[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-alias-focus-aline-2023":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":105},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":100,"matched_pages":101,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},12908,"Focus Aline 2023","alias-focus-aline-2023","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff4\u002F8159ac7dad641d46116a98c09de7d3-27136aa33b.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F53\u002F14709dccbfccc48f09e7e4660961df-27136aa333.pdf","Alias",952,"alias","4.2 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97],{"image":7,"text":15,"number":16},"ALINE\nDANTE BONUCCELLI\nFOCUS\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff4\u002F8159ac7dad641d46116a98c09de7d3-27136aa33b.2.png","3\n2\nAline. Linéaire. Légère. D’une élégance rigou-\nreuse. Cette bibliothèque constitue une toile \nde fond discrète pour les espaces domestiques \nou professionnels. C’est le projet de Dante \nBonuccelli né en 2012 pour Alias. L’architecte et \ndesigner d’origine argentine imagine une struc-\nture à la fois fine et épurée. Réalisé en alumi-\nnium extrudé peint, le système modulaire aline \nest un véritable élément architectural capable \nd’organiser les espaces.\nAline. Linear. Leicht. Von strenger Eleganz. Das \nBücherregal als dezente Kulisse für Wohn- oder \nArbeitsräume. Es ist das Projekt von Dante \nBonuccelli für Alias, das 2012 ins Leben gerufen \nwurde. Der in Argentinien geborene Archi-\ntekt und Designer kreiert eine schlanke, sehr \nklare Struktur. Das modulare System aline aus \nlackiertem stranggepresstem Aluminium ist ein \nechtes architektonisches Element, das in der \nLage ist, Räume zu organisieren.\nAline. Linear. Light. Rigorously elegant. The \nbookcase as a discreet backdrop for domestic \nor work spaces. Dante Bonuccelli developed \nthis project for Alias in 2012. The Argentini-\nan-born architect and designer imagines a slim, \nultra-defined structure. Made of lacquered \nextruded aluminium, the aline modular system \nis a genuine piece of architecture capable of \norganising spaces.\nAline. Lineare. Leggera. Di rigorosa eleganza. \nLa libreria come quinta discreta di spazi \ndomestici o di lavoro. È il progetto di Dante \nBonuccelli per Alias nato nel 2012. L’architet-\nto e designer di origine argentina immagina \nuna struttura sottile e pulitissima. In alluminio \nestruso verniciato, il sistema modulare aline \nsi configura come un vero e proprio elemento \narchitettonico in grado di organizzare gli spazi.\nDANTE BONUCCELLI\nALINE\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff4\u002F8159ac7dad641d46116a98c09de7d3-27136aa33b.3.png","5\n4\nALINE SELF-STANDING\np. 06\nALINE CEILING\np. 08\nFAQ\nPer comporre in autonomia nuove configurazioni, accedere al configuratore \n“Aline planner” al link: https:\u002F\u002Falias.vividworks.com\nIl nostro ufficio commerciale è a disposizone per supportare la \nconfigurazione e la personalizzazione del sistema.\n \nTo create new compositions you can use the “Aline planner” software \navailable on our website: http:\u002F\u002Falias.vividworks.com.\nOur sales department is available to help you configuring and customising \nthe system.\n \nUm neue Kompositionen realisieren zu können, können Sie von unserer \nWebseite unter der Adresse http:\u002F\u002Falias.vividworks.com das \n“Aline planner” benutzen.\nUnsere Vertriebsabteilung steht für die Konfiguration und Anpassung des \nSystems gerne zur Verfügung.\nPour composer nouvelles configurations, vous pouvez utiliser le programme \n“Aline planner” sur notre site http:\u002F\u002Falias.vividworks.com\nNotre service commercial est à votre disposition pour vous aider à \nconfigurer et à personnaliser le système.\nSe hai già un sistema aline puoi sempre \nmodificarlo aggiungendo nuovi elementi.\nIf you already have an aline system, you can \nalways modify it by adding new elements.\nBOOKENDS\np. 26 \nDRAWER\np. 14\n62 CM\ndepth cm 30-36\n4 HEIGHTS\nh. cm 93\nh. cm 130\nh. cm 168\nh. cm 205\n3 HEIGHTS\nh. cm 240\nh. cm 270\nh. cm 300\n62 CM\n92 CM\n92 CM\n122 CM\n122 CM\nCORNER SHELF\np. 12\nDRAWER\np. 14\nHOLES p. 10\ndistance holes 12,5 cm\nHOLES p. 10\ndistance holes 37,5 cm\nACOUSTIC PANEL\np. 24\nADJUSTABLE FEET\np. 09\nINCLINED SHELF\np. 22\nFLAP DOOR\np. 18\ndepth cm 30-36\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff4\u002F8159ac7dad641d46116a98c09de7d3-27136aa33b.4.png","7\n6\nALINE SELF-STANDING\n4 HEIGHTS\n3 WIDTHS\n2 DEPTHS\nheight cm 93\nwidth cm 62\ndepth cm 30\nheight cm 130\nwidth cm 92\ndepth cm 36\nheight cm 168\nwidth cm 122\nheight cm 205\nIl sistema aline self-standing \npuò essere configurato partendo \ndell’altezza dei montanti. Le altezze \ndisponibili sono 4: 93 cm, 132 cm, \n168 cm e 205 cm. I piedini sono re-\ngolabili con una tolleranza massima \ndi 1 cm. \nIl sistema aline self-standing è \ndisponibile in 3 larghezze: cm 62, \ncm 92 e cm 122. \nE’ possibile configurare sistemi di \nlarghezza infinita.\nIl sistema aline può essere \nconfigurato scegliendo tra 2 \nprofondità: cm 30 e cm 36. Queste\ndimensioni corrispondono alla lar-\nghezza del piedino e alla profondità \ndel ripiano.\nThe self-standing aline system \ncan be configured beginning with \nthe vertical elements, which are \navailable in 4 heights: 93 cm, 130 \ncm, 168 cm and 205 cm. The feet \nare adjustable with a maximum \ntolerance of 1 cm.\nThe self-standing aline system is \navailavle in 3 different widths: 62 \ncm, 92 cm and 122 cm. There is no \nlimit on the width of the systems \nthat can be configured.\nThe aline system can be configured \nchoosing between 2 depths: 30 cm \nand 36 cm. These dimensions \ncorrespond to the width of the foot \nand to the depth of the shelf.\nDas freistehende Aline-System \nkann ausgehend von den Seiten-\nträgern konfiguriert werden, die in \n4 Höhen erhältlich sind: 93 cm, 130 \ncm, 168 cm und 205 cm. Die Füße \nsind mit 1 cm maximaler Toleranz \nverstellbar. \nDas freistehende Aline-System ist in \n3 Breiten erhältlich: 62 cm, 92 cm \nund 122 cm. Es können Systeme \nmit unendlicher Breite konfiguriert \nwerden.\nFür das Aline-System ist es mög-\nlich, zwischen 2 Tiefen zu wählen: \n30 cm und 36 cm. Diese Maße \nentsprechen der Breite des Fuß und \ndie Tiefe des Tablars.\nLe système aline peut être \nconfiguré à partir des montants, \nqui sont disponibles en 4 hauteurs: \n93 cm, 132 cm, 168 cm et 205 cm. \nLes pieds sont réglables avec une \ntolérance maximale de 1 cm.\nLe système aline peut être équipé \nd’étagères disponibles en 3 \nlargeurs : 62 cm, 92 cm et 122 cm. \nDes systèmes d’une largeur infinie \npeuvent être configurés.\nLe système Aline peut être \nconfiguré en choisissant entre 2 \nprofondeurs : 30 cm et 36 cm. \nCes dimensions correspondent à la \nlargeur du pied et à la profondeur \nde l’étagère.\nOgni ripiano, della versione \nself-standing, ha una portata \nmassima di 80 kg (moduli larghezza \ncm 62 e cm 92) o 70 kg (moduli \nlarghezza cm 122).\nEach shelf of the aline self-standing \nhas a maximum load of 80 kg (for \nmodules 62 cm and 92 cm wide) \nand 70 kg (for modules 122 cm \nwide).\nChaque étagère de la version \nautoportante a une capacité de \ncharge maximale de 80 kg (largeurs \ndes modules 62 et 92 cm) ou de 70 \nkg (largeurs des modules 122 cm).\nJedes Tablar der freistehenden Ver-\nsion hat eine maximale Tragfähig-\nkeit von 80 kg (für Module 62 cm \noder 92 cm breit), bzw. 70 kg (für \nModule 122 cm breit).\nMAXIMUM LOAD\nfor each shelf - \nmodule width cm 122\nfor each shelf - \nmodule width cm 62\u002F92\n70\nKG\n80\nKG\n15 cm\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff4\u002F8159ac7dad641d46116a98c09de7d3-27136aa33b.5.png","9\n8\nALINE CEILING\n3 HEIGHTS\n3 WIDTHS\n2 DEPTHS\nheight cm 240\n(max. cm 250*)\nwidth cm 62\n(+ cm 5**)\ndepth cm 30\nheight cm 270\n(max. cm 280*)\nwidth cm 92\n(+ cm 5**)\ndepth cm 36\nheight cm 300\n(max. cm 310*)\nwidth cm 122\n(+ cm 5**)\nIl sistema aline a soffitto può essere \nconfigurato partendo dai montanti \ndisponibili in 3 altezze: cm 240, cm \n270 e cm 300*.\nIl sistema aline a soffitto è \ndisponibile in 3 larghezze: cm 62, \ncm 92 e cm 122. Per ogni modulo \nsono disponibili ripiani su misura. \nE’ possibile configurare sistemi di \nlarghezza infinita.\nIl sistema aline può essere \nconfigurato scegliendo tra 2 \nprofondità: cm 30 e cm 36. Queste \ndimensioni corrispondono alla \nlarghezza del ripiano.\nAline nella versione ceiling ha una \nportata massima di 150 kg per ogni \nmodulo, distribuiti sui vari ripiani.\nThe ceiling aline system can be \nconfigured beginning with the ver-\ntical elements, which are available \nin 3 heights: 240 cm, 270 cm and \n300 cm*.