[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-zucchetti-lab-collection-2020":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":351},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":346,"matched_pages":347,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},12703,"Lab Collection 2020","zucchetti-lab-collection-2020","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F4f\u002F2b864e3a761d849d8d63590c99ebe6-2707a86222.pdf","Zucchetti",2365,"zucchetti","29.5 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,264,268,272,276,280,284,288,292,296,300,304,308,312,316,320,324,328,332,336,340,343],{"image":7,"text":15,"number":16},"2020 LAB Collection\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.2.png","Index\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.3.png","Zucchetti Group\n4\n10\n16\n24\n38\n44\n52\n64\nOn\nSimply Beautiful\nLab Collection\nGill\nBrim\nNikko\nTechnical Information\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.4.png","Zucchetti Group\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.5.png","5\nLA STORIA\nAlle spalle quasi un secolo di esperienza e \nall’orizzonte una nuova fase di sperimen-\ntazione: a un passo dal suo centesimo \ncompleanno, il marchio Zucchetti rafforza \nla sua identità storica e istituzionale \nrinnovando e precisando i suoi percorsi \nprogettuali e la sua immagine. Il neonato \nZucchetti Group, all’interno del quale \nopereranno distinti ma complementari \ni brand Zucchetti e Kos, continuerà ad \noperare con decisione, carattere e qualità \nnel mondo del bagno, incrementando la \ndiversità e la molteplicità dei linguaggi, \naccentuando la specificità dei due marchi \ne intraprendendo inedite collaborazioni \ncon il mondo del design.\nLa storia di Zucchetti inizia nel lontano \n1929 con la fondazione di una piccola \nfonderia a Valduggia (VC) ad opera di \nAlfredo Zucchetti ed arriva ad oggi con la \ncostituzione di Zucchetti Group, guidato \ndalla terza generazione – Elena, Carlo, \ncon i cugini Marco e Paolo Zucchetti. Il \ngruppo conta 2 stabilimenti produttivi, \nun totale di circa 35.000 mq coperti, 200 \ndipendenti e 600.000 articoli prodotti \nogni anno.\nInnovazione, design e qualità sono da \nsempre i pilastri fondanti dell’azienda, \ncardini imprescindibili dell’evoluzione della \nsua storia. Dopo una fase iniziale legata \nalla produzione di rubinetteria e valvole \nindustriali, nel 1950 Zucchetti converte lo \nstabilimento interamente alla realizzazio-\nne di rubinetteria sanitaria cromata. \nNei primi anni cinquanta entrano in \nazienda Mario e Luciano Zucchetti, figli \ndi Alfredo. Mario presidente e impren-\nditore illuminato guiderà l’azienda per \nquasi cinquant’anni, verso un importante \nsviluppo produttivo, tecnologico e com-\nmerciale: ultimerà il nuovo grande stabi-\nlimento aziendale con sede a Gozzano \n(NO) caratterizzato da impianti produttivi \nall’avanguardia, esporrà il brand nelle più \nimportanti fiere internazionali di settore, \na Milano aprirà il primo ufficio export, per \nla conquista dei mercati esteri impegnati \nnella ricostruzione post bellica. Nel 1958 \narrivano le prime importanti commesse \noltre oceano: Canada e Australia (fra \naltri paesi) divengono nuovi importanti \nmercati per l’azienda. Nel 1970 viene \nfondata la seconda società del gruppo, \nZucchetti Mario S.p.A., specializzata nello \nstampaggio a caldo di ottone ed altre \nleghe metalliche. Mentre la Omez S.p.A. \ndedicata allo stampaggio delle materie \nplastiche, viene costituita nel 1983. \nSono gli anni settanta quando l’azien-\nda inizia il proprio percorso nel mondo \ndel design. Mario Zucchetti era infatti \nfortemente convinto dell’importanza del \nsegno in ogni progetto, sintesi di inno-\nvative valenze tecniche ed estetiche. \nPer il primo miscelatore monocomando \nprodotto in Italia sceglie di collaborare \ncon lo Studio Nizzoli. \nGli anni ottanta vedono l’ingresso di \nZucchetti nel mondo della comunica-\nzione, sia in televisione che sulla carta \nstampata, con l’obiettivo di costruire un \nbrand forte e conosciuto. Un iter che \nl’azienda non ha mai abbandonato perché \nconsapevole dell’importanza di trasferire i \npropri valori e la propria eccellenza attra-\nverso diversi canali.\nCon il cambio di secolo il bagno diviene \nun ambiente di primo piano, capace di ri-\nflettere i cambiamenti della società e della \ncultura; il gusto si evolve come anche la \nsensibilità del consumatore ed il bagno \ndiventa “la sala da bagno”. Attenta al \nmutare degli aspetti sociologici e antropo-\nlogici Zucchetti è tra i primi a credere e ad \ninvestire in progetti sempre più innovativi, \nintercettando le istanze di un pubblico \nche cerca esperienze desiderabili e non \nsolo oggetti necessari. Nel 2004 l’azien-\nda decide di avvalersi della consulenza \nstrategica di Ludovica+Roberto Palomba \ncome nuovi art director del marchio. Nel \n2007 nasce il progetto per una proposta \nbagno completa a seguito dell’acquisizio-\nne di Kos, brand associato alla migliore \nproduzione di vasche e cabine doccia di \ndesign. Un mondo-bagno che trasla dal \npiano della funzione a quello della sensa-\nzione e della seduzione fisica dando vita \nad una delle più interessanti ed eclettiche \nproposte progettuali nel settore.\nIl 2019 segna una nuova svolta con la \ndefinizione di Zucchetti Group e la nuova \ndirezione artistica di Matteo Fiorini Studio. \nIl gruppo nasce a rappresentare istitu-\nzionalmente e congiungere i due marchi \nZucchetti e Kos con l’intento preciso di \nesaltarne le specificità, spingendo sulla \nloro complementarità e differenza.\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.6.png","6\nTHE HISTORY\nWith nearly a century of experience \nbehind them and a new experimental \nphase on the horizon: as the Zucchetti \nbrand nears its 100th birthday, it strength-\nens its history and institutional identity \nby renewing and sharpening its design \ndirection and image. \nInside the new Zucchetti Group, the Zuc-\nchetti and Kos brands will be distinct yet \ncomplementary—continuing to operate \nwith decision, character and quality in the \nworld of bathrooms and wellness, while \nincreasing the diversity of languages \nand forming new collaborations with the \ndesign field.\nZucchetti’s story first begins back in \n1929, with a small foundry in Valduggia \n(Piedmont) set up by Alfredo Zucchetti. \nToday the Zucchetti Group is led by the \nthird generation, Elena and Carlo, with \ncousins Marco and Paolo Zucchetti. The \ngroup consists of 2 factories, covering \na total surface of about 35,000 square \nmetres, employing 200 people and pro-\nducing 600.000 articles every year.\nThe basic values of Zucchetti have \nalways been innovation, design, and \nquality: the essential cornerstones that \nhave guided the firm throughout its \nhistory. After an early phase manufac-\nturing industrial valves and fittings, in \n1950 the factory is converted to produce \nchrome sanitary taps. \nIn the early 1950s the firm brings in Mario \nand Luciano Zucchetti, Alfredo’s sons. \nMario, president and enlightened entre-\npreneur goes on to lead the company \nfor nearly fifty years. He steers the \ncompany towards, technological and \ncommercial advancement and major \nproduction development: he completes \nthe large new headquarters in Gozzano \n(Novara) which he equips with advanced \nmanufacturing facilities, he exhibits the \nbrand at the Milan trade fair and then, \none by one, at all the other most impor-\ntant international trade fairs. Mario also \nopens the first Zucchetti export office, to \nconquer international markets engaged \nin the post-war reconstruction. The first \nsignificant overseas contracts come in \n1958: Canada and Australia (among the \nothers) become important new markets \nfor the firm. In 1970 is founded the \nsecond company of the Group, Zucchetti \nMario S.p.A., specialized in hot forging of \nbrass and other metal alloys. While Omez \nS.p.A. dedicated to moulding of plastics, \nis established in 1983.\nThe seventies see the company start its \nown path in the world of design. Mario \nZucchetti strongly believed in the impor-\ntance of the design image of any product, \nas a synthesis of innovative technical \nand aesthetic values. He decides to call \nin Studio Nizzoli for the first single-lever \nmixer produced in Italy. \nIn the eighties, Zucchetti enters the world \nof communication, both on television and \nin the press, with the aim of building a \nstrong, recognised brand. The company \nhas never abandoned this course because \nit is fully aware of the importance of con-\nveying its values and excellence through \nseveral communication channels.\nWith the turn of the century, the bathroom \nmoves centre-stage, reflecting changes \nin society and culture as taste evolves \nin line with consumer sensitivity and the \nbathroom becomes the “bathing room”. \nAttentive to changing sociological and \nman-made aspects, Zucchetti is one \nof the first to believe in investments in \nincreasingly more innovative projects, \nmeeting the demands of a public looking \nfor desirable experiences rather than \nnecessary objects. In 2004 the company \ndecides to avail of the strategic con-\nsultancy services of Ludovica+Roberto \nPalomba, new art directors of the brand. \n2007 sees the birth of the project for a \ncomplete bathroom proposal, following \nthe acquisition of Kos, a brand associ-\nated with the best production of design \nbathtubs and shower cabins. A bath-\nroom-world that shifts from a merely \nfunctionality level to one of sensation and \nphysical seduction, giving rise to one of \nthe most interesting, eclectic design reali-\nties linked to the bathroom sector.\n2019 marks a new turning point with the \ndefinition of Zucchetti Group and the new \nart direction by Matteo Fiorini Studio. The \ngroup is formed to represent institution-\nally and join the two Zucchetti and Kos \nbrands, with the precise intent to enhance \nits specificity, pushing their complementa-\nrity and difference.\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.7.png","7\nLA HISTORIA\nCon casi un siglo de experiencia y una \nnueva fase de experimentación en el \nhorizonte, a un paso de su centenario, la \nmarca Zucchetti refuerza su identidad \nhistórica e institucional precisando y re-\nnovando sus procesos proyectuales y su \nimagen. El recién nacido Zucchetti Group, \nen el que operarán las distintas y com-\nplementarias marcas Zucchetti y Kos, \nseguirá trabajando con decisión, carácter \ny calidad en el mundo del baño incremen-\ntando su diversidad y multiplicidad de \nlenguajes, acentuando la especificidad de \nlas dos marcas y emprendiendo inéditas \ncolaboraciones con el mundo del diseño.\nLa historia de Zucchetti comienza en \nel lejano 1929 con la fundación de una \npequeña fundición en Valduggia (Vercelli, \nItalia) por parte de Alfredo Zucchetti y \nllega a nuestros días con la constitución \nde Zucchetti Group, dirigido por la tercera \ngeneración, Elena y Carlo, con la cola-\nboración de sus primos Marco y Paolo \nZucchetti. El grupo dispone de 2 fábricas \nproductivas, un total de 35 000 m² cubier-\ntos, 200 empleados y 600 000 artículos \nfabricados cada año.