[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-alias-focus-frametable-2023":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":157},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":152,"matched_pages":153,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},13477,"Focus Frametable 2023","alias-focus-frametable-2023","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F92\u002F006538d206c24568a71aa44d163eb5-2754b4810c.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Ffa\u002F1a7899f0794f9ab859bc301ef02c73-2754b396b2.pdf","Alias",952,"alias","11.0 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149],{"image":7,"text":15,"number":16},"1\nOverview\n2\nFrametable folding\n3\nFrametable\n4\nFrametable oval \n5\nFrametable meeting\n6\nFrametable system\n7\nFinishes Materials\n8\nReference\n9\nDesigner\n10\nInformation\nALIAS FOCUS\nFrametable\nDesigned by Alberto Meda\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F92\u002F006538d206c24568a71aa44d163eb5-2754b4810c.2.png","IT\nDE\nEN\nFR\n3\n2\nALIAS\nALIAS\nFOCUS\nFOCUS\nFRAMETABLE\nFRAMETABLE\nPerfetti per ogni spazio o edificio, pubblico o privato, sto-\nrico o contemporaneo, i tavoli frametable sono caratteriz-\nzati dal design sobrio e dalla grande leggerezza formale.\nLa solida struttura con gambe ad X in alluminio pressofu-\nso caratterizza tutti i modelli dell’iconica collezione firma-\nta da Alberto Meda. \nDeclinati nella versione originale, con struttura fissa o \npieghevole, nella versione meeting dalle dimensioni gene-\nrose e nella versione system, ideale per realizzare infinite \nconfigurazioni, Frametable sono disponibili con piani in \ndiverse forme, finiture e dimensioni.\nIdeal für jeden Raum und jedes Gebäude, öffentlich oder \nprivat, historisch oder zeitgenössisch: Frametable Tische \nkennzeichnen sich durch schlichtes Design und außer-\nordentlich formelle Leichtigkeit aus. Die solide Struktur \nmit X-förmigen Beinen aus Aluminiumdruckguss kenn-\nzeichnet alle Modelle der von Alberto Meda entworfenen \nikonischen Kollektion. \nErhältlich in der Originalversion mit festem oder klappba-\nrem Gestell, in der großzügigen Meeting-Version und in \nder System-Version, ideal für unendliche Konfigurationen, \nsind die Frametable Tische mit Platten in verschiedenen \nFormen, Ausführungen und Größen erhältlich.\nPerfect for any interior space or any kind of building, \nwhether public or private, historical or modern, frametable \nfeatures an essential design and a great formal lightness. \nThe solid structure with X-shaped die-cast aluminium \nlegs characterises all models of the iconic collection de-\nsigned by Alberto Meda. \nExpressed in the original version, with fixed or folding \nstructure, in the meeting version with generous dimen-\nsions and in the system version, ideal for creating infinite \nconfigurations, the Frametable is available with table tops \nin different shapes, finishes and sizes.\nIdéales dans tout type d’espace et d’édifice public ou pri-\nvé, historique ou contemporain, les tables frametable se \ncaractérisent par leur ligne sobre et leur grande légèreté \nformelle. La structure solide avec pieds en X en aluminium \nmoulé sous pression caractérise tous les modèles de la \ncollection emblématique conçue par Alberto Meda. \nDisponibles dans la version originale avec structure \nfixe ou pliante, dans la version meeting aux dimensions \ngénéreuses et dans la version system, idéale pour réalis-\ner des configurations infinies. Les tables Frametable sont \nproposées avec des plateaux de différentes formes, fini-\ntions et dimensions.\nFRAMETABLE \nDesigned by Alberto Meda\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F92\u002F006538d206c24568a71aa44d163eb5-2754b4810c.3.png","5\n4\nALIAS\nALIAS\nFOCUS\nFOCUS\nFRAMETABLE\nFRAMETABLE\nP \n18\nP \n38-39\nP \n14\nP \n36\nP \n26\nP \n40\nP \n08\nP \n34\nOverview\nFrametable meeting\nOverview\nFrametable\nFrametable oval 498 ❸\nCable accessories ❷\nFrametable 496 ❷\nStructure ❶\nStructure ❹\nTop dimensions ❸\nFrametable folding ❶\nFrametable meeting\n❶\n❷\n❸\n❹\nYou can contact the sales department to request customizations of the collection.\nContattando l’ufficio commerciale è possibile richiedere personalizzazioni della collezione.\nFrametable meeting is available with accessories for wiring.\nFrametable meeting è disponibile con gli accessori per il cablaggio.\nWheeled version available\nDisponibile la versione con ruote\nSupports \nSupporto\nAccessori di cablaggio\nCable accessories\n❷\n❸\n❸\n❷\n❷\n❶\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F92\u002F006538d206c24568a71aa44d163eb5-2754b4810c.4.png","7\n6\nALIAS\nALIAS\nFOCUS\nFOCUS\nFRAMETABLE\nFRAMETABLE\nOverview\nFrametable system\nP \n50\nP \n44\nP \n42\nCable accessories \nModules\nFrametable system\nAccessori di cablaggio\nCable accessories\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F92\u002F006538d206c24568a71aa44d163eb5-2754b4810c.5.png","IT\nDE\nEN\nFR\n9\nALIAS\nFOCUS\nFRAMETABLE\n8\nALIAS\nFOCUS\nFRAMETABLE\nFrametable folding \n495\nFrametable folding nasce dall’idea di creare un tavolo di \nservizio da utilizzare all’occorrenza per aumentare la su-\nperficie di lavoro. Facilmente trasportabile, è adatto a più \nimpieghi, in ufficio come a casa. La manovra per piegare le \ngambe è semplice ed immediata: girando la vite, il tirante \nche tiene in posizione la gamba si sblocca e può scorrere \nnel binario fissato al centro del sottopiano, fino a che le \ngambe si appiattiscono. Una volta piegate, le gambe dan-\nno al retro una valenza grafica, apprezzabile solo quando \nil tavolo non è in uso.\nL’ingombro del tavolo chiuso è:\n·  Frametable 160F: 495_160F \u002F cm 80x160x7 \n· Frameatble 190F: 495_190F \u002F cm 95x190x7\nFrametable folding entstand aus der Idee, einen Hilfeti-\nsch zu schaffen, der im Bedarfsfall zur Vergrößerung der \nArbeitsfläche verwendet werden kann. Leicht zu tran-\nsportieren, er ist einen Mehrzwecktisch, der sowohl im \nBüro als auch zu Hause benutzt werden Kann. Die Beine \nkönnen einfach und schnell zusammengeklappt werden: \nBeim Drehen einer Schraube wird die Zugstange, die die \nBeine in Position hält, entspert und so kann sie in die un-\nter die Platte in der Mitte befestigten Schiene gleiten, \nbis die Beine abgeflacht sind. Bei zusammengeklapptem \nTisch verleihen die Beine der Rückseite einen grafischen \nWert, der nur nur zu erkennen ist, wenn der Tisch nicht in \nGebrauch ist.\nDer gesamte Platzbedarf des zusammengeklappten Ti-\nsches beträgt:\n·  Frametable 160F: 495_160F \u002F cm 80x160x7 \n· Frameatble 190F: 495_190F \u002F cm 95x190x7\nFrametable folding was born from the idea of creating a \nservice table that in case of need can be used to increase \nthe work surface. Easy to transport, it is suitable for mul-\ntiple uses, in the office as well as home. Folding the legs \nis simple and fast: turning a screw unlocks the tie rod that \nholds the legs in place and allows them to slide along the \nrail fixed under the centre of the table top until the legs lie \nflat. Once folded, the legs give the back a graphic dimen-\nsion, which can only be appreciated when the table is not \nin use.\nThe total volume of the folded table is:\n·  Frametable 160F: 495_160F \u002F cm 80x160x7 \n· Frameatble 190F: 495_190F \u002F cm 95x190x7\nFrametable folding est née de l’idée de créer une table « \nde service » à utiliser en cas de besoin pour augmenter \nla surface de travail. Farilement transportable il convient \nà de multiples usages, au boreau comme à la maison. La \nmanoeuvre permettant de replier les pieds est à la fois \nsimple et immédiate : il suffit de faire tourner une vis pour \ndébloquer le tirant qui maintient en place les pieds et de \nle faire glisser sur le rail fixé sous le plateau, au milieu, ju-\nsqu’à ce que les pieds se replient.\nUne fois repliés, les pieds confèrent au dossier une valeur \ngraphique qui ne peut être appréciée que lorsque la table \nn'est pas utilisée.\nL'espace d'encombrement total de la table fermée est de :\n·  Frametable 160F: 495_160F \u002F cm 80x160x7 \n· Frameatble 190F: 495_190F \u002F cm 95x190x7\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F92\u002F006538d206c24568a71aa44d163eb5-2754b4810c.6.png","IT\nDE\nEN\nFR\n11\n10\nALIAS\nALIAS\nFOCUS\nFOCUS\nFRAMETABLE\nFRAMETABLE\nLe due tipologie di tavolo possono essere accostate grazie ai piedini regolabili (+7\u002F8 mm) per raggiugere l'altezza di frametable folding castors.\nThe two table types can be combined thanks to the adjustable feet (+7\u002F8 mm) to reach the height of Frametable folding castors.\nDie beiden Tischtypen können dank der verstellbaren Füße (+7\u002F8 mm) miteinander kombiniert werden, um die Höhe von Frametable folding castors zu erreichen.\nLes deux types de tables peuvent être combinés grâce aux pieds réglables (+7\u002F8 mm) pour atteindre la hauteur de la table Frametable pliante sur roulettes.\n+ 7\u002F8 mm\nFrametable folding è composto da un piano in alluminio \n(spessore 18 mm) proposto in diverse finiture, sul quale \nè fissata la struttura composta da elementi di alluminio \npressofuso, con finitura lucida o verniciata. Il tavolo pie-\nghevole è disponibile con piedini o con ruote, due delle \nquali dotate di freno. \nFrametable folding castors consente di organizzare gli \nambienti di lavoro in modo facile e risponde alle esigenze \ndi flessibilità e riconfigurazione degli spazi, molto apprez-\nzate negli uffici contemporanei.\nFrametable folding besteht aus einer Aluminiumwaben-\nplatte (Dicke 18 mm), die in verschiedenen Ausführungen \nerhältlich ist und auf der das Gestell aus Aluminiumdruck-\ngusselementen mit polierter oder lackierter Oberfläche \nbefestigt ist. Der Klapptisch ist mit Füßen oder mit Rollen \nerhältlich, von denen zwei mit Bremse ausgestattet sind. \nFrametable folding castors gestattet die einfache Organi-\nsation von Arbeitsräumen. Er entspricht den Bedürfnissen \nnach Flexibilität und Neukonfiguration der Räumlichkeit-\nen, was in modernen Büros besonders geschätzt wird.\nFrametable folding is composed of a top in aluminium (18 \nmm thick) available in different finishes, onto which the \nstructure composed of die-cast aluminium elements, with \na polished or lacqiered finish, is fixed. The folding table \nis available with feet or with castors, two of which have \nbrakes. \nFrametable folding castors make it easy to organise work-\nspaces and meet the need for flexibility and space recon-\nfiguration, which is greatly appreciated in contemporary \noffices.\nFrametable folding est composée d'un plateau en alumi-\nnium (18 mm d'épaisseur) disponible en différentes fini-\ntions, auquel est fixée la structure composée d'éléments \nen aluminium moulé sous pression, avec finition laquée ou \npolie. La table pliante est disponible avec des patins ou \ndes roulettes, dont deux avec frein. \nFacile à déplacer, la table Frametable folding castors per-\nmet d'organiser facilement les environnements de travail \net répond aux besoins de flexibilité et de reconfiguration \ndes espaces, une qualité très appréciée dans les bureaux \ncontemporains.