“I miei parenti nell’Ottocento sono
arrivati da Tolmino”, disse Mile,
scendendo la scala, così per rompere il
ghiaccio, lui che era più abituato a
parlare. “Stai attento, è pericoloso”
esclamò Luigi, e gli fecero eco alcuni
cristalli di neve. Un tonfo educato,
schizzato poi tra gli alberi. C’era il
sole in quella fredda giornata d’inverno
e i due si erano ritrovati loro malgrado
a passeggiare nella valle larga che è
Campo di Bonis.
“My relatives, back in the nineteenth
century, came from Tolmino”, Mile said
in an effort to break the ice, as he
came down the steps; he being more used
to making conversation. “Be careful,
it’s dangerous” exclaimed Luigi, and as
if heeding his words, a few snowflakes
fell, followed by a modest thud amongst
the trees. The sun was out on that cold
winter’s day, and the two of them,
despite themselves, had ended up going
for a walk together in the wide valley
that is Campo di Bonis.
134 /135
rain
design Tord Boontje
2008
RA050 + RA016