[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-arrital-cucine-classic-2012":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":188},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":183,"matched_pages":184,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},585,"Classic 2012","arrital-cucine-classic-2012","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fbc\u002Fd566b1ee593373e068d5036268d111.pdf","Arrital Cucine",971,"arrital-cucine","4.5 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181],{"image":7,"text":15,"number":16},"k_culture\nArrital Cucine spa\nVia Casut, 103 - 33074 Fontanafredda (Pn) Italy\nT 0434 \u002F 567411 F 0434 \u002F 999728-999848-569995\nwww.arritalcucine.com\nAK_Classic\nCOLLECTION\nRivenditore autorizzato:\nedition: 0212\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.2.png","“HO CAMBIATO \n CUCINA.\n E NON SO \n CUCINARE.”\n“I’VE JUST\n CHANGED MY\n KITCHEN\n AND I DON’T\n EVEN COOK.”\n“J’AI CHANGÉ\n MA CUISINE,\n ET JE NE SAIS\n PAS CUISINER.”\n“HE CAMBIADO\n COCINA.\n PERO NO \n SE COCINAR.”\nArrital cucine s.p.a., si riserva di apportare in qualsiasi momento e senza preavviso, \nle modifiche ritenute opportune al fine di migliorare le caratteristiche qualitative \ne tecniche della propria produzione, inoltre le ambientazioni sono a puro titolo \nesemplificativo e non sono vincolanti in alcun modo per l’Azienda. Le immagini \nstampate di questo catalogo, possono non riprodurre fedelmente le tinte reali dei \nnostri mobili; per questo motivo si potranno riscontrare differenze di toni. \nArrital Cucine s.p.a. reserves the right to modify product specifications without \nnotice. The kitchen settings are only for illustrative purposes and can not bind the \ncompany in any way. Due to the photography and print processes, all colours in this \nbrochure could be subject to variations from the actual products.\nArrital cucine s.p.a., se réserve d’apporter à tout moment et sans préavis, des \nmodifications retenues opportunes afin d’améliorer les caractéristiques qualitatives \net techniques de sa production. En outre, les implantations sont faites à titre \nd’exemple et ne sont en aucun cas contraignantes pour la Société. Les images de ce \ncatalogne peuvent ne pas reproduire fidèlement les teintes réelles de nos meubles. \nPour cette raison, il est possible d’avoir des différences de tonalité.\nArrital Cucine Spa se reserva el derecho de aportar sin aviso previo cambios o \nmodificaciones al producto cuando lo considera oportuno al fin de mejorar las \ncaractéristicas técnicas y cualitativas de su propria producción. \nLas fotos presentadas en este catalogo sirven de ejemplo y no son vinculantes  para \nla empresa arrital. A lo mismo, las fotos presentadas en este catalogo pueden \npresentar pequeñas diferencias de tonalidades con los acabados reales de los \nmuebles siendo estas. \nDRIUSSOASSOCIATI   ARCHITECTS\nPrinted\nAGCM (PN) 02\u002F2012\nGraphic Design\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.3.png","Ak_Classic\n02\n03\nk_culture\nLa cucina non è luogo dove consumare un cibo. É lo spazio in cui si dilatano i tempi di un rito. Il rito dell’abitare. \nÉ K (itchen) Culture. Cultura della cucina. Progetto pensato per accogliere esperienze di sapori,ma anche di emozione e \nbellezza. Di classe ed esclusività. \nCultura di uno spazio studiato per essere intimo ritrovo e luogo aperto all’incontro e alla convivialità.\nCultura dell’uomo e dei suoi bisogni. Di una cucina che restituisce le migliori qualità funzionali ma anche percorsi in grado \ndi esprimere personalità e desideri. Cultura di stili. Perchè ogni individuo oggi desidera essere designer del proprio spazio. \nReinventarlo e trasformarlo. Come accadeva al cibo milioni di anni fa. Cucinando l’uomo trasformava il suo mondo.\nCucinare era crescita, cultura di una migliore qualità di vita. \nCucina è Kitchen Culture, evoluzione dello stesso obiettivo.\nThe kitchen is not just a place where you eat food. It is a \nspace where your rituals unfold. The ritual of living. \nIt is K (itchen) Culture.\nA project designed to welcome taste experiences as well \nas emotions and beauty. High class. Exclusive. \nThe culture of a space designed to be a place of intimacy \nas well as a place for convivial gatherings.\nThe culture of humans and their needs.\nOf a kitchen with outstanding functional qualities that can \nalso express your personality and desires.\nA cultur.\nLa cuisine n’est pas un milieu où consommer un repas. \nC’est un espace où les temps d’un rite se développent. \nLe rite de l’habiter. C’est K(itchen) Culture, Culture de la \ncuisine.\nUn projet pensé pour recevoir expériences de goûts, mais \nen même temps d’émotions et de beauté. \nDe classe et d’exclusivité. Culture d’un espace étudié \npour devenir un rassemblement intime et un milieu ouvert \naux rencontres et à la convivialité. Culture de l’homme \net de ses besoins. D’une cuisine qui offre les meilleures \nqualités fonctionnelles mais aussi des parcours capables \nd’exprimer personnalité et désirs. Culture de styles. \nParce que chacun aujourd’hui désire devenir le designer \nde son propre espace. Le re-inventer et le transformer. \nComme il arrivait avec la nourriture, il y a million d’années. \nEn cuisinant l’homme transformait son monde. Cuisiner \nsignifiait évolution, culture d’une meilleure qualité de vie.\nLa cocina no es un lugar donde consumir la comida. \nEs el espacio donde se dilatan los tiempos de un ritual. \nEl rito del vivir. es K.(kitchen) Culture. \nCultura de la cocina.\nEs un proyecto pensado para recibir experiencias de \nsabores, emociones y belleza. Clase y exclusividad. \nCultura de un espacio estudiado para ser intimo \nencuentro y luego preparado para encontrarse y convivir.\nCultura del hombre y de sus necesidades.Una cocina \nque aporta las mejores calidades funcionales y caminos \ncapaces de expresar personalidad y deseos. Cultura de \nestilos. Porque cada individuo hoy desea ser diseñador de \nsu proprio espacio. Re-inventarlo y transformarlo. \nLo mismo que se solia hacer con la comida milliones \nde años atrás. Cocinando el hombre transformaba su \nmundo, cocinar era crecer, cultura de una mejor calidad \nde vida.\nIl fare è mediato dal pensare. Dalle sue ispirazioni e dalla sua sensibilità. Crediamo nel pensiero. \nPerchè l’intuizione creativa, la sensibilità e la capacità progettuale hanno il potere di cambiare la percezione delle cose, \ninfluenzando la loro trasformazione. Ogni cucina Arrital è pensiero di materiali, colori, forme, associazioni. \nE’ pensiero di solidità, precisione, funzionalità e prestazioni.