[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-arrital-cucine-feeling-home-2024":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":396},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":391,"matched_pages":392,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},19918,"Feeling Home 2024","arrital-cucine-feeling-home-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fa5\u002F0cee564bd13b302152af81c782f5c1-28b631f930.pdf","Arrital Cucine",971,"arrital-cucine","52.5 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293,297,301,305,309,313,317,321,325,329,333,337,341,345,349,353,357,361,365,369,373,377,381,385,389],{"image":7,"text":15,"number":16},"",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.2.png","people . places . plans\nFeeling Home\n2024\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.3.png","manifesto\n2\nlife\n   is what\nyou make\n   of it\nOgni persona desidera una casa che lo faccia sentire a casa. \nUn luogo che ne rispecchi le esigenze, lo stile,\nche dia spazio ai suoi sogni come alla realtà di tutti i giorni.\nLa cucina e la zona living sono gli ambienti deputati\nad assolvere al duplice compito di nido intimo e protettivo,\ncome di palcoscenico conviviale, aperto alla socialità.\nLa loro funzionalità non può esimersi dall’esprimere\nla propria identità attraverso una forte componente estetica\nche rappresenti lo stile e la personalità di chi vive la casa.\nOgni ambiente, con i limiti e le opportunità espresse\ndagli elementi strutturali, richiede un progetto\nche ne esalti le potenzialità. E di un design che sappia\nrendere concreti i pensieri più evoluti.\nen_ Everyone wants a place \nto live that makes them feel\nat home. A place that reflects \ntheir needs and style, somewhere \nthat makes room for their dreams \nas well as everyday life. The kitchen \nand living area are rooms that fulfil \nthe dual role of an intimate, \nsafe haven, and a place \nfor social gatherings. Their use \nalso expresses their identity through \na strong aesthetic component \nthat embodies the style \nand personality of the occupant. \nEvery room, with the limitations \nand opportunities expressed \nby the structural elements, \ncalls for a project that shines \na spotlight on the potential. \nAnd a design that succeeds \nin transforming even the most \nsophisticated ideas into reality.\nes_ Todo aquel que desea \nun hogar que lo haga sentir en casa. \nUn lugar que refleje las exigencias, \nel estilo, dando lugar a sus sueños \ntal como en la realidad cotidiana.\nLa cocina y la zona living son \nlos ambientes designados para \ncumplir la doble función de nido \níntimo y protector, como escenario \nde convivencia que está abierto \na la vida social. Su funcionalidad \nno puede evitar expresar \nsu identidad a través \nde un fuerte componente estético \nque representa el estilo \ny la personalidad de quienes habitan \nla vivienda. Cada uno \nde los ambientes, con los límites \ny oportunidades expresados\npor los elementos estructurales, \nrequiere un diseño que realce \nsu potencial. Y con un diseño \nque puede concretar los \npensamientos más avanzados.\nfr_ Chaque personne souhaite \nune maison qui la fasse sentir chez \nsoi. Un lieu qui reflète ses besoins, \nson style, qui fasse place à ses \nrêves ainsi qu’à la réalité \ndu quotidien. La cuisine et la zone \nliving sont les pièces destinées \nà remplir la double fonction \nde nid intime et protecteur,\nainsi que d’espace convivial, ouvert \nà la socialité. Leur fonctionnalité \nne peut se dispenser d’exprimer\nleur identité à travers une forte \ncomposante esthétique qui \nreprésente le style et la personnalité \ndes personnes qui vivent la maison.\nChaque espace, avec les limites \net les opportunités manifestées\npar les éléments structuraux, \nrequiert un projet qui en souligne \nle potentiel. Et un design qui sache\nconcrétiser les pensées les plus \névoluées.\n3\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.4.png","places\n   where life\ntakes place\nit_ Feeling Home nasce senza limiti, un progetto organico, personalizzato \ne flessibile, che trasforma lo spazio in qualità, benessere, piacere. \nAbbiamo scelto di affrontare nuove sfide progettuali, luoghi differenti \nper ambientazione, stile e dimensioni, per sperimentare, attraverso le tante \nsoluzioni, il diverso modo di soddisfare differenti bisogni. In ogni contesto, \nFeeling Home ha dimostrato la sua capacità di esaltare l’ambiente, \ndi assolvere alle diverse esigenze del committente come del progettista, \ndi divenire protagonista degli spazi. Feeling Home consente di progettare \ne interpretare lo spazio aperto del giorno, mettendo al centro l’utente \ne la sua vita, con il lavoro e le relazioni sociali, in un contesto ibrido dove \ntecnologia e funzione si integrano in equilibrio con design e materia. \nLo stile del giorno diventa mood di condivisione, per esprimere \nla personalità della casa e di chi la vive. \nen_ Feeling Home starts without \nlimitations, an integral, tailored \nand flexible project for transforming \nspace into quality, well-being \nand pleasure. We have chosen \nto take on new design challenges, \ndifferent places in terms of settings, \nstyle and size, to experiment with \ndifferent ways of meeting different \nneeds through a whole host \nof solutions. No matter what \nthe context, Feeling Home \nhas demonstrated its ability \nto add value to the setting, \nmeeting the different needs \nof both the customer and designer, \ntaking on a central role. Feeling \nHome lets you to design and \ninterpret the open daytime space, \nfocused on the user and their work \nand social interactions, in a hybrid \ncontext where technology \nand function are balanced with \ndesign and material. The style \nof the living area becomes a mood \nfor sharing, a way to express \nthe personality of the home \nand of its occupants. \nes_ Feeling Home nace sin límites, \nun proyecto orgánico, personalizado \ny flexible, que transforma el espacio \nen calidad, bienestar y placer. Hemos \noptado por asumir nuevos retos \nde diseño, lugares que difieren en \ncuanto a entorno, estilo y tamaño, \npara experimentar, a través de las \nmúltiples soluciones, las distintas \nformas de satisfacer necesidades \ndiferentes. En cada contexto, Feeling \nHome ha demostrado su capacidad \npara valorar el ambiente, para \nsatisfacer las distintas necesidades \ntanto del cliente como del diseñador, \npara convertirse en protagonista de \nlos espacios. Feeling Home permite \ndiseñar e interpretar el espacio \nabierto del día, situando al usuario \ny a su vida en el centro, \ncon el trabajo y las relaciones \nsociales, en un contexto híbrido \ndonde la tecnología y la función \nse integran en equilibrio con \nel diseño y el material. El estilo \ndel día se convierte en un mood \npara compartir, para expresar \nla personalidad de la casa \ny de quien la vive.  \nfr_ Feeling Home naît sans limites, \nun projet organique, personnalisé \net flexible, qui transforme l’espace \nen qualité, bien-être, plaisir. \nNous avons choisi de relever \nde nouveaux défis conceptuels, \ndans des lieux qui diffèrent par \ndécoration, style et dimensions, \npour expérimenter, grâce aux \nnombreuses solutions, la diverse \nmanière de répondre à différents \nbesoins. Feeling Home a démontré, \ndans chaque contexte, sa capacité \nà faire ressortir l’ambiance, \nà satisfaire aux différents besoins \ndu client et du concepteur, à devenir \nprotagoniste des espaces. \nFeeling Home permet de concevoir \net d’interpréter l’espace jour ouvert, \nen mettant au centre l’utilisateur \net sa vie, avec le travail et les \nrapports sociaux, dans un contexte \nhybride où technologie et fonction \nriment avec design et matière. \nLe style de l’espace jour devient \nmood de partage pour exprimer \nla personnalité de la maison \net des personnes qui la vivent. \nHome_01 | P.06\nHome_05 | P.94\nHome_02 | P.32\nHome_06 | P.122\nHome_03 | P.52\nHome_07 | P.140\nHome_04 | P70\nHome_08 | P.158\nArles, una casa passiva\nper vivere in equilibrio\ncon la natura.\nMurano, una ex-fornace\ndel vetro ristrutturata diviene \nun loft con vista laguna.\nNew York, un appartamento \ncontemporaneo tra linee \naccoglienti e colori sofisticati.\nPalm Springs, l’essenza\ndi una casa affacciata\nsulla natura.\nValencia, un appartamento \nmoderno per avviare nuovi \nprogetti di vita.\nStra, Riviera del Brenta, \nuna barchessa dal fascino \nantico e dalle contaminazioni \ncontemporanee.\nOstuni, una masseria cambia \ndestinazione d’uso senza \nmutare la sua anima.\nMauritius, una casa rifugio \ndiviene palcoscenico\ndi condivisione.\n5\nFEELINGHome\n4\nindex\nDesign | FRANCO DRIUSSO\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.5.png","balance .  equilibrio . équilibre\nE\n Q U   I\n    L I\nB R I   O\n7\nhome_01\nFEELINGHOME\n6\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.6.png","it_ Una fuga dalla frenesia della città, per approdare là dove è la natura \na scandire il trascorrere del tempo: dal fiorire della lavanda alla coltivazione \ndel riso, dalla migrazione degli uccelli al galoppo dei cavalli allo stato brado.\nUn paesaggio ogni giorno diverso fa da sfondo alla zona giorno \ndi questa abitazione realizzata coniugando i principi della moderna edilizia \necosostenibile. Qui c’è tutto quanto occorre per vivere l’intima quotidianità \ndi una nuova vita, simboleggiata dalla cucina delimitata dalle colonne \nattrezzate, e per condividerne i piaceri con gli amici più cari, grazie \nalla grande cucina a isola che fa da cuore pulsante alla luminosa zona giorno.\nArles, una casa passiva per vivere \nin equilibrio con la natura.\nla\n  tranquillità \nritrovata\nen_ New found tranquillity\nArles, a passive house created \nfor a balanced lifestyle with nature.\nAn escape from the hustle \nand bustle of the city, to take refuge \nin nature that marks the passing \nof time: from the flowering \nof lavender to the cultivation \nof rice, the migration of birds \nto galloping of horses in the wild.\nAn ever-changing landscape forms \nthe backdrop to the living area \nof this home built by combining \nthe principles of modern sustainable \nconstruction. \nThere is everything you need here \nto enjoy the intimacy of everyday \nlife, symbolised by the kitchen with \nwell-equipped tall units. A place \nin which to share its pleasures with \nyour closest friends, thanks to the \nlarge kitchen island that is the true \nheart of the light-filled living area.\nes_ La tranquilidad encontrada\nArles, una casa pasiva para vivir \nen equilibrio con la naturaleza.\nEscapar del ajetreo de la ciudad, \nhacia  lugares  donde  la naturaleza \nmarca el paso del tiempo: \nde la floración de la lavanda \nal cultivo del arroz, de la migración \nde las aves al galope \nde los caballos en libertad.  \nUn paisaje diferente cada \ndía constituye el telón de fondo \nde la zona habitable de esta \ncasa construida combinando \nlos principios de la moderna \nconstrucción ecosostenible. \nAquí hay todo lo necesario para \nvivir en intimidad la cotidianidad, \nsimbolizada por la cocina \ndelimitada por las columnas \nequipadas, y para compartir \nsus placeres con los amigos, \ngracias a la gran isla de la cocina \nque actúa como corazón palpitante \nde la luminosa zona de día.\nfr_ La tranquilité retrouvée\nArles, une maison passive pour vivre \nen équilibre avec la nature.\nUne fugue loin de la frénésie \nde la ville, pour aboutir \nlà où la nature bat la mesure : \nde la floraison de la lavande \nà la culture du riz, de la migration des \noiseaux au galop des chevaux \nà l’état sauvage. Un paysage chaque \njour différent, sert de toile de fond \nà l’espace jour de cette habitation \nconçue en combinant \nles principes de la construction \ndurable moderne. Ici il y a tout \nle nécessaire pour vivre le quotidien \nintime d’une nouvelle vie, symbolisée \npar la cuisine bordée de colonnes \néquipées, et pour en partager \nles plaisirs avec les amis les plus \nproches, grâce à la grande cuisine \nen îlot qui est le cœur battant \nd’un espace jour lumineux.\n9\nhome_01\nFEELINGHOME\n8\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.7.png","11\nhome_01\nFEELINGHOME\n10\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.8.png","Progetto living (75 mq)\n1\n2\n4\n3\n1_ ALU_MIRROR\nAlu_Mirror: collezione di moduli \na specchio incorniciati dalla trafila \nin alluminio Alu_Project con Led \nintegrato. Diverse le configurazioni \nabbinate a cassetti, vani a giorno \no tutto specchio.\nAlu_Mirror: a collection of mirror \nmodules framed by the Alu_Project \naluminium profile with integrated Led. \nA variety of configurations paired \nwith drawers, open compartments \nor full-mirror. \nAlu_Mirror: colección de módulos \nde espejos enmarcados por un perfil\nen aluminio Alu_Project con Led \nintegrado. Varias configuraciones \ncombinadas con cajones, \ncompartimentos abiertos o solo espejo. \nAlu_Mirror: collection de modules \navec miroir encadrés par le profilé \nen aluminium Alu_Project avec Led \nintégrée. Différentes configurations \ncombinées avec tiroirs, compartiments \nouverts ou tout miroir. \n2_ VERTICAL\nVertical: la struttura a palo in alluminio \npuò essere configurata con ripiani \ne moduli contenitivi di diverse \ndimensioni e finiture. Vertical prevede \nil fissaggio pavimento\u002Fsoffitto oppure \npavimento\u002Fparete. Qui presentato \nin finitura Brunita, ma disponibile \nanche in Tinox.\nVertical: the structure with aluminium \nuprights can be configured with shelves \nand storage modules of different sizes \nand with different finishes. Vertical  can \nbe fixed to the floor\u002Fceiling or floor\u002Fwall. \nIt is shown here in the Brunita finish but \nit is also available in Tinox.\nVertical: la estructura de palos \nen aluminio puede configurarse \ncon estantes y con módulos \nde almacenamiento de diferentes \ntamaños y acabados. Vertical prevee \nla instalación de piso a techo o de piso \na pared. Aquí presentado en acabado \nBrunita, pero también està disponible \nen Tinox.\nVertical: la structure à montant \nen aluminium peut être configurée \navec des tablettes et des modules \nde rangement de différentes tailles \net finitions. Vertical prévoit une fixation \nsol\u002Fplafond ou sol\u002Fmur. Présentée \nici en finition Brunita, mais également \ndisponible en Tinox.\n3_ MADIA TECA\nMadia Teca: progettata per contenere \nma anche per esporre. Può essere \ninstallata a terra o sospesa. Madia Teca \nè composta da un insieme di moduli \ncomponibili: con ante cieche, cassetti \ne vetrine Gem in base alle necessità. \nLe parti a vista laterali possono essere \nrifinite con elementi terminali a giorno.\nMadia Teca: designed to store \nbut also to display. Possibility for floor \nor wall installation. Madia Teca is a set \nof modular units with a choice of blind \ndoors, drawers and Gem glass units \nas required. The visible side parts \ncan be finished with open end elements. \nMadia Teca: diseñada para contener, \npero también para mostrar. \nSe puede montar a suelo \no suspendida. Madia Teca està \ncompuesta por un conjunto \nde módulos componibles: con puertas \nciegas, cajones y vitrinas Gem según las \nnecesidades. Las partes \nlaterales a vista se pueden acabar  \ncon elementos terminales abiertos. \nMadia Teca: conçue pour contenir \nmais aussi pour exposer. Elle peut être \ninstallée au sol ou suspendue. Madia \nTeca est composée d’un ensemble de \nmodules modulaires : avec des portes \naveugles, des tiroirs et des vitrines Gem \nselon les besoins. Les parties latérales \nouvertes peuvent être complétées \npar des éléments d’extrémité ouverts. \n4_ ALU_DISPLAY\nAlu_Display: il pannello porta TV \nè incorniciato dal robusto profilo \nin alluminio rigato Alu_Project, \na sua volta rivestito perimetralmente \nda un sottile pannello coordinato \ncon tutte le finiture utilizzate nel living. \nIl profilo è dotato di illuminazione \nperimetrale a led. Qui proposto nella \ndimensione H.120 x 180cm.\nAlu_Display: the TV panel is framed by \nthe sturdy Alu_Project striped aluminium \nprofile, in turn finished around the edges \nby a thin panel that matches all the living \nfinishes. \nThe profile is equipped with LED \nperimeter lighting. Shown here \nin the size H. 120 x 180cm.\nAlu_Display: el panel porta TV está \nenmarcado por el robusto perfil \nde aluminio rayado. Alu_Project, \na su vez está revestido perimetralmente \ncon un fino panel a juego con los \nacabados utilizados en el living. \nEl perfil está equipado con iluminación \nLED perimetral. Aquì està propuesto \nen la dimensión H.120 x 180cm.