\nFRAMETABLE FOLDING\n·  495_160F \u002F cm 80x160 h. cm 73,5 \n· 495_190F \u002F cm 95x190 h. cm 73,5\nFRAMETABLE FOLDING CASTORS\n·  495_160F \u002F cm 80x160 h. cm 74 \n· 495_190F \u002F cm 95x190 h. cm 74\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F92\u002F006538d206c24568a71aa44d163eb5-2754b4810c.7.png","13\n12\nALIAS\nALIAS\nFOCUS\nFOCUS\nFRAMETABLE\nFRAMETABLE\nAccessories\nFrametable folding\nIT\nAccessorio porta-tavoli (cod. 49Z) \nper stoccaggio a muro, con elementi \ndi sostegno in MDF verniciato nero \n(V130). Per modelli frametable fol-\nding; porta fino a 5 tavoli posizionati \nin verticale. \nDE\nTischträger für die Wandauf-\nbewahrung (cod.49Z) mit Stütz-\nelementen aus lackiertem mdf \nschwarz (V130). Für frametable \nfolding; er trägt bis zu 5 senkrecht \nstehende Tische. \n \nEN\nTable rack accessory (cod. 49Z) for \nwall storage with support elements \nin lacquered mdf black (V130). For \nframetable folding; it carries up to 5 \nvertically positioned tables.\n \nFR\nAccessoire porte-tables pour le \nrangement mural (cod.49Z), avec \néléments de support en mdf laqué \nnoir (V130). Pour les modèles \nframetable folding; il porte jusqu’à 5 \ntables placées verticalement. \nFRAMETABLE FOLDING WALL BASE\ncod. 49Z\nIT\nCarrello porta-tavoli (cod. 49Y) su \nruote, struttura in acciaio verniciato \ngrigio grafite (A022) ed elementi \ndi sostegno in MDF verniciato nero \n(V130). Disponibile solo per i modelli \nframetable folding; porta fino a 5 \ntavoli posizionati in verticale.\nDE\nTischtransportwagen auf Rollen \n(cod.49Z), Gestell aus lackiertem \nStahl grafitgrau (A022) und Stützel-\nemente aus lackiertem mdf schwarz \n(V130) Für frametable folding; er \nträgt bis zu 5 senkrecht stehende \nTische. \nEN\nTable carrying trolley (cod.49Z) on \nwheels, structure in lacquered steel \ngraphite grey (A022) and support \nelements in lacquered mdf black \n(V130). For frametable folding; it \ncarries up to 5 vertically positioned\ntables.\nFR\nChariot porte-tables sur roulettes \n(cod.49Z), structure en acier laqué \ngris graphite (A022) et éléme-\nnts de support en mdf laqué noir \n(V130). Pour les modèles frametable \nfolding; il porte jusqu’à 5 tables \nplacées verticalement. \nFRAMETABLE FOLDING TROLLEY\ncod. 49Y\n131\n199\n99\n60\n122\n60\nMaximum volume frametable 160F  cm 164x84x60\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F92\u002F006538d206c24568a71aa44d163eb5-2754b4810c.8.png","IT\nDE\nEN\nFR\n15\n14\nALIAS\nFOCUS\nFRAMETABLE\nALIAS\nFOCUS\nFRAMETABLE\n14\nFrametable \n496\nFrametable è disponibile con la struttura fissa, dotata di \nbarra trasversale che unisce le gambe e garantisce ottima \nstabilità anche nelle versioni con piani di maggiore am-\npiezza. A seconda delle dimensioni del piano sono previ-\nste due o tre gambe, dotate di piedini. \nLa struttura è realizzata in alluminio pressofuso proposto \nnella versione lucida o verniciata in diversi colori, con fi-\nnitura goffrata o gloss. I piani sono disponibili in svariati \nmateriali e finiture.\nFrametable ist mit einem festen Gestell erhältlich, das mit \neiner Querstanqe ausgestattet ist, die die Beine verbin-\ndet und auch bei den Versionen mit breiterer Tischplatte \neine ausgezeichnete Stabilität garantiert. Je nach Größe \nder Tischplatte sind zwei oder drei Beine vorgesehen, die \nmit Füßen ausgestattet sind. \nDas Gestell besteht aus Aluminiumdrucjgusselementen \npoliert oder lackiert in verschiedenen Farben mit gerau-\nhter oder glänzender Ausführing. Die Tischplatten sind in \neiner Vielzahl von Materialien und Ausführungen erhältl-\nich.\nFrametable is available with a fixed structure, equipped \nwith a crossbar that joins the legs and guarantees excel-\nlent stability even in the versions with wider table tops. \nDepending on the size of the table top, there are two or \nthree legs, equipped with feet. The structure is made of \ndie-cast aluminium, polished or lacquered in different co-\nlours, with an textured or gloss finish. The table tops are \navailable in a variety of materials and finishes.\nFrametable est disponible avec une structure fixe, équip-\née d'une barre transversale qui relie les pieds et garan-\ntit une excellente stabilité, même dans les versions avec \nplateaux plus larges. En fonction de la taille du plateau, la \ntable dispose de deux ou trois pieds, équipés de patins. \nLa structure est réalisée en aluminium moulé sous pres-\nsion, disponible en version laquée ou polie dans différent-\nes couleurs, avec finition granité ou brillante. Les plate-\naux sont disponibles dans une variété de matériaux et de \nfinitions.\nFRAMETABLE 160 \u002F 496_160\n·  cm 80x160 h. cm 73,5 \nFRAMETABLE 240 \u002F 496_240\n·  cm 80x160 h. cm 73,5 \nFRAMETABLE 295XL \u002F 496_295XL\n·  cm 120x295 h. cm 73,5 \nFRAMETABLE 190 \u002F 496_190\n·  cm 95x190 h. cm 73,5 \n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F92\u002F006538d206c24568a71aa44d163eb5-2754b4810c.9.png","17\n16\nALIAS\nALIAS\nFOCUS\nFOCUS\nFRAMETABLE\nFRAMETABLE\nFRAMETABLE 160 \u002F 496_160\nSINGLE WORKSTATION\nFOCUS ROOM\nDIRECTIONAL OFFICE\nMEETINGROOM\nFRAMETABLE 240 \u002F 496_240\nFRAMETABLE 190 \u002F 496_190\nFRAMETABLE 295XL \u002F 496_295XL\n160\n80\n73,5\n103\n75,7\n190\n95\n73,5\n139\n75,7\n240\n168\n105\n73,5\n75,7\n295\n120\n73,5\n114\n75,7\nLa struttura dei tavoli frametable ha una profondità fissa di cm 75,7. Per i progetti custom Alias suggerisce di non avere piani inferiori a cm 80. \nThe structure of frameable has a fixed depth of 75.7 cm. For custom designs Alias suggests table tops not smaller than 80 cm.\nFrametable 496 \u002F 496_160\nRollingframe + TILT 47 \u002F 445\nFrametable 240 \u002F 496_240\nn.04 rollingframe + TILT 47 \u002F  445\nFrametable 496 \u002F 496_190\nMeetingframe + TILT 47 soft \u002F 429 + n.02 bigframe \u002F 440\nFrametable 295XL \u002F 496_295\nn.08 bigframe \u002F 440\nExample of use\nDimensions\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F92\u002F006538d206c24568a71aa44d163eb5-2754b4810c.10.png","19\n18\nALIAS\nFOCUS\nFRAMETABLE\nALIAS\nFOCUS\nFRAMETABLE\n18\nFrametable oval \n498\nFRAMETABLE OVAL 190 \u002F 498_190\n·  cm 95x190 h. cm 73,5 \nFRAMETABLE OVAL 190 DINING \u002F 498_190\n·  cm 95x190 h. cm 73,5 \nFRAMETABLE OVAL 240 \u002F 498_240\n·  cm 105x240 h. cm 73,5 \nFRAMETABLE OVAL 240 DINING \u002F 498_240\n·  cm 105x240 h. cm 73,5 \nFRAMETABLE OVAL 295XL \u002F 496_295XL\n·  cm 120x295 h. cm 73,5 \n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F92\u002F006538d206c24568a71aa44d163eb5-2754b4810c.11.png","21\n20\nALIAS\nALIAS\nFOCUS\nFOCUS\nFRAMETABLE\nFRAMETABLE\nLa versione dining (frametable oval 190 e 240) consente di aggiungere comodamente il capotavola.\nThe dining version (Frametable oval 190 and 240) allows comfortable head of the table seating.\nBei der Dining-Version (Frametable oval 190 und 240) kann das Tischende bequem hinzugefügt werden.\nLa version dining (Frametable ovale 190 et 240) permet d'ajouter facilement le bout de table.\nFRAMETABLE OVAL\nFRAMETABLE OVAL DINING\nFRAMETABLE OVAL 190 \u002F 498_190\nFRAMETABLE OVAL 240 \u002F 498_240\nFRAMETABLE OVAL DINING 190 \u002F 498_190\nFRAMETABLE OVAL DINING 240 \u002F 498_240\nFRAMETABLE OVAL 295XL \u002F 498_295XL\nIT\nI tavoli Frametable oval 190 e 240 \nsono disponibili anche nella versione \ndining, ideale per la sala da pranzo.\nLa lunghezza ridotta dell’estruso del-\nla struttura, consente di introdurre \ndue comode postazioni a capotavola.\nDE\nDie Tische Frametable oval 190 und \n240 sind auch in der Dining-Version \nerhältlich, ideal für das Esszimmer. \nDie reduzierte Länge des strang-\ngepressten Gestells ermöglicht \ndie Ergänzung von zwei bequemen \nSitzplätze am Tischende.\nEN\nThe Frametable oval 190 and 240 \nare also available in a dining version, \nideal for the dining room. The redu-\nced length of the extruded structure \nallows for the introduction of two \ncomfortable seating positions at the \nheads of the table.\nFR\nLes tables ovales Frametable 190 \net 240 sont également disponibles \nen version dining, idéale pour la \nsalle à manger. La longueur réduite \nde la structure extrudée permet \nd'introduire deux positions assises \nconfortables en bout de table.\n190\n73,5\n95\n139\n75,7\n190\n103\n95\n73,5\n75,7\n240\n105\n73,5\n168\n75,7\n240\n105\n73,5\n139\n75,7\n295\n120\n73,5\n114\n75,7\n498_190: 25,5 cm\n498_240: 36 cm\n498_190 dining: 43,5 cm\n498_240 dining: 50,5 cm\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F92\u002F006538d206c24568a71aa44d163eb5-2754b4810c.12.png","IT\nDE\nEN\nFR\n23\n22\nALIAS\nALIAS\nFOCUS\nFOCUS\nFRAMETABLE\nFRAMETABLE\nFrametable oval \n499\nIdeali per sale riunioni, i tavoli frametable oval nella ver-\nsione 380 e 480 sono caratterizzati da un ampio piano \nsupportato da una struttura composta da quattro gambe.\nDiviso in due parti uguali accostate tra loro, i piani di que-\nste versioni sono disponibili in diverse finiture: \n·  vetro temperato extra chiaro\n·  vetro double face \n·  pre composto \n·  tranciato di rovere. \nA seconda del materiale, il piano è in appoggio sulla strut-\ntura o fissato ad essa attraverso elementi di supporto \nspecifici.\nDie Tische Frametable oval in den Versionen 380 und 480 \neignen sich ideal für Besprechungsräume und verfügen \nüber eine große Tischplatte, die von einem vierbeinigen \nGestell getragen wird. Die Tischplatten dieser Versionen \nsind in zwei gleichen nebeneinanderliegenden Teilen ge-\nteilt und sind in verschiedenen Ausführungen erhältlich: \n·  extra-klares gehärtetes Glas\n·  doppelseitiges Glas\n·  Compound Eiche \n·  Eichenfurnier. \nJe nach Material liegt einfach die Platte auf dem Gestell \noder ist durch spezielle Stützelemente befestigt.\nIdeal for meeting rooms, the Frameable oval in the 380 \nand 480 versions feature a large table top supported by \na four-leg frame. Divided into two equal parts placed side \nby side, the table tops of these versions are available in \ndifferent finishes: \n·  extra-clear tempered glass\n·  sandwich glass\n·  pre-composed oak \n·  oak veneer. \nDepending on the material, the top lays on the structure \nor fixed to it through specific support elements.\nIdéales pour les salles de réunion, les tables ovales Fra-\nmetable des versions 380 et 480 sont dotées d'un grand \nplateau soutenu par une structure à quatre pieds. Divisés \nen deux parties égales placées l'une à côté de l'autre, les \nplateaux de ces versions sont disponibles dans différent-\nes finitions : \n·  en verre trempé extra-clair\n·  en verre double face\n·  pré-composite de chêne \n·  placage de chêne. \nEn fonction du matériau, le plateau repose sur la structure \nou est fixé par des éléments de support spécifiques.\nFRAMETABLE OVAL 380 \u002F 499_380\n·  cm 105x380 h cm 73,5\nFRAMETABLE OVAL 480 \u002F 499_480\n·  cm 105x480 h cm 73,5\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F92\u002F006538d206c24568a71aa44d163eb5-2754b4810c.13.png","25\n24\nALIAS\nALIAS\nFOCUS\nFOCUS\nFRAMETABLE\nFRAMETABLE\nI piani di frametable 499 sono accostati tra loro e fissati alla struttura o in appoggio a seconda del materiale del piano.\nThe table tops of Frametable 499 are placed next to each other and fixed to the structure or laying on it, depending on the material of the table top.\nDie Tischplatten von Frametable 499 werden nebeneinander gelegt und je nach Material der Tischplatte sind sie am Gestell befestigt oder darauf liegend.\nLes plateaux de la table Frametable 499 sont placés les uns à côté des autres et fixés à la structure ou soutenus en fonction du matériau du plateau.\nFRAMETABLE OVAL 380 \u002F 499_380\nFRAMETABLE OVAL 480 \u002F 499_480\n380\n105\n73,5\n103\n75,7\n480\n120\n73,5\n139\n75,7\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F92\u002F006538d206c24568a71aa44d163eb5-2754b4810c.14.png","27\n26\nALIAS\nALIAS\nFOCUS\nFOCUS\nFRAMETABLE\nFRAMETABLE\nFrametable \nStructure and top\nPIANO IN APPOGGIO\n(piano in vetro e in marmo)\nLAYING TOP \n(glass and marble top)\nPIANO FISSATO ALLA STRUTTURA\n(piano in laminato e impiallacciato)\nTOP FIXED TO STRUCTURE\n(laminated and veneered top)\n❶\n❷\nLAMINATO\nLAMINATE\n(frametable 495 \u002F 496)\nPiano in alluminio laminato con \nbordo in metacrilato retro verniciato \ngrigio, spessore 18 mm.