\nCultura dello stile e della performance.\nPer semplificare la quotidianità e renderla armonia.\nActions are filtered by thought. By its inspirations and \nawareness. We believe in thought. Because creative \nintuition, sensitivity and design skills have the power \nto change our perception of things, influencing their \ntransformation. Every Arrital kitchen is the product of \nthought: in terms of its materials, colours, shapes and \nassociations.\nThought that means sturdiness, precision, functionality \nand intuitive facilities.\nCulture of style and performance. To make everyday life \nsimpler and har.\nLa cuisine n’est pas un milieu où consommer un repas. \nC’est un espace où les temps d’un rite se développent. \nLe rite de l’habiter. C’est K(itchen) Culture, Culture de la \ncuisine.\nUn projet pensé pour recevoir expériences de goûts, mais \nen même temps d’émotions et de beauté. \nDe classe et d’exclusivité. Culture d’un espace étudié \npour devenir un rassemblement intime et un milieu ouvert \naux rencontres et à la convivialité. Culture de l’homme \net de ses besoins. D’une cuisine qui offre les meilleures \nqualités fonctionnelles mais aussi des parcours capables \nd’exprimer personnalité et désirs. Culture de styles. \nParce que chacun aujourd’hui désire devenir le designer \nde son propre espace. Le re-inventer et le transformer. \nComme il arrivait avec la nourriture, il y a million d’années. \nEn cuisinant l’homme transformait son monde. \nCuisiner signifiait évolution, culture d’une meilleure qualité \nde vie.\nLa cocina no es un lugar donde consumir la comida. \nEs el espacio donde se dilatan los tiempos de un ritual. \nEl rito del vivir. es K.(itchen) Culture. \nCultura de la cocina.\nEs un proyecto pensado para recibir experiencias de \nsabores, emociones y belleza. Clase y exclusividad. \nCultura de un espacio estudiado para ser intimo \nencuentro y luego preparado para encontrarse y convivir.\nCultura del hombre y de sus necesidades.\nUna cocina que aporta las mejores calidades funcionales \ny caminos capaces de expresar personalidad y deseos. \nCultura de estilos. Porque cada individuo hoy desea ser \ndiseñador de su proprio espacio. \nRe-inventarlo y transformarlo. Lo mismo que se solia \nhacer con la comida milliones de años atrás. \nCocinando el hombre transformaba su mundo, cocinar \nera crecer, cultura de una mejor calidad de vida.\nPENSIERO_PROGETTO\nTHOUGHT_PROJECT\nPENSÉE_PROJECT\nFILOSOFIA_PROYECTOS\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.4.png","k_culture\nAk_Classic\n04\n05\n_Classic\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.5.png","Ak_Classic\n06\n07\nArrital Cucine nasce nel 1979 a Fontanafredda di Pordenone, grazie all’intraprendenza dei \nsoci ed alle capacità dei suoi collaboratori. L’azienda esordisce con una produzione di cucine \ncomponibili: una serie di modelli che, sin dai primi anni, vengono apprezzati per la cura, \nper la scelta e la qualità dei materiali. In breve tempo il marchio Arrital diviene sinonimo di \nsicurezza e affidabilità, grazie ad una serie di investimenti che riguardano infrastrutture, \napparato tecnologico e produttivo, insieme alla continua attenzione alla \nsoddisfazione dell’utente finale.\nArrital Kitchens, founded in 1979, is based in Fontanafredda (Pordenone) about 70 km. \nnorth of Venice. The company started producing a series of modular kitchens that from \nthe outset, were appreciated for the design, the quality of the materials and the wide \nrange of models. Constant investment in new technology and production techniques, \ncombined with the engineering and design expertise of its staff mean that the Arrital brand \nhas become synonymous with high product reliability, superb build quality and excellent \ncustomer satisfaction.\nArrital Cucine naît en 1979 à Fontanafredda de Pordenone, grâce à l’audace des associés \net aux capacités de ses collaborateurs. L’usine commence avec une production des \ncuisines à éléments: une série de modèles qui sont tout de suite appréciés pour le soin, \npour le choix et pour la qualité des matériaux. La marque Arrital est bientôt devenue \nsynonyme de sécurité et fiabilité, grâce à une série d’investissements concernant les \ninfrastructures, les systèmes technologique et de la production, et grâce à l’attention à la \nsatisfaction du client final.\nArrital Cucine surgio’en el año 1979 en Fontanafredda, provincia de Pordenone. Con la \naudacia de los gerentes y las capacidades prácticas de su equipo. La empresa empezo’ \ncon una pequeña producción de muebles para cocina: una gama de modelos que desde \nel principio ha sido apreciada por la calidad de los materiales y la atención a los detalles. \nEn poco años Arrital se convierte en una marca de calidad y prestigio gracias a una \nimportante inversión en el aparto productivo, tecnológico con el fin de conseguir siempre la \nmáxima satisfacción del cliente.\nk_culture\nIn the world\nARABIA SAUDITA\nARMENIA\nAUSTRALIA\nAUSTRIA\nAZERBAIJAN\nBELGIO\nBIELORUSSIA\nBOSNIA ERZEGOVINA\nCOLOMBIA\nCOSTA RICA\nCROAZIA\nEMIRATI ARABI UNITI\nESTONIA\nFINLANDIA \nFRANCIA\nGERMANIA\nGHANA\nGEORGIA\nGRECIA\nGUATEMALA\nINDIA\nIRLANDA\nISOLE CANARIE\nISRAELE\nKAZAKISTAN\nKIRGHIZISTAN\nLETTONIA\nLITUANIA\nLUSSEMBURGO\nMAROCCO\nMARTINICA\nMESSICO\nMOLDAVIA\nMONGOLIA\nNORVEGIA\nOLANDA\nPOLONIA\nPORTOGALLO\nPRINCIPATO DI MONACO\nPUERTO RICO\nREGNO UNITO\nREP. CECA\nREP. DOMENICANA\nREP. SLOVACCA\nROMANIA\nRUSSIA\nSENEGAL\nSINGAPORE\nSLOVENIA\nSPAGNA\nSTATI UNITI\nSUD AFRICA\nSVEZIA\nSVIZZERA\nTAIWAN\nTURCHIA\nTURKMENISTAN\nUCRAINA\nUNGHERIA\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.6.png","   \nAk_Classic\n08\n09\nk_culture\nUno degli importanti investimenti, riguarda la realizzazione della nuova sede Arrital, un \nprogetto che accoglie, oltre alla moderna zona produttiva e organizzativa, lo showroom \navveniristico e una preziosa sala convegni, atta ad ospitare i propri clienti e la forza vendita \ncon i massimi comfort. Arrital Cucine intende continuare ad impegnarsi, seguendo da vicino \nle esigenze del pubblico, in sintonia con l’evolversi del gusto e dei costumi.\nOne of the most important investments is the new building that comprehends, besides the \nfactory, a futuristic showroom and a meeting room where all customers and sales force \nare comfortably received. Arrital Kitchens will continue to fit in all market changes in order \nto satisfy customer’s needs. \nUn des plus importants investis-sements concerne la réalisation du nouveau siège social \nArrital, un projet qui accueille outre la moderne zone de production et organisationnel, \nun showroom futuriste ainsi qu’une précieuse salle de conférence apte à accueillir avec le \nmaximum de confort nos clients et notre force de vente. Arrital Cucine entends continuer \nà suivre de prêt les exigences du public et restée en syntonie avec l’évolution des goûts.