\nInnovación, diseño y calidad son desde \nsiempre los pilares fundadores de la \nempresa, bases imprescindibles de la evo-\nlución de su historia. Tras una fase inicial \nrelacionada con la producción de grifería \ny válvulas industriales, en 1950 Zucchetti \ntransforma completamente su fábrica \npara realizar grifería sanitaria cromada. \nEn los primeros años de la década de los \ncincuenta entran en la empresa Mario y \nLuciano Zucchetti, hijos de Alfredo. Mario \npresidente y empresario iluminado guía \nla empresa durante casi cincuenta años \nhacia un importante desarrollo producti-\nvo, tecnológico y comercial: conclusión \nde la nueva gran fábrica empresarial con \nsede en Gozzano (Novara, Italia) caracte-\nrizada por sus instalaciones productivas \nde vanguardia; exposición de la marca en \nlas principales ferias internacionales del \nsector y apertura en Milán del primer de-\npartamento de exportación para conquis-\ntar los mercados extranjeros ocupados \nen la reconstrucción posbélica. En el \naño 1958 llegan los primeros pedidos \nimportantes de la otra parte del océano: \nCanadá y Australia (entre otros países) \nque se convierten en nuevos e importan-\ntes mercados para la empresa. En 1970 \nse funda la segunda sociedad del grupo, \nZucchetti Mario S.p.A., especializada en \nel moldeo en caliente de latón y otras \naleaciones metálicas. En 1983 se consti-\ntuye Omez S.p.A., dedicada al moldeo de \nmaterial plástico. \nDurante la década de los setenta la \nempresa empieza su recorrido en el \nmundo del diseño. Mario Zucchetti estaba \nfirmemente convencido de la importancia \ndel signo estilístico en cada proyecto: \nsíntesis de innovadores valores técnicos \ny estéticos. Para el primer mezclador \nmonomando producido en Italia elige la \ncolaboración con el estudio Nizzoli. \nEn los años ochenta Zucchetti entra \ntambién en el mundo de la comunica-\nción, tanto en la televisión como en la \nprensa, con el objetivo de construir una \nmarca fuerte y conocida. Un proceso que \nla empresa no ha abandonado jamás, \nconsciente de la importancia de transmi-\ntir sus valores y su excelencia a través de \ndiversos canales.\nCon el cambio de siglo, el baño pasa a \nocupar un lugar de primer plano, capaz de \nreflejar los cambios de la sociedad y de \nla cultura; el gusto evoluciona, así como \nla sensibilidad del consumidor, y el baño \nse convierte en «la sala de baño». Atenta \nal cambio de los aspectos sociológicos \ny antropológicos, Zucchetti es una de \nlas primeras marcas en creer e invertir \nen proyectos cada vez más innovadores, \ncaptando la demanda de un público que \nbusca experiencias deseables, y no solo \nobjetos necesarios. Por este motivo, \nen 2004 la empresa decide valerse del \nasesoramiento estratégico de Ludovi-\nca+Roberto Palomba, nuevos directores \nartísticos de la marca. En 2007 nace el \nproyecto para una propuesta completa \nde baño, tras la adquisición de Kos, \nmarca asociada a la mejor producción \nde bañeras y cabinas de ducha de alta \ngama. Un mundo-baño que se desplaza \ndel plano de la función al de la sensación \ny la seducción física, dando origen a una \nde las más interesantes y eclécticas pro-\npuestas de proyecto en el sector.\nEl año 2019 marca un nuevo giro con la \ndefinición de Zucchetti Group y la nueva \ndirección artística de Matteo Fiorini \nStudio. El grupo nace para combinar y \nrepresentar institucionalmente las dos \nmarcas, Zucchetti y Kos, con la precisa \nintención de resaltar sus especificidades, \npotenciando su diversidad y complemen-\ntariedad.\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.8.png","8\nL’HISTOIRE\nForte d’une expérience de près d’un \nsiècle et d’une nouvelle phase d’expé-\nrimentation à venir, avec l’imminente \ncélébration de son centième anniversaire, \nla marque Zucchetti ne fait que renfor-\ncer son identité historique en renouve-\nlant et en définissant davantage ses \nparcours conceptuels et son image. Le \ntout récent Zucchetti Group, qui contient \nles marques Zucchetti et Kos, distinctes \nmais complémentaires, poursuivra ses \nactivités avec détermination, caractère et \nqualité dans le monde de la salle de bain, \naméliorant ainsi la diversité et la multipli-\ncité des langages pour mieux accentuer \nla spécificité des deux marques et entre-\nprendre des collaborations inédites avec \nle monde du design.\nL’histoire de Zucchetti débute en 1929 \navec la création d’une petite fonderie à \nValduggia (VC) par Alfredo Zucchetti pour \naboutir aujourd’hui à la constitution de \nZucchetti Group, dirigé par la troisième \ngénération, Elena et Carlo Zucchetti en \ncollaboration avec leurs cousins Marco \net Paolo. Le groupe dispose à ce jour de \n2 sites de production, soit une surface \ntotale de 35.000 m² couverts et emploie \n200 salariés produisant chaque année \n600.000 articles.\nL’innovation, le design et la qualité consti-\ntuent depuis toujours les piliers de l’entre-\nprise, les fondements mêmes de l’évo-\nlution de son histoire. Après une phase \ninitiale liée à la production de robinetterie \net de vannes industrielles, Zucchetti \ntransforme son usine en 1950 afin de se \nconsacrer totalement à la robinetterie \nsanitaire chromée. \nAu début des années cinquante, Mario \net Luciano Zucchetti, fils d’Alfredo, \nrejoignent l’entreprise. Mario président \net entrepreneur éclairé guidera l’entre-\nprise pendant près de cinquante ans \nvers un développement considérable de \nla production, de son savoir-faire tech-\nnologique et commercial. C’est sous sa \nconduite que sera achevé le nouveau \ngrand site de l’entreprise situé à Gozzano \n(NO), caractérisé par des équipements \nde production avant-gardistes, que sera \nexposée la marque à l’occasion des plus \nimportantes foires internationales spécia-\nlisées et que s’ouvrira à Milan le premier \nbureau d’exportation afin de conquérir les \nmarchés étrangers engagés dans la re-\nconstruction d’après-guerre. L’année 1958 \nmarque l’arrivée des premières grosses \ncommandes en provenance d’autres \ncontinents : le Canada et l’Australie (entre \nautres) deviennent de nouveaux marchés \nimportants pour l’entreprise. En 1970, la \ndeuxième société du groupe est créée : \nZucchetti Mario S.p.A., spécialisée dans \nle matriçage à chaud de laiton et d’autres \nalliages métalliques. Omez S.p.A., spé-\ncialisée dans le moulage des matières \nplastiques, a été créée en 1983.\nAu cours des années 70, l’entreprise fait \nses débuts dans le monde du design. \nMario Zucchetti était en effet profon-\ndément convaincu de l’importance du \n«signe» de chaque projet : synthèse de \nvaleurs techniques et esthétiques inno-\nvantes. Pour le premier mitigeur mono-\ncommande produit en Italie, il choisit de \ncollaborer avec l’agence Nizzoli.\nAu cours des années 80, Zucchetti part \nà la conquête du monde de la communi-\ncation, télévisuelle et sur support papier, \ndans le but de construire et de diffuser \nune marque forte. Un parcours que l’en-\ntreprise, consciente de l’importance de \ncommuniquer ses valeurs et l’excellence \nde ses produits dans différents médias, \nn’a jamais abandonné.\nAu tournant du siècle, la salle de bain \ndevient un espace prépondérant, em-\nblématique des transformations de la \nsociété et de la culture ; le goût et la sen-\nsibilité du consommateur évoluent et la \nsalle de bain devient un «espace de bain». \nAttentif aux changements sociologiques \net anthropologiques, Zucchetti a été l’un \ndes premiers producteurs à croire et à \ninvestir dans des projets d’ameublement \nde plus en plus innovants, répondant \nainsi aux attentes d’un public qui préfère \naux objets nécessaires de nouvelles \nexpériences désirables. \nL’entreprise décide ainsi, en 2004, de \nfaire appel aux conseils stratégiques de \nLudovica et Roberto Palomba, nouveaux \ndirecteurs artistiques de la marque. En \n2007 naît le projet pour une proposition \nde salle de bain complète, suite à l’ac-\nquisition de Kos, la marque associée à \nla meilleure production de baignoires et \nde cabines de douche haut de gamme. \nUn monde consacré aux espaces de bain \nqui passe du rôle fonctionnel à celui de \nla sensation et de la séduction physique \nen créant l’un des projets liés à l’univers \ndu bain les plus intéressants et les plus \néclectiques.\nL’année 2019 marque un nouveau \ntournant avec la définition de Zucchetti \nGroup et la nouvelle direction artistique \nde Matteo Fiorini Studio. Le groupe repré-\nsente les deux marques Zucchetti et Kos \nau niveau institutionnel et les conjugue \ndans le but précis d’en souligner les spé-\ncificités, en insistant sur leur complémen-\ntarité et leur différence.\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.9.png","9\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.10.png","LAB Collection\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.11.png","11\nZucchetti è attenzione al design, così come alla qualità e alla \nfunzionalità, in ogni suo prodotto. Le collezioni raccolte in questo \ncatalogo, pur caratterizzandosi per un approccio più democratico, \nnon accettano compromessi in fatto di rigore e piacevolezza \ndelle forme, di efficienza ed attualità delle tecnologie messe in \ncampo. “LAB”, il termine scelto per identificare e raggruppare \nqueste collezioni, richiama  il tema della sperimentazione e quello \ndell’innovazione presenti in ogni gesto dell’azienda da quasi \nun secolo. Capacità di sintesi, abilità di disegnare “il semplice” \nrimanendo sempre lontani dal “banale”, inclinazione verso la \nfunzionalità e la sostenibilità del design: queste caratteristiche \nsembrano comuni a tutti gli autori delle collezioni LAB.  \n      Cimentarsi in prodotti destinati ad essere più accessibili per \nnessuno dei progettisti coinvolti è significato infatti rinunciare al \nsegno, ben presente nelle diverse collezioni che costruiscono un \ndiscorso polifonico e garantiscono varietà, versatilità.\nI tratti piegati e piacevolmente contratti di On disegnato da Nespoli \ne Novara complementano le linee sottili di Nikko che creano \nun accattivante gioco di curve, o quelle essenziali e pulite del \npluripremiato Brim di Ludovica+Roberto Palomba. Mentre le forme  \na matrice cilindrica di Gill trovano il loro contraltare nel segno \ndeciso, breve e puntuale di Simply Beautiful di Matteo Thun con \nAntonio Rodriguez. Nel loro insieme le collezioni Lab sembrano \ndimostrare che Zucchetti arriva ovunque garantendo sempre la \npossibilità di scelta tra molteplici ed efficaci linguaggi.\nCOS’È LAB?\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.12.png","12\nWHAT IS LAB?\nZucchetti is attention to design; it is quality and practicality,  \nno matter the product. The collections in this catalogue, despite \nbeing made for greater affordability, do not imply compromise  \nin terms of rigour, captivating forms, efficiency or the use of \ncutting-edge technology. ‘LAB’, the term chosen to identify \nand group these collections, references the themes of \nexperimentation and innovation found in every decision made  \nby Zucchetti since it was founded almost a century ago.  \nThe creatives behind all LAB collection items also share a number \nof key qualities: the ability to think critically, the capability to \ndesign ‘simplicity’ while never straying into the commonplace,  \nand a knack for practical, sustainable design.  \n      To them, taking on products meant to be within reach did not \nmean sacrificing aesthetics (a value that is undeniably present \nin the various collections), thereby creating a dialogue between \nmany voices that guarantees variety and versatility. The folded, \ndelightfully contracted segments of On, designed by Nespoli e \nNovara, complement the slender lines of Nikko, which create a \ncaptivating interplay of curves, or the essential, clean lines of the \naward-winning Brim by Ludovica+Roberto Palomba. Meanwhile, the \ncylindrical shapes of Gill find their counterbalance in the decisive, \ndirect, precise look of Simply Beautiful by Matteo Thun and Antonio \nRodriguez. As a whole, the LAB collections demonstrate that \nZucchetti is able to reach all markets, ensuring  \nthe option to choose between multiple, efficient design styles.\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.13.png","13\n¿QUÈ ES LAB?\nZucchetti se distingue por la atención al diseño, la calidad y la  \nfuncionalidad de todos sus productos. A pesar de caracterizarse por \nsu enfoque democrático, las colecciones recogidas en este catálogo \nno aceptan compromisos en lo que respecta al rigor y la belleza \nde las formas y a la eficiencia y la actualidad de las tecnologías \naplicadas. El término elegido para identificar y agrupar estas  \ncolecciones, «LAB», evoca el tema de la experimentación y la \ninnovación, presentes en cada gesto de la empresa desde hace casi \nun siglo. Capacidad de síntesis, habilidad para ofrecer un diseño \n«simple» distante siempre de lo «banal», orientación hacia la  \nfuncionalidad y la sostenibilidad del proyecto: estas características \nparecen comunes a todos los autores de las colecciones LAB. \n \nPara sus proyectistas, el hecho de aventurarse hacia una \nproducción más accesible no ha significado renunciar al signo esti-\nlístico, bien presente en las diversas colecciones que construyen un \ndiálogo polifónico garantizando variedad y versatilidad. Los rasgos \narqueados y deliciosamente contraídos de On, diseñado por Nespoli \ny Novara, complementan las finas líneas de Nikko, que crean un \ncautivador juego de curvas, o las líneas limpias y esenciales del galar-\ndonado Brim de Ludovica+Roberto Palomba. Y las formas de matriz \ncilíndrica de Gill encuentran su contrapunto en el signo marcado, breve \ny preciso de Simply Beautiful, creado por Matteo Thun con Antonio \nRodríguez. En su conjunto, las colecciones Lab parecen demostrar \nque Zucchetti es capaz de llegar a cualquier lugar garantizando \nsiempre la posibilidad de elegir entre múltiples y eficaces lenguajes.\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.14.png","14\nQU’EST-CE QUE LAB?\nZucchetti est synonyme d’attention au design, à la qualité et à la \nfonctionnalité, et ce pour chacun de ses produits. Les collections \nrassemblées dans ce catalogue, qui se caractérisent par une \napproche plus démocratique, n’acceptent pas de compromis en \nmatière de rigueur et de plaisir des formes, d’efficience et d’actualité \ndes technologies déployées. « LAB », le nom choisi pour identifier et \nregrouper ces collections, rappelle l’expérimentation et l’innovation \nprésentes dans chaque geste de l’entreprise depuis près d’un siècle.\nCapacité de synthèse, habileté à concevoir « la simplicité » tout en \nrestant toujours loin de  la « banalité », tendance à la fonctionnalité et \nà la durabilité du design : ces caractéristiques sont le dénominateur \ncommun des auteurs des collections LAB. \n \nPour aucun des concepteurs impliqués dans le projet, s’essayer \ndans des produits destinés à être plus accessibles n’a signifié renoncer \nau signe, bien présent dans toutes les collections qui entreprennent un \ndiscours polyphonique et garantissent variété et polyvalence.\nLes traits pliés et agréablement contractés de On, conçu par Nespoli \net Novara, complètent les lignes fines de Nikko en créant un jeu de \ncourbes captivant, ou celles essentielles et épurées de Brim, déssiné \npar Ludovica+Roberto Palomba, collection lauréate de plusieurs \nprix. Tandis que les formes à matrice cylindrique de Gill trouvent leur \ncontrepoint dans le signe net, bref et ponctuel de Simply Beautiful de \nMatteo Thun et Antonio Rodriguez.  Dans leur ensemble, les collections \nLab semblent démontrer que Zucchetti est omniprésent et en mesure de \ngarantir la possibilité de choix entre les langages, multiples et efficaces.\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.15.png","15\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.16.png","16\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.17.png","17\nBrim\nRassicurante ed essenziale, la pluripremiata collezione Brim  \nsi distingue per il design compatto che elabora, in un unico lessico, \ndue figure diverse, il cerchio e il quadrato. \nDisegnata da Ludovica + Roberto Palomba, Brim è la sintesi di  \nun progetto di industrial design che ha avuto inizio con il miscelatore \nSoft e si è evoluto secondo canoni attuali accordando geometrie \nopposte per raggiungere forme perfette.\nReassuring and essential, the award-win-\nning Brim collection stands out for \nits compact design that uses a single \nlexicon to elaborate two different shapes, \nthe circle and the square. Designed by \nLudovica+Roberto Palomba Brim is the \nsynthesis of an industrial design project \nthat began with the Soft mixer and has \nevolved according to ever-modern can-\nons, managing to tune opposing geomet-\nrics to achieve perfect shapes.\nReconfortante y esencial, la galardonada \ncolección Brim se distingue por su diseño \ncompacto, que elabora con un solo léxico \ndos figuras distintas, el círculo y el cua-\ndrado. Diseñada por Ludovica+Roberto \nPalomba Brim es la síntesis de un proyec-\nto de diseño industrial que empezó con el \nmonomando Soft y que ha evolucionado \nde acuerdo con los estándares actuales, \ncombinando geometrías opuestas para \nlograr la perfección de las formas.\n2019 Red Dot Product Award - Germany\n2019 Good Design Award - USA\nRassurante et essentielle, la collection \nprimée Brim se distingue par un design \ncompact qui élabore, dans un lexique \nunique, deux figures géométriques dis-\ntinctes comme le cercle et le carré. Conçue \npar Ludovica+Roberto Palomba Brim est la \nsynthèse d’un projet d’industrial design qui \na débuté avec le mélangeur Soft et a évolué \nselon des standards toujours actuels, sa-\nchant allier les géométries oppositionnelles \npour atteindre la perfection des formes.\nVisita la pagina prodotto\nVisit the product page\n↗\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.18.png","18\nBRIM\nLAB COLLECTION\nMonocomando lavabo \nSingle lever basin mixer \nMonomando lavabo \nMitigeur lavabo monotrou\nNero opaco goffrato \nEmbossed matt black \nNegro mate gofrado \nNoir opaque gouffrè\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.19.png","19\nBRIM\nLAB COLLECTION\nMonocomando lavabo \nSingle lever basin mixer \nMonomando lavabo \nMitigeur lavabo monotrou\nBrushed nickel\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.20.png","20\nBRIM\nLAB COLLECTION\nMonocomando lavabo con bocca alta\nSingle lever basin mixer with high spout\nMonomando lavabo caño alto\nMitiguer lavabo monotrou avec bec pluslong\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.21.png","21\nBRIM\nLAB COLLECTION\nMonocomando lavabo incasso 2 fori\n2 hole built-in single lever basin mixer \nMonomando lavabo de empotrar 2 agujeros \nMitigeur lavabo à encastrer\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.22.png","22\nBRIM\nLAB COLLECTION\nMonocomando esterno vasca-doccia  \ncon completo doccia \nExposed single lever bath-shower  \nmixer with shower set \nMonomando exterior baño-ducha  \ncon conjunto ducha \nMitigeur bain-douche mural avec  \nensemble douche\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.23.png","23\nMonocomando incasso doccia,  \ncompleto asta murale e presa acqua\n \nBuilt-in single lever shower mixer,  \ncomplete slide rail and wall elbow \nMonomando ducha de empotrar,  \nbarra mural y racor mural\nMitigeur douche à encastrer,  \nbarre de douche et coude à encastrer\nBRIM\nLAB COLLECTION\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.24.png","24\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.25.png","25\nGill\nDal disegno pulito e minimale, Gill trova il giusto equilibrio  \ncompositivo nell’incastro tra diversi elementi cilindrici: corpo,  \nbocca e leva, sono definiti da differenti sezioni circolari, che  \nintraprendono curve delicate e originali. La linea Gill è composta  \nda una gamma di articoli, monocomando o a due manopole,  \nche si caratterizzano per semplicità e trasversalità, dimostrandosi \nideali per progetti contract e spazi bagno anche di dimensioni  \ncontenute.\nWith its clean, essential design, Gill  \nstrikes the right balance between different \ninterlocking cylindrical elements:  \nthe body, spout and lever are defined by \nvaried circular sections with delicate, \noriginal curves. The Gill line is composed \nof single-lever or two handle mixers  \nthat are characterised by their simplicity \nand adaptability, ideal for contract pro-\njects and bathrooms both large and small.\nCon su diseño limpio y minimalista, Gill \nencuentra un perfecto equilibrio compositi-\nvo en el encastre entre distintos elementos \ncilíndricos: el cuerpo, el caňo y la palanca \nson definidos por diferentes secciones cir-\nculares que emprenden curvas delicadas \ny originales. La línea Gill está compuesta \npor una gama de artículos monomando o \ncon dos manetas que se caracterizan por \nsu simplicidad y transversalidad, mostrán-\ndose ideales para proyectos de colectivida-\ndes y cuartos de baño incluso de reduci-\ndas dimensiones.\nAvec son design épuré et minimaliste, Gill \ntrouve son juste équilibre composition-\nnel dans l’encastrement des différents \néléments cylindriques : corps, bec et ma-\nnette sont définis par différentes sections \ncirculaires qui amorcent des courbes \ndélicates et originales. La ligne Gill se \ncompose d’une gamme de mitigeurs ou \nmélangeurs qui se distinguent par leur \nsimplicité et transversalité, parfaits pour \nles projets contract et toutes les salles de \nbain, même de petites dimensions.\nVisita la pagina prodotto\nVisit the product page\n↗\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.26.png","26\nGILL\nLAB COLLECTION\nMonocomando lavabo \nSingle lever basin mixer \nMonomando lavabo \nMitigeur lavabo monotrou\nBrushed nickel\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.27.png","27\nGILL\nLAB COLLECTION\nMonocomando lavabo \nSingle lever basin mixer \nMonomando lavabo \nMitigeur lavabo monotrou\nNero opaco goffrato \nEmbossed matt black \nNegro mate gofrado \nNoir opaque gouffrè\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.28.png","28\nMonocomando lavabo con bocca alta\nSingle lever basin mixer with high spout\nMonomando lavabo caño alto\nMitiguer lavabo monotrou avec bec pluslong\nGILL\nLAB COLLECTION\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.29.png","29\nMonocomando lavabo incasso 2 fori\n2 hole built-in single lever basin mixer \nMonomando lavabo de empotrar 2 agujeros \nMitigeur lavabo à encastrer\nGILL\nLAB COLLECTION\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.30.png","30\nGILL\nLAB COLLECTION\nMonoforo lavabo\nSingle hole basin mixer\nMonobloc lavabo\nLavabo monotrou\nBrushed nickel\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.31.png","31\nGILL\nLAB COLLECTION\nBatteria lavabo 3 fori\n3 hole basin mixer\nBaterÍa lavabo\nMélangeur lavabo 3 trous\nBrushed gold\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.32.png","32\nGILL\nLAB COLLECTION\nBatteria lavabo incasso 3 fori\n3 hole built-in basin mixer\nBaterÍa lavabo de empotrar\nMélangeur lavabo 3 trous à encastrer\nNero opaco goffrato\nEmbossed matt black\nNegro mate gofrado\nNoir opaque gouffrè\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.33.png","33\nGILL\nLAB COLLECTION\nBatteria lavabo 3 fori\n3 hole basin mixer\nBaterÍa lavabo\nMélangeur lavabo 3 trous\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.34.png","34\nGILL\nLAB COLLECTION\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.35.png","35\nGILL\nLAB COLLECTION\nTermostatico incasso con rubinetto d’arresto, \nsoffione con braccio a parete.