[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-zalf-office-solution-2016":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":285},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":280,"matched_pages":281,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},9075,"Office Solution 2016","zalf-office-solution-2016","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fec\u002F76114a4da139a1705e6650dc516a03.pdf","Zalf",356,"zalf","18.2 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277],{"image":7,"text":15,"number":16},"OFFICE\nSOLUTION\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.2.png","II\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.3.png","02\n03\nWorkplaces must be healthy, functional spaces that accommodate people whose task is to \nimprove operational and administrative efficiency. Pratico Office by Zalf provides new space, \nnew materials and new work environments that can contribute to improving creativity and aiding \nthe concentration of each individual, to the advantage of group interaction and inter personal \nharmony that bring to the fore a world that reacts to change with enthusiasm and energy.\nLes lieux de travail doivent pouvoir accueillir dans un espace fonctionnel et de bien-être les personnes qui \ndevront s’attacher à améliorer l’efficacité opérationnelle et directionnelle. Le Pratico Office de Zalf offre de \nnouveaux espaces, de nouveaux matériaux, de nouvelles ambiances de travail pour améliorer la créativité, \npour aider la concentration de chacun, pour augmenter l’interaction du groupe, la syntonie interpersonnelle \net pour faire émerger le portrait d’un monde qui réagit au changement avec enthousiasme et énergie.  \nArbeitsplätze müssen für Menschen, die im Betrieb und in leitenden Positionen Leistung erbringen, \nein funktionaler Raum sein, der Wohlbefinden schafft. Pratico Office von Zalf bietet neue Räume, \nneue Materialien, neue Arbeitsplätze, um die Kreativität zu verbessern, die Konzentration der \neinzelnen Mitarbeiter zu fördern, Gruppeninteraktion und interpersonelle Beziehungen zu stärken, \nsowie das Bild einer Welt zu vermitteln, die auf Veränderungen mit Enthusiasmus und Energie reagiert.\nLos lugares de trabajo deben poder acoger en un espacio funcional y de bienestar a las personas \nque deberán encargarse de mejorar la eficiencia operativa y directiva. Pratico Office de Zalf ofrece \nnuevos espacios, nuevos materiales, nuevos ambientes de trabajo para mejorar la creatividad, \npara ayudar la concentración individual, para aumentar la interacción grupal, la sintonía interpersonal \ny hacer aparecer el retrato de un mundo que reacciona al cambio con entusiasmo y energía.\ndesign R&S Zalf e Roberto Gobbo\nOFFICE SOLUTION\nWORKING\nMEETING\nPROGETTO OPEN SPACE\nPROGETTO UPTOWN\nACCESSORI\nSEDIE\nIDENTITY CARD\n10\n46\n60\n72\n84\n92\n102\nI luoghi del lavoro devono poter\naccogliere in uno spazio funzionale \ne di benessere le persone che \ndovranno occuparsi di affermare \nl’efficienza operativa e direzionale. \nPratico Office di Zalf offre nuovi \nspazi, nuovi materiali, nuovi ambienti \ndi lavoro per migliorare la creatività, \nper aiutare la concentrazione dei \nsingoli, per aumentare l’interazione \ndi gruppo, la sintonia interpersonale \ne far emergere il ritratto di un mondo \nche reagisce al cambiamento \ncon entusiasmo ed energia. \n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.4.png","04\n05\npratico office\nGAMBA \nA PORTALE\nGAMBA \nA TELAIO\nGAMBA \nPIENA\nGAMBA TERMINALE \nCON CONTENIMENTO\nGAMBA TERMINALE\nCON CASSETTI\nP01\nP02\nP03\nP04\nP05\nIl sistema Pratico Office ha un approccio al design incentrato sull’individuo: l’ampia gamma di \npossibilità ergonomiche delle cinque gambe delle scrivanie offre infatti il maggior benessere possibile.\nThe design approach of the Pratico Office system centres on the individual: a wide range \nof ergonomic solutions for the five desk legs provide the greatest possible wellbeing.\nLe système Pratico Office a une approche du design centrée sur l’individu: la vaste gamme de \npossibilités ergonomiques des cinq pieds des bureaux offre en effet le meilleur bien-être possible.\nDas Design des Systems Pratico Office setzt am Individuum an: die umfangreiche Auswahl an \nergonomischen Möglichkeiten der fünf Schreibtischgestelle bietet mehr Möglichkeit für Wohlbefinden.\nEl sistema Pratico Office se acerca al diseño basado en el individuo: en realidad la amplia gama de \nposibilidades ergonómicas de las cinco patas de los escritorios ofrece el máximo bienestar posible.\nPortal leg\nPied à portique\nKufengestell\nPata en forma de portal\nFull leg\nPied plein\nWangengestell\nPata llena\nEnd leg with storage unit\nPied terminal avec rangement\nSeitengestell mit Staufächern\nPata terminal con elemento contenedor\nEnd leg with drawers\nPied terminal avec tiroirs\nSeitengestell mit Schubkästen\nPata terminal con cajones\nFrame leg\nPied structure\n4-Fuß-Gestell\nPata enmarcada \nworking\nmanagement\nbusiness\nmeeting\nreception\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.5.png","06\n07\nworking\nSCRIVANIE \nCON GAMBA A PORTALE\nDesks with portal leg\nBureaux avec pied à portique\nSchreibtische mit Kufengestell\nEscritorios con pata en forma de portal\nSCRIVANIE \nCON GAMBA A TELAIO\nDesks with frame leg\nBureaux avec pied structure\nSchreibtische mit 4-Fuß-Gestell\nEscritorios con pata enmarcada\nSCRIVANIE \nCON GAMBA PIENA\nDesks with full leg\nBureaux avec pied plein\nSchreibtische mit Wangengestell\nEscritorios con pata llena\nSCRIVANIE CON GAMBA\n TERMINALE CON CONTENIMENTO\nDesks with end leg with storage unit\nBureaux avec pied terminal avec rangement\nSchreibtische mit Seitengestell mit Staufächern\nEscritorios con pata terminal con elemento contenedor\nSCRIVANIE CON GAMBA \nTERMINALE CON CASSETTI\nP05\nDesks with end leg with drawers\nBureaux avec pied terminal avec tiroirs\nSchreibtische mit Seitengestell mit Schubkästen\nEscritorios con pata terminal con cajones\nZ572  pag.26\nZ699  pag.30\nZ576  pag.36\nZ695  pag.34\nZ571  pag.18\nZ573  pag.22\nZ683  pag.14\nZ692  pag.40\nZ575  pag.42\nZ577  pag.38\nZ684  pag.12\nZ693  pag.44\nP01\nP02\nP03\nP04\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.6.png","09\nchairs\nSEDIE\nChairs\nChaises\nStühle\nSillas\nFLEXA  pag.96\nECO  pag.98\nOTAVO  pag.100\nPOCKET  pag.100\nCALLA  pag.92\nCRONO  pag.94\n08\nmeeting\nTAVOLI RIUNIONE\nMeeting tables\nTables réunion\nKonferenztische\nMesas de reunión\nZ579  pag.52\npiano p125 termostrutturato\nZ578  pag.56\nZ685  pag.50\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.7.png","10\n11\nScrivania con gamba con cassetti P05 e in appoggio \na Link System. Sedia Flexa. Armadio Monopoli.\nDesk with P05 leg with drawers, combined with \nLink System. Flexa chair. Monopoli cabinet.\nBureau avec pied avec tiroirs P05 et posé sur \nLink System. Chaise Flexa. Armoire Monopoli.\nSchreibtisch mit Seitengestell mit Schubkästen P05 \naufgesetzt auf Link System. Stuhl Flexa. Schrank Monopoli.\nEscritorio con pata con cajones P05 y de apoyo \nen Link System. Silla Flexa. Armario Monopoli.\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.8.png","SCREEN \nScreen sospeso \nin tessuto Xtreme.\nSuspended screen \nin Xtreme fabric.\nScreen suspendu \nen tissu Xtreme.\nHängender Sichtschutz \naus Stoff Xtreme.\nScreen colgante \nde tejido Xtreme.\nFLEXA \nSedia con sedile imbottito \ne schienale in co-polimero.\nChair with padded seat \nand co-polymer backrest.\nChaise avec siège rembourré \net dossier en copolymère.\nStuhl mit gepolstertem Sitz und \nRückenlehne aus Copolymer.\nSilla con asiento mullido \ny respaldo de copolimero.\nLINK SYSTEM\nLibreria bifacciale \nin melaminico perla.\nDouble face bookcase \nin pearl melamine.\nBibliothèque double-face \nen mélaminé perle.\nDoppelseitiges Bücherregal \naus Melamin in Perle.\nLibrería de dos caras \nde melamina perla.\nSCRIVANIA\nGamba terminale con cassetti P05 \ne piano in melaminico bianco.\nP05 end leg with drawers \nand white melamine top.\nPied terminal avec tiroirs P05 \net plateau en mélaminé blanc.\nSeitengestell mit Schubkästen P05 \nund Platte aus Melamin in Weiß.\nPata terminal con cajones P05 \ny tablero de melamina blanco.\nMultiple desks with P05 end leg with drawers\nBureaux multiple avec pied terminal avec tiroirs P05\nSchreibtischkombinationen mit Seitengestell mit Schubkästen P05\nEscritorios múltiples con pata terminal con cajones P05\nZ684\nSCRIVANIE MULTIPLE CON GAMBA TERMINALE CON CASSETTI P05\n12\n13\n372\n180\n180\n72.8\n96\n42.6\n165\n292.8\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.9.png","14\n15\nLINK SYSTEM\nLibreria in termostrutturato olmo \nsand NT e melaminico ardesia.\nBookcase in thermostructured \nelm sand NT and slate melamine.\nBibliothèque en thermostructuré \norme sand NT et mélaminé ardoise.\nBücherregal mit thermostrukturierter \nOberfläche in Ulme Sand NT \nund aus Melamin in Schiefer.\nLibrería de termoestructurado de \nolmo sand NT y melamina color pizarra.\nSCRIVANIA\nGamba P02 in metallo grafite. \nPiano in melaminico ardesia.\nP02 leg in graphite metal. \nSlate melamine top.\nPied P02 en métal graphite. \nPlateau en mélaminé ardoise.\nGestell P02 aus Metall in Graphit. \nPlatte aus Melamin in Schiefer.\nPata P02 de metal grafito. Tablero \nde melamina color pizarra.