[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-alias-news-2018":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":188},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":183,"matched_pages":184,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},7566,"News 2018","alias-news-2018","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F828e721f8644354c69c1d4ed13ef3a.pdf","Alias",952,"alias","12.3 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181],{"image":7,"text":15,"number":16},"NEWS 2018\nLeggerezza e innovazione tecnologica scandiscono il racconto \nprogettuale di Alias, che oggi sfida nuovi ambiti di ricerca con \nimbottiti, sistemi di sedute e oggetti per il décor.\nLightness and technological innovation run through the \ndesign story of Alias, which now addresses new research \nchallenges with its upholstered products, seating systems and \ninterior design accessories. \nLeichtigkeit und technische Innovation sind die Kennzeichen \nder Projekte von Alias, das heute neue Wege im Bereich \nPolstermöbel, Sitzsysteme und Dekorobjekte geht.\nLégèreté et innovation technologique rythment le récit \nconceptuel d’Alias, qui aborde aujourd’hui de nouveaux \nunivers de recherche, à travers des éléments rembourrés, des \nsystèmes d’assises et des objets de décoration.\nUPDATES\nPhotography \nBeppe Brancato > update cover + p. 4-14-16-18\nStudio Phototecnica > news still life\nCopywriting \nSilvia Tiraboschi \n \nPrinted in Italy by Grafiche Antiga\nMarch 2018\nfollow us\nAlias Srl\nVia delle Marine 5\n24064 Grumello del Monte, Italy \ntel. +39 035 44 22 511 \ninfo@alias.design \nalias.design\nEach Alias product is made in Italy in accordance \nwith a quality process meeting regulations 9001 \nISO Policies have been put in place in order to \nminimize the environmental impact at every \nstage of production.\nOgni prodotto Alias viene realizzato in Italia \nall'interno di un processo di qualità rispondente \nalla norma 9001 ISO. Alias minimizza l’impatto \nambientale attraverso politiche che coinvolgono \nogni fase del suo operato.\nJedes Alias Produkt wird in Italien nach \neinem Qualitätsverfahren hergestellt, das der \nNorm 9001 ISO entspricht. Durch besondere \nAufmerksamkheit auf jede Phase der Produkion \nminimiert Alias die Umweltbelastung.\nChaque produit Alias a été réalisé en Italie dans \nle cadre d'une procédure de qualité qui répond \nà la norme 9001 ISO. Alias minimise l’impact \nenvironnemental par une politique qui implique \ntous les stades de sa réalisation.\nmember of\nCertified Quality System ISO 9001\n301193_Alias_Cop_News.indd   Tutte le pagine\n30\u002F03\u002F18   17:55\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.2.png","1\nIKO COLLECTION 02\nNEW LADY 08\nMANZÙ TABLE 12\nALUZEN 18\n GRAN KOBI ESSENTIEL 26\nVINA 30\nMOBILE ZERO 36\nSEC 40\nLAYOUT SEPARÉ 46\nOUT OF SCALE 50\nnews\n2018\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   1\n04\u002F04\u002F18   12:08\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.3.png","2\nIT Continua la collaborazione \ntra il designer francese Patrick \nNorguet ed Alias con iko, una \nfamiglia di sedute che rappresenta \nl’evoluzione del programma kobi.\nElemento saliente del progetto è \nla scocca, una conchiglia liscia e \ncurva, caratterizzata da un forte \nsegno diagonale sul lato, realizzata \nin materiale plastico compatto \nstrutturale, alla quale si aggancia \nuna cintura in tubo di acciaio che \nne esalta il design.\nIl gesto elegante e deciso di \nPatrick Norguet nell’individuare \nuna tensione diagonale genera, \nall’interno di una tipologia di \nsedute così diffusa, un design \nriconoscibile e originale.\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   2\n04\u002F04\u002F18   12:08\n3\nIKO COLLECTION\nPatrick Norguet\nIT Continua la collaborazione \ntra il designer francese Patrick \nNorguet ed Alias con iko, una \nfamiglia di sedute che rappresenta \nl’evoluzione del programma kobi.\nElemento saliente del progetto è \nla scocca, una conchiglia liscia e \ncurva, caratterizzata da un forte \nsegno diagonale sul lato, realizzata \nin materiale plastico compatto \nstrutturale, alla quale si aggancia \nuna cintura in tubo di acciaio che \nne esalta il design.\nIl gesto elegante e deciso di \nPatrick Norguet nell’individuare \nuna tensione diagonale genera, \nall’interno di una tipologia di \nsedute così diffusa, un design \nriconoscibile e originale.\nEN From the on-going \ncollaboration between French \ndesigner Patrick Norguet and \nAlias, comes iko, a family of seats \nthat gives tangible shape to the \nevolution of the kobi collection.\nThe salient element of the \nproject is a smooth, curved shell, \ncharacterised by a strong diagonal \nsign on the sides, and made \nof a compact, structural plastic \nmaterial. Connected to the shell is \na tubular steel belt, which exalts \nthe design of the armchair.\nPatrick Norguet’s elegant and \nbold gesture in identifying a \ndiagonal tension makes this piece, \nthough it belongs to a seat type \nin widespread use, into an original \nand highly recognisable creation.\nDE Die Zusammenarbeit des \nfranzösischen Designers Patrick \nNorguet mit Alias geht weiter: iko, \neine Produktfamilie von Stühlen, \ndie die Weiterentwicklung des \n2012 begonnenen Programms \nkobi darstellt. Das herausragende \nElement des Projekts ist die \nSitzschale: eine glatte, gewundene \nMuschel mit einem starken, \ndiagonal verlaufenden Zeichen \nan der Seite. Sie besteht aus \nkompakten Strukturkunststoff, \nan die sich ein Gürtel aus \nStahlrohr hackt und somit das \nDesign hervor hebt. Die elegante, \nentschlossene Geste von Patrick \nNorguet in der diagonalen \nSpannung, lässt innerhalb einer \nweit verbreiteten Stuhl-Kategorie \nein wiedererkennbares, originelles \nDesign entstehen.\nFR La collaboration entre le \ndesigner français Patrick Norguet \net Alias continue avec iko, une \nfamille de sièges qui se veut \nl’évolution du programme kobi.\nÉlément distinctif du projet \nest la coque, lisse et arrondie, \ncaractérisée par un motif diagonal \nmarqué sur le côté, réalisée en \nmatière plastique compacte \nstructurelle à laquelle une ceinture \nen tube d’acier se fixe pour en \nexalter le design.\nLe geste élégant et franc de Patrick \nNorguet dans l’identification \nd’une tension diagonale crée, \nau sein d’une typologie d’assises \ntrès répandues, un design \nreconnaissable et original.\nSEDIE | CHAIRS | STÜHLE | CHAISES\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   3\n04\u002F04\u002F18   12:08\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.4.png","4\nIT La scocca di iko è proposta in \ndue principali varianti: “plastic”, \nin materiale plastico verniciato \nin diversi colori, con disponibilità \ndi ospitare un cuscino stampato \nrivestito in tessuto o pelle per \nla seduta; e “soft”, in materiale \nplastico costampato con \npoliuretano espanso e rivestimento \nin tessuto o pelle. \nLa versatilità della collezione viene \nesaltata combinando la scocca \ncon differenti strutture: a quattro \ngambe, in acciaio o in legno \nmassello, e a trespolo, con piedini \no su ruote.\nEN The shell is proposed in two \nmain variants: “plastic”, in a \nplastic material painted in various \ncolours, with the possibility to \naccommodate a fabric or leather \nupholstered cushion for the seat, \nand “soft”, in a plastic material \nco-formed with polyurethane foam \nand covered with fabric or leather.\nIko lends itself to multiple \nuses, whether at home or in a \nprofessional setting.\nThe versatility of the collection is \nexalted by combining the shell \nwith different structures: four \nlegs, in steel or solid wood, or a \ntrestle-legged base with feet or on \ncastors.\nDE Die Sitzschale von iko ist in \nzwei Hauptvarianten erhältlich: \n“plastic”, aus in verschiedenen \nFarben lackiertem Kunststoff, \nerhältlich auch zusätzlich mit \neinem Sitzkissen aus Stoff oder \nLeder. Und die Version “soft” \naus Kunststoff, geformt aus \nSchaumpolyurethan, mit Stoff- \noder Lederbezug.\nDie Vielseitigkeit der Kollektion \nwird durch die Kombination der \nSitzschale mit unterschiedlichen \nGestellen betont: mit vier Beinen, \naus Stahl oder Massivholz, oder \nmit Sternausleger mit Füßen oder \nauf Rollen.\nFR La coque de iko est proposée \nen deux versions principales: \n“plastic”, en matière plastique \nlaquée dans différents coloris, \navec la possibilité d’accueillir un \ncoussin d’assise estampé, habillé \nde tissu ou cuir; “soft”, en matière \nplastique co-estampée avec du \npolyuréthane expansé et habillage \nen tissu ou cuir.\nLa polyvalence de cette collection \nest optimisée en combinant la \ncoque avec différentes structures: \nà quatre pieds, en acier ou en bois \nmassif, en tréteau, avec de petits \npieds ou sur roulettes.\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   4\n04\u002F04\u002F18   12:08\n5\nFR La coque de iko est proposée \nen deux versions principales: \n“plastic”, en matière plastique \nlaquée dans différents coloris, \navec la possibilité d’accueillir un \ncoussin d’assise estampé, habillé \nde tissu ou cuir; “soft”, en matière \nplastique co-estampée avec du \npolyuréthane expansé et habillage \nen tissu ou cuir.\nLa polyvalence de cette collection \nest optimisée en combinant la \ncoque avec différentes structures: \nà quatre pieds, en acier ou en bois \nmassif, en tréteau, avec de petits \npieds ou sur roulettes.\nFRAMETABLE\nAlberto Meda\nOUT OF SCALE\nMario Trimarchi\nIKO CHAIR\nPatrick Norguet\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   5\n04\u002F04\u002F18   12:09\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.5.png","6\nScocca \u002F Shell \u002F Sitzschale \u002F Coque\nStructure \u002F Struttura \u002F Gestell \u002F Structure\nCM 61x53 - H CM 79 - H SEAT CM 46\nCM 61x54 - H CM 79 - H SEAT CM 46\nCM 61x54 - H CM 79 - H SEAT CM 47 \nCM 61x53 - H CM 79 - H SEAT CM 47\nCM 61x53 - H CM 79 - H SEAT CM 46\nCM 61x53 - H CM 79 - H SEAT CM 47\nCM 61x55 - H CM 79 - H SEAT CM 47\nCM 61x53 - H CM 79 - H SEAT CM 47\nCM 61x53 - H CM 79 - H SEAT CM 47\nCM 61x53 - H CM 79 - H SEAT CM 46\nIKO CHAIR 05A\nIKO STUDIO 05C\nIKO SOFT STUDIO 06C\nIKO SOFT CHAIR 06A\nIKO TRESTLE 05D\nCM 61x55 - H CM 79 - H SEAT CM 46\nIKO ALUMINIUM STUDIO 05G\nIKO SOFT TRESTLE 06D\nIKO SOFT ALUMINIUM STUDIO 06G\nIKO SOFT ALUMINIUM 06F \nIKO SOFT WOOD 06B\nIKO WOOD 05B\nCM 61x53 - H CM 79 - H SEAT CM 46\nIKO ALUMINIUM 05F\nSeduta \u002F Seat \u002F Sitz \u002F Assise*\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   6\n04\u002F04\u002F18   12:09\n7\nScocca \u002F Shell \u002F Sitzschale \u002F Coque\nStructure \u002F Struttura \u002F Gestell \u002F Structure\nAlluminio o acciaio cromato \u002F\nChromed aluminium or steel \u002F\nVerchromtes Aluminium oder Stahl \u002F \nAluminium ou acier chromé \u002F\nCR\nA011\nA047\nA019\nA022\nAlluminio o acciaio verniciato goffrato \u002F \nTextured stove enamelled aluminium or \nsteel \u002F \nAluminium oder Stahl lackiert gerauht \u002F\nAluminium ou acier laqué granité \u002F \nRV\nRovere \u002F\nOak \u002F\nEiche \u002F\nChêne \u002F\nPelle \u002F Leather \u002F Leder \u002F Cuir\nPelle Frau® SC\nA011\nA022\nA047\nA019\nMateriale plastico verniciato \u002F\nEnamelled Plastic material \u002F\nKunstsstoffmaterial lakiert \u002F\nMatériau plastique laqué \u002F\nEco pelle A \u002F Synthetic leather A \u002F Kunstleder A \u002F simili cuir A\nSerge Ferrari®\nStamskin® Top\nRovere tinto grigio cenere \u002F \nOak ash grey stained  \u002F \nEiche ashgrau gefaerbt \u002F \nChêne teinté gris cendré \u002F \nRC\n*Scopri la selezione dei rivestimenti a pag. 58.\n*Discover the upholsteries selection on page 58.\n*Die Auswahl der Bezüge finden Sie auf Seite 58.\n*Découvrez la sélection des revêtements à la page 58.\nSeduta \u002F Seat \u002F Sitz \u002F Assise*\nTessuto B \u002F Fabric B \u002F Stoff B \u002F Tissu B\nTessuto C \u002F Fabric C \u002F Stoff C \u002F Tissu C\nKvadrat® \nDIVINA\nTONUS\nUMAMI\nUMAMI 2\nUMAMI 3\nMAPLE\nREMIX\nKvadrat® \nTessuto A \u002F Fabric A \u002F Stoff A \u002F Tissu A\nCamira® \nAlias\nLIVING\nURBAN PLUS\nXTREME PLUS\nLB16 \u002F LB18 \u002F LB12 \u002F \nLB01 \u002F LB09\nLC01 \u002F LC02 \u002F LC14 \u002F \nLC09 \u002F LC08\nLD01 \u002F LD18 \u002F LD17 \u002F \nLD16 \u002F LD14\nCANVAS\nHALLINGDAL 65\nSTEELCUT\nSTEELCUT TRIO\nFOSS\nHERO\nDIVINA MELANGE\nHARALD\nTWILL WEAVE\nAB\nAlluminio lucidato \u002F\npolished aluminium \u002F\nPoliert Aluminium \u002F\nAluminium poli \u002F\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   7\n05\u002F04\u002F18   10:31\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.6.png","8\nIT Paolo Rizzatto riporta in Alias \nla propria esperienza, ampliando \nla serie young, sviluppata sulla \nconsolidata tipologia del treppiede.\nAccanto a young lady, Rizzatto \npropone una nuova scocca \navvolgente completamente \nrivestita in cuoio e corredata di \nconfortevoli cuscini.\nNew lady è curata nei minimi \ndettagli: le impunture che \ncaratterizzano il profilo della \nscocca e i dettagli delle diverse \nbasi, riportano al mondo \ndell’artigianato industriale, dove il \n“fatto a mano” si sposa con la più \nsofisticata tecnologia.\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   8\n04\u002F04\u002F18   12:09\n9\nSEDIE | CHAIRS | STÜHLE | CHAISES\nNEW LADY\nPaolo Rizzatto\nIT Paolo Rizzatto riporta in Alias \nla propria esperienza, ampliando \nla serie young, sviluppata sulla \nconsolidata tipologia del treppiede.\nAccanto a young lady, Rizzatto \npropone una nuova scocca \navvolgente completamente \nrivestita in cuoio e corredata di \nconfortevoli cuscini.\nNew lady è curata nei minimi \ndettagli: le impunture che \ncaratterizzano il profilo della \nscocca e i dettagli delle diverse \nbasi, riportano al mondo \ndell’artigianato industriale, dove il \n“fatto a mano” si sposa con la più \nsofisticata tecnologia.\nEN Paolo Rizzatto taps into his \nexperience for Alias and enriches \nthe young collection developed \naccording to the well-established \ntripod configuration. Next to \nyoung lady, Rizzatto proposes a \nnew enveloping shell, fully covered \nwith leather and fitted out with \ncomfortable cushions.\nNew lady has been designed \nby paying the utmost attention \nto details: the stitching that \ncharacterises the profile of the \nshell and the details of the many \nbase variants evoke the world of \nindustrial craftsmanship, where \nthe “hand-made” joins forces \nwith the most highly sophisticated \ntechnology.\nDE Paolo Rizzatto stellt Alias \nerneut seine Erfahrung zur \nVerfügung und erweitert die \nReihe young der konsolidierten \ndreifüßigen Drehsessel.\nNeben der young lady, präsentiert \nRizzatto eine neue, komplett mit \nLeder bezogene Sitz-Schale mit \nbequemen Kissen.\nNew lady ist in jedem kleinstem \nDetail ausgearbeitet: Die \nSteppnähte die das Profil der \nSitzschale charakterisieren \nund die Details der diversen \nStrukturen führen in die Welt des \nindustriellen Kunsthandwerks, \nwo sich “handgearbeitet” mit \nanspruchsvollster Technologie \nverbindet.\nFR Paolo Rizzatto met son \nexpérience au service d’Alias, \nen enrichissant la série young, \ninspirée de la typologie du trépied.\nAux côtés de young lady, Rizzatto \npropose une nouvelle coque \nenveloppante, entièrement revêtue \nde cuir sellier et dotée de coussins \ntrès confortables. \nNew lady a été soignée dans les \nmoindres détails : les piqûres qui \ncaractérisent le profil de la coque \net les détails des différentes bases \névoquent l’univers de l’artisanat \nindustriel, où le “fait main” se \nmarie avec une technologie de \npointe.\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   9\n04\u002F04\u002F18   12:09\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.7.png","10\nAlluminio lucidato \u002F\nPolished aluminium \u002F\nAluminium poliert \u002F\nAluminium poli \u002F \nAB\nStruttura \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Structure\nA011\nAlluminio verniciato goffrato \u002F \nTextured stove enamelled aluminium \u002F \nAluminium lackiert gerauht \u002F\nAluminium laqué granité \u002F \nRV\nRovere \u002F\nOak \u002F\nEiche \u002F\nChêne \u002F\nCuoio \u002F \nHide \u002F\nLeder \u002F\nCuir sellier \u002F \nCO11\nCO12\nCO03\nScocca \u002F Shell \u002F Sitzschale \u002F Coque\nRovere tinto grigio cenere \u002F \nOak ash grey stained  \u002F \nEiche ashgrau gefaerbt \u002F \nChêne teinté gris cendré \u002F \nRC\nCM 59x52 - H CM 88 - H SEAT CM 48\nCM 59x52 - H CM 88  - H SEAT CM 48 \nNEW LADY 07A\nNEW LADY WOOD 07B\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   10\n05\u002F04\u002F18   10:31\n11\nAGO\nAlfredo Häberli\nNEW LADY\nPaolo Rizzatto\nPERGOLA\nMario Trimarchi\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   11\n04\u002F04\u002F18   12:09\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.8.png","12\nIT Le porte dell’archivio dell’opera \ndi Pio Manzù si riapre per Alias \nche edita un altro progetto del \ngeniale protagonista del car \ndesign italiano degli anni ’60.  \nL’attenzione si focalizza su un \ntavolo disegnato per casa Agnelli \na Roma. Rispettando la filosofia \ndel prodotto originale, Alias \nsviluppa una base dal segno \nscultoreo che sostiene un piano \ncircolare, dove la parte centrale \nruota rispetto alla corona esterna, \nassolvendo diverse funzioni in \nlinea con il vivere contemporaneo. \nIl tavolo rispecchia la capacità \ndi Alias nel selezionare un \noggetto del passato di grande \ncarica innovativa e trasferirlo nel \nmondo contemporaneo con degli \naccorgimenti che lo rendono \nestremamente attuale.\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   12\n04\u002F04\u002F18   12:09\n13\nTAVOLI | TABLES | TISCHE | TABLES\nIT Le porte dell’archivio dell’opera \ndi Pio Manzù si riapre per Alias \nche edita un altro progetto del \ngeniale protagonista del car \ndesign italiano degli anni ’60.  \nL’attenzione si focalizza su un \ntavolo disegnato per casa Agnelli \na Roma. Rispettando la filosofia \ndel prodotto originale, Alias \nsviluppa una base dal segno \nscultoreo che sostiene un piano \ncircolare, dove la parte centrale \nruota rispetto alla corona esterna, \nassolvendo diverse funzioni in \nlinea con il vivere contemporaneo. \nIl tavolo rispecchia la capacità \ndi Alias nel selezionare un \noggetto del passato di grande \ncarica innovativa e trasferirlo nel \nmondo contemporaneo con degli \naccorgimenti che lo rendono \nestremamente attuale.\nEN The doors to the archives of \nthe works by Pio Manzù open \nagain for Alias, that now brings \nto life another historic design by \nthe brilliant protagonist of Italian \ncar design of the Sixties. This time \nthe focus is a table designed for \nthe Agnelli home in Rome. In \nkeeping with the philosophy that \ninspired the original project, Alias \ndeveloped a base with a sculptural \nsign that supports a round top, \nwith a central part turning relative \nto the outer crown, meeting a \nvariety of functional requirements \nassociated with contemporary life. \nThe table reflects the ability Alias \nto select from the past an object \nhaving great innovative potential \nand transferring it into today’s \nworld with a few touches that \nmake it extremely current.\nDE Die Türen des Archivs von Pio \nManzù, des genialen italienischen \nAuto-Designers der 1960er, öffnen \nsich erneut mit einem Projekt für \ndas Unternehmen Alias.\nDieses Mal richtet sich das \nAugenmerk auf einen Tisch, den er \nfür das Haus Agnelli in Rom schuf. \nDie Philosophie des \nOriginalprodukts respektierend, \nentwickelt Alias eine Basis mit \neinem skulpturalen Zeichen, das \neine kreisförmige Ebene stützt, \nwobei der zentrale Teil gegen \ndie  äußere Krone rotiert und \nsomit verschiedene Funktionen im \nEinklang mit dem zeitgenössischen \nLeben erfüllt. Der Tisch spiegelt \ndie Fähigkeit von Alias wieder, \nein hoch innovatives Objekt aus \nder Vergangenheit zu wählen \nund es in die moderne Welt \nzu übertragen, mit Funktionen \nauszustatten, die es so extrem \naktuell machen.\nFR Les portes des archives de \nl’œuvre de Pio Manzù se sont \nrouvertes pour Alias qui réalise \nun autre projet du talentueux \nreprésentant du design automobile \nitalien des années 1960. \nL’attention d’Alias s’est focalisée \nsur une table dessinée pour la \nrésidence romaine de la famille \nAgnelli. Fidèle à la philosophie \nde la création d’origine, Alias a \ndéveloppé une base sculpturale \nqui supporte un plateau rond, \ndont la partie centrale tourne, qui \nse prête à différentes utilisations \ndu style de vie de notre époque.\nCette table témoigne de la \ncapacité d’Alias à sélectionner \nun objet du passé, porteur d’une \ngrande valeur d’innovation, et \nde le transposer dans l’univers \nd’aujourd’hui avec des détails qui \nle rendent extrêmement actuel. \nMANZÙ TABLE\nPio Manzù\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   13\n04\u002F04\u002F18   12:09\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.9.png","14\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   14\n04\u002F04\u002F18   12:09\n15\nMANZÙ TABLE\nPio Manzù\nNEW LADY\nPaolo Rizzatto\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   15\n04\u002F04\u002F18   12:09\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.10.png","16\nStruttura \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Structure\nV130\nV130\nV130\nV001\nV001\nV001\nMateriale plastico verniciato \u002F\nEnamelled Plastic material \u002F\nKunstsstoffmaterial lakiert \u002F\nMatériau plastique laqué \u002F \nMDF verniciato \u002F\nStove enamelled MDF \u002F\nMDF lakiert \u002F\nMDF laqué \u002F\nAlluminio verniciato \u002F\nStove enamelled aluminium \u002F\nAluminium lackiert \u002F\nAluminium laqué \u002F\nPiano \u002F Top \u002F Tischplatte \u002F Plateau \nPiatto centrale girevole \u002F Central turning plate \u002F Innen-Platte rotierend \u002F Plateau central tournant\nMA01\nMA01\nMarmo \u002F\nMarble \u002F\nMarmor \u002F\nMarbre \u002F\nAlluminio impiallacciato marmo \u002F\nAluminium veneered marble \u002F\nAluminium furniert mit Marmor \u002F\nAluminium laqué marbre \u002F\nAlluminio anodizzato \u002F\nAnodized aluminium \u002F\nAluminium eloxiert \u002F\nAluminium anodisé \u002F\nAS\nCM Ø140 - H CM 72\nCM Ø160 - H CM 72\nCM Ø180 - H CM 72\nMANZÙ TABLE Ø140 TURNING 08A\nMANZÙ TABLE Ø160 TURNING 08B\nMANZÙ TABLE Ø180 TURNING 08C\nIT La struttura del manzù table, in \npoliuretano compatto verniciato \nin diversi colori, sorregge il \npiano circolare proposto in tre \nmisure (diametri cm 140, 160 \ne 180). Rispettando la filosofia \ndel prodotto originale, Alias \nsviluppa un piano composto da \ndue elementi: il cerchio centrale, \nproposto in alluminio verniciato, \no anodizzato, o impiallacciato \nmarmo, ruota rispetto alla corona, \nrealizzata in MDF verniciato, \nassolvendo diverse funzioni in linea \ncon il vivere contemporaneo.\n63\n63\n63\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   16\n04\u002F04\u002F18   12:09\n17\nIT La struttura del manzù table, in \npoliuretano compatto verniciato \nin diversi colori, sorregge il \npiano circolare proposto in tre \nmisure (diametri cm 140, 160 \ne 180). Rispettando la filosofia \ndel prodotto originale, Alias \nsviluppa un piano composto da \ndue elementi: il cerchio centrale, \nproposto in alluminio verniciato, \no anodizzato, o impiallacciato \nmarmo, ruota rispetto alla corona, \nrealizzata in MDF verniciato, \nassolvendo diverse funzioni in linea \ncon il vivere contemporaneo.\nEN The structure of the manzù \ntable, made of compact \npolyurethane painted in different \ncolours, supports the round top \nproposed in three sizes (140, \n160 and 180 cm diameters). \nRespecting the philosophy that \ninspired the original project, Alias \ndevelops a table top composed of \ntwo elements: the central circle, \nproposed in stove enamelled or \nanodised or marble veneered \naluminium, rotates inside the \ncrown, made of lacquered MDF, \nmeeting a variety of functional \nrequirements in line with the \ncontemporary life.\nDE Die Tischstruktur aus \nkompaktem, in verschiedenen \nFarben lackiertem Polyurethan \nstützt die runde Tischplatte, \ndie in drei Größen erhältlich ist \n(Durchmesser cm 140, 160 und \n180).Gemäß der Philosophie \ndes Originalprodukts, entwickelt \nAlias eine aus zwei Elementen \nbestehende Tischplatte: einen \nzentralen, drehbaren Ring aus \nlackiertem oder eloxiertem \nAluminium oder aus Marmor, \nder sich gegen den äußeren, aus \nlackiertem MDF bestehenden, \nRing dreht und somit \nvielseitig einsetzbar ist für die \nunterschiedlichen Funktionen des \nmodernen Lebens.\nFR La structure de la table, en \npolyuréthane compact laqué \ndans différents coloris, supporte \nle plateau rond, proposé en trois \ndiamètres (140, 160 et 180 cm). \nFidèle à la philosophie de la \ncréation d’origine, Alias a \ndéveloppé un plateau constitué de \ndeux éléments : le cercle central, \nen aluminium laqué ou anodisé \nou marbre tourne par rapport \nà la couronne, réalisée en MDF \nlaqué, qui se prête à différentes \nutilisations du style de vie de notre \népoque.\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   17\n04\u002F04\u002F18   12:09\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.11.png","18\nIT AluZen. Un sistema accogliente \nper pensare, riflettere, meditare. \nUn progetto autentico, firmato \nda Ludovica + Roberto Palomba \nper Alias, che pone al suo centro \nl’uomo, divenendo una vera e \npropria isola dove trascorrere i \nmomenti di relax. \nPensato per gli ambienti domestici \ne il mondo dell’hospitality, AluZen \nsorprende per la sua pulizia \nformale e la tecnicità in linea \ncon il DNA di Alias; un’identità \nnon legata alla tipologia ma \nalla coerenza progettuale. Alias \nseleziona per gli elementi imbottiti \ndiversi rivestimenti, in pelle e \ntessuto, che proposti “tono su \ntono” o “mix and match” esaltano \nla purezza del design.\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   18\n04\u002F04\u002F18   12:09\n19\nIMBOTTITI | UPHOLSTERED FURNITURE | SOFAS | CANAPÉS\nIT AluZen. Un sistema accogliente \nper pensare, riflettere, meditare. \nUn progetto autentico, firmato \nda Ludovica + Roberto Palomba \nper Alias, che pone al suo centro \nl’uomo, divenendo una vera e \npropria isola dove trascorrere i \nmomenti di relax. \nPensato per gli ambienti domestici \ne il mondo dell’hospitality, AluZen \nsorprende per la sua pulizia \nformale e la tecnicità in linea \ncon il DNA di Alias; un’identità \nnon legata alla tipologia ma \nalla coerenza progettuale. Alias \nseleziona per gli elementi imbottiti \ndiversi rivestimenti, in pelle e \ntessuto, che proposti “tono su \ntono” o “mix and match” esaltano \nla purezza del design.\nEN AluZen. A snug furnishing \nsolution designed for thinking, \nreflecting and meditating. An \nauthentic project signed by \nLudovica + Roberto Palomba for \nAlias, which puts people at the \ncentre of its research and becomes \na proper island on which enjoying \nmoments of relaxation. \nDesigned for home interiors and \nhospitality applications, AluZen \nstands out for its amazing formal \npurity and technological content, \nin perfect synchrony with the Alias \nDNA: an identity which, rather \nthan deriving from the product \ntype, is linked to the design \nconsistency.\nAlias has selected various leather \nand fabric upholstery solutions \nfor the sofa elements, which \nenhance the purity of this design \nwith “tone on tone” or “mix and \nmatch” effects.\nDE AluZen. Ein gemütliches \nSystem zum Nachdenken und \nReflektieren. Ein autentisches \nProjekt von Ludovica + Roberto \nPalomba für Alias, in dessen \nZentrum der Mensch steht. \nEine Insel für Momente der \nEntspannung.\nAluZen wurde entwickelt für \nZuhause und Hotelbetrieb und \nüberrascht durch seine formale \nReinheit und die für Alias typische \nTechnik. Eine Identität, die nicht \nmit der Kategorie, sondern mit der \nPlanungskohärenz in Verbindung \nsteht. Alias wählt für die \nPolsterelemente unterschiedliche \nBezüge aus Leder und Stoff aus, \ndie “Ton in Ton” oder als “Mix und \nMatch” die Reinheit des Designs \nhervorheben.\nFR AluZen. Un système accueillant \npour penser, réfléchir ou méditer. \nUn projet authentique, signé pour \nAlias par le cabinet de design \nLudovica + Roberto Palomba, qui \nplace l’homme au centre d’une \nvéritable île, idéale pour s’offrir des \ninstants de détente.\nPensé pour les espaces de la \nmaison et l’univers de l’accueil, \nAluZen surprend par sa sobriété \nformelle et sa technicité, en \nharmonie avec l’ADN d’Alias: une \nidentité moins liée à la typologie \nqu’à la cohérence conceptuelle.\nPour les éléments rembourrés, \nAlias a sélectionné différents \nhabillages en cuir ou tissu, “ton \nsur ton” ou “mix and match”, \nqui mettent en valeur la pureté \nessentielle du design.\nALUZEN\nLudovica + Roberto Palomba\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   19\n04\u002F04\u002F18   12:09\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.12.png","20\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   20\n04\u002F04\u002F18   12:09\n21\nALUZEN\nLudovica + Roberto Palomba\nTAVOLO ZERO\nRon Gilad\nFLOW BOWL\nNendo\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   21\n04\u002F04\u002F18   12:09\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.13.png","22\n23\nIT AluZen prevede diversi elementi \n(angolari, chaise longue, pouf) che \ncombinati tra loro consentono di \ncreare infinite configurazioni.\nUna serie di accessori sospesi, \nche si raccordano alla struttura \ndel divano, diventano preziosi \ndettagli che aumentano il \ngrado di personalizzazione della \ncomposizione. A supporto del \nsistema, i pratici coffee tables \ncon piano in marmo o laminato, \ncaratterizzati dalla stessa struttura \ndell’imbottito.\nEN AluZen comprises various \nelements (corner, chaise longue, \npouf) which, when combined, \nallow an infinite number of \ndifferent configurations. \nA series of suspended accessories, \ninterconnected with the structure \nof the sofa, are the precious \ndetails enabling a greater \ncustomisation of the composition. \nCoordinated with the system, \nthere is a range of practical coffee \ntables with marble or laminate \ntops, characterized by the same \nstructure as the sofa. \nDE AluZen bietet unterschiedliche \nElemente (Ecksofa, Chaiselongue, \nSitzpuff) , die miteinander \nkombiniert werden können und \nunendliche Konfigurationen \nmöglich machen. Eine Reihe von \nhängenden, am Sofa befestigten \nAccessoires werden zu wertvollen \nDetails für die weiterführende \nPersonalisierung der Komposition.\nAls Begleitung die praktischen \nCoffee Tables mit Marmor- oder \nLaminatplatte und der gleichen \nStruktur des Polstersofas.\nFR AluZen comporte différents \néléments (angulaires, chaises \nlongue, pouf) qui, assemblés entre \neux, permettent d’obtenir un \nnombre infini de configurations.\nUne gamme d’accessoires \nsuspendus, raccordés à la structure \ndu canapé, deviennent des détails \nprécieux qui maximisent les \npossibilités de personnalisation \nde la composition. Le système est \ncomplété par des tables à café \ntrès pratiques, avec le plateau en \nmarbre ou laminé, qui reprennent \nla même structure que celle de \nl’élément rembourré.\nIT Il segno elegante e sofisticato \ndi Ludovica + Roberto Palomba si \nriflette in un’estetica leggera che \ncaratterizza l’intero programma.\nLa gamba, snella e rastremata, è \nrealizzata in fusione di alluminio \ne, senza soluzione di continuità, \ndiventa il telaio dell’imbottito. Una \ngeometria portata al limite, sulla \nquale si agganciano le cinghie \nelastiche intrecciate che accolgono \ni morbidi cuscini geometrici.\nEN The elegant and sophisticated \ndesign trait of Ludovica + Roberto \nPalomba is reflected in the \nlight and airy aesthetic running \nthrough the entire project. Slim \nand tapered, the leg is made of \ndie-cast aluminium and continues, \nuninterruptedly, to form the frame \nof the upholstered element. An \nuncompromising geometrical \nelement, which secures the \ninterwoven elastic webbing \nsupporting the soft geometrically \nshaped cushions.\nDE Der elegante Stil von \nLudovica + Roberto Palomba \nspiegelt sich wieder in einer \nleichten Ästhetik, die das \ngesamte Programm auszeichnet. \nEin schlankes, verjüngtes \nBein aus Aluminiumguss, das \nunterbrechungsfrei zum Rahmen \ndes Polstermöbels wird. Eine bis \nans Limit getriebene Geometrie \nmit elastischen, geflochtenen \nRiemen, auf denen die weichen, \ngeometrischen Kissen liegen.