\nBuilt-in thermostatic mixer with stop valve, \nshower head with wall mounted shower arm.\nTermostático de empotrar con llave de paso, \nrociador con brazo ducha mural.\nThermostatique à encastrer avec robinet \nd’arrêt, pomme de douche avec bras de \ndouche mural\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.36.png","36\nGILL\nLAB COLLECTION\nMonocomando esterno vasca-doccia \ncon completo doccia \nExposed single lever bath-shower mixer \nwith shower set\nMonomando exterior baño-ducha con \nconjunto ducha \nMitigeur bain-douche mural avec \nensemble douche\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.37.png","37\nTermostatico incasso con 2 rubinetti  \nd’arresto, soffione con braccio a parete, \nduplex e doccetta\nBuilt-in thermostatic shower mixer with  \n2 stop valves, shower head with wall \nmounted shower arm, shower support  \nand handshower \nTermostático de empotrar con 2 llaves \nde paso, rociador con brazo ducha mural, \nsoporte ducha y ducha\nThermostatique douche à encastrer  \navec 2 robinets d’arrêt, pomme de douche \navec bras de douche mural, coude à  \nencastrer et douchette\nGILL\nLAB COLLECTION\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.38.png","38\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.39.png","39\nNikko\nLa forza estetica di Nikko si esprime in un insolito ossimoro tra \nlinee dritte ed essenziali e forme morbide e rotonde che convivono \nnelle diverse declinazioni di questo miscelatore monocomando.\nCompatto, pratico, elegante è stato pensato per coniugare \nl’estetica con una produzione industriale efficiente e sostenibile. \nNikko è infatti realizzato utilizzando ottone a basso contenuto di \npiombo e dispositivi in grado di controllare e limitare la portata d’acqua.\nThe aesthetic power of Nikko is \nexpressed in an unusual contrast \nbetween the straight, essential lines and \nthe soft, round shapes that coexist in \nthe different versions of this single-lever \nmixer. Compact, practical and elegant, \nit was designed to combine impeccable \nstyle with efficient, sustainable industrial  \nproduction. To that end, Nikko is made \nfrom brass with a low lead content,  \nand devices that control and limit the \nwater flow.\nLa fuerza estética de Nikko se expresa en \nun insólito oxímoron entre líneas rectas y \nesenciales y formas suaves y redondas \nque conviven en las diversas declinaciones \nde este mezclador monomando.  \nCompacto, práctico y elegante, ha sido \npensado para combinar la belleza estética \ncon una producción industrial eficiente y \nsostenible. De hecho, Nikko está realizado \nutilizando latón con bajo contenido de \nplomo y dispositivos capaces de controlar \ny limitar el caudal de agua.\nLa force esthétique de Nikko explose en \nun insolite oxymore entre lignes droites  \net essentielles, formes souples et rondes \nqui se côtoient dans les différentes  \nversions de ce mitigeur.  \nCompact, pratique, élégant, créé pour \nconjuguer esthétisme et production  \nindustrielle efficiente et durable.  \nDe plus, Nikko est réalisé en utilisant \n du laiton à faible teneur en plomb et des  \ndispositifs en mesure de contrôler et  \nlimiter le débit d’eau.\nVisita la pagina prodotto\nVisit the product page\n↗\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.40.png","40\nNIKKO\nLAB COLLECTION\nMonocomando lavabo con bocca alta\nSingle lever basin mixer with high spout\nMonomando lavabo caño alto\nMitiguer lavabo monotrou avec bec pluslong\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.41.png","41\nNIKKO\nLAB COLLECTION\nMonocomando lavabo incasso 2 fori\n2 hole built-in single lever basin mixer \nMonomando lavabo de empotrar 2 agujeros \nMitigeur lavabo à encastrer\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.42.png","42\nNIKKO\nLAB COLLECTION\nMonocomando esterno vasca-doccia  \ncon completo doccia \n Exposed single lever bath-shower mixer \nwith shower set\nMonomando exterior baño-ducha  \ncon conjunto ducha\nMitigeur bain-douche mural avec  \nensemble douche\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.43.png","43\nMonocomanco incasso doccia e soffione \ncon braccio a parete\nBuilt-in single lever shower mixer and shower \nhead with wall mounted shower arm\nMonomando ducha de empotrar y rociador \ncon brazo ducha mural\nMitigeur douche à encastrer et pomme de \ndouche avec bras de douche mural\nNIKKO\nLAB COLLECTION\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.44.png","44\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.45.png","45\nOn\nOn è una collezione completa di miscelatori monocomando che \nabbina armonicamente forme differenti in una curiosa unione tra \ncorpi cilindrici e bocche d’erogazione a sezione rettangolare.\nLe leve sottili connotano ulteriormente i miscelatori flettendosi \nverso il basso e seguendo il motivo dell’andamento della bocca. \nDisegnata da Nespoli e Novara, On è una collezione democratica e \nversatile che non rinuncia all’originalità del segno.\nOn is a complete collection of single-\nlever mixers that harmoniously \ncombine different forms in an \ninteresting mix of cylindrical bodies \nand rectangular spouts. The slender \nlevers further define the mixers, flexing \ndownwards and echoing the shape of \nthe spout. Drawn by Nespoli e Novara, \nOn is an original, versatile collection \nthat does not give up on the originality \nof design.\nOn es una colección completa de mezcla-\ndores monomando que combina armóni-\ncamente distintas formas en una insólita \nunión de cuerpos cilíndricos y caňos de \nsuministro de sección rectangular. Las \npalancas finas que caracterizan los mez-\ncladores se arquean hacia abajo siguiendo \nel motivo de la forma del caňo. Diseñada \npor Nespoli y Novara, On es una colección \ndemocrática y versátil que no renuncia a \nla originalidad de su signo estilístico.\nOn est une collection complète de\nmitigeurs qui englobent harmonieuse-\nment toute une série de formes dans une \nunion insolite entre corps cylindriques  \net becs à section rectangulaire.  \nLes fins leviers embellissent les \nmitigeurs en s’abaissant et en suivant \nle flux de l’eau. Avec son design signé \nNespoli et Novara, On est une collection \ndémocratique et polyvalente qui ne \nrenonce pas à l’originalité du signe.\nVisita la pagina prodotto\nVisit the product page\n↗\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.46.png","46\nON\nLAB COLLECTION\nMonocomando lavabo incasso 2 fori\n2 hole built-in single lever basin mixer \nMonomando lavabo de empotrar 2 agujeros \nMitigeur lavabo à encastrer\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.47.png","47\nMonocomando lavabo con bocca alta\nSingle lever basin mixer with high spout\nMonomando lavabo caño alto\nMitiguer lavabo monotrou avec bec pluslong\nON\nLAB COLLECTION\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.48.png","48\nON\nLAB COLLECTION\nMonocomando esterno vasca-doccia  \ncon completo doccia \n Exposed single lever bath-shower mixer \nwith shower set\nMonomando exterior baño-ducha  \ncon conjunto ducha\nMitigeur bain-douche mural avec  \nensemble douche\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.49.png","49\nON\nLAB COLLECTION\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.50.png","50\nON\nLAB COLLECTION\nMonocomando esterno doccia e completo \nasta murale\nExposed single lever shower mixer and \ncomplete slide rail\nMonomando exterior ducha y conjunto \nbarra mural\nMitigeur douche mural et barre de douche \ncomplete\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.51.png","51\nMiscelatore monocomando bordo-vasca 4 fori\n4 hole bath tub single lever mixer\nMonomando borde-bañera 4 agujeros\nMitigeur bain-douche 4 trous\nON\nLAB COLLECTION\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.52.png","52\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.53.png","53\nSimply Beautiful\nCaratterizzata da un segno deciso, puntuale, “semplicemente bello”, \nquesta collezione di rubinetteria monocomando o tradizionale, \nprogettata da Matteo Thun con Antonio Rodriguez, si distingue per \nessenzialità e trasversalità. Le esigenze estetiche non si piegano \nalla necessità di creare un prodotto accessibile e versatile, \nconvivono al contrario con la volontà di raggiungere un pubblico \nsempre più vasto e incontrano i grandi numeri senza rinunciare alla \nqualità e all’incisività del progetto.\nCharacterised by decisive, punctual \nstyle, this collection of ‘simply beautiful’ \nsingle-lever or three hole taps designed \nby Matteo Thun with Antonio Rodriguez \nstands out for its essential look and over-\nall adaptability. Aesthetic requirements \nare on equal footing with the need to cre-\nate an affordable, versatile product. They \ncoexist with the desire to open up to an \never-larger consumer base, reaching more \npeople without sacrificing the quality or \nvisual impact of the product.\nCaracterizada por un signo estilístico \n«simplemente bello», marcado y preciso, \nesta colección de grifería monomando o \ntradicional diseñada por Matteo Thun con \nAntonio Rodríguez se distingue por su \nesencialidad y transversalidad. Las exigen-\ncias estéticas no ceden a la necesidad de \ncrear un producto accesible y versátil; por \nel contrario, conviven con la voluntad de \nllegar a un público cada vez más amplio al-\ncanzando grandes números sin renunciar \na la calidad y a la fuerza del proyecto.\nCaractérisée par un signe net, ponctuel, \n« simplement beau », cette collection de \nmitigeurs ou mélangeurs, conçue par \nMatteo Thun avec Antonio Rodriguez, \nse distingue par son côté essentiel et \ntransversal. Les exigences esthétiques ne \ncèdent pas au besoin de créer un produit \naccessible et polyvalent, elles cohabitent \nau contraire avec la volonté d’atteindre un \npublic de plus en plus vaste et rencontrent \nles grands nombres sans pour autant re-\nnoncer à la qualité et à l’efficacité du projet.