10
I
l divano Riverside, disegnato da Giuseppe Ia-
sparra, ha una linea destrutturata e proporzioni
basse e non eccessivamente profonde che invitano
a una seduta più rilassata e informale, anche
grazie alle ampie cuscinature in piuma d’oca. Com-
plementi e tavolini arricchiscono il sofà di inedite
funzionalità. Riverside si sposa perfettamente con
svariati contesti grazie all’eleganza e alla sem-
plicità delle sue linee. Il dettaglio dell’inserto
metallico che abbraccia il bracciolo dona sobria
eleganza al pezzo.
Riverside sofa, designed by Giuseppe Iasparra, fea-
tures low and not excessively deep proportions and
a deconstructed shape for a more relaxed, informal
look, thanks to the use of large feathers cushions.
Special accessories and small tables enrich the sofa
with unexpected features. Riverside fits to perfec-
tion in a wide variety of contexts due to the el-
egance and simplicity of its lines. A metal insert
embracing the armrest grants the piece a sense of
sober elegance.
Диван Riverside, разработанный Джузеппе Яспаррой,
имеет неструктурированную форму и низкие и не слиш-
ком глубокие пропорции, которые приглашают вас к
более удобному и неформальному расположению, в том
числе благодаря широким подушкам из гусиного пуха.
Аксессуары и столики обеспечивают дивану уникальную
функциональность. Riverside идеально гармонирует с
любой обстановкой благодаря элегантности и простоте
линий. Металлическая вставка, обрамляющая подлокот-
ник, придает изделию сдержанную элегантность.
由Giuseppe
Iasparra设计的Riverside沙发,有着非结构化的线条、微
低的比例以及非过度的深度,提供着一种更放松且较随性的倚坐邀约,此
外,宽大的鹅羽毛枕垫,进一步赋予舒适特性。家具配件陈设品与矮桌,
更为沙发增添了前所未有的功能。Riverside以它优雅与简朴的线条,能够
与各种不同的情绪完美搭配。环抱扶手的金属嵌饰,为整体带来了朴实优
雅的风格。