\nFR Les lignes élégantes et \nsophistiquées de Ludovica + \nRoberto Palomba se traduisent \npar une esthétique légère, trait \ndistinctif de l’ensemble de la \ncollection. Le pied mince et \nrétréci est réalisé d’aluminium. \nSans solution de continuité, ils \nse prolongent dans le cadre de \nla structure rembourrée. Une \ngéométrie tendue à l’extrême, à \nlaquelle s’accrochent les sangles \nélastiques tressées qui accueillent \ndes coussins géométriques, très \nsouples.\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.14.png","24\nStruttura \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Structure\nCM 110x95 - H CM 65\nCM 270x95 - H CM 65\nCM 175x95 - H CM 65\nCM 135x120 - H CM 65\nCM 160x95 - H CM 41\nCM 95x80 - H CM 41\nCM 190x95 - H CM 65\nCM 160x95 - H CM 65\nCM 175x95 - H CM 65\nCM 95x80 - H CM 41\nCM 175x95 - H CM 65\nCM 65x30 - H CM 30\nCM Ø30 - H CM 30\nCM 30x30 - H CM 30\nCM 95x80 - H CM 30\nALUZEN P01\nALUZEN P03\nALUZEN MODULO ANGOLARE P05\nALUZEN MODULO DORMEUSE P09\nALUZEN MODULO PANCA P07\nALUZEN MODULO POUF P11\nALUZEN P02\nALUZEN MODULO FISSO P04\nALUZEN MODULO TERMINALE P06\nALUZEN MODULO POUF P10\nALUZEN MODULO DORMEUSE P08\nALUZEN LOW TABLE P14\nALUZEN LOW TABLE P15\nALUZEN LOW TABLE P16\nALUZEN LOW TABLE P17\nSeduta \u002F Seat \u002F Sitz \u002F Assise*\nAccessori \u002F Accessoires \u002F Zubehör \u002F Accessories\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   24\n04\u002F04\u002F18   12:10\n25\nAlluminio lucidato \u002F\nPolished aluminium \u002F\nAluminium poliert \u002F\nAluminium poli \u002F\nAB\nStruttura \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Structure\nA046\nV002\nAlluminio verniciato goffrato \u002F \nTextured stove enamelled alluminium \u002F \nAluminium lackiert gerauht \u002F\nAluminium laqué granité \u002F \nA011\nA022\nA047\nA019\nV130\nV003\nV007\nV001\nMDF laccato \u002F\nEnamelled MDF \u002F\nMDF lackiert \u002F\nMDF laqué \u002F\nMA01\nMamo Bianco di Carrara \u002F\nCarrara white marble \u002F\nWeißer Marmor aus Carrara \u002F\nMarbre Blanc de Carrara \u002F\nPiano \u002F Top \u002F Tischplatte \u002F Plateau \nPelle \u002F Leather \u002F Leder \u002F Cuir\nPelle Frau® SC\nEco pelle A \u002F Synthetic leather A \u002F Kunstleder A \u002F simili cuir A\nSerge Ferrari®\nStamskin® Top\nPelle Premium \u002F P. Leather \u002F P. Leder \u002F P. Cuir\nPenelope Oggi® \nLanilina**\n*Scopri la selezione dei rivestimenti a pag. 58.\n**La finitura Penelope Oggi® Lanilina è \ndisponibile solo per Gran Kobi Essentiel, AluZen \ne Vina. \n*Discover the upholsteries selection on page 58.\n**The Penelope Oggi® Lanilina finish is available \nonly for Gran Kobi Essentiel, AluZen and Vina.\n*Die Auswahl der Bezüge finden Sie auf Seite 58.\n**Die Ausführung Penelope Oggi® Lanilina ist \nnur für die Modelle Gran Kobi Essentiel, AluZen \nund Vina verfügbar. \n*Découvrez la sélection des revêtements à la page 58.\n**La finition Penelope Oggi® Lanilina est disponible \nseulement pour Gran Kobi Essentiel, AluZen et Vina. \nSeduta \u002F Seat \u002F Sitz \u002F Assise*\nTessuto B \u002F Fabric B \u002F Stoff B \u002F Tissu B\nTessuto C \u002F Fabric C \u002F Stoff C \u002F Tissu C\nKvadrat® \nDIVINA\nTONUS\nUMAMI\nUMAMI 2\nUMAMI 3\nMAPLE\nREMIX\nKvadrat® \nTessuto A \u002F Fabric A \u002F Stoff A \u002F Tissu A\nCamira® \nAlias\nLIVING\nURBAN PLUS\nXTREME PLUS\nLB16 \u002F LB18 \u002F LB12 \u002F \nLB01 \u002F LB09\nLC01 \u002F LC02 \u002F LC14 \u002F \nLC09 \u002F LC08\nLD01 \u002F LD18 \u002F LD17 \u002F \nLD16 \u002F LD14\nCANVAS\nHALLINGDAL 65\nSTEELCUT\nSTEELCUT TRIO\nFOSS\nHERO\nDIVINA MELANGE\nHARALD\nTWILL WEAVE\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   25\n05\u002F04\u002F18   10:31\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.15.png","26\nIT La collezione gran kobi di \nPatrick Norguet si espande con \nl’introduzione della variante \nessentiel. La nuova scocca viene \nprivata degli intrecci in tondino \nd’acciaio saldato, diventando \nun elemento strutturale dalle \ndimensioni generose, realizzato \nin poliuretano espanso \ncompletamente rivestito in tessuto \no pelle. Pur semplificando il \ndesign, la nuova poltrona rimane \nuna seduta molto versatile che \npermette situazioni di relax. Ideale \nnei salotti domestici e nelle sale \nd’attesa, gran kobi essentiel si \nabbina perfettamente al pouf in \ncollezione, garantendo massimo \ncomfort.\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   26\n04\u002F04\u002F18   12:10\n27\nGRAN KOBI ESSENTIEL\nPatrick Norguet\nIMBOTTITI | UPHOLSTERED FURNITURE | SOFAS | CANAPÉS\nIT La collezione gran kobi di \nPatrick Norguet si espande con \nl’introduzione della variante \nessentiel. La nuova scocca viene \nprivata degli intrecci in tondino \nd’acciaio saldato, diventando \nun elemento strutturale dalle \ndimensioni generose, realizzato \nin poliuretano espanso \ncompletamente rivestito in tessuto \no pelle. Pur semplificando il \ndesign, la nuova poltrona rimane \nuna seduta molto versatile che \npermette situazioni di relax. Ideale \nnei salotti domestici e nelle sale \nd’attesa, gran kobi essentiel si \nabbina perfettamente al pouf in \ncollezione, garantendo massimo \ncomfort.\nEN The gran kobi collection by \nPatrick Norguet has been enriched \nwith a new variant: gran kobi \nessentiel. The new shell has \nbeen deprived by the welded \nintersecting steel bars to become a \ngenerously sized structural element \nmade of polyurethane foam and \nfully covered with fabric or leather.\nWhile its design has been \nsimplified, the new armchair \nremains highly versatile: ideal to \nrelax in, it goes equally well in a \ndomestic living room, a waiting \nroom, an informal office setting. \nPatrick Norguet’s gran kobi \nessentiel is a perfect match for \nthe ottoman in the collection, for \nunparalleled comfort.\nDE Die Kollektion gran kobi von \nPatrick Norguet wird um die \nVariante Essentielle erweitert.\nDie neue Sitzschale ist ohne das \nverschweißte Rundstahlgeflecht \nund wird zu einem \nStrukturelement mit großzügigen \nAbmessungen, hergestellt aus \nkomplett mit Stoff oder Leder \nbezogenem Polyurethanschaum.\nTrotz des vereinfachten Designs \nist der neue Polstersessel eine \nsehr vielseitige Sitzgelegenheit, \nperfekt zum Entspannen. \nIdeal für Wohnzimmer oder \nWarteräume, passt der gran kobi \nessentiel perfekt zu dem Sitzpuff \nder Kollektion und garantiert \nmaximalen Komfort.\nFR La collection gran kobi de \nPatrick Norguet s’enrichit d’une \nnouvelle variante essentiel.\nLa nouvelle coque abandonne les \ntressages en rond d’acier soudé \npour devenir un élément structurel \naux dimensions généreuses, \nréalisé en polyuréthane expansé, \nentièrement revêtu de tissu ou cuir. \nMalgré son design simplifié, ce \nnouveau fauteuil demeure très \npolyvalent et offre des moments \nde vraie détente. Idéal dans les \nsalons et les salles d’attente, \ngran kobi essentiel s’harmonise \nparfaitement avec le pouf de \nla collection, pour garantir un \nmaximum de confort.\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   27\n04\u002F04\u002F18   12:10\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.16.png","28\nA047\nA046\nA022\nA011\nA019\nAlluminio verniciato goffrato \u002F \nTextured stove enamelled aluminium \u002F \nAluminium lackiert gerauht \u002F\nAluminium laqué granité \u002F \nStruttura  \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Structure\nPelle \u002F Leather \u002F Leder \u002F Cuir\nPelle Premium \u002F P. Leather \u002F P. Leder \u002F P. Cuir\nPelle Frau® SC\nEco pelle A \u002F Synthetic leather A \u002F Kunstleder A \u002F simili cuir A\nSerge Ferrari®\nStamskin® Top\nPenelope Oggi® \nLanilina**\nCM 89x69 - H CM 86 - H SEAT CM 40\nGRANK KOBI ESSENTIEL 038\n*Scopri la selezione dei rivestimenti a pag. 58.\n**La finitura Penelope Oggi® Lanilina è \ndisponibile solo per Gran Kobi Essentiel, AluZen\ne Vina. \n*Discover the upholsteries selection on page 58.\n**The Penelope Oggi® Lanilina finish is available\nonly for Gran Kobi Essentiel, AluZen and Vina.\n*Die Auswahl der Bezüge finden Sie auf Seite 58.\n**Die Ausführung Penelope Oggi® Lanilina ist \nnur für die Modelle Gran Kobi Essentiel, AluZen \nund Vina verfügbar. \n*Découvrez la sélection des revêtements à la page 58.\n**La finition Penelope Oggi® Lanilina est disponible \nseulement pour Gran Kobi Essentiel, AluZen et Vina. \nSeduta \u002F Seat \u002F Sitz \u002F Assise*\nTessuto B \u002F Fabric B \u002F Stoff B \u002F Tissu B\nTessuto C \u002F Fabric C \u002F Stoff C \u002F Tissu C\nKvadrat® \nDIVINA\nTONUS\nUMAMI\nUMAMI 2\nUMAMI 3\nMAPLE\nREMIX\nKvadrat® \nTessuto A \u002F Fabric A \u002F Stoff A \u002F Tissu A\nCamira® \nAlias\nLIVING\nURBAN PLUS\nXTREME PLUS\nLB16 \u002F LB18 \u002F LB12 \u002F \nLB01 \u002F LB09\nLC01 \u002F LC02 \u002F LC14 \u002F \nLC09 \u002F LC08\nLD01 \u002F LD18 \u002F LD17 \u002F \nLD16 \u002F LD14\nCANVAS\nHALLINGDAL 65\nSTEELCUT\nSTEELCUT TRIO\nFOSS\nHERO\nDIVINA MELANGE\nHARALD\nTWILL WEAVE\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd  28\n05\u002F04\u002F18  12:01\n29\nPelle Premium \u002F P. Leather \u002F P. Leder \u002F P. Cuir\nGRAN KOBI ESSENTIEL\nPatrick Norguet\nALINE\nDante Bonuccelli\nFLOW BOWL\nNendo\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   29\n04\u002F04\u002F18   12:10\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.17.png","30\nIT Con l’intento di creare un \nprodotto pratico, confortevole ed \nelegante, Patrick Norguet progetta \nvina, un divano il cui design \nriassume e spiega la sua genesi.\nIn vina è la struttura sinuosa che \ninduce il progetto: disegnato e \npensato dall’esterno, supporta \nnaturalmente le zone di comfort.\nFedele alla filosofia di Alias, \ndove le geometrie vengono \nridotte a favore dei materiali \nportati al limite, questa famiglia \nsi caratterizza per un’anima che \nlascia un’impressione di leggerezza \ne semplicità unendo comfort ed \neleganza.\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   30\n04\u002F04\u002F18   12:10\n31\nIMBOTTITI | UPHOLSTERED FURNITURE | SOFAS | CANAPÉS\nIT Con l’intento di creare un \nprodotto pratico, confortevole ed \nelegante, Patrick Norguet progetta \nvina, un divano il cui design \nriassume e spiega la sua genesi.\nIn vina è la struttura sinuosa che \ninduce il progetto: disegnato e \npensato dall’esterno, supporta \nnaturalmente le zone di comfort.\nFedele alla filosofia di Alias, \ndove le geometrie vengono \nridotte a favore dei materiali \nportati al limite, questa famiglia \nsi caratterizza per un’anima che \nlascia un’impressione di leggerezza \ne semplicità unendo comfort ed \neleganza.\nEN With a view to creating a \npractical, comfortable and elegant \nproduct, Patrick Norguet designs \nvina a sofa whose appearance \nsummarises and explains its \ngenesis. In vina it is the sinuous \nstructure that generates the \nproject: designed and conceived \nfrom the outside, it naturally \nsupports the comfort zones.\nLoyal to the Alias’ philosophy, \nwhereby geometries are reduced \nin favour of materials pared down \nto the minimum, this family of \npadded furniture is characterised \nby a spirit that gets across an \nimpression of lightness and \nsimplicity, blending together \ncomfort and elegance.\nDE Mit dem Ziel, ein praktisches, \nkomfortables und elegantes \nProdukt zu schaffen, entwirft \nPatrick Norguet vina, ein Sofa, \ndessen Design seine eigenen \nEntstehung zusammenfasst \nund erklärt. In vina ist es die \ngewundene Struktur, die das \nProjekt induziert: von außen \nentworfen und durchdacht, \nunterstützt es natürlich die \nKomfortzonen. Getreu der \nPhilosophie von Alias, wo \nGeometrien zugunsten von ans \nLimit gebrachten Materialien \nreduziert werden, zeichnet sich \ndiese Familie durch eine Seele aus, \ndie einen Eindruck von Leichtigkeit \nund Einfachheit hinterlässt und \nKomfort und Eleganz verbindet.\nFR En vue de créer un produit \npratique, confortable et élégant, \nPatrick Norguet a conçu vina, un \ncanapé dont le design résume \net explique sa genèse. En vina \nc’est de la structure sinueuse que \nnaît le projet: dessinée et pensée \ndepuis l’extérieur, elle supporte \ntout naturellement les zones de \nconfort. Fidèle à la philosophie \nde Alias, pour laquelle les \ngéométries doivent laisser place \naux matériaux, déclinés jusqu’à \nleurs limites, cette famille est \ncaractérisée par une volonté de \nprocurer une sensation de légèreté \net de simplicité, alliant confort et \nélégance.\nVINA\nPatrick Norguet\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   31\n04\u002F04\u002F18   12:10\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.18.png","32\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   32\n04\u002F04\u002F18   12:10\n33\nVINA SOFA\nPatrick Norguet\nATLAS TABLE\nJasper Morrison\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   33\n04\u002F04\u002F18   12:10\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.19.png","34\nAlluminio lucidato \u002F\nPolished aluminium \u002F\nAluminium poliert \u002F\nAluminium poli \u002F\nAB\nStruttura \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Structure\nA046\nAlluminio verniciato goffrato \u002F \nTextured stove enamelled aluminium \u002F \nAluminium lackiert gerauht \u002F\nAluminium laqué granité \u002F \nA011\nA022\nA047\nA019\nPelle \u002F Leather \u002F Leder \u002F Cuir\nPelle Frau® SC\nEco pelle A \u002F Synthetic leather A \u002F Kunstleder A \u002F simili cuir A\nSerge Ferrari®\nStamskin® Top\nPelle Premium \u002F P. Leather \u002F P. Leder \u002F P. Cuir\nPenelope Oggi® \nLanilina**\nCM 221x94 - H CM 74\nCM 118x94 - H CM 74\nVINA SOFA V02\nVINA ARMCHAIR V01\n*Scopri la selezione dei rivestimenti a pag. 58.\n**La finitura Penelope Oggi® Lanilina è \ndisponibile solo per Gran Kobi Essentiel, AluZen \ne Vina. \n*Discover the upholsteries selection on page 58.\n**The Penelope Oggi® Lanilina finish is available \nonly for Gran Kobi Essentiel, AluZen and Vina.\n*Die Auswahl der Bezüge finden Sie auf Seite 58.\n**Die Ausführung Penelope Oggi® Lanilina ist \nnur für die Modelle Gran Kobi Essentiel, AluZen \nund Vina verfügbar. \n*Découvrez la sélection des revêtements à la page 58.\n**La finition Penelope Oggi® Lanilina est disponible \nseulement pour Gran Kobi Essentiel, AluZen et Vina. \nSeduta \u002F Seat \u002F Sitz \u002F Assise*\nTessuto B \u002F Fabric B \u002F Stoff B \u002F Tissu B\nTessuto C \u002F Fabric C \u002F Stoff C \u002F Tissu C\nKvadrat® \nDIVINA\nTONUS\nUMAMI\nUMAMI 2\nUMAMI 3\nMAPLE\nREMIX\nKvadrat® \nTessuto A \u002F Fabric A \u002F Stoff A \u002F Tissu A\nCamira® \nAlias\nLIVING\nURBAN PLUS\nXTREME PLUS\nLB16 \u002F LB18 \u002F LB12 \u002F \nLB01 \u002F LB09\nLC01 \u002F LC02 \u002F LC14 \u002F \nLC09 \u002F LC08\nLD01 \u002F LD18 \u002F LD17 \u002F \nLD16 \u002F LD14\nCANVAS\nHALLINGDAL 65\nSTEELCUT\nSTEELCUT TRIO\nFOSS\nHERO\nDIVINA MELANGE\nHARALD\nTWILL WEAVE\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   34\n05\u002F04\u002F18   10:31\n35\nPelle Premium \u002F P. Leather \u002F P. Leder \u002F P. Cuir\nIT Dal punto di vista produttivo \nvina è composto da un telaio, \nrealizzato assemblando diversi \nelementi in alluminio estruso, \nche esaltano la fluidità delle \nforme e da cinghie elastiche, \nche aumentano il comfort della \nseduta. Una serie di cuscini, \ndal design affilato e curato, \nche non lascia al caso nessuna \ngeometria, sono realizzati in \npoliuretano espanso a densità \ndifferenziata. Rivestiti in \ntessuto o pelle, sono specifici \nper la seduta, lo schienale ed \ni braccioli. La collezione vina è \ncomposta da poltrona e divano.\nEN From the production \nstandpoint, vina is comprised \nof a frame, obtained by \nassembling various extruded \naluminium elements that exalt \nthe smoothness of the forms, \nand elastic belts that enhance \nthe degree of comfort offered \nby the seat. The cushions - a \nseries of slender, carefully \ndesigned elements, which \nleave no geometry to chance \n– are made of diversified \ndensity polyurethane foam. \nUpholstered with fabric or \nleather, the cushions are \nspecifically designed for \nthe seat, the back and the \narmrests. Vina is comprised of \nan armchair and sofa.\nDE Produktionstechnisch \nhandelt es sich bei vina \num einen Rahmen aus \nunterschiedlichen Elementen \nvon extrudiertem Aluminium, \ndie die Fluidität der Formen \nhervorheben, sowie aus \nelastischen Riemen, die einen \ngroßen Sitzkomfort bieten.