\nZ683\nSCRIVANIE CON GAMBA A TELAIO P02\nDesks with P02 frame leg\nBureaux avec pied structure P02\nSchreibtische mit 4-Fuß-Gestell P02\nEscritorios con pata enmarcada P02\nScrivania e libreria Link System. Boiserie Picà con elementi da aggancio \na giorno e mensole dotate di luce Led. Armadio ad angolo Monopoli. \nLink System desk and bookcase. Picà boiserie with open hook-on \nunits and shelves with LED lighting. Monopoli corner cabinet. \nBureau et bibliothèque Link System. Boiserie Picà avec éléments à accrocher \nouverts et tablettes dotées de lumière Led. Armoire d’angle Monopoli. \nSchreibtisch und Bücherregal Link System. Wandpaneel Picà mit offenen \nElementen zum Einhängen und Borden mit LED-Beleuchtung. Eckschrank Monopoli. \nEscritorio y librería Link System. Boiserie Picà con elementos de enganche \nabiertos y baldas provistas de luz de Led. Armario angular Monopoli. \n375\n180\n180\n182.8\n64\n72.8\n100\n40.7\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.10.png","16\n17\nScrivania con gamba a telaio P02 e in appoggio a libreria Link System. \nSedie Eco. Libreria Link System con ante ed elementi Freebox. \nDesk with P02 frame leg, combined with a Link System bookcase. \nEco chairs. Link System bookcase with doors and Freebox units. \nBureau avec pied structure P02 et posé sur la bibliothèque Link System. \nChaises Eco. Bibliothèque Link System avec portes et éléments Freebox. \nSchreibtische mit 4-Fuß-Gestell P02 aufgesetzt auf Bücherregal Link System. \nStühle Eco. Bücherregal Link System mit Türen und Elementen Freebox. \nEscritorio con pata enmarcada P02 y de apoyo en librería Link System. \nSillas Eco. Librería Link System con puertas y elementos Freebox. \n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.11.png","18\n19\nSCREEN \nScreen sospeso in tessuto Xtreme \ncon accessori da aggancio.\nSuspended screen in Xtreme \nfabric with hook-on accessories.\nScreen suspendu en tissu Xtreme \navec accessoires à accrocher.\nHängender Sichtschutz aus Stoff \nXtreme mit Zubehör zum Einhängen.\nScreen colgante de tejido Xtreme \ncon accesorios de enganche.\nLINK SYSTEM\nLibreria bifacciale in melaminico bianco.\nWhite melamine double face bookcase.\nBibliothèque double-face en mélaminé blanc.\nDoppelseitiges Bücherregal aus Melamin in Weiß.\nLibrería de dos caras de melamina blanca.\nECO\nSedia con sedile imbottito \ne schienale in tessuto Spider.\nChair with padded seat \nand Spider fabric backrest.\nChaise avec siège rembourré \net dossier en tissu Spider.\nStuhl mit gepolstertem Sitz und \nRückenlehne aus Stoff Spider.\nSilla con asiento mullido y \nrespaldo de tejido Spider.\nSCRIVANIA\nGamba P02 in metallo bianco. \nPiano in melaminico bianco.\nP02 white metal leg. \nWhite melamine top.\nPied P02 en métal blanc. \nPlateau en mélaminé blanc.\nGestell P02 aus Metall in Weiß. \nPlatte aus Melamin in Weiß.\nPata P02 de metal blanco. Tablero \nde melamina color blanco.\nZ571\nSCRIVANIE MULTIPLE CON GAMBA A TELAIO P02\nMultiple desks with P02 frame leg\nBureaux multiple avec pied structure P02\nSchreibtischkombinationen mit 4-Fuß-Gestell P02\nEscritorios múltiples con pata enmarcada P02\n402.8\n200\n58\n84\n64\n107.6\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.12.png","20\n21\nScrivanie con gamba a telaio P02. \nSedie Otavo. Librerie Link System.\nDesks with P02 frame leg. Otavo \nchairs. Link System bookcases.\nBureaux avec pied structure P02. \nChaise Otavo. Bibliothèques Link System.\nSchreibtische mit 4-Fuß-Gestell P02. \nStühle Otavo. Bücherregale Link System.\nEscritorios con pata con enmarcada P02. \nSillas Otavo. Librerías Link System.\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.13.png","22\n23\nZ573\nSCRIVANIE CON GAMBA A TELAIO P02\nDesks with P02 frame leg\nBureaux avec pied structure P02\nSchreibtische mit 4-Fuß-Gestell P02\nEscritorios con pata enmarcada P02\nSCRIVANIA\nGamba P02 in metallo bianco. \nPiano in melaminico bianco.\nP02 white metal leg. \nWhite melamine top.\nPied P02 en métal blanc. \nPlateau en mélaminé blanc.\nGestell P02 aus Metall in Weiß. \nPlatte aus Melamin in Weiß.\nPata P02 de metal blanco. \nTablero de melamina blanco.\nOTAVO\nSedia con sedile imbottito \ne schienale in rete Vega.\nChair with padded seat \nand Vega mesh backrest.\nChaise avec siège rembourré \net dossier en grillage Vega.\nStuhl mit gepolstertem \nSitz und Rückenlehne \naus Netzmaterial Vega.\nSilla con asiento mullido \ny respaldo de red Vega.\n100\n200\n72.8\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.14.png","24\n25\nScrivania con piano sagomato e con gamba \na portale P01. Sedie Otavo. Boiserie Picà Minus. \nDesk with shaped top and P01 portal leg.\n Otavo chairs. Picà Minus boiserie. \nBureau avec plateau façonné et avec pied à \nportique P01. Chaises Otavo. Boiserie Picà Minus. \nSchreibtisch mit Freiformplatte und Kufengestell \nP01. Stühle Otavo. Wandpaneel Picà Minus. \nEscritorio con tablero perfilado y con pata en forma \nde portal P01. Sillas Otavo. Boiserie Picà Minus. \n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.15.png","26\n27\nSCRIVANIA\nGamba P01 in metallo “0” chimico. \nPiano sagomato in melaminico perla.\nP01 anodised metal leg. \nPearl melamine shaped top.\nPied P01 en métal “0” chimique. \nPlateau façonné en mélaminé perle.\nGestell P01 aus Metall C-Null eloxiert. \nFreiformplatte aus Melamin in Perle.\nPata P01 de metal “0” químico. \nTablero perfilado de melamina perla.\nSCREEN \nScreen sospeso in vetro acidato.\nSuspended acid etched glass screen.\nScreen suspendu en verre acidifié.\nHängender Sichtschutz aus geätztem Glas.\nScreen colgante de cristal tratado al ácido.\nCASSETTIERE\nCassettiere a tre cassetti \nin metallo “0” chimico.\nSet of three anodised \nmetal drawers.\nMeubles à trois tiroirs en \nmétal “0” chimique.\nSchubkastenelemente \nmit drei Schubkästen aus \nMetall C-Null eloxiert.\nCajoneras de tres cajones \nde metal “0” químico.\nZ572\nSCRIVANIE MULTIPLE CON PIANO SAGOMATO E GAMBA A PORTALE P01\nMultiple desks with shaped top and P01 portal leg\nBureaux multiple avec plateau façonné et pied à portique P01\nSchreibtischkombinationen mit Freiformplatte und Kufengestell P01\nEscritorios múltiples con tablero perfilado y pata en forma de portal P01\nOTAVO\nSedia con sedile imbottito \ne schienale in rete Vega.\nChair with padded seat \nand Vega mesh backrest.\nChaise avec siège rembourré \net dossier en grillage Vega.\nStuhl mit gepolstertem Sitz und \nRückenlehne aus Netzmaterial Vega.\nSilla con asiento mullido \ny respaldo de red Vega.\n80\n80\n120\n5\n180\n180\n72.8\n36.6\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.16.png","28\n29\nScrivania con gamba a portale P01. \nSedie Calla. Libreria Link System. \nDesk with P01 portal leg. Calla \nchairs. Link System bookcase. \nBureau avec pied à portique P01. \nChaises Calla. Bibliothèque Link System. \nSchreibtisch mit Kufengestell P01. \nStuhl Calla. Bücherregal Link System. \nEscritorio con pata en forma de portal \nP01. Sillas Calla. Librería Link System. \n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.17.png","Double desk with P01 portal leg\nBureau double avec pied à portique P01\nDoppelter Schreibtisch mit Kufengestell P01\nEscritorio doble con pata en forma de portal P01\nZ699\nSCRIVANIA DOPPIA CON GAMBA A PORTALE P01\nSCRIVANIA\nGamba P01 in metallo grafite. \nPiano in melaminico ardesia.\nP01 graphite metal leg. \nSlate melamine top.\nPied P01 en métal graphite. \nPlateau en mélaminé ardoise.\nGestell P01 aus Metall in Graphit. \nPlatte aus Melamin in Schiefer.\nPata P01 de metal grafito. Tablero \nde melamina color pizarra.\nSCREEN \nScreen sospeso in\n melaminico verde eden.\nEden green melamine \nsuspended screen.\nScreen suspendu en \nmélaminé vert eden.\nHängender Sichtschutz aus \nMelamin in Grün Eden.\nScreen colgante de \nmelamina verde edén.\nLINK SYSTEM\nLibreria in melaminico ardesia.\nSlate melamine bookcase.\nBibliothèque en mélaminé ardoise.\nBücherregal aus Melamin in Schiefer. \nLibrería de melamina color pizarra.\nFLEXA \nSedia con sedile imbottito \ne schienale in co-polimero.\nChair with padded seat \nand co-polymer backrest.\nChaise con siège rembourré \net dossier en copolymère.\nStuhl mit gepolstertem Sitz und \nRückenlehne aus Copolymer.\nSilla con asiento mullido y \nrespaldo de copolimero.\n30\n31\n40.7\n200\n180\n165\n362.8\n72.8\n160\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.18.png","32\n33\nScrivania con gamba a portale P01 e sedia Calla. Libreria Link System \ncon piano top sp.5 cm e pannellatura Tex; elementi pensili Puzzle12.\nDesk with P01 portal leg and Calla chair. Link System bookcase\nwith 5cm thick top and Tex panelling; Puzzle12 wall units. \nBureau avec pied à portique P01 et chaise Calla. Bibliothèque Link System \navec plateau top ép. 5 cm et lambris Tex; éléments hauts Puzzle12.\nSchreibtisch mit Kufengestell P01 und Stuhl Calla. Bücherregal Link System mit \nDeckplatte St. 5 cm und Wandverkleidung Tex; Hängeelemente Puzzle12.\nEscritorio con pata en forma de portal P01 y silla Calla. Librería Link System con \nsobre de 5 cm de esp. y serie de paneles Tex; elementos colgantes Puzzle12.\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.19.png","34\n35\nZ695\nSCRIVANIE MULTIPLE CON PIANO DI SERVIZIO E GAMBA A PORTALE P01\nMultiple desks with service top and P01 portal leg \nBureaux multiple avec plateau de service et pied à portique P01\nSchreibtischkombinationen mit Ablageplatte und Kufengestell P01\nEscritorios múltiples con tablero de trabajo y pata en forma de portal P01\nSCRIVANIA\nScrivanie con gamba P01 in metallo \nbianco. Piano melaminico bianco.\nDesks with P01 white metal \nleg. White melamine top.\nBureaux avec pied P01 en métal \nblanc. Plateau mélaminé blanc.\nSchreibtische mit Kufengestell P01 aus \nMetall in Weiß. Platte aus Melamin in Weiß.\nEscritorios con pata P01 de metal \nblanco. Tablero de melamina blanco.\nSCREEN \nScreen sospeso in \nmelaminico cashmere.\nCashmere melamine \nsuspended screen.\nScreen suspendu en \nmélaminé cashmere.\nHängender Sichtschutz \naus Melamin in Kaschmir.\nScreen colgante de \nmelamina cashmere.\nCALLA\nSedia con sedile e \nschienale in rete.\nChair with mesh \nseat and backrest.\nChaise avec siège \net dossier en grillage.\nStuhl mit Rückenlehne \nund Sitz aus Netzmaterial.\nSilla con asiento y \nrespaldo de red.\n72.8\n107.6\n165\n365\n125\n245\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.20.png","36\n37\nExecutive table with P01 portal leg \nTable directionnelle avec pied à portique P01\nChefschreibtisch mit Kufengestell P01\nMesa direccional con pata en forma de portal P01 \nZ576\nTAVOLO DIREZIONALE CON GAMBA A PORTALE P01\nTAVOLO DIREZIONALE\nGamba P01 in metallo grafite. Elementi \nLink System in termostrutturato olmo \ncortex NT. Piano in vetro nero lucido.\nP01 graphite metal leg. Link System \nunits in thermostructured elm \ncortex NT. Glossy black glass top.\nPied P01 en métal graphite. Éléments \nLink System en thermostructuré orme \ncortex NT. Plateau en verre noir brillant.\nGestell P01 aus Metall in Graphit. \nElemente Link System mit thermostrukturierter \nOberfläche in Ulme Cortex NT. \nPlatte aus glänzendem Glas in Schwarz.