L’acciaio appartiene alla famiglia
dell’acciaio inox, lega a base
di ferro e carbonio che si unisce
alle proprietà meccaniche tipiche
degli acciai al carbonio
e si caratterizza per la resistenza
alla corrosione. Tale acciaio
garantisce il massimo livello
di igienicità, eco-compatibilità
e durevolezza, in quanto, per
le sue caratteristiche intrinseche,
è ridotto ai minimi termini
il processo di deterioramento.
The steel belongs to the family
of stainless steel, alloy based
on iron and carbon which joins the
typical mechanical properties of
carbon steels, and is characterized
by the resistance to corrosion.
Such a steel provides the highest
level of hygiene, eco-compatibility
and durability, as, due to its
inherent characteristics, the
deterioration process is reduced
to its minimal expression.
L’acier appartient à la famille
de l’acier inoxydable, un alliage
à base de fer et de carbone qui
allie les propriétés mécaniques
typiques des aciers au carbone,
et est caractérisé par sa résistance
à la corrosion. Un tel acier offre
le plus haut niveau d’hygiène,
l’éco-compatibilité et la durabilité,
en outre, en raison de ses
caractéristiques intrinsèques,
le processus de détérioration
est réduit à sa basse expression.
Der Stahl gehört zur Familie
von rostfreiem Stahl, einer
Legierung auf Basis von Eisen
und Kohlenstoff, die die typischen
mechanischen Eigenschaften von
Kohlenstoffstählen verbindet,
und ist gegen Korrosion beständig.
Ein solcher Stahl bietet
ein Höchstmaß an Hygiene,
Umweltkompatibilität und
Haltbarkeit. Aufgrund seiner
inhärenten Eigenschaften
ist es absolut langlebig.
El acero pertenece a la familia
de acero inoxidable, aleación
a base de hierro y carbono que
se une a las propiedades
mecánicas típicas de los aceros
al carbono, y se caracteriza por
la resistencia a la corrosión.
Un acero de este tipo proporciona
el más alto nivel de higiene, eco-
compatibilidad y durabilidad, y a
que, debido a sus características
inherentes, se reduce a un
mínimo el proceso de deterioro.
Pulizia
Per la pulizia utilizzare acqua e sapone neutro
o detergenti blandi; da evitare candeggina
o disinfettanti che la contengano.
Cleaning
Clean with water and mild soap
or mild detergent; avoid bleach
or disinfectants that contains it.
Nettoyage
Nettoyer à l’aide d’eau et de savon doux
ou un détergent doux ; éviter l’eau de Javel
ou des désinfectants qui en contiennent.
Reinigung
Reinigen mit Wasser und einer milden
Seife oder einem milden Reinigungsmittel;
Desinfektionsmittel die Bleichmittel
enthalten, sind zu vermeiden.
Limpieza
Limpiar con agua y jabón o
detergente suave; evitar el blanqueo
o desinfectantes que lo contienen.
Prodotto rivoluzionario, caldo
e morbido al tatto, altamente
resistente al graffio e al calore,
è anti-impronta. La particolare
durata del materiale e l’effetto
vellutato, lo rende una superficie
dall’appeal futuribile, perfetta
per i progetti contemporanei,
proponendo un prodotto piacevole
e unico. Gli stratificati sono
materiali di eccellente qualità
per potenzialità funzionali
ed estetiche: non ingialliscono,
non aggregano muffe, sono
resistenti all’umidità e al vapore
acqueo, sono antistatici,
autoestinguenti e ignifughi;
sono inoltre idonei al contatto
alimentare (D.M. 4/4/85 —
G.U. n. 120 Cee 123, 11/05/1993).
Hpl Polaris is smooth and velvety
to the touch, and its surface
features are truly extraordinary:
it is highly resistant to scratches
and heat, as well as being
anti-fingerprint. The curious
combination of durability and
velvet smoothness gives Hpl
Polaris a futuristic appeal, making
it the ideal choice for ultra-
contemporary projects, delighting
the senses with a pleasant and
unique effect. Hpl Polaris is a top
quality material for its functional
and aesthetic peculiarities:
it does not turn yellow, does not
aggregate molds, it is resistant
to moisture and water vapor,
antistatic, flame retardant and
fire resistant; it is also suitable for
food contact (Ministerial Decree
04/04/85 — Official Gazette
no. 120 Cee 123, 11.05.1993).