\nDie schlanken, ausgefeilten \nKissen, die die Geometrie \nnicht dem Zufall \nüberlassen, bestehen \naus Schaumpolyurethan \nunterschiedlicher Dichte \nund sind gepolstert mit \nGänsedaunenpolster.  \nDie Bezüge sind  aus Stoff \noder Leder und eignen sie sich \nperfekt zum bequemem Sitzen.\nDie Kollektion vina besteht aus \neinem Polstersessel und Sofa.\nFR Du point de vue productif \nvina se compose d’une \nstructure obtenue par \nl’assemblage de différents \néléments en aluminium extrudé \nqui mettent en valeur la fluidité \ndes formes, et de sangles \nélastiques qui améliorent le \nconfort de l’assise. Un série \nde coussins, au design épuré \net soigné, dont les géométries \nne sont jamais aléatoires, \nsont réalisés en polyuréthane \nexpansé à densité variable. \nHabillés de tissu ou de cuir, les \ncoussins sont destinés à l’assise, \nau dossier et aux accoudoirs.  \nLa collection vina est composée \nde fauteuil et canapé. \n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   35\n04\u002F04\u002F18   12:10\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.20.png","36\nIT Dopo la presentazione di \ntavolo zero, Alias prosegue la \ncollaborazione con il designer \nisraeliano Ron Gilad che esplora il \nconcetto geometrico di angolo. La \nsua capacità di sintesi concettuale \ne il suo spirito ironico si concretizza \nin mobile zero, una collezione di \nmobili contenitori, dalla geometria \nessenziale ed astratta, in cui i profili \nvengono magicamente svuotati, \nquasi smaterializzato, lasciando \nspazio ad una forma enigmatica, un \nspazio vuoto che viene evidenziato \ndal colore. A vista rimangono \ninvece le superfici esterne che, non \ntoccandosi, sembrano fluttuare nel \nvuoto. Il bordo mancante diventa \ncosì l’elemento ergonomico, la \n“non-maniglia” che consente alle \ndita dell’utilizzatore di aprire le \nante del contenitore. Per risolvere \nquesto progetto Alias si avvale di \nuna tecnologia utilizzata in altre \ncollezioni: l’estrusione di alluminio.\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   36\n04\u002F04\u002F18   12:10\n37\nMOBILE ZERO\nRon Gilad\nIT Dopo la presentazione di \ntavolo zero, Alias prosegue la \ncollaborazione con il designer \nisraeliano Ron Gilad che esplora il \nconcetto geometrico di angolo. La \nsua capacità di sintesi concettuale \ne il suo spirito ironico si concretizza \nin mobile zero, una collezione di \nmobili contenitori, dalla geometria \nessenziale ed astratta, in cui i profili \nvengono magicamente svuotati, \nquasi smaterializzato, lasciando \nspazio ad una forma enigmatica, un \nspazio vuoto che viene evidenziato \ndal colore. A vista rimangono \ninvece le superfici esterne che, non \ntoccandosi, sembrano fluttuare nel \nvuoto. Il bordo mancante diventa \ncosì l’elemento ergonomico, la \n“non-maniglia” che consente alle \ndita dell’utilizzatore di aprire le \nante del contenitore. Per risolvere \nquesto progetto Alias si avvale di \nuna tecnologia utilizzata in altre \ncollezioni: l’estrusione di alluminio.\nEN After the presentation of tavolo \nzero, Alias continues to collaborate \nwith Israeli designer Ron Gilad, \nthat explores the geometrical \nconcept of the corner. The \ndesigner's capacity for conceptual \nsynthesis and his ironic spirit find \nfull expression in mobile zero, a \ncollection of \"container\" pieces \nof furniture characterised by their \nessential, abstract geometry. Their \nprofiles are magically emptied out, \ndematerialised almost, making \nroom for an enigmatic form, a void \nthat is highlighted by colour. The \nouter surfaces, instead, remain in \nfull view and, since they do not \ntouch one another, seem to float \nin the air. Thus, the missing edge \nbecomes the ergonomic element, \nthe \"non-handle\" that enables the \nuser's fingers to grasp the wings of \nthe container. To realise this project, \nAlias uses a technology employed \nin other collections: extruded \naluminium.\nDE Seine Fähigketi zur \nkonzeptuellen Synthese und sein \nironisches Gemüt konkretisieren \nsich in dem Projekt mobile zero, \neine Kollektion von Behältern \nmit essenzieller und abstrakter \nGeometrie, deren Profile wie durch \nZauberhand verschwinden und fast \nentmaterialisiert werden und somit \nPlatz für eine enigmatische Form \nund einen leeren Raum lassen, \nwelcher durch Farbe charakterisiert \nwird. Sichtbar bleiben hingegen \ndie externen Oberflächen, die sich \nnicht berühren und dadurch scheint \nes als ob sie in der Leere schweben \nwürden. Der fehlende Kante wird \nso ein ergonomisches Element und \ndie “Öffnungsvorrichtung ohne \nGriff” erlaubt den Fingern des \nBenutzers, die Türen des Behälters \nzu öffnen. Um dieses Projekt \numzusetzen bedient sich Alias einer \nTechnologie, die auch bei anderen \nKollektionen angewandt wird: \nAluminiumdruckguss.\nFR Après la présentation de \ntavolo zero, Alias poursuit sa \ncollaboration avec le designer \nisraélien Ron Gilad qui explore le \nconcept géométrique de l’angle.\nOn retrouve son esprit de synthèse \nconceptuelle et son ironie dans \nmobile zero, une collection de \nmeubles de rangement à la \ngéométrie épurée et abstraite dont \nles profils évidés comme par magie, \npresque dématérialisés, laissent \nplace à une forme énigmatique, \nun espace vide mis en relief par \nla couleur. Les surfaces externes \nrestent apparentes mais, sans \ncontact les unes avec les autres, \nelles semblent flotter dans le vide. \nLe bord manquant devient ainsi \nl'élément ergonomique, la «non-\npoignée» qui permet à la main \nde l'utilisateur d'ouvrir les portes \ndu meuble. Pour mettre ce projet \nau point, Alias a fait appel à une \ntechnologie utilisée dans d'autres \ncollections: l'extrusion \nd'aluminium.\nSISTEMI MODULARI | MODULAR SYSTEM | MODULARES SYSTEM | SYSTÈME COMPOSABLE\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   37\n04\u002F04\u002F18   12:10\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.21.png","38\nMOBILE ZERO M02 \nCM 135x45 - H CM 45\nMOBILE ZERO M01 \nCM 45x45 - H CM 45\nMOBILE ZERO M06 \nCM 135x45 - H CM 90\nMOBILE ZERO M07 \nCM 45x45 - H CM 135\nMOBILE ZERO M08 \nCM 90x45 - H CM 135\nAlluminio verniciato \u002F\nStove enamelled aluminium \u002F\nAluminium lackiert \u002F\nAluminium laqué \u002F\nAlluminio anodizzato \u002F\nAnodized aluminium \u002F\nAluminium eloxiert \u002F\nAluminium anodisé \u002F\nAlluminio verniciato \u002F\nStove enamelled aluminium \u002F\nAluminium lackiert \u002F\nAluminium laqué \u002F\nAlluminio verniciato \u002F\nStove enamelled aluminium \u002F\nAluminium lackiert \u002F\nAluminium laqué \u002F\nRipiani \u002F Shelves  \u002F Tablare  \u002F Etagères *\nVetro \u002F\nGlass \u002F\nGlas \u002F\nVerre \u002F\nStruttura  \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Structure\nA047\nA011\nAS\nA019\nA022\nA047\nA047\nDB02\nDB03\nDB05\nA011\nA011\nA019\nA019\nA022\nA022\nAnte e pannelli \u002F Doors and panels \u002F Türen und Paneele \u002F Portes et panneaux\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   38\n04\u002F04\u002F18   12:10\n39\n* Il ripiano segue la finitura del telaio \nquando questo è verniciatoa. Quando \nlucido, segue la finitura dell’anta.\n* The shelf has the same finish as the \nstructure in case this is lacquered, when \nthe structure is polished the shelf has th \nsame finish as the door.\n* Das Tablar hat die gleiche Ausfuehrung \ndes Gestelles, wenn es lackiert. Bei polier-\nter Ausfuehrung hat das Tablar die gleiche \nAusfuehrung der Tuer.\n* L’étagère se combine à la finition du \nchâssis quand celui-ci est laqué. Si poli, \nl'étagère se combine à la porte.\nMOBILE ZERO\nRon Gilad\nFLOW BOWL\nNendo\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   39\n04\u002F04\u002F18   12:10\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.22.png","40\nIT Nuove finiture per SEC, il \nsistema di elementi componibili \ncon struttura modulare portante in \nprofili estrusi di alluminio. \nLa struttura, da oggi proposta \ncon verniciatura goffrata bianca \no nera, accoglie i nuovi ripiani \nrealizzati in MDF laccato opaco o \nimpiallacciato rovere naturale o \ntinto cenere, o in marmo bianco \ndi Carrara. A completamento \ndel sistema, i tamponamenti \nlaterali e posteriori in alluminio \nverniciato o impiallacciato che lo \nimpreziosiscono ulteriormente.\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   40\n04\u002F04\u002F18   12:10\n41\nSEC\nnew finishes\nAlfredo Häberli\nIT Nuove finiture per SEC, il \nsistema di elementi componibili \ncon struttura modulare portante in \nprofili estrusi di alluminio. \nLa struttura, da oggi proposta \ncon verniciatura goffrata bianca \no nera, accoglie i nuovi ripiani \nrealizzati in MDF laccato opaco o \nimpiallacciato rovere naturale o \ntinto cenere, o in marmo bianco \ndi Carrara. A completamento \ndel sistema, i tamponamenti \nlaterali e posteriori in alluminio \nverniciato o impiallacciato che lo \nimpreziosiscono ulteriormente.\nEN New finishes for SEC, the set of \nmodular elements with a structure \nmade from extruded aluminium \nprofiles. As of today, the structure, \nfinished with white or black \ntextured coating, can be equipped \nwith new shelves, available in \nmany different versions, matte \nlacquered or veneered MDF, \nnatural or ash grey stained oak, \nor white Carrara marble. Side \nand rear panelling in painted or \nveneered aluminium enhances the \naesthetic appeal of the structure.\nDE Das Möbelbausystem SEC \nmit tragender Struktur aus \nAluminiumdruckgussprofilen wird \num neue Ausführungen erweitert. \nDie Struktur ist jetzt auch in weiß \noder schwarz gerauhter Lackierung \nerhältlich und bietet Platz für \nRegalböden aus matt lackiertem \nMDF, naturfarbenem oder \naschgrauem Eichenholzfurnier \noder weißem Carrara-Marmor. \nVervollständigt wird das System \ndurch Paneele aus lackiertem \nAluminium oder Furnier an der \nSeiten und auf der Rückseite, \nwodurch es noch edler wirkt.\nFR De nouvelles finitions sont \ndésormais disponibles pour SEC, \nsystème d’éléments modulaires \navec une structure porteuse \nréalisée en profilés extrudés \nen aluminium. Cette structure, \nproposée aujourd’hui avec une \npeinture granitée blanche ou \nnoire, accueille de nouvelles \nétagères en MDF laqué mat ou \nplaqué chêne, naturel ou teinté \ncendré, ou encore en marbre \nblanc de Carrara. Le système est \ncomplété par des caches latéraux \net posterieurs en aluminium laqué \nou plaqué, qui le rendent encore \nplus précieux.\nSISTEMI MODULARI | MODULAR SYSTEM | MODULARES SYSTEM | SYSTÈME COMPOSABLE\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   41\n04\u002F04\u002F18   12:10\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.23.png","42\nSEC LIB014\nSEC SID007\nSEC COM012\nSEC LIB016\nSEC LIB020\nSEC TOR010\nCM 105x45 - H CM 114\nCM 206x45 - H CM 57\nCM 78,5x45 - H CM 66,5\nCM 157x45 - H CM 161,5\nCM 232x45 - H CM 190\nCM 53,5x45 - H CM 209\nIT Per tutti i componenti sono \ndisponibili 3 altezze, 3 larghezze \ne 3 profondità; grazie alla varietà \ndelle sue dimensioni, il sistema ha \nuna componibilità infinita. \nCon SEC è possibile realizzare \ndal più piccolo comodino alla più \ngrande parete contenitore.\nPer comporre in autonomia nuove configurazioni, \neffettuate il download del configuratore “SEC \nplanner”dal sito http:\u002F\u002Fpalette3.vividworks.fi\u002Falias.\nTo create new compositions by yourself, please \ndownload the “SEC planner” software available \non our website http:\u002F\u002Fpalette3.vividworks.fi\u002Falias.\nUm neue Kompositionen realisieren zu können, \nkönnen Sie von unserer Webseite unter der \nAdresse http:\u002F\u002Fpalette3.vividworks.fi\u002Falias das \n“SEC planner” downloaden.\nPour composer nouvelles configurations, veuillez faire \nle download du programme “SEC planner” sur notre \nsite http:\u002F\u002Fpalette3.vividworks.fi\u002Falias.\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   42\n04\u002F04\u002F18   12:10\n43\nIT Per tutti i componenti sono \ndisponibili 3 altezze, 3 larghezze \ne 3 profondità; grazie alla varietà \ndelle sue dimensioni, il sistema ha \nuna componibilità infinita. \nCon SEC è possibile realizzare \ndal più piccolo comodino alla più \ngrande parete contenitore.\nEN All the components can be \nhad in 3 heights, 3 lengths, and \n3 widths. As a result, the system \ncan be put together in an infinite \nvariety of combinations. SEC can \nbe used to make a small beside \ntable or a large wall storage unit.\nDE Alle Komponenten sind \nin 3 Höhen, 3 Breiten und 3 \nTiefen erhältlich. Auf Grund der \nunterschiedlichen Abmessungen \nist das System unendlich \nkombinierbar. Mit SEC kann man \nvon der kleinsten Kommode \nbis zur großen Schrankwand \nbauen, die auch als Raumtrenner \nVerwendung findet.\nFR Tous ses composants, existent \nen 3 hauteurs, 3 largeurs et 3 \nprofondeurs. Grâce à la variété \ndes ses dimensions, ce système \npeut être composé et recomposé \nà l’infini. Grâce à ses différentes \ndimensions et à la possibilité \nd’être composé et recomposé à \nl’infini, ce système SEC permet \nde réaliser la plus petite table de \nchevet comme la paroi entière de \nrangement.\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   43\n04\u002F04\u002F18   12:10\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.24.png","44\nStruttura  \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Structure\nRipiani \u002F Shelves \u002F Tablare \u002F Etagères\nPannelli \u002F Panels \u002F Wände \u002F Caches\nRV\nMDF impiallacciato rovere \u002F\nMDF veneered oak \u002F\nMDF furniert eiche \u002F\nMDF plaqué chêne \u002F\nMA01*\nMDF impiallacciato Marmo \u002F\nMDF veneered marble \u002F\nMDF furniert marmor \u002F\nMDF plaqué marbre \u002F\nA011\nA019\nA011\nA019\nAlluminio verniciato goffrato \u002F \nTextured stove enamelled aluminium \u002F \nAluminium lackiert gerauht \u002F\nAluminium laqué granité \u002F \nA011\nA019\nAlluminio verniciato goffrato \u002F \nTextured stove enamelled aluminium \u002F \nAluminium lackiert gerauht \u002F\nAluminium laqué granité \u002F \nRV\nAlluminio impiallacciato rovere \u002F\nAluminium veneered oak \u002F\nAluminium furniert eiche \u002F\nAluminium plaqué chêne \u002F\nMDF impiallacciato rovere cenere \u002F \nMDF veneered oak ash grey \u002F \nMDF furniert eiche ashgrau \u002F \nMDF plaqué chêne gris cendré \u002F\nAlluminio impiallacciato rovere cenere \u002F \nAluminium veneered oak ash grey \u002F \nAluminium furniert eiche ashgrau \u002F \nAluminium laqué chêne gris cendré \u002F\nRC\nRC\nAcciao verniciato goffrato \u002F\nTextured stove enamelled steel \u002F\nStahl lackiert gerauht \u002F\nAcier laqué granité \u002F\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   44\n05\u002F04\u002F18   10:31\n45\nRipiani \u002F Shelves \u002F Tablare \u002F Etagères\nSEC\nAlfredo Häberli\nTEC\nAlfredo Häberli\nIKO SOFT STUDIO\nPatrick Norguet\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   45\n04\u002F04\u002F18   12:11\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.25.png","46\nIT Dalla sorprendente forma \norganica di layout, il sistema di \nmobili contenitore disegnato \nper Alias da Michele De Lucchi, \nviene sviluppato il paravento \nche, mantenendo il linguaggio \nsofisticato, si adatta ad ogni \nsituazione d’uso, dagli interni \ndomestici al contract, creando un \nelemento divisorio all’interno di \nspazi architettonici d’ogni genere.\nCome nella migliore tradizione dei \nprogetti Alias, che da sempre ha \nsaputo sviluppare linee e concetti \ntotalmente innovativi, elaborando \nin modo anticonvenzionale \nmateriali utilizzati in altri settori \nproduttivi, questo paravento nasce \nda un’originale ricerca sui nuovi \nlinguaggi espressivi di un materiale \nmolto noto, come l’estruso di \nalluminio. \n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   46\n04\u002F04\u002F18   12:11\n47\nLAYOUT SEPARÉ\nMichele De Lucchi\nIT Dalla sorprendente forma \norganica di layout, il sistema di \nmobili contenitore disegnato \nper Alias da Michele De Lucchi, \nviene sviluppato il paravento \nche, mantenendo il linguaggio \nsofisticato, si adatta ad ogni \nsituazione d’uso, dagli interni \ndomestici al contract, creando un \nelemento divisorio all’interno di \nspazi architettonici d’ogni genere.