\nPata P01 de metal grafito. Elementos Link \nSystem de termoestructurado de olmo \ncortex NT. Tablero de cristal negro brillante.\nCALLA\nSedia con sedile \ne schienale in rete.\nChair with mesh \nseat and backrest.\nChaise avec siège et \ndossier en grillage.\nStuhl mit Sitz \nund Rückenlehne \naus Netzmaterial.\nSilla con asiento y \nrespaldo de red.\nTavolo direzionale con sedia Calla. Piano di servizio \ncon gamba a portale P01 ed elementi Link System.\nExecutive table with Calla chair. Service \ntop with P01 portal leg and Link System units.\nTable directionnelle avec chaise Calla. Plateau de service \navec pied à portique P01 et éléments Link System.\nChefschreibtisch mit Stuhl Calla. Ablagefläche \nmit Kufengestell P01 und Elemente Link System.\nMesa direccional con silla Calla. Tablero de trabajo con \npata en forma de portal P01 y elementos Link System.\n60.4\n200\n100\n167.8\n72.2\n48\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.21.png","38\n39\nZ577\nTAVOLO DIREZIONALE CON GAMBA PIENA P03\nExecutive table with P03 full leg\nTable directionnelle avec pied plein P03\nChefschreibtisch mit Wangengestell P03\nMesa direccional con pata llena P03\nTAVOLO DIREZIONALE\nGamba P03 e piano in \ntermostrutturato olmo cortex NT.\nP03 leg and top in \nthermostructured elm cortex NT.\nPied P03 et plateau en \nthermostructuré orme cortex NT.\nGestell P03 und Platte \nmit thermostrukturierter \nOberfläche in Ulme Cortex NT.\nPata P03 y tablero de \ntermoestructurado de olmo cortex NT.\nTavolo direzionale con sedie Calla. Libreria Link System con ante \nvetro. Pannellatura per TV e contenimento sospeso Monopoli. \nExecutive table with Calla chairs. Link System bookcase with \nglass doors. Monopoli panelling for TV and suspended storage unit. \nTable directionnelle avec chaises Calla. Bibliothèque Link System avec \nportes verre. Lambris pour TV et rangement suspendu Monopoli. \nChefschreibtisch mit Stühlen Calla. Bücherregal Link System mit Glastüren. \nWandverkleidung für Fernseher und hängendes Stauraumelement Monopoli. \nMesa direccional con silla Calla. Librería Link System con puertas de cristal. \nSerie de paneles para TV y elemento contenedor colgante Monopoli. \nCALLA\nSedia con sedile \ne schienale in rete.\nChair with mesh\n seat and backrest.\nChaise avec siège et \ndossier en grillage.\nStuhl mit Sitz und \nRückenlehne aus \nNetzmaterial.\nSilla con asiento y \nrespaldo de red.\nCASSETTIERA\nCassettiera su ruote in \ntermostrutturato olmo cortex NT.\nSet of drawers on wheels, in \nthermostructured elm cortex NT.\nMeuble à tiroirs sur roulettes en \nthermostructuré orme cortex NT.\nSchubkastenelement auf \nRollen mit thermostrukturierter \nOberfläche in Ulme Cortex NT.\nCajonera sobre ruedas de \ntermoestructurado de olmo cortex NT.\n200\n100\n72.8\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.22.png","40\n41\nZ692\nTAVOLO DIREZIONALE CON GAMBA PIENA P03\nExecutive table with P03 full leg\nTable directionnelle avec pied plein P03\nChefschreibtisch mit Wangengestell P03\nMesa direccional con pata llena P03\nLINK SYSTEM\nLibreria bifacciale in \nmelaminico ardesia.\nDouble face bookcase \nin slate melamine.\nBibliothèque double-face \nen mélaminé ardoise.\nDoppelseitiges Bücherregal \naus Melamin in Schiefer.\nLibrería de dos caras de \nmelamina color pizarra.\nTAVOLO DIREZIONALE\nGamba P03 e piano in \ntermostrutturato olmo cortex NT.\nP03 leg and top in \nthermostructured elm cortex NT.\nPied P03 et plateau in \nthermostructuré orme cortex NT.\nGestell P03 und Platte mit thermostrukturierter \nOberfläche in Ulme Cortex NT.\nPata P03 y tablero de \ntermoestructurado de olmo cortex NT.\nTavolo direzionale con sedia Crono e sedie \nCalla. Libreria Link System con ante vetro Teca.\nExecutive table with Crono chair and Calla chairs.\n Link System bookcase with Teca glass doors.\nTable directionnelle avec chaise Crono et chaises Calla. \nBibliothèque Link System avec portes vitrées Teca.\nChefschreibtisch mit Stuhl Crono und Stühlen Calla. \nBücherregal Link System mit Glastüren Teca.\nMesa direccional con silla Crono y sillas Calla. \nLibrería Link System con puertas de cristal Teca.\n40.7\n220\n200\n100\n202.8\n72.8\n64\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.23.png","42\n43\nExecutive table with P03 full leg\nTable directionnelle avec pied plein P03\nChefschreibtisch mit Wangengestell P03\nMesa direccional con pata llena P03\nZ575\nTAVOLO DIREZIONALE CON GAMBA PIENA P03\nTAVOLO DIREZIONALE\nGamba P03 e piano in termostrutturato \nrovere bianco a poro aperto. \nElementi Link System in melaminico selce.\nP03 leg and top in thermostructured \nopen pore white oak. Link System \nunits in flint melamine.\nPied P03 et plateau en thermostructuré \nchêne rouvre blanc à pore ouvert. \nÉléments Link System en mélaminé silex.\nGestell P03 und Platte mit thermostrukturierter \nOberfläche in Eiche Weiß offenporig. \nElemente Link System aus Melamin in Kiesel.\nPata P03 y tablero de termoestructurado \nde roble blanco a poro abierto. \nElementos Link System de melamina sílex.\nTavolo direzionale con sedia Crono. Libreria Link System \ncon ante in vetro e colonna a giorno. Classificatori Monopoli.\nExecutive table with Crono chair. Link System bookcase with \nglass doors and open column. Monopoli filing cabinets.\nTable directionnelle avec chaise Crono. Bibliothèque Link System \navec portes vitrées et colonne ouverte. Classeurs Monopoli.\nChefschreibtisch mit Stuhl Crono. Bücherregal Link System mit \nGlastüren und offenem Hochschrank. Aktenschränke Monopoli.\nMesa direccional con silla Crono. Librería Link System con \npuertas de cristal y columna abierta. Clasificadores Monopoli.\nCRONO\nSedia con sedile e schienale \ncon poggiatesta imbottiti.\nChair with padded seat and \nbackrest with head cushion.\nChaise avec siège et dossier \navec appui-tête rembourrés.\nStuhl mit Sitz und Rückenlehne \nmit gepolsterter Kopfstütze.\nSilla con asiento y respaldo \ncon reposacabezas mullidos.\n40.7\n40.7\n200\n100\n222.8\n72.8\n48\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.24.png","44\n45\nDesk with service top and P04 end leg with storage unit\nBureau avec plateau de service et pied terminal avec rangement P04\nSchreibtisch mit Ablagefläche und Seitengestell mit Staufächern P04\nEscritorio con tablero de trabajo y pata terminal con elemento contenedor P04\nZ693\nSCRIVANIA CON PIANO DI SERVIZIO E GAMBA TERMINALE CON CONTENIMENTO P04\nElementi pensili Monopoli. xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx\nElementi pensili Monopoli. xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx\nElementi pensili Monopoli. xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx\nElementi pensili Monopoli. xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx\nElementi pensili Monopoli. xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx\nSCRIVANIA\nGamba terminale con contenimento \nP04 e piano in melaminico perla. \nP04 end leg with storage \nunit and top in pearl melamine. \nPied terminal avec rangement P04 \net plateau en mélaminé perle. \nSeitengestell mit Staufächern P04 \nund Platte aus Melamin in Perle. \nPata terminal con elemento contenedor \nP04 y teblero de melamina perla. \nSCREEN\nScreen sospeso in melaminico \nardesia con accessori da aggancio.\nSuspended slate melamine \nscreen with hook-on accessories.\nScreen suspendu en mélaminé \nardoise avec accessoires à accrocher.\nHängender Sichtschutz aus Melamin in \nSchiefer mit Zubehör zum Einhängen.\nScreen colgante de melamina color \npizarra con accesorios de enganche.\nScrivania con sedia Calla. Pensili G45. Piano scrittoio Minimal. \nDesk with Calla chair. Wall units G45. Minimal desk top. \nBureau avec chaise Calla. Éléments hauts G45. Plateau bureau Minimal. \nSchreibtisch mit Stuhl Calla. Hängeschränke G45. Schreibtischplatte Minimal. \nEscritorio con silla Calla. Muebles colgantes G45. Tablero de escritorio Minimal. \nCALLA\nSedia con sedile \ne schienale in pelle.\nChair with leather \nseat and backrest.\nChaise avec siège \net dossier en cuir.\nStuhl mit Sitz und \nRückenlehne aus Leder.\nSilla con asiento y \nrespaldo de piel.\n204\n180\n80\n72.8\n107.6\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.25.png","46\n47\nSpazi di relazione e di condivisione, \ndove ricevere stimoli e ispirazioni e \npoter scambiare punti di vista e idee.\nAreas for relationships and problem \nsolving, stimulating and inspiring \nexchanges of ideas and points of view.\nEspaces de communication et de \npartage, où recevoir des stimulations \net des inspirations et pouvoir \néchanger des points de vue et idées.\nRäume, um zusammenzukommen \nund sich auszutauschen, in denen \nAnregungen und Ideen entstehen \nsowie Gesichtspunkte erörtert werden.\nEspacios de relación y compartición, \ndonde recibir inspiraciones y poder\nintercambiar puntos de vista e ideas.\nMEETING TABLES\nPRATICO OFFICE\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.26.png","48\n49\nTavolo riunione con gamba a portale P01. \nLibreria Domino ed elementi pensili Freedom.\nMeeting table with P01 portal leg. Domino \nbookcase and Freedom wall units.\nTable réunion avec pied à portique P01. \nBibliothèque Domino et éléments hauts Freedom.\nKonferenztisch mit Kufengestell P01. Bücherregal \nDomino und Hängeelemente Freedom.\nMesa de reunión con pata en forma de portal P01. \nLibrería Domino y elementos colgantes Freedom.\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.27.png","CARTER\nCarter con canala \npassacavi telescopica.\nCover with telescopic\n cable channel.\nCarter avec canal passe-\ncâbles télescopique.\nVerkleidung mit \nTeleskop-Kabelkanal.\nCárter con canal \npasacables telescópico.\nTAVOLO RIUNIONE\nGamba P01 in metallo bianco. \nPiano in melaminico bianco.\nWhite metal P01 leg. \nWhite melamine top.\nPied P01 en métal blanc. \nPlateau en mélaminé blanc.\nGestell P01 aus Metall in Weiß. \nPlatte aus Melamin in Weiß.\nPata P01 de metal blanco.\n Tablero de melamina blanco.\nGAMBA RIENTRANTE\nGamba centrale rientrante \nP01 in metallo bianco.\nCentre recessed \nwhite metal P01 leg.\nPied central rentrant \nP01 en métal blanc.\nZurückversetztes mittleres \nGestell P01 aus Metall in Weiß.\nPata central escamoteable \nP01 de metal blanco.