\nVisita la pagina prodotto\nVisit the product page\n↗\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.54.png","54\nSIMPLY BEAUTIFUL\nLAB COLLECTION\nMonocomando lavabo con bocca alta\nSingle lever basin mixer with high spout\nMonomando lavabo caño alto\nMitiguer lavabo monotrou avec bec pluslong\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.55.png","55\nMonocomando lavabo incasso\nBuilt-in single lever basin mixer \nMonomando lavabo de empotrar \nMitigeur lavabo à encastrer\nSIMPLY BEAUTIFUL\nLAB COLLECTION\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.56.png","56\nSIMPLY BEAUTIFUL\nLAB COLLECTION\nBatteria lavabo 3 fori\n3 hole basin mixer \nBatería lavabo \nMélangeur lavabo 3 trous\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.57.png","57\nBatteria lavabo incasso\n3 hole built-in basin mixer\nBatería lavabo de empotrar  \nMélangeur lavabo 3 trous à encastrer\nSIMPLY BEAUTIFUL\nLAB COLLECTION\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.58.png","58\nSIMPLY BEAUTIFUL\nLAB COLLECTION\nMonocomando esterno vasca-doccia  \ncon completo doccia \nExposed single lever bath-shower mixer \nwith shower set\nMonomando exterior baño-ducha con \nconjunto ducha\nMitigeur bain-douche mural avec  \nensemble douche\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.59.png","59\nSIMPLY BEAUTIFUL\nLAB COLLECTION\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.60.png","60\nLAB COLLECTION\nMonocomando incasso doccia e completo \nasta murale con flessibile scorrevole \nall’interno dell’asta, regolabile in altezza\nBuilt-in single lever shower mixer and \ncomplete slide rail with sliding shower \nhose, adjustable in height\nMonomando ducha de empotrar y \nconjunto barra mural con flexible \ndesplazable en el interior de la barra, \nregulable en altura \nMitigeur douche à encastrer y barre de \ndouche règlable en hauteur et coulissant\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.61.png","61\nMonocomando incasso vasca-doccia, \nsoffione con braccio a parete, duplex e \ndoccetta\nBuilt-in single lever bath-shower mixer, \nshower head with wall mounted shower \narm, shower support and handshower \nMonomando baño-ducha de empotrar, \nrociador con brazo ducha mural, soporte \nducha y ducha.\nMitigeur bain-douche à encastrer, pomme \nde douche avec bras de douche mural, \ncoude à encastrer et douchette.\nSIMPLY BEAUTIFUL\nLAB COLLECTION\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.62.png","",62,{"image":262,"text":259,"number":263},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.63.png",63,{"image":265,"text":266,"number":267},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.64.png","Technical\nInformation\n",64,{"image":269,"text":270,"number":271},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.65.png","65\nZBR308\nZBR380\nZBR309\nZBR675 + R99815\nMonocomando lavabo\nSingle lever basin mixer\nMonomado lavabo\nMitigeur lavabo monotrou\nMonocomando lavabo, bocca prolungata\nSingle lever basin mixer, extended spout\nMonomado lavabo, caño prolongado\nMitigeur lavabo monotrou, bec plus long\nMonocomando lavabo con bocca alta\nSingle lever basin mixer with high spout\nMonomando lavabo con caño alto\nMitigeur lavabo monotrou avec bec haut\nMonocomando lavabo incasso 2 fori\n2 hole built-in single lever basin mixer\nMonomando lavabo de empotrar 2 agujeros\nMitigeur lavabo à encastrer\nZBR384\nZBR103\nZBR490\nZBR674+R99815\nZBR096+R97800\nZBR122+R99499\nZBR090+R97800\nZBR127+R99684\nZetasystem monocomando vasca-doccia\nZetasystem bath-shower mixer\nZetasystem monomando baño-ducha\nZetasystem mitigeur bain-douche\nMonocomando incasso doccia\nBuilt-in single lever shower mixer\nMonomando ducha de empotrar\nMitigeur douche à encastrer\nZetasystem monocomando doccia\nZetasystem shower mixer\nZetasystem monomando ducha\nZetasystem mitigeur douche\nMonocomando incasso vasca-doccia\nBuilt-in single lever bath-shower mixer\nMonomando baño-ducha de empotrar\nMitigeur bain-douche à encastrer\nZ92221_Z92222\nZBR663+R97820\nZBR664+R97821\nZBR106\nMonocomando bidet\nSingle lever bidet mixer\nMonomando bidé\nMitigeur bidet monotrou\nMonocomando esterno vasca-doccia\nExposed single lever bath-shower mixer\nMonomando exterior baño-ducha\nMitigeur bain-douche mural\nMonocomando esterno vasca-doccia\nExposed single lever bath-shower mixer\nMonomando exterior baño-ducha\nMitigeur bain-douche mural\nMonocomando lavabo incasso 2 fori\n2 hole built-in single lever basin mixer\nMonomando lavabo de empotrar 2 agujeros\nMitigeur lavabo à encastrer\nBocca di erogazione\nWall spout\nCaño\nBec\nTermostatico incasso con rubinetto d’arresto\nBuilt-in thermostatic mixer with stop valve\nTermostático de empotrar con llave de paso\nThermostatique à encastrer avec robinet d’arrêt\nTermostatico incasso con 2 rubinetti d’arresto\nBuilt-in thermostatic mixer with 2 stop valves\nTermostático de empotrar con 2 llaves de paso\nThermostatique à encastrer avec 2   robinets d’arrêt\nMonocomando esterno doccia\nExposed single lever shower mixer\nMonomando exterior ducha\nMitigeur douche mural\nBRIM\n",65,{"image":273,"text":274,"number":275},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.66.png","66\nZBR665+R97822\nTermostatico incasso con 3 rubinetti d’arresto\nBuilt-in thermostatic mixer with 3 stop valves\nTermostático de empotrar con 3 llaves de paso\nThermostatique à encastrer avec 3 robinets d’arrêt\nZBR666+R97823\nTermostatico incasso con 4 rubinetti d’arresto\nBuilt-in thermostatic mixer with 4 stop valves\nTermostático de empotrar con 4 llaves de paso\nThermostatique à encastrer avec 4 robinets d’arrêt\nZBR644+R97810_R97815\nTermostatico incasso e deviatore a 2\u002F3 vie\nBuilt-in thermostatic and 2\u002F3 way diverter\nTermostático de empotrar e inversor de 2\u002F3 vias\nThermostatique à encastrer et inverseur 2\u002F3 voies\nZ94608+R97830_R97835\nDeviatore a 2 o 3 vie\n2 or 3 way diverter\nInversor de 2 o 3 vias\nInverseur 2 ou 3 voies\nCompleto asta murale, doccetta Z94731\nComplete slide rail, handshower Z94731\nConjunto barra mural, ducha Z94731\nBarre de douche complete, douchette Z94731\nZ95181\nCompleto asta murale, doccetta Z94743\nComplete slide rail, handshower Z94743\nConjunto barra mural, ducha Z94743\nBarre de douche complete, douchette Z94743\nZ95206\nDoccetta in ABS a 3 getti\nABS handshower 3 jets\nDucha en ABS, 3 chorros\nDouchette en ABS, 3 jets\nZ94731\nZetasystem termostatico doccia\nZetasystem thermostatic shower\nZetasystem termostático ducha\nZetasystem thermostatique douche\nZBR800+R97800\nZ93792\nAppendidoccia\nHandshower support\nSoporte ducha\nSupport de douche\nZ93782\nAppendidoccia in ABS\nABS handshower support\nSoporte ducha en ABS\nSupport de douche en ABS\nZ93933\nAppendidoccia duplex\nWall-mounted shower support\nSoporte ducha\nCoude à encastrer pour douchette\nZ94743\nDoccetta in ABS a getto fisso\nABS handshower simplet jet\nDucha en ABS, 1 chorro\nDouchette en ABS, 1 jet simple\nZ93027\nBraccio doccia a parete\nWall mounted shower arm\nBrazo ducha mural\nBras de douche mural\nZ93026_Z93024\nBraccio doccia a soffitto\nCeiling mounted shower arm\nBrazo ducha de techo\nBras de douche à plafond\nZ94182\nSoffione in ABS ø 200\nABS shower head ø 200\nRociador de ABS ø 200\nPomme de douche en ABS ø 200\nZ93924\nPresa acqua\nWall elbow\nRacor mural\nCoude à encastrer\nBRIM\n",66,{"image":277,"text":278,"number":279},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.67.png","67\nZ94265\nZ94266\nZ92896\nZBR417 + R99815\nSoffione in ottone ø 200\nBrass shower head ø 200\nRociador en latón ø 200\nPomme de douche en laiton ø 200\nSoffione in ottone ø 300\nBrass shower head ø 300\nRociador en latón ø 300\nPomme de douche en laiton ø 300\nSoffione laterale a getto fisso\nLateral shower head, simple jet\nRociador lateral, chorro fijo\nDouchette laterale, 1 jet simple\nIdroscopino WC\u002Fbidet con miscelatore monocomando\nWC\u002Fbidet hydrobrush with built-in single lever mixer\nHydrobrush WC\u002Fbide con monomando de empotrar\nRobinet WC\u002Fbidet avec mitigeur lavabo   encastrer\nFiniture disponibili\nAvailable finishes\nAcabados disponible\nFinitions disponibles\nBrushed Nikel\nNero opaco goffrato \nEmbossed matt black \nNegro mate gofrado \nNoir opaque gouffrè\nBRIM\n",67,{"image":281,"text":282,"number":283},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.68.png","ZGL122 + R99499\nMonocomando incasso doccia\nBuilt-in single lever shower mixer\nMonomando ducha de empotrar\nMitigeur douche à encastrer\nZGL096 + R97800\nZetasystem monocomando vasca-doccia\nZetasystem bath-shower mixer\nZetasystem monomando baño-ducha\nZetasystem mitigeur bain-douche\nZGL502\nMonocomando bordo vasca 4 fori\n4 hole bath tub single lever mixer\nMonomando borde-bañera 4 agujeros\nMitigeur bain-douche 4 trous\nZGL622 + R99676\nMonocomando vasca free standing\nFree standing single lever bath mixer\nMonomando baño free standing\nMitigeur free standing baignoire\nZGL090 +R97800\nZetasystem monocomando doccia\nZetasystem shower mixer\nZetasystem monomando ducha\nZetasystem mitigeur douche\nZGL5518\nBatteria lavabo 3 fori\n3 hole basin mixer\nBatería lavabo\nMélangeur lavabo 3 trous\nZGL106\nMonocomando esterno doccia\nExposed single lever shower mixer\nMonomando exterior ducha\nMitigeur douche mural\nZ92223_Z92224\nBocca di erogazione\nWall spout\nCaño\nBec\n68\nGILL\nZGL704\nMonocomando lavabo\nSingle lever basin mixer\nMonomado lavabo\nMitigeur lavabo monotrou\nZGL705\nMonocomando lavabo, bocca prolungata\nSingle lever basin mixer, extended spout\nMonomado lavabo, caño prolongado\nMitigeur lavabo monotrou, bec plus long\nZGL386\nMonocomando bidet\nSingle lever bidet mixer\nMonomando bidé\nMitigeur bidet monotrou\nZGL139\nMonocomando esterno vasca-doccia\nExposed single lever bath-shower mixer\nMonomando exterior baño-ducha\nMitigeur bain-douche mural\nZGL127 + R99684\nMonocomando incasso vasca-doccia\nBuilt-in single lever bath-shower mixer\nMonomando baño-ducha de empotrar\nMitigeur bain-douche à encastrer\nZGL706\nMonocomando lavabo con bocca alta\nSingle lever basin mixer with high spout\nMonomando lavabo con caño alto\nMitigeur lavabo monotrou avec bec haut\nZGL677 + R99815\nMonocomando lavabo incasso 2 fori\n2 hole built-in single lever basin mixer\nMonomando lavabo de empotrar 2 agujeros\nMitigeur lavabo à encastrer\nZGL676 + R99815\nMonocomando lavabo incasso 2 fori\n2 hole built-in single lever basin mixer\nMonomando lavabo de empotrar 2 agujeros\nMitigeur lavabo à encastrer\n",68,{"image":285,"text":286,"number":287},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.69.png","ZGL5266\nMonoforo lavabo\nSingle hole basin mixer\nMonobloc lavabo\nLavabo monotrou\nZGL5766 + R99504\nBatteria lavabo incasso 3 fori\n3 hole built-in basin mixer\nBatería lavabo de empotrar\nMélangeur lavabo 3 trous à encastrer\nZGL5767 + R99504\nBatteria lavabo incasso 3 fori\n3 hole built-in basin mixer\nBatería lavabo de empotrar\nMélangeur lavabo 3 trous à encastrer\nZGL5327\nMonoforo bidet\nSingle hole bidet mixer\nMonobloc bidè\nBidet monotrou\nZGL5512\nBatteria bordo vasca 5 fori\n5 hole bath-mixer\nBatería borde-bañera 5 agujeros\nMélangeur bain-douche 5 trous\nZGL5695 + R99508\nGruppo incasso vasca-doccia\n3 hole built-in bath-shower mixer\nBatería baño-ducha de empotrar\nMélangeur bain-douche à encastrer\nZ92250_Z92251\nBocca di erogazione\nWall spout\nCaño\nBec\nZGL5729 + R99779\nRubinetto incasso da 1\u002F2”\n1\u002F2” wall valve\nLlave de paso de 1\u002F2” \nRobinet à encastrer de 1\u002F2”\nZGL5646 + R97810_R97815\nTermostatico incasso e deviatore a 2\u002F3 vie\nBuilt-in thermostatic and 2\u002F3 way diverter\nTermostático de empotrar e inversor de 2\u002F3 vias\nThermostatique à encastrer et inverseur de 2\u002F3 voies\nZ94614 + R97830_R97835\nDeviatore a 2 o 3 vie\n2 or 3 way diverter\nInversor de 2 o 3 vias\nInverseur 2 ou 3 voies\nZGL5659 + R97820\nTermostatico incasso con rubinetto d’arresto\nBuilt-in thermostatic mixer with stop valve\nTermostático de empotrar con llave de paso\nThermostatique à encastrer avec robinet d’arrêt\nZGL5660 + R97821\nTermostatico incasso con 2 rubinetti d’arresto\nBuilt-in thermostatic mixer with 2 stop valves\nTermostático de empotrar con 2  llaves de paso\nThermostatique à encastrer avec  2 robinets d’arrêt\nZGL5661 + R97822\nTermostatico incasso con 3 rubinetti d’arresto\nBuilt-in thermostatic mixer with 3 stop valves\nTermostático de empotrar con 3  llaves de paso\nThermostatique