\nCome nella migliore tradizione dei \nprogetti Alias, che da sempre ha \nsaputo sviluppare linee e concetti \ntotalmente innovativi, elaborando \nin modo anticonvenzionale \nmateriali utilizzati in altri settori \nproduttivi, questo paravento nasce \nda un’originale ricerca sui nuovi \nlinguaggi espressivi di un materiale \nmolto noto, come l’estruso di \nalluminio. \nEN Developed from the surprising \norganic form of layout, the system \nof container furniture designed by \nMichele De Lucchi, Alias develops \na screen that, while maintaining \nthe sophisticated style of the other \nelements, adapts to any situation, \nfrom the home environment to \nthe contract sector, providing \na partition for any type of \narchitectural space. Following the \nbest tradition of Alias, a brand that \nhas always been able to develop \nwholly innovative lines and \nconcepts by using in unorthodox \nways materials belonging to other \nmanufacturing sectors, the new \nscreen stems from an original \nresearch into the expressive \npotential of a well-known material, \nextruded aluminium. \nDE Ausgehend von der \nüberraschenden, organischen \nForm des mobilen Schranksystems \nlayout das Michele De Lucchi für \nAlias entworfen hat, entsteht ein \nParavent, der sich anspruchsvoll \nan alle Situationen anpasst, egal \nob im privaten häuslichen Rahmen \noder im Contract-Bereich und \nsomit ein Trennelement bildet für \narchitektonische Räumen aller Art.\nWie in der besten Tradition der \nProjekte von Alias, die immer \ngewusst haben, Linien und \nKonzepte aus unkonventionellen \nMaterialien anderer Produkt-\nSektoren zu entwickeln, entstand \nauch dieser Paravent aus der \noriginellen Forschung um eine \nneue Ausdruckssprache des \nbekannten Materials extrudiertem \nAluminium zu entwickeln.\nFR C’est de la surprenante forme \norganique de layout – système de \nrangements dessiné pour Alias par \nMichele De Lucchi, qu’est né un \nnouveau paravent qui, fidèle à son \nlangage raffiné, s’adapte à toutes \nles conditions d’utilisation, de la \nmaison au contract, en offrant un \nélément de séparation à l’intérieur \ndes espaces architectoniques \nles plus divers. Dans la meilleure \ntradition des projets d’Alias, qui \na toujours su développer des \nlignes et des concepts résolument \ninnovants, en détournant de \nmanière anticonformiste des \nmatériaux utilisés dans d’autres \nsecteurs industriels, ce paravent \nest le résultat d’une recherche \noriginale sur les nouveaux \nlangages d’un matériau très \nconnu: l’aluminium extrudé. \nSISTEMI MODULARI | MODULAR SYSTEM | MODULARES SYSTEM | SYSTÈME COMPOSABLE\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   47\n04\u002F04\u002F18   12:11\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.26.png","48\nCM 115x37 - H CM 195\nLAYOUT SEPARÉ 80M\nIT Grazie alle diverse finiture \nin cui è proposto, alluminio \nverniciato bianco, nero o \nanodizzato, il paravento layout \nrisponde alle più svariate \nesigenze degli ambienti \ndomestici. \nEN Thanks to the different \nfinishes in which it is proposed, \nstove enameled white, black \nor anodised aluminium, the \nlayout screen responds to the \nmost varied needs of domestic \nenvironments.\nDE Aufgrund der \nverschiedenen Ausführungen, \nentweder aus weiß, schwarz \noder eloxiert lackiertem \nAluminium, passt sich der \nParavent von layout an die \nunterschiedlichsten Bedürfnisse \nan.\nFR Grâce aux différentes \nfinitions dans lesquelles il est \nproposé, en aluminium laqué \nblanc, noir ou anodisé, le \nparavent layout répond aux \nbesoins les plus variés des \nenvironnements domestiques.\nStruttura  \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Structure\nA011\nA019\nA048\nAlluminio verniciato goffrato \u002F \nTextured stove enamelled aluminium \u002F \nAluminium lackiert gerauht \u002F\nAluminium laqué granité \u002F \n80M_layout\nscala 1:50\n0\n25\n50\n75\n100 cm\n37\n195\n115\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   48\n05\u002F04\u002F18   12:01\n49\nVINA ARMCHAIR\nPatrick Norguet\nLAYOUT SEPARÉ\nMichele De Lucchi\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   49\n04\u002F04\u002F18   12:11\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.27.png","50\nIT Alias presenta out of scale, \nuna collezione di oggetti per la \ntavola, che nascono da una lunga \nindagine espressiva condotta da \nMario Trimarchi al confine fra \narchitettura, natura, scultura e \ndesign. Dalla penna di Trimarchi \nprendono forma architetture \nenigmatiche, che diventano \nscogliere sognate, foreste \npietrificate o pergole ombrose. \nAlias ne concretizza le forme, \nattraverso l’indagine materica e \nproduttiva.\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   50\n04\u002F04\u002F18   12:11\n51\nCOMPLEMENTI | ACCESSORIES | BEISTELLMÖBEL | ACCESSOIRES\nIT Alias presenta out of scale, \nuna collezione di oggetti per la \ntavola, che nascono da una lunga \nindagine espressiva condotta da \nMario Trimarchi al confine fra \narchitettura, natura, scultura e \ndesign. Dalla penna di Trimarchi \nprendono forma architetture \nenigmatiche, che diventano \nscogliere sognate, foreste \npietrificate o pergole ombrose. \nAlias ne concretizza le forme, \nattraverso l’indagine materica e \nproduttiva.\nEN Alias unveils out of scale, a \ncollection of objects for the table, \nborn of a long research conducted \nby Mario Trimarchi by cutting \nacross the boundaries between \nnature, architecture, sculpture and \ndesign. From Trimarchi’s pen come \nenigmatic architectural shapes, \nthat become oneiric reefs, petrified \nforests, shady bowers. Alias gives \nconcrete form to his sketches, \nthrough a study of materials and \nproduction techniques.\nDE Alias präsentiert out of scale, \neine Sammlung von Tisch-\nObjekten, die aus einer langen, \nintensiven Untersuchung von \nArchitektur, Natur, Skulptur und \nDesign durch Mario Trimarchi \nentstanden sind. Aus der Feder \nvon Trimarchi entstehen rätselhafte \nStrukturen, die zu verträumten \nKlippen, versteinerten Wäldern \noder schattigen Lauben werden.\nAlias konkretisiert seine Formen \ndurch eine materielle und \nproduktive Untersuchung.\nFR Alias présente out of scale, \ncollection d’objets pour la table, \nissus d’une longue recherche \nexpressive menée par Mario \nTrimarchi, à la lisière entre \narchitecture, nature, sculpture et \ndesign. Le crayon de Trimarchi \na donné naissance à des \narchitectures énigmatiques, \névocatrices de falaises rêvées, \nde forêts pétrifiées ou encore \nde pergolas ombragées. Alias a \nconcrétisé ces formes à travers \nune étude de la matière et de la \nproduction.\nOUT OF SCALE\nMario Trimarchi\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   51\n04\u002F04\u002F18   12:11\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.28.png","52\nIT “Sono oggetti realizzati con i materiali \ndell’architettura, e sognano di durare come le \narchitetture vere. \nSono case che non hanno forme di case, ma \nrendono necessario il corto circuito tra spazio e \ndesign, tra le case e le cose. \nSono oggetti fuori scala, anzi forse senza una \nscala, e per questo misteriosi.\nCon la loro presenza e con la loro ombra \nsembrano mettere radici, delimitare un territorio, \nallontanare gli altri oggetti, parlare fra loro di \nnotte.”- Mario Trimarchi.\nEN “These are objects made with the materials of \narchitecture, and they hope to live as long as an \narchitectural work. \nThey are homes not shaped like homes that \ntrigger the short circuit between space and \ndesign, between houses and things.\nThey are objects out-of-scale, maybe even \nwithout a scale, and hence mysterious.\nWith their presence and their shadows, they \nseem to be growing roots, delimit a territory, \npush away the other objects, talk to each other \nthrough the night.” - Mario Trimarchi.\nDE “Es sind Objekte, die aus architektonischen \nMaterialien geschaffen wurden und, wie echte \nBauwerke, die Zeit überdauern wollen. \nEs sind Häuser, die nicht die Form von Häusern \nhaben, doch zwischen Raum und Design, \nzwischen Häusern und Dingen direkte Wege \ngehen.\nEs sind Objekte ohne Maßstab – und genau \ndeswegen geheimnisvoll.\nMit ihrer Präsenz und ihrem Schatten scheinen \nsie Wurzeln zu schlagen, Grenzen zu setzen, \nandere Objekte fernzuhalten und nachts \nmiteinander zu sprechen.” - Mario Trimarchi.\nFR “Réalisés avec les matériaux de l’architecture, \nces objets rêvent de durer aussi longtemps que \nles vraies architectures. \nIl s’agit de maisons qui n’ont pas la forme de \nmaisons, mais qui rendent nécessaire le court-\ncircuit entre l’espace et le design, entre les \nmaisons et les choses.\nCe sont des objets hors échelle, voire sans \néchelle, et donc mystérieux. \nPar leur présence et leur ombre, ils semblent \ns’enraciner, délimiter un territoire, éloigner les \nautres objets, communiquer entre eux une fois la \nnuit tombée.“ - Mario Trimarchi.\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   52\n04\u002F04\u002F18   12:11\n53\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   53\n04\u002F04\u002F18   12:11\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.29.png","54\nCM 34x25 - H CM 17\nCM 36x35 - H CM 17\nCM 31x29 - H CM 10\nFORESTA 01B\nPERGOLA 01C\nSCOGLIERA 01A\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   54\n04\u002F04\u002F18   12:11\n55\nPERGOLA\nMario Trimarchi\nSCOGLIERA\nMario Trimarchi\nFORESTA\nMario Trimarchi\nStruttura  \u002F Structure \u002F Gestell \u002F Structure\nCE01\nCE04\nCE03\nCemento* \u002F\nConcrete* \u002F\nZement* \u002F\nBéton* \u002F\nBronzo lucidato** \u002F\nPolished bronze** \u002F\nBronze poliert** \u002F\nBronze poli** \u002F\nBR\nRV\nRovere*** \u002F\nOak*** \u002F\nEiche*** \u002F\nChêne*** \u002F\n* La finitura cemento è disponibile solo per \nscogliera e foresta.\n** Le finiture alluminio lucidato e bronzo lucidato \nsono disponibili solo per pergola.\n*** La finitura rovere è disponibile solo per \nscogliera.\n* Concrete finish is available only for scogliera \nand foresta.\n** Polished aluminium and polished bronze \nfinishes are available only for pergola.\n*** Oak finish is available only for scogliera.\n*Die Ausführung zement ist nur für die Modelle \nscogliera und foresta verfügbar. \n** Die Ausführung Aluminium poliert und Bronze \npoliert sind nur für die Modelle pergola.\n***Die Ausführung Eiche ist nur für die Modelle \nscogliera.\n*La finition béton est disponible seulement pour \nscogliera et foresta.\n**Les finitions aluminium poli et bronze poli sont \ndisponibles seulement pour pergola.\n*** La finition chêne est disponible seulement \npour scogliera.\nAB\nAlluminio** \u002F\nAluminium** \u002F\nAluminium** \u002F\nAluminium** \u002F\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   55\n04\u002F04\u002F18   12:11\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.30.png","301193_Alias_Cat_News_2018.indd   56\n04\u002F04\u002F18   12:11\nupholsteries\nselection\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd   57\n04\u002F04\u002F18   12:11\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.31.png","Tessuto B \u002F Fabric B \u002F Stoff B \u002F Tissu B\nTessuto C \u002F Fabric C \u002F Stoff C \u002F Tissu C\nKvadrat® \nDIVINA* \nKvadrat® \nTONUS*\nKvadrat® \nMAPLE*\nKvadrat® \nREMIX*\nKvadrat® \nSTEELCUT* \nKvadrat® \nDIVINA \nMELANGE* \nKvadrat® \nFOSS* \nKvadrat® \nUMAMI* \nKvadrat® \nUMAMI 3*\nKvadrat® \nHALLINGDAL 65*\nKvadrat® \nCANVAS*\nAlias\nLIVING\nKvadrat® \nHERO* \nKvadrat® \nUMAMI 2* \n793\n171\n660\n170\n695\n120\n692\n972\n191\n621\n453\n353\n123\n103\n684\n654\n511\n151\n332\n572\n224\n435\n260\n732\n551\n143\n764\n154\n931\n212\nTessuto A \u002F Fabric A \u002F Stoff A \u002F Tissu A\nCamira® \nURBAN PLUS*\nCamira® \nXTREME PLUS*\nYN108\nLB18\nLC11\nLC01\nLD17\nYS108\nYN094\nLB16\nLC08\nLB09\nLD18\nLB01\nLD01\nYS141\nYN086\nLB12\nLC17\nLC02\nLD16\nLD14\nYS027\n132\n162\n223\n131\n722\n133\n613\n172\n233\n58\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd  58\n04\u002F04\u002F18  12:12\nB004\n4302\nB057\n4301\nB020\n4303\nB030\n4305\nB006\n4307\nB026\n4306\nB056\n4311\nPelle \u002F Leather \u002F Leder \u002F Cuir\nPelle Premium \u002F Premium Leather \u002F Premium Leder \u002F Premium Cuir\nPelle Frau® SC\nKvadrat® \nSTEELCUT TRIO* \nKvadrat® \nTWILL WEAVE* \nKvadrat® \nHARALD* \n515\n160\n823\n105\n120\n443\n815\n190\n652\nEco pelle A \u002F Synthetic leather A \u002F Kunstleder A \u002F simili cuir A\n20150\n07422\n07432\n20162\n20154\n07445\n00002\nSerge Ferrari®\nStamskin® Top\nPenelope Oggi® \nLanilina**\n*Esempio selezione colori \nKVADRAT® \u002F Camira® \u002F Pelle Frau® SC.\n**La finitura Penelope Oggi® Lanilina è \ndisponibile solo per Gran Kobi Essentiel, AluZen\ne Vina.\n*Example colors selection \nKVADRAT® \u002F Camira® \u002F Pelle Frau® SC.\n**The Penelope Oggi® Lanilina finish is available\nonly for Gran Kobi Essentiel, AluZen and Vina.\n*Beispielauswahl fuer Farben \nKVADRAT® \u002F Camira® \u002F Pelle Frau® SC.\n**Die Ausführung Penelope Oggi® Lanilina ist \nnur für die Modelle Gran Kobi Essentiel, AluZen\nund Vina verfügbar. \n*Exemple de sélection couleurs \nKVADRAT® \u002F Camira® \u002F Pelle Frau® SC.\n**La finition Penelope Oggi® Lanilina est \ndisponible seulement pour Gran Kobi Essentiel, \nAluZen et Vina. \n59\n301193_Alias_Cat_News_2018.indd  59\n04\u002F04\u002F18  12:12\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.32.png","1\nAGO 02\nHIWOOD 04\nOKOME BED 06\nOKOME SOFA 08\nFLOW BOWL 10\nMATERIAL UPDATE 12\noutdoor\nFRAME SOFT 14\nGRAN KOBI 16\nKOBI SLEDGE & STOOLS 18\nTAVOLO ZERO 20\nupdates\n301193_Alias_Cat_Update_2018.indd   1\n04\u002F04\u002F18   12:13\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.33.png","3\nIT Assemblando con equilibrio \nmateriali della tradizione, legno \ne metallo, Alfredo Häberli \nfirma ago, un tavolo inedito \ncaratterizzato dal forte segno \ngrafico che reinterpreta in chiave \ncontemporanea i temi dei grandi \nclassici del design scandinavo. \nProtagonista assoluta è la struttura \ntecnica del tavolo che, oltre a \ncontribuire a definire il progetto \ndal punto di vista estetico, \nconsente una notevole flessibilità. \nEssa è composta dalle gambe, \nrealizzate in massello di rovere \nverniciato naturale o scuro, che si \nagganciano ad un telaio in acciaio \nverniciato bianco o nero.\nI nuovi piani, in massello di rovere, \nsono progettati secondo un \napproccio tecnologico innovativo, \ncon spessori importanti dai bordi \nmorbidi e curvi ad esaltare la \nplasticità del legno massello.\nEN By combining the three \ntraditional materials of wood, \nglass and metal, Alfredo Häberli \nhas put his name to ago table, \na pioneering project whose \nimpacting graphical signature \nreinterprets the great classics of \nScandinavian design in a more \ncontemporary key.  \nThe unquestioned protagonist of \nthis table is its technical structure \nwhich, as well as contributing to \ndefine the aesthetic content, also \nallows a considerable flexibility. \nIt has legs in natural or dark \nstained solid oak, which are \nhooked to a black or white \npainted steel structure. \nAgo has new thick, solid oak \ntops designed according to an \ninnovative technological project, \nwith soft and curved edges \nexalting the sculptural quality of \nsolid wood. \nDE Mit Balance setzt Alfredo \nHäberli die traditionellen \nMaterialien, Holz und Metall, zu \nago zusammen, einem Tisch der \nsich durch sein starkes grafisches \nZeichen gekennzeichnet und \ninterpretiert so durch diesen \nzeitgenössischen Schlüssel die \nThemen der großen Klassiker des \nskandinavischen Designs neu.\nAbsoluter Protagonist ist die \ntechnische Struktur des Tisches, \ndie neben der ästhetischen \nGestaltung des Projekts eine \ngroße Flexibilität ermöglicht. Sie \nbesteht aus Beinen aus massivem \nNaturholz oder dunkel lackierter \nEiche, die an einem weiß oder \nschwarz lackiertem Stahlrahmen \nbefestigt werden können. Die \nneuen Tischplatten aus massivem \nEichenholz sind Projekte nach \neinem innovativen technologischen \nAnsatz, mit prominenten Dicken \nund weichen, gebogenen Kanten, \ndie dadurch die Plastizität des \nMassivholzes verbessern.\nFR En assemblant savamment \nmatériaux traditionnels, bois et \nmétal, Alfredo Häberli a signé ago, \nune table inédite au fort impact \ngraphique qui remet au goût du \njour les thèmes majeurs des grands \nclassiques du design scandinave.