\nUna de las mas importantes inversiones de la empresa es el nuevo centro Arrital; un \nproyecto que une el departamento de producción con la zona de exposición, una sala \nde reuniones, apta a acoger los lientes con todos los comforts posibles. Arrital quiere \nseguir implicandose en nuevos proyectos e involucrandose en las exigencias del público, en \nsintonía con la evolución del gusto y de los hábitos.\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.7.png"," \nAk_Classic\n10\n11\nk_culture\nFINITURE\nACCESSORI\nDALYLA\nVILLAGE\nPROVENZA\nCASALE\nDUCALE\nCONTRADA\nSELVA\nAk_Classic\nCONTRADA\nDUCALE\nVILLAGE\nPROVENZA\nDALYLA\nCASALE \nSELVA\nFINITURE\nACCESSORI\n12_17\n18_25\n26_33\n34_41\n42_49\n50_55\n56_59\n60_61\n62_77\nFINISHING\nFINISHING\nACCESSORIES\nACCESSORIES\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.8.png","CONTRADA\n12\n13\nCONTRADA\nANTE_Legno: tinta noce\nANTE_Legno: decapè bianco\nDOORS_Wood: walnut\nDOORS_Wood: white decapè finish\nPORTES_Bois: noyer\nPORTES_Bois: décapé blanc\nPUERTAS_Madera: nogal\nPUERTAS_Madera: decapé blanco\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.9.png","CONTRADA\n14\n15\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.10.png","16\n17\nCONTRADA\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.11.png","DUCALE\n18\n19\nDUCALE\nANTE_Legno: tinta ciliegio\nANTE_Legno: patinata avorio\n \nDOORS_Wood: cherry finish\nDOORS_Wood: ivory painted\nPORTES_Bois: teinte merisier\nPORTES_Bois: patiné ivoire\nPUERTAS_Madera: color cerezo\nPUERTAS_Madera: patinado marfil\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.12.png","DUCALE\n20\n21\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.13.png","DUCALE\n22\n23\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.14.png","DUCALE\n24\n25\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.15.png","VILLAGE\n26\n27\nVILLAGE\nANTE_Legno: ciliegio, frassino decapè avorio, frassino decapè \ngiallo, frassino decapè azzurro, frassino decapè verde, frassino \nlaccato bianco calce e frassino laccato grigio\nANTE_Dogate: ciliegio, frassino decapé avorio, frassino decapè \ngiallo, frassino decapè azzurro, frassino decapè verde, frassino \nlaccato bianco calce e frassino laccato grigio\nANTE_Vetro: telaio normale, telaio inglesina, telaio misto \npannello-inglesina\nDOORS_Wood: cherry, ivory decapè ash, yellow decapè ash, light \nblue decapè ash, green decapè ash, lime white lacquered ash, \ngrey lacquered ash\nDOORS_Staved: cherry, ivory decapè ash, yellow decapè ash, \nlight blue decapè ash, green decapè ash, lime white lacquered \nash, grey lacquered ash\nDOORS_Glass: frame, “inglesina” frame, “inglesina” frame with \npanel\nPORTES_Bois: merisier, frêne décapé ivoire, frêne décapé jaune, \nfrêne décapé bleu, frêne décapé vert, frêne décapé blanc calce, \nfrêne décapé gris\nPORTES_Persienne: merisier, frêne décapé ivoire, frêne décapé \njaune, frêne décapé bleu, frêne décapé vert, frêne décapé blanc \ncalce, frêne décapé gris\nPORTES_Verre: cadre normal, vitrine à l’anglaise, porte mixte \npanneau-anglaise\nPUERTAS_Madera: cerezo, fresno decape’ marfil, fresno decape’ \namarillo, fresno decape’ azul, fresno decape’ verde, fresno \nlacado blanco calce, fresno lacado gris\nPUERTAS_Duelas: cerezo, fresno decape’ marfil, fresno decape’ \namarillo, fresno decape’ azul, fresno decapè verde, fresno lacado \nblanco calce, fresno lacado gris\nPUERTAS_Cristal: marco madera, marco inglesina, marco mixto \npanel-inglesina\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.16.png","28\n29\nVILLAGE\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.17.png","VILLAGE\n30\n31\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.18.png"," \n32\n33\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.19.png","PROVENZA\n34\n35\nPROVENZA\nANTE_Legno: tinta noce\nANTE_Legno: laccata avorio\nDOORS_Wood: walnut finish\nDOORS_Wood: ivory painted\nPORTES_Bois: teinte noyer\nPORTES_Bois: laquée ivoire\nPUERTAS_Madera: color nogal\nPUERTAS_Madera: lacado marfil\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.20.png","PROVENZA\n36\n37\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.21.png","PROVENZA\n38\n39\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.22.png","40\n41\nPROVENZA\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.23.png","DALYLA\n42\n43\nDALYLA\nANTE_Legno: rovere\nANTE_Midollino: telaio rovere e pannello midollino\nANTE_Vetro e Vetro Inglesina: trasparente, laccato:\navorio, amaranto, marrone\nANTE_Pannello e Inglesina: vetro trasparente; vetro laccato: \navorio, amaranto, marrone; pannello: inox, alluminio\nANTE_Tapparella: vetro trasparente; vetro laccato: avorio, \namaranto, marrone; pannello: inox, alluminio\nDOORS_Wood: oak\nDOORS_Midollino wicher: oak frame with “midollino” wicker panel\nDOORS_Inglesina glass: clear glass; ivory lacquered, amaranth \nlacquered, brown lacquered\nDOORS_Inglesina glass with panel: clear glass, ivory lacquered, \namaranth lacquered, brown lacquered; panel: stainless steel, \naluminium\nDOORS_Shuttered: clear glass, ivory lacquered, amaranth \nlacquered, brown lacquered; panel: stainless steel, aluminium\nPORTES_Bois: chêne\nPORTES_Midollino: cadre chêne et panneau midollino\nPORTES_Vitrees et vitrees a l’anglaise: transparent, laqué ivoire, \nlaqué amaranto, laqué marron\nPORTES_Panneau a l’anglaise: verre transparent, laqué ivoire, \nlaqué amaranto, laqué marron; panneau: aluminium, inox\nPORTES_Persienne: verre transparent, laqué ivoire, laqué \namaranto, laqué marron; panneau: aluminium, inox\nPUERTAS_Madera: roble\nPUERTAS_Midollino: marco roble y panel en midollino\nPUERTAS_Cristal i Panel + Inglesina: transparente, lacado marfil, \nlacado amaranto, lacado marron\nPUERTAS_Panel + Inglesina: cristal transparente, lacado marfil, \nlacado amaranto, lacado marron; panel: inox, aluminio\nPUERTAS_Duelas: cristal transparente, lacado marfil, lacado \namaranto, lacado marron; panel: inox, aluminio\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.24.png","DALYLA\n44\n45\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.25.png","46\n47\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.26.png","48\n49\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.27.png"," \nCASALE\n50\n51\nCASALE \nANTE_Legno: tinta