\n50\n51\nD.165 Meeting table with P01 portal leg \nTable réunion P.165 avec pied à portique P01\nKonferenztisch T.165 mit Kufengestell P01\nMesa de reunión de 165 de P. con pata en forma de portal P01\nZ685\nTAVOLO RIUNIONE P.165 CON GAMBA A PORTALE P01\n160\n160\n160\n165\n72.8\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.28.png","52\n53\nTAVOLO RIUNIONE\nGamba P01 in metallo grafite. \nPiano in vetro nero lucido.\nP01 graphite metal leg. \nGlossy black glass top.\nPied P01 en métal graphite. \nPlateau en verre noir brillant.\nGestell P01 aus Metall in Graphit. Platte \naus glänzendem Glas in Schwarz.\nPata P01 de metal grafito.\n Tablero de cristal negro brillante.\nD.120 meeting table with P01 portal leg \nTable réunion P.120 avec pied à portique P01\nKonferenztisch T.120 mit Kufengestell P01\nMesa de reunión de 120 de P. con pata en forma de portal P01\nZ579\nTAVOLO RIUNIONE P.120 CON GAMBA A PORTALE P01\nCALLA\nSedia con sedile \ne schienale in rete.\nChair with mesh \nseat and backrest.\nChaise avec siège \net dossier en grillage.\nStuhl mit Sitz \nund Rückenlehne \naus Netzmaterial.\nSilla con asiento \ny respaldo de red.\n200\n200\n120\n72.2\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.29.png","54\n55\nTavolo riunione con gamba a portale P01 e sedie Calla.\nMeeting table with P01 portal leg and Calla chairs.\nTable réunion avec pied à portique P01 et chaises Calla.\nKonferenztisch mit Kufengestell P01 und Stühle Calla.\nMesa de reunión con pata en forma de portal P01 y sillas Calla.\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.30.png","56\n57\nD.125 meeting table with P01 portal leg \nTable réunion P.125 avec pied à portique P01\nKonferenztisch T.125 mit Kufengestell P01\nMesa de reunión de 125 de P. con pata en forma de portal P01\nZ578\nTAVOLO RIUNIONE P.125 CON GAMBA A PORTALE P01\nGAMBA RIENTRANTE\nGamba centrale rientrante \nP01 in metallo grafite.\nCentral recessed \ngraphite metal P01 leg.\nPied centrale rentrant \nP01 en métal graphite.\nZurückversetztes mittleres Gestell \nP01 aus Metall in Graphit.\nPata central escamoteable \nP01 de metal grafito.\nSISTEMA DI CONNESSIONE\nSistema di connessione con carter \ne canala passacavi telescopica.\nConnection system with \ncover and telescopic cable.\nSystème de connexion avec carter et \ncanal passe-câbles télescopique.\nVerbindungssystem mit Verkleidung \nund Teleskop-Kabelkanal.\nSistema de conexión con cárter \ny canal pasacables telescópico.\nTAVOLO RIUNIONE\nGamba P01 in metallo grafite. \nPiano termostrutturato olmo cortex NT.\nP01 graphite metal leg. Top in \nthermostructured elm cortex NT.\nPied P01 en métal graphite. Plateau \nthermostructuré orme cortex NT.\nGestell P01 aus Metall in Graphit. \nPlatte mit thermostrukturierter \nOberfläche in Ulme Cortex NT.\nPata P01 de metal grafito. Tablero de \ntermoestructurado de olmo cortex NT.\n180\n180\n125\n72.8\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.31.png","58\n59\nGli ambienti di lavoro, dove si passa il maggior tempo \ndella giornata, devono essere confortevoli e accoglienti. \nUn progetto possibile con l’interazione tra Pratico Office e \ni mobili Zalf, le cucine Euromobil, i divani e le poltrone Désirée. \nWork places where people spend a good part of their days must be comfortable \nand pleasant. This is made possible by the interaction between Zalf’s Pratico Office \nand furniture items, Euromobil kitchen furniture and Désirée sofas and armchairs.\nLes ambiances de travail, où l’on passe la plus grande partie de la journée, doivent \nêtre confortables et accueillantes. Un projet possible avec l’interaction entre Pratico \nOffice et les meubles Zalf, les cuisines Euromobil, les canapés et les fauteuils Désirée.\nArbeitsräume, in denen man die meiste Zeit des Tages verbringt, müssen \nkomfortabel und gemütlich sein. Ein Projekt, das durch die Interaktion von Pratico \nOffice, Möbel Zalf, Küchen Euromobil, Sofas und Sessel Désirée möglich wird.\nLos ambientes de trabajo, donde se pasa la mayor parte del día, deben ser confortables \ny acogedores. Un proyecto posible con la interacción entre Pratico Office y \nlos muebles de Zalf, las cocinas de Euromobil, los sofás y las butacas de Désirée.\nWORKING\nSOCIAL\nMEETING\nCOMMUNITY\ndivani\nmobili\ncucine\ntotalworkdesign\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.32.png","61\nPROGETTO\nOPEN SPACE\ntotalworkdesign\nWORKING\nWORKING\nMEETING\nCOMMUNITY\nSOCIAL\nSOCIAL\nCOMMUNITY\n1\n2\n4\n5\n6\n3\n7\nWORKING\noperativo\nmanagement\n1\n2\nMEETING\nsala riunioni\n3\nSOCIAL\nwaiting area\nreception\n4\n5\nCOMMUNITY\nrelaxing\nlunch time\n6\n7\n60\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.33.png","62\n63\nUno spazio in grado di comunicare al meglio i tuoi valori, dove \nemerge la capacità di ascoltare e trasmettere un’immagine positiva.\nThe reception area communicates brand identity. It’s a space \nwhere corporate values can be communicated successfully and \nan ability to listen and transmit a highly positive image emerges.\nLa réception communique la brand identity. Un espace en \nmesure de communiquer au mieux vos valeurs; où émerge la \ncapacité d’écouter et de transmettre une image vraiment positive.\nDer Empfang kommuniziert die Brand Identity. Ein Bereich, der Werte am \nbesten ausdrückt und die Fähigkeit zuzuhören sowie ein positives Bild vermittelt.\nLa recepción comunica la identidad de marca. Un espacio capaz \nde comunicar de la mejor manera tus valores, donde surge la \ncapacidad de escuchar y transmitir una imagen sin duda positiva.\nLA RECEPTION \nCOMUNICA \nLA BRAND IDENTITY\n63\nZ681\nZ682\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.34.png","LA SCELTA DI MATERIALI \nIN ARMONIA TRA LORO \nÈ IL SEGRETO DI \nUN’ACCOGLIENTE \nAREA MANAGEMENT\nLa ricerca della miglior accoglienza al fine di creare spazi di relazione, \nricevere ispirazioni e scambiarsi al meglio punti di vista, idee e competenze.\nChoosing materials that harmonise is the secret of a pleasant management area. \nIt is a quest for the best environment aimed at creating space for relationships, \ninspiration and the exchange of points of view, ideas and competences.\nLe choix de matériaux en harmonie les uns avec les autres est le secret d’une \nzone management accueillante. La recherche du meilleur accueil afin de créer \ndes espaces de communication, de recevoir des inspirations et d’échanger \ndans les meilleures conditions les points de vue, les idées et les compétences. \nDie Auswahl von harmonisch aufeinander abgestimmten Materialien ist das \nGeheimnis eines einladenden Managementbereichs. Besonders einladende \nGestaltung, um Bereiche zu schaffen, in denen man zusammenkommt, \nsich inspiriert sowie Gesichtspunkte, Ideen und Kompetenzen erörtert.\nLa elección de materiales en armonía entre sí es el secreto de un \nárea de gerencia confortable. La búsqueda de la mejor acogida con \nel fin de crear espacios de relación, recibir inspiraciones e intercambiar \nde la mejor manera puntos de vista, ideas y conocimientos.\n64\n65\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.35.png","66\n67\nUna grande area dove poter condividere o concentrarsi individualmente.\nTask areas planned using versatile systems stimulate the pleasure of doing a job.  \nThey are large areas in which to share opinions or concentrate individually.\nLa zone opérationnelle projetée avec des systèmes versatiles stimule le plaisir de \ntravailler. Une grande zone où l’on peut partager ou se concentrer individuellement.\nEin mit vielseitigen Systemen geplanter Arbeitsbereich steigert \ndie Freude an der Arbeit. Ein großer Bereich, der gemeinsam genutzt \nwerden oder in dem man sich allein konzentrieren kann.\nEl área operativa ideada con sistemas versátiles estimula el gusto de trabajar.\nUna gran área donde poder compartir o concentrarse individualmente.\nL’AREA OPERATIVA \nPROGETTATA CON SISTEMI \nVERSATILI STIMOLA \nIL PIACERE DI LAVORARE\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.36.png","68\n69\nSPAZI FLUIDI DOVE \nSVILUPPARE IL SENSO \nDI COMUNITÀ\nOgni progetto è unico, pensato per aumentare la sintonia interpersonale: \nil risultato è un luogo dove ricercare stimoli che aiutano a crescere.\nSpaces can flow and develop a sense of community. Each project \nis unique and designed to increase interpersonal relationships: the \nresult is a place in which to seek stimulus that helps development.\nDes espaces fluides où développer le sens de la communauté. Chaque \nprojet est unique, pensé pour augmenter la syntonie interpersonnelle: \nle résultat est un lieu où rechercher des stimulations qui aident à grandir.\nFließende Räume, um den Gemeinschaftssinn zu stärken. Jedes Projekt \nist einzigartig und darauf ausgelegt, die interpersonellen Beziehungen \nzu fördern: Resultat ist ein Ort, der Anreize zum Wachstum gibt.\nEspacios fluidos donde desarrollar el sentido de la comunidad. Cada \nproyecto es único, pensado para aumentar la sintonía interpersonal: el \nresultado es un lugar donde buscar estímulos que ayudan a crecer.\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.37.png","70\n71\nSpazi dedicati all’interscambio e all’attività \nricreativa, dove poter bere un caffè o mangiare.\nA lunch area to recharge, regenerate and chat informally. \nSuch space is dedicated to conversation and recreation, \nwhere you can have a cup of coffee or eat something.\nZone lunch pour se recharger, se régénérer et converser de \nfaçon informelle. Des espaces dédiés à l’échange et aux \nactivités récréatives, où l’on peut boire un café ou manger. \nLunchbereich, um sich zu entspannen, zu regenerieren und \ninformell zu unterhalten. Räume, um sich auszutauschen \nund zu erholen, einen Kaffee zu trinken oder etwas zu essen.\nArea lunch para reponerse, regenerarse y conversar de un \nmodo informal. Espacios dedicados al intercambio y a la \nactividad recreativa, donde poder tomar un café o comer.\nAREA LUNCH\nPER RICARICARSI, \nRIGENERARSI\nE CONVERSARE \nIN MODO \nINFORMALE\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.38.png","73\nPROGETTO\nUPTOWN\ntotalworkdesign\n72\nSOCIAL\nWORKING\nWORKING\nWORKING\nMEETING\nCOMMUNITY\nSOCIAL\n5\n3\n1\n2\n4\n7\n6\nWORKING\noperativo\nmanagement\nbusiness\n1\n2\n3\nMEETING\nsala riunioni\n4\nSOCIAL\nwaiting area\nreception\n5\n6\nCOMMUNITY\nlunch time\n7\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.39.png","74\n75\nForme essenziali e materiali dove le combinazioni materiche esaltano l’architettura.