[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-bodema-the-art-of-making":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":252},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":247,"matched_pages":248,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},22440,"The Art of Making","bodema-the-art-of-making","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fd0\u002F1360eb9807e86f15b596be1a9e22c7-28e57a293f.pdf","Bodema",1108,"bodema","17.3 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245],{"image":7,"text":15,"number":16},"",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.2.png","HISTORY\nPHILOSOPHY\nTAILORING\nQUALITY\nFLEXIBILITY\nIDENTITY\nTALkING wITH\nSOFAS  \nMIAMI \nSHANGHAI\nBARCLAY \nMR.FLOYD \nDOUGLAS\nMUCH MORE\nÈTIME \nÈTIME 2\nANYWAY \nMURANO\nBURANO\nTOKYO\nMANHATTAN\nARMCHAIRS \nMARILYN \nOLEANDRA \nGRACE\nHAVANA\nHAVANA LOUNGE\nLU’\nNINA\nMARYANNE\nMARYANNE LOUNGE \nSOFA BEDS\nRICHARD \nNIGHT&DAY\nALL-IN \nJOAO\nREGAL\nROCK 1\nVALENTINO\nBEDS \nALICANTE \nTIFFANY \nPLAZA \nORIGAMI\nLULù\nPROJECTS\nBO.MADE\n2\n6\n10\n12\n18\n20\n22\n25\n26\n30\n34\n36\n38\n40\n44\n46\n48\n50\n52\n54\n56\n60\n61\n62\n63\n64\n66\n67\n68\n70\n72\n74\n76\n78 \n80\n82\n84\n87\n88\n90\n92\n94\n94\n98\n108\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.3.png","Nella dimensione globale dei mercati e delle idee, le radici \nsono un bene prezioso. Il fil rouge di una storia che inizia negli \nanni '60-'70 del secolo scorso. L'avventura di una famiglia e \ndi un'impresa tutta italiana. È l'epoca del boom economico \ne il design Made in Italy vive un momento di grande fervore. \nIn una piccola fabbrica nel cuore della Brianza si lavora a \nritmi serrati. Lo stabilimento sorge nel distretto di Meda, \nfamoso da sempre per gli imbottiti e per l'abilità dei suoi \nartigiani tappezzieri. Uno di loro, Giulio De Mango, aveva \naperto già un decennio prima la sua impresa. Esordi da \nterzista e poi, fra i pionieri di un settore in via di espansione, \nil lancio del proprio marchio. Bodema. Da quasi 50 anni \nun'azienda a conduzione famigliare, oggi alla seconda \ngenerazione. Un percorso in evoluzione, aperto agli scenari \ninternazionali. E un modo inconfondibile, fin da allora, di \npensare e costruire divani, poltrone, letti e trasformabili. \nIL SENSO DELLE RADICI, \nL'APERTURA AL MONDO\n2\u002F3\nthe art of making\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.4.png","In the global dimension of markets and ideas, the roots \nare a valuable asset. The fil rouge of a history that begins \nin the 60s and 70s of the last century. The adventure \nof a family and of a completely Italian business. It is the \ntime of the economic boom and the Made in Italy design \nexperiences a moment of great fervour. In a small factory \nin the heart of Brianza they are working at lightning \nspeed. The plant is located in Meda district, forever \nfamous for upholstered products and for the skill of its \ncraftsmen upholsterers. One of them, Giulio De Mango, \nhad already opened a decade before his company. \nHe started as a contractor and then, among the pioneers \nof a sector in growing expansion, he launched his own \nbrand. Bodema. For nearly 50 years a family business, \ntoday in its second generation. An evolving path, open up \nto international scenarios. And a unique way, since then, \nto think and build sofas, armchairs, beds and sofabeds.\nTHE MEANING OF ROOTS, \nTHE OPENING UP TO THE wORLD\n4\u002F5\nthe art of making\nhistory\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.5.png","Dal micro territorio di Meda Bodema attinge fin dall'inizio la \nsua linfa vitale. Un saper fare e un senso della bellezza che \nne alimentano la creatività. In azienda si elaborano tendenze \nche segnano nuovi stili dell'abitare. Colori, materiali, forme, \nfunzioni. E una fascinazione per tutto ciò che è meccanismo \ne movimento Divani che mutano forma, che cambiano grazie \na ingegnosi accorgimenti tecnologici. Sistemi di sedute dove \nla modularità trova sempre nuove soluzioni. Trasformabili \nche nobilitano l'idea di divano letto, da arredo di servizio a \noggetto elegante e di carattere. Il design secondo Bodema \nè sofisticato, caldo, personale. Capace, attraverso ogni \nsingolo progetto, di dire qualcosa di nuovo che resta nel \ntempo. Stimoli e idee nascono anche dalla collaborazione \ncon architetti e designer. Attorno al 2012 si stringe il sodalizio \ncon Giuseppe Manzoni e ne scaturiscono collezioni che \nriflettono con coerenza la filosofia dell'azienda: disegnare \narredi che risuonano nella quotidianità di chi li vive. \nELABORARE TENDENzE, \nINvENTARE NUOvI CLASSICI\n6\u002F7\nthe art of making\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.6.png","From the micro area of Meda Bodema gets its lifeblood from \nthe start. A know-how and a sense of beauty which feed its \ncreativity. In the company they work out trends, which mark \nnew home styles. Colours, materials, shapes, functions. And \na fascination for all that is mechanism and motion. Sofas \nturn into different shapes and change thanks to ingenious \ntechnological tricks. Seating systems where modularity \nalways finds new solutions. Convertible sofas that ennoble \nthe idea of sofabed, from service furniture to elegant and \nkey-distinguishing object. Design according to Bodema \nis sophisticated, warm, personal. Capable, through every \nsingle project, to say something new that remains over time. \nStimulus and ideas are also born from the collaboration with \narchitects and designers. Around 2012 the relationship with \nGiuseppe Manzoni gets tight and this results in collections \nthat reflect with consistency the company's philosophy: to \ndesign furniture that ring in the daily life of those who live it.\nDEvELOPING TRENDS, \nINvENTING NEw CLASSICS\n8\u002F9\nthe art of making\nphilosophy\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.7.png","Il piacere di rilassarsi sulla propria poltrona o divano preferito, \ndi avvertirne l'originalità e il calore. Una particolare variante \ncostruttiva o nelle dimensioni. Una cucitura insolita e \nun'imbottitura più ricca. Un colore selezionato fra infinite, \npossibili sfumature. Differenze a volte impercettibili che \nfanno di quel pezzo qualcosa di unico. Una forma ancora \npiù accogliente e confortevole. Perché Bodema concepisce \nil design anche come attento lavoro sartoriale sui dettagli. \nL'azienda si è mantenuta volutamente di piccole dimensioni \nper poter essere sempre agile, propositiva, pronta a incontrare \nle richieste e i desideri individuali. Le sue produzioni di serie \nhanno il carattere inimitabile dell'intervento manuale.\nThe pleasure of relaxing on your favorite armchair or sofa, of \nfeeling its originality and warmth. A particular variation in the \nconstruction or in sizes. An unusual stitching and a richer \npadding. A colour selected among endless possible nuances. \nDifferences, which may be sometimes imperceptible, but which \nmake that piece something unique. An even more welcoming \nand comfortable shape. Because Bodema conceives design \nalso as a careful tailoring job on details. The company has \ndeliberately kept small in order to be always quick, proactive, \nready to meet individual demands and wishes. Its series \nproducts have the inimitable character of manual intervention.