\nThe ceiling aline system is available \nin 3 different widths: 62 cm, 92 cm \nand 122 cm. There is no limit on \nthe width of the systems that can \nbe configured.\nThe aline system can be configured \nchoosing between 2 depths: 30 cm \nand 36 cm. These dimensions \ncorrespond to the depth of the \nshelf.\nDie Version mit Deckenbefestigung \nhat eine maximale Tragfähigkeit von \n150 kg pro Modul, die auf den ver-\nschiedenen Tablaren verteilt werden \nmüssen.\nDas Aline-System mit Deckenbefe-\nstigung kann ausgehend von den \nSeitenträgern konfiguriert werden, \ndie in 3 Höhen erhältlich sind: 240 \ncm, 270 cm und 300 cm*.\nDas Aline-System mit Deckenbefe-\nstigung ist in 3 Breiten erhältlich: 62 \ncm, 92 cm und 122 cm. Es können \nSysteme mit unendlicher Breite \nkonfiguriert werden.\nFür das Aline-System ist es mög-\nlich, zwischen 2 Tiefen zu wählen: \n30 cm und 36 cm. \nDiese Maße entsprechen der Tiefe \ndes Tablars.\nThe ceiling version of aline has a \nmaximum load of 150 kg per \nmodule that need to be distributed \non the various shelves.\nLe système aline à plafond peut \nêtre configuré à partir de montants \ndisponibles en 3 hauteurs : 240 cm, \n270 cm et 300 cm*.\nLe système aline à plafond est \ndisponible en 3 largeurs : 62 cm, \n92 cm et 122 cm. Des systèmes \nde largeur infinie peuvent être \nconfigurés.\nLe système aline peut être \nconfiguré en choisissant entre 2 \nprofondeurs : 30 cm et 36 cm.\nCes dimensions correspondent à la \nlargeur de l’étagère.\nAline en version plafond a une \ncapacité de charge maximale de \n150 kg par module, répartis sur les \ndifférentes étagères.\nADJUSTABLE FEET\nMAXIMUM LOAD\n* Ogni montante ha alle estremità piedini regolabili in altezza di +5 \ncm ciascuno. Il piedino superiore è dotato di perno di sicurezza per \nfissaggio a soffitto. \n** Ogni piedino sborda lateralmente rispetto alla struttura di 2,5 cm.\n* At the far ends of each vertical element there is an adjustable foot, \nthat can be extended of +5 cm in height. The upper foot is equipped \nwith a safety pin to fix it into the ceiling.\n** Each foot protrudes 2,5 cm out of the structure.\n*Jeder Seitenträger hat an beiden Enden ein +5 cm höhenverstell-\nbares Fuß. Der obere Fuß ist mit einer Sicherheitsnadel zur Befesti-\ngung an die Decke ausgestattet. \n** Der Fuß tritt von 2,5 mm aus der Struktur hervor.\n*Chaque montant a aux extrémités des pieds réglables en \nhauteur de +5 cm chacun. Le pied supérieur est équipé d’une \ngoupille de sécurité pour la fixation au plafond.\n** Chaque pied dépasse latéralement de la structure de 2,5 cm.\nFAQ\nAline ceiling can be installed on the wall \nor in the center of the room: the vertical \nelements fixed to the ceiling support the \nsystem.\nAline ceiling può essere installata a parete o a\ncentro stanza: sono i montanti fissati a\nsoffitto che sostengono il sistema.\nAline celing non può essere installata su soffitti \ne controsoffitti in cartongesso.\nAline ceiling cannot be installed on \nplasterboard ceilings and false ceilings\nper module\n150\nKG\n15 cm \n(+ cm 5*)\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff4\u002F8159ac7dad641d46116a98c09de7d3-27136aa33b.6.png","11\n10\nVERTICAL ELEMENT\nDISTANCE HOLES 12,5 cm\nuseful space 10 cm\nVERTICAL ELEMENT\nDISTANCE HOLES 37,5 cm\nuseful space 35 cm\nI montanti sono predisposti con \nasole per fissaggio dei ripiani ed è \npossibile scegliere tra passo 12.5 \ncm o 37.5 cm. \nConsiderando lo spessore di ogni \nripiano di 2,5 cm, lo spazio utile tra \ni ripiani è 10 cm (con il passo 12.5 \ncm) o 35 cm (con il passo 37.5 cm).\nEach vertical element has holes for \nfixing the shelves and it is possible \nto choose between a hole distance \nof 12,5 cm or a 37,5 cm. \nConsidering that each shelf is 2,5 \ncm thick, the usable space between \nthe shelves is 10 cm (with 12,5 cm \nhole distance) or 35 cm (with 37,5 \ncm hole distance).\nDie Seitenträger sind mit \nBohrungen für die Befestigung \nder Tablaren versehen und es ist \nmöglich, zwischen einem Abstand \nvon 12,5 cm oder 37,5 cm zu \nwählen. Da die Tablare 2,5 cm stark \nsind, beträgt der nutzbare Abstand \nzwischen den Tablaren 10 cm (bei \neinem Löcherabstand von 12,5 cm) \noder 35 cm (bei einem \nLöcherabstand von 37,5 cm).\nLes montants sont équipés de \nfentes pour la fixation des étagères \net il est possible de choisir entre \nun pas de 12,5 cm ou de 37,5 cm. \nCompte tenu de l’épaisseur de \nchaque étagère de 2,5 cm, l’espace \nutile entre les étagères est de 10 cm \n(avec le pas de 12,5 cm) ou de 35 \ncm (avec le pas de 37,5 cm).\nALINE SELF-STANDING \u002F ALINE CEILING\nHOLES\nI ripiani possono essere posizionati a scelta del\ncliente, utilizzando i fori predisposti. E’ possibile \nscegliere il passo desiderato, tra i due proposti, \nin fase di configurazione.\nPer mantenere un design lineare e pulito della \nlibreria, inserire ripiani e altri accessori a 37,5 \ncm di distanza. Non saranno visibili fori sugli \nelementi verticali.\nThe shelves can be positioned as desired, \nusing the holes provided. It is possible to \nchoose the desired hole distance between \nthe two available alternatives when \ncreating the configuration.\nTo keep clean the design of the bookshelf, \ninsert shelves and other accessories at 37,5 \ncm distance. No holes will be visible on the \nvertical elements.\nFAQ\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff4\u002F8159ac7dad641d46116a98c09de7d3-27136aa33b.7.png","13\n12\nI ripiani angolari consentono\ndi creare diverse configurazioni ad \nangolo, disponibili sia nella\nprofondità di 30 cm che di\n36 cm.\nThe corner shelves make it possible \nto create different corner \nconfigurations, available in both \ndepths: 30 cm and 36 cm.\nDie Ecktablare ermöglichen \nverschiedene Eckkonfiguratio-\nnen, sowohl mit 30 cm als auch \nmit 36 cm Tiefe.\nLes étagères d’angle permettent \nde créer différentes \nconfigurations d’angle, \ndisponibles avec profondeur de \n30 cm et 36 cm.\nALINE SELF-STANDING \u002F ALINE CEILING\nCORNER SHELF\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff4\u002F8159ac7dad641d46116a98c09de7d3-27136aa33b.8.png","15\n14\nCONTAINERS\nDRAWERS\nONLY FOR ALINE SYSTEMS 36 CM DEEP \nTYPES OF DRAWERS\nDRAWER\n(cod. 192)\ncm 90 x 36 x h.37.5\ninterior useful space\ncm 79,2 x 27 x h.30\nDOUBLE DRAWER\n(cod. 192)\ncm 90 x 36 x h.37,5\ninterior useful space\ncm 79,2 x 27 x h.21,5\nsmall drawer interior useful space\n cm 79,2 x 27 x h.8\nSLIM DRAWER\n(cod. 193)\ncm 90 x 36 x h.12,5\ninterior useful space\ncm 79,2 x 27 x h.5,5\nSLIM DRAWER 120\n(cod. 193)\ncm 120 x 36 x h.37,5\ninterior useful space\ncm 109,2 x 27 x h.5,5\nTutti i cassetti del sistema aline \nsono monofacciali e dotati di aper-\ntura push pull per un movimento \nfluido e lineare. Il cassetto interno è \ndotato di apertura “a spinta” e \nchiusura rallentata.\nI cassetti della collezione aline sono \nrealizzati in MDF laccato in diversi \ncolori e sono dotati di un ripiano \nd’appoggio per il fissaggio in \nalluminio verniciato.\nTous les tiroirs du système aline \nsont à simple face et équipés d’une \nouverture push-pull pour un \nmouvement linéaire et fluide. Le ti-\nroir interne présente une ouverture \n« push » et une fermeture ralentie.\nLes tiroirs de la collection aline sont \nréalisés en MDF laqué de différentes \ncouleurs et sont équipés d’une \nétagère de support pour la fixation \nen aluminium peint.\nAlle Schubladen des Aline-Systems \nsind einseitig und mit Push-Pull-Öff-\nnung für eine reibungslose und \nlineare Bewegung ausgestattet.\nDie Innenschublade ist mit einem \nDrucköffnungssystem und einem \nSoftclose-System ausgestattet.\nDie Schubladen der Kollektion \nAline bestehen aus lackiertem MDF \nin verschiedenen Farben und sind \nmit einer Ablagefläche zur Befe-\nstigung aus lackiertem Aluminium \nausgestattet.\nAll drawers of the aline system are \nsingle-sided and equipped with a \npush-pull mechanism for a smooth, \nlinear opening and closing.\nThe inside drawer is push to open \nand has a soft close mechanism.\nThe drawers of aline collection \nare made of stove-enamelled MDF \nlacquered in different colours and \nthey are equipped with a lacquered \naluminium shelf for fixing.\nDRAWERS FOR ALINE WITH 92 CM WIDTH\nDRAWERS FOR ALINE \nWITH 122 CM WIDTH\nFAQ\nÈ possibile aggiungere cassetti anche su \nconfigurazioni già acquistate.\nDrawers can also be added to already \npurchased configurations.\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff4\u002F8159ac7dad641d46116a98c09de7d3-27136aa33b.9.png","17\n16\nHANGING FILE\n(cod. 182)\nPorta cartelle sospese regolabile \nin acciaio verniciato nero.