\nAlu_Display: le panneau porte TV \nest encadré par le robuste profilé \nen aluminium nervuré Alu_Project, \nà son tour recouvert sur le pourtour \nd’un panneau fin coordonné à toutes \nles finitions utilisées dans le living. \nLe profilé est équipé d’un éclairage \npérimétrique à led. Proposé ici dans \nla dimension H.120 x 180cm.\nGRIGIO ARAGONA | Fenix\nNOCE STATUS | Skintech\nBRONZO LINEO | Vetro \nWatch the video\n13\nhome_01\nFEELINGHOME\n12\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.9.png","it_ La libreria Vertical si pone \ncome elemento divisorio \ntra cucina e living. Il sistema \na palo rappresentato in questa \nambientazione è costituito da ripiani \nin vetro Bronzo, basi contenitive \nsospese, pensili Gem e modulo \nscrittoio. Disponibile con struttura in \nfinitura Brunito o Tinox.\nen_ The Vertical bookshelf becomes \na dividing element between the \nkitchen and living.\nThe upright system shown here \nconsists of Bronze glass shelves, \nwall-mounted storage bases, Gem \nwall units and a writing desk. \nAvailable with structure in Brunito or \nTinox finish.\nes_ La librería Vertical actúa como \nelemento divisor entre cocina \ny living. El sistema de palos \nrepresentado en este ambiente \nconsta de estantes en vidrio \nBronce, bases de almacenamiento \nsuspendidas, colgantes Gem \ny módulo de escritorio. Disponible \ncon estructura en acabado \nBrunito o Tinox.\nfr_ La bibliothèque Vertical fait \noffice d’élément de séparation entre \nla cuisine et le living. Le système \nà barre représenté dans ce décor \nse compose d’étagères en verre \nBronzo, de bases de rangement \nsuspendues, d’éléments hauts Gem \net d’un module bureau. Disponible \navec structure en finition \nBrunito ou Tinox.\nFEELINGHome\n14\n15\nhome_01\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.10.png","it_ Il sistema Vertical, attrezzato \ncon pensili Gem in vetro Bronzo \nLineo, offre maggiore contenimento. \nI pensili prevedono un sistema \na ribalta con meccanismo \na scomparsa nel fianco del mobile.\nL’elemento scrittoio con cassetto \npropone una nuova soluzione \nd’intendere la libreria.\nen_ The Vertical system, featuring \nGem wall units in Lineo Bronze \nglass, offers added storage. \nThe wall units feature flap doors \nwith a concealed mechanism, \nhidden in the side of the unit.\nThe writing element with drawer \nsuggests a new way of interpreting \nthe bookshelf.\nes_ El sistema Vertical, equipado \ncon colgantes Gem en vidrio Bronce \nLineo, ofrece mayor capacidad. \nLos colgantes incluyen un sistema \nbasculante con mecanismo oculto \nen el lateral del mueble. \nEl elemento de escritorio con cajón \nrepresenta una nueva forma \nde crear una librería.\nfr_ Le système Vertical, équipé \ndes éléments hauts Gem \nen verre Bronzo Lineo, offre plus de \nrangement. Les éléments hauts sont \ndotés d’un système à abattant avec \nmécanisme escamotable sur le côté \ndu meuble. L’élément bureau avec \ntiroir propose une nouvelle solution \nd’appréhender la bibliothèque.\n17\nhome_01\nFEELINGHOME\n16\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.11.png","it_ Alu_Mirror è la nuova collezione \ndi specchi caratterizzata dall’utilizzo \ndella trafila in alluminio Alu_Project. \nProposti in varie dimensioni \ne configurazioni soddisfano ogni \nesigenza funzionale ed estetica.\nOgni configurazione è caratterizza \ndall’illuminazione Led perimetrale.\nes_ Alu_Mirror es la nueva colección \nde espejos caracterizada por el uso \ndel perfil en aluminio Alu_Project. \nPropuestos en varios tamaños \ny configuraciones satisfacen \ntodos los requisitos funcionales y \nestéticos. Cada configuración se \ncaracteriza \npor la iluminación Led perimetral.\nen_ Alu_Mirror is the new collection \nof mirrors where the key feature \nlies in the use of Alu_Project \naluminium. Available in various \nsizes and configurations, they meet \nboth functional and aesthetic needs \nalike. Each configuration features \nLed perimeter lighting.\nfr_ Alu_Mirror est la nouvelle \ncollection de miroirs caractérisée \npar l’utilisation du profilé \nen aluminium Alu_Project. \nProposés en différentes tailles \net configurations, ils satisfont toutes \nles exigences fonctionnelles \net esthétiques. Chaque configuration \nest caractérisée par un éclairage \npériphérique à Led.\n19\nhome_01\nFEELINGHOME\n18\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.12.png","FEELINGHome\n20\n21\nhome_01\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.13.png","en_ MADIA TECA\nInspired by the need to store but also \ndisplay, the collection of modular \nsideboards celebrates versatility \nas its greatest strength. Available \nin various sizes, configurations \nand finishes, they represent the link \nbetween different areas of the home. \nThe sideboards are distinguished \nby the optional open-end elements \nwith compartments providing additional \nvisible storage space. The configuration \nwith Gem glass units affords a discreet, \nyet assertive and elegant item \nof furniture. The drawers and shelves \noffer a range of functions that cater \nto every personality.\nes_ MADIA TECA\nCreada por la necesidad de contener, \npero también de exponer, la colección \nde aparadores modulares hace \nde la versatilidad su mayor virtud. \nPropuestas en diferentes tamaños, \naccesorios y acabados son el nexo \nde unión entre los ambientes \ndomésticos. Las características \ndistintivas de los aparadores \nson los elementos  terminales   \ncon compartimentos abiertos que sirven \ncomo espacio de almacenamiento  \nadicional. La configuración \ncon las vitrinas Gem permite obtener \nun mueble discreto pero elegante. \nLos cajones y estantes ofrecen \nuna variedad de funciones \nque se adaptan a cada personalidad.\nfr_ MADIA TECA\nNés de la nécessité de contenir, \nmais aussi d’exposer, la collection \nde buffets modulables, \nfont de leur polyvalence leur plus grande \nforce. Proposés en différentes tailles, \nconfigurations et finitions, \nils constituent le lien entre \nles environnements domestiques. \nLes éléments qui distinguent \nles buffets sont les éléments terminaux \nen option avec compartiments ouverts \nqui servent d’espace de rangement \nvisible supplémentaire. La configuration \navec les vitrines Gem permet d’avoir \nun meuble discret mais avec une forte \npersonnalité et élégance. Les tiroirs \net les étagères offrent une variété \nde fonctions adaptées à chaque \npersonnalité.\nit_ Nate dall’esigenza di contenere, ma anche \ndi esporre, la collezione di  madie modulari, fanno \ndella loro poliedricità il maggiore punto di forza.\nProposte in diverse misure, allestimenti e finiture, \nsono la congiunzione tra gli ambienti domestici.\nGli elementi che contraddistinguono le madie \nsono i terminali opzionali con i vani a giorno \nche fungono da ulteriore spazio contenitivo \na vista. La configurazione con le vetrine Gem \npermette di avere un oggetto d’arredo discreto \nma dalla forte personalità ed eleganza.\nCassetti e ripiani forniscono una molteplicità \ndi funzioni adatti ad ogni personalità.\nMadia Teca\nFEELINGHome\n22\n23\nhome_01\n22\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.14.png","it_ Madia Teca è qui proposta \ncon vetrine Gem con profilo \nmaniglia integrato, ante e cassetti \ncon apertura push-pull. \nUna composizione che esprime \ntutta la versatilità dell’elemento.\nes_ Madia Teca aquí propuesta \ncon vitrinas Gem con perfil tirador \nintegrado, puertas y cajones \ncon apertura push-pull. Una \ncomposición que expresa toda \nla versatilidad del elemento.\nen_ Madia Teca is shown here with \nGem glass units with built-in handle \nprofile, doors and drawers with \npush-pull opening. A composition \nexpressing the full versatility of this \nelement.\nfr_ Madia Teca est proposée \nici avec vitrines Gem avec profil \nde poignée intégré, portes et tiroirs \navec ouverture push-pull. \nUne composition qui exprime \ntoute la polyvalence de l’élément.\nFEELINGHome\n24\n25\nhome_01\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.15.png","FEELINGHome\n26\n27\nhome_01\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.16.png","Minimalism and nature: home as a place that becomes\na theatre for sharing emotions and a refuge for thoughts.\nLinee essenziali su fondo natura: la casa come luogo che si fa \npalcoscenico di condivisione delle emozioni e rifugio dei pensieri.\nit_ Oltre alla collezione degli \nAlu_Mirror, la trafila Alu_Project \ncaratterizza anche la struttura \ndei tavoli, realizzati in varie \nconfigurazioni dimensionali \ne con tutte le finiture di sistema \nadatte all’utilizzo.\nen_ In addition to the Alu_Mirror \ncollection, Alu_Project aluminium \nis also used in the table structures, \navailable in various size \nconfigurations and in the compatible \nstandard finishes.\nes_ Además de la colección  \nAlu_Mirror, el perfil Alu_Project \ntambién caracteriza la estructura \nde las mesas, fabricadas en varias \nconfiguraciones dimensionales \ny con todos los acabados \nde sistema adecuados para el uso.\nfr_ En plus de la collection \nAlu_Mirror, le profilé Alu_Project \ncaractérise également la structure \ndes tables, réalisées en différentes \nconfigurations dimensionnelles \net avec toutes les finitions \ndu système adaptées à l’utilisation.\n29\nhome_01\nFEELINGHOME\n28\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.17.png","31\nhome_01\nFEELINGHOME\n30\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.18.png","F   O R\n  M  A\nshape .  forma .  forme\n33\nhome_02\nFEELINGHOME\n32\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.19.png","it_ Un appartamento al 12esimo piano di un grattacielo affacciato\nsu Central Park. Un colpo di fulmine quella terrazza e le vetrate da cui\nè possibile godere ogni giorno della vita delle tante persone che affollano \nuno dei luoghi più amati di New York. Un appartamento dalla metratura \ncontenuta, la necessità di creare un ambiente cucina chiuso, accogliente\ne funzionale sfruttando l’ampiezza della zona living. L’impiego delle \ncolonne attrezzate lato cucina, grazie al sofisticato rivestimento delle spalle, \ndivengono elemento contenitivo di un nuovo volume che delinea\nla suddivisione della zona living creando un ambiente dedicato\ne intimo per una cucina su misura di esigenze.\nNew York, un appartamento contemporaneo \ntra linee accoglienti e colori sofisticati.\nlo stile \n   volge \nal femminile\nen_ Style with a feminine touch. New \nYork, a contemporary apartment with \na cosy feel and sophisticated colours. \nAn apartment on the twelfth floor \nof a skyscraper overlooking Central \nPark. The terrace and windows \nare love at first sight, from where \nyou can look out and enjoy the lives \nof the many people who flock \nto one of New York’s best-loved places \nevery day. A compact apartment, \nthe need to create a separate, \nwelcomingand functional kitchen, \nmaking the most of the spacious living \narea. The use of accessorised tall \nunits on the kitchen side, thanks \nto the elegant panels on the back, \nmarks a partition with the living area, \ncreating a separate, intimate setting \nfor a tailor-made kitchen.\nes_ El estile se vuelve femenino \nNew York, un piso contemporáneo \nentre líneas acogedoras y colores \nsofisticados. \nUn piso en la duodécima planta \nde un rascacielos con vistas a Central \nPark. Una terraza y unos ventanales   \ndesde los cuales diariamene \nse puede disfrutar de la vida \nde muchas personas que acuden \na uno de los lugares más  queridos \nde Nueva York. Un piso de pequeñas \ndimensiones, la necesidad de crear \nun ambiente de cocina cerrado, \nacogedor y funcional aprovechando \nla amplitud de la zona living. \nEl uso de las columnas equipadas \nen el lado de la cocina, gracias \nal sofisticado revestimiento \nde los laterales, se convierten \nen un elemento contenedor \nque delinea la subdivisión de la zona \nliving, creando un ambiente dedicado \ne íntimo para una cocina a la medida \nde las necesidades.\nfr_ Le  style décliné au féminin \nNew York, un appartement \ncontemporain entre lignes \naccueillantes et couleurs \nsophistiquées. \nUn appartement au douzième étage \nd’un gratte-ciel donnant sur Central \nPark. Un véritable coup de cœur pour \ncette terrasse et les baies vitrées \ndepuis lesquelles il est possible \nde jouir chaque jour de la vie \ndes nombreuses personnes qui \nfréquentent l’un des lieux les plus \nprisés de New York. Un appartement \nà la superficie limitée, la nécessité \nde créer un espace cuisine fermé, \naccueillant et fonctionnel \nen exploitant l’ampleur de l’espace \nliving. Les colonnes équipées \ncôté cuisine, grâce au revêtement \nsophistiqué des montants latéraux, \ndeviennent l’élément de rangement \nd’un nouveau volume qui délimite \nl’espace living en créant un lieu \ndédié et intime pour une cuisine \nà la mesure des exigences.\n35\nhome_02\nFEELINGHOME\n34\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.20.png","37\nhome_02\nFEELINGHOME\n36\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.21.png","Progetto living (30 mq)\n1\n2\n4\n3\n1_ PARETE ATTREZZATA \nParete Attrezzata: composizione \nprogettata per il massimo contenimento \ncomposta da colonne, modulo \nterminale a giorno, sopralzi a profondità \nmaggiorata e basi a terra dotate \ndi ripiani estraibili.\nEquipped wall: a composition designed \nfor maximum storage consisting \nof tall units, an open end module, \nextra-deep top units and floor-standing \nbases with pull-out shelves.\nPared equipada: composición diseñada \npara el máximo almacenamiento \ncompuesta por una serie de columnas, \nmódulo terminal abierto, armarios \nde mayor profundidad y bajos \na suelo con estantes extraíbles. \nMur équipé: composition conçue \npour un confinement maximal \ncomposée de colonnes, module terminal \nouvert, réhausseurs avec profondeur \nmajorée et bases \nde sol équipées d’étagères amovibles. \n2_ VETRINE GEM\nVetrine Gem: disponibili in diverse \nmisure e finiture di scocca, possono \navere il vetro trasparente, Bronzo \no Bronzo Lineo con l’elegante effetto \nrigato satinato. La versione a ribalta \nprevede un meccanismo a scomparsa \nnel fianco.\nGem wall units: available in different \nsizes and carcase finishes, \nthey are available with clear, Bronze \nor Lineo Bronze glass with an elegant \nsatin-striped effect. The flap version \nfeatures a concealed mechanism, \nhidden in the side.\nVitrinas Gem:  disponibles en diversas \nmedidas y acabados, pueden tener \nel vidrio transparente, Bronce o Bronce \nLineo con el elegante efecto rayado  \nsatinado. La versión apertura \nabatible lleva un mecanismo oculto \nen el costado.\nVitrines Gem: disponibles en différentes \ntailles et finitions de coque, elles \npeuvent avoir un verre transparent, \nBronzo ou Bronzo Lineo avec l’élégant \neffet rayé satiné. La version à abattant \ndispose d’un mécanisme rétractable sur \nle côté.\n3_ DIVIDER SYSTEM\nDivider System: elemento bifacciale \na giorno H.211 x 60 cm in finitura Rovere \nspazzolato Naturale. \nQui proposto con divisorio in vetro \nBronzo. Disponibile in diverse \nconfigurazioni e finiture.\nDivider System: two-sided open \nelement H.211 x 60 cm in Naturale \nBrushed Oak. Shown here with a Bronze \nglass partition. Available in various \nconfigurations and finishes.\nDivider System: elemento a doble \ncara abierto H.211 x 60 cm \nen acabado Roble spazzolato Naturale. \nPropuesto aquí con divisor en cristal \nBronce. Disponible en diferentes \nconfiguraciones y acabados.\nDivider System: ouvert double face \nH.211 x 60 cm en finition chêne brossé \nNaturale. Proposé ici avec cloison \nen verre Bronzo. Disponible \nen différentes configurations et finitions.\n4_ ALU_MIRROR\nAlu_Mirror: collezione di moduli \na specchio incorniciati dalla trafila \nin alluminio Alu_Project con Led \nintegrato. Diverse le configurazioni \nabbinate a cassetti, vani a giorno \no tutto specchio come previsto \nin questa ambientazione.\nAlu_Mirror: a collection of mirror \nmodules framed by the Alu_Project \naluminium profile with integrated Led. \nA variety of configurations paired \nwith drawers, open compartments \nor full-mirror, as shown here.\nAlu_Mirror: colección de módulos \nde espejos enmarcados por un perfil \nen aluminio Alu_Project con Led \nintegrado. Disponible en varias \nconfiguraciones combinadas \n  con cajones, compartimentos abiertos \no solo espejo como está previsto \nen esta ambientación.