noce\nDOORS_Wood: walnut finish\nPORTES_Bois: teinte noyer\nPUERTAS_Madera: color nogal\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.28.png","CASALE\n52\n53\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.29.png","CASALE\n54\n55\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.30.png","SELVA\n56\n57\nSELVA\nANTE_Legno: massello di castagno\nDOORS_Wood: solid chestnut\nPORTES_Bois: châtaigner massif\nPUERTAS_Madera: maciza de castaño\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.31.png"," \n58\n59\nSELVA\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.32.png","     \n60\n61\nFINITURE\nFrassino patinato \navorio\nIvory painted Ash\nFrassino laccato \nBianco Calce\nLime White \nlacquered Ash\nRovere con\ntapparella\nOak with \nshutter\nRovere con\npannello e vetro\nOak with panel\nend glass\nRovere con vetro\ninglesina\nOak with \ninglesina glass\nFrassino laccato \nGrigio\nGrey lacquered Ash\nFrassino decapè\nAvorio\nIvory decapè Ash\nFrassino decapè\nGiallo\nYellow decapè Ash\nFrassino decapè\nVerde\nGreen decapè Ash\n  \nFrassino decapè\nVerde\nLight blue decapè\nAsh    \nLegno ciliegio\nCherry wood \nDecapè bianco\nWhite decapè\nCiliegio\nCherry\nTinta Noce\nWalnut\nRovere\nOak\nNoce\nWalnut\nCastagno massiccio\nSolid Chestnut\nLaccato Avorio\nIvory painted\nNoce\nWalnut\nPROVENZA\nCASALE\nDALYLA\nDUCALE\nCONTRADA\nVILLAGE\nSELVA\nAk_Finiture_Finishing\nAk_Finiture_Finishing \n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.33.png","Ak_Classic\n62\n63\nk_culture\nAk_Accessori\nLa ricca dotazione di accessori forniti da Arrital cucine, contribuisce a facilitare le azioni\nquotidiane: grazie alle attrezzature per i mobili ad angolo, all’estrazione totale di cassetti \ne cestoni ed alle diverse possibilità di accessori interni, è possibile sfruttare al meglio lo \nspazio cucina anche negli angoli solitamente inutilizzati. Numerosi sono anche i meccanismi \ndi apertura dei nostri mobili, a partire dalle nuove cerniere auto-frenanti, le cerniere a 180° \nper un’ampia apertura; i pensili a ribalta, planari verticali e obliqui in modo da non occupare \ntroppo spazio nell’apertura; le colonne estraibili di vario tipo che consentono di mantenere il \nmassimo ordine in dispensa. Anche l’illuminazione interna dei mobili non è stata trascurata, a \npartire dai fondi luminosi interno esterno per i pensili e numerosi altri dispositivi che eliminano \nquelle fastidiose zone d’ombra all’interno dei mobili.\nThe rich choice of accessories provided by Arrital Cucine makes your daily work easier. \nEquipment for corner base units, full pulling out runners and many internal accessories make \nmaximum use of the space in the cabinets. There are also a lot of opening mechanism for \ndoors like the new self closing hinges and 180° hinges for wider opening angle, flap and lift \nopening mechanism for wall units and pull-out mechanism to keep perfect order in the larder \nunits. Also the internal lighting of the cabinets has not been overlooked: bottom panel for \nwall unit with built in light and many other devices eliminate the annoying shade from the \ninside of the units.\nL’ample accessorisation propopée par Arrital Cucine, contribue à faciliter les actions \nquotidiennes au travers d’accessoires pour les meubles d’angles, à l’extraction totale \ndes tiroirs et des coulissants, aux diverses possibilités d’accessoires internes, tout ceci \npermettant d’exploiter au mieux les recoins habituellement peu exploités. Nombreux sont \négalement les mécanismes d’ouverture de nos meubles à partir des nouvelles chanières \nauto freinantes, les charnières à 180°, les hauts relevables, les ouvertures lift verticales et \nobliques de manière à ne pas occuper trop d’espace dans l’ouverture et enfin les colonnes \ncoulissantes de différents types pour un rangement optimal. L’éclairage interne des meubles \nn’a pas été oublié à partir des fonds lumineux internes-externes pour les hauts et de \nnombreux autres dispositifs qui éliminent les zones d’ombres dans les meubles.\nLa amplia gama de accesorios de Arrital Cucine facilita el labor cotidiano: gracias a los \nequipamientos para muebles angulares, a la extración total de cajones y gabetas, a los \naccesorios para muebles, es posible aprovechar de cada angulo de la cocina. Hay tambien \nuna gama variada de mecanismos de apertura para nuestro muebles: las nuevas bisagras \nautofrenantes, bisagras de 180° para una apertura más amplia, colgantes abatibles, \ncolgantes con apertura vertical y oblicua, columnas con cestos extraibles que permiten \nde mantener órden y arreglo en la despensa. La iluminación interior de los muebles ha \nsido tambiéen cuidada: a partir de la base iluminada de los colgantes hasta las variodos \nmecansimos luminosos para instalar dentro del mueble.\nAccessories\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.34.png","64\n65\nAk_Classic\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.35.png","66\n67\nAk_Classic\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.36.png","68\n69\nAk_Classic\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.37.png","70\n71\nAk_Classic\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.38.png","72\n73\nAk_Classic\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.39.png","74\n75\nAk_Classic\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.40.png","76\n77\nAk_Classic\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.41.png","Ak_Classic\n78\n79\nk_culture\nQUALITA’, RICERCA, DESIGN. \nAMBIENTE IDEALE.\nDa sempre Arrital investe sulla \nricerca per migliorare l’ambiente di \nlavoro in cucina: il design piacevole \ne ricercato dei prodotti è comunque \nimprontato a criteri di funzionalità e \nla progettazione di tutte le soluzioni \ntiene conto degli studi sull’ergonomia \ne punta alla massima sicurezza. \nMa quando si parla di ambiente, \nabbiamo un occhio di riguardo anche \nper la natura: le cucine Arrital sono \ninfatti prodotte con pannelli di legno \nriciclato che, nulla togliendo alle \ncaratteristiche qualitative dei mobili, \naiutano a rispettare il patrimonio \nboschivo. Inoltre, tutti i processi \nproduttivi ed i materiali impiegati \nper la verniciatura e l’incollaggio \nrispondono alle normative sull’ \nemissione delle sostanze nocive. \nTutto questo perché crediamo \nche una scelta consapevole e \nresponsabile della cucina non possa \nprescindere anche dalla valutazione \ndi questi elementi. Arrital cucine \nnon trascura la sicurezza dei propri \nmobili, ed è per questo motivo che \nfra i tanti dispositivi ad esempio \nutilizziamo i ripiani anti-ribaltamento, \nle schiene da 8mm. per aumentare \nla resistenza, i sistemi di sicurezza \nper l’estrazione totale accidentale dei \ncassetti e cestoni ed altri dispositivi \nancora che contribuiscono a rendere \nl’ambiente domestico più sicuro.