\nHanging file adjustable frame in \nlacquered black steel.\nDIVIDING KIT\n(cod. 181)\nDivisorio per cassetti in MDF laccato.\nDividing kit for drawers in \nlacquered MDF.\nDIVIDING KIT\n(cod. 181)\nDivisorio per cassetti in MDF laccato.\nDividing kit for drawers in \nlacquered MDF.\nDRAWERS\nACCESSORIES\nONLY FOR DRAWERS WITH 90 CM WIDE\nDRAWER\n(cod. 192)\ncm 90 x 36 x h.37.5\ninterior useful space\ncm 79,2 x 27 x h.30\nDOUBLE DRAWER\n(cod. 192)\ncm 90 x 36 x h.37,5\ninterior useful space\ncm 79,2 x 27 x h.21,5\nsmall drawer interior useful space\n cm 79,2 x 27 x h.8\nSLIM DRAWER\n(cod. 193)\ncm 90 x 36 x h.37,5\ninterior useful space\ncm 79,2 x 27 x h.5,5\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff4\u002F8159ac7dad641d46116a98c09de7d3-27136aa33b.10.png","19\n18\nTYPES OF FLAP DOOR\nFLIP UP DOOR\n(cod. 194)\ncm 90 x 36 x h. 37,5\ninterior useful space\ncm 83,8 x 33 x h.31\nDROP DOWN DOOR\n(cod. 183)\ncm 90 x 36 x h. 37,5\ninterior useful space\ncm 83,5 x 31,9 x h.34\nI moduli a ribalta e a scomparsa del \nsistema aline sono monofacciali e \ndotati di apertura push pull per un\nmovimento fluido e lineare.\nNel modulo a scomparsa (cod.194) \nl’anta si infila nel contenitore. \nNel modulo a ribalta (cod.183) \nl’anta resta parallela a\nterra.\nI moduli a ribalta e a scomparsa \nsono realizzati in MDF laccato in \ndiversi colori e sono dotati di un \nripiano d’appoggio per il fissaggio \nin alluminio verniciato.\nThe flip up retractable modules of \naline system are single-sided and \nequipped with a push-pull \nmechanism for a smooth, linear \nopening and closing.\nIn the retractable module (code \n194) the door slides into the unit\nIn the drop down module (code \n183) the door remains parallel to \nthe floor. \nThe flap modules are made of MDF \nlacquered in different colours and \nthey are equipped with a lacquered \naluminium shelf for fixing.\nDie Klapp- und Einziehmodule des \nAline-Systems sind einseitig und \nmit Push-Pull-Öffnung für eine \nreibungslose und lineare Bewegung \nausgestattet. Beim Einziehmodul \n(Code 194) gleitet die Tür in den \nBehälter. Beim Klappmodul (Code \n183) bleibt die Tür parallel zum \nBoden.\nDie Klapp- und Einziehmodule \nbestehen aus lackiertem MDF in \nverschiedenen Farben und sind mit \neinem Tablar aus lackiertem Alumi-\nnium zur Befestigung ausgestattet.\nLes modules rabattables et \nescamotables du système Aline \nsont à simple face et équipés d’une \nouverture push-pull pour un \nmouvement fluide et linéaire. Pour \nle module escamotable (code 194), \nle vantail s’insère dans le conteneur.\nPour le module rabattable (code \n183) le vantail reste parallèle au sol.\nLes modules rabattables et \nescamotables sont réalisés en MDF \nlaqué de différentes couleurs et \nsont équipés d’une étagère de \nsupport pour la fixation en \naluminium peint.\nCONTAINERS\nFLAP DOOR\nONLY FOR DEEP ALINE SYSTEMS 36 CM DEEP\nFAQ\nNon è possibile utilizzare l’anta del modulo a \nribalta come scrittoio.\nIt is not possible to use the door of the flap \nmodule as a writing desk.\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff4\u002F8159ac7dad641d46116a98c09de7d3-27136aa33b.11.png","21\n20\nUSEFUL SPACE\nFAQ\nPer ogni configurazione aline è \npossibile posizionare uno o più \nmoduli contenitori. \nPer le configurazioni con montante \ndotato di asole di fissaggio con \npasso cm 12,5 è previsto uno spazio \n“utile” tra ogni cassetto o cassetto \ne mensola di 10 cm.\nPer le configurazioni con montante \ndotato di asole di fissaggio con pas-\nso cm 37,5 è previsto uno “spazio \nutile” tra ogni modulo contenitore \no modulo contenitore e mensola di \n35 cm.\nUn ou plusieurs modules conteneu-\nrs peuvent être positionnés pour \nchaque configuration aline. \nPour les configurations avec mon-\ntants équipés de fentes de fixation \nau pas de 12,5 cm, l’espace \n« utile » entre chaque tiroir ou tiroir \net étagère est de 10 cm.\nPour les configurations avec mon-\ntants équipés de fentes de fixation \nau pas de 37,5 cm, l’espace \n« utile » entre chaque module \nconteneur ou module conteneur et \nétagère est de 35 cm.\nFür jede Aline Konfiguration lassen \nsich ein oder mehrere Behältermo-\ndule anbringen. \nBei Konfigurationen mit Seitenträ-\ngern mit 12,5 cm Löcherabstand ist \nder erforderliche Abstand zwischen \njeder Schublade oder zwischen \nSchublade und Tablar 10 cm.\nBei Konfigurationen mit Seitenträ-\ngern mit 37,5 cm Löcherabstand ist \nder erforderliche Abstand zwischen \njeder Schublade oder zwischen \nSchublade und Tablar 35 cm.\nEach aline configuration can \naccommodate one or more drawer \nmodules. \nFor configurations with vertical ele-\nments with hole distance 12,5 cm, \nthe required space between each \ndrawer or between each drawer \nand shelf is 10 cm.\nFor configurations with vertical ele-\nments with hole distance 37,5 cm, \nthe required space between each \ndrawer or between each drawer \nand shelf is 35 cm.\nNon è possibile creare configurazioni con moduli\ncontenitori senza “spazio utile” tra loro.\nIt is not possible to create configurations \nwith drawer modules that have no ‘usable \nspace’ between them.\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff4\u002F8159ac7dad641d46116a98c09de7d3-27136aa33b.12.png","23\n22\nELEMENTS\nINCLINED SHELF\nI ripiani inclinati possono essere \nfissati in qualunque punto della \nconfigurazione aline eccetto nella \nasola superiore del montante dove \ndeve esserci sempre inserita una \nmensola. I ripiani inclinati non sono \nportanti.\nIl ripiano inclinato, in alluminio\nverniciato, è proposto per le \ncomposizioni di profondità 30 cm \ne 36 cm, ed è disponibile in due \nlarghezze: cm 62 e cm 92.\nLes étagères inclinées peuvent \nêtre fixées n’importe où dans la \nconfiguration aline, sauf dans la \nfente supérieure du montant où une \nétagère doit toujours être insérée à \nl’intérieur. Les étagères inclinées ne \nsont pas porteuses.\nL’étagère inclinée en aluminium \npeint est proposée pour les com-\npositions de 30 cm et 36 cm de \nprofondeur, et est disponible en \ndeux largeurs : 62 cm et 92 cm.\nDie Schrägtablare können an jeder \nbeliebigen Stelle in der Aline-Kon-\nfiguration befestigt werden, außer \nin der oberen Bohrung, wo immer \nein Tablar eingefügt werden muss. \nSchrägtablare sind nicht tragend.\nDas Schrägtablar aus lackiertem \nAluminium wird für Kompositionen \nmit 30 cm und 36 cm Tiefe angebo-\nten und ist in zwei Breiten erhältlich: \n62 cm und 92 cm.\nInclined shelves can be mounted \nanywhere in the configuration \nexcept in correspondence with the \ntop hole on the vertical element,  \nwhere it is always necessary to \nmount a shelf. Inclined shelves are \nnot load-bearing.\nThe inclined shelf made of lacque-\nred aluminium is available for the 30 \ncm and 36 cm deep compositions, \nand it is available in two widths: 62 \ncm and 92 cm.\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff4\u002F8159ac7dad641d46116a98c09de7d3-27136aa33b.13.png","25\n24\nELEMENTS\nACOUSTIC PANELS\n60x120 cm\npanel 60x120 cm\npanel 120x120 cm\n60x160 cm\n120x160 cm\n120x120 cm\nIl pannello fonoassorbente, \ndisponibile in diverse dimensioni con \nspessore di 36 mm, ha entrambe le \nfacce a sezione convessa; è \ncostituito da un’imbottitura interna \nin fibra di poliestere a densità varia-\nbile (decrescente verso il cuore del\npannello) e rivestito su ambo i lati \nda tessuto in poliestere Trevira CS® \nsolidamente applicato all’imbotti-\ntura. Il pannello è bifrontale, con le \nstesse caratteristiche su ambo i lati \ned è caratterizzato dal bordo rigido \nottenuto mediante la lavorazione \ndel pannello stesso, senza presenza \ndi alcun telaio di sostegno e irrigidi-\nmento.\nThe sound-absorbing panel is 36 \nmm thick and is available in diffe-\nrent sizes. It is convex on both sides \nand it is made of a polyester fibre \nfilling with differentiated density \n(which decreases towards the core \nof the panel) covered on both sides \nwith Trevira CS® polyester fabric \nfirmly bonded to the filling. The \npanel is double-sided, with the \nsame characteristics on both sides, \nand it has a rigid edge obtained by \nmachining the panel itself, without \nany supporting and strengthening \nframe.\nDas schalldämpfende Paneel ist in \nverschiedenen Größen mit einer \nStärke von 36 mm erhältlich und \nbeide Seiten haben einen konvexen \nQuerschnitt. Es besteht aus einer \nPolyesterfaserfüllung mit variabler \nDichte (zum Kern des Paneels hin \nabnehmend) und ist beidseitig \nmit Trevira CS® Polyestergewebe \nbezogen, das fest mit der Füllung \nverbunden ist. \nDas Paneel ist beidseitig, mit den \ngleichen Eigenschaften auf beiden \nSeiten, und zeichnet sich durch die \nstarre Kante aus, die durch die Be-\narbeitung des Paneels erreicht wird, \nohne Verwendung von Stütz- und \nVersteifungsrahmen.