\nProtagoniste est la structure \ntechnique de la table qui non \nseulement définit le projet sur le \nplan esthétique mais lui assure \négalement une remarquable \nflexibilité. Elle est composée par \nles pieds, réalisés en bois massif \nde chêne laqué naturel ou foncé \nqui se fixent à un châssis en acier \nlaqué blanc ou noir.\nLes nouveaux plateaux, en \nbois massif de chêne, sont \nconçus à partir d’une approche \ntechnologique innovante, avec \ndes bords au galbe arrondi et très \népais pour mettre en valeur la \nplasticité du bois massif.\nAGO\nAlfredo Häberli\nCM Ø120\u002F135 - H CM 74\nCM 110x110\u002F120x120\u002F135x135 - H CM 74\nCM 200x90 - H CM 74\nCM 240x100 - H CM 74\nAGO AG2\nAGO AG4\nAGO AG3\nAGO AG3\n301193_Alias_Cat_Update_2018.indd   3\n04\u002F04\u002F18   12:13\n2\nTAVOLI | TABLES | TISCHE | TABLES\nIT Assemblando con equilibrio \nmateriali della tradizione, legno \ne metallo, Alfredo Häberli \nfirma ago, un tavolo inedito \ncaratterizzato dal forte segno \ngrafico che reinterpreta in chiave \ncontemporanea i temi dei grandi \nclassici del design scandinavo. \nProtagonista assoluta è la struttura \ntecnica del tavolo che, oltre a \ncontribuire a definire il progetto \ndal punto di vista estetico, \nconsente una notevole flessibilità. \nEssa è composta dalle gambe, \nrealizzate in massello di rovere \nverniciato naturale o scuro, che si \nagganciano ad un telaio in acciaio \nverniciato bianco o nero.\nI nuovi piani, in massello di rovere, \nsono progettati secondo un \napproccio tecnologico innovativo, \ncon spessori importanti dai bordi \nmorbidi e curvi ad esaltare la \nplasticità del legno massello.\nAGO\nAlfredo Häberli\nCM 200x90 - H CM 74\nAGO AG3\n301193_Alias_Cat_Update_2018.indd   2\n04\u002F04\u002F18   12:13\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.34.png","5\nIT Dalla conoscenza dei fratelli \nBuratti del mondo della \nfalegnameria e delle lavorazioni \ndel legno massello nasce hiwood, \nun progetto che esplora il mondo \ndella tecnologia produttiva e le \nnuove espressioni formali che essa \nconsente. Hiwood è un tavolo in \nmassello di rovere, tipologia molto \napprezzata per la naturalezza \ndel materiale, che in modo \nsorprendente viene rastremato \nin tutte le sue parti, perdendo \nla solita connotazione di arredo \nvolumetrico, spesso e squadrato, \ne diventando foglio sottilissimo di \nessenza. Così i masselli diventano \nfogli, gli spessori si azzerano, \ncreando una geometria molto tesa \ne particolare, ridotta al minimo.\nEN From the experience acquired \nby Buratti brothers in the field \nof joinery and woodwork, \ncomes hiwood, a project that \nexplores the world of present-day \nmanufacturing technologies and \nthe new formal expressions made \npossible by them. Made from \nsolid oak, a highly appreciated \nnatural material, hiwood is a \ntable featuring a surprising shape: \ntapered on every side, it sheds \nthe table’s habitual connotation \nas a massive, thick and squarish \npiece of furniture and becomes \nan extra thin sheet of high quality \nwood. In this manner, solid parts \nbecome sheets and thickness is \ncancelled out, resulting in a unique \ngeometry, pared down to the \nminimum.\nDE Aus dem Know-how der\nGebrüder Buratti im \nSchreinerhandwerk und der \nMassivholzverarbeitung entstand \ndas Projekt hiwood, welches die \nWelt der Fertigungstechnologie \nund neue formelle \nAusdrucksformen erkundet.\nHiwood ein Tisch aus massivem \nEichenholz, ein Material welches \nwegen seiner Natürlichkeit sehr \ngeschätzt ist und bei dem alle \nseine Teile überraschenderweise \nverjüngt werden und dadurch \nseine übliche Konnotation als \nvoluminöses, grosses und kantiges \nMöbelstück verliert und hingegen \neine sehr dünne Holzfolien wird. \nSo wird ein Block zu Folien, die \nDicken annullieren sich und es \nbildet sich eine sehr besondere \nund extrem verringerte Geometrie.\nFR La parfaite connaissance de \ntous les secrets de la menuiserie \ndes frères Buratti donne naissance \nà hiwood, une création qui explore \nl’univers de la technologie de \nproduction et les nouvelles formes \nd’expression qu’elle autorise.\nHiwood est une table en chêne \nmassif, une essence appréciée \npour son aspect naturel, dont \nles différentes parties nous \nsurprennent en s’amenuisant \njusqu’à perdre leur connotation \nhabituelle de meuble volumineux, \nlourd et carré, pour laisser place \nà une très fine feuille de bois. \nLes volumes s’allègent et les \népaisseurs s’annulent, créant une \ngéométrie très originale, réduite \nau minimum.\nHIWOOD\nGabriele e Oscar Buratti\nCM 200x100 - H cm 73,5\nCM 250x100 - H CM 73,5\nCM 295x100 - H CM 73,5\nHIWOOD 053\nHIWOOD 053\nHIWOOD 053\n301193_Alias_Cat_Update_2018.indd   5\n04\u002F04\u002F18   12:13\n4\nTAVOLI | TABLES | TISCHE | TABLES\nIT Dalla conoscenza dei fratelli \nBuratti del mondo della \nfalegnameria e delle lavorazioni \ndel legno massello nasce hiwood, \nun progetto che esplora il mondo \ndella tecnologia produttiva e le \nnuove espressioni formali che essa \nconsente. Hiwood è un tavolo in \nmassello di rovere, tipologia molto \napprezzata per la naturalezza \ndel materiale, che in modo \nsorprendente viene rastremato \nin tutte le sue parti, perdendo \nla solita connotazione di arredo \nvolumetrico, spesso e squadrato, \ne diventando foglio sottilissimo di \nessenza. Così i masselli diventano \nfogli, gli spessori si azzerano, \ncreando una geometria molto tesa \ne particolare, ridotta al minimo.\nHIWOOD\nGabriele e Oscar Buratti\nCM 200x100 - H cm 73,5\nHIWOOD 053\n301193_Alias_Cat_Update_2018.indd   4\n04\u002F04\u002F18   12:13\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.35.png","7\nIT Alias presenta okome bed, \nun letto imbottito composto da \nuna struttura solida e leggera \ned una testiera caratterizzata da \nampi raggi e forme naturali che \nrichiamano la collezione di divani. \nIl risultato è un oggetto morbido, \nun volume compatto: struttura e \ntestiera sono realizzate in legno \nmultistrato con imbottitura in \npoliuretano espanso che ne \nesaltano le forme. Attraverso le \ndoghe in legno di faggio curvato, \nokome bed fornisce una base \nortopedica ideale per il materasso. \nEN Alias presents okome bed, \na padded bed composed of a \nsolid light-weight structure and a \nheadboard characterised by gentle \ncurves and soft, natural shapes \nthat call to mind the collection of \nsofas. The result is a soft object \nof compact design: the structure \nand the headboard are both made \nof multi-layered wood and are \npadded with polyurethane foam \nthat exalts their shapes. With \nits bent beech slats, okome bed \nprovides the ideal orthopaedic \nbase for the mattress. \nDE Alias präsentiert mit dem \nokome bed, ein gepolstertes \nBett bestehend aus einer festen \nund leichten Struktur und einem \nKopfteil mit breiten Balken und \nnatürlichen Formen, die an die \nSofasammlungen erinnern.\nDas Ergebnis ist ein weiches \nObjekt, ein kompaktes Volumen: \nDie Struktur und das Kopfteil \nbestehen aus mehrschichtigem \nHolz mit einer Polsterung aus \nPolyurethanschaum, die die \nFormen betonen. Durch die \ngebogenen Latten aus Buchenholz \nbietet das okome bed eine ideale \northopädische Basis für die \nMatratze.\nFR Alias présente okome bed, \nlit rembourré constitué d’une \nstructure solide et légère à la fois \net d’une tête de lit caractérisée \npar de larges rayons et dont les \nformes souples et naturelles ne \nsont pas sans rappeler la collection \nde canapés. Le résultat est un \nobjet souple, avec des volumes \ncompacts: la structure et la \ntête de lit sont réalisées en bois \ncontrecollé, avec rembourrage \nen polyuréthane expansé qui \nmet en valeur les formes. Grâce \nà des lattes en bois de hêtre \ncintré, okome bed offre une \nbase orthopédique idéale pour le \nmatelas. \nOKOME BED\nNendo\nCM 235\u002F255\u002F275x244- H CM 110\nOKOME BED 28A\n301193_Alias_Cat_Update_2018.indd   7\n04\u002F04\u002F18   12:14\n6\nLETTI | BEDS | BETTEN | LITS\nIT Alias presenta okome bed, \nun letto imbottito composto da \nuna struttura solida e leggera \ned una testiera caratterizzata da \nampi raggi e forme naturali che \nrichiamano la collezione di divani. \nIl risultato è un oggetto morbido, \nun volume compatto: struttura e \ntestiera sono realizzate in legno \nmultistrato con imbottitura in \npoliuretano espanso che ne \nesaltano le forme. Attraverso le \ndoghe in legno di faggio curvato, \nokome bed fornisce una base \nortopedica ideale per il materasso. \nOKOME BED\nNendo\nCM 235\u002F255\u002F275x244- H CM 110\nOKOME BED 28A\n301193_Alias_Cat_Update_2018.indd   6\n04\u002F04\u002F18   12:13\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.36.png","9\nIT Dal sistema di imbottiti okome \ncontract nasce la versione sofa, \ndalle dimensioni più raccolte, con \nil quale Alias si prefigge di entrare \nnel mondo living, con un gesto \nfresco e raffinato, ampliando \nl’offerta nell’ambito soft-seating.\nTutti gli elementi che compongono \nokome sofa sono caratterizzati \nda ampi raggi e forme morbide; \ncombinati fra loro, ed uniti \nattraverso un sofisticato sistema \ndi aggancio seduta-schienale, \ngenerano diverse configurazioni \nideali per specifici utilizzi.\nEN The okome collection has \nacquired a new version of compact \ndesign: okome sofa, a fresh, \nrefined addition to the Alias \nfurniture world, specially conceived \nfor the living room area, it further \nwidens the range of soft-seating \nproducts offered. All the elements \nmaking up okome sofa are \ncharacterised by generous rounded \nlines and soft forms: assembled by \nmeans of a sophisticated cushion-\nto-back hooking system, they \nare combined in various ways to \nobtain a variety of configurations \nideally suited for specific uses.\nDE Das Polster-Möbel-System \nokome contract gibt es jetzt \nauch in der kleineren Version als \nSofa, mit dem Alias durch die \nErweiterung des Angebots im \nSoft-Seating-Bereich auf frische \nund elegante Weise die Welt des \nWohnens betritt. Alle Elemente, \naus denen sich das okome sofa \nzusammensetzt, zeichnen sich \ndurch weite Radien und weiche \nFormen aus. Untereinander \nkombinierbar und mittels eines \nausgeklügelten Systems das Sitz- \nund Rückenfläche miteinander \nverbindet, generieren sie somit \nideale Konfigurationen für \nspezifische Anforderungen.\nFR C’est du système de meubles \nrembourrés okome contract \nqu’est née la version sofa, aux \ndimensions plus compactes, avec \nlaquelle Alias entend marquer son \nentrée dans l’univers du living, à \ntravers un geste frais et raffiné, \nen enrichissant l’offre en matière \nde soft-seating. Tous les éléments \nqui constituent okome sofa sont \ncaractérisés par de larges rayons \net des formes souples. Combinés \nentre eux et reliés par un système \nsophistiqué d’ancrage assise\u002F\ndossier, ils permettent de réaliser \ndes configurations idéales pour \ndes utilisations spécifiques.\nOKOME SOFA\nNendo\nCM 205x100 - H CM 62 - H SEAT CM 37\nCM 175x100 - H CM 62 - H SEAT CM 37\nCM 120x100 - H CM 62 - H SEAT CM 37\nOKOME SOFA 25B\nOKOME SOFA 25 D\nOKOME SOFA 25 D\nScopri tutti i modelli disponibili su alias.design.\nDiscover all models available on alias.design.\nEntdecken Sie alle verfügbaren Modelle auf\n alias.design.\nDécouvrez tous les modèles disponibles sur \nalias.design.\n301193_Alias_Cat_Update_2018.indd   9\n04\u002F04\u002F18   12:14\n8\nIMBOTTITI | UPHOLSTERED FURNITURE | SOFAS | CANAPÉS\nIT Dal sistema di imbottiti okome \ncontract nasce la versione sofa, \ndalle dimensioni più raccolte, con \nil quale Alias si prefigge di entrare \nnel mondo living, con un gesto \nfresco e raffinato, ampliando \nl’offerta nell’ambito soft-seating.\nTutti gli elementi che compongono \nokome sofa sono caratterizzati \nda ampi raggi e forme morbide; \ncombinati fra loro, ed uniti \nattraverso un sofisticato sistema \ndi aggancio seduta-schienale, \ngenerano diverse configurazioni \nideali per specifici utilizzi.\nOKOME SOFA\nNendo\nCM 205x100 - H CM 62 - H SEAT CM 37\nOKOME SOFA 25B\nIMBOTTITI | UPHOLSTERED FURNITURE | SOFAS | CANAPÉS\nScopri tutti i modelli disponibili su alias.design.\n301193_Alias_Cat_Update_2018.indd   8\n04\u002F04\u002F18   12:14\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.37.png","11\nIT Dalla collaborazione con lo \nstudio Nendo, nasce il sistema di \ntavolini e complementi d’arredo \nflow bowl. Caratteristica saliente \ndel progetto è il piano del \ntavolo che sembra sciogliersi nel \ncontenitore sottostante, come \nse fosse inconsapevole della \nstruttura minimale in acciaio che lo \nsupporta. Fluidi ed enigmatici, top \ne contenitore raggiungono una \nfusione di forma e funzione.\nIl gioco di volumi ha dato vita \na forme inedite e fresche, \nconsentendo una nuova fruizione \ndel tavolino, grazie alle vasche \n- contenitori. I tavoli flow bowl \nsono proposti in diverse forme e \ndimensioni che li rendono ideali \nper rispondere a svariati utilizzi: \ndal “coffee table” alla console, dal \n“table container” ai “side table”, \nproposti in due misure.\nEN From a joint project with \nNendo comes flow bowl, a system \nof coffee tables and furniture \ncomplements.\nThe salient trait of this project \nis the table top that seems to \nmelt and flow down to form a \ncontainer, as if it is unaware of \nthe minimal steel structure it is \nrested on. Fluid and enigmatic, top \nand container achieve a fusion of \nform and function. The interplay \nof volumes has given life to fresh, \nunprecedented forms, endowing \nthe tables with a new function \nthanks to the presence of bowls\u002F\ncontainers. Nendo’s flow bowl \ntables come in different shapes \nand sizes and are suitable for many \ndifferent uses: from the coffee \ntable to the console table, from \nthe table container to the side \ntables available in two sizes.\nDE Aus einer Zusammenarbeit \nmit dem Studio Nendo entstehen \ndas System kleiner Tische und \nEinrichtungsgegenstände flow \nbowl. Die wesentliche Eigenschaft \ndes Projekts ist die Tischplatte, \nbei der es scheint, als ob sie \nmit dem darunterstehenden \nBehälter verschmolzen wäre und \nals wäre die minimale stützende \nStahlstruktur nicht vorhanden.\nFließende und enigmatische \nPlatten und Behälter, die durch \nForm und Funktion vereinigt \nsind. Das Volumenspiel belebt \nungewohnte und neue Formen \nund erlaubt eine neue Nutzung \ndes Tisches dank der verschieden \nBehälter. Die Tische flow bowl \nwerden in verschiedenen Formen \nund Größen vorgeschlagen, die für \neine Vielzahl von Anwendungen \nideal sind: vom “coffee table” zur \nKonsole, vom “table container” \nbis zum Beistelltisch, verfügbar n \nzwei Größen.\nFR La collaboration avec le Studio \nNendo a donné naissance à \nla série de tables basses et de \ncompléments d’ameublement \nflow bowl. Le trait distinctif de ce \nprojet réside dans le plateau de la \ntable qui semble se fondre dans le \nmeuble de rangement au-dessous, \ncomme inconscient de la structure \nminimaliste en acier qui le soutient.\nFluides et énigmatiques, plateau et \nrangement réalisent la fusion des \nformes et des fonctions. Le jeu de \nvolumes crée des formes originales \net inédites qui débouchent sur \nune utilisation nouvelle de la \npetite table grâce aux bacs de \nrangement. Les tables flow bowl \nsont déclinées dans des formes \net des dimensions différentes afin \nde répondre à des utilisations \ndiverses: table basse, console, \n“table container” ou encore bout \nde canapé, proposées en deux \ndimensions.\nFLOW BOWL\nNendo\nCM 43,5x43,5 - H CM 28\nCM 30x30 - H CM 15\nCM 14x14 - H CM 27\nFLOW BOWL 10I\nFLOW BOWL 10M\nFLOW BOWL 10O\nCM 85x42 - H CM 90\nCM 80x42- H CM 28\nFLOW BOWL 10F\nFLOW BOWL 10G\nScopri tutti i modelli disponibili su alias.design.\nDiscover all models available on alias.design.\nEntdecken Sie alle verfügbaren Modelle auf\n alias.design.\nDécouvrez tous les modèles disponibles sur \nalias.design.\n301193_Alias_Cat_Update_2018.indd   11\n04\u002F04\u002F18   12:15\n10\n COMPLEMENTI | ACCESSORISES | BEISTELLMÖBEL | ACCESSOIRES\nIT Dalla collaborazione con lo \nstudio Nendo, nasce il sistema di \ntavolini e complementi d’arredo \nflow bowl. Caratteristica saliente \ndel progetto è il piano del \ntavolo che sembra sciogliersi nel \ncontenitore sottostante, come \nse fosse inconsapevole della \nstruttura minimale in acciaio che lo \nsupporta. Fluidi ed enigmatici, top \ne contenitore raggiungono una \nfusione di forma e funzione.