\nDA UN ATELIER DEL DESIGN, \nIL CALORE DI PEzzI UNICI\nFROM A DESIGN ATELIER, THE \nwARMTH OF UNIQUE PIECES\n10\u002F11\nthe art of making\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.8.png","Bodema è un'industria dall'anima artigianale. Un laboratorio \ndi idee dove si selezionano i materiali più interessanti, \nrigorosamente naturali e che durino nel tempo. Stoffe \nmorbide e dalle tonalità inedite, pellami ricchi di emozioni \ntattili, legno pregiato, metalli contemporanei. E poi \ninsieme a macchinari sempre aggiornati, la capacità \ndel fare. Tagliare, cucire, plasmare, assemblare. \nBodema is an industry with artisan soul. A laboratory \nof ideas where the most interesting materials are selected, \nstrictly natural and that last in times. Soft fabrics with \nunusual colours, leathers which are rich of touch emotions, \nfine wood, contemporary metals. And then along with \nup to date machinery, the ability of making. Cutting, sewing, \nshaping, assembling.\nCULTURA DEI MATERIALI, \nDELLE LAvORAzIONI \nE DELLE TECNICHE\nCULTURE OF MATERIALS, \nwORkMANSHIPS AND \nTECHNIQUES\n12\u002F13\nthe art of making\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.9.png","LAvORAzIONI ESEGUITE A \nMANO PER FARE EMERGERE \nLA PECULIARE BELLEzzA DI \nUNA TEXTURE, DI UNA LINEA \nMORBIDA E SINUOSA O DI \nUNA GEOMETRIA RIGOROSA. \nwORk PERFORMED BY HAND \nTO BRING OUT THE UNIQUE \nBEAUTY OF A TEXTURE, OF A \nSOFT AND SINUOUS LINE OR \nOF A RIGOROUS GEOMETRY. \n14\u002F15\nthe art of making\nquality\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.10.png","Lavorazioni eseguite a mano per fare emergere la peculiare \nbellezza di una texture, di una linea morbida e sinuosa o di \nuna geometria rigorosa. La qualità per Bodema è un elemento \nvivo, in continua evoluzione. Ogni progetto è frutto di una \nricerca. Lo spunto può nascere da un'innovazione tecnologica \nappena comparsa sul mercato o, viceversa, è l'idea che \nspinge a individuare la tecnologia migliore per realizzarla.\nWork performed by hand to bring out the unique beauty of \na texture, of a soft and sinuous line or of a rigorous geometry. \nQuality for Bodema is a living element, constantly evolving. \nEach project is the result of a research. The inspiration can \ncome from a technological innovation just appeared on \nthe market, or, the contrary, the idea pushes us to find the \nbest technology to achieve it.\n16\u002F17\nthe art of making\nquality\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.11.png","L'identità di Bodema si esprime anche nel controllo di \ntutta la fi liera produttiva. La padronanza di ogni fase \npermette di interpretare con grande fl essibilità i progetti \ncontract più complessi. Lavorando fi anco a fi anco con \nl'architetto che cura la commessa, l'azienda riesce a \ntradurre le sue idee in realtà. Il monitoraggio dell'intero \nprocesso permette a Bodema di pianifi care con esattezza \ni tempi e i costi e di rispettarli con puntualità.\nBodema identity is also expressed in the control of the entire \nproduction chain. The mastery of each phase allows great \nfl exibility in interpreting the most complex contract projects. \nWorking side by side with the architect who takes care of \nthe order, the company is able to make his ideas a reality. \nThe monitoring of the whole process allows Bodema to \nplan exactly times and costs and to respect them on time.\nINTERPRETI IMPECCABILI \nDI PROGETTI CONTRACT \nAD ALTA COMPLESSITà\nIMPECCABLE INTERPRETERS \nOF HIGHLY COMPLEX \nCONTRACT PROJECTS\n18\u002F19\nthe art of making\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.12.png","Quasi mezzo secolo di design, ricerca, eccellenza made in \nItaly. E quasi 40 anni di partecipazione ininterrotta al Salone del \nMobile a Milano. Dal 2012 uno showroom di 700 mq alle porte di \nMeda, diventato punto di riferimento per progettisti, committenti \ndel contract, architetti e designer. Suggestivo spazio industriale \nriqualificato, quinte d'acciaio, pannelli semoventi, luci teatrali. \nUn palcoscenico contemporaneo, dove l'azienda mette in scena \nle sue visioni dell’abitare, attraverso allestimenti che si rinnovano \ndi continuo. La forza di Bodema è nel restare fedele ai propri \nvalori, con la voglia di evolvere. Oggi cambiare e continuare ad \navere successo significa pensare in un'ottica globale, dove l'Italia \nè uno dei mercati con cui relazionarsi insieme al resto del mondo. \nE in questa nuova prospettiva, partecipare alle fiere internazionali, \ncurare la comunicazione, anticipare e adottare le nuove tecnologie \nè la strategia per crescere e continuare ad essere se stessi.\nAlmost half a century of design, research, made in Italy excellence. \nAnd almost 40 years of uninterrupted participation in the Milan \nFurniture Fair. Since 2012 a showroom of 700 square meters \non the edge of Meda became a reference point for planners, \ncontract customers, architects and designers. Gentrified charming \nindustrial space, steel scenes, self-propelled panels, theatrical \nlighting. A contemporary stage, where the company plays out \nits visions of living, through layouts, which keep on renewing \nthemselves. Bodema strength is to stand to its principles, with \nthe desire to evolve. Today changing and remaining successful \nmean to think in a global perspective, where Italy is one of the \nmarkets to relate to together with the rest of the world. And in \nthis new prospect, attending to international fairs, taking care \nof communication, anticipating and adopting new technologies \nare the strategies to grow and continue to be yourself.\niden\n  tity—\nLA CAPACITà DI CAMBIARE \nED ESSERE SE STESSI\nTHE ABILITY TO CHANGE \nAND BE YOURSELF\n20\u002F21\nthe art of making\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.13.png","“Amare ciò che si fa. Questa la spinta più importante, \ninsieme alla voglia di mettersi continuamente in gioco, \ndi non accontentarsi, di ampliare gli orizzonti. \nIo volevo imparare un mestiere e da ragazzo ho fatto \nl'apprendistato come artigiano tappezziere. Di questo \nlavoro ho imparato tutto. Una poltrona o un divano \nè un oggetto che costruisco dall'inizio alla fine. \nUn approccio globale, il mio, controcorrente rispetto \nal frazionamento delle fasi produttive di oggi. Ma è proprio \nquesta conoscenza del prodotto nella sua interezza \nche mi rende più sicuro, che continua ad appassionarmi \ne che mi fa capire le dinamiche del mercato, quanto \nconta un'innovazione, quanto può essere valida e \ndeterminante una tecnologia. \nCon il piacere di scoprire dopo tanti anni di lavoro quanto \nancora posso sperimentare e crescere insieme a Bodema.”\nGIULIO DE MANGO\n22\u002F23\nthe art of making\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.14.png","sofas—\n\"Loving what you do. This is the most important push, \ntogether with the desire to continually get involved, not to \nsettle for, to broaden horizons.\nI wanted to learn a job and when I was a boy, I apprenticed \nas craftsman upholsterer. I learned everything of this work. \nAn armchair or a sofa is an object that I build from start to finish.\nA comprehensive approach, mine, original compared with \nthe today’s splitting up of production phases. But it is precisely \nthis knowledge of the product as a whole that makes me \nmore confident, which continues to excite me and that \nmakes me understand market dynamics, how important is \ninnovation, how a technology may be valid and decisive.\nWith the pleasure to discover after so many years of work \nexperience how much more I can still experiment and grow \nwith Bodema.\"\n24\u002F25\nthe art of making\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.15.png","Un programma modulare dove ogni elemento è integrato \ncon schienale alzabile e regolabile in dieci diverse posizioni. \nLo studio delle proporzioni determina la perfetta armonia \ndi ogni set. Il bracciolo a parallelepipedo affi anca il divano. \nIl piedino a zattera alleggerisce la visione frontale. Il cuscino \ndella seduta attraversa come una linea l’intero volume \ndel divano e, a schienale chiuso, evidenzia come la parte \nsuperiore e la parte inferiore siano della stessa altezza.