\nLe panneau d’insonorisation, dispo-\nnible en différentes tailles et d’une \népaisseur de 36 mm, a les deux \nfaces avec section convexe ; il est \nconstitué d’un remplissage en fibres \nde polyester de densité variable \n(décroissant vers le cœur du\npanneau) et revêtu des deux côtés \nd’un tissu polyester Trevira CS® \nfermement collé au rembourrage. \nLe panneau est double face, avec \nles mêmes caractéristiques sur les \ndeux côtés, et se caractérise par un \nbord rigide obtenu par l’usinage du \npanneau lui-même, sans présence \nd’aucun cadre de support et de \nrenfort.\nPannello testato in camera rivebrante \nsecondo la norma UNI EN ISO 354 ed ha \nClasse di Assorbimento Acustico A, in \naccordo con norma UNI EN ISO 11654.\nThe panel have been tested in a reverbe-\nration chamber according to UNI EN ISO \n354 and have the Sound Absorption \nClass A certification, in accordance with \nUNI EN ISO 11654.\nDas Paneel wurde im Hallraum gemäß \nUNI EN ISO 354 getestet und hat die \nSchallabsorptionsklasse A gemäß UNI \nEN ISO 11654.\nLes panneaux d’insonorisation présentent \nune classe d’absorption acoustique \nA, conformément à la norme UNI EN ISO \n11654.\nPannello riciclabile al 100%, non contiene feltri o altri materiali \ndi origine organica difficilmente riciclabili.\n100% recyclable panel, contains no felt or other materials of \norganic origin that are difficult to recycle.\nClasse 1 Italia di resistenza al fuoco ed Euroclass B-s2, d0.\nClass 1 Italy and Euroclass B-s2, d0 fire resistance.\nI pannelli fonoassorbenti aline sono \ndisponibili in 4 dimensioni:\n \n- cm 120x60 e cm 120x120, \nda utilizzare su moduli con altezza \nsuperiori a cm 168; \n- cm 160x60 e cm 160x120 \nda utilizzare su moduli con altezza \nsuperiori a cm 205. \nLes panneaux insonorisants aline \nsont disponibles en 4 dimensions :\n- cm 120x60 et cm 120x120, \nà utiliser sur des modules d’une \nhauteur supérieure à cm 168; \n- cm 160x60 et cm 160x120 \nà utiliser sur des modules d’une \nhauteur supérieure à cm 205. \nDie schalldämpfenden Paneele sind \nin 4 Abmessungen erhältlich:\n- 120x60 cm und 120x120 cm,\nnur für Module über 168 cm Höhe \nbenutzbar;\n- 160x60 cm und 160x120 cm,\nnur für Module über 205 cm  Höhe \nbenutzbar.\nThe sound-absorbing panels are \navailable in 4 dimensions:\n- cm 120x60 and cm 120x120,\nto be used only on modules higher \nthan 168 cm;\n- cm 160x60 and cm 160x120\nto be used only on modules higher \nthan 205 cm.\n75\n22\n90\n15\n120\n120\n22\n75\n15\n30\n120\n60\n113\n23\n160\n120\n90\n15\n113\n23\n30 15\n60\n160\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff4\u002F8159ac7dad641d46116a98c09de7d3-27136aa33b.14.png","27\n26\nACCESSORIES\nBOOKENDS\nFAQ\nThe bookend cannot be mounted under \nthe drawer modules.\nIl reggilibro non può essere posizionato \nsotto agli elementi contenitori.\nI reggilibri sono fissati ai ripiani \ntramite una calamita. Ogni ripiano \ndeve essere predisposto in fase \nd’ordine. \nIl reggilibro ha una dimensione di h. \n24x16 cm e un peso di 500 g.\nLes serre-livres sont fixés aux \nétagères avec un aimant.\nChaque étagère doit être préparée \nlors de la commande.\nLe serre-livre a une taille de h.24x16 \ncm et un poids de 500 g.\nDie Buchstützen werden mit einem \nMagneten ans Tablar befestigt. \nJedes Tablar muss in der \nBestellphase durch Einfügen einer \nStahlstange vorgerüstet werden.\nDie Buchstütze hat eine Größe von \nh. 24x16 cm und ein Gewicht von \n500 g.\n \nThe bookends are attached to the \nshelves by means of a magnet. Each \nshelf must be prepared in advance \nwith a steel bar when the order is \nplaced.\nThe dimensions of the bookend are \n24x16 cm and its weight is 500 g.\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff4\u002F8159ac7dad641d46116a98c09de7d3-27136aa33b.15.png","29\n28\nAlluminio anodizzato\nAluminium eloxiert\nAnodized aluminium\nAluminium anodisé\nPannello fonoassorbente\nSchalldämpfendes Paneel\nAcoustic panel\nPanneau insonorisant\nA019\nA011\nA047\nA022\nA051\nAS\nV005\nV130\nV003\nV007\nV110\nCA01\nCA02\nCA03\nAlluminio\u002FAcciaio verniciato goffrato\nLackiertes gerauhtes Aluminium\u002FStahl\nTextured lacquered aluminium\u002Fsteel\nAluminium\u002FAcier laqué granité\nMDF laccato goffrato\nMDF lackiert gerauht\nTextured lacquered MDF\nMDF laqué granité\nCASSETTI \u002F DRAWERS \u002F SCHUBLADEN \u002F TIROIRS\nPANNELLO FONOASSORBENTE \u002F ACOUSTIC PANEL \u002F SCHALLDÄMPFENDES PANEEL \u002F PANNEAU INSONORISANT\nSTRUTTURA \u002F STRUCTURE \u002F GESTELL \u002F STRUCTURE\nFinitura utilizzata solo per i piedi aline self standing.\nNon è disponibile con altre finiture.\nFinish used only for aline self standing feet.\nNot available with other finishes.\nFINISHES\nMATERIALS\nFAQ\nE’ possibile configurare aline con più colori,\nscegliendo per montanti, ripiani, cassetti e\nmoduli contenitori tinte diverse.\nIt is possible to configure Aline in \nmultiple colours, choosing different shades \nfor vertical elements, shelves, drawers and \nstorage unit modules.\nALUMINIUM\nMDF\nI moduli contenitore aline sono realizzati in MDF, un materiale \ncomposto da fibre finissime in legno riciclato legate tra loro con \ncollanti che lo rendono estremamente compatto e resistente. \nGli elementi sono protetti da vernici  che migliorano la qualità estetica e la \ndurata nel tempo. \nAline storage are made of MDF, a material composed of very fine recycled \nwood fibres bonded together with adhesives that make it extremely  compact \nand resistant. The elements are protected by varnishes that enhance aesthetic \nquality and durability.\nAline-Module sind aus MDF gefertigt, ein Material, das aus sehr feinen \nrecycelten Holzfasern besteht, die mit Klebstoffen verbunden sind, die es \näußerst kompakt und widerstandsfähig machen. \nDie Elemente sind durch ultramatte selbstreparierende \nAnti-Fingerprint-Lacke geschützt, die die ästhetische Qualität und Langlebi-\ngkeit verbessern.\nLes modules aline sont fabriqués en MDF, un matériau \ncomposé de fibres de bois recyclées ultra-fines reliées entre elles avec des \nsolutions collantes qui le rendent extrêmement compact et \nrésistant. Les éléments sont protégés par des vernis qui améliorent la qualité \nesthétique et la durabilité dans le temps.\nL’alluminio è un materiale leggero, durevole nel tempo e riciclabile all’infinito \nsenza perdere le sue qualità. L’alluminio usato per aline è riciclabile al 100%.\nAluminum is a light and durable material that can be recycled \nindefinitely without losing its material quality. The aluminium used to create \naline is 100% recycled.\nAluminium ist ein leichtes und langlebiges Material, das sich unendlich oft \nrecyceln lässt, ohne seine Eigenschaften zu verlieren.  Das für aline \nverwendete Aluminium ist zu 100% recycelt.\nL’aluminium est un matériau léger, durable dans le temps et recyclable à \nl’infini sans perdre ses qualités. L’aluminium utilisé pour aline est 100% \nrecyclable.\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff4\u002F8159ac7dad641d46116a98c09de7d3-27136aa33b.16.png","31\n30\nMartijn Veldman Interior Design\n©Marieke van Dijk-Kommers\nREFERENZE\nREFERENCE\nExpo Business TLV, Tel Aviv, Israel\nProgettata da T+R Studio, la lounge \ndell’EXPO Business TLV offre uno spazio \npratico per riunioni d’affari, sale di \npausa e di presentazione; una soluzione \nflessibile, funzionale e attraente.\nDesigned by T+R Studio, the EXPO \nBusiness TLV lounge is a practical space \nfor business meetings, breaks and \npresentations; a flexible, functional and \nattractive solution.\nDie von T+R Studio entworfene EXPO \nBusiness TLV Lounge bietet einen \npraktischen Raum für Geschäftstreffen, \nPausen- und Präsentationsräume; eine \nflexible, funktionelle und attraktive \nLösung.\nConçu par T+R Studio, le salon de \nl’EXPO Business TLV offre un espace \npratique pour les réunions d’affaires, \nles salles de pause et de présentation: \nune solution flexible, fonctionnelle et \nattractive.