\nAlu_Mirror: collection de modules \na vec miroir encadrés par le profilé \nen aluminium Alu_Project avec \nLed intégrée. Différentes configurations \ncombinées avec tiroirs, compartiments \nouverts ou tout miroir comme prévu \ndans ce décor.\nMETAL RAME | Laccato Metal\nNATURALE | Rovere Riga\n39\nhome_02\nFEELINGHOME\n38\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.22.png","it_ Un elegante profilo Led integrato \nsul perimetro interno della trafila \nin alluminio, sottolinea ancor \npiù il design e la pulizia dello \nspecchio Alu_Mirror. Il rivestimento \nperimetrale in Rovere Naturale \nSpazzolato, lo integra perfettamente \ncon il resto dei materiali scelti \nper il living.\nes_ Un elegante perfil Led integrado \nen el perímetro interno del perfil \nen aluminio, resalta aún más\nel diseño y la limpieza del espejo \nAlu_Mirror. El revestimiento \nperimetral en Roble Natural \nSpazzolato, lo integra perfectamente \ncon el resto de los materiales \nelegidos para el salón.\nen_ An elegant, integrated \nLed profile on the inner edge \nof the aluminium frame further \nhighlights the design and clean lines \nof the Alu_Mirror mirror. \nThe Naturale Brushed Oak finish \naround the edges ensures \nits perfect harmonisation \nwith the other living materials.\nfr_ Un élégant profil Led intégré \nsur le périmètre interne du profilé \nen aluminium souligne encore \ndavantage le design et la netteté \ndu miroir Alu_Mirror. Le revêtement \npérimétrique en Chêne Naturel \nBrossé s’intègre parfaitement \nau reste des matériaux choisis \npour le salon.\n41\nhome_02\nFEELINGHOME\n40\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.23.png","The view onto Central Park and the pleasure of feeling \nat home in a place where everything is familiar.\nThe inspiration for the next chapter \nis taking shape.\nLa vista su Central Park e il piacere di sentirsi \navvolti da un luogo in cui tutto ci assomiglia. \nL’ispirazione per una prossima sceneggiatura \nsta già prendendo forma.\n43\nhome_02\nFEELINGHOME\n42\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.24.png","it_ La parete attrezzata può essere \nconfigurata con pensili Gem, basi \ne vani a giorno, creando una parete \nd’arredo funzionale e contenitiva. \nPer una maggiore pulizia estetica, \nil meccanismo dell’anta a ribalta \nè incassato all’interno del fianco.\nes_ La pared equipada puede \nconfigurarse con colgantes Gem, \nbases y compartimientos abiertos, \ncreando una pared funcional \ny de almacenamiento. \nPara un aspecto más limpio, \nel mecanismo abatible de la puerta \nbasculante está empotrado \nen el interior del costado.\nen_ The equipped wall can \nbe configured with Gem wall units, \nopen base units and compartments \ncreating a functional \nand storage-friendly wall system. \nFor a cleaner look, the flap door \nmechanism can be recessed\ninside the side panel.\nfr_ Le mur équipé peut être \nconfiguré avec des éléments hauts \nGem, des éléments bas et des \ncompartiments ouverts, créant ainsi \nun mur d’ameublement fonctionnel \net contenant. Pour une plus grande \nnetteté esthétique, le mécanisme \nde la porte à abattant est encastré \nà l’intérieur du flanc.\nFEELINGHOME\n44\n45\nhome_02\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.25.png","it_ Il modulo Divider System, \nviene evidenziato con delle \nsuggestive strisce Led incassate\na tutta altezza sui fianchi.\nI bordi verticali sono rifiniti con \nun sottile profilo in alluminio rigato \ninclinato. Uno schienale in vetro \nBronzo separa senza dividere \nvisivamente gli ambienti contigui.\nen_ The Divider System module \nis highlighted by the suggestive \nLed strips recessed into \nthe full length of the sides. \nThe vertical edges are finished \nwith a thin, slanted, striped \naluminium profile. A Bronze glass \nback separates without visibly \ndividing the adjoining rooms.\nes_ El módulo Divider System, està \nrealizado con unas luminosas  \ntiras de LED a toda altura en los \nlaterales. Los cantos verticales están \nrematados con un fino perfil \nde aluminio rayado. Un respaldo \nen crisal Bronce separa visualmente \nlos ambientes contiguos.\nfr_ Le module Divider System, \nest mis en valeur par de suggestives \nbandes Led encastrées sur toute \nla hauteur sur les flancs. Les bords \nverticaux sont terminés par un mince \nprofilé en aluminium nervuré incliné. \nUn dossier en verre Bronzo sépare \nsans séparer visuellement \nles environnements contigus.\n47\nhome_02\nFEELINGHOME\n46\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.26.png","48\nDivider System vetro\nen_ GLASS DIVIDER\n SYSTEM \nThe new Divider System was designed \nas an element of separation, but also of \ninteraction between two different rooms. \nAll modules feature Led linear lighting \nand finished edges with \na vertical, slanted, striped aluminium \nprofile. They are also available with \nan intermediate partition in tempered \nBronze glass, as shown here. Various \nconfigurations and uses are possible \naccording to design requirements.\nes_ DIVIDER SYSTEM \nVIDRIO\nEl nuevo Divider System se concibió \ncomo un nuevo elemento de separación, \npero al mismo tiempo como elemento \nde unión entre ambientes diferentes. \nLos distintos módulos están siempre \nequipados con iluminación lineal Led, \ncantos acabados con un perfil vertical \nen aluminio rayado inclinado. \nEstà disponibles también, como \nen este  ambiente, con divisor \nintermedio en vidrio Bronce templado. \nDiversas las configuraciones y destinos \nde usos según los requisitos del diseño.\nfr_ DIVIDER SYSTEM  \nVERRE\nLe nouveau Divider System \na été conçu comme un nouvel \nélément de séparation, mais en même \ntemps d’interaction entre différents \nenvironnements. Les différents modules \nsont toujours équipés d’un éclairage Led \nlinéaire, bords terminés \npar un profilé vertical en aluminium \nnervuré et incliné. Également disponible, \ncomme dans cette version, avec cloison \nintermédiaire en verre Bronzo trempé. \nDifférentes configurations et utilisations \nprévues en fonction des besoins \ndu projet.\nit_ Il nuovo Divider System è stato concepito \ncome nuovo elemento di separazione, \nma allo stesso tempo di interazione tra ambienti \ndifferenti. I vari moduli sono sempre dotati \ndi illuminazione lineare Led, bordi rifiniti \ncon profilo verticale in alluminio rigato \ned inclinato. Disponibili anche, come in questa \nambientazione, con divisorio intermedio in vetro \nBronzo temperato. Diverse le configurazioni \ne destinazioni d’uso in base alle necessità \nprogettuali.\nFEELINGHOME\n48\n49\nhome_02\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.27.png","51\nhome_02\nFEELINGHOME\n50\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.28.png","emotion . emoción . émotion\nE\n M O   Z I\n  O\nN    E\n53\nhome_03\nFEELINGHOME\n52\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.29.png","la \n  sinfonia                       \ndei dettagli\nit_ Il fascino senza tempo delle ville venete e la vivacità di un territorio\nda sempre crocevia di stili e culture: qui, nell’elegante Riviera del Brenta,\nsi sono incontrate le esigenze di un attento committente e la sensibilità\ndi un progettista. Insieme hanno tracciato le linee guida del progetto\ndi ristrutturazione di una barchessa, in un gioco di equilibri fra rispetto \ndell’originale conformazione ed esigenze contemporanee che hanno visto \nevolvere l’edificio da vocazione agricola in moderna residenza di grande \npersonalità. Uno stile insieme raffinato e accogliente che vede nella grande \nzona giorno open space, la sua massima espressione: l’importante travatura \na vista e le tante finestre affacciate sul portico formato da archi a tutto sesto, \nraccontano l’essenza di un luogo che continua a intrecciare racconti\ndi vita e di natura.\nStra, Riviera del Brenta, una barchessa dal fascino \nantico e contaminazioni contemporanee.\nen_ A chorus of details\nStrà, Riviera del Brenta, a rural \noutbuilding with old-world charm \nand contemporary touches.\nThe timeless charm of Veneto-style villas \nand the vibrancy of an area that has \nalways been a crossroads of styles \nand cultures: here, on the elegant Riviera \ndel Brenta, the needs of a discerning \ncustomer and the sensitivity of a designer \ncame together. They drew up the joint \nguidelines for the renovation project \nof a “barchessa”, carefully balancing\nrespect for the original layout \nand contemporary needs, thus \ntransforming a rural outbuilding into \na modern residence steeped \nin personality. An elegant and welcoming \nstyle epitomised by the large open space \nliving area: the eye-catching exposed \nbeams and the row of windows, convey \nthe spirit of a place that continues \nto weave tales of life and nature.\nfr_ La symphonie des détails \nStrà, Riviera del Brenta,  \nun appentis au charme d’antan \net aux contaminations contemporaines.\nLe charme intemporel des villas \nvénitiennes et la vivacité d’un territoire \ndepuis toujours carrefour de styles \net de cultures : c’est ici, dans l’élégante \nRiviera del Brenta, que les exigences \nd’un client attentif ont trouvé écho dans \nla sensibilité d’un concepteur. Ensemble \nils ont défini les lignes directrices \ndu projet de rénovation d’un appentis, \nen conciliant le respect de la forme \nd’origine et les exigences contemporaines, \nce qui a permis\nà l’édifice à vocation agricole d’évoluer \nen une résidence moderne de grande \npersonnalité. Un style à la fois raffiné \net accueillant qui voit dans le grand \nespace jour open space, son expression \nmaximale : l’important poutrage apparent \net les nombreuses fenêtres, relatent \nl’essence d’un lieu qui continue \nà combiner des récits de vie et de nature.\nes_ La sifonìa de los detalles\nStrà, Riviera del Brenta, una villa \nbarchessa con encanto antiguo \ny añadidos contemporáneos.\nEl encanto intemporal de las villas \ndel Véneto y la vivacidad de una zona \nque siempre ha sido un cruce de estilos y \nculturas: aquí, en la elegante Rivera del río \nBrenta, se encontraron las necesidades \nde un cliente atento \ny la sensibilidad de un diseñador. Juntos \ntrazaron las líneas maestras del proyecto \nde reforma de una villa barchessa, \nen un juego de equilibrio entre el respeto \na la conformación original \ny las exigencias contemporáneas \nque han visto evolucionar el edificio \ncon vocación agrícola en una residencia \nmoderna de gran personalidad. Un estilo \na la vez refinado y acogedor que ve \nsu máxima expresión en la zona día open \nspace: el importante sistema de vigas \na la vista y las numerosas ventanas, \nnarran la esencia de un lugar que sigue \ntejiendo historias de vida y naturaleza.\n55\nhome_03\nFEELINGHOME\n54\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.30.png","57\nhome_03\nFEELINGHOME\n56\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.31.png","Progetto living (60 mq)\n1\n2\n3\n4\n1_ PASS SYSTEM\nPass System: Pass System Gem h.211 \nx 120cm con 2 ante in vetro Bronzo \nLineo e telaio in alluminio Brunito. \nDisponibile anche con anta vetro singola \ne in altre diverse finiture.\nPass System: Pass System Gem h.211 \nx 120cm with 2 doors in Lineo Bronze \nglass and frame in Brunito aluminium. \nAlso available with single glass door and \nin various other finishes.\nPass System: Pass System Gem h.211 \nx 120cm con 2 puertas en vidrio Bronce \nLineo y marco en aluminio Brunito. \nDisponible también con puerta singula \ny en otros acabados.\nPass System: Pass System Gem h.211 \nx 120cm avec 2 portes en verre Bronzo \nLineo et châssis en aluminium Brunito. \nÉgalement disponible avec porte \nvitrée simple et dans d’autres finitions \ndifférentes.\n2_ ALU_TABLE\nAlu_Table: collezione di tavoli \ncaratterizzati dalla struttura in alluminio \nAlu_Project. Piano e gambe sono \nrivestiti in molteplici finiture.\nAlu_Table: a collection of tables \nwith an Alu_Project aluminium structure. \nTop and legs available \nin various finishes.\nAlu_Table: colección de mesas \ncaracterizadas por la estructura \nen aluminio Alu_Project. La encimera \ny las patas están revestidas \nen varios acabados.\nAlu_Table: collection de tables \ncaractérisés par la structure \nen aluminium Alu_Project. \nPlateau et pieds sont revêtus \nen différentes finitions.\n3_ PARETE ATTREZZATA\nParete attrezzata: composizione \nprogettata per il massimo contenimento \ncomposta da colonne, sopralzi \na profondità maggiorata e basi a terra \nestraibili. Le ante Pass System sono \nintegrate nella composizione stessa.\nEquipped wall: a composition designed \nfor maximum storage consisting \nof tall units, extra-deep top units \nand floor-standing pull-out base units. \nThe Pass System doors are built into \nthe composition itself.\nPared equipada: composición diseñada \npara el máximo almacenamiento \nque consta de columnas, armarios \nde mayor profundidad y bajos \na suelo extraíbles. Las puertas Pass \nSystem están integradas en la misma \ncomposición.\nMur équipé: composition conçue pour \nun rangement maximum composée \nde colonnes, réhausseurs de profondeur \nmajorée et éléments bas au sol \namovibles. Les portes Pass System \nsont intégrées dans la composition \nelle-même.\n4_ VANI A GIORNO\nVani a giorno: disponibili in diverse \nmisure e finiture i vani a giorno \ndiventano pratici elementi \ndi contenimento ed esposizione.\nOpen compartments: available \nin various finishes and sizes, \nopen compartments become \npractical storage and display elements.\nCompartimientos abiertos: disponibles \nen distintos tamaños y acabados, \nlos compartimentos abiertos \nse convierten en prácticos elementos \nde almacenamiento.\nCompartiments ouverts: disponibles \nen différentes tailles et finitions, \nles compartiments ouverts deviennent \ndes éléments de rangement \net d’exposition pratiques.\nORO REAL | Tecnometal\nEBANO OPACO | Essenza\nBRONZO LINEO | Vetro \n59\nhome_03\nFEELINGHOME\n58\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.32.png","it_ La porta Pass System, \ncon ante Gem realizzate \ncon telaio in alluminio Brunito \ne vetro Bronzo Lineo,  diviene \ndiaframma di accesso alla zona \nliving separando quest’ultimo \ndalla zona più riservata della casa.\nes_ La puerta Pass System, \ncon puertas Gem realizadas \ncon marco en aluminio Brunito \ny vidrio Bronce Lineo, se convierte \nen un punto de acceso a la zona \nliving separando está última \nde la zona más reservada de la casa.\nen_ The Pass System opening, \nfeaturing Gem doors with Brunito \naluminium frame and Lineo Bronze \nglass, becomes a passageway \nthrough which to access the living \narea, separating it from the more \nintimate part of the home.\nfr_ La porte Pass System, \navec portes Gem réalisées avec \ncadre en aluminium Brunito \net verre Bronzo Lineo, devient \nun diaphragme d’accès à l’espace \nliving séparant celui-ci de l’espace \nplus privé de la maison.\n61\nhome_03\nFEELINGHOME\n60\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.33.png","62\nit_ La porta Pass System Gem è uno degli elementi \nfunzionali presenti nella collezione Feeling Home. \nIl nuovo modulo crea un passaggio di 120 cm \nchiuso da due ante a telaio di alluminio e vetro \nBronzo.  Può essere collocata anche tra le colonne \ncontenitive, disposte in modo da separare \ndue ambienti con funzioni diverse ai quali \naccedere. In questa composizione viene proposta \nla versione da 120cm con due ante, ma disponibile \nanche con anta singola da 60cm. Una volta chiusa \nsi integra alla parete monocromatica, lasciando \nfiltrare la luce. Il nuovo vetro Lineo filtra la luce \ncreando un gioco di chiaro-scuri che donano \nmovimento ed eleganza al vetro.\nPass System Gem\nen_ PASS SYSTEM GEM\nThe Pass System Gem door is one \nof the functional elements featured \nin the Feeling Home collection. \nThe new module creates a 120 cm \npassageway closed by two \naluminium-framed and Bronze glass \ndoors. It can also be positioned between \nthe storage tall units, so as to separate \nwhile providing access to two rooms \nwith different functions. It is shown \nin this composition with the two-door \n120cm version but is also available \nin a single-door 60cm version. \nOnce closed, it perfectly blends \ninto the colour-coordinated wall, \nallowing the light to filter through. \nThe new Lineo glass filters the light, \ncreating a chiaroscuro effect that gives \nthe glass movement and elegance \nall at once.