\nQUALITA’ CERTIFICATA\nI processi di lavoro in Arrital \nrispondono ai requisiti stabiliti in \nmateria da tutte le più severe \nnormative europee. L’azienda, nel \nmarzo 2002, ha conseguito la \ncertificazione di qualità UNI EN \nISO:94 ed ha confermato la propria \nadeguatezza nell’ottobre 2003 con \nl’ottenimento della nuova edizione \nUNI EN ISO 9001:2000.\nGARANZIA 2 ANNI\nA conferma della qualità di tutti i suoi \nprodotti, Arrital garantisce le sue \ncucine per due anni (elettrodomestici \na parte, questi ultimi sono coperti \ndalla garanzia delle case produttrici). \nUn motivo in più per fidarsi.\nRESISTENZA ALL’ ACQUA\nLa politica aziendale è indirizzata \nalla realizzazione di prodotti (fusti \ne piani di lavoro) con materiale \nidrorepellente, in grado di assicurare \nuna totale impermeabilità e quindi una \nqualità inalterata nel tempo.\nAPERTURE\nI meccanismi, sicuri e resistenti \nper durare negli anni, garantiscono \nampie aperture per lavorare meglio \ne sfruttare gli spazi.Tutto questo \ngrazie all’utilizzo di particolari cerniere \nbrevettate, certificate e garantite \nfino a 200.000 cicli di apertura.\nQUALITY, RESEARCH, DESIGN.\nIDEAL ENVIRONMENT.\nArrital has always invested in \nresearch to improve the working \nenvironment in the kitchen: a \npleasant and sought-after product \ndesign is however characterised by \nfunctional criteria and all designs \ntake into account the studies on \nergonomy and focuses on the \nutmost safety.\nBut when talking about environment, \nwe also have particular regard for \nnature: Arrital kitchens, in fact, \nare products with recycled wood \npanels that, without diminishing the \nquality features of the furniture, \nhelp respect the forests. Moreover, \nall the production processes and \nmaterials used for lacquering and \ngluing comply with the standards \nrelating to the emission of noxious \nsubstances. This is because we \nbelieve that an aware and responsible \nchoice of a kitchen cannot be made \nwithout an assessment of these \nelements. Arrital Cucine does not \nneglect the safety of the furniture \nand amongst the safety devices \nwe use there are for example the \nanti-overturning shelves, 8 mm \nback panel to increase the durability \nof the cabinets, safety system to \nprevent the accidental pulling o ut of \na drawer.\nCERTIFIED QUALITY\nArrital’s processes comply to the \nrequirements established by the \nmost severe european standards \non the matter. In march 2002, \nthe company obtained the UNI EN \nISO:94 quality certificate and further \nconfirmed the suitability of its quality \nsystem in october 2003 with the \nnew edition of the UNI EN ISO \n9001:2000 certificate.\n2-YEAR WARRANTY\nTo confirm the quality of all its \nproducts, Arrital warrants its \nkitchens for two years (excluding \nthe electrical appliances, which are \ncovered by warranties from the \nmanufacturers). \nOne more reason to trust us.\nWATER RESISTANCE\nThe company policy is aimed at \nmanufacturing products (units and \nworktops) with water-repellent \nmaterials that guarantee total water-\nresistance and therefore offer quality \nthat does not alter with age.\nOPENINGS\nThe mechanisms, which are safe and \nresistant to last for years, guarantee \nample openings so that you can work \nbetter and take advantage of all the \nroom available, thanks to the use \nof particular atented and certified \nhinges that are guaranteed for \n200,000 opening cycles.\nQUALITE, RECHERCHE, DESIGN. \nMILIEU IDEAL.\nDepuis toujours Arrital investit dans \nla recherche pour améliorer le lieu \nde travail dans une cuisine: le design \nplaisant et recherché des produits \nest de toute façon caractérisé \npar des critères fonctionnels et la \nconception de toutes les solutions \ntient compte des études sur \nl’ergonomie et vise la plus grande \nsécurité. Cependant, lorsqu’on parle \nde milieu, nous avons également un \ncertain respect envers la nature: \nen effet, les cuisines Arrital sont \nréalisées avec des panneaux en bois \nrecyclé qui, sans rien enlever aux \ncaractéristiques de la qualité des \nmeubles, aident toutefois à respecter \nle patrimoine forestier. De plus, tous \nles procédés de la production et les \nmatériaux employés pour la peinture \net le collage répondent aux normes \nrelatives à l’émission des substances \nnocives. Tout ceci, car nous \ncroyons qu’un choix conscient et \nresponsable d’une cuisine doit tenir \nen considération ces éléments Arrital \nCucine ne néglige pas sur la sûreté \nde ses meubles et c’est pourquoi \noutre au dispositif anti retournement \ndes étagères, le dos de tous les \nmeubles est désormais de 8 mm afin \nd’augmenter la résistance. \nEn outre, le système de sécurité \ncontre l’extraction accidentelle des \ntiroirs et bien d’autres dispositifs \ncontribuent à avoir un espace encore \nplus sûr.\nQUALITE CERTIFIEE\nLes procedés de travail chez Arrital \nrepondent aux qualités requises \netablies en matière par toutes les \neglementations europeennes les plus \nseveres. En mars 2002, l’entreprise \na obtenu la certification de qualité \nUNI EN ISO:94 et elle a confirme sa \npropre conformité en octobre 2003 \nen obtenant la nouvelle édition \nUNI EN ISO 9001:2000.\n2 ANS DE GARANTIE\nLa politique de l’entreprise est \ntournée vers la fabrication de \nproduits (corps et plans de travail) \navec un matériau hydrofuge, afin \nd’assurer une imperméabilité totale \net de conséquence, une qualité qui ne \ns’altère pas dans les années.\nRESISTANCE A L’EAU\nLa politique de l’entreprise est \ntournée vers la fabrication de\nproduits (corps et plans de travail) \navec un matériau hydrofuge, afin \nd’assurer une imperméabilité totale \net de conséquence, une qualité qui ne \ns’altère pas dans les années.\nOUVERTURES\nLes mécanismes sont sûrs et \nrésistants pour durer longtemps, ils \ngarantissent des ouvertures amples \npour mieux travailler et utiliser les \nespaces.Tout ceci grâce à l’utilisation \nde charnières brevetées, certifiées \net garanties jusqu’à 200.000 cycles \nd’ouverture.\nCALIDAD, ESTUDIO, DISEÑO. \nAMBIENTE IDEAL.