\nIl gioco di volumi ha dato vita \na forme inedite e fresche, \nconsentendo una nuova fruizione \ndel tavolino, grazie alle vasche \n- contenitori. I tavoli flow bowl \nsono proposti in diverse forme e \ndimensioni che li rendono ideali \nper rispondere a svariati utilizzi: \ndal “coffee table” alla console, dal \n“table container” ai “side table”, \nproposti in due misure.\nFLOW BOWL\nNendo\nCM 85x42 - H CM 90\nFLOW BOWL 10F\nScopri tutti i modelli disponibili su alias.design.\n301193_Alias_Cat_Update_2018.indd   10\n04\u002F04\u002F18   12:14\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.38.png","13\nIT Alias introduce sulle collezioni \ndi tavoli frametable e biplane di \nAlberto Meda, e atlas di Jasper \nMorrison uno dei rivestimenti più \nclassici: il marmo.\nRoccia cristallina e compatta, \nnobile ed elegante, questo \nmateriale è da sempre \nprotagonista in Architettura ed \nassume grande pregio estetico \nquando introdotto nei pezzi di \ndesign. L’unicità della superficie \nmarmorea conferisce un aspetto \nelegante e senza tempo ai tavoli \ndelle collezioni Alias, che vengono \nproposti con il più classico delle \nvarianti: il Bianco di Carrara.\nIl risultato è equilibrio perfetto tra \nun materiale classico e il design \ncontemporaneo.\nEN For its collections of tables, \nframetable and biplane by \nAlberto Meda and atlas by Jasper \nMorrison, Alias uses one of the \nmost classical materials: marble.\nThis compact and crystalline, noble \nand compact material has always \nplayed a star role in architecture \nand can add great aesthetic value \nto any design piece.\nWith its unique structure, the \nmarble gives a timeless elegance to \nthe tables in the Alias collections, \nwhich are proposed in the most \nclassical variant: Carrara White.\nThe result strikes a perfect balance \nbetween a traditional material and \ncontemporary design.\nDE Anlässlich der IMM in Köln \nstellt Alias die Tischsysteme \nFrametable und Biplane von \nAlberto Meda, sowie Atlas von \nJasper Morrison mit Tischplatten \naus Marmor vor, einem der \nklassischsten aller Werkstoffe.\nKristalliner, kompakter, edler und \neleganter Fels. Dieses Material \nwar schon immer ein wichtiges \nElement in der Architektur und hat \ngroßen ästhetischen Wert wenn es \nfür Designstücke verwendet wird.\nDie Einzigartigkeit der Oberfläche \nvon Marmor verleiht den Tischen \nvon Alias ein elegantes, zeitloses \nAussehen, für die die klassischste \nMarmorart zur Anwendung \nkommt: weißer Marmor aus \nCarrara. Das Ergebnis ist ein \nperfektes Gleichgewicht zwischen \ndem klassischen Werkstoff und \neinem zeitgenössischen Design.\nFR Alias présente ses collections \nde tables frametable et biplane de \nAlberto Meda ainsi que la table \natlas de Jasper Morrison avec l’un \ndes matériaux de revêtement le \nplus classique: le marbre.\nRoche cristalline et compacte, \nnoble et élégante, le marbre \njoue depuis toujours un rôle \nmajeur dans l’Architecture, y \najoutant une touche esthétique \nprécieuse lorsqu’il est utilisé pour \ndes éléments design. L’unicité \nde la surface du marbre confère \nun aspect élégant et intemporel \naux tables des collections Alias, \nproposées dans la variante la plus \nclassique: le Blanc de Carrara.\nLe résultat est un équilibre idéal \nentre un matériau classique et un \ndesign résolument contemporain.\nMATERIALS UPDATE\nMarble\nAlberto Meda\nAlberto Meda\nJasper Morrison\nBIPLANE\nFRAMETABLE\nATLAS\nScopri tutti i modelli disponibili su alias.design.\nDiscover all models available on alias.design.\nEntdecken Sie alle verfügbaren Modelle auf\n alias.design.\nDécouvrez tous les modèles disponibles sur \nalias.design.\n301193_Alias_Cat_Update_2018.indd   13\n04\u002F04\u002F18   12:15\n12\nTAVOLI | TABLES | TISCHE | TABLES\nIT Alias introduce sulle collezioni \ndi tavoli frametable e biplane di \nAlberto Meda, e atlas di Jasper \nMorrison uno dei rivestimenti più \nclassici: il marmo.\nRoccia cristallina e compatta, \nnobile ed elegante, questo \nmateriale è da sempre \nprotagonista in Architettura ed \nassume grande pregio estetico \nquando introdotto nei pezzi di \ndesign. L’unicità della superficie \nmarmorea conferisce un aspetto \nelegante e senza tempo ai tavoli \ndelle collezioni Alias, che vengono \nproposti con il più classico delle \nvarianti: il Bianco di Carrara.\nIl risultato è equilibrio perfetto tra \nun materiale classico e il design \ncontemporaneo.\nMATERIALS UPDATE\nMarble\nAlberto Meda\nBIPLANE\nScopri tutti i modelli disponibili su alias.design.\n301193_Alias_Cat_Update_2018.indd   12\n04\u002F04\u002F18   12:15\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.39.png","15\nIT La rete di poliestere spalmata \ncon PVC e la struttura in alluminio \nverniciato trattato rendono la \ncollezione frame soft adatta anche \nad un uso esterno. Confortevoli\ned eleganti in un dehors estivo, \nla seduta frame 52 soft, la \npoltroncina armframe (corredabile \ncon poggiapiedi) e la chaise longue \nlongframe, disponibili con e senza \nbraccioli, sono caratterizzate da \nun nuovo cuscino sagomato, \nrealizzato in imbottito drenante \nrivestito con una selezione di \ntessuti da esterno Kvadrat® e \nCréation Baumann, e diviso in \nquattro parti: due sulla seduta e \ndue sullo schienale. Generosi e\ndi estremo comfort, i cuscini sono \nmontati direttamente sulle sedute \ncompletamente rivestite in rete. Un \nulteriore miglioramento funzionale \nche va a completare l’offerta di \nuna collezione icona.\nUn progetto dal segno leggero \ne rigoroso, declinato in tipologie \ntutte diversamente pensate per \ncombinare comfort e funzione.\nEN Its PVC coated polyester\nmesh and painted aluminium \nstructure make seats of frame soft \ncollection suitable for outdoor \nuse. Comfortable and elegant in \nan outdoor café in summer, the \nframe 52 soft seat, the armframe \narmchair (available with footrest) \nand the longframe chaise longue, \navailable with and without arms, \nare characterised by a new, \ncarefully shaped cushion, that is \npadded with draining material \nand covered with Kvadrat® \nand Création Baumann fabrics \nfor outdoor use. Generous and \nextremely comfortable, the \ncushions are fitted directly to the \nchairs structure which are fully \ncovered with a mesh. This is yet \nanother functional improvement \nto further expand the line-up of \nan iconic collection. A project \nreflecting a visually light and \nhighly refined approach, that finds \nexpression in a variety of types, \nall of them conceived to reconcile \ncomfort and function.\nDE Das mit PVC beschichtete Netz \naus Polyester und die Struktur \naus behandeltem lackierten \nAluminium machen es möglich, \ndie Kollektion frame soft auch für \nden Aussenbereich zu benutzen. \nDie Sitzfläche frame 52 soft, \nder Sessel Armframe (kann mit \nFußstütze ausgestattet werden) \nund Chaise Longue Longframe mit \nund ohne Armlehnen verfügen \nüber ein neues modelliertes \nKissen aus entwässerungsfähiger \nFüllung und Stoffbezüge für \nOutdoor von kvadrat® und \ncréation baumann. das Kissen ist \nin vier Teile aufgeteilt: zwei für \ndie sitzfläche und zwei für die \nRückenlehne. Die grosszuegigen \nund sehr komfortablen Kissen sind \ndirekt auf die netzbeschichteten \nSitz ächen montiert. Eine weitere \nfunktionelle Verbesserung, die das \nAngebot der Ikonen Kollektion \nabrundet. Ein leichtwirkendes aber \ngleichzeitig rigoroses Projekt mit \nverschiedenen Typologien, um \nKomfort und Funktionalität zu \nvereinigen.\nFR La maille de polyester enduite \nde PVC et la structure en \naluminium laqué traité ouvrent \négalement à frame soft les portes \nde l’extérieur. Confortables et \nélégantes dehors pendant l’été, \nla chaise frame 52 soft, le petit \nfauteuil armframe (avec repose-\npieds en option) et la chaise \nlongue longframe, avec ou sans \naccoudoirs, se démarquent\npar leur nouveau coussin galbé, au \ngarnissage drainant revêtu d’une \nsélection de tissus Kvadrat® et \nCréation Baumann, et se divise en \nquatre parties: deux pour l’assise \net deux pour le dossier.\nGénéreux et extrêmement \nconfortables, les coussins sont \ninstallés directement sur les assises \nentièrement habillées de maille. \nUne amélioration fonctionnelle \nsupplémentaire qui vient \ncompléter l’offre d’une collection \nphare. Un projet à la fois léger\net rigoureux, décliné dans \ndifférentes variantes toutes \nétudiées pour allier confort et \nfonctionnalité.\nFRAME SOFT  \nAlberto Meda\nCM 66x91 - H CM 73 - H SEAT CM 41\nCM 63x66 - H CM 83 - \nH SEAT CM 47\nCM 54x146 - H CM 82 H SEAT CM 42\nCM 54x55 - H CM 41\nARMFRAME SOFT 463\nFRAME 52 SOFT 409\nLONGFRAME SOFT 414\nFEETFRAME SOFT 464\noutdoor\nScopri tutti i modelli disponibili su alias.design.\nDiscover all models available on alias.design.\nEntdecken Sie alle verfügbaren Modelle auf\n alias.design.\nDécouvrez tous les modèles disponibles sur \nalias.design.\n301193_Alias_Cat_Update_2018.indd   15\n04\u002F04\u002F18   12:15\n14\nIT La rete di poliestere spalmata \ncon PVC e la struttura in alluminio \nverniciato trattato rendono la \ncollezione frame soft adatta anche \nad un uso esterno. Confortevoli\ned eleganti in un dehors estivo, \nla seduta frame 52 soft, la \npoltroncina armframe (corredabile \ncon poggiapiedi) e la chaise longue \nlongframe, disponibili con e senza \nbraccioli, sono caratterizzate da \nun nuovo cuscino sagomato, \nrealizzato in imbottito drenante \nrivestito con una selezione di \ntessuti da esterno Kvadrat® e \nCréation Baumann, e diviso in \nquattro parti: due sulla seduta e \ndue sullo schienale. Generosi e\ndi estremo comfort, i cuscini sono \nmontati direttamente sulle sedute \ncompletamente rivestite in rete. Un \nulteriore miglioramento funzionale \nche va a completare l’offerta di \nuna collezione icona.\nUn progetto dal segno leggero \ne rigoroso, declinato in tipologie \ntutte diversamente pensate per \ncombinare comfort e funzione.\nFRAME SOFT  \nAlberto Meda\nCM 63x66 - H CM 83 - \nH SEAT CM 47\nFRAME 52 SOFT 409\nIMBOTTITI | UPHOLSTERED FURNITURE | SOFAS | CANAPÉS\nScopri tutti i modelli disponibili su alias.design.\n301193_Alias_Cat_Update_2018.indd   14\n04\u002F04\u002F18   12:15\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.40.png","17\nIT La collezione gran kobi si \nespande con l’introduzione della \nvariante per esterno. Poltrona \nbassa dalle dimensioni generose, \ngran kobi outdoor è una seduta \nmolto versatile che permette \nsituazioni di relax, garantendo \nmassimo comfort ed inserendosi \narmoniosamente negli spazi verdi. \nCome l’intera collezione, gran \nkobi outdoor riprende la stessa \nestetica della variante per interni: \nla scocca è un cesto, rigoroso e \navvolgente, creato dagli intrecci \nin tondino d’acciaio saldato. Il \nsostegno, in fusione di alluminio, \nabbraccia elegantemente la \nseduta, avvolgendone totalmente \nla forma. \nEN The gran kobi collection\ngrows with the addition\nof an outdoor variant. A \ngenerously sized, low-slung \narmchair, gran kobi outdoor is \na highly versatile seat, suitable \nfor relaxed situations and \nensuring maximum comfort, as \nit fits harmoniously in a green \nenvironment. As weel as the entire \ncollection, gran kobi outdoor \nretains the aesthetics of the \nindoor variant: the shell is a sort of \nrigorous and enveloping basket, \ncreated by a mesh of round steel \nbars. The support made of die-cast \naluminium embraces the seat \nelegantly, totally enveloping its \nform.\nDE die Kollektion gran kobi \nOutdoor erweitert sich mit der \nEinführung der Variante für den \nAussenbereich. Gran Kobi ist ein \nniedriger, großzügiger Sessel mit \neiner anpassungsfähigen sitzfläche \nzum Ausruhen, der höchsten \nKomfort bietet und harmonisch \nin Grünanlagen passt. So wie die \nganze Kollektion bietet gran kobi \noutdoor die gleiche Ästhetik wie \ndie Variante für den Innenbereich: \ndie Sitzschale ähnelt einem \nrigorosen und komfortablem \nKorb, der aus einem geschweißten \nRundstahl-Geflecht besteht. Das \nGestell besteht aus Aluminiumguss \nund umarmt elegant und \nvollkommen die sitzfläche.\nFR La collection gran kobi \ns’enrichit d’une variante destinée \nà l’extérieur. Avec ses dimensions \ngénéreuses, gran kobi outdoor \nest un fauteuil bas très polyvalent \ndestiné à la détente et au repos. \nTrès confortable, il s’intègre \nharmonieusement dans les \nespaces verts. A l’instar de toute \nla collection, gran kobi outdoor \nrappelle la même esthétique \nque sa variante d’intérieur: sa \ncoque est une sorte de corbeille, \nrigoureuse et enveloppante, \ncréée par un tressage de ronds \nd’acier soudés. Le support, en \nfonte d’aluminium, embrasse \nélégamment l’assise en enlaçant \ntotalement sa forme.\nGRAN KOBI \nPatrick Norguet\nCM 89x69 - H CM 96 - H SEAT CM 40\nGRAN KOBI\noutdoor\n301193_Alias_Cat_Update_2018.indd   17\n05\u002F04\u002F18   10:33\n16\nIT La collezione gran kobi si \nespande con l’introduzione della \nvariante per esterno. Poltrona \nbassa dalle dimensioni generose, \ngran kobi outdoor è una seduta \nmolto versatile che permette \nsituazioni di relax, garantendo \nmassimo comfort ed inserendosi \narmoniosamente negli spazi verdi. \nCome l’intera collezione, gran \nkobi outdoor riprende la stessa \nestetica della variante per interni: \nla scocca è un cesto, rigoroso e \navvolgente, creato dagli intrecci \nin tondino d’acciaio saldato. Il \nsostegno, in fusione di alluminio, \nabbraccia elegantemente la \nseduta, avvolgendone totalmente \nla forma. \nGRAN KOBI \nPatrick Norguet\nCM 89x69 - H CM 96\nGRAN KOBI\nIMBOTTITI | UPHOLSTERED FURNITURE | SOFAS | CANAPÉS\n301193_Alias_Cat_Update_2018.indd   16\n04\u002F04\u002F18   12:15\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.41.png","19\nIT La collezione di sedute \nkobi collection disegnata da \nPatrick Norguet si amplia con \nl’introduzione di due nuovi modelli \nper esterno. Elegante, leggera e \ndi grande contemporaneità, kobi \nsledge è una sedia caratterizzata \nda una scocca composta da seduta \ne schienale; pratico e versatile lo \nsgabello kobi stool, disponibile in\ndue altezze, che prevede invece \nuna scocca seduta. Entrambi i \nmodelli, come l’intera collezione, \nsi ispirano alla tradizione delle \nsedie in filo di ferro, con seduta \ncaratterizzata dagli intrecci in \ntondino d’acciaio saldato e si \nfissano sulla pratica struttura a\nslitta. La nuova variante per \nesterno prevede i cuscini in pelle \nsintetica, modellati per aderire \nperfettamente alla seduta ed \nintegrarsi visivamente con la \nstruttura, che garantiscono un \nadeguato livello di comfort e sono \nideali nelle situazioni outdoor.\nEN The kobi collection designed \nby Patrick Norguet has been \nfurther extended to include \ntwo new models for outdoor.  \nElegant, lightweight and highly \ncontemporary, kobi sledge is a \nchair whose characteristic shell \ncombines seat and backrest; \npractical and versatile, the \nstool version called kobi stool is \navailable in two heights and its \nshell performs a seat function only. \nBoth models, as indeed the entire \nkobi collection, are inspired by \nthe wire chair tradition,  whose \nseats are characterized by woven \nsoldered round steel wire that \nis secured to a sledge structure, \nenamel painted in various colours.  \nThe new variant for outdoor use \nfeatures imitation leather cushions \ndesigned to adhere perfectly to the \nseat, achieving a fully integrated \nvisual effect, while ensuring a high \ndegree of comfort, and making \nkobi sledge the ideal choice for \nopen-air settings.\nDE Die von Patrick Norquet \ngestaltete Stuhl-Kollektion kobi \ncollection erweitert sich durch \ndie Einführung von zwei neuen \nModellen für den Außenbereich. \nKobi sledge ist ein eleganter, \nleichter und sehr zeitgenössischer \nStuhl mit einer Sitz-Schale aus \nSitzfläche und hoher Rückenlehne. \nDer Hocker kobi stool ist praktisch, \nvielseitig, in zwei Höhen verfügbar \nund mit einer niedrigen Sitz-\nSchale ohne hoher Rückenlehne \nausgestattet. Beide Modelle, \nwie die gesamte Kollektion, sind \ninspiriert durch die Tradition der \nStühle aus Eisen-Drahtgeflecht \nund haben Sitzflächen aus \nverwobenen und geschweißten \nStahlstäben die an der praktische \nStruktur befestigt sind. Die neue \nOutdoor-Version sieht Kissen aus \nKunstleder vor, die so geformt \nsind, dass sie perfekt auf dem \nSitz halten und sich optisch in die \nStruktur einfügen und somit ein \nangemessenes Maß an Komfort \nbieten und ideal für Outdoor-\nSituationen sind.