\nes_ PASS SYSTEM GEM\nLa puerta Pass System Gem \nes uno de los elementos funcionales \npresentes en la colección Feeling Home. \nEl nuevo módulo crea un paso de 120 cm \ncerrado por dos puertas enmarcadas  \nen aluminio y vidrio Bronce. Se puede \ninstalr también  entre columnas \ndespenseros de forma que separen \ndos ambientes distintos. En esta \ncomposición se ofrece la versión \nde 120 cm con dos puertas, pero también \nestá disponible con una sola puerta \nde 60 cm. Una vez cerrada se integra \na la pared monocromática, dejando \nfiltrar la luz. El nuevo vidrio Lineo filtra \nla luz creando un juego de claro-oscuros \nque donan movimiento y elegancia \nal cristal.\nfr_ PASS SYSTEM GEM\nLa porte Pass System Gem est l’un des \néléments fonctionnels présents dans \nla collection Feeling Home. \nLe nouveau module crée un passage \nde 120 cm fermé de deux portes à cadre \nen aluminium et verre Bronzo.  \nElle peut également être placée entre \nles colonnes de rangement, \ndisposées de manière à séparer deux \nenvironnements avec des fonctions \ndifférentes auxquelles accéder.\nDans cette composition, la version \n120 cm est proposée avec deux portes, \nmais également disponible avec \nune seule porte de 60 cm. \nUne fois fermée, elle s’intègre \nau mur monochrome, laissant filtrer \nla lumière. Le nouveau verre Lineo filtre \nla lumière, créant un jeu de lumière \net d’obscurité qui donne mouvement \net élégance au verre.\nFEELINGHOME\n62\n63\nhome_03\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.34.png","The love of beautiful things, the search for something \nexclusive, the freedom to live in a home\nthat makes a bold, one-of-a-kind statement.\nLa passione per il bello, la ricerca dell’esclusività, \nla libertà di abitare una casa dal carattere estroverso, \nassolutamente distintivo.\n65\nhome_03\nFEELINGHOME\n64\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.35.png","67\nhome_03\nFEELINGHOME\n66\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.36.png","69\nhome_03\nFEELINGHOME\n68\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.37.png","essence .  esencia .  essence\nE S\n      S\n  E N\nZ         A\n71\nhome_04\nFEELINGHOME\n70\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.38.png","gli \n  orizzonti               \nsvelati\nit_ Camminando tra le distese di ulivi e i muretti a secco, scopriamo \nil fascino di una vecchia masseria immersa fra i toni caldi della terra pugliese \ne il blu del mare. Una tipica casa di campagna trasformata in una moderna \ndimora che fa del colore il suo punto di forza. Grazie a un attento intervento \ndi recupero, la masseria muta il suo assetto interno per contemplare il nuovo \nmodo di vivere contemporaneo, ma scegliendo di preservare l’originario \nsguardo aperto sulla natura. Gli spazi interni, la loro suddivisione, \ncosì come la disposizione degli arredi, sono infatti pensati per permettere \nil fluire della luce che scandisce il ritmo di giornate sempre diverse.\nOstuni, una masseria cambia destinazione \nd’uso senza mutare la sua anima.\nen_ Horizons revealed\nOstuni, a farmhouse is transformed \nwithout losing its original spirit. \nStrolling among the olive groves and \ndry-stone walls, you discover the \ncharm of an old farmhouse nestled \nbetween the warm earth shades of \nApulia’s countryside and the blue \nof the sea. A typical country house \ntransformed into \na modern home where colour takes \ncentre stage. Thanks to the careful \nrenovation, the interior layout \nof the farmhouse has been changed \nto embrace the new contemporary \nlifestyle, while preserving \nthe original open view of nature.  \nThe interior spaces and their \narrangement, as well as the layout \nof the furniture, have been designed \nto facilitate the flow of light \nthat dictates the rhythm \nof ever-changing days.\nfr_ Les horizons dévoilés\nOstuni, une ferme change \nd’affectation sans changer son âme. \nEn marchant parmi les étendues \nd’oliviers et les murets en pierres \nsèches, nous découvrons le charme \nd’une vieille ferme plongée entre \nles tons chauds de la terre \ndes Pouilles et le bleu de la mer. \nUne maison de campagne typique \ntransformée en une demeure \nmoderne, qui fait de la couleur \nson point fort. Grâce à de minutieux \ntravaux de restauration, la ferme \nchange son aménagement intérieur \npour accueillir le nouveau mode \nde vie contemporain, tout \nen préservant la vue d’origine \nsur la nature. Les espaces intérieurs, \nleur division, ainsi que la disposition \ndes meubles, sont en effet conçus \npour permettre le passage \nde la lumière qui rythme \ndes journées toujours différentes.\nes_ Los horizontes revelados\nOstuni, una masía cambia \nde uso pero sin cambiar de alma. \nPaseando entre extensiones \nde olivos y muros de piedra seca, \ndescubrimos el encanto de una \nantigua masía inmersa entre \nlos tonos cálidos de la tierra \nde Apulia y el azul del mar. \nUna típica casa de campo \ntransformada en una vivienda \nmoderna que hace del color \nsu punto fuerte. Gracias \na un cuidadoso trabajo \nde reforma , la masía cambia \nsu distribución interior para \ncontemplar el nuevo estilo de vida \ncontemporáneo, pero optando \npor conservar la original vista \nabierta a la naturaleza. \nLos espacios interiores así como \nla disposición del mobiliario, están \ndiseñados para permitir el flujo \nde luz que marca el ritmo de unos \ndías siempre diferentes.\n73\nHOME_04\nFEELINGHOME\n72\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.39.png","75\nHOME_04\nFEELINGHOME\n74\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.40.png","BEIGE ARIZONA | Fenix\nMARRONE ARANCIO | Laccato Sand\nNOCE FUMO | Essenza\nProgetto living (65 mq)\n1\n2\n3\n4\n1_ MOBILE SOGGIORNO \nMobile Soggiorno: mobile contenitivo \nmodulare a sviluppo orizzontale. \nPossibilità di installazione a terra, \nsospeso o con basamento estetico \nSlim come in questa configurazione.\nLiving forniture: a modular storage \nunit featuring a horizontal layout. \nPossibility for floor or wall installation, \nor with Slim aesthetic structure \nas shown here.\nMueble de salón: mueble de \nalmacenamiento modular. \nPosibilidad de instalación a suelo, \nsuspendido o con basamento estético \nSlim como en esta configuración.\nMueble séjour: meuble de rangement \nmodulaire à développement horizontal. \nPossibilité d’installation au sol, \nsuspendu ou avec élément \nbas esthétique Slim comme \ndans cette configuration.\n2_ BOISERIE PLANAR \nBoiserie Planar: offre la possibilità \ndi rivestire le pareti tramite pannelli \ndi diverse larghezze e finiture disposti \nin senso verticale o orizzontale, questi \nsono intervallati da un profilo estetico \ndi 4 mm. Può anche essere \npersonalizzata con l’applicazione \ndi alcuni complementi, tra i quali \nle mensole con Led integrato.\nBoiserie Planar: offers the possibility \nto clad the walls with panels of different \nlengths and finishes, laid vertically \nor horizontally and interspaced with \na 4 mm aesthetic profile. It can also \nbe customised by applying a number \nof accessories, including shelves \nwith built-in lighting.\nBoiserie Planar: ofrece la posibilidad \nde revestir paredes con paneles \nde diferentes anchuras y acabados \ndispuestos en vertical o horizontal , \nestos están separados por un perfil \nde 4 mm. Es posible personalizarlo \ncon estantes con led integrados.\nBoiserie Planar: offre la possibilité \nde recouvrir les murs à l’aide de \npanneaux de différentes largeurs \net finitions disposés verticalement \nou horizontalement, ceux-ci sont \nentrecoupés d’un profil esthétique \nde 4 mm. Elle peut également être \npersonnalisée avec l’application de \ncertains compléments, parmi lesquels \ndes étagères avec une Led intégrée.\n3_ ALU_TABLE\nAlu_Table: collezione di tavoli \ncaratterizzati dalla struttura in alluminio \nAlu_Project. Piano e gambe sono \nrivestiti in molteplici finiture.\nAlu_Table: a collection of tables \nwith an Alu_Project aluminium structure. \nTop and legs available \nin various finishes.\nAlu_Table: colección de mesas \ncaracterizadas por la estructura \nen aluminio Alu_Project. La encimera \ny las patas se pueden revestir \nen varios acabados.\nAlu_Table: collection de tables \ncaractérisés par la structure \nen aluminium Alu_Project. \nPlateau et pieds sont revêtus \nen différentes finitions.\n4_ VANI A GIORNO\nVani a giorno: progettato come \nelemento di interruzione da installare \ntra due mobili contenitivi. Disponibile \nin diverse finiture.\nOpen compartment: designed \nas an interrupting element \nfor installation between two storage \nunits. Available in various finishes.\nCompartimento abierto: diseñado \ncomo elemento de interrupción \nentre dos muebles de almacenamiento. \nDisponible en diferentes acabados.\nCompartiment ouvert: conçu comme \nélément d’interruption à installer entre \ndeux meubles de rangement. Disponible \nen différentes finitions.\n77\nhome_04\nFEELINGHOME\n76\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.41.png","it_ Il pensile verticale Gem \ncon scocca impiallacciata Noce \nFumo, lascia scorgere, dietro \nl’elegante vetro Bronzo, i ripiani \nin vetro retro-illuminati. \nes_ El colgante vertical Gem \ncon estructura contrachapada \nNoce Fumo, deja ver tras el elegante \nvidrio Bronce, los estantes en vidrio \nretro-iluminados. \nen_ The vertical Gem wall unit \nwith Fumo Walnut veneered \ncarcase, reveals backlit glass \nshelves behind the elegant \nBronze glass.\nfr_ L’élément haut vertical Gem \navec coque plaquée Noyer Fumo, \npermet de voir les étagères en verre \nrétroéclairées derrière l’élégant \nverre Bronzo.\nFEELINGHOME\n78\n79\nhome_04\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.42.png","Alu_Display\nen_ ALU _ DISPLAY\nA TV panel framed by the sturdy \nAlu_Project striped aluminium profile, \nin turn finished around the edges \nby a thin panel that matches \nall the living finishes. The profile \nis fitted with suggestive Led lighting \nrecessed into the full length of the inner \nedge. Alu_Display is available \nin various sizes to accommodate \nmost TV screens.\nes_ ALU _ DISPLAY\nEs un panel porta TV enmarcado \npor un robusto perfil de aluminio \nrayado Alu_Project, a su vez revestido \nperimetralmente con un fino panel \na juego con los acabados utilizados \nen el living. El perfil está equipado \ncon una  iluminación led empotrada \nen todo el perímetro interior. Son varios \nlos tamaños disponibles para \nAlu_Display, para que pueda adaptarse a \nla mayoría de los monitores de TV.\nfr_ ALU _ DISPLAY\nC’est un panneau porte TV encadré \npar le robuste profilé en aluminium \nnervuré Alu_Project, à son tour recouvert \nsur le pourtour d’un panneau fin \ncoordonné à toutes les finitions utilisées \ndans le living. Le profil \nest équipé d’un bel éclairage \nà Led encastré sur tout le périmètre \ninterne. Différentes tailles sont \ndisponibles pour Alu_Display, \nafin qu’il puisse recevoir la plupart \ndes écrans TV.\nit_ E’ un pannello porta TV incorniciato \ndal robusto profilo in alluminio rigato \nAlu_Project, a sua volta rivestito perimetralmente \nda un sottile pannello coordinato con tutte \nle finiture utilizzate nel living. Il profilo è dotato \ndi una suggestiva illuminazione a Led incassata \nlungo tutto il perimetro interno. Diverse \nle dimensioni disponibili per Alu_Display, \nin modo da poter contenere la maggior parte \ndi monitor TV.\nFEELINGHOME\n80\n81\nhome_04\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.43.png","it_ In questa composizione \nle basi vengono intervallate \nda un vano a giorno impiallacciato \nNoce Fumo che si abbina al pensile \nverticale Gem.\nen_ In this composition, the base \nunits are interrupted by a Fumo \nWalnut veneered open compartment \nthat matches the vertical Gem \nwall unit.\nes_ En esta composición \nlas bases están separadas por \nun compartimiento abierto \ncontrachapado Noce Fumo \na juego con el colgante vertical Gem.\nfr_ Dans cette composition, \nles éléments bas sont entrecoupés \nd’un compartiment ouvert \nen placage de noyer Fumo \nqui se marie avec l’élément \nhaut vertical Gem.\n83\nHOME_04\nFEELINGHOME\n82\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.44.png","it_ Elemento di congiunzione tra \ningresso e living è la libreria Vertical, \nin questo caso composta da pensili \nGem Lineo, ripiani \nin vetro Bronzo e basi in Fenix \nBeige Arizona con apertura \ntramite maniglia Up.\nen_ Serving as a connecting \nelement between the entrance hall \nand living, the Vertical bookshelf \nshown here consists of Gem Lineo \nwall units, Bronze glass shelves \nand base units in Fenix Beige \nArizona with Up handle opening.\nes_ Elemento de unión entre \nla entrada y el living es la librería \nVertical, en este caso està \ncompuesta por colgantes Gem \nLineo, estantes de cristal Bronce \ny bases en Fenix Beige Arizona \ncon apertura de tirador Up.\nfr_ L’élément de liaison \nentre l’entrée et le séjour, \nc’est la bibliothèque Vertical, \ndans ce cas composée d’éléments \nhauts Gem Lineo, étagères en verre \nBronzo et éléments bas en Fenix \nBeige Arizona avec ouverture \npar poignée Up.\nThe choice of bright colours that pop against\nthe understated austerity of neutral shades.\nA balance of colours blending seamlessly with\nshapes to create a highly personalised living area.\nLa scelta di colori luminosi si stagliano \nsul rigore essenziale di tonalità neutre. \nUn equilibrio cromatico che diviene armonia \ndelle forme dando vita a un habitat molto personale.\n85\nHOME_04\nFEELINGHOME\n84\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.45.png","FEELINGHOME\n86\n87\nhome_04\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.46.png","Vertical \nen_ VERTICAL \nVertical system is available in a new \nversion with softer and more rounded \nshapes. Both square and rounded \nVertical use the same modules \nand accessories, with the same fixing \nsystem to the aluminum structure. \nBoth versions are available \nin the Floor-To-Ceiling and Upright \nversion. Rounded Vertical is available \nin Brunito finish, with or without \nback-lighting.\nIT_ VERTICAL \nIl sistema Vertical è disponibile\nanche in una variante dalle forme\npiù morbide ed arrotondate.\nSia la versione squadrata \nche arrotondata utilizzano gli stessi\nmoduli ed accessori con il medesimo \nsistema di fissaggio alla struttura \nin alluminio. Entrambe le varianti possono \nessere installate con fissaggio pavimento \n\u002F parete oppure \npavimento \u002F soffitto. Vertical \narrotondato è disponibile nella finitura \nBrunito e nella versione con o senza \nretro-illuminazione a Led. \neS_ VERTICAL \nEl sistema Vertical està disponible \ntambién en una versión más suave \ny de formas redondeadas. \nSea la versión cuadrada que redondeada \nutiliza los mismos accesorios \ny los mismos modulos. Ambos modelos \nse pueden instalar en las versiones \npiso \u002F pared o piso \u002F techo. \nVertical redondeado està disponible \nen acabado Brunito o en la versión \ncon o sin iluminación Led.    \nFR_ VERTICAL \nLe système Vertical est également \ndisponible dans une variante aux formes \nplus douces et arrondies. \nLes versions carrées et arrondies \nutilisent les mêmes modules \net accessoires avec le même système \nde fixation à la structure en aluminium. \nLes deux variantes peuvent être \ninstallées avec une fixation sol \u002F mur \nou sol \u002F plafond. Vertical arrondi \nest disponible dans la finition Brunito \net dans la version avec ou sans \nrétroéclairage Led.\n89\nHOME_04\nFEELINGHOME\n88\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.47.png","it_ L’ingresso è caratterizzato \ndalla presenza di un pratico mobile \ncontenitivo, realizzato con i moduli \ndella collezione Feeling Home. \nQuesti sono fissati a parete \nmentre nella parte inferiore \nè presente il basamento estetico \nSlim. Lo specchio Alu_Mirror \napplicato a parete è proposto \nnella versione quadrata.\nes_ La entrada se caracteriza \npor la presencia de un práctico \nmueble de almacenamiento, \nrealizado con los módulos \nde la colección Feeling Home. \nEstos están fijados a la pared \nmientras que en la parte inferior \nhay el basamento estética Slim. \nEl espejo Alu_Mirror aplicado \nen la pared se propone \nen la versión cuadrada.\nen_ The entrance hall features \na practical storage unit, consisting \nof modules from the Feeling Home \ncollection. These are wall-mounted \nabove a Slim aesthetic structure.\nThe Alu_Mirror mirror on the wall \nis shown here in the square version.\nfr_ L’entrée se caractérise \npar la présence d’un meuble \nde rangement pratique, réalisé \navec les modules de la collection \nFeeling Home. Ceux-ci sont fixés \nau mur tandis que dans la partie \ninférieure se trouve l’élément bas \nesthétique Slim. Le miroir \nAlu_Mirror appliqué au mur \nest proposé dans la version carrée.