\nDesde siempre Arrital invierte \nen el estudio para mejorar el \nambiente de trabajo en la cocina: el \ndiseño agradable y cotizado de los \nproductos se encauza hacia criterios \nde funcionalidad y los proyectos para \ntodo tipo de soluciones tienen en \ncuenta estudios sobre ergono mía y \napuntan hacia la máxima seguridad. \nPero cuando se habla de ambiente, \ntenemos también en consideración \nla naturaleza: las cocinas Arrital, de \nhecho, están producidas con paneles \nde madera reciclada que, sin reducir \nlas características cualitativas de \nlos muebles, ayudan a respetar \nel patrimonio forestal. Además, \ntodos los procesos productivos \ny los materiales utilizados para el \nbarnizado y encolado responden a \nlas normativas sobre la emisión de \nsubstancias nocivas.\nTodo ello porque creemos que la \nelección de una cocina debe ser \nun paso consciente y responsable \ny al mismo tiempo, puede tener \nen consideración todos estos  \nelementos Arrital quire cuidar en lo \nmáximo la seguridad de cada mueble \ny por esta razón, entre los muchos \ndispositivos, encontramos también \nlas baldas anti-volcamiento, las \ntraseras de 8 mm de espesor para \naumentar la resistencia del mueble, \nsistemas de frenos para impedir la \napertura accidental de las gabetas y \notros dispositivos que contribuyen a \nhacer el ambiente de la casa todavia \nmás seguro.\nCALIDAD CERTIFICADA\nLos métodos de trabajo en \nArrital responden a los requisitos \nestablecidos en materia por parte de \ntodas las más severas normativas \neuropeas. La empresa, en marzo \nde 2002, consiguió el certificado de \ncalidad UNI EN ISO:94 y confirmó \nsu competencia en octubre de 2003 \ncon la obtención de la nueva edición \nUNI EN ISO 9001:2000.\nGARANTÍA 2 AÑOS\nConfirmando la calidad de todos \nsus productos, Arrital garantiza \nsus cocinas por dos años \n(electrodomésticos aparte, ya que \néstos están cubiertos de garantía \nproveniente de las casas \nproductoras). \nUn motivo más para confiar.\nRESISTENCIA AL AGUA \nLa política empresarial está dirigida \na la realización de productos \n(armazones y encimeras) con material \nrepelente al agua, capaces de \ngarantizar una total impermeabilidad \ny por lo tanto una calidad inalterable \na lo largo del tiempo.\nAPERTURAS\nLos mecanismos seguros y eficientes \nen los años futuros, garantizan \namplias aperturas para una mejor \noperatividad y disfruto de los \nespacios.Todo esto gracias al utilizo \nde bisagras especiales, \ncertificadas y garantidas hasta \n200.000 ciclos de apertura.\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.42.png","SISTEMA DI QUALITA’ \nCERTIFICATO\nARRITAL CUCINE ha da \nsempre considerato la \n“qualità” come elemento \nfondamentale nello sviluppo \ndella propria organizzazione. \nA dimostrazione di tale \nimpegno verso la fine degli \nanni ’90 ARRITAL CUCINE ha \ndeciso di certificare il proprio \nsistema qualità secondo \nla norma internazionale di \nriferimento UNI EN ISO \n9001; certificazione \nrilasciata da un ente terzo \nindipendente e riconfermata \ndallo stesso, di anno in \nanno, a seguito di accurate \nverifiche in azienda. \nAttraverso tale normativa \nl’azienda si è dotata di un \nsistema di regole tali da \ngarantire che la qualità \ndel proprio prodotto \ne servizio reso siano \nfattori fondamentali nella \ngestione dei propri processi \norganizzativi: dalla \nprogettazione e sviluppo dei \npropri prodotti, alla selezione \ne controllo dei propri \nfornitori, dalla gestione \ndell’ordine del cliente, alla \ngestione dei controlli in \nproduzione, dalla gestione \ndelle spedizioni. \nConcetti base della norma \nUNI EN ISO 9001 quali la \nsoddisfazione del cliente e \nil miglioramento continuo, \nsono diventati oramai \nsinonimi di qualità dei nostri \nprodotti e del servizio reso. \nScegliere ARRITAL CUCINE \nsignifica infatti scegliere un \nprodotto progettato nei \nminimi particolari, controllato \nin tutte le fasi di lavoro e \nsottoposto a frequenti test \ndi laboratorio per verificarne \nl’adeguatezza all’uso.\nCERTIFIED QUALITY \nSYSTEM\nARRITAL CUCINE has always \nconsidered “quality” as a key \nelement in the development \nof its business.\nTo demonstrate this \ncommitment, in the late \nnineties ARRITAL CUCINE \ndecided to certify its quality \nsystem in accordance with \nthe international standard \nUNI EN ISO 9001, a \ncertificate issued by an \nindependent institute and \nreconfirmed every year, as a \nresult of detailed inspections \nin the factory.\nThrough these regulations, \nthe company has set up a \nsystem of rules which \nensure that the quality of \nits product and service \nare key factors in the \nmanagement of the \norganizational process: \ndesign and development of \nthe products, selection and \ncontrol of the suppliers, \ncustomers orders \nprocessing, production, \nshipments.\nBasic concepts of UNI \nEN ISO 9001, such as \ncustomer satisfaction and \ncontinuous improvement, \nhave now become \nsynonymous with quality of \nour products and services. \nChoose ARRITAL CUCINE \nmeans choosing a product \nplanned to the smallest \ndetail, controlled at all stages \nof production and subject to \nfrequent laboratory tests to \nverify its fairness for daily \nuse.\nSYSTEME QUALITE \nCERTIFIE \nARRITAL CUCINE a toujours \nconsidéré la «qualité» comme \nélément fondamental dans \nle développement de son \norganisation.\nA démonstration  de cet \nengagement, vers la fin \ndes années ’90 ARRITAL \nCUCINE a décidé de certifier \nson système qualité selon \nla norme international de \nréférence UNI EN ISO \n9001; cette certification est \ndélivrée par un organisme \nindépendant et reconfirmée \nchaque année toujours par \nle même organisme, suite à \nune série de vérifications à \nl’usine.\nParmi cette réglementation \nl’usine s’est donnée un \nsystème de règles telles \nque la qualité du produit \net le service soient des \nfacteurs fondamentaux dans \nla gestion de l’organisation \ninterne: le projet et le \ndéveloppement des produits, \nla sélection et le contrôle des \nfournisseurs, la gestion du \nclient et celle des contrôles \nen production, la gestion des \nlivraisons.\nLes principes bases de la \nnorme UNI EN ISO 9001, \ncomme la satisfaction \ndu client et l’amélioration \ncontinuelle sont devenus \nsynonyme de qualité des nos \nproduits et du service rendu. \nChoisir ARRITAL CUCINE \nsignifie choisir un produit \nprojeté dans tous les détails, \ncontrôlé dans toutes les \nphases de travail et soumi \nà des tests de laboratoire \npour en vérifier la conformité \nà l’usage.\nSYSTEME QUALIDAD\nCERTIFICADE\nARRITAL CUCINE considera \nla calidad como elemento \nfundamental en el \ndesarollo de su propria \norganización.\n \nA dimostración de este \ncompromiso al final de los \naños 90, ARRITAL CUCINE \nse ha certificado según la \nnormativa UNI EN ISO \n9001 que es un organismo \nindependiente que año tras \naño averigua el estatus de \ncalidad y profesionalidad de la \nempresa.