\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff4\u002F8159ac7dad641d46116a98c09de7d3-27136aa33b.17.png","33\n32\nPrivate house in Madrid\nproject by Right Design Agency \u002F Antonio Arjona Architect\nphoto by Victor Torres \u002F Bleifrei\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff4\u002F8159ac7dad641d46116a98c09de7d3-27136aa33b.18.png","35\n34\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff4\u002F8159ac7dad641d46116a98c09de7d3-27136aa33b.19.png","37\n36\nNasce a Buenos Aires nel 1956 dove si laurea in Architettura nel \n1979. Nel 1984 si trasferisce a Milano e inizia a collaborare con \ndiversi studi d’architettura, realizzando edifici, progetti di interior e \ndi industrial design. Nel 1996 Insegna composizione architettonica \nal Politecnico di Milano. Nel 1998 fonda Avenue Architects, studio \ndi architettura e industrial design con progetti in Italia, Europa, Asia \ne America. Lavora per committenti complessi, come IBM, Hoechst, \nJohnson Controls, Eni, Ansaldo, Infostrada, Philips, Vodafone, \nUniversità Bocconi. I suoi progetti sono stati ampiamente pubblicati \ne premiati internazionalmente. Inizia la collaborazione con Alias nel \n2012 progettando il sistema aline. Vive e lavora a Milano.\nHe was born in Buenos Aires in 1956 where he graduated in Archi-\ntecture in 1979. In 1984, he moved to Milan and started working\nwith several architecture firms, developing buildings and interior \nand industrial design projects. In 1996 he taught Architectural\nComposition at Milan Polytechnic. In 1998, he founded Avenue \nArchitects, an architecture and industrial design studio with\nprojects in Italy, Europe, Asia and America. He works for complex \nclients such as IBM, Hoechst, Johnson Controls, Eni, Ansaldo, \nInfostrada, Philips, Vodafone, Bocconi University. His projects have \nbeen widely published and received international awards. He \nbegan working with Alias in 2012, designing the Aline system. He \nlives and works in Milan.\n“the ideal design is attention to detail, \nhas harmonious shapes and is timeless”\nDESIGNER\nDANTE BONUCCELLI\nLa famiglia aline si completa con la collezione aline work\nScopri la collezione https:\u002F\u002Falias.design\u002Fit\u002Fprodotti\u002Faline-work\nThe aline family is completed with the aline work collection\nDiscover the collection https:\u002F\u002Falias.design\u002Fen-us\u002Fproducts\u002Faline-work\nDie aline-Familie wird durch die aline work Kollektion vervollständigt\nEntdecken Sie die Kollektion: https:\u002F\u002Falias.design\u002Fde\u002Fprodukte\u002Faline-work\nLa famille aline est complétée par la collection aline work\nDécouvrez la collection https:\u002F\u002Falias.design\u002Ffr\u002Fproduits\u002Faline-work\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff4\u002F8159ac7dad641d46116a98c09de7d3-27136aa33b.20.png","39\n38\nINFORMAZIONI\nINFORMATION\nALINE PLANNER\nGET IN TOUCH!\nFor more information about aline contact us!\nASSEMBLY INSTRUCTION\nPer comporre in autonomia nuove configurazioni, accedere al configuratore “Aline \nplanner” al link: https:\u002F\u002Falias.vividworks.com\nTo create new compositions you can use the “Aline planner” software available on \nour website: http:\u002F\u002Falias.vividworks.com.\nUm neue Kompositionen realisieren zu können, können Sie von unserer Webseite \nunter der Adresse http:\u002F\u002Falias.vividworks.com das “Aline planner” benutzen.\nPour composer nouvelles configurations, vous pouvez utiliser le programme “Aline \nplanner” sur notre site http:\u002F\u002Falias.vividworks.com\nIl nostro ufficio commerciale è a disposizone per supportare la configurazione e la \npersonalizzazione del sistema.\n \nFor particular configurations please contact our sales department.\n \nUnsere Vertriebsabteilung steht für die Konfiguration und Anpassung des Systems \ngerne zur Verfügung.\n \nPour demander des compositions particulières, veuillez contacter notre Service \nCommercial.\nLeggere attentamente le istruzioni di montaggio scaricabili dal nostro sito al link: \nhttp:\u002F\u002Falias.design\u002Fit\u002Fprodotti\u002Faline\n \nCarefully read the assembly instructions available for download under the following \nlink: http:\u002F\u002Falias.design\u002Fen-us\u002Fproducts\u002Faline\n \nBeachten Sie die Anforderungen und Hinweise in der Montageanleitung, die Sie \nunter folgendem Link herunterladen können: http:\u002F\u002Falias.design\u002Fde\u002Fprodukte\u002Faline.\n \nLire les renseignements et les indications rapportées sur les instructions de montage \ntéléchargeables du site http:\u002F\u002Falias.design\u002Ffr\u002Fproduits\u002Faline.\n+39 035 4422511\nDesign \nAlias\nPhotography \nMaurizio Cavallasca page 36,37\nDigital rendering \nArchè Agency page 37\n \nCopywriting \nSilvia Tiraboschi \nJanuary 2023\ncustomerservice@alias.design\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff4\u002F8159ac7dad641d46116a98c09de7d3-27136aa33b.21.png","41\n40\nAlias aim is to create long-lasting products. \nTimeless design defines the spirit of the brand in \nthe development of its collection. It is the way in \nwhich the different pieces of furniture are conceived \nand designed, and embodies the true beauty of \n‘timeless’ design. Our mission is to constantly \ndevelop design innovation through the research of\nsustainable materials and the employment of \ninnovative technologies with a focus on design \nquality.\nOgni prodotto Alias è espressione di una costante \nricerca materica e produttiva, in grado di offrire \neccellenza estetica e funzionale. Attraverso un \nprocesso che unisce innovazione e tradizione, Alias \nproduce complementi d’arredo dal design ricercato \ned inedito. Ogni prodotto è realizzato all’interno di \nun sistema di qualità rispondente alla norma UNI EN \n9001. La qualità è testimoniata dal conseguimento\nnegli anni di numerose certificazioni, che \npermettono di competere nei progetti contract di \nmolti mercati, sempre più sensibili alle tematiche\ndella sicurezza, della salute e dell’ambiente. Alias \nfa parte di Fondazione Altagamma che dal 1992 \nriunisce le imprese dell’alta industria culturale e \ncreativa italiana, riconosciute come autentiche \nambasciatrici dello stile italiano nel mondo. I Soci \nsono il cuore di Fondazione Altagamma, i loro Brand \nsi distinguono per innovazione, qualità, servizio, \ndesign ed esprimono la cultura e lo stile di vita \nitaliani.\nLa sede di Alias è in Italia, a Grumello del Monte in \nprovincia di Bergamo. Comprende uffici, produzione \ne magazzino. Alias conta su una rete vendita di circa \n800 negozi in diversi paesi nel mondo. È presente a \nMilano, Parigi, Londra, Tokyo, New York, Toronto,\nSydney, Seoul e Doha con strutture commerciali \ndedicate al marchio, suggestivi showroom dove \ntrovano spazio un’ampia selezione di prodotti Alias \ned equipe di tecnici a disposizione di progettisti e \nclienti contract.\nAlias lavora per creare prodotti che durino nel \ntempo. Timeless design definisce lo spirito del brand \nnello sviluppo della sua collezione. È il modo in \ncui vengono concepiti e progettati i diversi arredi \ned incarna la vera bellezza del design “senza \ntempo”. La nostra missione è sviluppare in modo \ncostante l’innovazione di design attraverso ricerche \ndi materiali sostenibili e l’utilizzo di tecnologie \ninnovative, con un’attenzione particolare alla qualità \ndel progetto.\nEach product by Alias is the expression of incessant \nresearch in the realm of materials and designs \noffering aesthetic and functional excellence. \nThrough a process that combines innovation and \ntradition, Alias produces furnishing complements\nfeaturing highly refined and unprecedented styling.\nEvery product is developed within a quality system \nthat conforms to the UNI EN 9001 standard. The\nquality of Alias products is attested by the \nnumerous certifications obtained through the \nyears, that enable the company to bid for contract \nfurniture projects on many markets characterised \nby a growing awareness of safety, health and \nenvironmental issues. Alias is part of Fondazione \nAltagamma, which since 1992 has brought together \ncompanies of the Italian high cultural and creative \nindustry, recognized as authentic ambassadors of \nthe Italian style in the world. The Members are the \nheart of Fondazione Altagamma, their Brands stand \nout for innovation, top quality, service, design and \nexpress Italian culture and lifestyle.\nAlias is based in Italy, in Grumello del Monte in \nthe province of Bergamo. It comprises offices, \nproduction and warehouse. Alias has a sales \nnetwork of around 800 shops in several countries \nin the world. It is based in Milan, Paris, London, \nTokyo, New York, Toronto, Sydney, Seoul and Doha \nwith  dedicated commercial structures to the brand. \nSuggestive showrooms that present the company’s \nentire production, and specialized staff is at the \nfull disposal for architects, designers and contract \nclients.