\nFEELINGHOME\n90\n91\nhome_04\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.48.png","93\nHOME_04\nFEELINGHOME\n92\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.49.png","art .  arte . art\n  A\n      R\n  T\n    E\n95\nHOME_05\nFEELINGHOME\n94\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.50.png","it_ Negli spazi di una ex-fornace per la lavorazione del vetro, un’abitazione \nrisultato di un importante intervento di recupero edilizio. Qui la matericità \ndei muri in mattoni fa da cornice alle grandi vetrate ad arco da cui \nlo sguardo indugia sulla magia di Venezia. I volumi di un open space, \nil desiderio di creare ambienti raccolti e definiti pur nella totale assenza \ndi muri divisori, il desiderio di preservare la vista sulla laguna, le travature \na soffitto, sono solo alcuni degli ingredienti di cui tener conto per realizzare \nun progetto fortemente correlato con lo spazio abitativo che lo contiene.\nMurano, una ex-fornace del vetro ristrutturata\ndiviene un loft con vista laguna.\nl’arte\n   di fondere    \nessenza\n   ed esistenza\nen_ The art of merging essence \nand existence\nMurano, a renovated former glass \nfactory becomes a loft overlooking \nthe lagoon.\nIn the spaces of a former glass \nfactory, a house is fashioned from \na major building renovation. \nHere, the texture of the brick walls \nframes the large arched windows \nproviding a lingering view of the \nmagic of Venice.The generous \ndimensions of an open space, \nthe desire to create a cosy \nand self-contained room with \nno dividing walls, the wish \nto preserve the view of the lagoon, \nand the ceiling beams are just \nsome of the ingredients taken into \nconsideration in creating a design \nclosely tied to the living space.\nfr_ L’art de fondre essence \net existence\nMurano, un ancien four de verrerie \nrénové devient un loft avec vue \nsur la lagune.\nLes locaux d’un ancien four pour \nla fabrication du verre, \nse transforment en une habitation \naprès d’importants travaux \nde restauration. Ici la matérialité des \nmurs en briques sert de cadre aux \ngrandes baies vitrées en arc depuis \nlesquelles il est possible d’admirer \nla magie de Venise. \nLes volumes d’un espace ouvert, \nle désir de créer des espaces \nintimes et définis même \nen l’absence totale de parois,  \nle désir de préserver la vue sur \nla lagune, les poutres au plafond, \nne sont que quelques-uns des \ningrédients desquels tenir compte \npour réaliser un projet fortement \nlié à l’espace de vie qui le contient. \nes_ El arte de fundir esencia \ny existencia\nMurano, una antigua fábrica \nde vidrio reformada se convierte \nen un loft con vistas a la laguna.\nEn los espacios de una antigua \nfábrica de vidrio, una vivienda \nes el resultado de una importante \nreestructuración del edificio. Aquí, \nla materialidad de los muros \nde ladrillo enmarca los grandes \nventanales arqueados en los cuales \nla mirada se detiene en la magia \nde Venecia. Los volúmenes \nde un open space, el deseo de crear \nambientes acogedores y definidos \na pesar de la ausencia total \nde paredes divisorias, el deseo \nde preservar la vista de la laguna, \nlas vigas del techo, son sólo algunos \nde los ingredientes a tener en cuenta \npara realizar un proyecto fuertemente \nrelacionado con el espacio habitable \nque lo contiene. \n97\nHOME_05\nFEELINGHOME\n96\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.51.png","99\nHOME_05\nFEELINGHOME\n98\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.52.png","1_ MENSOLE LUMINOSE\nMensole Luminose: caratterizzate \ndal profilo inclinato in alluminio rigato \ne applicato sui 3 lati, prevedono \nun sottile profilo a Led integrato \nnella parte inferiore di ogni mensola.\nBright Shelves: featuring a slanted, \nstriped aluminium profile on 3 sides, \nthey are equipped with a thin, \nintegrated Led profile in the bottom \npart of each shelf.\nEstantes Luminosos: caracterizados \npor un perfil inclinado de aluminio \nestriado y aplicado en 3 lados, disponen \nde un sútil perfil Led integrado \nen la parte inferior de cada estante.\nEtagères Lumineuses: caractérisés \npar le profil incliné en aluminium nervuré \nappliqué sur 3 côtés, \nils comprennent un profil fin à Led \nintégré dans la partie inférieure \nde chaque étagère.\n2_ DIVIDER SYSTEM\nDivider System: qui proposti nella \nversione bifacciale, i Divider System \nprevedono diverse configurazioni \ne misure. I profili verticali sono smussati \ncon un sottile profilo in alluminio rigato. \nDisponibili anche con illuminazione \na Led verticale.\nDivider System: shown here in the \ntwo-sided version, the Divider System \nis available in various configurations and \nsizes. The vertical profiles \nare softened by a thin, striped aluminium \nprofile. Also available \nwith vertical Led lighting.\nDivider System: aquí propuestos \nen la versión de doble cara, los \nDivider System preveen diversas \nconfiguraciones y medidas. Los perfiles \nverticales están biselados con un fino \nperfil de aluminio rayado. Disponibles \ntambién con iluminación Led vertical.\nDivider System: proposés ici dans \nla version double face, les Divider \nSystem prévoient différentes \nconfigurations et tailles. Les profilés \nverticaux sont biseautés avec un profilé \nfin en aluminium nervuré. Également \ndisponibles avec éclairage à Led \nvertical.\n3_ ALU_DISPLAY\nAlu_Display: il pannello porta TV \nè incorniciato dal robusto profilo \nin alluminio rigato Alu_Project, \na sua volta rivestito perimetralmente \nda un sottile pannello coordinato \ncon tutte le finiture utilizzate nel living. \nIl profilo è dotato di illuminazione \nperimetrale a led. Qui proposto \nnella dimensione H.120X180cm.\nAlu_Display: the TV panel is framed by \nthe sturdy Alu_Project striped aluminium \nprofile, in turn finished around the edges \nby a thin panel \nthat matches all the living finishes. \nThe profile is equipped with Led \nperimeter lighting. Shown here \nin the size H.120X180cm.\nAlu_Display: el panel porta TV está \nenmarcado por un robusto perfil \nde aluminio rayado Alu_Project, \na su vez está a juego con los acabados \nutilizados en el living. El perfil está \nequipado con iluminación Led \nperimetral. Propuesto aquí \nen la dimensión H.120X180cm.\nAlu_Display: le panneau porte TV \nest encadré par le robuste profilé \nen aluminium nervuré Alu_Project, \nà son tour recouvert sur le pourtour \nd’un panneau fin coordonné à toutes \nles finitions utilisées dans le living. \nLe profilé est équipé d’un éclairage \npérimétrique à led. Proposé ici dans \nla dimension H.120X180cm.\n4_ VERTICAL\nVertical: la struttura a palo in alluminio \npuò essere configurata con ripiani \ne moduli contenitivi di diverse \ndimensioni e finiture. Vertical prevede \nil fissaggio pavimento\u002Fsoffitto oppure \npavimento\u002Fparete. Qui presentato \nin finitura Brunita, ma disponibile \nanche in Tinox.\nVertical: the structure with aluminium \nuprights can be configured with shelves \nand storage modules of different sizes \nand with different finishes. Vertical  \ncan be fixed to the floor\u002Fceiling \nor floor\u002Fwall. It is shown here \nin the Brunita finish but it is also \navailable in Tinox.\nVertical: la estructura de palos \nen aluminio se puede configurar \ncon estantes y módulos \nde almacenamiento de diferentes \ntamaños y acabados. Vertical \nprevee la fijación de piso a techo \no de piso a pared. Aquí presentado \nen acabado Brunito, pero està \ntambién disponible en Tinox.\nVertical: la structure à montant \nen aluminium peut être configurée \navec des tablettes et des modules \nde rangement de différentes tailles \net finitions. Vertical prévoit une fixation \nsol\u002Fplafond ou sol\u002Fmur. Présenté \nici en finition Brunita mais également \ndisponible en Tinox.\n1\n2\n4\n3\nMAYA | Skintech\nGRIGIO VERDE | Laccato Sand\nProgetto living (75 mq)\n101\nHOME_05\nFEELINGHOME\n100\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.53.png","FEELINGHOME\n102\n103\nHOME_05\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.54.png","it_ La nuova mensola, qui applicata \nalla boiserie Planar, è caratterizzata \nda un’illuminazione a Led integrata \ne da un profilo inclinato in alluminio \nrigato in finitura Brunito e montato \nsu 3 lati.\nes_ El nuevo estante, aquí \nrepresentado en la boiserie Planar, \nse caracteriza por la iluminación \nLed integrada y un perfil inclinado \nde aluminio rayado en acabado \nBrunito y montado en 3 lados.\nen_ The new shelf, shown here \napplied to the Planar boiserie, \nfeatures integrated Led lighting \nand a slanted, striped aluminium \nprofile with Brunito finish \napplied on 3 sides.\nfr_ La nouvelle étagère, appliquée \nici à la boiserie Planar, est \ncaractérisée par un éclairage \nà Led intégré et par un profilé incliné \nen aluminium rainuré en finition \nBrunito et monté sur 3 côtés.\n105\nHOME_05\nFEELINGHOME\n104\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.55.png","it_ In questa composizione \nla continuità spaziale tra ingresso, \nliving e cucina viene enfatizzata \ndalle scelte cromatiche del Laccato \nSand Grigio Verde e dalla finitura \nMaya in Skintech.\nes_ En esta composición \nla continuidad entre entrada, \nliving y cocina se ve acentuada \npor las elecciones cromáticas \ndel Lacado Sand Grigio Verde \ny por el acabado Maya en Skintech.\nen_ In this composition, \nthe spatial continuity between \nthe entrance hall, living and kitchen \nis emphasised by the choice \nof colour with Lacquered Sand \nGrigio Verde and the Maya finish \nin Skintech.\nfr_ Dans cette composition, \nla continuité spatiale entre entrée, \nliving et la cuisine est soulignée \npar les choix de couleurs du laqué \nSand Grigio Verde et par la finition \nMaya en Skintech.\n107\nHOME_05\nFEELINGHOME\n106\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.56.png","it_ L’equilibrio cromatico \ncaratterizza la composizione, \nle basi sospese sono dotate \ndi maniglia Cover-Up con profilo \nbrunito ed inserto in tinta con l’anta.\nI pensili a profondità ridotta, \nsi allineano perfettamente \ncon il modulo Alu_Display. \nes_ El equilibrio cromático \ncaracteriza esta composición, las \nbases suspendidas están equipadas \ncon tirador Cover-Up\ncon perfil brunito e inserto\na juego con la puerta. Los colgantes \nde profundidad reducida, se alinean \nperfectamente con el módulo \nAlu_Display.\nen_ The colour balance is a key \nfeature of the composition, \nthe wall-mounted base units feature \nthe Cover-up handle with burnished \ntrim and insert in the same colour \nas the door. The shallow wall units \nperfectly align with the Alu_Display.\nfr_ L’équilibre chromatique \ncaractérise la composition,\nles éléments bas suspendus sont \néquipés d’une poignée Cover-Up \navec profil bruni et insert assorti\nà la porte. Les éléments hauts \navec profondeur réduite, s’alignent \nparfaitement avec le module \nAlu_Display. \nFEELINGHOME\n108\n109\nHOME_05\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.57.png","“Pareti” Divisorie\nfr_ “CLOISONS”    \n        DE SÈPARATION \nCréer des cloisons de séparation sans \nconstruire de murs, tel est l’objectif \ndu projet Divider System associé \nà l’utilisation de colonnes d’îlots. \nLe Divider System s’insère dans \nla séquence de colonnes en alternant \nles espaces vides et remplis. \nLa bibliothèque traversante \nfait fonction d’une véritable cloison \nde séparation mais qui permet, \ndans cette configuration, \nde faire passer la lumière.\nES_ “PAREDES” DIVISORIAS\nCrear tabiques sin construir paredes, \neste es el objetivo del proyecto \nDivider System combinado \ncon el uso de columnas en isla. \nEl Divider System encaja en la secuencia \nde columnas alternando espacios \nvacíos y llenos. La librería pasante actúa \ncomo una auténtica pared divisoria de \nalmacenamiento \nque permite, en esta configuración, \nel paso de la luz.\nEN_ DIVIDING “WALLS”\nCreating partitions without building \nwalls, this is the aim of the Divider \nSystem project combined with the use \nof freestanding tall units. The Divider \nSystem fits into the sequence of tall \nunits, alternating full and empty spaces. \nThe pass-through bookshelf serves \nas a genuine storage dividing wall, \nwhile also allowing the passage of light \nin this configuration.\nit_ Creare dei setti divisori senza costruire pareti, \nquesto lo scopo del progetto Divider System \nabbinato all’utilizzo di colonne ad isola.\nIl Divider System si inserisce nella sequenza\ndi colonne alternando spazi vuoti e pieni. \nLa libreria passante funge da vera e propria \nparete divisoria contenitiva ma che permette, \nin questa configurazione, il passaggio della luce.\nFEELINGHOME\n110\n111\nHOME_05\n110\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.58.png","113\n112\nFEELINGHOME\nHOME_05\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.59.png","Un ambiente attrezzato per mostrare con compiaciuta \nostentazione e, con altrettanto piacere, custodire.\nAn accessorised setting to show off with pride\nand take pleasure in putting everything in its proper place. \n115\nHOME_05\nFEELINGHOME\n114\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.60.png","117\nHOME_05\nFEELINGHOME\n116\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.61.png","it_ Il modulo bar si distingue \nper l’apertura a ribalta che crea \nun pratico ripiano di appoggio. \nLo schienale a specchio \nè attrezzato con il kit Coktail o Wine.\nen_ A distinguishing feature \nof the bar module is the flap door, \nwhich creates a practical shelf. \nThe mirror back is equipped with the \nCocktail or Wine kit.\nes_ El módulo de bar se distingue \npor la apertura abaible que crea \nun nivel de apoyo. El respaldo \nde espejo está equipado con el kit \nCoktail o Wine.\nfr_ Le module bar se distingue \npar son ouverture à abattant créant \nune étagère pratique. La crédence \nen miroir est équipée du kit Coktail \nou Wine.\n119\nHOME_05\nFEELINGHOME\n118\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.62.png","121\nHOME_05\nFEELINGHOME\n120\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.63.png","respect .  respeto . respect\nR I S\n      P\n  E T\nT         O\n123\nHOME_06\nFEELINGHOME\n122\n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.64.png","it_ Palm Springs, un’oasi nel deserto, un’alchimia di elementi naturali \ned eventi straordinari rendono questo luogo un posto unico al mondo. \nAll’ombra delle palme, incorniciata da file di cactus, scopriamo l’essenza \ndi una casa in equilibrio con la natura. La quasi totale assenza di pareti, \nle grandi vetrate che affacciano sugli specchi d’acqua che incorniciano \nla grande zona giorno, rendono gli ambienti estremamente luminosi\ne accoglienti. Una casa in cui sentirsi fuori dal mondo, dentro alle cose \nche contano.\ni nuovi \n   scenari                 \ndel possibile\nPalm Springs, l’essenza di una casa \naffacciata sulla natura.\nen_ New visions of what is possible\nPalm Springs, the spirit of a house \nsurrounded by nature.\nPalm Springs, an oasis in the desert, \nan alchemy of natural elements \nand extraordinary events make \nthis a place like nowhere else \nin the world. In the shade \nof the palm trees, framed by a row \nof cacti, we discover the spirit \nof a homeat one with nature. \nThe almost total absence of walls \nand the large windows, overlooking \nthe water, frame the large living \narea, giving the rooms an extremely \nbright and cosy feel. A home \nwhere you can step away from \nthe outside world and into \nthe things that matter. \nes_ Los nuevos escenarios \nde lo posible \nPalm Springs, la esencia \nde una casa que se asoma \nhacia la naturaleza.\nPalm Springs, un oasis \nen el desierto, una alquimia \nde elementos naturales \ny acontecimientos extraordinarios \nhacen de este lugar único \nen el mundo. A la sombra \nde las palmeras, enmarcado \npor hileras de cactus, descubrimos \nla esencia de un hogar en equilibrio \ncon la naturaleza. La ausencia \ncasi total de paredes, los grandes \nventanales con vistas a los espejos \nde agua que enmarcan la gran zona \nde día, hacen que los ambientes \nsean extremadamente luminosos \ny acogedores. Un hogar donde \nsentirse fuera del mundo, dentro \nde las cosas que importan. \nfr_ Les nouveaux scénarios \nde possible \nPalm Springs, l’essence d’une \nmaison donnant sur la nature.