Lines as distinct
as piano keys
Ben Wu crea una collezione basata sul ritmo: “Nel
corso dei secoli, il ritmo della musica è stato integrato
sia nelle culture orientali che in quelle occidentali.
L’eleganza nei suoni è l’entusiasmo per la vita.
Come per la musica, avere ritmo è un aspetto così
fondamentale che ho voluto trasportarlo nella mia
collezione rendendola fl uida e armoniosa in ogni
sua forma. Il mio design, chiamato appunto Rhythm,
non descrive solo il background artistico della vita
presente, ma simboleggia uno stile di vita quasi
futurista, sempre in movimento e pieno di ritmo.”
(Ben Wu)
Ben Wu created a collection based on rhythm:
“Through the centuries, the rhythm of music has
been integrated into Eastern and Western cultures.
The elegance in those sounds is enthusiasm for
life itself. Like music, having rhythm is such a
fundamental aspect that I wanted to include it in
my collection, thus making every shape fl uid and
harmonious. My design, called Rhythm, does not
only describe the artistic background of the present
life, but also symbolises an almost futuristic lifestyle,
always moving and full of rhythm.”
(Ben Wu)
Бен Ву создает коллекцию, основанную на ритме.
«За многие века музыкальный ритм стал частью
как восточной, так и европейской культуры.
Элегантность звуков - это любовь к жизни.
Ритм в жизни, как и в музыке, настолько важен,
что я решил включить его в свою коллекцию,
придавая ее плавность и гармоничность во всех
ее формах. Созданный мною проект, который
так и называется - Rhythm, не только заключает
в себе художественный фон сегодняшнего дня,
но и символизирует почти футуристический
ритмичный
стиль
жизни
в
постоянном
движении», (Бен Ву)
吴滨创作了一套以节奏为基础的系列:「几个世纪以来,
音乐的节奏已融入东西方的文化中。声音的优雅是一种生
活的热情。就像对音乐来说,拥有节奏是如此重要的,我
因此刻意地将它带进我的系列中,让系列拥有各种形式的
流畅与和谐。我的设计,就取名为Rhythm(节奏),不
仅描述着目前生活的艺术背景,也是一种几乎有未来风
的生活风格,一种全速依循节奏的律动。」引文:吴滨。
6