\nAlias hat seinen Sitz in Italien, in Grumello del \nMonte in der Provinz Bergamo. Es umfasst \nBüros, Produktion und Lager. Alias verfügt über \nein Vertriebsnetz von rund 800 Geschäften in \nmehreren Ländern der Welt. In Milan, Paris, \nLondon, Tokyo, New York, Toronto, Sydney, \nSeoul und Doha wird die Marke Alias in speziell \ngewidmeten Ausstellungsräumen präsentiert. \nSuggestive Showrooms welche die komplette Alias \nProduktpalette ausstellen und mit geschultem \nPersonal für alle Anfragen von Designern, \nArchitekten und Contract Kunden zur Verfügung \nsteht.\nAlias arbeitet daran, Produkte zu schaffen, die \nlange halten. Timeless Design definiert den Geist \nder Marke bei der Entwicklung ihrer Kollektionen. \nDas ist der Weg in dem die verschiedenen \nEinrichtungsgegenstände konzipiert und gestaltet \nsind, und verkörpert die wahre Schönheit des \n„zeitlosen“ Designs. Unser Ziel ist die ständige \nWeiterentwicklung Designinnovation durch \nForschung zu nachhaltigen Materialien und der \nEinsatz innovativer Technologien, mit Schwerpunkt\nauf der Projektqualität.\nJedes Produkt von Alias ist Ausdruck einer \nkonstanten Recherchearbeit in den Bereichen \nMaterial und Produktion und bietet hochwerte \nÄsthetik und Funktionalität. Im Zuge eines Prozesses, \nder Innovation und Tradition miteinander vereint, \nproduziert Alias Einrichtungsgegenstände mit einem \nausgesuchten und neuen Design. Jedes Produkt wird \ninnerhalb eines Qualitätssystems entsprechend der \nNorm UNI EN 9001 entwickelt. Die Qualität wird \nvon den zahlreichen, im Verlauf der Zeit erlangten \nZertifikaten belegt, die es ermöglichen, sich bei \nContract-Projekten im Wettbewerb vieler Märkte \nzu behaupten, auf denen die Anforderungen an \nSicherheit, Gesundheit und Umweltschutz eine \nzunehmend große Rolle spielen. Alias ist Teil der \nFondazione Altagamma, das seit 1992 Unternehmen \ndes italienischen Hochkultur- und Kreativwirtschaft\nzusammenbringt, die als authentische Botschafter \ndes italienischen Stils in der Welt anerkannt sind. \nDie Mitglieder sind das Herzstück der Fondazione \nAltagamma, ihre Marken zeichnen sich durch \nInnovation, Qualität, Dienstleistung, Design aus und \nsind Ausdruck italienischer Kultur und Lebensart.\nLe siège d’Alias est situé en Italie, à Grumello del \nMonte, dans la province de Bergame. Il comprend \nles bureaux, la production et l’entrepôt. Alias \ncompte sur un réseau de vente d’environ 800 \nmagasins dans différents pays du monde. Elle est \nbasée à Milan, Paris, Londres, Tokyo, New York, \nToronto, Sydney, Seoul et Doha avec des structures \ncommerciales dédiées à la marque, des showroom \nsuggestifs avec une ample sélection de produits \nAlias et des équipes de techniciens à disposition des \narchitectes et clients contract.\nAlias travaille pour créer des produits qui durent \ndans le temps. Timeless design définit l’esprit de la \nmarque dans le développement de sa collection. \nC’est la façon dont les différents meubles sont \nconçus et dessinés, et qui incarne la véritable beauté \nd’un design “intemporel”. Notre mission consiste à \ndévelopper en permanence l’innovation en matière \nde conception grâce à la recherche de matériaux \ndurables et l’utilisation de technologies innovantes, \navec une attention particulière à la qualité du projet.\nChacun des articles Alias est l’aboutissement d’une \nrecherche constante en termes de matériaux et \nde fabrication rimant avec excellence esthétique \net fonctionnelle. Grâce à un processus qui \nconjugue innovation et tradition, Alias produit des \ncompléments d’ameublement au design sophistiqué \net inédit. Chaque produit est réalisé dans une filière \nde qualité conforme à la norme UNI EN 9001. Au \nfil des ans, les nombreuses certifications obtenues \ntémoignent de la qualité des articles et permettent \nà Alias de concurrencer les projets pour les \ncollectivités sur de nombreux marchés, toujours plus \nà l’écoute de la sécurité, de la santé et de l’écologie.\nAlias fait partie de Fondazione Altagamma qui, \ndepuis 1992, réunit les entreprises de la haute \nindustrie culturelle et créative italienne, reconnues \ncomme d’authentiques ambassadrices du style \nitalien dans le monde. Les Membres sont le coeur \nde Fondazione Altagamma, leurs Marques se \ndistinguent par l’innovation, la qualité, le service, \nle design et expriment la culture et le style de vie \nitaliens.\ntimeless design\ntechnology, \nresearch and quality\ncompany, \nproduction and \ndistribution\nI pezzi di design Alias, grazie alla loro caratteristica\ntrasversalità d’uso, rivelano in numerose occasioni \nuna grande propensione al contract, un territorio \nd’impiego che, nei suoi molteplici aspetti, si \ndimostra altrettanto congeniale a questo sempre più \nampio, coerente e omogeneo catalogo di prodotti. \nAnche quando escono dall’intimità delle pareti\ndomestiche, le collezioni Alias riconfermano la \nloro naturale facilità ad arredare tutti gli ambienti, \npubblici e privati, grandi e piccoli, esterni ed interni.\nI pezzi Alias si collocano, con stile e discrezione, \ngarantiscono la loro grande funzionalità ed \nesprimono il loro carattere, riconoscibile ovunque. \nLa leggerezza formale è il carisma silenzioso dei \nprodotti Alias, che hanno un disegno estremamente \nsemplice, rigoroso, e nascono tutti dall’originale \nformula che ormai contraddistingue il marchio \ne si basa sul costante lavoro svolto dall’azienda \nnello sviluppo di ricerca creativa e progettuale, \nqualità di prodotto, innovazione di materiali e di \ntecnologie produttive. Queste scelte, insieme a \nsolida capacità produttiva, coerenza d’immagine e \ndi comunicazione, intuizione di marketing e grande \nesperienza distributiva, hanno decretato il successo \ninternazionale del marchio Alias e sono la ricetta che \npermette a questi pezzi di essere, in ogni ambiente, \ndei veri passepartout nella produzione di design di \ngrande qualità.\nAlias works to create environmentally sustainable \nproducts, minimising environmental impact \nthrough policies that involve every stage of its \noperations. The commitment to the environment is \ndemonstrated by the continuous search of solutions \nin the context of ecological thinking, at all stages of \nthe production chain. Certifications are important \nfor Alias, which over the years has achieved the \nGREENGUARD®, which certifies products for indoor \nair quality, for the frame collection byAlberto Meda \nand the slim collection by PersonLloyd; and the \nFSC®, which identifies products made of wood from\nforests that are properly managed respecting \necosystems, animals and the people who depend on\nthem. Alias manufactures some products with \nFSC®-certified wood on request, such as the \noutdoor collection tech wood by Alberto Meda \nin heat-treated ash wood and a selection of \nchairs with legs in solid wood, including segesta \nwood by Alfredo Häberli and slim chair wood by \nPearsonLloyd. To protect the environment, the ‘zero \nkilometre’ production: all Alias products in fact are \nmade in Italy, by suppliers located within a radius \nof 50 km from the company’s site in Grumello del \nMonte.\nAlias lavora per creare prodotti ecosostenibili, \nminimizzando l’impatto ambientale attraverso \npolitiche che coinvolgono ogni fase del suo operato. \nL’impegno per l’ambiente è dimostrato dalla ricerca \ncontinua di soluzioni nel contesto del pensiero \necologico, in tutte le fasi della filiera produttiva. Le \ncertificazioni sono importanti per Alias che negli \nanni ha conseguito la GREENGUARD®, che certifica \ni prodotti per la qualità dell’aria interna, per la \ncollezione frame di Alberto Meda e la collezione slim \ndi PersonLloyd; e la FSC®,che identifica i prodotti \nin legno proveniente da foreste gestite in modo \ncorretto nel rispetto degli ecosistemi, degli animali e \ndelle persone che da esse dipendono. Alias realizza \nsu richiesta, con legno certificato FSC®, la collezione \nda esterno in frassino termotrattato tech wood di \nAlberto Meda e una selezione di sedute con gambe \nin massello, tra le quali segesta wood di Alfredo \nHäberli e slim chair wood di PearsonLloyd. A tutela \ndell’ambiente la produzione a “chilometro zero”: \ntutti i prodotti Alias sono infatti realizzati in Italia, \npresso fornitori situati nel raggio di 50 km rispetto \nalla sede di Grumello del Monte (BG).