\nAn elegant reception desk improves corporate relationships. Essential shapes \nand materials that combine different textures exalt the architecture.\nUne élégante réception améliore les relations d’entreprise. Des formes essentielles \net des matériaux où les combinaisons matériques exaltent l’architecture.\nEin eleganter Empfang verbessert die unternehmerischen Beziehungen. \nEssentielle Formen und Materialien, deren Kombination die Architektur betont.\nUna recepción elegante mejora las relaciones empresariales. Formas sobrias y \nmateriales en los cuales las combinaciones matéricas acentúan su arquitectura.\nUN’ELEGANTE \nRECEPTION MIGLIORA \nLE RELAZIONI AZIENDALI\nZ691\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.40.png","76\n77\nLA RICERCA \nDELLO SPAZIO \nIDEALE TRA PIÙ\nPOSTAZIONI CREA \nL’INTESA PERFETTA\nSoluzioni lavorative diverse si accostano tra loro creando delle relazioni \ncapaci di comunicare sintonia, dove efficienza e creatività migliorano.\nA quest for the ideal space between work stations creates perfect harmony. \nDifferent solutions for different tasks come together to create an atmosphere \nthat communicates agreement and improves efficiency and creativity.\nLa recherche de l’espace idéal entre plusieurs postes crée l’entente parfaite. Des solutions \nde travail différentes s’assemblent les unes avec les autres en créant des relations en \nmesure de communiquer un sentiment de syntonie qui améliore l’efficacité et la créativité.  \nDas Streben nach der idealen Gestaltung von mehreren Arbeitsplätzen schafft \nperfekte Harmonie. Unterschiedliche Arbeitsplätze werden zusammengefasst, \nwodurch Zusammenhalt entsteht sowie Leistung und Kreativität verbessert werden.\nLa búsqueda del espacio ideal entre varios puestos de trabajo crea la colaboración \nperfecta. Soluciones de trabajo diferentes se combinan entre sí creando unas relaciones \ncapaces de comunicar en sintonía, donde eficiencia y creatividad mejoran.\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.41.png","78\n79\nUn luogo autorevole, un’ottima piattaforma di comunicazione.\nAn innovative work area generates good strategies. \nAn authoritative place is an excellent communications platform. \nUne zone de partage innovante génère et favorise de bonnes stratégies. \nUn lieu important, une excellente plateforme de communication. \nEin innovativer Gemeinschaftsbereich erzeugt und fördert gute Strategien. \nEin beeindruckender Ort, eine hervorragende Plattform zur Kommunikation. \nUn área de compartición innovadora genera y favorece buenas estrategias. \nUn lugar acreditado, una perfecta plataforma de comunicación. \nUN’INNOVATIVA AREA \nDI CONDIVISIONE \nGENERA E FAVORISCE \nBUONE STRATEGIE\nZ694\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.42.png","80\n81\nUNA DINAMICA \nPOSTAZIONE MULTIPLA\nCREA UN’OTTIMA \nCONNESSIONE\nUna postazione idonea all’interazione o alla riservatezza, è suddivisa e \norganizzata con funzionali accessori dove tutto è a portata di mano.\nA dynamic multiple work station creates great connections. \nWork stations that facilitate interaction or privacy is sub-divided \nand organised with functional accessories, all readily to hand.\nUn poste multiple dynamique crée une excellente connexion. Un poste \nidéal pour l’interaction et la confidentialité, il est divisé et organisé \navec des accessoires fonctionnels où tout est à portée de main. \nEin dynamischer Arbeitsplatz für mehrere Personen schafft eine optimale \nVerbindung. Ein Arbeitsplatz für Interaktion oder mit Privatsphäre ist mit \nfunktionalem Zubehör unterteilt oder organisiert, damit alles griffbereit ist.\nUn puesto múltiple dinámico crea una perfecta conexión. Un puesto \nadecuado para la interacción o la privacidad, está subdividido y organizado \ncon accesorios funcionales donde todo está al alcance de la mano.\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.43.png","82\n83\nPrivilegiare sempre più la qualità del lavoro e \nl’aspetto umano, significa progettare lo spazio \nin modo sempre più accogliente e rigenerante.\nWhen stunning good looks are to the fore, that welcome \nbreak recharges our batteries. Privileging the quality \nof work and the human aspect means planning space \nto be more and more hospitable and regenerating.\nEn augmentant la valeur esthétique des moments \nde pause, on recharge ses énergies. Privilégier de \nplus en plus la qualité du travail et l’aspect humain, \nsignifie protéger l’espace de la façon la plus \nen plus accueillante et régénérante possible.\nDurch Steigerung des ästhetischen Werts der \nPausenzeiten kann mehr Energie getankt werden. Der \nQualität der Arbeit und dem menschlichen Aspekt \nimmer mehr Bedeutung beizumessen bedeutet, den \nRaum immer attraktiver und erholsamer zu planen.\nAumentando el valor estético de los momentos \nde pausa se recargan las energías. Favorecer \ncada vez más la calidad del trabajo y el aspecto \nhumano, significa proyectar el espacio de manera\ncada vez más confortable y regeneradora.\nAUMENTANDO \nIL VALORE ESTETICO \nDEI MOMENTI \nDI PAUSA \nSI RICARICANO \nLE ENERGIE\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.44.png","84\n85\nOgni postazione di lavoro può \nessere organizzata con molteplici \naccessori pensati per rendere più \nefficiente e funzionale il quotidiano.\nEvery work station can be \norganised with a host of accessories \ndesigned to make daily work \nmore efficient and functional.\nChaque poste de travail peut être \norganisé avec de nombreux \naccessoires pensés pour rendre le \nquotidien plus efficace et fonctionnel.\nJeder Arbeitsplatz kann mit \nzahlreichem Zubehör organisiert \nwerden, das den Alltag effizienter \nund funktionaler gestaltet.\nCada puesto de trabajo puede \norganizarse con múltiples accesorios \npensados para volver más \neficiente y funcional la vida diaria.\nACCESSORI\nOFFICE SOLUTION\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.45.png","86\n87\nFunzionali cassettiere in metallo con chiusura \nammortizzata per archiviare con ordine le cartelle \nsospese. Elementi classificatori interni ed esterni. \nCassetti in metallo per riporre la cancelleria. \nPractical metal drawer sets with soft closing \nmechanism for filing hanging file folders. Internal \nand external filing elements. Metal stationery drawers. \nDes meubles à tiroirs en métal avec fermeture \namortie pour archiver de façon ordonnée les dossiers \nsuspendus. Des éléments classeurs internes et \nexternes. Des tiroirs en métal pour ranger la papèterie. \nFunktionale Schubkastenelemente aus Metall \nmit Schließdämpfung, um Hängeregister \nordentlich zu archivieren. Aktenschrankelemente \nfür innen und außen. Schubkästen aus \nMetall für die Ablage von Schreibutensilien. \nCajoneras de metal funcionales con cierre \namortiguado para archivar las carpetas \ncolgantes ordenadamente. Elementos \nclasificadores interiores y exteriores. Cajones \nde metal para guardar la papelería. \nARCHIVIARE\nCONTENERE\nRIPORRE\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.46.png","88\n89\nDesign essenziale per gli accessori in metallo \nbianco, “0” chimico o grafite da aggancio a screen \nin melaminico o in tessuto. A sinistra, scrivania \ndotata di gonna in metallo finitura “0” chimico.\nEssential good looks for accessories in white, \nanodised or graphite metal to hook onto \nmelamine or fabricscreens. On the left, \na desk with anodised metal modesty panel.\nDesign essentiel pour les accessoires en métal blanc, \n“0” chimique ou graphite à accrocher à screen \nen mélaminé ou en tissu. À gauche, bureau doté \nde voile de fond en métal finition “0” chimique.\nEssentielles Design für Zubehör aus Metall in \nWeiß, C-Null eloxiert oder Graphit zum Einhängen \nam Sichtschutz aus Melamin oder aus Stoff. \nLinks, Schreibtisch mit Knieraum-Sichtschutz \naus Metall in der Ausführung C-Null eloxiert.\nDiseño sobrio para los accesorios de metal \nblanco, “0” químico o grafito para enganchar \nen los screens de melamina o de tejido. \nA la izquierda, escritorio provisto de panel \nfrontal de metal acabado “0” químico.\nACCESSORI \nDA AGGANCIO \nA SCREEN SOSPESI\nfinitura grafite\nfinitura bianco\nfinitura “0” chimico\nfinitura bianco\nfinitura bianco\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.47.png","90\n91\nSISTEMI DI \nCONNESSIONE\nE PASSACAVI\nPORTA CPU\nOrganizzazione totale: un sistema integrato di \npassaggio cavi e sistemi porta CPU caratterizzato \ndalla linearità e dal design, ideale per le postazioni \noperative, per l’ambiente direzionale e i tavoli riunione.\nTotal organisation: an integrated system \nof cable glands and CPU stands featuring \nlinear design, ideal for work stations, \nexecutive offices and meeting tables.\nOrganisation totale: un système intégré de passage \ncâbles et systèmes porte CPU caractérisé par la \nlinéarité et le design, idéal pour les postes opérationnels, \nl’ambiance directionnelle et les tables de réunion.\nVollständige Organisation: ein integriertes System \naus Kabeldurchführungen und CPU-Haltern, das \nsich durch sein lineares Design auszeichnet, ideal für \nArbeitsplätze, Chefbüros und Konferenztische.\nOrganización total: un sistema integrado de paso \nde cables y sistemas porta CPU caracterizado por la \nlinealidad y el diseño, ideal para los puestos operativos, \npara el ambiente directivo y las mesas de reunión.\nVertebra Brick e modulo cablato a scomparsa\nCarter in alluminio\nBoccola passacavi e portapenne\nBoccola passacavi\nPorta CPU da aggancio a traversi\nCarrello porta CPU su ruote\nTorretta cablata da pavimento\nTorretta elettrificata estraibile\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.48.png","92\n93\n    65        65      89\u002F101\n    65        65      105\u002F117\n    65        65      105\u002F117\nSedile e schienale in rete o in pelle, base pressofusa lucida, elevazione a gas con sistema di molleggio e supporto lombare regolabile.\nMesh or leather seat and backrest, bright cast metal base, gas lift with spring system and adjustable lumbar support.