\nPalm Springs, une oasis dans \nle désert ; une alchimie d’éléments \nnaturels et d’événements \nextraordinaires font de ce lieu \nun endroit unique au monde. \nÀ l’ombre des palmiers, encadrée \npar des files de cactus, nous \ndécouvrons l’essence d’une maison \nen harmonie avec la nature. \nL’absence quasi totale de parois, \nles grandes baies vitrées donnant \nsur les miroirs d’eau qui encadrent \nle grand espace jour, rendent \nles pièces extrêmement lumineuses \net accueillantes. Une maison dans \nlaquelle se sentir en dehors \ndu monde, près des choses \nqui comptent. \n125\nHOME_06\nFEELINGHOME\n124\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.65.png","127\nHOME_06\nFEELINGHOME\n126\n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.66.png","Progetto living (25 mq)\n2\n1\n3\n4\n1_ BOISERIE PLANAR\nBoiserie Planar: offre la possibilità \ndi rivestire le pareti tramite pannelli \ndi diverse larghezze e finiture disposti \nin senso verticale o orizzontale, \nintervallati da un profilo estetico di 4mm. \nPuò anche essere personalizzata \ncon l’applicazione di alcuni complementi, \ntra i quali le mensole con Led integrato.\nBoiserie Planar: offers the possibility \nto clad the walls with panels of different \nlengths and finishes, laid vertically \nor horizontally and interspaced with \na 4mm aesthetic profile. It can also \nbe customised by applying a number \nof accessories, including shelves \nwith built-in lighting.\nBoiserie Planar: ofrece la posibilidad \nde revestir paredes con paneles \nde diferentes anchuras y acabados \ndispuestos en vertical u horizontalmente, \nseparados  por un perfil estético \nde 4 mm. Es posible personalizarlo \ncon estantes con led integrado. \nBoiserie Planar: offre la possibilité \nde recouvrir les murs à l’aide \nde panneaux de différentes largeurs \net finitions disposés verticalement \nou horizontalement, entrecoupés \nd’un profil esthétique de 4 mm. \nElle peut également être personnalisée \navec l’application de certains \ncompléments, parmi lesquels des \nétagères avec une Led intégrée.\n4_ DOUBLE SIDE\nDouble Side: elemento divisorio rifinito\nsui 4 lati, composto dai fianchi terminali\na giorno con ripiani, colonne contenitive \ne vano con cornice Alu_Project \nall’interno del quale è possibile installare \nuna TV.\nDouble Side: a dividing element finished \non 4 sides, consisting of open end sides \nwith shelves, storage tall units and \na compartment with Alu_Project frame, \nwhere a TV can be installed.\nDouble Side: elemento de separación \nvisto por los 4 lados, compuesto \npor laterales terminales abiertos \ncon estantes, columnas \nde almacenamiento y compartimento \ncon marco Alu_Project, dentro el cual \nse puede instalar un televisor.\nDouble Side: élément de séparation \nfini sur les 4 côtés, composé \ndes flancs d’extrémité ouverts avec \nétagères, colonnes de rangement \net compartiment avec angle Alu_Project \nà l’intérieur duquel il est possible \nd’installer une TV.\n3_ ALU_TOP\nAlu_Top: una pratica superficie di lavoro, \ncaratterizzata dalla trafila in alluminio \nAlu_Project sulla quale viene fissato un \nsottile piano da 12mm in diverse finiture.\nAlu_Top: a practical worktop featuring \nthe Alu_Project  aluminium profile \non which a thin 12mm top is attached, in \nvarious finishes.\nAlu_Top: una práctica superficie \nde trabajo, caracterizada por el perfil \nen aluminio Alu_Project la cual està \ninstalada una fina encimera de 12 mm \nen diferentes acabados.\nAlu_Top: un plan de travail pratique, \ncaractérisé par le profilé en aluminium \nAlu_Project sur lequel est fixée \nune fine surface de 12 mm \nen différentes finitions.\n2_ CONTENITORI SOSPESI\nContenitori Sospesi: elementi contenitivi \ncon cassetti H.30 x 45 cm pf. 36,7cm. \nDisponibili in diverse finiture.\nContenitori Sospesi: storage elements \nwith drawers H.30 x 45 cm dpt. 36.7cm. \nAvailable in various finishes.\nContenitori Sospesi: elementos \nde almacenamiento con cajones H.30 \nx 45 cm pf. 36,7cm. Disponibles \nen diferentes acabados. \nContenitori Sospesi: éléments \nde rangement avec tiroirs H.30 x 45 cm \nprof. 36,7 cm. Disponibles en différentes \nfinitions.\nCACAO | Rovere Spazzolato\nIRON BROWN | Laccato Iron\n129\nHOME_06\nFEELINGHOME\n128\n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.67.png","Riscoprire nuovi luoghi del fare. \nNon ci sono regole se non quella di sentirsi liberi \ndi scegliere quando e soprattutto dove.\nRediscovering new places in which to do things. \nThere are no rules other than feeling free \nto choose when and, above all, where.\nFEELINGHOME\n130\n131\nHOME_06\n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.68.png","Double Side\nen_ DOUBLE SIDE\nBased on the Divider System concept, \nthe Double Side module serves \nas a freestanding dividing element \nwithout having to be combined with \nother units. Double Side offers 4-sided \nfunctionality: open compartments with \nshelves, storage tall units and a recess \nperfect for installing a TV\u002FHi Fi.\neS_ DOUBLE SIDE\nConsiderando el concepto de los Divider \nSystem el módulo Double side actúa \ncomo separador en el medio \ndel ambiente sin tener que estar junto \na otros muebles. Double Side \nresulta funcional por los 4 lados: \ncompartimientos abiertos con estantes, \ncolumnas de almacenamiento \ny nicho también útil para la instalación \nde TV\u002FHi Fi.\nFR_ DOUBLE SIDE\nEn partant du concept des Divider \nSystem , le module Double Side fait \noffice d’élément de séparation \nau centre de la pièce sans avoir \nà être placé à côté d’autres meubles. \nDouble Side est fonctionnel \nsur les 4 côtés : compartiments \nouverts avec étagères, colonnes \nde rangement et niche utile également \npour l’installation de TV\u002FHi Fi.\nit_ Partendo dal concetto dei Divider System \nil modulo Double Side si pone come elemento \ndivisorio a centro stanza senza doversi affiancare \nad altri mobili. Double Side risulta funzionale \nsu tutti i 4 lati: vani a giorno con ripiani, colonne \ncontenitive e nicchia utile anche per l’installazione \ndi TV\u002FHi Fi.\nFEELINGHOME\n132\n133\nHOME_06\n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.69.png","it_ I pannelli modulari Planar \ndiventano boiserie d’arredo \ndisponibili in varie dimensioni \n(da 30 a 90cm di larghezza). \nMontati a parete tramite appositi \nsistemi di fissaggio, i pannelli Planar \nsono intervallati da una sottile fuga \ndi 4mm. Rivestono ampie superfici \nmurali che diventano sfondo per gli \naccessori come i cassetti, scrittoio \ne mensole.\nes_ Los paneles modulares Planar \nse convierten en boiserie de \ndecoración disponibles en varios \ntamaños (de 30 a 90cm de ancho). \nMontados en la pared mediante \nsistemas de fijación especiales, \nlos paneles Planar se separan \ncon una junta de 4 mm. \nLas grandes superficies de pared \nse convierten en pared de fondo \npara accesorios como cajones, \nescritorios y estantes.\nen_ The Planar modular panels \nbecome a decorative boiserie \navailable in various sizes \n(30 to 90cm wide). Wall-mounted \nby means of special fasteners, \nthe Planar panels are interspaced \nwith a thin, 4mm joint. \nThey are used to cover large vertical \nsurfaces that become a backdrop \nfor accessories such as drawers,\na desk and shelves.\nfr_ Les panneaux modulaires \nPlanar deviennent des boiseries \nd’ameublement disponibles \nen différentes dimensions \n(de 30 à 90 cm de large). Montés \nau mur à l’aide de systèmes \nde fixation spéciaux, les panneaux \nPlanar sont intercalés \npar un joint fin de 4 mm. \nIls recouvrent de grandes surfaces \nmurales qui deviennent la toile \nde fond d’accessoires tels \nque tiroirs, bureaux et étagères.\n135\nHOME_06\nFEELINGHOME\n134\n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.70.png","it_ Il modulo Double Side \npuò essere completato anche \ncon le colonne Gem, qui proposte \ncon gli eleganti ripiani multi \nfunzionali della linea Plus \ncon illuminazione integrata.\nen_ The Double Side module can \nalso be completed with the Gem \ntall units, shown here with elegant, \nmultipurpose shelves from the Plus \nline with built-in lighting.\nes_ El módulo Double Side \ntambién se puede completar \ncon las columnas Gem, aquí \npropuestas con los elegantes \nestantes multifuncionales de la línea \nPlus con iluminación integrada.\nfr_ Le module Double Side peut \négalement être complété par \nles colonnes Gem, proposées \nici avec les élégantes étagères \nmultifonctions de la ligne Plus avec \néclairage intégré.\n137\nHOME_06\nFEELINGHOME\n136\n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.71.png","139\nHOME_06\nFEELINGHOME\n138\n",71,{"image":298,"text":299,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.72.png","harmony .  armonía . harmonie\nS I N\n    T  O \nN I   \n   A\n141\nHOME_07\nFEELINGHOME\n140\n",72,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.73.png","it_ L’idea di una casa come luogo da vivere appieno: ogni elemento\nè stato scelto per esaltare gli spazi, ogni ambiente per contenere il tutto\ne la parte, i momenti dedicati alla socialità, come quelli della concentrazione. \nUn progetto affidato a un architetto d’interni che ha saputo accogliere \nle esigenze diverse e talvolta inconciliabili di una coppia che fa del tempo \nlibero un importante arricchimento personale. Fra libri e musica, tra silenzio \ne suono, tra luce e penombra, si compone una melodia giocata sul filo \ndelle contraddizioni.\nValencia, un appartamento moderno\nper avviare nuovi progetto di vita.\nle\n  melodie\ndel tempo \n  libero\nen_ Free time melodies\nValencia, a modern apartment \nto start new life projects.\nThe idea of a house as a place to \nenjoy to the full where every element \nhas been chosen \nto enhance the spaces, every room \nto contain the whole and the part, \nmoments for sharing with others \nand ones for concentration. \nA project undertaken by an interior \narchitect who has succeeded \nin accommodating the diverse \nand sometimes irreconcilable needs \nof a couple who see leisure time \nas an important element that \nenhances their personal lives. \nOne filled with books and music, \nsilence and sounds, light and shade \nwhere a melody is composed \nthrough a series of contradictions.\nes_ Las melodìas del tiempo libre\nValencia, un piso moderno \npara poner en marcha nuevos \nproyectos de vida.\nLa idea de un hogar como lugar \npara ser vivido plenamente: \ncada elemento ha sido elegido \npara valorar el espacio, \ncada ambiente para contener \nel todo y la parte, los momentos \ndedicados tanto a socializar \ncomo a la concentración. \nUn proyecto realizado por \nun arquitecto de interiores \nque supo entender las diferentes \nnecesidades de una pareja que \nhace del tiempo libre un importante \nenriquecimiento personal. Entre \nlibros y música, entre silencio \ny sonido, entre luz y penumbra, \nse compone una melodía que juega \ncon el límite de las contradicciones.\nfr_ Les mélodies de temps libre.\nValencia, un appartement moderne \npour démarrer de nouveaux \nprojets de vie.\nL’idée d’une maison comme lieu \nà vivre pleinement : chaque élément \na été choisi pour faire ressortir \nles espaces, chaque pièce pour \ncontenir le tout et la partie, \nles moments consacrés \nà la socialité, ainsi que ceux \nde la concentration. Un projet \nconfié à un architecte d’intérieur \nqui a su accueillir les différentes, \net parfois inconciliables, exigences \nd’un couple qui fait du temps \nlibre un enrichissement personnel \nimportant. Les livres et la musique, \nle silence et le bruit, la lumière \net la pénombre, sont les notes \nqui composent une mélodie jouée \nsur le fil des contradictions.\n143\nHOME_07\nFEELINGHOME\n142\n",73,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.74.png","145\nHOME_07\nFEELINGHOME\n144\n",74,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.75.png","MAUI | Skintech\nBRONZO | Vetro \nProgetto living (60 mq)\n1\n4\n2\n3\n1_ DISPLAY\nDisplay: pannello porta TV predisposto \ncon passacavi per i collegamenti \nelettrici. Disponibile in tre larghezze \ne due altezze con retro illuminazione \nopzionale.\nDisplay: TV panel pre-fitted with a cable \ngrommet for electrical connections. \nAvailable in three widths and two \nheights with optional backlighting.\nDisplay: panel porta TV preparado \ncon pasacables para las conexiones \neléctricas. Disponible en tres anchos \ny dos alturas con retroiluminación \nopcional.\nDisplay: panneau porte TV prédisposé \navec de presse-câbles pour les \nbranchements électriques. Disponible \nen trois largeurs et deux hauteurs avec \nrétroéclairage en option.\n2_ MOBILE SOGGIORNO\nMobile Soggiorno: mobile contenitivo \nmodulare a sviluppo orizzontale. \nPossibilità di installazione a terra, \ncon basamento estetico Slim oppure \nsospeso come in questa configurazione.\nLiving Furniture: a modular storage \nunit featuring a horizontal layout. \nPossibility for floor, Slim structure, \nor wall installation as shown \nin this configuration.\nMueble de SalÓn: mueble \nde almacenamiento. Posibilidad \nde instalación en el suelo, \ncon basamento estética Slim \no suspendido como en esta \nconfiguración.\nMeuble Séjour: meuble de rangement \nmodulaire à développement horizontal. \nPossibilité d’installation au sol, avec \nélément bas Slim ou suspendu \nou comme dans cette configuration.\n3_ BASI TERMINALI\nBasi Terminali: progettati per alleggerire \nesteticamente i fianchi terminali delle \ncomposizioni, risultano utili \ncon la presenza di pratici ripiani. \nSono disponibili in diverse dimensioni \nper basi, pensili e colonne.\nOpen End Elements: designed \nto visually lighten the end side panels \nof the compositions, also double \nas handy shelves. They are available \nin different sizes for base, \nwall and tall units. \nTerminales Abiertos: diseñados para \naligerar estéticamente los laterales \nterminales de las composiciones, \nresultan útiles con la presencia \nde prácticos estantes. Están disponibles \nen diferentes tamaños para bases, \ncolgantes y columnas.\nTerminaux Ouverts: conçus pour alléger \nesthétiquement les extrémités des \ncompositions, ils sont utiles grâce \nà la présence de tablettes pratiques. \nIls sont disponibles en plusieurs \ndimensions pour éléments bas, \néléments hauts et colonnes.\n4_ COLONNE GEM\nColonne Gem: progettate per contenere \ned esporre. Le Gem, oltre a disporre \ndi ripiani vetro, sono accessoriabili \nanche con i raffinati ripiani Gem_Plus \no con i pratici moduli a cassetto\no vani a giorno coordinati o in contrasto \ncon la scocca interna delle vetrine.\nGem tall units: designed to store and \ndisplay. Gem units, as well as having \nglass shelves, can also be accessorised \nwith the elegant Gem_Plus shelves, \nor practical drawer modules, or open \ncompartments that match or contrast \nthe inner carcase of the glass units.\nColumnas Gem: diseñadas para \nalmacenar. Las Gem, Además de contar \ncon estantes de vidrio, también pueden \nequiparse con los refinados estantes \nGem_Plus o los prácticos módulos \nde cajones o compartimentos \nabiertos a juego o en contraste \ncon con las vitrinas.\nColonnes Gem: conçues pour contenir \net exposer. Les Gem, en plus d’avoir \ndes étagères en verre, elles peuvent \négalement être accessoirisées avec \nles étagères raffinées Gem_Plus \nou avec les pratiques modules de tiroirs \nou compartiments ouverts coordonnés \nou contrastant avec la coque interne des \nvitrines.\nSTEEL GREY | Skintech\n147\nHOME_07\nFEELINGHOME\n146\n",75,{"image":314,"text":315,"number":316},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.76.png","it_ Il mobile soggiorno \nsi contraddistingue dallo sviluppo \norizzontale di tutta la composizione. \nRealizzato con i moduli della \ncollezione Feeling Home, diventa \nun oggetto d’arredo discreto \nma dalla forte personalità. \nPrevede due livelli di apertura \ncon un cassetto superiore \ned un cestone inferiore. \nLe due estremità sono rifinite \nda due pratici terminali a giorno\nes_ El mueble de salón \nse caracteriza por el desarrollo \nhorizontal de toda la composición. \nRealizado con los módulos \nde la colección Feeling Home, \nse convierte en un mueble discreto \npero de fuerte personalidad. \nTiene dos niveles de apertura \ncon un cajón superior y una gabeta \ninferior. Los dos extremos están \nacabados con dos prácticos \nterminales abiertos.\nen_ The living unit is distinguished \nby the horizontal layout \nof the entire composition. \nDeveloped with modules from \nthe Feeling Home collection, \nit proves to be a discreet yet highly \nassertive item of furniture. \nIt features split-level opening with \na drawer at the top and deep drawer \nat the bottom.The two ends \nare finished with two practical \nopen end elements.