\nTop in laminated aluminium with \nedge in grey backpainted metha-\ncrylate, thickness 18 mm.\nPlatte aus Aluminium belegt mit \nLaminat mit Rand aus grau hinter-\nlackiertem Methacrylat, Stärke 18 \nmm.\nPlateau en aluminium laminé avec \nbord en méthacrylate fond laqué \ngris, épaisseur 18 mm.\nMARMO “BIANCO DI CARRARA”\nMARBLE “BIANCO DI CARRARA”\n(frametable 498_190 \u002F 498_240)\nMarmo stratificato, spessore 16 mm. \nFinitura levigata fine con trattamen-\nto idrorepellente antimacchia.\nStratified marble, thickness 16 mm. \nSmooth finish with water-repellent \nand stain-resistant treatment.\nMehrschichtiger Marmor, Stärke 16 \nmm. Oberflächenbehandlung mit \nwasserabweisender und flecke-\nnabweisender Imprägnierung.\nMarbre stratifié, épaisseur 16 mm. \nFinition polie fine avec traitement \nhydrofuge anti-tache.\nIMPIALLACCIATO PRECOMPOSTO\nPRE-COMPOSED VENEER\nPiano in alluminio impiallacciato con \nprecomposto di rovere con bordo in \nfrassino. Spessore 18 mm.\nTop in aluminium with pre-compo-\nsed oak veneer with edge in ash \nwood. Thickness 18 mm\nPlatte aus Aluminium belegt mit \ncompound Eichenfurnier mit Rand \naus Eschenholz. Stärke 18 mm.\nPlateau en aluminium plaqué avec \npré-composite de chêne avec bord \nen frêne. Epaisseur 18 mm.\nIMPIALLACCIATO TRANCIATO\nVENEER\nPiano in alluminio impiallacciato con \ntranciato di rovere e noce. Spessore \n18 mm.\nTop in aluminium laminated with oak \nor walnut veneer. Thickness 18 mm.\nPlatte Aluminium belegt mit Eichen- \noder Nussbaumfurnier. \nStärke 18 mm.\nPlateau en aluminium avec placage \nde chêne ou noyer. Épaisseur 18 \nmm..\nVETRO DOUBLE FACE\nSANDWICH GLASS\n(frametable 496 \u002F 498 \u002F 499)\nPiano disponibile in vetro double \nface, spessore 16 mm.\nTop availbale in glass sandwich, \nthickness 16 mm.\nPlatte verfügbar in beidseitiges \nGlas, Stärke 16 mm.\nPlateau disponible en verre double \nface, épaisseur 16 mm.\nVETRO\nGLASS \n(frametable 496 \u002F 498 \u002F 499)\nPiano disponibile in vetro extra chia-\nro temperato spessore 12 mm.\nTop availbale in extra light tempered \nglass thickness 12 mm.\nPlatte verfügbar in extraklar gehärt-\netes Glas, Stärke 12 mm.\nPlateau disponible en verre trempé \nextra-clair, épaisseur 12 mm.\nA seconda del materiale del piano i supporti della strut-\ntura cambiano. I piani in marmo e vetro sono in appoggio \nsulla struttura ❶, mentre i piani con altre finiture vengono \nfissati tramite supporti preforati ❷. \nJe nach Material der Tischplatte verändern sich die Träg-\ner des Gestells. Die Marmor- und Glasplatten liegen auf \ndem Gestell auf ❶, während die Platten mit anderen Ober-\nflächen mit Hilfe von vorgebohrten Stützen befestigt wer-\nden. ❷. \nDepending on the material of the table top, the suppor-\nts of the structure vary. Marble and glass tops lay on the \nstructure ❶, while tops with other finishes are fixed by \nmeans of pre-drilled supports ❷.\nLes supports de la structure changent selon le matériau \ndu plateau. Les plateaux en marbre et en verre reposent \nsur la structure ❶, tandis que les plateaux avec d'autres \nfinitions sont fixés à l'aide de supports pré-percés ❷. \n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F92\u002F006538d206c24568a71aa44d163eb5-2754b4810c.15.png","IT\nDE\nEN\nFR\n29\n28\nALIAS\nALIAS\nFOCUS\nFOCUS\nFRAMETABLE\nFRAMETABLE\n28\nCable managment\nFrametable\nI tavoli della collezione Frametable con piani in alluminio \nlaminato o impiallacciato possono essere predisposti con \nforo passacavi e coperchio, della stessa finitura del piano, \ne supporto per prese elettriche in metallo verniciato. Gra-\nzie a questi accessori, l’iconico tavolo si trasforma in una \nperfetta work station, una postazione di lavoro versatile \nsenza perdere la leggerezza formale che contraddistin-\ngue la collezione.\nDie Tische der Frametable-Kollektion mit laminierten oder \nfurnierten Aluminiumwabenplatten können mit einer Ka-\nbeldurchführung und -Deckei in der gleichen Ausführung \nwie die Platte und einem Steckdosenhalter aus lackier-\ntem Metall ausgestattet werden. Mit diesen Zubehöre \nverwandelt sich der ikonische Tisch in eine perfekte Work \nStation, einen vielseitigen Arbeitsplatz, ohne die formale \nLeichtigkeit zu verlieren, die die Kollektion auszeichnet.\nTables of the Frametable collection with laminated or ve-\nneered aluminium tops can be fitted with a cable hole and \nlid, in the same finish as the top, and a lacquered metal \nsocket holder. With these accessories, the iconic table \nis transformed into a perfect work station, versatile wi-\nthout losing the formal lightness that distinguishes the \ncollection.\nLes tables de la collection Frametable avec plateaux \nen aluminium alvéolaire laminé ou plaqué peuvent être \ndotées d'un passe-câble et d'un couvercle, dans la même \nfinition que le plateau, et d'un support pour prises él-\nectriques en métal laqué. Grâce à ces accessoires, la \ntable emblématique se transforme en un poste de travail \nidéal et polyvalent sans perdre la légèreté formelle qui ca-\nractérise la collection.\nFRAMETABLE 496_160\nFRAMETABLE OVAL 498_295XL\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F92\u002F006538d206c24568a71aa44d163eb5-2754b4810c.16.png","31\n30\nALIAS\nALIAS\nFOCUS\nFOCUS\nFRAMETABLE\nFRAMETABLE\nFrametable cable\nCable management\nIT\nGli accessori (49X) sono disponibili \nper il cablaggio dei tavoli frametable \n496 \u002F 498 \u002F 499 con i piani in lami-\nnato o impiallacciato. \nSu richiesta, è possibile aggiungere \nil modulo di connessione elettrica e \nil sistema di canalizzazione da piano \nper raggruppare i cavi.\nIT\nIn fase d’ordine è possibile scegliere \nla posizione del sistema di cabalg-\ngio. Può essere collocato in qua-\nlunque punto del piano rimanendo \nall’interno delle gambe.\nDE\nFür die Verkabelung der Tische \nFrametable 496 \u002F 498 \u002F 499 mit \nLaminat- oder Furnierplatten ist das \nZubehör (49X) erhältlich. \nAuf Anfrage ist es möglich, das Mo-\ndul für den elektrischen Anschluss \nund das Kabel-Kanalisierungss stem \neinzufügen.\nDE\nBei der Bestellung kann die Posi-\ntion des Verkabelungssystems au-\nsgewählt werden. Es kann überall \nauf der Tischplatte platziert werden \nnur innerhalb der Beine.\nEN\nAccessories (49X) are available for \nwiring the Frameable 496 \u002F 498 \n\u002F 499 with laminated or veneered \ntops.\nOn request it is possible to add the \nelectrical connection module and \nthe cable channeling system.\nEN\nWhen ordering, you can choose the \nposition of the cabling system. It can \nbe placed anywhere on the tabletop \nwhile remaining within the legs.\nFR\nDes accessoires (49X) sont dispo-\nnibles pour le câblage des tables \nFrametable 496 \u002F 498 \u002F 499 avec \ndes plateaux en laminé ou plaqués. \nSur demande, le module de con-\nnexion électrique et le système \nde canalisation pour regrouper les \ncâbles peuvent être ajoutés.\nFR\nLors de la commande, vous pouvez \nchoisir l'emplacement du système \nde câblage. Il peut être placé n'im-\nporte où sur le plateau tout en re-\nstant à l'intérieur des pieds.\nCABLE HOLE AND LID (cod. 49X)\n·  cm 20x11\nCABLE TRAY IN LACQUERED METAL (cod. 49X)\n·  cm 30x6,8x h cm 10 (useful space for support)\nFrametable cable\nComposition examples\nA two-sided hole lid is available on request.\nSu richiesta, è possibile avere il foro passacavi bifacciale.\nLa predisposizione per cablaggio è disponibile anche per Frametable folding.\nArrangement for wiring is also available for Frametable folding. \nPer conoscere gli accessori utili per cablare il tavolo folding contattare l’ufficio commerciale.\nTo learn more about the useful accessories for wiring the folding table, please contact the sales department.\nSINGLE WORKSTATION (N. 01 CABLE)\nDOUBLE WORKSTATION (N. 02 CABLE)\nFrametable 496 \u002F 496_160\nRollingframe + TILT 47 \u002F 445\nFrametable 498 \u002F 498_295XL\nRollingframe + TILT 47 \u002F 445\nMEETING ROOM (N.02 CABLE)\nFOCUS ROOM (N. 01 CABLE)\nLARGE MEETING ROOM (N.04 CABLE)\nFrametable 496 \u002F 496_295XL\nn.08 bigframe \u002F 440\nFrametable 498 \u002F 498_295XL\nn.06 frame 52 \u002F 459\nFrametable 499 \u002F 499_480\nn.12 meetingframe 44 \u002F 437\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F92\u002F006538d206c24568a71aa44d163eb5-2754b4810c.17.png","IT\nDE\nEN\nFR\n33\n32\nALIAS\nALIAS\nFOCUS\nFOCUS\nFRAMETABLE\nFRAMETABLE\nFrametable \nMeeting\nFrametable meeting, una collezione di tavoli disegnata da \nAlberto Meda che si adatta alle svariate esigenze dell’uf-\nficio contemporaneo, sempre più dinamico e multifunzio-\nnale. I tavoli frametable meeting, ideali per i momenti di \nlavoro in condivisione, rispondono in modo intelligente \nalle necessità delle sale riunioni.\nFrametable meeting, eine von Alberto Meda designte Ti-\nschkollektion, die sich an die unterschiedlichen Bedürfn-\nisse des modernen, immer dynamischeren und multifun-\nktionalen Büros anpasst. Die Tische frametable meeting \nsind ideal für Momente der gemeinsamen Arbeit und bie-\nten eine intelligente Antwort auf die Bedürfnisse in Sit-\nzungsräumen.\nFrametable meeting, a table collection designed by Alber-\nto Meda and that adapts to the various needs of the con-\ntemporary office, increasingly dynamic and multifunctio-\nnal. Frametable meeting tables, ideal for shared working \nsessions, are a smart response to the needs of meeting \nrooms.\nFrametable meeting, une collection de tables dessinée \npar Alberto Meda qui s'adapte aux différents besoins du \nbureau contemporain, toujours plus dynamique et multi-\nfonctions. Idéales pour les moments de travail partagés, \nles tables frametable meeting, sont une réponse intelli-\ngente aux besoins des salles de réunion.\nFRAMETABLE MEETING 240 \u002F FM1_240\n·  cm 140x240 h. cm 73,5 \nFRAMETABLE MEETING 295 \u002F FM1_295\n·  cm 140x295 h. cm 73,5 \nFRAMETABLE MEETING 240 OVAL \u002F FM2_240\n·  cm 140x240 h. cm 73,5 \nFRAMETABLE MEETING 295 OVAL \u002F FM2_295\n·  cm 140x295 h. cm 73,5 \n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F92\u002F006538d206c24568a71aa44d163eb5-2754b4810c.18.png","35\n34\nALIAS\nALIAS\nFOCUS\nFOCUS\nFRAMETABLE\nFRAMETABLE\nVasca reggicavi strutturale sotto top.\nStructural cable tray positioned under the top.\nTragende Kabelwanne fixiert unter der Tischplatte.\nGoulotte passe-câbles structurelle, positionnée sous le plateau.\nFRAMETABLE MEETING 240 \u002F FM1_240\nFRAMETABLE MEETING 240 OVAL \u002F FM2_240\nFRAMETABLE MEETING 295 OVAL \u002F FM2_295\nFRAMETABLE MEETING 295 \u002F FM1_295\n90\n240\n168\n140\n73,5\n45\n30\n75,7\n73,5\n140\n68\n295\n114\n30\n34,5\n75,7\n240\n90\n45\n140\n73,5\n168\n30\n75,7\n68\n295\n114\n140\n73,5\n30\n34,5\n75,7\nSpecial tables with longer lengths are possible with a single structure and two tops joined together with special fixings. The maximum size that \nallows for a single top is 300 cm.\nÈ possibile avere tavoli speciali con lunghezze maggiori con una sola struttura e due piani accostati uniti tra loro con appostiti fissaggi. Il formato \nmassimo che consente di avere un solo piano è 300 cm.\nIT\nIl colore della vasca è abbinato al \ncolore del piano o della struttura \nsecondo questi abbinamenti:\n· piano in laminato: la vasca è abbi-\nnata al colore del piano.