\nA modular program where each element is equipped with \nliftable and adjustable back in ten different positions. \nThe study of proportions produces the perfect harmony of \neach set. The rectangular cuboid armrest is aligned with \nthe sofa. The raft foot lightens the frontal view. The seat \ncushion crosses as a line the entire volume of the sofa and, \nwhen all backrests are completely down, it shows how the \nupper part and the lower part are of the same height.\nMiami\n26\u002F27\nthe art of making\nsofas\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.16.png","28\u002F29\nthe art of making\nmiami\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.17.png","Un programma di sedute che offre flessibilità di configurazioni \nassoluta. Fulcro del progetto gli elementi pouf, disponibili in \nmisure illimitate e liberamente accostabili. Spostando a piacere \ni supporti mobili che sorreggono i cuscini dello schienale, \nShanghai diventa dormeuse, chaise longue, poltrona, divano \na più posti. \nA seating system that offers total flexibility of configurations. \nThe ottoman elements are the heart of the project; they are \navailable in unlimited dimensions and are freely combinable. \nMoving around as desired the movable supports that hold \nup the backrest cushions, Shanghai becomes dormeuse, \nchaiselongue, armchair, sofa with more seats.\nShanghai \n30\u002F31\nthe art of making\nsofas\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.18.png","32\u002F33\nthe art of making\nshanghai\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.19.png","Il sistema di sedute è aperto a molteplici combinazioni. \nMisure e proporzioni sono studiate per dare il massimo \ndella modularità. In particolare, il bracciolo leggermente \nsvasato e lo schienale sono di uguali dimensioni, per giocare \nin completa libertà anche nelle composizioni angolari. \n \nThe seating system is open to numerous combinations. \nDimensions and proportions are designed to give \ngreatest modularity. In particular, the slightly flared \narmrest and the backrest are of equal size, to play \ncompletely free also in corner compositions.\nBarclay\n34\u002F35\nthe art of making\nsofas\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.20.png","Ogni elemento del progetto Mr.Floyd contribuisce a una \nsintesi impeccabile di ergonomia e comfort. Inclinazioni, \nimbottiture, dimensioni. La cura nei dettagli si rivela \ncon discrezione, dalle cuciture artigianali all'elegante \nsagomatura dei piedini. La pulizia formale ne fa un divano \ntrasversale, in sintonia con i diversi stili dell'abitare. \nEach element of Mr.Floyd range contributes to an \nimpeccable summary of ergonomics and comfort. \nInclinations, padding, sizes. The attention to detail reveals \nitself with discretion, from the crafts stitching to the elegant \nshaping of the legs. The clean design makes it a cross-\ncutting sofa, in tune with the different styles of living.\nMr.Floyd\n36\u002F37\nthe art of making\nsofas\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.21.png","Ogni dettaglio è segno di uno stile internazionale e \nsofi sticato. Le impunture che decorano con sobrietà \ni cuscini dello schienale, esaltandone la morbidezza. \nI piedini alti e slanciati, lucidati cromo nero. La seduta \nprofonda e accogliente, valorizzata dal design lineare. \nEvery detail is a sign of an international and sophisticated \nstyle. Topstitching decorating soberly the back cushions, \nextolling their softness. Tall and slender feet, black \nchrome polished. Deep and cozy seat, enhanced by \nthe linear design.\nDouglas\n38\u002F39\nthe art of making\nsofas\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.22.png","Cuore del progetto la versatilità. Le pedane e le mensole, \ninsieme allo schienale regolabile in altezza e inclinazione, \nsono gli elementi da comporre e abbinare per creare il set \npreferito. Il sistema, aperto e flessibile, permette di variare \nin ogni momento le configurazioni e di cambiare con grande \nfacilità l'organizzazione degli spazi e del living. Much More \nè anche l'espressione per eccellenza della sartorialità \nsecondo Bodema. Colori, misure, rivestimenti, essenze \ndella struttura in legno sono tutti personalizzabili, secondo \nil proprio stile. \nVersatility is at the heart of this project. The platforms and \nshelves, together with the backrest, which is adjustable for \nheight and tilt, are elements to be composed and matched \nto create your favorite set. The open and flexible system \nallows to change at any time configurations and to easily \ntransform the organization of space and living. Much More \nis also the expression par excellence of tailoring according to \nBodema. Colours, sizes, coverings, wood structure species \nare all customizable according to your own style.\nMuch More\n40\u002F41\nthe art of making\nsofas\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.23.png","42\u002F43\nthe art of making\nmuch more\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.24.png","L'apparente semplicità compositiva è frutto di un'accurata \nprogettazione. Geometrie asciutte e affilate per la struttura. \nCuscinature essenziali e grafiche per sedili e schienali. \nI piedi a lama amplificano la sensazione di leggerezza. \nIl divano sembra quasi galleggiare nello spazio. \nThe apparent compositional simplicity is the result of \ncareful designing. Rigorous and sharp geometry for \nthe structure. Essential and graphic seat and back \ncushions. The blade-shaped feet amplify the feeling \nof lightness. The sofa seems to float in space.\nèTime\n44\u002F45\nthe art of making\nsofas\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.25.png","Torna l'essenzialità di èTime, in un'interpretazione che calibra \ndiversamente i volumi e ne formula una lettura più morbida e \nfemminile. In particolare il bracciolo è meno netto, più soffice e \npiù corto rispetto al cuscino della seduta, che prosegue verso \nl'esterno e avvolge le due estremità frontali della struttura.\nBack to èTime essentiality, in an interpretation that calibrates \ndifferently the volumes and gives a softer and feminine \nreading of it. In particular, the armrest is less clear, softer \nand shorter than the seat cushion, which continues to the \noutside and wrap the two front ends of the structure.\nèTime2\n46\u002F47\nthe art of making\nsofas\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.26.png","Volumetrie piene e morbide per un programma \ncomponibile ricco di combinazioni. Lo schienale è scandito \nda soffi ci cuscini armoniosamente distanziati l'uno \ndall'altro e posati sulla struttura in legno con imbottitura \nergonomica. Elemento caratterizzante il bracciolo dalla \nlinea rigorosa, che fa tutt'uno con lo schienale.\nFull and soft volumes for a sectional program rich in \ncombinations. Soft cushions harmoniously spaced from \neach other and placed on the wooden structure with \nergonomic padding mark the back. Characterizing element \nis the armrest with a rigorous line, which is one with \nthe backrest.\nAnyway\n48\u002F49\nthe art of making\nsofas\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.27.png","Lo stile equilibrato e elegante riprende le forme del \npassato. Il bracciolo dalle linee femminili e stondate, \nevoca altre epoche, ma sempre con un tocco di \nmodernità. Un classico senza tempo rivisitato nei tessuti, \nnelle imbottiture, nei materiali e nell'ergonomia. \nThe proportionate and elegant style returns to the forms \nof the past. The armrest with feminine and rounded lines \nevokes other times, but always with a modern touch. \nA timeless classic revisited in fabrics, upholsteries, \nmaterials and ergonomics.