\nSiège et dossier en grillage ou en cuir, base moulée sous pression brillante, élévation à gaz avec système de suspension et support lombaire réglable.\nSitz und Rückenlehne aus Netzmaterial oder aus Leder, Gestell aus glänzendem Druckguss, Höhenverstellung mit Gasdruckfeder und verstellbare Lendenstütze.\nAsiento y respaldo de red o de piel, base fundida a presión brillante, elevación a gas con sistema de muelles y soporte lumbar regulable.\nCALLA\nsedie\n    65        65      94\n    53        60      93\n    48        60      93\n    65        65      89\u002F101\n    53        60      93\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.49.png","94\n95\n    76        76      116\n    76        76      98\n    76        76      98\nSedile e schienale imbottiti, base pressofusa in alluminio lucido \no in polipropilene nero, meccanismo Synchrotek e braccioli regolabili.\nPadded seat and backrest, bright cast aluminium or black polypropylene \nbase, Synchrotek mechanism and adjustable armrests.\nSiège et dossier rembourrés, base moulée sous pression en aluminium brillant \nou en polypropylènes noir, mécanisme Synchrotek et accoudoirs réglables.\nSitz und Rückenlehne gepolstert, Gestell aus glänzendem Aluminiumdruckguss oder \naus schwarzem Polypropylen, Synchrotek-Mechanik und verstellbare Armlehnen.\nAsiento y respaldo mullidos, base fundida a presión de aluminio brillante o \nde polipropileno negro, mecanismo Synchrotek y brazos regulables.\nCRONO\nsedie\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.50.png","96\nSedile imbottito in poliuretano espanso, schienale in co-polimero flessibile ad alta densità, \nbase girevole in polipropilene rinforzato in fibra di vetro. Supporto lombare regolabile.    \nPolyurethane foam padded seat, high density co-polymer foam backrest, \nfibreglass reinforced polypropylene revolving base. Adjustable lumbar support.\nSiège rembourré en polyuréthane expansé, dossier en copolymère flexible à haute densité, \nbase tournante en polypropylène renforcé en fibre de verre. Support lombaire réglable.\nGepolsterter Sitz aus Polyurethanschaum, Rückenlehne aus flexiblem, hoch verdichtetem Copolymer, \nDrehgestell aus glasfaserverstärktem Polypropylen. Verstellbare Lendenstütze.\nAsiento mullido de espuma de poliuretano, respaldo de copolimero flexible de alta densidad, \nbase giratoria de polipropileno reforzado en fibra de cristal. Soporte lumbar regulable.\n    65        67      106\u002F118\nFLEXA\nsedie\n    54        60      88\n97\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.51.png","98\n99\n    74        74      115\u002F131\n    74        74      92\u002F104\n    54        60      90\n    74        74      115\u002F131\n    74        74      92\u002F104\nSedile imbottito e schienale in tessuto Spider, base pressofusa in alluminio \nlucido, meccanismo Syncro bileva multiblock e braccioli regolabili.\nPadded seat and Spider fabric backrest, bright cast aluminium base, \nSyncro twin lever multiblock mechanism and adjustable armrests.\nSiège rembourré et dossier en tissu Spider, base moulée sous pression en aluminium \nbrillant, mécanisme Syncro bi-levier multiblock et accoudoirs réglables.\nGepolsterter Sitz und Rückenlehne aus Stoff Spider, Gestell aus glänzendem Aluminiumdruckguss, \nSynchron-Multiblock-Mechanik mit zwei Hebeln und verstellbare Armlehnen.\nAsiento mullido y respaldo de tejido Spider, base fundida a presión de aluminio \nbrillante, mecanismo Syncro de doble palanca multiblock y brazos regulables.\nECO\nsedie\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.52.png","100\n101\nSedile imbottito e schienale in rete Vega o imbottito, base in polipropilene nero, meccanismo minisyncro e supporto lombare regolabile.\nPadded seat and Vega mesh or padded backrest, black polypropylene base, minisynchro mechanism and adjustable lumbar support.\nSiège rembourré et dossier en grillage Vega ou rembourré, base en polypropylène noir, mécanisme minisyncro et support lombaire réglable.\nGepolsterter Sitz und Rückenlehne aus Netzmaterial Vega oder gepolstert, Gestell aus schwarzem Polypropylen, Minisynchron-Mechanik und verstellbare Lendenstütze.\nAsiento mullido y respaldo de red Vega o mullido, base de polipropileno negro, mecanismo minisyncro y soporte lumbar regulable.\n    66        66      90\u002F102\n    66        66      90\u002F102\n    66        66      90\u002F102\n    66        66      95\u002F107\n    66        66      95\u002F107\n    42        41      82\n    42        41      82\nStruttura in metallo verniciato, scocca in polipropilene, impilabile nella versione senza tavoletta scrittoio ribaltabile.\nPainted metal frame, polypropylene shell, the version without fold-away writing tablet is stackable.\nStructure en métal verni, coque en polypropylène, empilable dans la version sans tablette bureau rabattable. \nGestell aus lackiertem Metall, Sitzschale aus Polypropylen, stapelbar in der Version ohne klappbare Schreibplatte.\nEstructura de metal pintado, armazón de polipropileno, apilable en la versión sin tablero de escritorio volcable.\nOTAVO\nsedie\nPOCKET\nsedie\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.53.png","Finiture e materiali ecosostenibili, una \nstraordinaria ricerca di colori e di materiali dalle \npiacevoli qualità percettive e tattili, dalla facile \npulizia e dalle eccezionali doti di resistenza.\nEco-sustainable finishes and materials: a range of \ncolours and materials with pleasant appearance \nand feel, easily cleaned and exceptionally robust.\nFinitions et matériaux écosoutenables, une recherche \nde couleurs et de matériaux aux qualités perceptives \net tactiles agréables, facile à nettoyer et avec \ndes qualités exceptionnelles de résistance. \nUmweltverträgliche Ausführungen und Materialien, \ngezielt ausgewählte Farben und Materialien mit \nangenehmen optischen und taktilen Eigenschaften, \ndie leicht zu reinigen und hoch widerstandsfähig sind.\nAcabados y materiales ecosostenibles, una \nbúsqueda de colores y materiales de agradables \ncualidades perceptivas y táctiles, de fácil limpieza \ny de excelentes características de resistencia.\n102\n103\n13\nMELAMINICI\nantigraffio, \nantimacchia,\nantiurto\nVETRI\n7 laccati lucidi\n7 laccati opachi\n3 vetri trasparenti\n2 specchi\nTERMOSTRUTTURATI\n3 termostrutturati olmo NT\ncon poro a registro\n1 termostrutturato TSS \n1 termostrutturato \nrovere poro aperto\n5\n3\nMETALLI\nbianco, “0” chimico\ne grafite\n19\nIDENTITY CARD\nOFFICE SOLUTION\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.54.png","104\n105\nGamba a portale P01 in metallo verniciato bianco, “0” chimico, grafite sez. 10x2 cm.\nP01 portal leg in white painted, anodised or graphite metal, section 10x2cm.\nPied à portique P01 en métal verni blanc, “0” chimique, graphite sect. 10x2 cm.\nKufengestell P01 aus lackiertem Metall in Weiß, C-Null eloxiert, Graphit, Querschnitt 10x2 cm.\nPata en forma de portal P01 de metal pintado blanco, “0” químico, grafito, de 10x2 cm de secc.\nGamba a telaio P02 in metallo verniciato bianco, grafite, sez. 5x1,5 cm.\nP02 frame leg in white painted or graphite metal, section 5x1.5cm.\nPied structure P02 en métal verni blanc, graphite, sect. 5x1,5 cm.\n4-Fuß-Gestell P02 aus lackiertem Metall in Weiß, Graphit, Querschnitt 5x1,5 cm.\nPata enmarcada P02 de metal pintado blanco, grafito, de 5x1,5 cm de secc.\ngamba a portale\ngamba a telaio\nP01\nP02\nPiani di servizio in melaminico \nMelamine service desks\nPiani di servizio in melaminico \nMelamine service desks\nPiani di servizio in vetro \nGlass service desks\nPiani di servizio in vetro \nGlass service desks\nSCRIVANIE  DESKS\nSCRIVANIE  DESKS\nTAVOLI  TABLES\nPIANI DI SERVIZIO  SERVICE DESKS\nPIANI DI SERVIZIO  SERVICE DESKS\nTAVOLI  TABLES\nScrivania piano in melaminico \nMelamine top desk\nScrivania piano in melaminico \nMelamine top desk\nScrivania piano in vetro\nGlass top desk\nScrivania piano in vetro\nGlass top desk\nTavoli direzionali piano in melaminico\nMelamine top managerial tables\nTavoli direzionali piano in melaminico \nMelamine top managerial tables\nTavoli riunione piano in melaminico \nMelamine top meeting tables\nTavolo rotondo piano in melaminico \nMelamine top round table\nTavoli direzionali piano in vetro\nGlass top managerial tables\nTavoli direzionali piano in vetro\nGlass top managerial tables\nTavoli riunione piano in vetro\nGlass top meeting tables\nTavolo rotondo piano in vetro\nGlass top round table\n  \n  \n  \n140 \u002F 160 \u002F 180 \u002F 200\n80\n72.8\n160sx \u002F 160dx \u002F 180sx \u002F 180dx\n120\n80\n72.8\n \n  \n  \n140 \u002F 160 \u002F 180 \u002F 200\n80\n72.2\n  \n  \n  \n140 \u002F 160 \u002F 180\n60\n72.8\n  \n \n80 \u002F 100 \u002F 120\n60\n72.8\n  \n  \n80 \u002F 100 \u002F 120\n120\n72.8\n  \n  \n140 \u002F 160 \u002F 180 \n60\n72.2\n  \n \n80 \u002F 100 \u002F 120 \n60\n72.2\n  \n  \n80 \u002F 100 \u002F 120 \n120\n72.2\n  \n  \n180 \u002F 200\n100\n72.8\n  \n180 \u002F 200\n100\n72.2\n  \n120 \u002F 180 \u002F 200\n120\n72.8\n  \n  \n120 \u002F 180 \u002F 200\n120\n72.2\n  \n  \n130\n130\n72.8\n130\n130\n72.2\n140 \u002F 160 \u002F 180 \u002F 200\n80\n72.8\n  \n  \n  \n140 \u002F 160 \u002F 180 \u002F 200\n80\n72.2\n  \n  \n  \n140 \u002F 160 \u002F 180 \n60\n72.8\n  \n \n140 \u002F 160 \u002F 180 \n60\n72.2\n  \n \n80 \u002F 100 \u002F 120\n60\n72.8\n  \n  \n80 \u002F 100 \u002F 120\n60\n72.2\n  \n  \n180 \u002F 200\n100\n72.8\n  \n180 \u002F 200\n100\n72.2\n  \n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.55.png","106\n107\nGamba piena P03 struttura interna in metallo verniciato bianco, grafite, rivestimento esterno in melaminico nei colori struttura.\nP03 full leg with internal structure in white painted or graphite metal, external melamine facing in structure colours.\nPied plein P03 structure interne en métal verni blanc, graphite, revêtement externe en mélaminé dans les couleurs de la structure.\nWangengestell P03 Innenstruktur aus lackiertem Metall in Weiß, Graphit, Außenverkleidung aus Melamin in den Korpusfarben.\nPata llena P03 con estructura interior de metal pintado blanco, grafito, revestimiento exterior de melamina en los colores de la estructura.\nGamba terminale P04 con contenimento in melaminico nei colori struttura.