\n· piano in rovere e struttura ver-\nniciata: la vasca è del colore della \nstruttura.\n· piano in rovere e struttura lucida: \nla vasca è verniciata sabbia (A047) \ncon piano in rovere naturale o sbian-\ncato; la vasca è verniciata grigio \ngrafite (A022) con piano in rovere \nscuro o grigio cenere.\nEN\nThe colour of the tray matches the \ncolour of the top or of the structure \nfollowing these combinations:\n· top in laminate: the tray matches \nthe colour of the top\n· top in oak and lacquered structu-\nre: the tray matches the colour of \nthe structure\n· top in oak and polished structure: \nif the top is in natural or whitened \noak, the tray is lacquered sand \n(A047); if the top is in dark or \nashgrey oak, the tray is lacquered \ngraphite grey (A022).\nDE\nDie Farbe der Wanne hängt von der \nFarbe der Platte oder des Gestelles \nab und folgt diese Kombinationen:\n· Platte aus Laminat: Die Wanne ist \nmit der Farbe der Platte kombiniert\n· Platte aus Eiche und lackiertes \nGestell: Die Wanne ist mit der Farbe \ndes Gestelles kombiniert\n· Platte aus Eiche und poliertes \nGestell: Wanne lackiert sand (A047) \nmit Platte aus Eiche natur oder \ngebleicht; Wanne lackiert graphi-\ntgrau (A022) mit Platte aus Eiche \ndunkel oder aschgrau.\nFR\nLa couleur de la goulotte est assor-\ntie à la couleur du plateau ou de la \nstructure selon ces combinaisons :\n· plateau avec laminé : la goulotte \nest assortie à la couleur du plateau.\n· plateau en chêne et structure \nlaquée : la goulotte est de la même \ncouleur que la structure\n· plateau en chêne et structure \npolie : la goulotte est laquée sable \n(A047) avec un plateau en chêne \nnaturel ou blanchi ; la goulotte est \nlaquée gris graphite (A022) avec \nun plateau en chêne foncé ou gris \ncendré.\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F92\u002F006538d206c24568a71aa44d163eb5-2754b4810c.19.png","37\n36\nALIAS\nALIAS\nFOCUS\nFOCUS\nFRAMETABLE\nFRAMETABLE\nFrametable meeting\nCable management\nIT\nTutti i piani di frametable meeting \nsono dotati di foro passacavi (2 fori \nformato cm 240 e 3 fori formato \ncm 295) con coperchio e vasca \nreggicavi strutturale posizionata \nsotto il top.\nFrametable meeting può essere \narricchito su richiesta con diversi \naccessori tra i quali il modulo di \nconnessione elettrica, che consente \ndi attrezzare ogni piano con prese, \ne il sistema di canalizzazione ideale \nper raggruppare e celare alla vista \ni cavi. \nDE\nAlle Platten von frametable meeting \nsind mit Bohrungen für Kabeldur-\nchlass (2 Bohrungen für Größe 240 \ncm und 3 Bohrungen für Größe \n295 cm) mit Deckeln und unter der \nPlatte fixierte Kabelwanne ausge-\nstattet.\nFrametable meeting kann mit ver-\nschiedenen Zubehörteilen ergänzt \nwerden, darunter das Modul für den \nelektrischen Anschluss, dank dem \njede Tischplatte mit Steckdosen \nausgestattet werden kann, und das \nflexible Kanalisierungssystem, ideal \num die Kabel zu bündeln und ihrer \nSicht zu verbergen. \nEN\nAll tops are equipped with a cable \nhole with a lid (2 holes for dimension \n240 cm and 3 holes for dimension \n295 cm) and a structural cable hol-\nder plate positioned under the top.\nFrametable meeting can be \nenhanced on request with various \naccessories including the electri-\ncal connection module, that \nallows each top to be equipped \nwith sockets, and the channelling \nsystem, providing ideal support for \ngrouping cables and concealing \nthem from view. \nFR\nTous les plateaux frametable \nmeeting sont équipés d'un trou \npasse-câbles (2 trous pour le format \n240 cm et 3 trous pour le format \n295 cm) avec couvercle et d'une \ngoulotte passe- câbles structurelle, \npositionnée sous le plateau.\nSur demande frametable meeting \npeut être dotée de différents \naccessoires, comme le module de \nconnexion électrique, qui permet \nd'équiper chaque plateau de prises, \net le système de canalisation, \nsupport idéal pour regrouper et \ndissimuler les câbles. \nCABLE HOLE AND LID \n·  cm 30x11 \nCABLE TRAY IN LACQUERED METAL\n· Frametable 240 \u002F 1 cable tray (cm 163 x 15 x h 13)\n· Frametable 295 \u002F 2 cable tray (cm 115 x 15 x h 13)\nLa vasca reggicavi è predisposta con 3 fori (cm 10x5) per consetire il passaggio dei cavi.\nThe cable tray is provided with 3 holes (10x5 cm) to allow the passage of cables.\nDie Kabelwanne ist mit 3 Löchern (10x5 cm) ausgestattet, um das Kabeldurchlass zu ermöglichen.\nLa goulotte passe-câbles est équipée de 3 trous (cm 10x5) pour permettre le passage des câbles.\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F92\u002F006538d206c24568a71aa44d163eb5-2754b4810c.20.png","IT\nDE\nEN\nFR\n39\n38\nALIAS\nALIAS\nFOCUS\nFOCUS\nFRAMETABLE\nFRAMETABLE\n90\n240\n168\n140\n73,5\n45\n30\n75,7\nEsempi di postazione per sale riunioni con meetingframe 52\nExamples of seats and work stations for meeting rooms with meetingframe 52\nBeispiele für Besprechungsraum-Arbeitsplätze mit meetingframe 52\nExemples de postes de travail pour salles de réunion avec meetingframe 52\nEsempi di postazione per sale riunioni con bigframe\nExamples of seats and work stations for meeting rooms with bigframe\nBeispiele für Besprechungsraum-Arbeitsplätze mit  bigframe\nExemples de postes de travail pour salles de réunion avec bigframe\nframetable meeting 240 oval \u002F FM2_240\nframetable meeting 295 oval \u002F FM2_295\nframetable meeting 295 \u002F FM1_295\nframetable meeting 240 \u002F FM1_240\nLAMINATO\nLAMINATE\nPiano in MDF (spessore 20 mm) \nrivestito in laminato con bordo di \nabs in tinta con il piano.\nTop in mdf (thickness 20 mm) co-\nvered in laminate with edge in abs \nmatching the top.\nTischplatte aus MDF (Stärke 20 \nmm) belegt mit Laminat mit Rand \naus ABS gleichfarbig mit der Platte.\nPlateau en MDF (épaisseur 20 mm) \nrevêtu en laminé avec bord en abs \nassorti au plateau.\nPRECOMPOSTO DI ROVERE\nPRE-COMPOSED OAK\nPiano in MDF (spessore 20 mm) \nrivestito in precomposto di rovere \ncon bordo in frassino.\nTop in mdf (thickness 20 mm) co-\nvered in pre-composed oak veneer \nwith edge in ash wood.\nTischplatte aus MDF (Stärke 20 \nmm) belegt mit compound Eichen-\nfurnier mit Rand aus Eschenholz.\nPlateau en MDF (épaisseur 20 mm) \nrevêtu en pré-composite de chêne \navec bord en frêne.\nTRANCIATO \nVENEER\nPiano in MDF (spessore 20 mm) ri-\nvestito in tranciato di rovere o noce.\nTop in mdf (thickness 20 mm) cove-\nred oak or walnut veneer.\nTischplatte aus MDF (Stärke 20 \nmm) belegt mit Eichen- oder Nus-\nsbaumfurnier\nPlateau en MDF (épaisseur 20 mm) \nrevêtu en placage de chêne ou de \nnoyer.\nTOP\nLa solida struttura portante composta da elementi in al-\nluminio pressofuso, che caratterizza l’iconica collezione, \nsostiene i piani, proposti nei formati rettangolari ed ovali, \nrealizzati in MDF:\n· laminato\n· impiallacciato in precomposto di rovere \n· impiallacciato tranciato di rovere o noce. \nDisponibile con profondità 140 cm, nelle lunghezze cm \n240 e cm 295.\nDie solide Tragestruktur, die aus Aluminiumdruckgusse-\nlementen besteht und die ikonische Kollektion kennzei-\nchnet, stützt die Tischplatten, erhältlich in den Formaten \nRechteckig und Oval aus MDF:\n· laminiert \n· mit compound Eichenfurnier \n· mit Eichn-oder Nuss baumfurnier\n \nDie Tischplatten sind mit 140 cm Tiefe und in den 240 cm \nund 295 cm. längen erhältlich.\nThe solid load-bearing structure made of die-cast alumi-\nnium elements, a hallmark of the iconic collection, sup-\nports the tops proposed in rectangular and oval shapes \nand made of MDF:\n· laminated\n· with pre-composed oak veneer \n· with pre-composed oak or walnut veneer. \nThe tops are available with a depth of 140 cm and in two \nlengths, 240 cm and 295 cm. \nCaractéristique de cette collection emblématique, une \nsolide structure portante composée d'éléments en alumi-\nnium moulé sous pression soutient les plateaux, proposés \ndans des formats rectangulaires et ovales, en MDF:\n· laminé \n· plaqué en chêne pré-composé \n· plaqué chêne ou noyer\nDisponible avec une profondeur de 140 cm et une lon-\ngueur de 240 cm ou 295 cm. \n73,5\n140\n68\n295\n114\n30\n34,5\n75,7\n240\n90\n45\n140\n73,5\n168\n30\n75,7\n68\n295\n114\n140\n73,5\n30\n34,5\n75,7\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F92\u002F006538d206c24568a71aa44d163eb5-2754b4810c.21.png","IT\nDE\nEN\nFR\n41\n40\nALIAS\nALIAS\nFOCUS\nFOCUS\nFRAMETABLE\nFRAMETABLE\nFrametable \nSystem\nFrametable diventa un sistema grazie all’introduzione de-\ngli elementi curvi ad angolo di 60 gradi e rettangolari che, \nse accostati l’uno all’altro, permettono di creare svariate \nconfigurazioni ideali per situazioni meeting, conference e \npostazioni di lavoro in serie.\nFrametable wird zu einem echten System dank der \nEinführung von neuen Elementen mit 60°-runde oder \nrechteckigen Platten. Durch die Kombination dieser Teile \nmiteinander wird die Kreation von verschiedenen Konfigu-\nrationen, ideal für Besprechungs- und Konferenzanlässe, \nund Arbeitsplätze in Reihen ermöglicht.\nFrametable has become a system thanks to the intro-\nduction of new 60° curved elements and rectangular \nelements which can be placed side by side and permit a \nvariety of configurations, ideal for meetings, conferences \nand workstations in a series.\nFrametable devient un système grâce à l'introduction des \néléments incurvés à angle de 60 degrés et rectangulai-\nres qui, une fois combinés entre eux, permettent de créer \ndifférentes configurations idéales pour les situations de \nréunion, conférence et les postes de travail en série.\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F92\u002F006538d206c24568a71aa44d163eb5-2754b4810c.22.png","IT\nDE\nEN\nFR\n43\n42\nALIAS\nALIAS\nFOCUS\nFOCUS\nFRAMETABLE\nFRAMETABLE\nFRAMETABLE SYSTEM CENTRAL \u002F 49R_C\n·  cm 140x95 h. cm 73,5 (useful space 132 cm)\nFRAMETABLE SYSTEM CENTRAL \u002F 49C_C\n·  cm 135x95 h. cm 73,5 (useful space 105 cm)\nFRAMETABLE SYSTEM FINAL \u002F 49R_F\n·  cm 160x95 h. cm 73,5 (useful space 132 cm)\nFRAMETABLE SYSTEM FINAL \u002F 49C_F\n·  cm 135x95 h. cm 73,5 (useful space 105 cm)\nFRAMETABLE SYSTEM INITIAL \u002F 49R_I\n·  cm 160x95 h. cm 73,5 (useful space 132 cm) \nFRAMETABLE SYSTEM INITIAL \u002F 49C_I\n·  cm 135x95 h. cm 73,5 (useful space 105 cm) \nFrametable system\nModules\nFrametable system is 74 cm high, as frametable castors.\nAltezza frametable system cm 74 come frametable castors.\nLa struttura di frametable system si compone di gambe \nin alluminio pressofuso che riprendono il design dell’in-\ntera collezione e sono collegate ad estrusi lineari o \ncurvi a seconda dei moduli.\nI nuovi piani curvi e rettangolari sono realizzati in multi-\nstrato, laminato o impiallacciato, e sono proposti in tre \nmoduli differenti: modulo centrale, iniziale e finale.\nDas Gestell von frametable system besteht aus Alumi-\nniumdruckgussbeinen, die das Design der gesamten \nKollektion übernehmen und durch lineare oder kurvige \nStangen je nach den Modulen verbunden sind.\nDie neuen runden und rechteckigen Tischplatten sind \naus laminiertem oder furniertem Multiplex und werden \ndrei unterschiedliche Module angeboten: Anfangs-, \nEnd-, Zentral-Modul.\nThe frametable system structure consists of die-cast \naluminium legs that reflect the design of the entire col-\nlection and are linked together by linear or curved bars \naccording to the module.