\nMurano\n50\u002F51\nthe art of making\nsofas\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.28.png","La profilatura del rivestimento impreziosisce il design e \ncita i divani storici. La pulizia del design offre una visione \ncontemporanea di un grande classico. Le moderne soluzioni \ncostruttive garantiscono solidità e comfort e la tecnologia \npiù evoluta si unisce ad abili lavorazioni artigianali. \nThe cover with piping enriches the design and cites historical \nsofas. Clean design offers a contemporary vision of a great \nclassic. The modern construction solutions guarantee \nsolidity and comfort and the most advanced technology \nis combined with skilled hand-made workmanships.\nBurano\n52\u002F53\nthe art of making\nsofas\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.29.png","Il divano inteso come superficie avvolgente e continua. Come \nmorbida architettura, senza rigide interruzioni fra schienale \ne bracciolo. Volumi arrotondati, linee sinuose e la possibilità \ndi sedersi come si vuole. Per conversare, leggere, rilassarsi, \nsognare. Ogni dettaglio è in armonia con l'insieme. Flessuosi \ne leggeri i piedini di legno massello, torniti e lucidati wengé. \nThe sofa seen as enveloping and continuous surface. As soft \narchitecture, without rigid interruptions between backrest and \narmrest. Rounded volumes, sinuous lines and the possibility to \nsit as you want. To have a conversation, to read, to relax and \ndream. Every detail is in harmony with the whole. The solid \nwooden legs are supple and light, turned and wengé polished.\nTokyo\n54\u002F55\nthe art of making\nsofas\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.30.png","Stile internazionale, costruzioni ergonomiche, volumetrie \nimportanti ma dinamiche. Linee lievemente inclinate tracciano \nle geometrie squadrate eppure leggere di schienale, sedile \ne braccioli. Elemento propulsivo i piedini a mensola che, \nposizionati in modo anticonvenzionale all'interno della seduta \nanziché agli estremi, imprimono movimento ai braccioli.\nInternational style, ergonomic constructions, important but \ndynamic volumes. Slightly slanted lines trace the square \nbut at the same time light geometries of backrest, seat and \narmrests. The cantilever feet are the driving element: they \nare positioned in an unconventional way within the seat \ninstead of at the ends, by giving the armrests movement.\nManhattan\n56\u002F57\nthe art of making\nsofas\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.31.png","sofas\n58\u002F59\nthe art of making\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.32.png","arm—\n chairs\nMarilyn\nUna poltroncina che cita lo stile elegante e disteso \ndegli anni '50 e '60, in una visione  essenziale e \nmoderna. Elemento chiave i braccioli, che si svuotano \ne diventano due fasce curvate di grande leggerezza \nvisiva. L’equilibrio con le volumetrie piene di schienale \ne seduta è impeccabile. I piedini sono semplicissimi e \ndiscreti, per non interferire con la purezza del design.\nAn armchair that cites the elegant and relaxed style \nof the '50s and ‘60s, in an essential and modern \noutlook. The armrests are the key element; they \nare emptied and become two curved bands \nof great visual lightness. The proportion with \nthe full volumes of the backrest and the seat is \nimpeccable. The feet are very simple and discreet, \nnot to interfere with the purity of the design.\narmchairs\n60\u002F61\nthe art of making\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.33.png","Oleandra\nGrace\nL’assenza di braccioli, lo stacco visivo e strutturale fra \nschienale e seduta, i sostegni curvati verso l’esterno, \ncomunicano una globale, modernissima leggerezza. \nIl sedile dalla caratteristica forma a uovo è il risultato di \nuna complessa lavorazione di falegnameria. Strutturato \ninternamente come la chiglia di una barca, è integrato \ncon costole di legno curvate che danno stabilità.\nThe lack of armrests, the visual and structural \ndetachment between the backrest and the seat \nand the supports, which are bent outwards, \ncommunicate an overall, modern lightness. The \nseat with the characteristic egg shape is the result \nof a complex woodwork processing. Internally \nstructured as the keel of a boat, it is integrated \nwith bent wooden ribs that give stability.\nUna poltroncina versatile, per il living ma anche per le \nzone studio, notte e relax della casa. Un'architettura \nnon invasiva. Lo schienale basso, le dimensioni \ncompatte, ma calibrate per invitare a una seduta \nconfortevole. Caratterizzanti i braccioli, che si \nsviluppano ampi e leggeri verso l’esterno. Si fanno \nnotare anche i piedini anteriori, dalla linea curvata \ne dinamica. Per contrasto, i piedini posteriori, nello \nstesso rivestimento della seduta, quasi scompaiono.\nA versatile armchair, for the living room but also for \nthe study, sleeping and break rooms of the house. \nNon-invasive architecture. Low backrest, compact but \nbalanced dimensions, to invite to a comfortable seat. \nIdentifying armrests, which expand loose and light \noutwards. The front feet also stand out, thanks to their \ncurved and dynamic design. By contrast, the back feet, \nwith the same cover like the armchair, almost disappear.\n62\u002F63\nthe art of making\narmchairs\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.34.png","Havana\nHavana Lounge\nHAVANA Dimensioni importanti per una poltrona dalla presenza \nscultorea, preziosa anche nelle lavorazioni artigianali. Il rivestimento \nrichiede lunghi tempi di esecuzione. Il tessuto o la pelle viene tagliato \ne sagomato con grande cura, Le cuciture elaborate sono frutto di \ninterventi minuziosi, in particolare lungo i braccioli e sullo schienale.\nHAVANA LOUNGE Le stesse, sofisticate lavorazioni di Havana, \nnella variante lounge. Più bassa e compatta e dai toni più informali. \nFacilmente accostabile al divano, per creare configurazioni eleganti \ne armoniose nel living.\nHAVANA Important dimensions for an armchair with statuesque \nappearance, precious even in the hand-made workmanships. The \ncovering requires long manufacturing times. The fabric or leather are \ncut and shaped with the utmost care. The sophisticated stitching is \nthe result of very careful operations, in particular along the armrests \nand on the backrest. HAVANA LOUNGE The same sophisticated \nworkmanships like Havana, in the lounge version. Lower and \ncompact and with more informal style. Easy to be placed next to a \nsofa, to create elegant and harmonious layouts in the living room.\n64\u002F65\nthe art of making\narmchairs\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.35.png","Lù\nNina\nUna seduta discreta e di carattere, trasversale a diversi \nambienti grazie al design asciutto e attento al comfort. \nMatrice del progetto la classica bergère, snellita e \nricalibrata nelle linee e nei volumi. Il tratto è essenziale \ne pulito, gli angoli si smussano, le superfici evitano \ngli spigoli. In questa rivisitazione contemporanea lo \nschienale si mantiene molto alto, come nelle bergère \ntradizionali, facendo anche da poggia testa.\nA discreet seat of character, suitable for several spaces \nthanks to its rigorous design, careful about the comfort. \nThe classic bergère is the matrix of the design. The lines \nand the volumes have been slimmed and readjusted. \nThe features are essential and clean, corners are rounded \noff, the surfaces avoid edges. In this contemporary \ninterpretation, the backrest is still very high, as in \nthe traditional bergères, acting also as headrest.