\nfr_ Le meuble de séjour \nse caractérise par le développement \nhorizontal de l’ensemble \nde la composition. Réalisé avec \nles modules de la collection \nFeeling Home, il devient un objet \nd’ameublement discret mais \nà la forte personnalité. Il dispose de \ndeux niveaux d’ouverture avec un \ntiroir supérieur et un panier inférieur. \nLes deux extrémités sont finies avec \ndeux éléments d’extrémité ouverts.\n149\nHOME_07\nFEELINGHOME\n148\n",76,{"image":318,"text":319,"number":320},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.77.png","A place in which to lose and find yourself. \nThe luxury of carving out some well-earned “me-time” \nand continuing to be the focus of your own world.\nUn luogo in cui perdersi per ritrovarsi. \nIl lusso di concedersi momenti solo per sé, \ncontinuando a essere al centro del proprio mondo.\n151\nHOME_07\nFEELINGHOME\n150\n",77,{"image":322,"text":323,"number":324},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.78.png","it_ Le vetrine Gem esprimono \nmassima versatilità, oltre ai ripiani \nin vetro Bronzo possono essere \nattrezzate con moduli contenitivi \na cassetto o a giorno in finitura \no a contrasto della scocca.\nes_ Las vitrinas Gem expresan \nla máxima versatilidad, además \nde los estantes en cristal Bronce,  \nse pueden equipar con cajones \no módulos de almacenamiento \nabiertos . \nen_ Gem glass units are the highest \nexpression of versatility. In addition \nto the Bronze glass shelves, they \ncan also be equipped with a storage \ndrawer or open modules that match \nor contrast with the carcase.\nfr_ Les vitrines Gem expriment \nune polyvalence maximale, en plus \ndes étagères en verre Bronzo, elles \npeuvent être équipées de tiroirs \nou de modules de rangement \nouverts dans une finition \nou en contraste avec la coque.\nFEELINGHOME\n152\n153\nHOME_07\n",78,{"image":326,"text":327,"number":328},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.79.png","Vetrine Gem\nen_ GEM GLASS\nGem glass units are a unique \nand elegant solution for both the kitchen \nand living areas. The carcase can be \ncustomised in the collection’s numerous \nfinishes. Discreet and elegant built-in \nlighting. In addition to the classic Bronze \nglass shelves, the tall units \ncan also be equipped with \nsuspended-effect accessories such \nas open compartments and drawers, \nmaking them even more functional \nand appealing. The frame is available \nin the Brunito or Tinox finish, whereas \nthe glass can be transparent, \nBronze or Lineo Bronze with \nan elegant satin-striped effect.\nes_ VETRINAS GEM\nLas vitrinas Gem son una solución \nelegante tanto para el ambiente cocina \ncomo para el living. La estructura \npuede personalizarse en los numerosos \nacabados de la colección. Discreta \ny elegante es la iluminación empotrada.\nLas columnas, además de los clásicos \nestantes en crsital  Bronce, se pueden \nequipar con accesorios suspendidos, \ncomo compartimentos abiertos \ny cajones, que las hacen más \nfuncionales y atractivas. El marco está \ndisponible en acabado Brunito o Tinox, \nmientras que los vidrios pueden ser, \nBronce o Bronce Lineo con elegante \nefecto rayado satinado.\nfr_ VITRINES GEM\nLes vitrines Gem sont une solution \nparticulière et élégante aussi bien pour \nla cuisine que pour le living.\nLa coque peut être personnalisée dans \nles nombreuses finitions présentes dans \nla collection. L’éclairage encastré est \ndiscret et élégant. Les colonnes, \nen plus des classiques étagères \nen verre Bronzo, peuvent être équipées \nd’accessoires à effet suspendu, \ncomme des compartiments ouverts \net des tiroirs, qui les rendent plus \nfonctionnelles et fascinantes.\nLe cadre est disponible en finition \nBrunito ou Tinox, tandis que les verres \npeuvent être transparents, Bronzo \nou Bronzo Lineo avec un élégant \neffet rayé satiné.\nit_ Le Vetrine Gem sono una soluzione \nparticolare ed elegante sia per l’ambiente cucina \nche per il living. La scocca è personalizzabile \nnelle numerose finiture presenti a collezione. \nDiscreta ed elegante l’illuminazione ad incasso.\nLe colonne, oltre ai classici ripiani in vetro Bronzo, \npossono essere attrezzate con accessori dall’effetto \nsospeso, come i vani a giorno e i cassetti,\nche le rendono più funzionali e affascinanti.\nIl telaio è disponibile in finitura Brunito o Tinox, \nmentre i vetri possono essere trasparenti, \nBronzo o Bronzo Lineo dall’elegante effetto \nrigato satinato.\nFEELINGHOME\n154\n155\nHOME_07\n",79,{"image":330,"text":331,"number":332},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.80.png","156\n157\nHOME_07\nFEELINGHOME\n156\n",80,{"image":334,"text":335,"number":336},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.81.png","P           A\n   S   S I\nO N\n          E\npassion .  pasión . passion\n159\nHOME_08\nFEELINGHOME\n158\n",81,{"image":338,"text":339,"number":340},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.82.png","l’arte\n  di fuggire \nper ritrovarsi\nit_ Un’isola al largo dell’Oceano Indiano, un luogo che esprime la forza \ne l’incanto della natura. A Port Louis, vivace capoluogo dell’isola, la casa \nrelax di una famiglia che ha fatto del nomadismo culturale una ragione \ndi vita. la passione per gli sport all’aria aperta, il desiderio di vivere \na contatto con la natura, di fotografarla, di rispettarla, trovano luogo \nin una casa in cui c’è tutto quanto serve per coltivare pensieri personali \ne piaceri condivisi. Gli spazi aperti, ben pensati, accoglienti fanno di questa \nabitazione un rifugio e insieme un palcoscenico per vivere, riflettere, \ncondividere i momenti di una vita.\nMauritius, una casa rifugio\ndiviene palcoscenico di condivisione.\nen_ The art of getting away \nto find yourself\nMauritius, a sanctuary \nthat becomes a stage for sharing.\nAn island in the Indian Ocean, \na place that exudes strength \nand the call of nature. Port Louis, \nthe lively capital of the island, \nis home to a family with \nan inherently nomadic lifestyle. \nTheir love of outdoor sports, their \ndesire to live in contact with nature, \nto photograph and respect it, \nall find their place in a relaxing \nhouse with everything you need \nto cultivate personal thoughts \nand shared experiences. \nThoughtfully designed, welcoming \nopen spaces turn this house into \na haven, but also a stage on which \nto live, reflect and share a life.\nes_ El arte de huir para volver \na encontrarse\nMauritius, una casa refugio \nse convierte en un escenario \npara compartir.\nUna isla del océano Índico, un lugar \nque expresa la fuerza y el encanto \nde la naturaleza. En Port Louis, \nla animada capital de la isla, \nel relajante hogar de una familia \nque ha hecho del nomadismo \ncultural una razón para vivir. \nLa pasión por los deportes \nal aire libre, el deseo de vivir \nen contacto con la naturaleza, \nde fotografiarla, de respetarla, \nencuentran su lugar en una casa \ndonde hay todo lo necesario \npara cultivar pensamientos \npersonales y placeres compartidos. \nLos espacios abiertos, bien pensados \ny acogedores hacen de esta casa \nun refugio y al mismo tiempo \nun escenario para vivir, reflexionar, \ncompartir los momentos de toda \nuna vida.\nfr_ L’art de fuir pour se retrouver\nMauritius, une maison refuge \ndevient espace de partage.\nUne île au large de l’océan Indien, un \nlieu qui exprime la force \net le charme de la nature. À Port \nLouis, capitale animée de l’île, \nla maison détente d’une famille \nqui a fait du nomadisme culturel une \nraison de vie. La passion pour les \nsports de plein air, le désir \nde vivre en contact avec la nature, \nde la photographier, de la respecter, \nse retrouvent dans une maison \nqui offre tout le nécessaire pour \ncultiver les pensées personnelles \net les plaisirs partagés. Les espaces \nouverts, bien conçus et accueillants, \nfont de cette habitation à la fois \nun refuge et un espace pour vivre, \nréfléchir, partager les moments \nd’une vie.\n161\nHOME_08\nFEELINGHOME\n160\n",82,{"image":342,"text":343,"number":344},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.83.png","163\nHOME_08\nFEELINGHOME\n162\n",83,{"image":346,"text":347,"number":348},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.84.png","Progetto living (80 mq)\n2\n3\n4\n4\n1_ ALU_MIRROR\nAlu_Mirror: collezione di moduli \na specchio incorniciati dalla trafila \nin alluminio Alu_Project con Led \nintegrato. Diverse le configurazioni \nabbinati a cassetti, vani a giorno oppure \na specchio intero.\nAlu_Mirror: a collection of mirror \nmodules framed by the Alu_Project \naluminium profile with integrated Led. \nA variety of configurations paired \nwith drawers, open compartments \nor full-mirror.\nAlu_Mirror: colección de módulos \nde espejos enmarcados por el perfil \nen aluminio Alu_Project con Led \nintegrado. Varias configuraciones \ncombinadas con cajones, \ncompartimentos abiertos \no espejo entero. \nAlu_Mirror: collection de modules \navec miroir encadrés par le profilé \nen aluminium Alu_Project avec Led \nintégrée. Différentes configurations \ncombinées avec tiroirs, compartiments \nouverts ou miroir entier.\n2_ VERTICAL\nVertical: la struttura a palo in alluminio \npuò essere configurata con ripiani \ne moduli contenitivi di diverse \ndimensioni e finiture. Vertical prevede \nil fissaggio pavimento\u002Fsoffitto oppure \npavimento\u002Fparete. Qui presentato \nnella nuova finitura Tinox con pannello \nporta TV.\nVertical: the structure with aluminium \nuprights can be configured with shelves \nand storage modules of different sizes \nand with different finishes. Vertical \ncan be fixed to the floor\u002Fceiling \nor floor\u002Fwall. They are shown here \nwith the new Tinox finish with TV panel.\nVertical: la estructura de palos \nde aluminio puede configurarse \ncon estantes y módulos \nde almacenamiento de diferentes \ntamaños y acabados. Vertical prevee \nla instalación de piso a techo o de piso \na pared. Aquí presentado en el nuevo \nacabado Tinox con panel porta TV.\nVertical: la structure à montant \nen aluminium peut être configurée \navec des tablettes et des modules \nde rangement de différentes tailles \net finitions. Vertical prévoit une fixation \nsol\u002Fplafond ou sol\u002Fmur. Présenté \nici dans la nouvelle finition Tinox \navec panneau porte TV.\n3_ DIVIDER SYSTEM\nDivider System: qui rappresentato \nin versione monofacciale (con ripiani) \ne attrezzabile (winery), il Divider System \nprevede diverse configurazioni e misure. \nI profili verticali sono smussati \ncon un sottile profilo in alluminio rigato. \nDisponibili anche con illuminazione \na Led verticale.\nDivider System: shown here \nin the single-sided (with shelves) \nand equippable (winery) version, \nthe Divider System is available \nin various configurations and sizes. \nThe vertical profiles are softened \nby a thin, striped aluminium profile. \nAlso available with vertical Led lighting.\nDivider System: aquí representado \nen versión de una cara (con estantes) \ny equipable (winery), el Divider System \nincluye diversas configuraciones \ny medidas. Los perfiles verticales están \nbiselados con un fino perfil de aluminio \nrayado. Disponibles también \ncon iluminación Led vertical.\nDivider System: représenté \nici en version une face (avec étagères) \net pouvant être équipé (winery), \nle Divider System comprend différentes \nconfigurations et tailles. Les profilés \nverticaux sont biseautés avec un profilé \nfin en aluminium nervuré. \nÉgalement disponibles avec éclairage \nà Led vertical.\n4_ BASE CASSETTO GIORNO\nBase cassetto a giorno: particolarmente \nadatto per la zona giorno, questo \nmodulo consente di esporre oggetti \no accessori a vista in un pratico \ncassetto estraibile. La stessa base \nè dotata anche di un cestone inferiore \ned un altro cassetto chiuso superiore.\nOpen drawer base: particularly suited \nto the living area, this module allows \nobjects or accessories to be visibly \ndisplayed in a practical pull-out drawer. \nThe base is also equipped with \na bottom deep drawer and another \nclosed upper drawer.\nBase cajón abierto: especialmente \nadecuado para el salón, este módulo \npermite exponer objetos o accesorios \nen un práctico cajón extraíble. \nLa misma base tiene también \nuna gabeta inferior y otro cajón \nsuperior cerrado.\nÉlément bas ouvert: particulièrement \nadapté à l’espace séjour, ce module \npermet de présenter des objets \nou accessoires visibles dans un tiroir \nextractible pratique. Ce même élément \nbas est également équipé d’un panier \ninférieur et d’un autre tiroir supérieur \nfermé.\nAIRONE | Silky\nTINOX | Alluminio Anodizzato\nBRONZO | Vetro\nMAUI | Skintech\n165\nHOME_08\nFEELINGHOME\n164\n",84,{"image":350,"text":351,"number":352},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.85.png","167\nHOME_08\nFEELINGHOME\n166\n",85,{"image":354,"text":355,"number":356},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.86.png","168\nAlu_Mirror\nen_ ALU _ MIRROR\nAlu_Mirror is the new mirror collection. \nFeaturing a black aluminium profile \nand available in various sizes, they cater \nto all functional and aesthetic needs. \nAn elegant, integrated Led profile \non the inner edge of the mirror further \nhighlights the design and clean lines \nof the product. It can be equipped with \nvarious accessories. This composition \nshows a module that exploits verticality, \nnext to which an open compartment \nand two drawers are placed. \nes_ ALU _ MIRROR\nAlu_Mirror es la nueva colección \nde espejos. Caracterizada por un perfil \nen aluminio negro y propuestos \nen diferentes tamaños, cumplen todos \nlos requisitos funcionales y estéticos. \nUn elegante perfil Led integrado \nen el perímetro interno del espejo \nresalta aún más la limpieza del objeto.\nSe puede equipar con diversos \naccesorios: esta composición muestra \nun módulo que aprovecha la verticalidad, \nal que se han añadido un compartimento \nabierto y dos cajones.\nfr_ ALU _ MIRROR\nAlu_Mirror est la nouvelle collection \nde miroirs. Caractérisée par le profilé \nen aluminium noir et offerts en \ndifférentes tailles, elle satisfait tous \nles besoins fonctionnels et esthétiques. \nUn profilé Led élégant intégré sur \nle contour intérieur du miroir souligne \nencore plus son design et l’aspect épuré \nde l’objet. Il peut être équipé de divers \naccessoires : cette composition montre \nun module qui exploite la verticalité \nauquel ont été ajoutés un compartiment \nouvert et deux tiroirs.\nit_ Alu_Mirror è la nuova collezione di specchi. \nCaratterizzata dalla trafila in alluminio nero \ne proposti in varie dimensioni, soddisfano ogni \nesigenza funzionale ed  estetica. Un elegante \nprofilo Led integrato sul perimetro interno \ndello specchio sottolinea ancor più il design \ne la pulizia dell’oggetto. Può essere attrezzato \ncon diversi accessori: in questa composizione \nè rappresentato un modulo che sfrutta \nla verticalità al quale sono stati affiancati \nun vano a giorno e due cassetti. \nFEELINGHOME\n168\n169\nHOME_08\n",86,{"image":358,"text":359,"number":360},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.87.png","it_ Una parete divisoria composta \nda colonne contenitive e da una \nserie di moduli della collezione \nDividers System con schiena. \nOltre alla versione libreria, \nè disponibile una variante all’interno \ndella quale si possono inserire \nanche i moduli Winery. L’accessorio \nportabottiglie garantisce l’ottimale \nconservazione del vino grazie alla \nspecifica inclinazione delle bottiglie \ne nel contempo diventa forte \nelemento d’arredo.\nen_ A dividing wall featuring storage \ntall units and a series of modules \nfrom the Divider System collection \nwith back. In addition to the \nbookshelf version, another variant \nis also offered, in which even \nthe Winery modules can be inserted. \nThe bottle rack accessory ensures \nexcellent wine preservation due to \nthe special slope \nof the bottle, while also being \na powerful furnishing element.\nes_ Una pared divisoria formada \npor columnas de almacenamiento \ny por una serie de módulos \nde la colección Divider System \ncon trasera. Además de la versión \nlibrería, está disponible una variante \nen la que también se pueden instalar \nlos módulos Winery. El accesorio \nportabotellas garantiza un la óptima \nconservación del vino gracias a la \ninclinación específica de las botellas, \nal tiempo que se convierte \nen un sólido elemento de decoración.