à encastrer avec  3 robinets d’arrêt\nZGL5662 + R97823\nTermostatico incasso con 4 rubinetti d’arresto\nBuilt-in thermostatic mixer with 4 stop valves\nTermostático de empotrar con 4  llaves de paso\nThermostatique à encastrer avec  4 robinets d’arrêt\nZGL663 + R97820\nTermostatico incasso con rubinetto d’arresto\nBuilt-in thermostatic mixer with stop valve\nTermostático de empotrar con llave de paso\nThermostatique à encastrer avec robinet d’arrêt\nZGL664+R97821\nTermostatico incasso con 2 rubinetti d’arresto\nBuilt-in thermostatic mixer with 2 stop valves\nTermostático de empotrar con 2 llaves de paso\nThermostatique à encastrer avec 2 robinets d’arrêt\n69\nGILL\n",69,{"image":289,"text":290,"number":291},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.70.png","70\nGILL\nZ94743\nDoccetta in ABS a getto fisso\nABS handshower simplet jet\nDucha en ABS, 1 chorro\nDouchette en ABS, 1 jet simple\nZ94727\nDoccetta in ABS a getto fisso\nABS handshower simplet jet\nDucha en ABS, 1 chorro\nDouchette en ABS, 1 jet simple\nZ94177\nDoccetta in ottone a getto fisso\nBrass handshower simple jet\nDucha en latón, 1 chorro\nDouchette en laiton, 1 jet simple\nZ93792\nAppendidoccia\nHandshower support\nSoporte ducha\nSupport de douche\nZ93782\nAppendidoccia in ABS\nABS handshower support\nSoporte ducha en ABS\nSupport de douche en ABS\nZ93933\nAppendidoccia duplex\nWall-mounted shower support\nSoporte ducha\nCoude à encastrer pour douchette\nZ9397P\nAppendidoccia duplex\nWall-mounted shower support\nSoporte ducha\nCoude à encastrer pour douchette\nZ93924\nPresa acqua\nWall elbow\nRacor mural\nCoude à encastrer\nZ94609+R97830_R97835\nDeviatore a 2 o 3 vie\n2 or 3 way diverter\nInversor de 2 o 3 vias\nInverseur 2 ou 3 voies\nZGL665+R97822\nTermostatico incasso con 3 rubinetti d’arresto\nBuilt-in thermostatic mixer with 3 stop valves\nTermostático de empotrar con 3 llaves de paso\nThermostatique à encastrer avec 3 robinets d’arrêt\nZGL666+R97823\nTermostatico incasso con 4 rubinetti d’arresto\nBuilt-in thermostatic mixer with 4 stop valves\nTermostático de empotrar con 4 llaves de paso\nThermostatique à encastrer avec 4 robinets d’arrêt\nZGL644+R97810_R97815\nTermostatico incasso e deviatore a 2\u002F3 vie\nBuilt-in thermostatic and 2\u002F3 way diverter\nTermostático de empotrar e inversor de 2\u002F3 vias\nThermostatique à encastrer et inverseur 2\u002F3 voies\nZGL800+R97800\nZetasystem termostatico doccia\nZetasystem thermostatic shower\nZetasystem termostático ducha\nZetasystem thermostatique douche\nZ95181\nCompleto asta murale, doccetta Z94731\nComplete slide rail, handshower Z94731\nConjunto barra mural, ducha Z94731\nBarre de douche complete, douchette Z94731\nZ93134\nCompleto asta murale, doccetta Z94743\nComplete slide rail, handshower Z94743\nConjunto barra mural, ducha Z94743\nBarre de douche complete, douchette Z94743\nZ94731\nDoccetta in ABS a 3 getti\nABS handshower 3 jets\nDucha en ABS, 3 chorros\nDouchette en ABS, 3 jets\n",70,{"image":293,"text":294,"number":295},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.71.png","Z9380P\nPresa acqua\nWall elbow\nRacor mural\nCoude à encastrer\nZ93027\nBraccio doccia a parete\nWall mounted shower arm\nBrazo ducha mural\nBras de douche mural\nZ93026_Z93024\nBraccio doccia a soffitto\nCeiling mounted shower arm\nBrazo ducha de techo\nBras de douche à plafond\nZ94182\nSoffione in ABS ø 200\nABS shower head ø 200\nRociador de ABS ø 200\nPomme de douche en ABS ø 200\nZ94265\nSoffione in ottone ø 200\nBrass shower head ø 200\nRociador en latón ø 200\nPomme de douche en laiton ø 200\nZ94266\nSoffione in ABS ø 300\nABS shower head ø 300\nRociador de ABS ø 300\nPomme de douche en ABS ø 300\nZ92896\nSoffione laterale a getto fisso\nLateral shower head, simple jet\nRociador lateral, chorro fijo\nDouchette laterale, 1 jet simple\nZGL417 + R99815\nIdroscopino WC\u002Fbidet con miscelatore monocomando\nWC\u002Fbidet hydrobrush with built-in single lever mixer\nHydrobrush WC\u002Fbide con monomando de empotrar\nRobinet WC\u002Fbidet avec mitigeur lavabo à encastrer\n71\nGILL\nFiniture disponibili\nAvailable finishes\nAcabados disponible\nFinitions disponibles\nBrushed Nikel\nBrushed Gold\nNero opaco goffrato \nEmbossed matt black \nNegro mate gofrado \nNoir opaque gouffrè\n",71,{"image":297,"text":298,"number":299},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.72.png","ZKK697\nZKK699\nZKK320\nZKK108\nZKK701\nZKK673+R99815\nZKK490\nZKK672+R99815\nMonocomando lavabo\nSingle lever basin mixer\nMonomado lavabo\nMitigeur lavabo monotrou\nZKK096+R97800\nZKK122+R99499\nZKK090+R97800\nZKK127+R99684\nZ92225_Z92226\nZ95206\nZ93134\nZKK106\nMonocomando lavabo, bocca prolungata\nSingle lever basin mixer, extended spout\nMonomado lavabo, caño prolongado\nMitigeur lavabo monotrou, bec plus long\nMonocomando bidet\nSingle lever bidet mixer\nMonomando bidé\nMitigeur bidet monotrou\nZetasystem monocomando vasca-doccia\nZetasystem bath-shower mixer\nZetasystem monomando baño-ducha\nZetasystem mitigeur bain-douche\nMonocomando esterno vasca-doccia\nExposed single lever bath-shower mixer\nMonomando exterior baño-ducha\nMitigeur bain-douche mural\nMonocomando esterno vasca-doccia\nExposed single lever bath-shower mixer\nMonomando exterior baño-ducha\nMitigeur bain-douche mural\nMonocomando lavabo con bocca alta\nSingle lever basin mixer with high spout\nMonomando lavabo con caño alto\nMitigeur lavabo monotrou avec bec haut\nMonocomando lavabo incasso 2 fori\n2 hole built-in single lever basin mixer\nMonomando lavabo de empotrar 2 agujeros\nMitigeur lavabo à encastrer\nMonocomando lavabo incasso 2 fori\n2 hole built-in single lever basin mixer\nMonomando lavabo de empotrar 2 agujeros\nMitigeur lavabo à encastrer\nMonocomando incasso vasca-doccia\nBuilt-in single lever bath-shower mixer\nMonomando baño-ducha de empotrar\nMitigeur bain-douche à encastrer\nBocca di erogazione\nWall spout\nCaño\nBec\nMonocomando incasso doccia\nBuilt-in single lever shower mixer\nMonomando ducha de empotrar\nMitigeur douche à encastrer\nCompleto asta murale, doccetta Z94743\nComplete slide rail, handshower Z94743\nConjunto barra mural, ducha Z94743\nBarre de douche complete, douchette Z94743\nCompleto asta murale, doccetta Z94743\nComplete slide rail, handshower Z94743\nConjunto barra mural, ducha Z94743\nBarre de douche complete, douchette Z94743\nZetasystem monocomando doccia\nZetasystem shower mixer\nZetasystem monomando ducha\nZetasystem mitigeur douche\nMonocomando esterno doccia\nExposed single lever shower mixer\nMonomando exterior ducha\nMitigeur douche mural\n72\nNIKKO\n",72,{"image":301,"text":302,"number":303},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.73.png","Z94742\nZ94743\nZ93933\nZ9397P\nZ94727\nZ93792\nZ93924\nZ93782\nDoccetta in ABS a 3 getti\nABS handshower 3 jet\nDouha en ABS, 3 chorros\nDouchette en ABS, 3 jets\nDoccetta in ABS a getto fisso\nABS handshower simplet jet\nDucha en ABS, 1 chorro\nDouchette en ABS, 1 jet simple\nAppendidoccia duplex\nWall-mounted shower support\nSoporte ducha\nCoude à encastrer pour douchette\nAppendidoccia duplex\nWall-mounted shower support\nSoporte ducha\nCoude à encastrer pour douchette\nPresa acqua\nWall elbow\nRacor mural\nCoude à encastrer\nDoccetta in ABS a getto fisso\nABS handshower simple jet\nDucha en ABS, 1 chorro\nDouchette en ABS, 1 jet simple\nAppendidoccia\nHandshower support\nSoporte ducha\nSupport de douche\nAppendidoccia in ABS\nABS handshower support\nSoporte ducha en ABS\nSupport de douche en ABS\nZ93027\nZ93026_Z93024\nZ94182\nZ9380P\nBraccio doccia a parete\nWall mounted shower arm\nBrazo ducha mural\nBras de douche mural\nBraccio doccia a soffitto\nCeiling mounted shower arm\nBrazo ducha de techo\nBras de douche à plafond\nSoffione in ABS ø 200\nABS shower head ø 200\nRociador de ABS ø 200\nPomme de douche en ABS ø 200\nPresa acqua\nWall elbow\nRacor mural\nCoude à encastrer\nZ94266\nZ92896\nZKK417 + R99815\nZ94265\nSoffione in ottone ø 300\nBrass shower head ø 300\nRociador en latón ø 300\nPomme de douche en laiton ø 300\nSoffione laterale a getto fisso\nLateral shower head, simple jet\nRociador lateral, chorro fijo\nDouchette laterale, 1 jet simple\nIdroscopino WC\u002Fbidet con miscelatore monocomando\nWC\u002Fbidet hydrobrush with built-in single lever mixer\nHydrobrush WC\u002Fbide con monomando de empotrar\nRobinet WC\u002Fbidet avec mitigeur lavabo   encastrer\nSoffione in ottone ø 200\nBrass shower head ø 200\nRociador en latón ø 200\nPomme de douche en laiton ø 200\n73\nNIKKO\n",73,{"image":305,"text":306,"number":307},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.74.png","ZON595\nZON596\nZON520\nZON638+R97913\nZON636+R99815\nZON637+R99815\nZON639+R97913\nZON312\nMonocomando lavabo\nSingle lever basin mixer\nMonomado lavabo\nMitigeur lavabo monotrou\nZON127+R99684\nZON096+R97800\nZON106\nZON455\nZON090+R97800\nZON800+R97800\nZON659+R97820\nZON122+R99499\nMonocomando lavabo con bocca alta\nSingle lever basin mixer with high spout\nMonomando lavabo con caño alto\nMitigeur lavabo monotrou avec bec haut\nMonocomando esterno vasca-doccia\nExposed single lever bath-shower mixer\nMonomando exterior baño-ducha\nMitigeur bain-douche mural\nMonocomando incasso vasca-doccia\nBuilt-in single lever bath-shower mixer\nMonomando baño-ducha de empotrar\nMitigeur bain-douche à encastrer\nMonocomando incasso doccia\nBuilt-in single lever shower mixer\nMonomando ducha de empotrar\nMitigeur douche à encastrer\nMonocomando incasso vasca-doccia\nBuilt-in single lever bath-shower mixer\nMonomando baño-ducha de empotrar\nMitigeur bain-douche à encastrer\nMonocomando lavabo incasso 2 fori\n2 hole built-in single lever basin mixer\nMonomando lavabo de empotrar 2 agujeros\nMitigeur lavabo à encastrer\nMonocomando lavabo incasso 2 fori\n2 hole built-in single lever basin mixer\nMonomando lavabo de empotrar 2 agujeros\nMitigeur lavabo à encastrer\nMonocomando bidet\nSingle lever bidet mixer\nMonomando bidé\nMitigeur bidet monotrou\nMonocomando bordo vasca 4 fori\n4 hole bath tub single lever mixer\nMonomando borde bañera 4 agujeros\nMitigeur bain-douche 4 trous\nZetasystem monocomando doccia\nZetasystem shower mixer\nZetasystem monomando ducha\nZetasystem mitigeur douche\nZetasystem monocomando vasca-doccia\nZetasystem bath-shower mixer\nZetasystem monomando baño-ducha\nZetasystem mitigeur bain-douche\nZetasystem termostatico doccia\nZetasystem thermostatic shower\nZetasystem termostático ducha\nZetasystem thermostatique douche\nTermostatico incasso con rubinetto d’arresto\nBuilt-in thermostatic mixer with stop valve\nTermostático de empotrar con llave de paso\nThermostatique à encastrer avec robinet d’arrêt\nMonocomando esterno doccia\nExposed single lever shower mixer\nMonomando exterior ducha\nMitigeur douche mural\nMonocomando incasso doccia\nBuilt-in single lever shower mixer\nMonomando ducha de empotrar\nMitigeur douche à encastrer\n74\nON\n",74,{"image":309,"text":310,"number":311},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.75.png","ZON660+R97821\nZON661+R97822\nZ92200_Z92201\nZ94743\nZ93118\nZON662+R97823\nZON646+R97810_R97815\nZON072+R99686\nZ94598+R97830_R97835\nZ95206\nTermostatico incasso con 2 rubinetti d’arresto\nBuilt-in thermostatic mixer with 2 stop valves\nTermostático de empotrar con 2 llaves de paso\nThermostatique à encastrer avec 2  robinets d’arrêt\nTermostatico incasso con 3 rubinetti d’arresto\nBuilt-in thermostatic mixer with 3 stop valves\nTermostático de empotrar