\nFluidità di forme per una poltroncina che \nattinge agli stili di altre epoche storiche \ne li rielabora in chiave contemporanea. \nSchienale, sedile e braccioli disegnano \nuna linea continua. Le geometrie morbide \ne arrotondate trasmettono una sensazione \ndi distesa e avvolgente eleganza.\nFluent shapes for an armchair that draws \non the styles of other historical epochs and \nrevises them in a contemporary way. Backrest, \nseat and armrests draw a continuous line. \nThe soft and rounded shapes give a feeling \nof relaxed and comfortable elegance.\n66\u002F67\nthe art of making\narmchairs\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.36.png","Maryanne\nMaryanne Lounge \nMARYANNE L'interpretazione stilizzata della classica poltrona \nda lettura e da relax. Sfrondata di ogni dettaglio superfluo, torna \nagli elementi essenziali. Forme geometriche si uniscono una \nall'altra. Il sedile e lo schienale, ampi e accoglienti. I braccioli, \nimportanti e piacevolmente stondati. I piedini, solidi ed eleganti. \nMARYANNE LOUNGE Forme ancora più generose e allo stesso \ntempo più compatte e essenziali, per la versione lounge di \nMaryanne. Ideale per spazi e progetti contract. Disponibile in una \nvasta serie di rivestimenti e colori, tutti di estrema modernità.\nMARYANNE The stylized interpretation of the typical reading \nand relaxing armchair. All superfluous details are removed, \nso that it goes back to the essential elements. Geometric \nshapes join together. Large and comfortable seat and backrest. \nImportant and nicely rounded armrests. Solid and elegant feet. \nMARYANNE LOUNGE Shapes are even more generous and at the \nsame time more compact and essential, for the lounge version of \nMaryanne. Ideal for contract spaces and projects. Available in a \nwide range of coverings and colours, all of extreme modernity.\n68\u002F69\nthe art of making\narmchairs\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.37.png","Fin dai suoi esordi Bodema reinterpreta in modo radicale il \ntrasformabile. Una libertà di pensiero che nasce dalla capacità \ndi individuare le tecnologie più avanzate. Di importanza cruciale \ni meccanismi che, tutti rigorosamente Made in Italy, vengono \ningegnerizzati a misura del progetto e utilizzano da sempre \nmateriali e accorgimenti innovativi. Il risultato è l'estrema fluidità \ndi movimento nel passaggio da divano a letto e viceversa, \ninsieme alla perfetta tenuta e affidabilità. Bodema seleziona con \ngrande cura anche reti e materassi. Per questi ultimi l'azienda \nsi avvale dell'esclusiva collaborazione con il marchio Simmons, \nall'avanguardia nei sistemi di molleggio, a garanzia della migliore \nqualità del sonno. Nella configurazione divano le sedute sono \ngenerose, accoglienti e di design. Linee, materiali, imbottiture \nseguono e sostengono con intelligenza i movimenti del corpo.\nSince its inception, Bodema has been reinterpreting radically \nthe convertible sofa. A freedom of thought that comes from \nthe ability to find out the most advanced technologies. \nMechanisms are of crucial importance and are all absolutely \nMade in Italy. They are engineered to fit each model and have \nalways been using innovative materials and devices. The result \nis the greatest fluidity of motion when switching from sofa to \nbed and vice versa, together with the perfect endurance and \nreliability. Bodema selects with the utmost care even bed \nbases and mattresses. For the latter, the company has an \nexclusive collaboration with Simmons brand, which is at the \nforefront in springs systems, ensuring the best quality of sleep. \nIn the sofa configuration, the seats are generous, comfortable \nand with refined design. Shapes, materials and paddings \nfollow and support with intelligence body movements.\nsofa\n beds—\n70\u002F71\nthe art of making\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.38.png","Richard\nGrazie alla speciale ingegnerizzazione della rete portante, \nRichard diventa un’architettura aerea e leggera. Il divano \nappare sollevato da terra, sostenuto dai quattro piedini in \nmetallo. I volumi si incastrano uno nell’altro con equilibrio \ne precisione. Una geometria rigorosa e confortevole, \nche porta nel living una sofisticata armonia.\nThanks to the special engineering of the bearing mechanism, \nRichard becomes a light and airy architecture. The sofa \nlooks raised off the ground, supported by the four metal \nfeet. The volumes fit into each other with proportion and \nprecision. A rigorous and comfortable geometry, which \nbrings into the living room a sophisticated harmony.\n72\u002F73\nthe art of making\nsofa beds\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.39.png","Night&Day\nDivano. Ottomana. Letto singolo. Twin bed. Quattro le possibili \nconfigurazioni per un trasformabile che risponde al meglio \nalle esigenze del contract, dove gli spazi sono spesso ridotti. \nOgni set unisce elevate prestazioni tecniche e raffinatezza \nestetica, attraverso la cura di rivestimenti, colori e design.\nSofa. Chaiselongue. Single bed. Twin bed. Four possible \nconfigurations for a sofabed that best meets the demands \nof contract projects, where space is often small. Each set \ncombines high technical performance and aesthetic refinement, \nthanks to the greatest care of coverings, colours and design. \n74\u002F75\nthe art of making\nsofa beds\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.40.png","All-in\nNella configurazione divano, All-in è una presenza di assoluta \neleganza anche nel living più raffinato. Speciali tecniche di \nlavorazione permettono di utilizzare soffice piuma d'oca per le \nimbottiture, senza che si percepisca la rete interna. L'altezza della \nseduta e del letto sono identici, con un piacevole effetto di armonia.\nIn the sofa configuration, All-in is a presence of absolute \nelegance even in the finest living room. Special manufacturing \ntechniques allow using soft feather for the upholstery, with no \nperception of the inside mechanism. The height of the seat \nand the bed are the same, with a nice harmony effect.\n76\u002F77\nthe art of making\nsofa beds\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.41.png","Joao\nProgetto icona del nuovo concetto di trasformabile introdotto \nda Bodema. Non più arredo di servizio ma pezzo di design, \nperfetto anche come divano negli spazi della casa più \nrappresentativi. Schienale e seduta sono lineari e compatti.\nIconic design of the new sofabed concept introduced by \nBodema. No longer service furniture but piece of design, \nperfect also as a sofa in the most representative spaces of \nthe house. Backrest and seat are linear and compact. \n78\u002F79\nthe art of making\nsofa beds\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.42.png","Regal\nUn trasformabile che per primo permette l'uso di un \nmaterasso decisamente più confortevole del consueto \n(altezza 18 cm versus 14 cm). L'innovazione è resa \npossibile da una speciale rete costruita ad hoc, a \ntutto vantaggio della massima qualità del sonno.\nThe first convertible sofa that allows the use of a \nmattress, which is definitely more comfortable than \nusual (18 cm height against 14 cm). The innovation has \nbeen made possible by a special mechanism, purpose-\nconstructed, to the benefit of the highest quality sleep. \n80\u002F81\nthe art of making\nsofa beds\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.43.png","Rock 1\nEssenzialità allo stato puro. Il bracciolo è un tubolare \nin metallo. Seduta e schienale sono asciutti, lineari. Un \ndivano dall'estetica minimalista, che a sorpresa svela la \npossibilità di diventare letto e anche nella configurazione \nnotte mantiene intatta la pulizia del design.