\n \nA través esta normativa \nla empresa ha adoptado \nun sistema de principios \nque regulan el proceso \nproductivo y garantizan la \ncalidad de su proprio \nproducto; todo esto \na partir del proyecto \ninicial del producto, de la \nselección y control de sus \nproprios proveedores, de \nla gestión del pedido de los \nclientes, de la gestión del \nproceso productivo hasta \nla expedición final de la \nmercancia. \n \nLos conceptos \nfundamentales de la \nnormativa UNI EN ISO \n9001 son la satisfacción del \ncliente, la continua mejoría \naportada al producto y el \nservicio ofertado al cliente.\nPor estas razones Arrital \nCucine intenta cuidar el \nproducto en todos los \ndetalles bajo el atento \ncontrol de esta normativa. \nCertiﬁed Quality System\nArrital cucine s.p.a., si riserva di apportare in qualsiasi momento e senza preavviso, \nle modifiche ritenute opportune al fine di migliorare le caratteristiche qualitative \ne tecniche della propria produzione, inoltre le ambientazioni sono a puro titolo \nesemplificativo e non sono vincolanti in alcun modo per l’Azienda. Le immagini \nstampate di questo catalogo, possono non riprodurre fedelmente le tinte reali dei \nnostri mobili; per questo motivo si potranno riscontrare differenze di toni. \nArrital Cucine s.p.a. reserves the right to modify product specifications without \nnotice. The kitchen settings are only for illustrative purposes and can not bind the \ncompany in any way. Due to the photography and print processes, all colours in this \nbrochure could be subject to variations from the actual products.\nArrital cucine s.p.a., se réserve d’apporter à tout moment et sans préavis, des \nmodifications retenues opportunes afin d’améliorer les caractéristiques qualitatives \net techniques de sa production. En outre, les implantations sont faites à titre \nd’exemple et ne sont en aucun cas contraignantes pour la Société. Les images de ce \ncatalogne peuvent ne pas reproduire fidèlement les teintes réelles de nos meubles. \nPour cette raison, il est possible d’avoir des différences de tonalité.\nArrital Cucine Spa se reserva el derecho de aportar sin aviso previo cambios o \nmodificaciones al producto cuando lo considera oportuno al fin de mejorar las \ncaractéristicas técnicas y cualitativas de su propria producción. \nLas fotos presentadas en este catalogo sirven de ejemplo y no son vinculantes  para \nla empresa arrital. A lo mismo, las fotos presentadas en este catalogo pueden \npresentar pequeñas diferencias de tonalidades con los acabados reales de los \nmuebles siendo estas. \nDRIUSSOASSOCIATI   ARCHITECTS\nPrinted\nAGCM (PN) 02\u002F2012\nGraphic Design\n",42,{"image":182,"text":15,"number":183},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F93\u002Fad503b6543f13fb41eab544733dc55.43.png",43,[],0,false,true,{"success":187,"data":189,"meta":407,"count":408,"next":409,"previous":410,"results":448,"brand_chips":509},[190,203,213,223,233,242,252,262,272,284,297,310,320,333,346,356,366,375,385,397],{"id":191,"title":192,"slug":193,"image":194,"source":195,"brand_name":196,"brand":197,"brand_slug":198,"file_size":199,"pages":200,"pages_count":201,"matched_pages":202,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":204,"title":205,"slug":206,"image":207,"source":208,"brand_name":196,"brand":197,"brand_slug":198,"file_size":209,"pages":210,"pages_count":211,"matched_pages":212,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],69,[],{"id":214,"title":215,"slug":216,"image":217,"source":218,"brand_name":196,"brand":197,"brand_slug":198,"file_size":219,"pages":220,"pages_count":221,"matched_pages":222,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],62,[],{"id":224,"title":225,"slug":226,"image":227,"source":228,"brand_name":196,"brand":197,"brand_slug":198,"file_size":229,"pages":230,"pages_count":231,"matched_pages":232,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],68,[],{"id":234,"title":235,"slug":236,"image":237,"source":238,"brand_name":196,"brand":197,"brand_slug":198,"file_size":239,"pages":240,"pages_count":144,"matched_pages":241,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":243,"title":244,"slug":245,"image":246,"source":247,"brand_name":196,"brand":197,"brand_slug":198,"file_size":248,"pages":249,"pages_count":250,"matched_pages":251,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],110,[],{"id":253,"title":254,"slug":255,"image":256,"source":257,"brand_name":196,"brand":197,"brand_slug":198,"file_size":258,"pages":259,"pages_count":260,"matched_pages":261,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":263,"title":264,"slug":265,"image":266,"source":267,"brand_name":196,"brand":197,"brand_slug":198,"file_size":268,"pages":269,"pages_count":270,"matched_pages":271,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":273,"title":225,"slug":274,"image":275,"source":276,"brand_name":277,"brand":278,"brand_slug":279,"file_size":280,"pages":281,"pages_count":282,"matched_pages":283,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":285,"title":286,"slug":287,"image":288,"source":289,"brand_name":290,"brand":291,"brand_slug":292,"file_size":293,"pages":294,"pages_count":295,"matched_pages":296,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],47,[],{"id":298,"title":299,"slug":300,"image":301,"source":302,"brand_name":303,"brand":304,"brand_slug":305,"file_size":306,"pages":307,"pages_count":308,"matched_pages":309,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":311,"title":312,"slug":313,"image":314,"source":315,"brand_name":303,"brand":304,"brand_slug":305,"file_size":316,"pages":317,"pages_count":318,"matched_pages":319,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":321,"title":322,"slug":323,"image":324,"source":325,"brand_name":326,"brand":327,"brand_slug":328,"file_size":329,"pages":330,"pages_count":331,"matched_pages":332,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":334,"title":335,"slug":336,"image":337,"source":338,"brand_name":339,"brand":340,"brand_slug":341,"file_size":342,"pages":343,"pages_count":344,"matched_pages":345,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],63,[],{"id":347,"title":348,"slug":349,"image":350,"source":351,"brand_name":339,"brand":340,"brand_slug":341,"file_size":352,"pages":353,"pages_count":354,"matched_pages":355,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":357,"title":358,"slug":359,"image":360,"source":361,"brand_name":339,"brand":340,"brand_slug":341,"file_size":362,"pages":363,"pages_count":364,"matched_pages":365,