con 3 llaves de paso\nThermostatique à encastrer avec 3 robinets d’arrêt\nBocca di erogazione\nWall spout\nCaño\nBec\nDoccetta in ABS a getto fisso\nABS handshower simplet jet\nDucha en ABS, 1 chorro\nDouchette en ABS, 1 jet simple\nAsta murale\nSlide rail\nBarra mural\nBarre de douche\nMonocomando incasso doccia\nBuilt-in single lever shower mixer\nMonomando ducha de empotrar\nMitigeur douche à encastrer\nTermostatico incasso con 4 rubinetti d’arresto\nBuilt-in thermostatic mixer with 4 stop valves\nTermostático de empotrar con 4 llaves de paso\nThermostatique à encastrer avec 4 robinets d’arrêt\nTermostatico incasso e deviatore a 2\u002F3 vie\nBuilt-in thermostatic and 2\u002F3 way diverter\nTermostático de empotrar e inversor de 2\u002F3 vias\nThermostatique à encastrer et inverseur 2\u002F3 voies\nDeviatore a 2 o 3 vie\n2 or 3 way diverter\nInversor de 2 o 3 vias\nInverseur 2 ou 3 voies\nCompleto asta murale, doccetta Z94743\nComplete slide rail, handshower Z94743\nConjunto barra mural, ducha Z94743\nBarre de douche complete, douchette Z94743\nZ93782\nZ94727\nZ93933\nZ94179\nZ93924\nZ93792\nAppendidoccia in ABS\nABS handshower support\nSoporte ducha en ABS\nSupport de douche en ABS\nDoccetta in ABS a getto fisso\nABS handshower simplet jet\nDucha en ABS, 1 chorro\nDouchette en ABS, 1 jet simple\nAppendidoccia duplex\nWall-mounted shower support\nSoporte ducha\nCoude à encastrer pour douchette\nPresa acqua\nWall elbow\nRacor mural\nCoude à encastrer\nDoccetta in ABS a getto fisso\nABS Handshower simplet jet\nDucha en ABS, 1 chorro\nDouchette en ABS, 1 jet simple\nAppendidoccia\nHandshower support\nSoporte ducha \nSupport de douche\n75\nON\n",75,{"image":313,"text":314,"number":315},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.76.png","Z93027\nZ93026_Z93024\nZ94182\nZ94265\nZ94266\nZ92896\nBraccio doccia a parete\nWall mounted shower arm\nBrazo ducha mural\nBras de douche mural\nBraccio doccia a soffitto\nCeiling mounted shower arm\nBrazo ducha de techo\nBras de douche à plafond\nSoffione in ABS ø 200\nABS shower head ø 200\nRociador de ABS ø 200\nPomme de douche en ABS ø 200\nSoffione in ottone ø 200\nBrass shower head ø 200\nRociador en latón ø 200\nPomme de douche en laiton ø 200\nSoffione in ottone ø 300\nBrass shower head ø 300\nRociador en latón ø 300\nPomme de douche en laiton ø 300\nSoffione laterale a getto fisso\nLateral shower head, simple jet\nRociador lateral, chorro fijo\nDouchette laterale, 1 jet simple\n76\nON\nZ95340\nZON417 + R99815\nPlacca per cassette di scarico\nToilet flush plate\nPlaca para cisterna\nPlaque de commande\nIdroscopino WC\u002Fbidet con miscelatore monocomando\nWC\u002Fbidet hydrobrush with built-in single lever mixer\nHydrobrush WC\u002Fbide con monomando de empotrar\nRobinet WC\u002Fbidet avec mitigeur lavabo   encastrer\n",76,{"image":317,"text":318,"number":319},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.77.png","77\nSIMPLY BEAUTIFUL\nZSB249\nMonocomando lavabo\nSingle lever basin mixer\nMonomado lavabo\nMitigeur lavabo monotrou\nZSB296\nMonocomando lavabo, bocca prolungata\nSingle lever basin mixer, extended spout\nMonomado lavabo, caño prolongado\nMitigeur lavabo monotrou, bec plus long\nZSB125+R99788\nMonocomando lavabo incasso\nBuilt-in single lever basin mixer\nMonomando lavabo de empotrar\nMitigeur lavabo à encastrer\nZSB341\nMonocomando bidet\nSingle lever bidet mixer\nMonomando bidé\nMitigeur bidet monotrou\nZSB139\nMonocomando esterno vasca-doccia\nExposed single lever bath-shower mixer\nMonomando exterior baño-ducha\nMitigeur bain-douche mural\nZSB127+R99684\nMonocomando incasso vasca-doccia\nBuilt-in single lever bath-shower mixer\nMonomando baño-ducha de empotrar\nMitigeur bain-douche à encastrer\nZSB122+R99499\nMonocomando incasso doccia\nBuilt-in single lever shower mixer\nMonomando ducha de empotrar\nMitigeur douche à encastrer\nZSB5699_ZSB5697+R99504\nBatteria lavabo incasso a 3 fori\n3 hole built-in basin mixer\nBatería lavabo de empotrar\nMélangeur lavabo 3 trous à encastrer\nZSB126+R99499\nMonocomando incasso doccia\nBuilt-in single lever shower mixer\nMonomando ducha de empotrar\nMitigeur douche à encastrer\nZSB090+R97800\nZetasystem monocomando doccia\nZetasystem shower mixer\nZetasystem monomando ducha\nZetasystem mitigeur douche\nZSB121+R99684\nMonocomando incasso vasca-doccia\nBuilt-in single lever bath-shower mixer\nMonomando baño-ducha de empotrar\nMitigeur bain douche à encastrer\nZSB096+R97800\nZetasystem monocomando vasca-doccia\nZetasystem bath-shower mixer\nZetasystem monomando baño-ducha\nZetasystem mitigeaur bain-douche\nZSB076\nMonocomando esterno doccia\nExposed single lever shower mixer\nMonomando exterior ducha\nMitigeur douche mural\nZSB5412\nBatteria lavabo a 3 fori\n3 hole basin mixer\nBatería lavabo\nMélangeur lavabo 3 trous\nZSB5737+R99503\nBatteria bidet incasso con bocca da piano\nBuilt-in bidet mixer with deck mounted spout\nBatería bidé de empotrar con caño de encimera\nMélangeur bidet à encastrer ave bec sur plan\nZSB5729+R99799\nRubinetto incasso da 1\u002F2”\n1\u002F2” wall valve\nLlave de paso 1\u002F2”\nRobinet à encastrer de 1\u002F2”\n",77,{"image":321,"text":322,"number":323},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.78.png","78\nSIMPLY BEAUTIFUL\nZSB5660+R97821\nTermostatico incasso con 2 rubinetti d’arresto\nBuilt-in thermostatic mixer with 2 stop valves\nTermostático de empotrar con 2 llaves de paso\nThermostatique à encastrer avec 2 robinets d’arrêt\nZSB5661+R97822\nTermostatico incasso con 3 rubinetti d’arresto\nBuilt-in thermostatic mixer with 3 stop valves\nTermostático de empotrar con 3 llaves de paso\nThermostatique à encastrer avec 3 robinets d’arrêt\nZSB800+R97800\nZetasystem termostatico doccia\nZetasystem thermostatic shower\nZetasystem termostático ducha\nZetasystem thermostatique douche\nZ93134\nCompleto asta murale, doccetta Z94743\nComplete slide rail, handshower Z94743\nConjunto barra mural, ducha Z94743\nBarre de douche complete, douchette Z94743\nZ93118\nAsta murale\nSlide rail\nBarra mural\nBarre de douche\nZSB072+R99686\nMonocomando incasso doccia\nBuilt-in single lever shower mixer\nMonomando ducha de empotrar\nMitigeur douche à encastrer\nZSB5662+R97823\nTermostatico incasso con 4 rubinetti d’arresto\nBuilt-in thermostatic mixer with 4 stop valves\nTermostático de empotrar con 4 llaves de paso\nThermostatique à encastrer avec 4 robinets d’arrêt\nZSB5646+R97810_R97815\nTermostatico incasso e deviatore a 2\u002F3 vie\nBuilt-in thermostatic and 2\u002F3 way diverter\nTermostático de empotrar e inversor de 2\u002F3 vias\nThermostatique à encastrer et inverseur 2\u002F3 voies\nZ94599+R97830_R97835\nDeviatore a 2 o 3 vie\n2 or 3 way diverter\nInversor de 2 o 3 vias\nInverseur 2 ou 3 voies\nZ95206\nCompleto asta murale, doccetta Z94743\nComplete slide rail, handshower Z94743\nConjunto barra mural, ducha Z94743\nBarre de douche complete, douchette Z94743\nZ94743\nDoccetta in ABS a getto fisso\nABS handshower simplet jet\nDucha en ABS, 1 chorro\nDouchette en ABS, 1 jet simple\nZ94727\nDoccetta in ABS a getto fisso\nABS handshower simplet jet\nDucha en ABS, 1 chorro\nDouchette en ABS, 1 jet simple\nZSB5474\nBatteria bordo vasca 5 fori\n5 hole bath-mixer\nBatería borde-bañera 5 agujeros\nMélangeur bain-douche 5 trous\nZ94521+R99511\nDeviatore a 5 vie, senza apertura\u002Fchiusura acqua\n5 way diverter, without water on\u002Foff function\nDesviador de 5 vias, sin apertura\u002Fcierre agua\nInverseur 5 voies sans arrêt\nZSB5659+R97820\nTermostatico incasso con rubinetto d’arresto\nBuilt-in thermostatic mixer with stop valve\nTermostático de empotrar con llave de paso\nThermostatique à encastrer avec robinet d’arrêt\nZ93757_Z93758\nBocca di erogazione\nWall spout\nCaño\nBec\n",78,{"image":325,"text":326,"number":327},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.79.png","79\nSIMPLY BEAUTIFUL\nZ93792\nAppendidoccia\nHandshower support\nSoporte ducha \nSupport de douche\nZ93782\nAppendidoccia in ABS\nABS handshower support\nSoporte ducha en ABS\nSupport de douche en ABS\nZ93933\nAppendidoccia duplex\nWall mounted shower support\nSoporte ducha\nCoude à encastrer pour douchette\nDoccetta in ABS a getto fisso\nABS handshower simplet jet\nDucha en ABS, 1 chorro\nDouchette en ABS, 1 jet simple\nZ9397P\nAppendidoccia duplex\nWall-mounted shower support\nSoporte ducha\nCoude à encastrer pour douchette\nZ93924\nPresa acqua\nWall elbow\nRacor mural\nCoude à encastrer\nZ94182\nSoffione in ABS ø 200\nABS shower head ø 200\nRociardo de ABS ø 200\nPomme de douche en ABS ø 200\nZ94265\nSoffione in ottone ø 200\nBrass shower head ø 200\nRociador en latón ø 200\nPomme de douche en laiton ø 200\nZ94266\nSoffione in ottone ø 300\nBrass shower head ø 300\nRociador en latón ø 300\nPomme de douche en laiton ø 300\nZ9380P\nPresa acqua\nWall elbow\nRacor mural\nCoude à encastrer\nZ93027\nBraccio doccia a parete\nWall mounted shower arm\nBrazo ducha mural\nBras de douche mural\nZ93026_Z93024\nBraccio doccia a soffitto\nCeiling mounted shower arm\nBrazo ducha de techo\nBras de douche à plafond\nZ92896\nSoffione laterale a getto fisso\nLateral shower head, simple jet\nRociador lateral, chorro fijo\nDouchette laterale, 1 jet simple\nZSB417 + R99815\nIdroscopino WC\u002Fbidet con miscelatore monocomando\nWC\u002Fbidet hydrobrush with built-in single lever mixer\nHydrobrush WC\u002Fbide con monomando de empotrar\nRobinet WC\u002Fbidet avec mitigeur lavabo   encastrer\nZ94179\n",79,{"image":329,"text":330,"number":331},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.80.png","Z95340\nZAD510\nZAD516\nZAD520\nZAD513\nZAD515\nZAD521\nZAD512\nPlacca per cassette di scarico\nToilet flush plate\nPlaca para cisterna\nPlaque de commande\nZAD523\nZAD524\nZAD550\nZAD522\nZAD531\nZAD555_ZAD556\nZAD530\nPorta sapone a muro\nWall soap dish\nJabonera de pared\nPorte savon mural\nPorta sapone a muro\nCorner basket soap holder\nJabonera de pared\nPorte savon mural\nPorta salviette doppio\nDouble bar towel holder\nToallero doble\nPorte serviette double barre\nPorta salviette cm 30\nTowel holder cm 30\nToallero cm 30\nPorte serviette cm 30\nPorta salviette cm 45\nTowel holder cm 45\nToallero cm 45\nPorte serviette cm 45\nPorta bicchiere a muro\nWall tumber holder\nPortavasos de pared\nPorte verre mural\nDispenser a muro\nWall mounted soap dispenser\nDispenser de pared\nDistributeur de savon mural\nPorta sapone a muro\nBasket soap holder\nJabonera de pared\nPorte savon mural\nPorta salviette cm 60\nTowel holder cm 60\nToallero cm 60\nPorte serviette cm 60\nPorta rotolo con coperchio\nToilet paper holder with cover\nPortarrollos con tapa\nPorte papier avec couvercle\nPorta salviette\nTowel holder\nToallero\nPorte serviette\nPorta scopino free standing\u002Fa muro\nWC brush set, free standing\u002F wall mounted\nEscobillero suelo\u002F de pared\nPorte balai\u002Fmural\nAppendiabito\nHook\nPercha\nPatère\nPorta rotolo\nToilet paper holder\nPortarrollos\nPorte papier\n80\nACCESSORIES\n",80,{"image":333,"text":334,"number":335},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.81.png","81\n",81,{"image":337,"text":338,"number":339},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.82.png","L’azienda si riserva in qualsiasi momento la \nfacoltà di apportare tutte le modifiche neces-\nsarie al miglioramento estetico e qualitativo del \nprodotto.\nThe company reserves the right to make all the \nnecessary changes for the purpose of con-\nstant improvement of quality, with no obbliga-\ntion to give prior notice.