\nEssentiality in the purest form. The armrest is a metal \ntube. Seat and backrest are rigorous, linear. A sofa \nwith minimalist aesthetic, which unexpected reveals \nthe possibility to become a bed and even in the night \nconfiguration leaves intact the cleanliness of design.\n82\u002F83\nthe art of making\nsofa beds\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.44.png","valentino\nFra i trasformabili, è la proposta più classica. Lo \nschienale dalla caratteristica linea a onda riprende la \ntestiera dei letti d'epoca. La seduta è soffice e generosa. \nRivestimenti e imbottiture suggeriscono il comfort \ndi entrambe le configurazioni, divano e letto.\nAmong sofabeds, it is the classic proposal. The \nbackrest with its characteristic wave line draws on \nthe headboard of antique beds. The seat is soft and \ngenerous. Coverings and upholsteries suggest the \ncomfort of both configurations, sofa and bed.\n84\u002F85\nthe art of making\nsofa beds\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.45.png","beds—\n86\u002F87\nthe art of making\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.46.png","Alicante\nTestata e giroletto sono progettati con raffinata semplicità. \nUn intersecarsi di linee che appare quasi disegnato a matita. \nVolumi sottili e essenziali, ingombri ridotti al minimo. Un \nletto funzionale, dallo stile decisamente contemporaneo.\nHeadboard and frame are designed with sophisticated \nsimplicity. An intersection of lines that seems almost \npencil-sketched. Minimized, thin and essential volumes. \nA functional bed, with an absolute contemporary style. \n88\u002F89\nthe art of making\nbeds\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.47.png","Una versione stilizzata del letto classico, dal design sinuoso \ne tondeggiante. Linee garbate e femminili per la testata, \nvalorizzata dalla delicata imbottitura e dalla preziosa \nlavorazione capitonné. Il giroletto è alto e avvolgente.\nA stylized version of the classic bed, with sinuous and round \ndesign. Graceful and feminine lines for the headboard, \nwhich is enhanced by the delicate and precious capitonné \nupholstery. The bed frame is high and enveloping.\nTiffany\n90\u002F91\nthe art of making\nbeds\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.48.png","Grande presenza scenica per questo letto dalla \ntestata importante, architettonica, scandita da \nimpunture geometriche. Un modello ideale per gli \nspazi più ampi, perfetto anche a centro stanza.\nGreat stage presence for this bed with an important \nand architectural headboard, which is marked by \ngeometric quilting. An ideal model for the largest \nspaces, perfect even in the middle of the room. \nPlaza\n92\u002F93\nthe art of making\nbeds\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.49.png","Origami è un ricco programma di testiere liberamente \nabbinabile con le pediere Lulù. Forme, rivestimenti, \nimbottiture e colori permettono di comporre tantissime, \ndiverse combinazioni e di creare il letto ideale per ogni \ntipologia di zona notte.\nOrigami is a rich headboards program freely combinable \nwith footboards Lulù. Shapes, coverings, upholsteries \nand colours allow you to make up so many different \ncombinations and to create the perfect bed for any \nkind of bedroom.\nOrigami \nLulù\n94\u002F95\nthe art of making\nbeds\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.50.png","96\u002F97\nthe art of making\norigami\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.51.png","Bodema produce arredi ad hoc e serie limitate per \nrealizzazioni contract in ogni parte del mondo. \nGrandi navi da crociera, art hotel, luxury resort e SPA. \nOgni progetto è una nuova, stimolante avventura, \nuna sfi da nella quale occuparsi di ogni dettaglio. \nDalla selezione dei materiali, alla personalizzazione \ndelle forme, fi no alla produzione e alla logistica.\nBodema produces ad hoc furniture and limited series \nfor contract projects all over the world. Big cruise ships, \nart hotels, luxury resorts and spa. Each project is a new, \nexciting adventure, a challenge in which taking care \nof every detail. From the selection of materials, to the \ncustomization of shapes, till to production and logistics.\nMercure Airport Amsterdam — Hotel Rosenpark Marburg — Mercure \nköln — Hotel Lyskirchen köln — Dorint in Basel — Hotel Bad Schachen \nSchielin — Double Tree Tower Hilton London — Gwatt Deltapark — \nIntercontinental Berlin — Hotel Georgshöhe Norderney — Hotel Nikko \nDüsseldorf — Austria Trend Hotel Congress Insbruck — klinikum Altenburger \nLand Fachklinik Schmölln — Dorinth Leinfelden Echterdingen — Hotel \nSeehof Timmendorfer Strand — Gästehaus walhalla zürich — Reichshof \nHamburg — kurhotel waldschlösschen Traben Trabach — Hochgrat \nAlpstein Projekt Ferienhausanlage — villa Aesculap Ferienhausanlage \nauf Rügen — Haus klipper auf Norderney — Hotel Rübezahl Schwangau \n— Bundt's Hotel und Gartenrestaurant Hasselwerder — Hotel Pullmann \nMünchen — Mountain vita Obertauern — Steigenberger am kaiserplatz \nFrankfurt — Apartmenthaus kleiner Falke Rügen — Marriott Frankfurt \n— Park-Inn Dortmund — Hotel victoria Tower Stockholm — Mercure \nkapuzinerberg Salzburg — Ferienpark Unterföhring — Stromburg v. \nJohann Lafer — Hotel kaufmann in Rosshaupten — Hotel Ibis in \nDresden und Osnabrück — Boardinghouse Frankfurt Gutleutstraße — \nRTL (deutscher Fernsehsender) — Sheraton Schipol Amsterdam — Hilton \nMainz wittelsbacher Hof kelheim — Ascot Hotel zürich — Hotel Giardino \nAscona — Roman Court Hotel in Stow Uk — Hotel Dolce Unterschleißheim \n— Aspira Hotel Berlin — Schlossgut Groß-Schwansee — der Öschberghof \n— le Meridienne Bruxelles — Schulungszentrum Lufthansa Seeheim-\nJugenheim — Hotel Firefly zermatt — kkH Salem — Hapimag Sylt — \nHotel Schloss Lebenberg kitzbühel — Centre Grande Duchese Altenheim \nin Luxembourg — Steigenberger Treudelberg Hamburg — Landhaus \nwachtelhof Rotenburg — Hotel de Buunderkamp Bilderberg NL — Hotel \nSaratz Pontresina — Strandhotel auf Helgoland — Hotel Crown Plaza \nAntwerpen — Steigenberger Bad kissingen — Reederei Blue Star — Hapimag \nBerlin Gendarmenmarkt — Résidence Fleur d’Azur Pégomas — Résidence \nArpitania Chambéry — Résidence Patio Plaisance Arcachon — Résidence Le \nDomaine du Phare Bénodet — Résidence Cour des Lys Sèvres — Résidence \nLe Jardin d’Aragon villejuif — Résidence L'Esprit des Quais Bordeaux\nSFIDE APPASSIONANTI IN \nOGNI PARTE DEL MONDO\nEXCITING CHALLENGES \nTHROUGHOUT THE wORLD\n98\u002F99\nthe art of making\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.52.png","Agra \nSwitzerland, 2015\nSuites, \nLiving rooms \n& bedrooms\nResort \nCollina \nd'oro \n100\u002F101\nthe art of making\nprojects\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.53.png","zermatt \nSwitzerland, 2012\nSuites, \nliving rooms \n& bedrooms, \nlounge areas\nHotel \nFirefly\n102\u002F103\nthe art of making\nprojects\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.54.png","Chamonix \nFrance, 2012\nSuites, Living rooms, \nlounge areas\nHotel\nLes Aiglons\n104\u002F105\nthe art of making\nprojects\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.55.png","Hörnum (Sylt) \nGermany, 2012\nSuites, \nLiving rooms & \nbedrooms\nHapimag\nResort\nTelevision \nSet\nMediaset\nItaly, 2013\nPublic areas \nseating systems\n106\u002F107\nthe art of making\nprojects\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.56.png","Bo.made\nResistenza, funzionalità, modularità e \npiacevolezza estetica per un progetto contract \nche esprime tutta l'esperienza di Bodema. \nIl programma di sedute è dedicato a uffi ci e spazi \ncollettivi di grande passaggio, come sale d'attesa, \nlobby, lounge e reception. La selezione di materiali \ne imbottiture punta sulla robustezza e durata \nnel tempo. I rivestimenti sono tagliati e sagomati \nin modo da essere facilmente sfoderabili \ne lavabili. Bo.made evita ogni rigidità visiva. \nIl design gioca sulle linee curve, dando forma \na composizioni accoglienti e originali. \nIl programma, molto completo e fl essibile, \ncomprende pouf di varie dimensioni e forme, \nelementi centrali e angolari, poltrone e \npoltroncine, divani da due e più posti. \nDurability, functionality, modularity and \naesthetic pleasantness for a contract project \nthat expresses all Bodema experience. \nThe seating system is dedicated to offi ces \nand high traffi c public areas such as \nwaiting rooms, lobbies, lounges and \nreceptions. The selection of materials \nand upholsteries focuses on strength and \ndurability. Coverings are cut and shaped \nso as to be easily removable and washable. \nBo.made avoids any visual rigidity. The design \nplays on curved lines, by shaping comfortable \nand original compositions. This very complete \nand fl exible program includes ottomans in \nmany dimensions and shapes, central \nand corner elements, armchairs and small \narmchairs, sofas for two or more seats.\n108\u002F109\nthe art of making\nprojects\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.57.png","Round\nCafè\nIzakaya\nRestaurant\nvarese \nItaly, 2014\nFull customized \nseating banks\nMilano \nItaly, 2014\nFull customized dining \nchairs, stools & banks, \ndining & conversation \nupholstered seats\n110\u002F111\nthe art of making\nprojects\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.58.png","ad—\nbyung soo zocchi\ngraphic design—\nblackspace\nphotos—\nnicola zocchi\ndanilo vailetti\ncourtesy of \nResort Collina D'Oro\nHotel Firefly\nHotel Les Aiglons\nHapimag Resort\nMediaset\ntexts—\nvaleria cristofani\nbodema srl—\nvia padova 12\n20823 camnago di lentate sul seveso (mb) \nitaly \ntel +39 0362 557255 \u002F 60\nfax +39 0362 557271\nshowroom \nvia g. perlasca 2 \n20821 meda (mb) \nitaly \ntel. +39 0362 557255 \u002F 60\nwww.bodema.it\ninfo@bodema.it\n",58,{"image":246,"text":15,"number":247},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F48\u002Fd165f6659dbe6b0e8dace685c2a12e-28e57bfdb0.59.png",59,[],0,false,true,{"success":251,"data":253,"meta":469,"count":470,"next":471,"previous":472,"results":508,"brand_chips":569},[254,267,279,292,302,315,328,338,348,357,367,379,389,399,408,418,431,440,450,460],{"id":255,"title":256,"slug":257,"image":258,"source":259,"brand_name":260,"brand":261,"brand_slug":262,"file_size":263,"pages":264,"pages_count":265,"matched_pages":266,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},26599,"News 2026","porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":268,"title":269,"slug":270,"image":271,"source":272,"brand_name":273,"brand":274,"brand_slug":275,"file_size":276,"pages":277,"pages_count":200,"matched_pages":278,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":280,"title":281,"slug":282,"image":283,"source":284,"brand_name":285,"brand":286,"brand_slug":287,"file_size":288,"pages":289,"pages_count":290,"matched_pages":291,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":293,"title":294,"slug":295,"image":296,"source":297,"brand_name":285,"brand":286,"brand_slug":287,"file_size":298,"pages":299,"pages_count":300,"matched_pages":301,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":303,"title":304,"slug":305,"image":306,"source":307,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":311,"pages":312,"pages_count":313,"matched_pages":314,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":316,"title":317,"slug":318,"image":319,"source":320,"brand_name":321,"brand":322,"brand_slug":323,"file_size":324,"pages":325,"pages_count":326,"matched_pages":327,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],63,[],{"id":329,"title":330,"slug":331,"image":332,"source":333,"brand_name":321,"brand":322,"brand_slug":323,"file_size":334,"pages":335,"pages_count":336,"matched_pages":337,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":339,"title":340,"slug":341,"image":342,"source":343,"brand_name":321,"brand":322,"brand_slug":323,"file_size":344,"pages":345,"pages_count":346,"matched_pages":347,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":349,"title":350,"slug":351,"image":352,"source":353,"brand_name":321,"brand":322,"brand_slug":323,"file_size":354,"pages":355,"pages_count":184,"matched_pages":356,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":358,"title":359,"slug":360,"image":361,"source":362,"brand_name":321,"brand":322,"brand_slug":323,"file_size":363,"pages":364,"pages_count":365,"matched_pages":366,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":368,"title":369,"slug":370,"image":371,"source":372,"brand_name":373,"brand":374,"brand_slug":375,"file_size":376,"pages":377,"pages_count":80,"matched_pages":378,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":380,"title":381,"slug":382,"image":383,"source":384,"brand_name":321,"brand":322,"brand_slug":323,"file_size":385,"pages":386,"pages_count":387,"matched_pages":388,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"id":390,"title":391,"slug":392,"image":393,"source":394,"brand_name":321,"brand":322,"brand_slug":323,"file_size":395,"pages":396,"pages_count":397,"matched_pages":398,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},26583,"Pigment France 2026","giobagnara-pigment-france-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F00\u002F394bcaf5adfa23d7243aa512a0dd67-292d16393c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc4\u002F485c540ca42207213690262e6468a2-292d14d9b5.pdf","127.5 MB",[],151,[],{"id":400,"title":401,"slug":402,"image":403,"source":404,"brand_name":321,"brand":322,"brand_slug":323,"file_size":405,"pages":406,"pages_count":346,"matched_pages":407,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},26584,"Rudi 2026","giobagnara-rudi-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7e\u002F4dd524b56e79aeda431f14f4fe1069-292d15c3f9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002Fc19ea3b6cbea78f50140a3e5f872d8-292d14d9c0.pdf","134.0 MB",[],[],{"id":409,"title":410,"slug":411,"image":412,"source":413,"brand_name":321,"brand":322,"brand_slug":323,"file_size":414,"pages":415,"pages_count":416,"matched_pages":417,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},26585,"Riviere 2026","giobagnara-riviere-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fed\u002F017702644dc149d47ca54e182c820b-292d154e96.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F8c\u002F4afc407dc4db9e13219e5295f76976-292d14d9cb.pdf","127.3 MB",[],202,[],{"id":419,"title":420,"slug":421,"image":422,"source":423,"brand_name":424,"brand":425,"brand_slug":426,"file_size":427,"pages":428,"pages_count":429,"matched_pages":430,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},26586,"Outdoor 2026","atmosphera-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd6\u002Fab855609f1a95186f6ccd83055cc20-292d18f82f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F90\u002Fb7983122cc2d6cabbb384898663939-292d179899.pdf","Atmosphera",977,"atmosphera","39.2 MB",[],235,[],{"id":432,"title":433,"slug":434,"image":435,"source":436,"brand_name":321,"brand":322,"brand_slug":323,"file_size":437,"pages":438,"pages_count":244,"matched_pages":439,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},26587,"Giobagnara x PoltronaFrau 2026","giobagnara-x-poltronafrau-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd0\u002F6899938ad0400f5dbea066e0d861fc-292d1882ea.