\nP04 end leg with melamine storage unit in structure colours.\nPied terminal P04 avec rangement en mélaminé dans les couleurs de la structure.\nSeitengestell P04 mit Staufächern aus Melamin in den Korpusfarben.\nPata terminal P04 con elemento contenedor de melamina en los colores de la estructura.\nGamba terminale P05 con cassetti in melaminico nei colori struttura.\nP05 end leg with melamine drawer set in structure colours.\nPied terminal P05 avec tiroirs en mélaminé dans les couleurs de la structure.\nSeitengestell P05 mit Schubfächern aus Melamin in den Korpusfarben.\nPata terminal P05 con cajones de melamina en los colores de la estructura.\ngamba piena\ngamba con contenimento\ngamba con cassetti\nP03\nP04\nP05\nGamba terminale con contenimento\nEnd leg with storoge unit\nper scrivania L. 160 ordinare traversi L. 140\nper scrivania L. 180 ordinare traversi L. 160\nper scrivania L. 200 ordinare traversi L. 180\nfor desk w. 160 order frames w. 140\nfor desk w. 180 order frames w. 160\nfor desk w. 200 order frames w. 180\nper scrivania L. 180 ordinare traversi L. 160\nper scrivania L. 200 ordinare traversi L. 180\nfor desk w. 180 order frames w. 160\nfor desk w. 200 order frames w. 180\nper scrivania L. 160 ordinare traversi L. 140\nper scrivania L. 180 ordinare traversi L. 160\nfor desk w. 160 order frames w. 140\nfor desk w. 180 order frames w. 160\nper scrivania L. 160 ordinare traversi L. 140\nper scrivania L. 180 ordinare traversi L. 160\nper scrivania L. 200 ordinare traversi L. 180\nfor desk w. 160 order frames w. 140\nfor desk w. 180 order frames w. 160\nfor desk w. 200 order frames w. 180\nPiani di servizio in melaminico \nMelamine service desks\nSCRIVANIE  DESKS\nTAVOLI  TABLES\nScrivania piano in melaminico \nMelamine top desk\nGamba terminale con cassetti\nEnd leg with drawers\nTavoli direzionali piano in melaminico\nMelamine top managerial tables\n  \n  \n  \n140 \u002F 160 \u002F 180 \u002F 200\n80\n72.8\n140 \u002F 160 \u002F 180\n60\n72.8\n  \n \n80 \u002F 100 \u002F 120\n60\n72.8\n  \n  \n180 \u002F 200\n100\n72.8\n  \n80\n29.7\n71\n100\n29.7\n71\nPIANI DI SERVIZIO  SERVICE DESKS\n60\n35\n71\n80\n35\n71\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.56.png","108\n109\nScreen laterale in melaminico per scrivanie dotate di screen lato lungo \nMelamine side screen for desk with screen on the longer side \n2.8\n36.6\n80\n34.8\n1.8\n2.8\n36.6\n100\n34.8\n1.8\n2.8\n34.8\n36.6\n84\n80\n4\n1.8\n2.8\n34.8\n36.6\n104\n100\n4\n1.8\n2.8\n68.1\n100\n104\n4\n68.1\n2.8\n84\n80\n4\nScreen laterale in melaminico per scrivanie dotate di dattilo e screen lato lungo\nMelamine side screen for desk with type-desk and screen on the longer side\n2.8\n34.8\nL.\n107.6\n29.7\n2.8\n1.8\n1.8\n32\nL.\n107.6\n106.4\n2.8\n84\n107.6\n0.8\n34.8\n36.6\n107.6\n1.8\nL.\n2.8\n34.8\n36.6\n1.8\nL.\n2.8\n68.1\nL.\nScreen sospesi in tessuto\nFabric not floor-level screens\nScreen a pavimento in melaminico\nMelamine floor-level screens\nScreen a pavimento in melaminico per reception\nMelamine floor-level screens for reception\nMensola d’aggancio \nper screen reception\nDocking shelf \nfor screen reception\nScreen sospesi in vetro \nGlass not floor-level screens\n2.8\n23.8\n34.8\n25.6\n36.6\n84\nL.\n80\n4\n1.8\n1.8\n36.6\n1.8\n2.8\nL.\n80\n34.8\n2.8\n36.6\nL.\n1.8\n100\n34.8\n2.8\n80\n23.8\n34.8\n25.6\n36.6\n80\nL.\n1.8\n1.8\n23.8\n34.8\n25.6\n36.6\n100\nL.\n100\n1.8\n1.8\n2.8\n2.8\n23.8\n34.8\n25.6\n36.6\n104\nL.\n100\n4\n1.8\n1.8\n68.1\n57.1\n2.8\n84\nL.\n80\n4\n68.1\n57.1\n2.8\n104\nL.\n100\n4\nL.\n2.8\n84\n107.6\nL.\n2.8\n84\n107.6\nL.\n2.8\n107.6\n84\nL.\n2.8\n107.6\nL.\n2.8\n60.4\nScreen sospesi in melaminico, tessuto o vetro. Screen a pavimento in melaminico.\nSuspended melamine, fabric or glass screens. Floor-standing melamine screen.\nScreen suspendus en mélaminé, tissu ou verre. Screen au sol en mélaminé.\nHängender Sichtschutz aus Melamin, Stoff oder Glas. Stehender Sichtschutz aus Melamin.\nScreens colgantes de melamina, tejido o cristal. Screens de suelo de melamina.\nSCREEN\nScreen sospesi in melaminico  \nMelamine not floor-level screens \n2.8\nR3\nR3\n36.6\nL.\n2.8\n34.8\n36.6\nL.\n1.8\n2.8\n1.8\n23.8\n25.6\n34.8\nL.\n1.8\n2.8\nL.\n68.1\n2.8\nR3\nR3\n68.1\nL.\n2.8\n57.1\nL.\n68.1\nCassettiere in melaminico\nMelamine drawers\nCassettiere in metallo\nMetal drawers\nCassettiere in melaminico in 19 finiture e cassettiere in metallo verniciato bianco, “0” chimico, grafite.\nMelamine drawer sets in a choice of 19 finishes and white painted, anodised or graphite metal drawer sets.\nMeubles à tiroirs en mélaminé dans 19 finitions et meubles à tiroirs en métal verni blanc, “0” chimique, graphite.\nSchubkastenelemente aus Melamin in 19 Ausführungen und Schubkastenelemente aus lackiertem Metall in Weiß, C-Null eloxiert, Graphit. \nCajoneras de melamina en 19 acabados y cajoneras de metal pintado blanco, “0” químico, grafito.\nCASSETTIERE\n45\n48\n49.8\n59.9\n1.8\n45\n48\n6\n55.8\n59.9\n1.8\n45\n48\n8\n57.8\n59.9\n1.8\n42\n55.5\n53.3\n42\n55.5\n53.3\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.57.png","110\n111\nTERMOSTRUTTURATO ROVERE PORO APERTO\nTHERMOSTRUCTURED OAK WITH OPEN PORE\nTERMOSTRUTTURATO TSS\nTHERMOSTRUCTURED TSS\nolmo sand\nelm sand\nolmo amazon\nelm amazon\nolmo cortex\nelm cortex\nnatural wood\nnatural wood\nrovere bianco \nwhite oak\nPer i colori, i materiali e gli aspetti tecnici, fare\nriferimento ai listini prezzi e relativi aggiornamenti.\nFor colours, materials and technical features,\nplease refer to the latest price lists.\nPour les couleurs, les matériaux et les \naspects techniques, se référer aux listes \nde prix et mises à jour correspondantes.\nFür Farben, Materialien und technische \nAspekte wird auf die Preislisten mit \nentsprechenden Aktualisierungen verwiesen.\nPara los colores, los materiales y los \naspectos técnicos, referirse a las listas de \nprecios y a las actualizaciones relativas.\nTERMOSTRUTTURATO OLMO NT CON PORO A REGISTRO\nTHERMOSTRUCTURED ELM NT WITH REGISTER PORE\nMATERIALI \nE COLORI\nOFFICE SOLUTION\ntermostrutturati\nthermostructured\n5\nFiniture Zalf coordinate con Euromobil. \nZalf finishings coordinated with Euromobil. \nFinitions Zalf coordonnées avec Euromobil. \nAusführungen von Zalf passend zu Euromobil. \nAcabados Zalf combinados con Euromobil. \n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.58.png","112\n113\nmelaminici  \nmelamines\n13\nPer i colori, i materiali e gli aspetti tecnici, fare \nriferimento ai listini prezzi e relativi aggiornamenti.\nFor colours, materials and technical features,\nplease refer to the latest price lists.\nPour les couleurs, les matériaux et les \naspects techniques, se référer aux listes \nde prix et mises à jour correspondantes.\nFür Farben, Materialien und technische \nAspekte wird auf die Preislisten mit \nentsprechenden Aktualisierungen verwiesen.\nPara los colores, los materiales y los \naspectos técnicos, referirse a las listas de \nprecios y a las actualizaciones relativas.\nmetalli  \nmetals\nvetri\nglasses\n3\n19\nbianco\nwhite \nperla\npearl\ncashmere\ncashmere\nverde eden\neden green\navorio\nivory\nmango\nmango\nselce\nflint \nardesia\nslate\nblu glicine\nwisteria blue\nblu baltico\nbaltic blue\narancio\norange\nlilla\nlillac \nazzurro\nazure\nbianco\nwhite\n“0” chimico\n“0” finish\nbianco \nlucido \ne opaco\nglossy and \nmat white\ncashmere \nlucido \ne opaco\nglossy and \nmat cashmere\nselce \nlucido \ne opaco\nglossy and \nmat flint\nspecchio \nbronzato\nbronze \nmirror\nmattone \nlucido \ne opaco\nglossy and \nmat brick\nspecchio \nargentato\nsilver mirror\nterra \nlucido \ne opaco\nglossy and \nmat earth\ntrasparente \ncon perimetro \nbianco\nlucido\ntransparent \nwith glossy \nwhite perimeter\ncenere \nlucido \ne opaco\nglossy and \nmat ash\ntrasparente \ncon perimetro \ncashmere\nlucido\ntransparent \nwith glossy \ncashmere \nperimeter\nnero \nlucido \ne opaco\nglossy and \nmat black\ntrasparente \ncon perimetro \nselce \nlucido\ntransparent \nwith glossy \nflint perimeter\ngrafite\ngraphite\nFiniture Zalf coordinate con Euromobil. \nZalf finishings coordinated with Euromobil. \nFinitions Zalf coordonnées avec Euromobil. \nAusführungen von Zalf passend zu Euromobil. \nAcabados Zalf combinados con Euromobil. \n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.59.png","114\n115\n®\nOFFICIAL FURNITURE PARTNER EXPO VILLAGE \nCASCINA MERLATA FOR EXPO MILANO 2015\nImportante riconoscimento per Euromobil all’Expo 2015 di Milano. È stata \nselezionata, come azienda espressione del Made in Italy, per fornire tutti gli arredi \ndegli spazi domestici del Villaggio Expo di Cascina Merlata. Si tratta di una \nrealizzazione importante, composta da edifici a torre, sviluppata e progettata da \ndiversi studi di architettura, CZA Architetti, C+S Associati, Mario Cucinella, Pura, \nb22, Teknoarch, e messa a punto secondo i più avanzati principi di sostenibilità.\nFORNITORE ARREDI PER IL NUOVO CAMPUS \nUNIVERSITARIO BOCCONI DI MILANO\nL’università Commerciale Luigi Bocconi di Milano, il più prestigioso Ateneo italiano, \nha scelto Gruppo Euromobil per arredare il nuovo edificio di viale Bligny 22 adibito a \nresidenza per studenti. L’ampio progetto, realizzato dallo studio di architettura Fabio Nonis \ndi Milano, prevede arredi su misura per sessantadue appartamenti con centosettantasei \nposti letto e ventotto cucine. Per gli spazi collettivi Gruppo Euromobil ha fornito le quattro \ncucine, l’area accoglienza, la zona reception, il guardaroba e tutti gli spazi comuni. \nLe forniture internazionali rappresentano per il Gruppo Euromobil uno scenario \nprogettuale importante. Infatti, grazie a sistemi e collezioni integrabili e \nall’adattamento su misura del prodotto, l’Azienda può misurarsi con progetti \ndifferenti da quelli richiesti dal mercato dell’arredamento contemporaneo di serie. \nDesign, flessibilità e funzionalità consentono così ad Euromobil Cucine, Zalf Mobili \ne Désirée divani di produrre esclusivamente in Italia, nelle tre sedi in Veneto, \nmobili pronti a realizzare progetti eterogenei per la committenza internazionale.