\nLa empresa se reserva el derecho de realizar \nen el momento que crea preciso cualquier tipo \nde modificación para mejorar la estética y la \ncalidad del producto.\nLa société se réserve le droit à tout moment \nd’apporter toutes les modifications nécessai-\nres à l’amélioration esthétique et qualitative du \nproduit.\nCREDITS\nArt direction and concept Studio Lys\nSet design Cameranesi Pompili \nGraphic design Studio Vedèt\nPhoto Delfino Sisto Legnani, \nMax Zambelli, Carlo William Rossi \n+ Fabio Mureddu\n",82,{"image":341,"text":259,"number":342},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.83.png",83,{"image":344,"text":345,"number":346},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F30\u002F3dbc10a4a9c908a7a178c905173ecd-2707aa36ce.84.png","Zucchetti Rubinetteria S.p.A.\nVia Molini di Resiga 29\n28024 Gozzano ( NO ) Italia\n+ 39 0322 954 700\nwww.zucchettikos.it\ninfo@zucchettidesign.it\n",84,[],0,false,true,{"success":350,"data":352,"meta":565,"count":566,"next":567,"previous":568,"results":601,"brand_chips":662},[353,366,375,384,393,402,412,422,432,444,456,469,479,492,504,514,524,533,543,555],{"id":354,"title":355,"slug":356,"image":357,"source":358,"brand_name":359,"brand":360,"brand_slug":361,"file_size":362,"pages":363,"pages_count":364,"matched_pages":365,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":367,"title":368,"slug":369,"image":370,"source":371,"brand_name":359,"brand":360,"brand_slug":361,"file_size":372,"pages":373,"pages_count":287,"matched_pages":374,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":376,"title":377,"slug":378,"image":379,"source":380,"brand_name":359,"brand":360,"brand_slug":361,"file_size":381,"pages":382,"pages_count":260,"matched_pages":383,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":385,"title":386,"slug":387,"image":388,"source":389,"brand_name":359,"brand":360,"brand_slug":361,"file_size":390,"pages":391,"pages_count":283,"matched_pages":392,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":394,"title":395,"slug":396,"image":397,"source":398,"brand_name":359,"brand":360,"brand_slug":361,"file_size":399,"pages":400,"pages_count":144,"matched_pages":401,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":403,"title":404,"slug":405,"image":406,"source":407,"brand_name":359,"brand":360,"brand_slug":361,"file_size":408,"pages":409,"pages_count":410,"matched_pages":411,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],110,[],{"id":413,"title":414,"slug":415,"image":416,"source":417,"brand_name":359,"brand":360,"brand_slug":361,"file_size":418,"pages":419,"pages_count":420,"matched_pages":421,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":423,"title":424,"slug":425,"image":426,"source":427,"brand_name":359,"brand":360,"brand_slug":361,"file_size":428,"pages":429,"pages_count":430,"matched_pages":431,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":433,"title":386,"slug":434,"image":435,"source":436,"brand_name":437,"brand":438,"brand_slug":439,"file_size":440,"pages":441,"pages_count":442,"matched_pages":443,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":445,"title":446,"slug":447,"image":448,"source":449,"brand_name":450,"brand":451,"brand_slug":452,"file_size":453,"pages":454,"pages_count":200,"matched_pages":455,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":457,"title":458,"slug":459,"image":460,"source":461,"brand_name":462,"brand":463,"brand_slug":464,"file_size":465,"pages":466,"pages_count":467,"matched_pages":468,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":470,"title":471,"slug":472,"image":473,"source":474,"brand_name":462,"brand":463,"brand_slug":464,"file_size":475,"pages":476,"pages_count":477,"matched_pages":478,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":480,"title":481,"slug":482,"image":483,"source":484,"brand_name":485,"brand":486,"brand_slug":487,"file_size":488,"pages":489,"pages_count":490,"matched_pages":491,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":493,"title":494,"slug":495,"image":496,"source":497,"brand_name":498,"brand":499,"brand_slug":500,"file_size":501,"pages":502,"pages_count":263,"matched_pages":503,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":505,"title":506,"slug":507,"image":508,"source":509,"brand_name":498,"brand":499,"brand_slug":500,"file_size":510,"pages":511,"pages_count":512,"matched_pages":513,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":515,"title":516,"slug":517,"image":518,"source":519,"brand_name":498,"brand":499,"brand_slug":500,"file_size":520,"pages":521,"pages_count":522,"matched_pages":523,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":525,"title":526,"slug":527,"image":528,"source":529,"brand_name":498,"brand":499,"brand_slug":500,"file_size":530,"pages":531,"pages_count":184,"matched_pages":532,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":534,"title":535,"slug":536,"image":537,"source":538,"brand_name":498,"brand":499,"brand_slug":500,"file_size":539,"pages":540,"pages_count":541,"matched_pages":542,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":544,"title":545,"slug":546,"image":547,"source":548,"brand_name":549,"brand":550,"brand_slug":551,"file_size":552,"pages":553,"pages_count":80,"matched_pages":554,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":556,"title":557,"slug":558,"image":559,"source":560,"brand_name":498,"brand":499,"brand_slug":500,"file_size":561,"pages":562,"pages_count":563,"matched_pages":564,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"count":566,"next":567,"previous":568,"brand_chips":569},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[570,574,577,580,583,586,589,592,595,598],{"title":571,"slug":572,"count":573},"SICIS","sicis",92,{"title":575,"slug":576,"count":319},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":578,"slug":579,"count":319},"Terratinta","terratinta",{"title":581,"slug":582,"count":319},"Magis","magis",{"title":584,"slug":585,"count":267},"True Design","true-design",{"title":587,"slug":588,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":590,"slug":591,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":593,"slug":594,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":596,"slug":597,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":599,"slug":600,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[602,605,608,611,614,617,620,623,626,629,632,635,638,641,644,647,650,653,656,659],{"id":354,"title":355,"slug":356,"image":357,"source":358,"brand_name":359,"brand":360,"brand_slug":361,"file_size":362,"pages":603,"pages_count":364,"matched_pages":604,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},[],[],{"id":367,"title":368,"slug":369,"image":370,"source":371,"brand_name":359,"brand":360,"brand_slug":361,"file_size":372,"pages":606,"pages_count":287,"matched_pages":607,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},[],[],{"id":376,"title":377,"slug":378,"image":379,"source":380,"brand_name":359,"brand":360,"brand_slug":361,"file_size":381,"pages":609,"pages_count":260,"matched_pages":610,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},[],[],{"id":385,"title":386,"slug":387,"image":388,"source":389,"brand_name":359,"brand":360,"brand_slug":361,"file_size":390,"pages":612,"pages_count":283,"matched_pages":613,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},[],[],{"id":394,"title":395,"slug":396,"image":397,"source":398,"brand_name":359,"brand":360,"brand_slug":361,"file_size":399,"pages":615,"pages_count":144,"matched_pages":616,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},[],[],{"id":403,"title":404,"slug":405,"image":406,"source":407,"brand_name":359,"brand":360,"brand_slug":361,"file_size":408,"pages":618,"pages_count":410,"matched_pages":619,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},[],[],{"id":413,"title":414,"slug":415,"image":416,"source":417,"brand_name":359,"brand":360,"brand_slug":361,"file_size":418,"pages":621,"pages_count":420,"matched_pages":622,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},[],[],{"id":423,"title":424,"slug":425,"image":426,"source":427,"brand_name":359,"brand":360,"brand_slug":361,"file_size":428,"pages":624,"pages_count":430,"matched_pages":625,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},[],[],{"id":433,"title":386,"slug":434,"image":435,"source":436,"brand_name":437,"brand":438,"brand_slug":439,"file_size":440,"pages":627,"pages_count":442,"matched_pages":628,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},[],[],{"id":445,"title":446,"slug":447,"image":448,"source":449,"brand_name":450,"brand":451,"brand_slug":452,"file_size":453,"pages":630,"pages_count":200,"matched_pages":631,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},[],[],{"id":457,"title":458,"slug":459,"image":460,"source":461,"brand_name":462,"brand":463,"brand_slug":464,"file_size":465,"pages":633,"pages_count":467,"matched_pages":634,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},[],[],{"id":470,"title":471,"slug":472,"image":473,"source":474,"brand_name":462,"brand":463,"brand_slug":464,"file_size":475,"pages":636,"pages_count":477,"matched_pages":637,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},[],[],{"id":480,"title":481,"slug":482,"image":483,"source":484,"brand_name":485,"brand":486,"brand_slug":487,"file_size":488,"pages":639,"pages_count":490,"matched_pages":640,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},[],[],{"id":493,"title":494,"slug":495,"image":496,"source":497,"brand_name":498,"brand":499,"brand_slug":500,"file_size":501,"pages":642,"pages_count":263,"matched_pages":643,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},[],[],{"id":505,"title":506,"slug":507,"image":508,"source":509,"brand_name":498,"brand":499,"brand_slug":500,"file_size":510,"pages":645,"pages_count":512,"matched_pages":646,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},[],[],{"id":515,"title":516,"slug":517,"image":518,"source":519,"brand_name":498,"brand":499,"brand_slug":500,"file_size":520,"pages":648,"pages_count":522,"matched_pages":649,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},[],[],{"id":525,"title":526,"slug":527,"image":528,"source":529,"brand_name":498,"brand":499,"brand_slug":500,"file_size":530,"pages":651,"pages_count":184,"matched_pages":652,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},[],[],{"id":534,"title":535,"slug":536,"image":537,"source":538,"brand_name":498,"brand":499,"brand_slug":500,"file_size":539,"pages":654,"pages_count":541,"matched_pages":655,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},[],[],{"id":544,"title":545,"slug":546,"image":547,"source":548,"brand_name":549,"brand":550,"brand_slug":551,"file_size":552,"pages":657,"pages_count":80,"matched_pages":658,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},[],[],{"id":556,"title":557,"slug":558,"image":559,"source":560,"brand_name":498,"brand":499,"brand_slug":500,"file_size":561,"pages":660,"pages_count":563,"matched_pages":661,"match_count":348,"two_pages":349,"show_text":350},[],[],[663,664,665,666,667,668,669,670,671,672],{"title":571,"slug":572,"count":573},{"title":575,"slug":576,"count":319},{"title":578,"slug":579,"count":319},{"title":581,"slug":582,"count":319},{"title":584,"slug":585,"count":267},{"title":587,"slug":588,"count":256},{"title":590,"slug":591,"count":244},{"title":593,"slug":594,"count":244},{"title":596,"slug":597,"count":236},{"title":599,"slug":600,"count":236}]