\nFR La collection de sièges kobi \ncréée par Patrick Norguet s’enrichit \nde deux nouveaux modèles pour \nl’extérieur. Élégante, légère et \nultra-moderne, la chaise kobi \nsledge se singularise par sa coque \ncomposée d’une assise et d’un \ndossier. Pratique et polyvalent, le \ntabouret kobi stool se décline en \ndeux hauteurs mais avec une seule \ncoque pour l’assise. À l’instar de \ntoute la collection kobi, ces deux \nmodèles s’inspirent de la tradition \ndes chaises en fil de fer - à l’assise \nmarquée par un tressage de ronds \nd’acier soudés - et se fixent sur \nun piètement traîneau laqué en \ndifférents coloris. Cette nouvelle \nvariante d’extérieur comporte \ndes coussins en cuir synthétique, \nfaçonnés de manière à adhérer \nparfaitement à l’assise. Intégrés \nvisuellement à la structure, ils \nassurent un bon niveau de confort \net s’adaptent très bien aux \nutilisations outdoor.\nKOBI SLEDGE&STOOLS  \nPatrick Norguet\nCM 48x52,52 - H CM 86,5 - H SEAT CM 46\nCM 50,5x42 - H CM 73 - H SEAT CM 63,5\nCM 54x44 - H CM 89 - H SEAT CM 79,5\nKOBI SLEDGE N01\nKOBI MEDIUM STOOL N02\nKOBI HIGH STOOL N03\noutdoor\n301193_Alias_Cat_Update_2018.indd   19\n05\u002F04\u002F18   10:33\n18\nIT La collezione di sedute \nkobi collection disegnata da \nPatrick Norguet si amplia con \nl’introduzione di due nuovi modelli \nper esterno. Elegante, leggera e \ndi grande contemporaneità, kobi \nsledge è una sedia caratterizzata \nda una scocca composta da seduta \ne schienale; pratico e versatile lo \nsgabello kobi stool, disponibile in\ndue altezze, che prevede invece \nuna scocca seduta. Entrambi i \nmodelli, come l’intera collezione, \nsi ispirano alla tradizione delle \nsedie in filo di ferro, con seduta \ncaratterizzata dagli intrecci in \ntondino d’acciaio saldato e si \nfissano sulla pratica struttura a\nslitta. La nuova variante per \nesterno prevede i cuscini in pelle \nsintetica, modellati per aderire \nperfettamente alla seduta ed \nintegrarsi visivamente con la \nstruttura, che garantiscono un \nadeguato livello di comfort e sono \nideali nelle situazioni outdoor.\nKOBI SLEDGE&STOOLS  \nPatrick Norguet\nCM 48x52,52 - H CM 86,5\nKOBI SLEDGE N01\nSEDIE | CHAIRS | STÜHLE | CHAISES\n301193_Alias_Cat_Update_2018.indd   18\n04\u002F04\u002F18   12:16\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.42.png","21\nIT Nuova declinazione per la \ncollezione tavolo zero di Ron Gilad, \nche entra nel mondo outdoor Alias \ngrazie al nuovo piano in Corian.\nCaratterizzato da una geometria \nessenziale ed astratta, in cui \nl’angolo viene magicamente \nsvuotato lasciando spazio ad \nuna forma enigmatica, tavolo \nzero outdoor si compone di \nuna struttura\u002Ftelaio in fusione \ned estrusione di alluminio, con \nun ingegnoso sistema nascosto \nin acciaio inox che consente di \nlavorare con degli spessori minimi, \nlasciando una pulizia formale \nestrema e garantendo grande \nstabilità.\nEN New variant for the tavolo \nzero collection designed by Ron \nGilad, which becomes part of the \nAlias outdoor world thanks to a \nnew top in Corian. Characterised \nby its abstract, quintessential \ngeometry, where the angle is \nmagically emptied out to leave \nroom for an enigmatic shape,  \ntavolo zero outdoor is comprised \nof a structure\u002Fframe made of \ndie-cast and extruded aluminium, \nwhile a clever hidden mechanism \nin stainless steel makes it possible \nto use extremely thin proportions, \nachieving extreme formal neatness \nand at the same time ensuring \nmaximum stability.\nDE Ein neues Modell für die  \ntavolo zero Reihe von Ron Gilad, \ndie dank der neuen Tischplatte \naus Corian wetterfest ist. Ein \nbesonderes Merkmal ist die auf \ndas Wesentliche beschränkte \nabstrakte Geometrie, deren Winkel \nwie durch Zauber geleert wirken \nund die eine enigmatische Form \nentstehen lassen. Das Modell  \ntavolo zero outdoor setzt sich \naus einer Struktur \u002F Rahmen aus \nAluminiumdruckgusselementen \nzusammen, wobei ein \nausgeklügeltes, verborgenes \nSystem aus Inox ermöglicht, mit \ngeringsten Stärken zu arbeiten. \nDas Ergebnis ist ein ausgesprochen \nsauberes Design bei maximaler \nStabilität.\nFR Voici une nouvelle déclinaison \nde la collection tavolo zero de Ron \nGilad, qui fait son entrée dans \nl’univers outdoor Alias grâce à un \nnouveau plateau en Corian.\nCaractérisé par une géométrie \népurée et abstraite, où l’angle est \nvidé comme par magie laissant la \nplace à une forme énigmatique,  \ntavolo zero outdoor se compose \nd’une structure\u002Fchâssis en fonte et \nextrusion d’aluminium. \nUn système dissimulé, ingénieux, \nréalisé en acier inoxydable, qui \npermet d’obtenir des épaisseurs \nminimales, et assure à la fois une \ngrande pureté et une stabilité.\nTAVOLO ZERO \nRon Gilad\nCM 160-180-200x80-100 - H CM 73\nTAVOLO ZERO Z01\noutdoor\n301193_Alias_Cat_Update_2018.indd   21\n04\u002F04\u002F18   12:16\n20\nTAVOLI | TABLES | TISCHE | TABLES\nIT Nuova declinazione per la \ncollezione tavolo zero di Ron Gilad, \nche entra nel mondo outdoor Alias \ngrazie al nuovo piano in Corian.\nCaratterizzato da una geometria \nessenziale ed astratta, in cui \nl’angolo viene magicamente \nsvuotato lasciando spazio ad \nuna forma enigmatica, tavolo \nzero outdoor si compone di \nuna struttura\u002Ftelaio in fusione \ned estrusione di alluminio, con \nun ingegnoso sistema nascosto \nin acciaio inox che consente di \nlavorare con degli spessori minimi, \nlasciando una pulizia formale \nestrema e garantendo grande \nstabilità.\nTAVOLO ZERO \nRon Gilad\nCM 160-180-200x80-100 - H CM 73\nTAVOLO ZERO Z01\n301193_Alias_Cat_Update_2018.indd   20\n04\u002F04\u002F18   12:16\n",42,{"image":182,"text":15,"number":183},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002F35529a40b252eea18d5daaa71376c6.43.png",43,[],0,false,true,{"success":187,"data":189,"meta":407,"count":408,"next":409,"previous":410,"results":448,"brand_chips":509},[190,203,213,223,233,242,252,262,272,284,297,310,320,333,346,356,366,375,385,397],{"id":191,"title":192,"slug":193,"image":194,"source":195,"brand_name":196,"brand":197,"brand_slug":198,"file_size":199,"pages":200,"pages_count":201,"matched_pages":202,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":204,"title":205,"slug":206,"image":207,"source":208,"brand_name":196,"brand":197,"brand_slug":198,"file_size":209,"pages":210,"pages_count":211,"matched_pages":212,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],69,[],{"id":214,"title":215,"slug":216,"image":217,"source":218,"brand_name":196,"brand":197,"brand_slug":198,"file_size":219,"pages":220,"pages_count":221,"matched_pages":222,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],62,[],{"id":224,"title":225,"slug":226,"image":227,"source":228,"brand_name":196,"brand":197,"brand_slug":198,"file_size":229,"pages":230,"pages_count":231,"matched_pages":232,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],68,[],{"id":234,"title":235,"slug":236,"image":237,"source":238,"brand_name":196,"brand":197,"brand_slug":198,"file_size":239,"pages":240,"pages_count":144,"matched_pages":241,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":243,"title":244,"slug":245,"image":246,"source":247,"brand_name":196,"brand":197,"brand_slug":198,"file_size":248,"pages":249,"pages_count":250,"matched_pages":251,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],110,[],{"id":253,"title":254,"slug":255,"image":256,"source":257,"brand_name":196,"brand":197,"brand_slug":198,"file_size":258,"pages":259,"pages_count":260,"matched_pages":261,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":263,"title":264,"slug":265,"image":266,"source":267,"brand_name":196,"brand":197,"brand_slug":198,"file_size":268,"pages":269,"pages_count":270,"matched_pages":271,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":273,"title":225,"slug":274,"image":275,"source":276,"brand_name":277,"brand":278,"brand_slug":279,"file_size":280,"pages":281,"pages_count":282,"matched_pages":283,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":285,"title":286,"slug":287,"image":288,"source":289,"brand_name":290,"brand":291,"brand_slug":292,"file_size":293,"pages":294,"pages_count":295,"matched_pages":296,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],47,[],{"id":298,"title":299,"slug":300,"image":301,"source":302,"brand_name":303,"brand":304,"brand_slug":305,"file_size":306,"pages":307,"pages_count":308,"matched_pages":309,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":311,"title":312,"slug":313,"image":314,"source":315,"brand_name":303,"brand":304,"brand_slug":305,"file_size":316,"pages":317,"pages_count":318,"matched_pages":319,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":321,"title":322,"slug":323,"image":324,"source":325,"brand_name":326,"brand":327,"brand_slug":328,"file_size":329,"pages":330,"pages_count":331,"matched_pages":332,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":334,"title":335,"slug":336,"image":337,"source":338,"brand_name":339,"brand":340,"brand_slug":341,"file_size":342,"pages":343,"pages_count":344,"matched_pages":345,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],63,[],{"id":347,"title":348,"slug":349,"image":350,"source":351,"brand_name":339,"brand":340,"brand_slug":341,"file_size":352,"pages":353,"pages_count":354,"matched_pages":355,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":357,"title":358,"slug":359,"image":360,"source":361,"brand_name":339,"brand":340,"brand_slug":341,"file_size":362,"pages":363,"pages_count":364,"matched_pages":365,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":367,"title":368,"slug":369,"image":370,"source":371,"brand_name":339,"brand":340,"brand_slug":341,"file_size":372,"pages":373,"pages_count":183,"matched_pages":374,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":376,"title":377,"slug":378,"image":379,"source":380,"brand_name":339,"brand":340,"brand_slug":341,"file_size":381,"pages":382,"pages_count":383,"matched_pages":384,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":386,"title":387,"slug":388,"image":389,"source":390,"brand_name":391,"brand":392,"brand_slug":393,"file_size":394,"pages":395,"pages_count":80,"matched_pages":396,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":398,"title":399,"slug":400,"image":401,"source":402,"brand_name":339,"brand":340,"brand_slug":341,"file_size":403,"pages":404,"pages_count":405,"matched_pages":406,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"count":408,"next":409,"previous":410,"brand_chips":411},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[412,416,420,423,426,430,434,438,441,445],{"title":413,"slug":414,"count":415},"SICIS","sicis",92,{"title":417,"slug":418,"count":419},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",77,{"title":421,"slug":422,"count":419},"Terratinta","terratinta",{"title":424,"slug":425,"count":419},"Magis","magis",{"title":427,"slug":428,"count":429},"True Design","true-design",64,{"title":431,"slug":432,"count":433},"Covet House","covet-house",61,{"title":435,"slug":436,"count":437},"Ares Line","ares-line",58,{"title":439,"slug":440,"count":437},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":442,"slug":443,"count":444},"Karpenter","karpenter",56,{"title":446,"slug":447,"count":444},"Visionnaire","visionnaire",[449,452,455,458,461,464,467,470,473,476,479,482,485,488,491,494,497,500,503,506],{"id":191,"title":192,"slug":193,"image":194,"source":195,"brand_name":196,"brand":197,"brand_slug":198,"file_size":199,"pages":450,"pages_count":201,"matched_pages":451,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":204,"title":205,"slug":206,"image":207,"source":208,"brand_name":196,"brand":197,"brand_slug":198,"file_size":209,"pages":453,"pages_count":211,"matched_pages":454,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":214,"title":215,"slug":216,"image":217,"source":218,"brand_name":196,"brand":197,"brand_slug":198,"file_size":219,"pages":456,"pages_count":221,"matched_pages":457,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":224,"title":225,"slug":226,"image":227,"source":228,"brand_name":196,"brand":197,"brand_slug":198,"file_size":229,"pages":459,"pages_count":231,"matched_pages":460,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":234,"title":235,"slug":236,"image":237,"source":238,"brand_name":196,"brand":197,"brand_slug":198,"file_size":239,"pages":462,"pages_count":144,"matched_pages":463,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":243,"title":244,"slug":245,"image":246,"source":247,"brand_name":196,"brand":197,"brand_slug":198,"file_size":248,"pages":465,"pages_count":250,"matched_pages":466,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":253,"title":254,"slug":255,"image":256,"source":257,"brand_name":196,"brand":197,"brand_slug":198,"file_size":258,"pages":468,"pages_count":260,"matched_pages":469,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":263,"title":264,"slug":265,"image":266,"source":267,"brand_name":196,"brand":197,"brand_slug":198,"file_size":268,"pages":471,"pages_count":270,"matched_pages":472,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":273,"title":225,"slug":274,"image":275,"source":276,"brand_name":277,"brand":278,"brand_slug":279,"file_size":280,"pages":474,"pages_count":282,"matched_pages":475,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":285,"title":286,"slug":287,"image":288,"source":289,"brand_name":290,"brand":291,"brand_slug":292,"file_size":293,"pages":477,"pages_count":295,"matched_pages":478,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":298,"title":299,"slug":300,"image":301,"source":302,"brand_name":303,"brand":304,"brand_slug":305,"file_size":306,"pages":480,"pages_count":308,"matched_pages":481,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":311,"title":312,"slug":313,"image":314,"source":315,"brand_name":303,"brand":304,"brand_slug":305,"file_size":316,"pages":483,"pages_count":318,"matched_pages":484,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":321,"title":322,"slug":323,"image":324,"source":325,"brand_name":326,"brand":327,"brand_slug":328,"file_size":329,"pages":486,"pages_count":331,"matched_pages":487,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":334,"title":335,"slug":336,"image":337,"source":338,"brand_name":339,"brand":340,"brand_slug":341,"file_size":342,"pages":489,"pages_count":344,"matched_pages":490,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":347,"title":348,"slug":349,"image":350,"source":351,"brand_name":339,"brand":340,"brand_slug":341,"file_size":352,"pages":492,"pages_count":354,"matched_pages":493,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":357,"title":358,"slug":359,"image":360,"source":361,"brand_name":339,"brand":340,"brand_slug":341,"file_size":362,"pages":495,"pages_count":364,"matched_pages":496,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":367,"title":368,"slug":369,"image":370,"source":371,"brand_name":339,"brand":340,"brand_slug":341,"file_size":372,"pages":498,"pages_count":183,"matched_pages":499,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":376,"title":377,"slug":378,"image":379,"source":380,"brand_name":339,"brand":340,"brand_slug":341,"file_size":381,"pages":501,"pages_count":383,"matched_pages":502,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":386,"title":387,"slug":388,"image":389,"source":390,"brand_name":391,"brand":392,"brand_slug":393,"file_size":394,"pages":504,"pages_count":80,"matched_pages":505,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],{"id":398,"title":399,"slug":400,"image":401,"source":402,"brand_name":339,"brand":340,"brand_slug":341,"file_size":403,"pages":507,"pages_count":405,"matched_pages":508,"match_count":185,"two_pages":186,"show_text":187},[],[],[510,511,512,513,514,515,516,517,518,519],{"title":413,"slug":414,"count":415},{"title":417,"slug":418,"count":419},{"title":421,"slug":422,"count":419},{"title":424,"slug":425,"count":419},{"title":427,"slug":428,"count":429},{"title":431,"slug":432,"count":433},{"title":435,"slug":436,"count":437},{"title":439,"slug":440,"count":437},{"title":442,"slug":443,"count":444},{"title":446,"slug":447,"count":444}]