Hpl Polaris est un produit
révolutionnaire, chaud et doux au
toucher. Doté de caractéristiques
de surface extraordinaires, il est
hautement résistant aux rayures
et à la chaleur, il est aussi anti-
traces de doigts. La curieuse
combinaison de sa durabilité
et de son aspect velouté donne
un attrait futuriste à Hpl Polaris
ce qui en fait le choix idéal pour
les projets ultra contemporails,
satisfaisant les sens par ses effets
agréable et unique. Le stratifié
Hpl Polaris est un matériau
d’excellente qualité, fonctionnel
et esthétique: il ne jaunit pas,
empêche le développement
de moisissures, il est résistants
à l’humidité, à la vapeur d’eau,
antistatique, ignifugé et résistant
au feu; Il est également approprié
pour le contact alimentaire (décret
ministériel 04.04.85 — Journal
officiel n. 120 Cee 123, 11.05.1993).
Hpl Polaris ist ein revolutionäres
Produkt, warm mit angenehmer
Oberfläche. Mit erstaunlicher
Oberflächenmerkmalen, es ist
sehr beständig gegen Kratzer und
Hitze, auch gegen Fingerabdrücke.
Die besondere Kombination seiner
Haltbarkeit und seiner samtigen
Oberfläche verleiht Hpl Polaris
einen futuristischen Appell; es wird
die ideale Wahl für ultramoderne
Projekte, die Befriedigung der
Sinne mit seinen schönen und
einzigartigen Effekten. Hpl Polaris
ist ein qualitativ hochwertiges,
funktionales und ästhetisches
Material: es vergilbt nicht,
verhindert Schimmelwachstum,
es ist resistent gegen
Feuchtigkeit, Wasserdampf,
antistatisch, flammhemmend und
feuerbeständig; Es eignet sich
auch für den Lebensmittelkontakt
(Ministerialerlass vom
04.04.85 — Amtsblatt Cee
120 123, 11.05.1993).
Hpl Polaris es un producto
revolucionario, cálido y suave
al tacto, con características
extraordinarias: es antihuella y
altamente resistente a las rayas y
al calor. La curiosa combinación de
durabilidad y suavidad convierte
a Hpl Polaris en una superficie
de atractivo futurible, ideal para
proyectos ultracontemporáneos,
que colma los sentidos con
un efecto agradable y único.
Estratificado fenolico es un
material de excelente calidad
y con grandes potencialidades
funcionales y estéticas. El Hpl
Polaris es un material de alta
calidad, funcional y estético:
no lo hace amarillo, impide el
crecimiento de moho, es resistente
a la humedad, el vapor de agua,
ignífugo y antiestático resistente
al fuego; también es adecuado
para el contacto con
alimentos (Decreto Ministerial
04/04/85 — Diario Oficial
Cee 120 123, 05.11.1993).
Pulizia
Materiale compatto e non poroso,
straordinariamente igienico,
facilmente pulibile, resistente allo
sviluppo di virus e batteri.
Cleaning
Compact and non-porous, exceedingly
hygienic, easy to clean, resistant to the
development of viruses and bacteria.
Nettoyage
Compact et non poreux, extrêmement
hygiénique, facile à nettoyer, résistant au
développement des virus et des bactéries.
Reinigung
Kompakt und porenfrei, sehr hygienisch,
leicht zu reinigen, resistent gegenüber der
Entwicklung von Viren und Bakterien.
Limpieza
Compacto y no poroso, muy
higiénico, fácil de limpiar, resistente
al desarrollo de virus y bacterias.
Impiegato per la realizzazione
della rubinetteria, degli accessori
e dei profili doccia.
Used for the production of taps and
fittings, accessories and shower profiles.
Utilisé pour la fabrication de robinetterie,
accessoires et profils de douche.
Wird für die Herstellung von Armaturen,
Zubehör und Dusche-Profile verwendet.
Se utiliza para la producción de grifos
y accesorios y perfiles de ducha.
Acciaio | Steel | Acier | Stahl | Acero
Recycling
Steel
ACC
Impiegato per la realizzazione delle doghe di piatti
e vasche doccia e dei frontali cassetto Unico.
Used for the construction of shower tray and
shower-bathtub slats and Unico front drawers.
Utilisé pour la construction des lattes
pour receveur, baignoire-douche
et façades des tiroirs Unico.
Wird für die Konstruktion der Latten für
Duschtasse und Dusch-Badewanne sowie für
die Schubladenfronten von Unico verwendet.
Se utiliza para la construcción de los
listones para el plato de ducha, bañera-
duche y frentes de cajones Unico.
Hpl Polaris
430
431
Materiali
Materials