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":367,"title":368,"slug":369,"image":370,"source":371,"brand_name":339,"brand":340,"brand_slug":341,"file_size":372,"pages":373,"pages_count":183,"matched_pages":374,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":376,"title":377,"slug":378,"image":379,"source":380,"brand_name":339,"brand":340,"brand_slug":341,"file_size":381,"pages":382,"pages_count":383,"matched_pages":384,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":386,"title":387,"slug":388,"image":389,"source":390,"brand_name":391,"brand":392,"brand_slug":393,"file_size":394,"pages":395,"pages_count":80,"matched_pages":396,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":398,"title":399,"slug":400,"image":401,"source":402,"brand_name":339,"brand":340,"brand_slug":341,"file_size":403,"pages":404,"pages_count":405,"matched_pages":406,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"count":408,"next":409,"previous":410,"brand_chips":411},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[412,416,420,423,426,430,434,438,441,445],{"title":413,"slug":414,"count":415},"SICIS","sicis",92,{"title":417,"slug":418,"count":419},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",77,{"title":421,"slug":422,"count":419},"Terratinta","terratinta",{"title":424,"slug":425,"count":419},"Magis","magis",{"title":427,"slug":428,"count":429},"True Design","true-design",64,{"title":431,"slug":432,"count":433},"Covet House","covet-house",61,{"title":435,"slug":436,"count":437},"Ares Line","ares-line",58,{"title":439,"slug":440,"count":437},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":442,"slug":443,"count":444},"Karpenter","karpenter",56,{"title":446,"slug":447,"count":444},"Visionnaire","visionnaire",[449,452,455,458,461,464,467,470,473,476,479,482,485,488,491,494,497,500,503,506],{"id":191,"title":192,"slug":193,"image":194,"source":195,"brand_name":196,"brand":197,"brand_slug":198,"file_size":199,"pages":450,"pages_count":201,"matched_pages":451,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":204,"title":205,"slug":206,"image":207,"source":208,"brand_name":196,"brand":197,"brand_slug":198,"file_size":209,"pages":453,"pages_count":211,"matched_pages":454,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":214,"title":215,"slug":216,"image":217,"source":218,"brand_name":196,"brand":197,"brand_slug":198,"file_size":219,"pages":456,"pages_count":221,"matched_pages":457,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":224,"title":225,"slug":226,"image":227,"source":228,"brand_name":196,"brand":197,"brand_slug":198,"file_size":229,"pages":459,"pages_count":231,"matched_pages":460,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":234,"title":235,"slug":236,"image":237,"source":238,"brand_name":196,"brand":197,"brand_slug":198,"file_size":239,"pages":462,"pages_count":144,"matched_pages":463,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":243,"title":244,"slug":245,"image":246,"source":247,"brand_name":196,"brand":197,"brand_slug":198,"file_size":248,"pages":465,"pages_count":250,"matched_pages":466,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":253,"title":254,"slug":255,"image":256,"source":257,"brand_name":196,"brand":197,"brand_slug":198,"file_size":258,"pages":468,"pages_count":260,"matched_pages":469,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":263,"title":264,"slug":265,"image":266,"source":267,"brand_name":196,"brand":197,"brand_slug":198,"file_size":268,"pages":471,"pages_count":270,"matched_pages":472,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":273,"title":225,"slug":274,"image":275,"source":276,"brand_name":277,"brand":278,"brand_slug":279,"file_size":280,"pages":474,"pages_count":282,"matched_pages":475,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":285,"title":286,"slug":287,"image":288,"source":289,"brand_name":290,"brand":291,"brand_slug":292,"file_size":293,"pages":477,"pages_count":295,"matched_pages":478,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":298,"title":299,"slug":300,"image":301,"source":302,"brand_name":303,"brand":304,"brand_slug":305,"file_size":306,"pages":480,"pages_count":308,"matched_pages":481,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":311,"title":312,"slug":313,"image":314,"source":315,"brand_name":303,"brand":304,"brand_slug":305,"file_size":316,"pages":483,"pages_count":318,"matched_pages":484,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":321,"title":322,"slug":323,"image":324,"source":325,"brand_name":326,"brand":327,"brand_slug":328,"file_size":329,"pages":486,"pages_count":331,"matched_pages":487,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":334,"title":335,"slug":336,"image":337,"source":338,"brand_name":339,"brand":340,"brand_slug":341,"file_size":342,"pages":489,"pages_count":344,"matched_pages":490,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":347,"title":348,"slug":349,"image":350,"source":351,"brand_name":339,"brand":340,"brand_slug":341,"file_size":352,"pages":492,"pages_count":354,"matched_pages":493,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":357,"title":358,"slug":359,"image":360,"source":361,"brand_name":339,"brand":340,"brand_slug":341,"file_size":362,"pages":495,"pages_count":364,"matched_pages":496,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":367,"title":368,"slug":369,"image":370,"source":371,"brand_name":339,"brand":340,"brand_slug":341,"file_size":372,"pages":498,"pages_count":183,"matched_pages":499,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":376,"title":377,"slug":378,"image":379,"source":380,"brand_name":339,"brand":340,"brand_slug":341,"file_size":381,"pages":501,"pages_count":383,"matched_pages":502,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":386,"title":387,"slug":388,"image":389,"source":390,"brand_name":391,"brand":392,"brand_slug":393,"file_size":394,"pages":504,"pages_count":80,"matched_pages":505,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":398,"title":399,"slug":400,"image":401,"source":402,"brand_name":339,"brand":340,"brand_slug":341,"file_size":403,"pages":507,"pages_count":405,"matched_pages":508,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],[510,511,512,513,514,515,516,517,518,519],{"title":413,"slug":414,"count":415},{"title":417,"slug":418,"count":419},{"title":421,"slug":422,"count":419},{"title":424,"slug":425,"count":419},{"title":427,"slug":428,"count":429},{"title":431,"slug":432,"count":433},{"title":435,"slug":436,"count":437},{"title":439,"slug":440,"count":437},{"title":442,"slug":443,"count":444},{"title":446,"slug":447,"count":444}]