\nThe new curved and rectangular tops are made of lami-\nnated or veneered plywood and are available in three \ndifferent modules: initial, central and final module. \nLa structure de frametable system est formée d'éléme-\nnts en aluminium moulé sous pression qui reprennent le \ndesign de toute la collection, connectés à des extrudés \nlinéaires ou courbes selon les modules.\nLes nouveaux plateaux courbes et rectangulaires sont \nfabriqués en contreplaqué, laminé ou en placage, et \nsont proposés en trois modules différents : module \ncentral, module initial et module final.\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F92\u002F006538d206c24568a71aa44d163eb5-2754b4810c.23.png","45\n44\nALIAS\nALIAS\nFOCUS\nFOCUS\nFRAMETABLE\nFRAMETABLE\nDettaglio giunto di collegamento tra i moduli.\nDetail of the connection joint between the modules.\nDetail der Verbindungsstück zwischen den Modulen.\nDétail du joint de raccordement entre les modules.\nFRAMETABLE SYSTEM \u002F 49R_I\nFRAMETABLE SYSTEM \u002F 49R_C\nFRAMETABLE SYSTEM \u002F 49C_F\nFRAMETABLE SYSTEM \u002F 49C_I\nFRAMETABLE SYSTEM \u002F 49C_C\nFRAMETABLE SYSTEM \u002F 49R_F\n160\n95\n75,7\n95\n160\n138\n75,7\n140\n95\n75,7\n95\n135\n75,7\n135\n120\n95\n75,7\n95\n135\n75,7\n74\n74\n74\n74\n74\n74\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F92\u002F006538d206c24568a71aa44d163eb5-2754b4810c.24.png","47\n46\nALIAS\nALIAS\nFOCUS\nFOCUS\nFRAMETABLE\nFRAMETABLE\nExample 1\n·  49C_I \n·  49C_C\n·  49C_F\nExample 3\n·  N. 06 \u002F 49C_C\nExample 4\n·  49R_I\n·  n. 02 49R_C\n·  49R_F\nExample 2\n·  49C_I\n·  n. 04 \u002F 49C_C \n·  49R_C\n·  49C_F\n155\n270\n410\n270\n270\n600\n95\nFrametable system\nExamples of configurations\n270\n410\n74\nExample 6\n·  n. 06 \u002F 49C_C \n·  n. 02 \u002F 49R_C\nExample 5\n·  49R_I\n·  n. 03 \u002F 49C_C \n·  n. 02 \u002F 49R_C\n·  49R_F\n270\n435\n74\nFRAMETABLE SYSTEM COMPOSITION\ncm 270x270 h. cm 74 \nmodules:\n·   49C_C (x6)\nFRAMETABLE SYSTEM COMPOSITION\ncm 535x135 h. cm 74 \nmodules:\n·   49R_C (x2)\n·  49C_I\n·  49C_F\nOn request, it is possible to accessorise the system with panels on or under the top.\nSu richiesta è possibile accessoriare il sistema con pannelli sopra e sotto top.\nOn request, it is possible to increase up to 3,20 m the diameter of the configuration “Example 3”.\nSu richesta è possibile aumentare il diametro della configurazione \"Example 3\" fino a 3,20 m.\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F92\u002F006538d206c24568a71aa44d163eb5-2754b4810c.25.png","IT\nDE\nEN\nFR\n49\n48\nALIAS\nALIAS\nFOCUS\nFOCUS\nFRAMETABLE\nFRAMETABLE\nFrametable system\nCable management\nTutti i moduli di frametable system sono disponibili su ri-\nchiesta con piano dotato di foro passacavi con coperchio \ne reggicavi in metallo; possono essere inoltre arricchiti \ncon diversi accessori, tra i quali il modulo di connessione \nelettrica, che consente di attrezzare ogni piano con pre-\nse, e il sistema di canalizzazione ideale per raggruppare e \ncelare alla vista i cavi. \nQuesti elementi consentono la creazione di un sistema \nversatile in grado di rispondere alle più svariate esigenze.\nAuf Anfrage sind die Tischplatten von allen Modulen mit \nKabelauslass und Deckel und Kabelhalter erhältlich. Sie \nkönnen mit verschiedenen Zubehörteilen ergänzt wer-\nden, darunter das Modul für den elektrischen Anschluss, \ndank dem jede Tischplatte mit Steckdosen ausgestattet \nwerden kann, und das flexible Kanalisierungssystem, ide-\nal um die Kabel zu bündeln und ihrer Sicht zu verbergen.\nDiese Zubehöre ermöglichen die Schaffung eines vielsei-\ntigen Systems, das den unterschiedlichsten Bedürfnissen \ngerecht werden kann.\nOn request, all modules of frametable system are available \nwith a top equipped with a cable hole with a lid and a me-\ntal cable-holder; they can also be enhanced with various \naccessories including the electrical connection module, \nthat allows each top to be equipped with sockets, and the \nchannelling system, providing ideal support for grouping \ncables and concealing them from view. \nThese accessories allow the creation of a versatile sy-\nstem capable of responding to the the most diverse re-\nquirements.\nSur demande tous les modules de frametable system \nsont disponibles avec un plateau equipé d'un trou pas-\nse-câbles avec couvercle et un support de câble en métal \n; ils peuvent également etre complétés différents acces-\nsoires, comme le module de connexion électrique, qui \npermet d'équiper chaque plateau de prises, et le système \nde canalisation, support idéal pour regrouper et dissimu-\nler les câbles. \nCes éléments permettent de créer un système polyvalent \ncapable de satisfaire les besoins les plus variés.\nCABLE HOLE AND LID (cod. 49X)\n·  cm 20x10 \nCABLE HOLDER IN LACQUERED METAL (cod. 49X)\n·  cm 30x6,8x h cm 10 (useful space for support)\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F92\u002F006538d206c24568a71aa44d163eb5-2754b4810c.26.png","51\n50\nALIAS\nALIAS\nFOCUS\nFOCUS\nFRAMETABLE\nFRAMETABLE\nFrametable cable\nComposition examples\nFRAMETABLE SYSTEM COMPOSITION + meetingframe 52 \u002F 482\ncm 410x270 h. cm 74 \nmodules:  \n·  49C_C (x6)\n·  49R_C (x2)\nFRAMETABLE SYSTEM COMPOSITION + meetingframe 52 \u002F 482\ncm 410x270 h. cm 74 \nmodules:  \n·  49C_I\n·   49R_C (x2)\n·  49C_F\nFRAMETABLE SYSTEM COMPOSITION\ncm 270x295 h. cm 74 \nmodules:  \n·  49R_I\n·   49C_C (x3)\n·  49R_F\nFRAMETABLE SYSTEM COMPOSITION + bigframe \u002F440 \ncm 435x270 h. cm 74 \nmodules:  \n·  49C_C (x3)\n·  49R_C (x2)\n·  49R_I \n·  49R_F \nTOP\nLAMINATO\nLAMINATE\nPiano in MDF (spessore 20 mm) \nrivestito in laminato con bordo di \nabs in tinta al piano.\nTop in mdf (thickness 20 mm) co-\nvered in laminate with edge in abs \nmatching the top.\nTischplatte aus MDF (Stärke 20 \nmm) belegt mit Laminat mit Rand \naus ABSgleichfarbig mit der Platte.\nPlateau en MDF (épaisseur 20 mm) \nrevêtu en laminé avec bord en abs \nassorti au plateau.\nPRECOMPOSTO DI ROVERE\nPRE-COMPOSED OAK\nPiano in MDF (spessore 20 mm) \nrivestito in precomposto di rovere \ncon bordo in frassino.\nTop in mdf (thickness 20 mm) co-\nvered in pre-composed oak veneer \nwith edge in ash wood.\nTischplatte aus MDF (Stärke 20 \nmm) belegt mit compound Eichen-\nfurnier mit Rand aus Eschenholz.\nPlateau en MDF (épaisseur 20 mm) \nrevêtu en pré-composite de chêne \navec bord en frêne.\nTRANCIATO \nVENEER\nPiano in MDF (spessore 20 mm) ri-\nvestito in tranciato di rovere o noce.\nTop in mdf (thickness 20 mm) cove-\nred oak or walnut veneer.\nTischplatte aus MDF (Stärke 20 \nmm) belegt mit Eichen- oder Nus-\nsbaumfurnier\nPlateau en MDF (épaisseur 20 mm) \nrevêtu en placage de chêne ou de \nnoyer.\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F92\u002F006538d206c24568a71aa44d163eb5-2754b4810c.27.png","IT\nDE\nEN\nFR\n52\nALIAS\nFOCUS\nFRAMETABLE\nPiedino regolabile: + 7\u002F8 mm\nAdjustable foot: + 7\u002F8 mm\nVerstellbarer Fuß: + 7\u002F8 mm\nPied réglable: + 7\u002F8 mm\nI piedini sono regolabili e inclinabili per fornire maggiore \nstabilità al tavolo. L’escursione del piedino è di mm +7\u002F8. Il \ntavolo è munito di piedini in feltro di lana sintetica.\nDie Füße sind verstellbar und neigbar, um dem Tisch mehr \nStabilität zu verleihen. Die Höhe des Fußes beträgt +7\u002F8 \nmm. Der Tisch ist mit Füßen aus synthetischem Wollfilz \nausgestattet.\nThe feet are adjustable and reclinable to provide greater \nstability for the table. The variation of the foot is +7\u002F8 mm. \nThe table has feet with a synthetic felt pad.\nLes pieds sont réglables et peuvent être inclinés pour \nassurer une meilleure stabilité de la table. L'excursion du \npatin est de +7\u002F8 mm. La table est equipée des patins en \nfeutre de laine synthétique.\nAdjustable foot\nFrametable collection\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F92\u002F006538d206c24568a71aa44d163eb5-2754b4810c.28.png","55\n54\nALIAS\nALIAS\nFOCUS\nFOCUS\nFRAMETABLE\nFRAMETABLE\nFinishes\nMaterials\nALUMINIUM\nMARBLE\nGLASS\nVENEER\nL’alluminio è un materiale leggero, \ndurevole nel tempo e riciclabile \nall’infinito senza perdere le sue qua-\nlità. L’alluminio usato per frametable \nè riciclabile al 100%. \nAluminum is a light and durable \nmaterial that can be recycled indefi-\nnitely without losing it material qua-\nlity. The aluminium used to create \nframetable is 100% recycled. \nAluminium ist ein leichtes und \nlanglebiges Material, das sich unen-\ndlich oft recyceln lässt, ohne seine \nEigenschaften zu verlieren. Das für \nframetable verwendete Aluminium \nist zu 100% recycelt. \nL’aluminium est un matériau léger, \ndurable dans le temps et recyclable \nà l’infini sans perdre ses qualités. \nL’aluminium utilisé pour frametable \nest 100% recyclable.\nL'impiallacciatura arricchisce la \ncollezione frametable garantendo \nun'ottima qualità superficiale. Per-\nmette di avere piani sottili, leggeri \ne indeformabili con l’estetica calda \ndel legno. \nVeneer enriches the Frametable col-\nlection by guaranteeing an excellent \nsurface quality. It allows for thin, \nlight and non-deformable tops with \nthe warm aesthetics of wood.\nFurnier bereichert die Kollektion \nFrametable und garantiert eine \nhervorragende Oberflächenqualität. \nEs ermöglicht dünne, leichte und \nnicht verformbare Tischplatten mit \nder warmen Ästhetik von Holz. \nLe placage enrichit la collection \nFrametable, tout en garantissant \nune excellente qualité de surface. Il \npermet de réaliser des plateaux fins, \nlégers et indéformables, reflétant \nl'esthétique chaleureuse du bois. \nIl vetro è un materiale durevole, rici-\nclabile e resistente agli agenti chi-\nmici. Materiale di facile utilizzo data \nla sua compattezza e adattabilità, \nmantiene inalterata la sua bellezza \nestetica nel tempo.\nGlass is a durable, recyclable and \nchemical-resistant material. An \neasy-to-use material due to its com-\npactness and adaptability, it retains \nits aesthetic beauty over time.\nGlas ist ein langlebiges, recycel-\nbares und chemikalienbeständiges \nMaterial. Aufgrund seiner Kompa-\nktheit und Anpassungsfähigkeit \nist es ein leicht zu verarbeitendes \nMaterial, das seine ästhetische \nSchönheit über lange Zeit beibehält.\nLe verre est un matériau durable, \nrecyclable et résistant aux produits \nchimiques. Matériau facile à utiliser \nen raison de son aspect compact et \nde son adaptabilité, il conserve sa \nbeauté esthétique au fil du temps.\nIl marmo è da sempre protagonista \nin architettura ed assume grande \npregio estetico quando introdotto \nnei pezzi di design. È un materiale \ndall’alto valore percepito, di lunga \ndurata e resistente ai graffi.\nMarble has always played a leading \nrole in architecture and takes \non great aesthetic value when \nintroduced into design pieces. It is \na material of high perceived value, \nlong-lasting and scratch-resistant.\nMarmor spielt in der Architektur \nseit jeher eine wichtige Rolle und \nerhält durch die Verwendung \nin Designobjekten einen hohen \nästhetischen Wert. Es handelt sich \num ein langlebiges und kratzfestes \nMaterial mit hohem Wertgefühl.\nLe marbre a toujours joué un rôle de \npremier plan dans l'architecture et \nrevêt une grande valeur esthétiq-\nue lorsqu'il est introduit dans des \npièces de design. Il s'agit d'un \nmatériau à haute valeur perçue, \ndurable et résistant aux rayures.\nFinishes\nMaterials\nLAMINATE\nMateriale resistente, di facile manu-\ntenzione e con un’ampia potenzia-\nlità estetica. Le sue caratteristiche \nprincipali sono l’elevata resistenza \nall’abrasione, ai graffi, agli urti e alle \nalte temperature.