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F4c\u002Faac20af747b8da46542a7f50bb0c42-292d17989d.pdf","46.7 MB",[],[],{"id":441,"title":442,"slug":443,"image":444,"source":445,"brand_name":321,"brand":322,"brand_slug":323,"file_size":446,"pages":447,"pages_count":448,"matched_pages":449,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},26588,"Design Editions 2026","giobagnara-design-editions-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F94\u002F9e001b70b82b057a99547b62a5cd72-292d180db9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F85\u002F8b7fba451e37f0288f2fd06246bf47-292d1798a2.pdf","331.6 MB",[],446,[],{"id":451,"title":452,"slug":453,"image":454,"source":455,"brand_name":321,"brand":322,"brand_slug":323,"file_size":456,"pages":457,"pages_count":458,"matched_pages":459,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},26589,"Encyclopedia 2026","giobagnara-encyclopedia-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff5\u002F8ff500491988ed2c8c49351db1fff5-292d1bb78a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F6f\u002F7bb3601e56ae4fefdd94a2f11b57e2-292d1a57a1.pdf","358.6 MB",[],1981,[],{"id":461,"title":256,"slug":462,"image":463,"source":464,"brand_name":321,"brand":322,"brand_slug":323,"file_size":465,"pages":466,"pages_count":467,"matched_pages":468,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},26590,"giobagnara-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc9\u002F77e2d4731c2643875d7adc77b62a46-292d1b4203.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fa6\u002F3fbc6e2e56d402392537b12f6edab9-292d1a57c5.pdf","85.8 MB",[],125,[],{"count":470,"next":471,"previous":472,"brand_chips":473},14117,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[474,478,482,485,488,492,496,499,502,505],{"title":475,"slug":476,"count":477},"SICIS","sicis",92,{"title":479,"slug":480,"count":481},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",77,{"title":483,"slug":484,"count":481},"Terratinta","terratinta",{"title":486,"slug":487,"count":481},"Magis","magis",{"title":489,"slug":490,"count":491},"True Design","true-design",64,{"title":493,"slug":494,"count":495},"Covet House","covet-house",61,{"title":497,"slug":498,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":500,"slug":501,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":503,"slug":504,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":506,"slug":507,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[509,512,515,518,521,524,527,530,533,536,539,542,545,548,551,554,557,560,563,566],{"id":255,"title":256,"slug":257,"image":258,"source":259,"brand_name":260,"brand":261,"brand_slug":262,"file_size":263,"pages":510,"pages_count":265,"matched_pages":511,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},[],[],{"id":268,"title":269,"slug":270,"image":271,"source":272,"brand_name":273,"brand":274,"brand_slug":275,"file_size":276,"pages":513,"pages_count":200,"matched_pages":514,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},[],[],{"id":280,"title":281,"slug":282,"image":283,"source":284,"brand_name":285,"brand":286,"brand_slug":287,"file_size":288,"pages":516,"pages_count":290,"matched_pages":517,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},[],[],{"id":293,"title":294,"slug":295,"image":296,"source":297,"brand_name":285,"brand":286,"brand_slug":287,"file_size":298,"pages":519,"pages_count":300,"matched_pages":520,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},[],[],{"id":303,"title":304,"slug":305,"image":306,"source":307,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":311,"pages":522,"pages_count":313,"matched_pages":523,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},[],[],{"id":316,"title":317,"slug":318,"image":319,"source":320,"brand_name":321,"brand":322,"brand_slug":323,"file_size":324,"pages":525,"pages_count":326,"matched_pages":526,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},[],[],{"id":329,"title":330,"slug":331,"image":332,"source":333,"brand_name":321,"brand":322,"brand_slug":323,"file_size":334,"pages":528,"pages_count":336,"matched_pages":529,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},[],[],{"id":339,"title":340,"slug":341,"image":342,"source":343,"brand_name":321,"brand":322,"brand_slug":323,"file_size":344,"pages":531,"pages_count":346,"matched_pages":532,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},[],[],{"id":349,"title":350,"slug":351,"image":352,"source":353,"brand_name":321,"brand":322,"brand_slug":323,"file_size":354,"pages":534,"pages_count":184,"matched_pages":535,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},[],[],{"id":358,"title":359,"slug":360,"image":361,"source":362,"brand_name":321,"brand":322,"brand_slug":323,"file_size":363,"pages":537,"pages_count":365,"matched_pages":538,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},[],[],{"id":368,"title":369,"slug":370,"image":371,"source":372,"brand_name":373,"brand":374,"brand_slug":375,"file_size":376,"pages":540,"pages_count":80,"matched_pages":541,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},[],[],{"id":380,"title":381,"slug":382,"image":383,"source":384,"brand_name":321,"brand":322,"brand_slug":323,"file_size":385,"pages":543,"pages_count":387,"matched_pages":544,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},[],[],{"id":390,"title":391,"slug":392,"image":393,"source":394,"brand_name":321,"brand":322,"brand_slug":323,"file_size":395,"pages":546,"pages_count":397,"matched_pages":547,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},[],[],{"id":400,"title":401,"slug":402,"image":403,"source":404,"brand_name":321,"brand":322,"brand_slug":323,"file_size":405,"pages":549,"pages_count":346,"matched_pages":550,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},[],[],{"id":409,"title":410,"slug":411,"image":412,"source":413,"brand_name":321,"brand":322,"brand_slug":323,"file_size":414,"pages":552,"pages_count":416,"matched_pages":553,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},[],[],{"id":419,"title":420,"slug":421,"image":422,"source":423,"brand_name":424,"brand":425,"brand_slug":426,"file_size":427,"pages":555,"pages_count":429,"matched_pages":556,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},[],[],{"id":432,"title":433,"slug":434,"image":435,"source":436,"brand_name":321,"brand":322,"brand_slug":323,"file_size":437,"pages":558,"pages_count":244,"matched_pages":559,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},[],[],{"id":441,"title":442,"slug":443,"image":444,"source":445,"brand_name":321,"brand":322,"brand_slug":323,"file_size":446,"pages":561,"pages_count":448,"matched_pages":562,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},[],[],{"id":451,"title":452,"slug":453,"image":454,"source":455,"brand_name":321,"brand":322,"brand_slug":323,"file_size":456,"pages":564,"pages_count":458,"matched_pages":565,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},[],[],{"id":461,"title":256,"slug":462,"image":463,"source":464,"brand_name":321,"brand":322,"brand_slug":323,"file_size":465,"pages":567,"pages_count":467,"matched_pages":568,"match_count":249,"two_pages":250,"show_text":251},[],[],[570,571,572,573,574,575,576,577,578,579],{"title":475,"slug":476,"count":477},{"title":479,"slug":480,"count":481},{"title":483,"slug":484,"count":481},{"title":486,"slug":487,"count":481},{"title":489,"slug":490,"count":491},{"title":493,"slug":494,"count":495},{"title":497,"slug":498,"count":244},{"title":500,"slug":501,"count":244},{"title":503,"slug":504,"count":236},{"title":506,"slug":507,"count":236}]