\nfr_ Une cloison composée \nde colonnes de rangement \net d’une série de modules \nde la collection Divider System \navec crédence. En plus \nde la version bibliothèque, \nune variante est disponible \ndans laquelle peuvent également \nêtre insérés les modules Winery. \nL’accessoire porte-bouteilles garantit \nune conservation optimale du vin \ngrâce à l’inclinaison spécifique \ndes bouteilles et devient en même \ntemps un élément d’ameublement \nsolide.\nFEELINGHOME\n170\n171\nHOME_08\n",87,{"image":362,"text":363,"number":364},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.88.png","it_ La libreria modulare Vertical, \nqui proposta in finitura anodizzata \nTinox, può essere attrezzata \nanche dal pannello porta TV \ndisponibile in varie dimensioni. \nA completamento della \ncomposizione, i ripiani in vetro \ntemperato Bronzo e i pratici moduli \ncontenitivi con cestone estraibile \no anta a ribalta.\nen_ The Vertical modular bookshelf, \nshown here in the Tinox anodised \nfinish, can also be equipped with the \nTV panel available in various sizes. \nRounding out the composition are \nthe Bronze tempered glass shelves \nand practical storage modules with \npull-out drawer or flap door.\nes_ La librería modular Vertical, \naquí propuesta en acabado \nanodizado Tinox, también se puede \nequipar con el panel porta TV \ndisponible en varios tamaños. \nLa composición se completa \ncon estantes en vidrio templado \nBronce y prácticos módulos \nde almacenamiento con gabeta \nextraíble o puerta basculante.\nfr_ La bibliothèque modulaire \nVertical, proposée ici en finition \nanodisée Tinox, peut être également \néquipée du panneau porte TV \ndisponible en différentes tailles. \nPour compléter la composition, \nles étagères en verre trempé Bronzo \net les modules de rangement \npratiques avec panier amovible \nou porte à abattant.\n173\nHOME_08\nFEELINGHOME\n172\n",88,{"image":366,"text":367,"number":368},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.89.png","There are few things that really count.\nThe secret lies in knowing how to choose them carefully.\nAnd in enjoying them with a light-hearted approach.\nSono davvero poche le cose che contano. \nIl segreto sta nel saperle scegliere con attenzione. \nE poi viverle con leggerezza\n175\nHOME_08\nFEELINGHOME\n174\n",89,{"image":370,"text":371,"number":372},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.90.png","177\nHOME_08\nFEELINGHOME\n176\n",90,{"image":374,"text":375,"number":376},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.91.png","it_ Le vetrine Gem sono \nimpreziosite dall’elegante finitura \ndel telaio in alluminio anodizzato \nTinox, abbinato ad un vetro \ntemperato Bronzo.\nes_ Las vitrinas GEM se valorizan \npor el elegante acabado del marco \nen aluminio anodizado Tinox, \na juego con un vidrio templado \nBronce.\nen_ The Gem glass units are \nembellished by the elegant frame\nin Tinox anodised aluminium, paired \nwith Bronze tempered glass.\nfr_ Les vitrines Gem sont \nagrémentées de la finition élégante \ndu cadre en aluminium anodisé Tinox, \nassocié au verre trempé Bronzo.\n179\nHOME_08\nFEELINGHOME\n178\n",91,{"image":378,"text":379,"number":380},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.92.png","181\nHOME_08\nFEELINGHOME\n180\n",92,{"image":382,"text":383,"number":384},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.93.png","Z\nO\nO\nM\n·\nI\nN\nWatch the finishes\nFeeling Home\nFEELINGHOME\n182\n",93,{"image":386,"text":387,"number":388},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.94.png","Design and Art Direction\nArch. Franco Driusso\nGraphic Design\nDRIUSSOASSOCIATI   ARCHITECTS\nConcept & Copy\nClaim Brand Industry\nImages Production\nNerokubo\nStylist\nLara Santin\nColor Separation\nLuce Group\nPrinted\nAGCM 01\u002F2024\nArrital is a brand of We.Do holding SPA\nArrital srl\nVia Casut, 103\n33074 Fontanafredda (Pn) Italy\nT 0434 \u002F 567411 \nF 0434 \u002F 999728-999848-569995\nRichiedi prodotti certificati FSC\n®\nUpon request are available products with FSC\n® certification \nProduits certifiés FSC\n® sur demande\nSobre pedido suministro de productos con certificación FSC\n®\nArrital srl, si riserva di apportare in qualsiasi momento e senza preavviso, le modifiche ritenute opportune al fine di migliorare le caratteristiche qualitative e tecniche della propria \nproduzione, inoltre le ambientazioni sono a puro titolo esemplificativo e non sono vincolanti in alcun modo per l’Azienda. Le immagini stampate in questo catalogo, possono non \nrappresentare fedelmente le tinte reali ed eventuali effetti materici dei nostri materiali; per questo motivo si potranno riscontrare differenze di toni. \nArrital srl reserves the right to modify product specifications without notice. The kitchen settings are only for illustrative purposes and can not bind the company in any way. The images \nshown in this catalogue may not accurately represent the real finishes or textured effects of our materials. \nArrital srl, se réserve d’apporter à tout moment et sans préavis, des modifications retenues opportunes afin d’améliorer les caractéristiques qualitatives et techniques de sa production. \nEn outre, les implantations sont faites à titre d’exemple et ne sont en aucun cas contraignantes pour la Société. Les images imprimées dans ce catalogue peuvent ne pas correspondre \nexactement aux teintes réelles et aux effets visuels des matériaux. Pour cette raison, il est possible d’avoir des différences de tonalité. \nArrital srl se reserva el derecho de aportar sin aviso previo cambios o modificaciones al producto cuando lo considera oportuno al fin de mejorar las caractéristicas técnicas y cualitativas \nde su propria producción. Las imágenes de este catalogo pueden no representar fielmente los colores reales y eventuales efectos matericos de los materiales.\nI\nT\n0\n1\n.\nI\nT\n\u002F\n9\n7\n4\n.\n0\n3\n4\n.\nM\n1\n0\n0\n%\n \nM\nA\nD\nE\n \nI\nN\n \nI\nT\nA\nL\nY\n \n \n",94,{"image":390,"text":15,"number":391},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F90\u002F14ae1761c40d298e33eeaa49742883-28b6326e57.95.png",95,[],0,false,true,{"success":395,"data":397,"meta":610,"count":611,"next":612,"previous":613,"results":645,"brand_chips":706},[398,411,420,429,438,447,457,467,477,489,501,514,524,537,549,559,569,578,588,600],{"id":399,"title":400,"slug":401,"image":402,"source":403,"brand_name":404,"brand":405,"brand_slug":406,"file_size":407,"pages":408,"pages_count":409,"matched_pages":410,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":412,"title":413,"slug":414,"image":415,"source":416,"brand_name":404,"brand":405,"brand_slug":406,"file_size":417,"pages":418,"pages_count":288,"matched_pages":419,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":421,"title":422,"slug":423,"image":424,"source":425,"brand_name":404,"brand":405,"brand_slug":406,"file_size":426,"pages":427,"pages_count":260,"matched_pages":428,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":430,"title":431,"slug":432,"image":433,"source":434,"brand_name":404,"brand":405,"brand_slug":406,"file_size":435,"pages":436,"pages_count":284,"matched_pages":437,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":439,"title":440,"slug":441,"image":442,"source":443,"brand_name":404,"brand":405,"brand_slug":406,"file_size":444,"pages":445,"pages_count":144,"matched_pages":446,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":448,"title":449,"slug":450,"image":451,"source":452,"brand_name":404,"brand":405,"brand_slug":406,"file_size":453,"pages":454,"pages_count":455,"matched_pages":456,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],110,[],{"id":458,"title":459,"slug":460,"image":461,"source":462,"brand_name":404,"brand":405,"brand_slug":406,"file_size":463,"pages":464,"pages_count":465,"matched_pages":466,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":468,"title":469,"slug":470,"image":471,"source":472,"brand_name":404,"brand":405,"brand_slug":406,"file_size":473,"pages":474,"pages_count":475,"matched_pages":476,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":478,"title":431,"slug":479,"image":480,"source":481,"brand_name":482,"brand":483,"brand_slug":484,"file_size":485,"pages":486,"pages_count":487,"matched_pages":488,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":490,"title":491,"slug":492,"image":493,"source":494,"brand_name":495,"brand":496,"brand_slug":497,"file_size":498,"pages":499,"pages_count":200,"matched_pages":500,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":502,"title":503,"slug":504,"image":505,"source":506,"brand_name":507,"brand":508,"brand_slug":509,"file_size":510,"pages":511,"pages_count":512,"matched_pages":513,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":515,"title":516,"slug":517,"image":518,"source":519,"brand_name":507,"brand":508,"brand_slug":509,"file_size":520,"pages":521,"pages_count":522,"matched_pages":523,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":525,"title":526,"slug":527,"image":528,"source":529,"brand_name":530,"brand":531,"brand_slug":532,"file_size":533,"pages":534,"pages_count":535,"matched_pages":536,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":538,"title":539,"slug":540,"image":541,"source":542,"brand_name":543,"brand":544,"brand_slug":545,"file_size":546,"pages":547,"pages_count":264,"matched_pages":548,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":550,"title":551,"slug":552,"image":553,"source":554,"brand_name":543,"brand":544,"brand_slug":545,"file_size":555,"pages":556,"pages_count":557,"matched_pages":558,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":560,"title":561,"slug":562,"image":563,"source":564,"brand_name":543,"brand":544,"brand_slug":545,"file_size":565,"pages":566,"pages_count":567,"matched_pages":568,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":570,"title":571,"slug":572,"image":573,"source":574,"brand_name":543,"brand":544,"brand_slug":545,"file_size":575,"pages":576,"pages_count":184,"matched_pages":577,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":579,"title":580,"slug":581,"image":582,"source":583,"brand_name":543,"brand":544,"brand_slug":545,"file_size":584,"pages":585,"pages_count":586,"matched_pages":587,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":589,"title":590,"slug":591,"image":592,"source":593,"brand_name":594,"brand":595,"brand_slug":596,"file_size":597,"pages":598,"pages_count":80,"matched_pages":599,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":601,"title":602,"slug":603,"image":604,"source":605,"brand_name":543,"brand":544,"brand_slug":545,"file_size":606,"pages":607,"pages_count":608,"matched_pages":609,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"count":611,"next":612,"previous":613,"brand_chips":614},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[615,618,621,624,627,630,633,636,639,642],{"title":616,"slug":617,"count":380},"SICIS","sicis",{"title":619,"slug":620,"count":320},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":622,"slug":623,"count":320},"Terratinta","terratinta",{"title":625,"slug":626,"count":320},"Magis","magis",{"title":628,"slug":629,"count":268},"True Design","true-design",{"title":631,"slug":632,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":634,"slug":635,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":637,"slug":638,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":640,"slug":641,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":643,"slug":644,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[646,649,652,655,658,661,664,667,670,673,676,679,682,685,688,691,694,697,700,703],{"id":399,"title":400,"slug":401,"image":402,"source":403,"brand_name":404,"brand":405,"brand_slug":406,"file_size":407,"pages":647,"pages_count":409,"matched_pages":648,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},[],[],{"id":412,"title":413,"slug":414,"image":415,"source":416,"brand_name":404,"brand":405,"brand_slug":406,"file_size":417,"pages":650,"pages_count":288,"matched_pages":651,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},[],[],{"id":421,"title":422,"slug":423,"image":424,"source":425,"brand_name":404,"brand":405,"brand_slug":406,"file_size":426,"pages":653,"pages_count":260,"matched_pages":654,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},[],[],{"id":430,"title":431,"slug":432,"image":433,"source":434,"brand_name":404,"brand":405,"brand_slug":406,"file_size":435,"pages":656,"pages_count":284,"matched_pages":657,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},[],[],{"id":439,"title":440,"slug":441,"image":442,"source":443,"brand_name":404,"brand":405,"brand_slug":406,"file_size":444,"pages":659,"pages_count":144,"matched_pages":660,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},[],[],{"id":448,"title":449,"slug":450,"image":451,"source":452,"brand_name":404,"brand":405,"brand_slug":406,"file_size":453,"pages":662,"pages_count":455,"matched_pages":663,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},[],[],{"id":458,"title":459,"slug":460,"image":461,"source":462,"brand_name":404,"brand":405,"brand_slug":406,"file_size":463,"pages":665,"pages_count":465,"matched_pages":666,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},[],[],{"id":468,"title":469,"slug":470,"image":471,"source":472,"brand_name":404,"brand":405,"brand_slug":406,"file_size":473,"pages":668,"pages_count":475,"matched_pages":669,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},[],[],{"id":478,"title":431,"slug":479,"image":480,"source":481,"brand_name":482,"brand":483,"brand_slug":484,"file_size":485,"pages":671,"pages_count":487,"matched_pages":672,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},[],[],{"id":490,"title":491,"slug":492,"image":493,"source":494,"brand_name":495,"brand":496,"brand_slug":497,"file_size":498,"pages":674,"pages_count":200,"matched_pages":675,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},[],[],{"id":502,"title":503,"slug":504,"image":505,"source":506,"brand_name":507,"brand":508,"brand_slug":509,"file_size":510,"pages":677,"pages_count":512,"matched_pages":678,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},[],[],{"id":515,"title":516,"slug":517,"image":518,"source":519,"brand_name":507,"brand":508,"brand_slug":509,"file_size":520,"pages":680,"pages_count":522,"matched_pages":681,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},[],[],{"id":525,"title":526,"slug":527,"image":528,"source":529,"brand_name":530,"brand":531,"brand_slug":532,"file_size":533,"pages":683,"pages_count":535,"matched_pages":684,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},[],[],{"id":538,"title":539,"slug":540,"image":541,"source":542,"brand_name":543,"brand":544,"brand_slug":545,"file_size":546,"pages":686,"pages_count":264,"matched_pages":687,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},[],[],{"id":550,"title":551,"slug":552,"image":553,"source":554,"brand_name":543,"brand":544,"brand_slug":545,"file_size":555,"pages":689,"pages_count":557,"matched_pages":690,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},[],[],{"id":560,"title":561,"slug":562,"image":563,"source":564,"brand_name":543,"brand":544,"brand_slug":545,"file_size":565,"pages":692,"pages_count":567,"matched_pages":693,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},[],[],{"id":570,"title":571,"slug":572,"image":573,"source":574,"brand_name":543,"brand":544,"brand_slug":545,"file_size":575,"pages":695,"pages_count":184,"matched_pages":696,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},[],[],{"id":579,"title":580,"slug":581,"image":582,"source":583,"brand_name":543,"brand":544,"brand_slug":545,"file_size":584,"pages":698,"pages_count":586,"matched_pages":699,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},[],[],{"id":589,"title":590,"slug":591,"image":592,"source":593,"brand_name":594,"brand":595,"brand_slug":596,"file_size":597,"pages":701,"pages_count":80,"matched_pages":702,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},[],[],{"id":601,"title":602,"slug":603,"image":604,"source":605,"brand_name":543,"brand":544,"brand_slug":545,"file_size":606,"pages":704,"pages_count":608,"matched_pages":705,"match_count":393,"two_pages":394,"show_text":395},[],[],[707,708,709,710,711,712,713,714,715,716],{"title":616,"slug":617,"count":380},{"title":619,"slug":620,"count":320},{"title":622,"slug":623,"count":320},{"title":625,"slug":626,"count":320},{"title":628,"slug":629,"count":268},{"title":631,"slug":632,"count":256},{"title":634,"slug":635,"count":244},{"title":637,"slug":638,"count":244},{"title":640,"slug":641,"count":236},{"title":643,"slug":644,"count":236}]