\nDurable, easy-care and aestheti-\ncally pleasing material. Its main \ncharacteristics are high resistance \nto abrasion, scratches, impacts and \nhigh temperatures.\nEin langlebiges, pflegeleichtes und \nästhetisch ansprechendes Material. \nSeine wichtigsten Eigenschaften \nsind hohe Abrieb-, Kratz- und \nStoßfestigkeit sowie hohe Tempera-\nturbeständigkeit.\nMatériau résistant, facile d'entre-\ntien et au grand impact esthétique. \nSes principales caractéristiques \nsont sa grande résistance à l'abra-\nsion, aux rayures, aux impacts et aux \nhautes températures.\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F92\u002F006538d206c24568a71aa44d163eb5-2754b4810c.29.png","57\n56\nALIAS\nALIAS\nFOCUS\nFOCUS\nFRAMETABLE\nFRAMETABLE\nAlluminio verniciato goffrato\nTextured lacquered aluminium\nLackiertes gerauhtes Aluminium\nAluminium laqué granité\nAlluminio lucidato\nPolished aluminium\nAluminium poliert\nAluminium poli\nAlluminio verniciato liscio\nGloss lacquered aluminium\nGlänzend Lackiertes Aluminium\nAluminium laqué brillant\nSTRUTTURA \u002F STRUCTURE \u002F GESTELL \u002F STRUCTURE\nFrametable collection\nFinishes\nA019\nA011\nA022\nA047\nA051\nA039\nA041\nA042\nA052\nA053\nA054\nA055\nAB\nA081\nA080\nA082\nA083\nA084\nA085\nLaminato\nLaminate\nLaminat\nLaminé\nEssenza - precomposto rovere\nWood - pre-composed oak\nHolz - compound Eiche\nBois - précomposite de chêne\nVetro double face\nDouble face glass\nDoppelseitiges Glas\nVerre double face\nMarmo “Bianco di Carrara”\nMarble “Bianco di Carrara”\nMarmor “Bianco di Carrara”\nMarbre “Bianco di Carrara”\nEssenze - tranciato\nWood - veneer\nHolz - Furnier\nBois - Placage\nVetro\nGlass\nGlas\nVerre\nPIANO \u002F TOP \u002F TISCHPLATTE \u002F PLATEAU\nFrametable collection\nFinishes\nL010\nRV\nDB01\nMA01\nNA\nVTT\nL006\nRC\nDB02\nRV\nL005\nRVS\nDB03\nRVT\nDB05\nDisponibile solo per frametable 498_190, 498_240, frametable meeting e frametable system\nAvailable only for frametable 498_190, 498_240, frametable meeting and frametable system\nVerfügbar nur für frametable 498_190, 498_240, frametable meeting und frametable system\nDisponible uniquement pour frametable 498_190, 498_240, frametable meeting et frametable system\nNon disponibile per frametable folding 495, frametable meeting e frametable system\nNot available four frametable folding 495, frametable meeting and frametable system\nNicht verfügbar für frametable folding 495, frametable meeting und frametable system\nPas disponible pour frametable folding 495, frametable meeting et frametable system\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F92\u002F006538d206c24568a71aa44d163eb5-2754b4810c.30.png","59\n58\nALIAS\nALIAS\nFOCUS\nFOCUS\nFRAMETABLE\nFRAMETABLE\nReferenze\nReference\nGOTHAM\nCoworking  ALetsch Campus\n©Josh Kutter\nBRUUN&H\nCophenagen\nSCOTT SPORT\nSweden\n©Ake Lindman\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F92\u002F006538d206c24568a71aa44d163eb5-2754b4810c.31.png","61\n60\nALIAS\nALIAS\nFOCUS\nFOCUS\nFRAMETABLE\nFRAMETABLE\nReferenze\nReference\nSCOTT SPORTS\nFriburgo, Switzerland\n©Simon Ricklin\nCENTRO STUDI BOLOGNA\nBologna, Italy\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F92\u002F006538d206c24568a71aa44d163eb5-2754b4810c.32.png","63\n62\nALIAS\nALIAS\nFOCUS\nFOCUS\nFRAMETABLE\nFRAMETABLE\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F92\u002F006538d206c24568a71aa44d163eb5-2754b4810c.33.png","65\n64\nALIAS\nALIAS\nFOCUS\nFOCUS\nFRAMETABLE\nFRAMETABLE\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F92\u002F006538d206c24568a71aa44d163eb5-2754b4810c.34.png","67\n66\nALIAS\nALIAS\nFOCUS\nFOCUS\nFRAMETABLE\nFRAMETABLE\nDESIGNER \nALBERTO MEDA\nINFORMAZIONI\nINFORMATIONS\nCONTATTI\nCONTACTS\nIT\nNasce a Lenno Tremezzina (Como) \nnel 1945. Si laurea in ingegneria \nmeccanica al Politecnico di Milano. \nNel 1987 e nel 1989 progetta per \nAlias lightlight e softlight, due sedie \nstoriche, di cui la prima è esposta \nnella collezione permanente del \nMoMA. Sono invece del 1994 le \nprime sedute Alias della linea frame \nseguite nel 2003 da frametable, nel \n2007 dalla collezione per esterno \nteak, nel 2009 dai tavoli biplane \ne nel 2011 la sedia hydrochair. Nel \n2013 l’introduzione del meccanismo \noscillante sulle versioni plus delle \nsedute rollingframe e meetingframe, \nche nel 2015 si arricchiscono con la \nnuova variante soft. Vive e lavora a \nMilano.\nIT\nIl nostro ufficio commerciale è a \ndisposizone per aiutarvi con la con-\nfigurazione e la personalizzazione \ndella collezione.\nT\n+39 035 4422511\nM\ncustomerservice@alias.design\nDE\nUnsere Verkaufsabteilung steht \nfür die Konfiguration und Persona-\nlisierung der Kollektion gerne zur \nVerfügung.\nEN\nOur sales department is availbale to \nhelp you with the configuration and \ncustomisation of the collection.\nFR\nNotre service commerical est à \nvotre disposition pour vous aider \nà configurer et à personalisier la \ncollection.\nEN\nBorn in Lenno Tremezzina (Como), \nin 1945, he graduated in mechanical \nengineering from the Milan Polyte-\nchnic. In 1987 and 1989 he designed \ntwo historic chairs for Alias: light-\nlight and softlight. The former is on \nshow in the permanent collection \nin the MoMA in New York. The first \nAlias chairs in the frame range date \nfrom 1994. These were followed \nin 2003 by frametable, in 2007 by \nthe out collection teak, in 2009 \nby the biplane table and in 2011 \nhydrochiar. In 2013, the oscillating \ntilt mechanism was introduced on \nthe plus versions of the rolling frame \nand meeting frame chairs, later to \nbe enhanced by a new soft finish in \n2015. He lives and works in Milan.\nThe collection is completed with Frametable outdoor.\nDiscover on alias.design\nTIMELESS DESIGN\nSOMETHING ELSE\nCOMPANY, PRODUCTION  \nAND DISTRIBUTION\nTECHNOLOGY, RESEARCH  \nAND QUALITY\nALIAS THINKS\nSUSTAINABLE\nTRANSVERSALITY\nAlias lavora per creare prodotti che durino nel \ntempo. Timeless design definisce lo spirito del \nbrand nello sviluppo della sua collezione. È il modo \nin cui vengono concepiti e progettati i diversi \narredi ed incarna la vera bellezza del design “senza \ntempo”. La nostra missione è sviluppare in modo \ncostante l’innovazione di design attraverso ricer-\nche di materiali sostenibili e l’utilizzo di tecnologie \ninnovative, con un’attenzione particolare alla \nqualità del progetto.\nAlias aim is to create long-lasting products. \nTimeless design defines the spirit of the brand in \nthe development of its collection. It is the way in \nwhich the different pieces of furniture are concei-\nved and designed, and embodies the true beauty \nof ‘timeless’ design. Our mission is to constantly \ndevelop design innovation through the research \nof sustainable materials and the employment of \ninnovative technologies with a focus on design \nquality.\nAlias arbeitet daran, Produkte zu schaffen, die lan-\nge halten. Timeless Design definiert den Geist der \nMarke bei der Entwicklung ihrer Kollektionen. Das \nist der Weg in dem die verschiedenen Einrichtun-\ngsgegenstände konzipiert und gestaltet sind, und \nverkörpert die wahre Schönheit des „zeitlosen“ \nDesigns. Unser Ziel ist die ständige Weiteren-\ntwicklung Designinnovation durch Forschung \nzu nachhaltigen Materialien und der Einsatz \ninnovativer Technologien, mit Schwerpunkt auf der \nProjektqualität.\nAlias travaille pour créer des produits qui durent \ndans le temps. Timeless design définit l’esprit de \nla marque dans le développement de sa collection. \nC’est la façon dont les différents meubles sont \nconçus et dessinés, et qui incarne la véritable \nbeauté d’un design “intemporel”. Notre mission \nconsiste à développer en permanence l’innovation \nen matière de conception grâce à la recherche de \nmatériaux durables et l’utilisation de technologies \ninnovantes, avec une attention particulière à la \nqualité du projet.\nAlias lavora per creare prodotti ecosostenibili, \nminimizzando l’impatto ambientale attraverso po-\nlitiche che coinvolgono ogni fase del suo operato. \nL’impegno per l’ambiente è dimostrato dalla ricer-\nca continua di soluzioni nel contesto del pensiero \necologico, in tutte le fasi della filiera produttiva. Le \ncertificazioni sono importanti per Alias che negli \nanni ha conseguito la GREENGUARD® e la FSC®. \nA tutela dell’ambiente la produzione a “chilometro \nzero”: tutti i prodotti Alias sono infatti realizzati in \nItalia, presso fornitori situati nel raggio di 50 km \nrispetto alla sede di Grumello del Monte (BG).\nAlias works to create environmentally sustainable \nproducts, minimising environmental impact \nthrough policies that involve every stage of its \noperations. The commitment to the environment \nis demonstrated by the continuous search of \nsolutions in the context of ecological thinking, at \nall stages of the production chain. Certifications \nare important for Alias, which over the years has \nachieved the GREENGUARD®, and the FSC®. To \nprotect the environment, the ‘zero kilometre’ pro-\nduction: all Alias products in fact are made in Italy, \nby suppliers located within a radius of 50 km from \nthe company’s site in Grumello del Monte.\nAlias setzt sich für die Herstellung ökologisch \nnachhaltiger Produkte ein, mit der Minimierung der \nUmweltauswirkungen durch eine Politik, die jede \nPhase seiner Tätigkeit einbezieht. Das Engage-\nment für die Umwelt wird durch die kontinuierliche \nSuche von Lösungen im Kontext des ökologischen \nDenkens nachgewiesen, in allen Phasen der \nProduktionskette. Zertifizierungen sind wichtig für \nAlias, das im Laufe der Jahre das GREENGUARD® \n-Zertifikat und das FSC®, Zum Schutz der Umwelt, \ndie “Null-Kilometer”-Produktion: alle Alias-Pro-\ndukte sind in Italien hergestellt, bei Lieferanten \nmit Sitz in einem Umkreis von 50 km Radius um \nden Hauptsitz des Unternehmens in Grumello del \nMonte (BG). \nAlias s’efforce de créer des produits écologiq-\nuement durables, en minimisant l’impact sur l’en-\nvironnement grâce à des politiques qui impliquent \nchaque étape de ses opérations. L’engagement \nen faveur de l’environnement se traduit par la re-\ncherche permanente de solutions dans le contexte \nde la pensée écologique, à toutes les étapes de \nla chaîne de production. Les certifications sont \nimportantes pour Alias qui, au fil des ans, a obtenu \nGREENGUARD® et FSC®. Pour protéger l’envi-\nronnement, la production à “kilomètre zéro” : tous \nles produits Alias sont en effet fabriqués en Italie, \nauprès de fournisseurs situés dans un rayon de 50 \nkm autour du siège de Grumello del Monte (BG).\nAlias nasce nel 1979 con l'obiettivo di distinguersi \nattraverso prodotti all'avanguardia, unici. Diamo \npriorità alla creatività e alla funzionalità rispetto \nai trend temporanei, cercando con curiosità nuove \ninterpretazioni. Oggi, Alias torna con un'espres-\nsione contemporanea del suo spirito visionario, \nriflettendo i rapidi e continui cambiamenti di \nquesta \"Information Age\". Coinvolgiamo un team \ncomplementare, enfatizzando il valore intellettuale \nrispetto alla grafica appariscente e abbracciando \nla sperimentazione aperta di forme, materiali e \nprestazioni. Alias crede ancora in una sinergia \ntra funzionalità e abilità artistica, alla ricerca di \nSomething Else.\nAlias was born in 1979 with the aim of being dif-\nferent through avant-garde and unique products. \nWe prioritise creativity and functionality over tem-\nporary trends, seeking new interpretations with \ncuriosity. Today, Alias returns with a contemporary \nexpression of its visionary spirit, reflecting the fast \nand continuous changes of this “Information Age”. \nWe involve a complementary team, emphasising \nintellectual value over flashy graphics, and em-\nbracing open-minded experimentation in shapes, \nmaterials, and performances. Alias still believes in \na synergy between functionality and artistry, in the \nquest for Something Else.