\nThanks to its characteristic cross-use, Alias design\nfurniture is ideally suited for contract purposes in a \nvariety of settings. This area of use proves equally \ncongenial, thanks to its multifaceted aspects, to this \nincreasingly broad-ranging, consistent and well-\nmatched catalogue of products. Even outside the \nintimacy of the domestic setting, Alias collections \nconfirm the natural ease with which they can be \nused to furnish any setting, whether public or \nprivate, large or small, outdoor or indoor. \nAlias furniture can be used, with style and \ndiscretion, guaranteeing exceptional functionality \nand revealing characteristics that are immediately \nrecognisable, anywhere. Lightness of form is \nthe silent charisma of Alias products, following \nan extremely simple and rigorous design. Every \nitem is developed with the original formula \nthat now makes the brand so distinctive and is \nbased on the company’s constant commitment \nto creative research and design, product quality, \nand the innovation of materials and production \ntechnologies. Flanked by a solid production \ncapacity, consistency of image and communication, \nmarketing intuition and extensive experience \nof distribution. These choices have ensured the \ninternational success of Alias brand and enable \nthe furniture to act as a genuine “passe-partout”, \nin every setting, to the production of top quality \ndesign.\nAlias setzt sich für die Herstellung ökologisch \nnachhaltiger Produkte ein, mit der Minimierung der\nUmweltauswirkungen durch eine Politik, die jede \nPhase seiner Tätigkeit einbezieht. Das Engagement\nfür die Umwelt wird durch die kontinuierliche Suche \nvon Lösungen im Kontext des ökologischen Denkens\nnachgewiesen, in allen Phasen der Produktionskette. \nZertifizierungen sind wichtig für Alias, das im Laufe\nder Jahre das GREENGUARD® -Zertifikat für \ndie Frame-Kollektion von Alberto Meda und die \nSlim-Kollektion von PersonLloyd erhalten hat, \ndas Produkte für die Luftqualität in Innenräumen \nzertifiziert; und das FSC®, das die Produkte \nkennzeichnet, die aus Holz aus gut bewirtschafteten \nWäldern gefertigt werden, die Ökosysteme, Tiere \nund die Menschen, die von ihnen abhängen, \nrespektieren. Auf Anfrage stellt Alias Produkte mit\nFSC®-zertifiziertem Holz her, wie die Outdoor-\nKollektion tech wood von Alberto Meda aus \nwärmebehandelter Esche und eine Auswahl von \nStühlen mit Massivholzbeinen, darunter Segesta \nwood von Alfredo Haeberli und Slim chair wood von\nPerasonLloyd. Zum Schutz der Umwelt, die “Null-\nKilometer”-Produktion: alle Alias-Produkte sind in\nItalien hergestellt, bei Lieferanten mit Sitz in einem \nUmkreis von 50 km Radius um den Hauptsitz des\nUnternehmens in Grumello del Monte (BG).\nAlias-Möbel unterstreichen dank ihrer \ncharakteristischen transversalen Einsatzfähigkeit bei \nunterschiedlichsten Projekten eine hervorragende \nEignung für den Contract- Bereich. Ein Einsatzgebiet \nmit vielseitigen Aspekten welches im umfassenden \nund kohärenten Produktkatalog wiedergespiegelt \nwird. Alias Kollektionen sind auch außerhalb der \nvertrauten heimischen vier Wände einsetzbar, \ndurch ihre natürliche Einfachheit zum Einrichten \nder unterschiedlichsten Umgebungen – öffentlich \noder privat, groß oder klein, Outdoor oder \nIndoor. Mit Stil, Diskretion und herausragender \nFunktionalität, welche den Charakter von Alias \nbestimmen. Die formale Leichtigkeit ist das \nCharisma von Alias Produkten, charakterisiert \ndurch ein extrem einfaches und strenges Design, \ndie alle aus der ursprünglichen charackteristischen \nFormel entstehen: Diese kennzeichnet sich \ndurch eine ständige Arbeit für die entwicklung \nim Bereich der kreativen und planerischen \nForschung, Produktqualität und den Einsatz \nneuer Materialien und Produktionstechnologien. \nDiese Schwerpunktsetzung hat zusammen mit \neiner soliden Produktionskapazität, der Kohärenz \nzwischen Image und Kommunikation, dem \ngezieltem Marketing und einer großen Erfahrung im \nBereich der Distribution den internationalen Erfolg \nder Marke Alias bestimmt. Jedes einzelne Teil wird \ndamit, unabhängig von der jeweiligen Umgebung, \nzu einem wahren Spiegelbild der Produktion eines \nhochwertigen Designs.\nAlias s’efforce de créer des produits \nécologiquement durables, en minimisant l’impact \nsur l’environnement grâce à des politiques qui \nimpliquent chaque étape de ses opérations. \nL’engagement en faveur de l’environnement se \ntraduit par la recherche permanente de solutions \ndans le contexte de la pensée écologique, à \ntoutes les étapes de la chaîne de production. Les \ncertifications sont importantes pour Alias qui, au \nfil des ans, a obtenu GREENGUARD®, qui certifie \nles produits pour la qualité de l’air intérieur, pour \nla collection frame d’Alberto Meda et la collection \nslim de PersonLloyd; et FSC®, qui identifie les \nproduits en bois provenant de forêts gérées \ncorrectement dans le respect des écosystèmes, des \nanimaux et des personnes qui en dépendent. Alias \nréalise sur demande, avec du bois certifié FSC®, \nla collection d’extérieur en frêne thermotraité tech \nwood d’Alberto Meda et une sélection de sièges \navec pieds en bois massif, parmi lesquels segesta \nwood d’Alfredo Häberli et slim chair wood de \nPearsonLloyd. Pour protéger l’environnement, la \nproduction à “kilomètre zéro” : tous les produits \nAlias sont en effet fabriqués en Italie, auprès de \nfournisseurs situés dans un rayon de 50 km autour \ndu siège de Grumello del Monte (BG).\nGrâce à leur polyvalence, les objets de design \nAlias se révèlent souvent propices aux collectivités, \nun domaine d’utilisation qui, dans ses nombreux \naspects, correspond parfaitement à ce catalogue \nde produits toujours plus large, plus complet et \nplus homogène. Même lorsqu’elles sortent de \nl’intimité des murs de la maison, les collections Alias \nconfirment leur facilité naturelle à décorer tous les \nlieux, publics et privés, grands et petits, extérieurs et \nintérieurs. Les articles Alias trouvent leur place, avec \nstyle et discrétion, garantissent une fonctionnalité \ntotale et expriment leur personnalité, reconnaissable \nentre toutes. La légèreté des formes est synonyme \ndu charisme silencieux des produits Alias, au design \nextrêmement simple et rigoureux, qui germent tous \nde la formule originale qui caractérise désormais la \nmarque et repose sur le travail constant déployé par \nl’entreprise pour développer la recherché créative et \nconceptuelle, la qualité de produit, l’innovation dans \nles matériaux et les technologies de production. \nCes choix, conjugués à une solide capacité de \nproduction, à une image et à une communication \ncohérentes, à une fine intuition commerciale et à \nune grande expérience dans la distribution ont scellé \nle succès international de la marque Alias et sont la \nrecette qui permet à ces articles d’être partout à leur \naise dans la production du design de grande qualité.\ntransversality\nAlias thinks \nsustainable\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff4\u002F8159ac7dad641d46116a98c09de7d3-27136aa33b.22.png","42\nalias.design\n",22,[],0,false,true,{"success":104,"data":106,"meta":326,"count":327,"next":328,"previous":329,"results":367,"brand_chips":428},[107,120,130,140,150,160,170,180,190,202,215,228,238,251,264,274,284,294,304,316],{"id":108,"title":109,"slug":110,"image":111,"source":112,"brand_name":113,"brand":114,"brand_slug":115,"file_size":116,"pages":117,"pages_count":118,"matched_pages":119,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":121,"title":122,"slug":123,"image":124,"source":125,"brand_name":113,"brand":114,"brand_slug":115,"file_size":126,"pages":127,"pages_count":128,"matched_pages":129,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],69,[],{"id":131,"title":132,"slug":133,"image":134,"source":135,"brand_name":113,"brand":114,"brand_slug":115,"file_size":136,"pages":137,"pages_count":138,"matched_pages":139,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],62,[],{"id":141,"title":142,"slug":143,"image":144,"source":145,"brand_name":113,"brand":114,"brand_slug":115,"file_size":146,"pages":147,"pages_count":148,"matched_pages":149,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],68,[],{"id":151,"title":152,"slug":153,"image":154,"source":155,"brand_name":113,"brand":114,"brand_slug":115,"file_size":156,"pages":157,"pages_count":158,"matched_pages":159,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],33,[],{"id":161,"title":162,"slug":163,"image":164,"source":165,"brand_name":113,"brand":114,"brand_slug":115,"file_size":166,"pages":167,"pages_count":168,"matched_pages":169,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],110,[],{"id":171,"title":172,"slug":173,"image":174,"source":175,"brand_name":113,"brand":114,"brand_slug":115,"file_size":176,"pages":177,"pages_count":178,"matched_pages":179,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":181,"title":182,"slug":183,"image":184,"source":185,"brand_name":113,"brand":114,"brand_slug":115,"file_size":186,"pages":187,"pages_