\nAlias wurde 1979 mit dem Ziel gegründet, sich \ndurch avantgardistische und einzigartige Produkte \nzu profilieren. Wir geben der Kreativität und der \nFunktionalität den Vorrang vor vorübergehenden \nTrends und wir sind offen für neue Interpretatio-\nnen. Heute kehrt Alias mit einem zeitgemäßen \nAusdruck ihres visionären Geistes zurück, der \ndie rasanten und kontinuierlichen Veränderungen \ndieses „Informationszeitalters“ widerspiegelt. \nWir setzen ein komplementäres Team ein, das \nden intellektuellen Wert gegenüber auffälligen \nGrafiken in den Vordergrund stellt und das offen \nfür das Experimentieren mit Formen, Materialien \nund Leistung ist. Alias glaubt noch an die Synergie \nzwischen Funktio-nalität und Kunstfertigkeit, auf \nder Suche nach „Something Else“.\nAlias nait en 1979 dans le but de se distinguer par \ndes produits uniques et avant-gardistes. Nous \nmisons sur la créativité et la fonctionnalité plutôt \nque sur les tendances contemporaines, en recher-\nchant avec curiosité de nouvelles interprétations. \nAujourd'hui, Alias revient avec une expression con-\ntemporaine de son esprit visionnaire, reflétant les \nchangements rapides et continus de cette « Ère de \nl'Information ». Nous impliquons une équipe com-\nplémentaire, qui privilégie la valeur intellectuelle \nplutôt que le graphisme clinquant et qui s'engage \ndans une expérimentation ouverte des formes, des \nmatériaux et des prestations. Alias croit toujours \nen une synergie entre la fonctionnalité et l'art, en \nquête de « Something Else ».\nLa sede di Alias è in Italia, a Grumello del Monte \nin provincia di Bergamo. Comprende uffici, produ-\nzione e magazzino. Alias conta su una rete vendita \ndi circa 800 negozi in diversi paesi nel mondo. \nÈ presente a Milano, Parigi, Londra, Tokyo, New \nYork, Toronto, Sydney, Seoul e Doha con strutture \ncommerciali dedicate al marchio, suggestivi \nshowroom dove trovano spazio un’ampia selezione \ndi prodotti Alias ed equipe di tecnici a disposizione \ndi progettisti e clienti contract.\nLa sede di Alias è in Italia, a Grumello del Monte \nin provincia di Bergamo. Comprende uffici, produ-\nzione e magazzino. Alias conta su una rete vendita \ndi circa 800 negozi in diversi paesi nel mondo. \nÈ presente a Milano, Parigi, Londra, Tokyo, New \nYork, Toronto, Sydney, Seoul e Doha con strutture \ncommerciali dedicate al marchio, suggestivi \nshowroom dove trovano spazio un’ampia selezione \ndi prodotti Alias ed equipe di tecnici a disposizione \ndi progettisti e clienti contract.\nLa sede di Alias è in Italia, a Grumello del Monte \nin provincia di Bergamo. Comprende uffici, produ-\nzione e magazzino. Alias conta su una rete vendita \ndi circa 800 negozi in diversi paesi nel mondo. \nÈ presente a Milano, Parigi, Londra, Tokyo, New \nYork, Toronto, Sydney, Seoul e Doha con strutture \ncommerciali dedicate al marchio, suggestivi \nshowroom dove trovano spazio un’ampia selezione \ndi prodotti Alias ed equipe di tecnici a disposizione \ndi progettisti e clienti contract.\nLa sede di Alias è in Italia, a Grumello del Monte \nin provincia di Bergamo. Comprende uffici, produ-\nzione e magazzino. Alias conta su una rete vendita \ndi circa 800 negozi in diversi paesi nel mondo. \nÈ presente a Milano, Parigi, Londra, Tokyo, New \nYork, Toronto, Sydney, Seoul e Doha con strutture \ncommerciali dedicate al marchio, suggestivi \nshowroom dove trovano spazio un’ampia selezione \ndi prodotti Alias ed equipe di tecnici a disposizione \ndi progettisti e clienti contract.\nOgni prodotto Alias è espressione di una costante \nricerca materica e produttiva, in grado di offrire \neccellenza estetica e funzionale. Attraverso un \nprocesso che unisce innovazione e tradizione, \nAlias produce complementi d’arredo dal design \nricercato ed inedito. Ogni prodotto è realizzato \nall’interno di un sistema di qualità rispondente \nalla norma UNI EN 9001. La qualità è testimoniata \ndal conseguimento negli anni di numerose \ncertificazioni, che permettono di competere nei \nprogetti contract di molti mercati, sempre più \nsensibili alle tematiche della sicurezza, della \nsalute e dell’ambiente. Dal 2002 Alias è membro \ndi ADI -Associazione per il Disegno Industriale – e \ndal 2012 fa parte di Fondazione Altagamma che \nriunisce le imprese dell’alta industria culturale e \ncreativa italiana, riconosciute come autentiche \nambasciatrici dello stile italiano nel mondo. \nEach product by Alias is the expression of inces-\nsant research in the realm of materials and designs \noffering aesthetic and functional excellence. \nThrough a process that combines innovation and \ntradition, Alias produces furnishing complemen-\nts featuring highly refined and unprecedented \nstyling. Every product is developed within a \nquality system that conforms to the UNI EN \n9001 standard. The quality of Alias products is \nattested by the numerous certifications obtained \nthrough the years, that enable the company to bid \nfor contract furniture projects on many markets \ncharacterised by a growing awareness of safety, \nhealth and environmental issues. Since 2002, Alias \nhas been a member of ADI -Associazione per il \nDisegno Industriale- and since 2012 it has been a \nmember of Fondazione Altagamma, which gathers \nHigh-End Italian cultural and creative companies, \nrecognized globally as authentic ambassadors of \nItalian style.\nOJedes Produkt von Alias ist Ausdruck einer \nkonstanten Recherchearbeit in den Bereichen \nMaterial und Produktion und bietet hochwerte \nÄsthetik und Funktionalität. Im Zuge eines Pro-\nzesses, der Innovation und Tradition miteinander \nvereint, produziert Alias Einrichtungsgegenstände \nmit einem ausgesuchten und neuen Design. Jedes \nProdukt wird innerhalb eines Qualitätssystems \nentsprechend der Norm UNI EN 9001 entwickelt. \nDie Qualität wird von den zahlreichen, im Verlauf \nder Zeit erlangten Zertifikaten belegt, die es \nermöglichen, sich bei Contract-Projekten im \nWettbewerb vieler Märkte zu behaupten, auf \ndenen die Anforderungen an Sicherheit, Gesun-\ndheit und Umweltschutz eine zunehmend große \nRolle spielen.  Seit 2002 ist Alias Mitglied der \nADI - Associazione per il Disegno Industriale - und \nseit 2012 Mitglied der Fondazione Altagamma, \ndie italienische Kultur- und Kreativunternehmen \nder Spitzenklasse versammelt, die weltweit als \nauthentische Botschafter des italienischen Stils \nanerkannt sind.\nChacun des articles Alias est l’aboutissement \nd’une recherche constante en termes de ma-\ntériaux et de fabrication rimant avec excellence \nesthétique et fonctionnelle. Grâce à un processus \nqui conjugue innovation et tradition, Alias produit \ndes compléments d’ameublement au design sophi-\nstiqué et inédit. Chaque produit est réalisé dans \nune filière de qualité conforme à la norme UNI EN \n9001. Au fil des ans, les nombreuses certifications \nobtenues témoignent de la qualité des articles et \npermettent à Alias de concurrencer les projets \npour les collectivités sur de nombreux marchés, \ntoujours plus à l'écoute de la sécurité, de la santé \net de l'écologie. Depuis 2002, Alias est membre \nde ADI - Association pour le design industriel - et \ndepuis 2012, fait partie de Fondazione Altagamma, \nqui réunit les entreprises de la haute industrie \nculturelle et créative italienne, reconnues comme \nd'authentiques ambassadrices du style italien \ndans le monde. \nI pezzi di design Alias, grazie alla loro caratte-\nristica trasversalità d’uso, rivelano in numerose \noccasioni una grande propensione al contract, \nun territorio d’impiego che, nei suoi molteplici \naspetti, si dimostra altrettanto congeniale a \nquesto sempre più ampio, coerente e omogeneo \ncatalogo di prodotti. Anche quando escono dall’in-\ntimità delle pareti domestiche, le collezioni Alias \nriconfermano la loro naturale facilità ad arredare \ntutti gli ambienti, pubblici e privati, grandi e \npiccoli, esterni ed interni. Spazi pubblici destinati \nall’attesa oppure ambienti espositivi, auditorium, \nsale per conferenze o per riunioni, uffici\noperativi, redazioni, archivi, biblioteche, luoghi \nper il culto, aule di studio, strutture per lo sport \no lo spettacolo, punti vendita, indirizzi esclusivi \ndella ristorazione, dell’ospitalità e del benessere, \nlocali notturni e di tendenza, spazi collettivi e per \ncomunità, luoghi dedicati ad occasioni mondane \ne incontri sociali sono solo alcuni degli ambiti \neterogenei dove i pezzi Alias si collocano, con stile \ne discrezione, garantiscono la loro grande funzio-\nnalità ed esprimono il loro carattere, riconoscibile \novunque. \nThanks to its characteristic cross-use, Alias desi-\ngn furniture is ideally suited for contract purposes \nin a variety of settings. This area of use proves \nequally congenial, thanks to its multifaceted \naspects, to this increasingly broad-ranging, con-\nsistent and well-matched catalogue of products. \nEven outside the intimacy of the domestic setting, \nAlias collections confirm the natural ease with \nwhich they can be used to furnish any setting, \nwhether public or private, large or small, outdoor \nor indoor. Public spaces used as waiting areas, \nor exhibition centres, auditoriums, conference or \nmeeting rooms, working offices, editorial depart-\nments, archives, libraries, places of worship, study \nrooms, sports facilities or theatres, retail outlets, \nexclusive restaurants and bars, areas dedicated \nto hospitality and wellbeing, nightclubs and \nfashion spots, collective and community spaces, \nvenues used for fashionable events and parties: \nthese are just some of the wide range of settings \nwhere Alias furniture can be used, with style and \ndiscretion, guaranteeing exceptional functionality \nand revealing characteristics that are immediately \nrecognisable, anywhere.\nAlias-Möbel unterstreichen dank ihrer chara-\nkteristischen transversalen Einsatzfähigkeit bei \nunterschiedlichsten Projekten eine hervorragende \nEignung für den Contract- Bereich. Ein Einsa-\ntzgebiet mit vielseitigen Aspekten welches im \numfassenden und kohärenten Produktkatalog wie-\ndergespiegelt wird. Alias Kollektionen sind auch \naußerhalb der vertrauten heimischen vier Wände \neinsetzbar, durch ihre natürliche Einfachheit zum \nEinrichten der unterschiedlichsten Umgebun-\ngen – öffentlich oder privat, groß oder klein, \nOutdoor oder Indoor. Öffentliche Warteräume \noder Ausstellungen, Auditorien, Konferenz- und \nVersammlungsräume, Betriebsbüros, Redaktionen, \nArchive, Bibliotheken, Räumlichkeiten zur Reli-\ngionsausübung, Besprechungsräume in Studios, \nSportund Kulturstätten, Verkaufsräume, exklusive \nAdressen aus dem Gastronomie-, Beherbergungs- \nund Wellnessbereich, Nacht- und Tendenzlokale, \nRäume für gesellschaftliche Veranstaltungen \nund soziale Treffen. Dies ist eine Auswahl der \nverschiedenen Ambiente, in denen das Mobiliar \nvon Alias Verwendung findet. Mit Stil, Diskretion \nund herausragender Funktionalität, welche den \nCharakter von Alias bestimmen.\nGrâce à leur polyvalence, les objets de design \nAlias se révèlent souvent propices aux collecti-\nvités, un domaine d’utilisation qui, dans ses \nnombreux aspects, correspond parfaitement à ce \ncatalogue de produits toujours plus large, plus \ncomplet et plus homogène. Même lorsqu’elles \nsortent de l’intimité des murs de la maison, les \ncollections Alias confirment leur facilité naturelle \nà décorer tous les lieux, publics et privés, grands \net petits, extérieurs et intérieurs. Les espaces pu-\nblics destinés à l’attente ou les lieux d’exposition, \nauditoriums, salles de conférences ou de réunions, \nbureaux, rédactions, archives, bibliothèques, lieux \nde culte, salles d’étude, de sport ou de spectacle, \nmagasins, grands noms de la restauration, de \nl’hospitalité et du bienêtre, boîtes de nuit et lieux \nà la mode, espaces collectifs et pour collectivités, \nrendez-vous mondains et permanences sociales ne \nsont que quelques-uns des lieux hétérogènes où \nles articles Alias trouvent leur place, avec style et \ndiscrétion, garantissent une fonctionnalité totale \net expriment leur personnalité, reconnaissable \nentre toutes.\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F92\u002F006538d206c24568a71aa44d163eb5-2754b4810c.35.png","ALIAS FOCUS\nFRAMETABLE\nDesigned by Alberto Meda\nDESIGN\nAlias\nPhotography\nMaurizio Cavallasca\nBeppe Brancato \nDigital rendering\nVirtual Design\nArchè Agency\nCopywriting\nSilvia Tiraboschi\nJuly 2023\nalias.design\n@alias.design\n",35,[],0,false,true,{"success":156,"data":158,"meta":377,"count":378,"next":379,"previous":380,"results":418,"brand_chips":479},[159,172,182,192,202,211,221,231,241,253,266,279,289,302,315,325,335,345,355,367],{"id":160,"title":161,"slug":162,"image":163,"source":164,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":168,"pages":169,"pages_count":170,"matched_pages":171,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":173,"title":174,"slug":175,"image":176,"source":177,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":178,"pages":179,"pages_count":180,"matched_pages":181,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],69,[],{"id":183,"title":184,"slug":185,"image":186,"source":187,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":188,"pages":189,"pages_count":190,"matched_pages":191,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],62,[],{"id":193,"title":194,"slug":195,"image":196,"source":197,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":198,"pages":199,"pages_count":200,"matched_pages":201,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],68,[],{"id":203,"title":204,"slug":205,"image":206,"source":207,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":208,"pages":209,"pages_count":144,"matched_pages":210,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":212,"title":213,"slug":214,"image":215,"source":216,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":217,"pages":218,"pages_count":219,"matched_pages":220,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],110,[],{"id":222,"title":223,"slug":224,"image":225,"source":226,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":227,"pages":228,"pages_count":229,"matched_pages":230,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":232,"title":233,"slug":234,"image":235,"source":236,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":237,"pages":238,"pages_count":239,"matched_pages":240,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":242,"title":194,"slug":243,"image":244,"source":245,"brand_name":246,"brand":247,"brand_slug":248,"file_size":249,"pages":250,"pages_count":251,"matched_pages":252,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":254,"title":255,"slug":256,"image":257,"source":258,"brand_name":259,"brand":260,"brand_slug":261,"file_size":262,"pages":263,"pages_count":264,"matched_pages":265,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],47,[],{"id":267,"title":268,"slug":269,"image":270,"source":271,"brand_name":272,"brand":273,"brand_slug":274,"file_size":275,"pages":276,"pages_count":277,"matched_pages":278,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":280,"title":281,"slug":282,"image":283,"source":284,"brand_name":272,"brand":273,"brand_slug":274,"file_size":285,"pages":286,"pages_count":287,"matched_pages":288,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":290,"title":291,"slug":292,"image":293,"source":294,"brand_name":295,"brand":296,"brand_slug":297,"file_size":298,"pages":299,"pages_count":300,"matched_pages":301,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":303,"title":304,"slug":305,"image":306,"source":307,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":311,"pages":312,"pages_count":313,"matched_pages":314,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],63,[],{"id":316,"title":317,"slug":318,"image":319,"source":320,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":321,"pages":322,"pages_count":323,"matched_pages":324,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":326,"title":327,"slug":328,"image":329,"source":330,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":331,"pages":332,"pages_count":333,"matched_pages":334,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":336,"title":337,"slug":338,"image":339,"source":340,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":341,"pages":342,"pages_count":343,"matched_pages":344,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],43,[],{"id":346,"title":347,"slug":348,"image":349,"source":350,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":351,"pages":352,"pages_count":353,"matched_pages":354,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":356,"title":357,"slug":358,"image":359,"source":360,"brand_name":361,"brand":362,"brand_slug":363,"file_size":364,"pages":365,"pages_count":80,"matched_pages":366,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":368,"title":369,"slug":370,"image":371,"source":372,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":373,"pages":374,"pages_count":375,"matched_pages":376,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"count":378,"next":379,"previous":380,"brand_chips":381},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[382,386,390,393,396,400,404,408,411,415],{"title":383,"slug":384,"count":385},"SICIS","sicis",92,{"title":387,"slug":388,"count":389},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",77,{"title":391,"slug":392,"count":389},"Terratinta","terratinta",{"title":394,"slug":395,"count":389},"Magis","magis",{"title":397,"slug":398,"count":399},"True Design","true-design",64,{"title":401,"slug":402,"count":403},"Covet House","covet-house",61,{"title":405,"slug":406,"count":407},"Ares Line","ares-line",58,{"title":409,"slug":410,"count":407},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":412,"slug":413,"count":414},"Karpenter","karpenter",56,{"title":416,"slug":417,"count":414},"Visionnaire","visionnaire",[419,422,425,428,431,434,437,440,443,446,449,452,455,458,461,464,467,470,473,476],{"id":160,"title":161,"slug":162,"image":163,"source":164,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":168,"pages":420,"pages_count":170,"matched_pages":421,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":173,"title":174,"slug":175,"image":176,"source":177,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":178,"pages":423,"pages_count":180,"matched_pages":424,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":183,"title":184,"slug":185,"image":186,"source":187,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":188,"pages":426,"pages_count":190,"matched_pages":427,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":193,"title":194,"slug":195,"image":196,"source":197,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":198,"pages":429,"pages_count":200,"matched_pages":430,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":203,"title":204,"slug":205,"image":206,"source":207,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":208,"pages":432,"pages_count":144,"matched_pages":433,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":212,"title":213,"slug":214,"image":215,"source":216,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":217,"pages":435,"pages_count":219,"matched_pages":436,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":222,"title":223,"slug":224,"image":225,"source":226,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":227,"pages":438,"pages_count":229,"matched_pages":439,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":232,"title":233,"slug":234,"image":235,"source":236,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":237,"pages":441,"pages_count":239,"matched_pages":442,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":242,"title":194,"slug":243,"image":244,"source":245,"brand_name":246,"brand":247,"brand_slug":248,"file_size":249,"pages":444,"pages_count":251,"matched_pages":445,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":254,"title":255,"slug":256,"image":257,"source":258,"brand_name":259,"brand":260,"brand_slug":261,"file_size":262,"pages":447,"pages_count":264,"matched_pages":448,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":267,"title":268,"slug":269,"image":270,"source":271,"brand_name":272,"brand":273,"brand_slug":274,"file_size":275,"pages":450,"pages_count":277,"matched_pages":451,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":280,"title":281,"slug":282,"image":283,"source":284,"brand_name":272,"brand":273,"brand_slug":274,"file_size":285,"pages":453,"pages_count":287,"matched_pages":454,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":290,"title":291,"slug":292,"image":293,"source":294,"brand_name":295,"brand":296,"brand_slug":297,"file_size":298,"pages":456,"pages_count":300,"matched_pages":457,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":303,"title":304,"slug":305,"image":306,"source":307,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":311,"pages":459,"pages_count":313,"matched_pages":460,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":316,"title":317,"slug":318,"image":319,"source":320,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":321,"pages":462,"pages_count":323,"matched_pages":463,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":326,"title":327,"slug":328,"image":329,"source":330,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":331,"pages":465,"pages_count":333,"matched_pages":466,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":336,"title":337,"slug":338,"image":339,"source":340,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":341,"pages":468,"pages_count":343,"matched_pages":469,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":346,"title":347,"slug":348,"image":349,"source":350,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":351,"pages":471,"pages_count":353,"matched_pages":472,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":356,"title":357,"slug":358,"image":359,"source":360,"brand_name":361,"brand":362,"brand_slug":363,"file_size":364,"pages":474,"pages_count":80,"matched_pages":475,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":368,"title":369,"slug":370,"image":371,"source":372,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":373,"pages":477,"pages_count":375,"matched_pages":478,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],[480,481,482,483,484,485,486,487,488,489],{"title":383,"slug":384,"count":385},{"title":387,"slug":388,"count":389},{"title":391,"slug":392,"count":389},{"title":394,"slug":395,"count":389},{"title":397,"slug":398,"count":399},{"title":401,"slug":402,"count":403},{"title":405,"slug":406,"count":407},{"title":409,"slug":410,"count":407},{"title":412,"slug":413,"count":414},{"title":416,"slug":417,"count":414}]