count":188,"matched_pages":189,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":191,"title":142,"slug":192,"image":193,"source":194,"brand_name":195,"brand":196,"brand_slug":197,"file_size":198,"pages":199,"pages_count":200,"matched_pages":201,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":203,"title":204,"slug":205,"image":206,"source":207,"brand_name":208,"brand":209,"brand_slug":210,"file_size":211,"pages":212,"pages_count":213,"matched_pages":214,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],47,[],{"id":216,"title":217,"slug":218,"image":219,"source":220,"brand_name":221,"brand":222,"brand_slug":223,"file_size":224,"pages":225,"pages_count":226,"matched_pages":227,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":229,"title":230,"slug":231,"image":232,"source":233,"brand_name":221,"brand":222,"brand_slug":223,"file_size":234,"pages":235,"pages_count":236,"matched_pages":237,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":239,"title":240,"slug":241,"image":242,"source":243,"brand_name":244,"brand":245,"brand_slug":246,"file_size":247,"pages":248,"pages_count":249,"matched_pages":250,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":252,"title":253,"slug":254,"image":255,"source":256,"brand_name":257,"brand":258,"brand_slug":259,"file_size":260,"pages":261,"pages_count":262,"matched_pages":263,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],63,[],{"id":265,"title":266,"slug":267,"image":268,"source":269,"brand_name":257,"brand":258,"brand_slug":259,"file_size":270,"pages":271,"pages_count":272,"matched_pages":273,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":275,"title":276,"slug":277,"image":278,"source":279,"brand_name":257,"brand":258,"brand_slug":259,"file_size":280,"pages":281,"pages_count":282,"matched_pages":283,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":285,"title":286,"slug":287,"image":288,"source":289,"brand_name":257,"brand":258,"brand_slug":259,"file_size":290,"pages":291,"pages_count":292,"matched_pages":293,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],43,[],{"id":295,"title":296,"slug":297,"image":298,"source":299,"brand_name":257,"brand":258,"brand_slug":259,"file_size":300,"pages":301,"pages_count":302,"matched_pages":303,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":305,"title":306,"slug":307,"image":308,"source":309,"brand_name":310,"brand":311,"brand_slug":312,"file_size":313,"pages":314,"pages_count":80,"matched_pages":315,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":317,"title":318,"slug":319,"image":320,"source":321,"brand_name":257,"brand":258,"brand_slug":259,"file_size":322,"pages":323,"pages_count":324,"matched_pages":325,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"count":327,"next":328,"previous":329,"brand_chips":330},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[331,335,339,342,345,349,353,357,360,364],{"title":332,"slug":333,"count":334},"SICIS","sicis",92,{"title":336,"slug":337,"count":338},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",77,{"title":340,"slug":341,"count":338},"Terratinta","terratinta",{"title":343,"slug":344,"count":338},"Magis","magis",{"title":346,"slug":347,"count":348},"True Design","true-design",64,{"title":350,"slug":351,"count":352},"Covet House","covet-house",61,{"title":354,"slug":355,"count":356},"Ares Line","ares-line",58,{"title":358,"slug":359,"count":356},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":361,"slug":362,"count":363},"Karpenter","karpenter",56,{"title":365,"slug":366,"count":363},"Visionnaire","visionnaire",[368,371,374,377,380,383,386,389,392,395,398,401,404,407,410,413,416,419,422,425],{"id":108,"title":109,"slug":110,"image":111,"source":112,"brand_name":113,"brand":114,"brand_slug":115,"file_size":116,"pages":369,"pages_count":118,"matched_pages":370,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},[],[],{"id":121,"title":122,"slug":123,"image":124,"source":125,"brand_name":113,"brand":114,"brand_slug":115,"file_size":126,"pages":372,"pages_count":128,"matched_pages":373,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},[],[],{"id":131,"title":132,"slug":133,"image":134,"source":135,"brand_name":113,"brand":114,"brand_slug":115,"file_size":136,"pages":375,"pages_count":138,"matched_pages":376,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},[],[],{"id":141,"title":142,"slug":143,"image":144,"source":145,"brand_name":113,"brand":114,"brand_slug":115,"file_size":146,"pages":378,"pages_count":148,"matched_pages":379,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},[],[],{"id":151,"title":152,"slug":153,"image":154,"source":155,"brand_name":113,"brand":114,"brand_slug":115,"file_size":156,"pages":381,"pages_count":158,"matched_pages":382,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},[],[],{"id":161,"title":162,"slug":163,"image":164,"source":165,"brand_name":113,"brand":114,"brand_slug":115,"file_size":166,"pages":384,"pages_count":168,"matched_pages":385,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},[],[],{"id":171,"title":172,"slug":173,"image":174,"source":175,"brand_name":113,"brand":114,"brand_slug":115,"file_size":176,"pages":387,"pages_count":178,"matched_pages":388,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},[],[],{"id":181,"title":182,"slug":183,"image":184,"source":185,"brand_name":113,"brand":114,"brand_slug":115,"file_size":186,"pages":390,"pages_count":188,"matched_pages":391,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},[],[],{"id":191,"title":142,"slug":192,"image":193,"source":194,"brand_name":195,"brand":196,"brand_slug":197,"file_size":198,"pages":393,"pages_count":200,"matched_pages":394,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},[],[],{"id":203,"title":204,"slug":205,"image":206,"source":207,"brand_name":208,"brand":209,"brand_slug":210,"file_size":211,"pages":396,"pages_count":213,"matched_pages":397,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},[],[],{"id":216,"title":217,"slug":218,"image":219,"source":220,"brand_name":221,"brand":222,"brand_slug":223,"file_size":224,"pages":399,"pages_count":226,"matched_pages":400,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},[],[],{"id":229,"title":230,"slug":231,"image":232,"source":233,"brand_name":221,"brand":222,"brand_slug":223,"file_size":234,"pages":402,"pages_count":236,"matched_pages":403,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},[],[],{"id":239,"title":240,"slug":241,"image":242,"source":243,"brand_name":244,"brand":245,"brand_slug":246,"file_size":247,"pages":405,"pages_count":249,"matched_pages":406,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},[],[],{"id":252,"title":253,"slug":254,"image":255,"source":256,"brand_name":257,"brand":258,"brand_slug":259,"file_size":260,"pages":408,"pages_count":262,"matched_pages":409,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},[],[],{"id":265,"title":266,"slug":267,"image":268,"source":269,"brand_name":257,"brand":258,"brand_slug":259,"file_size":270,"pages":411,"pages_count":272,"matched_pages":412,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},[],[],{"id":275,"title":276,"slug":277,"image":278,"source":279,"brand_name":257,"brand":258,"brand_slug":259,"file_size":280,"pages":414,"pages_count":282,"matched_pages":415,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},[],[],{"id":285,"title":286,"slug":287,"image":288,"source":289,"brand_name":257,"brand":258,"brand_slug":259,"file_size":290,"pages":417,"pages_count":292,"matched_pages":418,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},[],[],{"id":295,"title":296,"slug":297,"image":298,"source":299,"brand_name":257,"brand":258,"brand_slug":259,"file_size":300,"pages":420,"pages_count":302,"matched_pages":421,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},[],[],{"id":305,"title":306,"slug":307,"image":308,"source":309,"brand_name":310,"brand":311,"brand_slug":312,"file_size":313,"pages":423,"pages_count":80,"matched_pages":424,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},[],[],{"id":317,"title":318,"slug":319,"image":320,"source":321,"brand_name":257,"brand":258,"brand_slug":259,"file_size":322,"pages":426,"pages_count":324,"matched_pages":427,"match_count":102,"two_pages":103,"show_text":104},[],[],[429,430,431,432,433,434,435,436,437,438],{"title":332,"slug":333,"count":334},{"title":336,"slug":337,"count":338},{"title":340,"slug":341,"count":338},{"title":343,"slug":344,"count":338},{"title":346,"slug":347,"count":348},{"title":350,"slug":351,"count":352},{"title":354,"slug":355,"count":356},{"title":358,"slug":359,"count":356},{"title":361,"slug":362,"count":363},{"title":365,"slug":366,"count":363}]