\nScopri i contenuti extra \ncon l’app Gruppo Euromobil\nCheck out the extra content \nwith Gruppo Euromobil app\nVillaggio Expo di Cascina Merlata Expo Milano 2015\nUniversità Bocconi Milano 2016\nUN UNICO REFERENTE: \nDAL PROGETTO ALLA \nREALIZZAZIONE CUSTOM-MADE\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.60.png","116\n117\nDIVANI E POLTRONE\nsofas and armchairs  canapés et fauteuils  sofas und sessel  sofás y butacas\nSee our full collection of sofas, armchairs and complementary \nitems on our website gruppoeuromobil.com\nDécouvrez la proposition complète de la collection canapés,\nfauteuils et compléments en consultant le site gruppoeuromobil.com\nEntdecken Sie unser komplettes Angebot der Kollektion Sofas, Sessel \nund Ergänzungselemente auf der Internetseite gruppoeuromobil.com\nDescubre la propuesta completa de la colección de sofás, butacas \ny complementos consultando el sitio gruppoeuromobil.com\nSCOPRI LA PROPOSTA \nCOMPLETA DELLA \nCOLLEZIONE DIVANI, \nPOLTRONE E COMPLEMENTI \nCONSULTANDO IL SITO\nGRUPPOEUROMOBIL.COM\nBritt design R&S Désirée: divano  sofa  canapé  sofa  sofá\nKoster design Marc Sadler: poltrona  armchair  fauteuil  sessel  butaca\nSabi design Setsu & Shinobu Ito: tavolino  coffee table  table basse  beistelltisch  mesita\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.61.png","118\n119\nCUCINE\nkitchens  cuisines  küchen  cocinas\nPUOI TROVARE \nSOLUZIONI ALTERNATIVE \nDI CUCINA, LIVING \nE COMPLEMENTI SUL SITO \nGRUPPOEUROMOBIL.COM\nYou can find alternative solutions for your kitchen and living room as well \nas a host of complementary items on our website gruppoeuromobil.com\nVous pouvez trouver des solutions alternatives de cuisine, \nliving et compléments sur le site gruppoeuromobil.com\nSie finden alternative Lösungen für Küche, Wohnraum und \nErgänzungselemente auf der Internetseite gruppoeuromobil.com\nPuedes encontrar soluciones alternativas de cocina, \nliving y complementos en el sitio gruppoeuromobil.com\nFiloAntiss33 design R&S Euromobil e Roberto Gobbo\nFiloLain33 design R&S Euromobil e Roberto Gobbo\nCabinet Kitchen design R&S Euromobil\ncucine\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.62.png","120\n121\nKNOW-HOW TECNOLOGICO E  PROGETTUALE D’ECCELLENZA\nPROGRAMMA \nGRAFICO ADA: \nTECNOLOGIA \nPROGETTULE\nMATERIALI \nDI QUALITÀ: \nIL MELAMINICO \nUNA SCELTA CHE \nSUPERA IL TEMPO\nSTANDARD PRODUTTIVI \nD’ECCELLENZA \nTutti i prodotti Zalf vengono progettati e costruiti secondo rigidi criteri di sicurezza \ne rispettando le normative ergonomiche, nella logica del rispetto del consumatore \nfinale. Per verificare la qualità dei propri prodotti, Zalf invia periodicamente una \nselezione di mobili (prevista dalle normative vigenti), all’Istituto Italiano maggiormente \naccreditato a certificare il rispetto della normativa europea Uni En 14749. \nCOLLANTI POLIURETANICI INNOVATIVI \nCollanti poliuretanici con ottime proprietà adesive che permettono incollaggi \nestremamente resistenti alle temperature, all’acqua e ai solventi. L’utilizzo di nuovi \nmateriali e tecnologie garantiscono maggiori performance di prodotto. Tutto \nquesto grazie ad un processo produttivo totale, dal semilavorato al prodotto finito. \nL’alta qualità dei prodotti è garantita dalla lavorazione eseguita a regola d’arte.\nILLUMINAZIONE A RISPARMIO ENERGETICO \nZalf è molto attenta alle economie domestiche, propone e suggerisce una varia gamma \ndi sistemi illuminotecnici con fonte luminosa a LED, rispetto alle lampade a fluorescenza \nhanno un risparmio energetico fino all’80 % superiore, una durata di vita lunga, dimensioni \nridotte, non producono raggi ultravioletti e generano pochissimo calore, non fanno \nuso di mercurio e piombo e pertanto ne consente lo smaltimento indifferenziato.\nECOSOSTENIBILITÀ \nE RISPETTO DELLA NATURA\nNel massimo rispetto dell’ambiente e della natura, tutti gli ecopannelli sono fatti in particelle di \nlegno ricavate dal riutilizzo di materiale legnoso. Questi ecopannelli sono conformi al regolamento \n“CARB Fase 2” che abbassa drasticamente, rispetto agli standard attuali, i limiti massimi \nconsentiti di emissione di formaldeide. Inoltre, per ridurre al minimo le emissioni e tutelare \nl’ambiente, tutti i nostri imballi (polistirolo, cartone e termoretraibile) sono riciclabili al 100%.\nQUALITÀ \nE SICUREZZA TOTALE\nAnte dotate di cerniere con sistema decelerante \nintegrato con regolazione in altezza, larghezza \ne profondità. Cassetti con guide a scomparsa \ncon sistema decelerante integrato (estrazione \nparziale e totale) che ammortizza la chiusura.\nTUTELA DELLA SALUTE:\nTUTTI I MOBILI \nSONO REALIZZATI \nCON PANNELLI \nDI PARTICELLE DI LEGNO \n(CARB FASE 2) \nCON BASSISSIME \nEMISSIONI DI FORMALDEIDE \n(-35% RISPETTO \nALLA NORMATIVA \nVIGENTE CLASSE E1)\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.63.png","design R&S Zalf e Roberto Gobbo\nScegliere Zalf significa disporre \ndi una vasta collezione di prodotti, \nintegrati e trasversali nelle finiture \ne nei materiali, che possono essere \ncombinati insieme in un numero \ninfinito di soluzioni differenti: \nil risultato è un effetto \"moltiplicatore\" \ndi possibilità compositive, unico \nnel settore dell'arredo. I sistemi Zalf, \nquindi, non propongono una sola \nsoluzione preconfezionata, bensì \nforniscono gli strumenti e le soluzioni \nper costruire il proprio ambiente.\nSOLUZIONI \nDI DESIGN PER \nTUTTE LE STANZE\nDELLA CASA \nIL GRANDE \nUNIVERSO ZALF \nOFFICE SOLUTION\nLIVING SOLUTION \nNIGHT SOLUTION \nYOUNG SOLUTION\n122\n123\n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.64.png","124\nUN BRAND \nPROTAGONISTA \nNEL MONDO\nGRUPPO EUROMOBIL: UNA CORPORATE IDENTITY \nDISTINTIVA CON OLTRE 40 ANNI DI SAPERE \nTECNOLOGICO E CULTURA ARTIGIANALE\nUn’impresa che opera in qualità rispettando l’ambiente e che, con Total Home Design, \narreda tutte le aree della casa. Standard produttivi selettivi e capacità di esportazione \nimportante attraverso più di 800 punti vendita distribuiti nel mondo. Una cultura \ndella ricerca come storia creativa di opportunità di crescita per il futuro grazie \na progetti originali, prodotti affidabili, curati nel dettaglio, materiali ecosostenibili \ne un servizio di alto livello: valori indispensabili per vivere da protagonisti.\nI NOSTRI TRAGUARDI: \nDAL 1972 OLTRE 40 ANNI DI DESIGN E \nDAL 1982 OLTRE 30 ANNI DI ARTE, CULTURA E SPORT\nIl Gruppo Euromobil e i fratelli Lucchetta hanno creato una relazione nuova ed originale tra \nindustria e arte-design-sport, realizzando una specifica unicità. Una corporate identity unica e distintiva, \nconseguita attraverso il sostegno di oltre quattrocento mostre d’arte nel mondo, la partecipazione \na prestigiosi eventi di design e il successo in diverse discipline e manifestazioni sportive. Il marchio del \nGruppo Euromobil è stato abbinato ad iniziative culturali di grandissima qualità e risonanza, ne sono \nconferma le esposizioni parigine “Leonardo da Vinci. Disegni e Manoscritti” e “Il dagherrotipo \nfrancese. Un oggetto fotografico”, realizzate rispettivamente al Louvre e al Museo d’Orsay.\nGRUPPO EUROMOBIL \nUN’IMPRESA DI DESIGN\nTRA ARTE E SPORT \nMain sponsor di “Leonardo Da Vinci. Disegni e manoscritti. \nMuseo del Louvre, Parigi. \nDal 13 maggio al 17 agosto 2003”.\nARTEFIERA Bologna \nGruppo Euromobil dal 2007 \nè main sponsor di ArteFiera \ne istituisce il premio \n“GRUPPO EUROMOBIL UNDER 30”\nGruppo Euromobil main sponsor\nPiero Guccione “L’Azzurro” Castello,\nBrescia, dal 2 ottobre 2005 al 20 gennaio 2006\nGruppo Euromobil main sponsor \n“Alberto Burri Unico e Multiplo”\nGaeta, dal 14 giugno al 12 ottobre 2014\nMilano Triennale, RCS Meet Design 2013\nGianni Moscon Campione d’Italia Under 23 anno 2015\nOltre 30 anni di attività del team \n8 titoli mondiali conquistati, 2 titoli europei, 27 titoli nazionali\nPhilippe Daverio: \nGruppo Euromobil e l’Arte.\nPhilippe Daverio: \nGruppo Euromobil and Art.\n125\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.65.png","126\n127\nTEXTE FRANÇAIS\nENGLISH TEXT\nTEXTO ESPAÑOL\nDEUTSCHER TEXT\nPAGES 114-115  A SINGLE CONTACT: FROM THE PROJECT TO BESPOKE IMPLEMENTATION\nInternational supplies are an important scenario for Gruppo Euromobil. With its \nintegrating systems and collections, including customer-defined products, the \ncompany is able to meet the challenge of projects different from those of the \nmarket for mass produced contemporary furniture. The design, flexibility and \nfunctionality of Euromobil Kitchens, Zalf Furniture and Désirée Sofas produced \nby the group exclusively in Italy in its three Veneto facilities, meet the needs of \nheterogeneous projects for international customers.\nOFFICIAL FURNITURE PARTNER EXPO VILLAGE, CASCINA MERLATA FOR EXPO \nMILAN 2015. A very important acknowledgment for Euromobil at Expo Milan \n2015. Euromobil has been selected, as Made in Italy representative, to furnish \nthe domestic spaces at the Expo Village in Cascina Merlata. This significant \ncomplex comprises tower-shaped buildings and it has been designed by a number \nof architectural firms (CZA Architetti, C+S Associati, Mario Cucinella, Pura, b22, \nTeknoarch) using the most advanced principles in terms of sustainability.\nSUPPLY OF INTERIOR DÉCOR FOR THE NEW BOCCONI UNIVERSITY CAMPUS IN MILAN. \nItaly’s most prestigious university, the Milan Luigi Bocconi, has chosen Gruppo \nEuromobil to furnish its new students’ residence building in viale Bligny 22. \nThis big project by the Fabio Nonis architectural firm in Milan includes bespoke \nfurniture for sixty two flats accommodating 166 people, and 28 kitchens. \nFor the community areas Gruppo Euromobil has also supplied furniture for \nfour kitchens, the lobby, reception area, cloakroom and all common areas. \nPAGES 120-121  STATE-OF-THE-ART TECHNOLOGY AND PROJECT KNOW-HOW\nQUALITY AND TOTAL SAFETY. Runners with incorporated slow closing system \n(partial and full extension) that softens closing so that fingers are safe. Doors \ncome with hinges incorporating a slow closing mechanism and height, width \nand depth adjustment. \nSTATE-OF-THE-ART PRODUCTION STANDARDS. All Zalf products are designed \nand built according to strict safety criteria and ergonomic rules, with the final \nconsumers in mind. In order to check the production quality, Zalf sends on a \nregular basis a selection of furnishings (as provided for by current regulations) to \nthe accredited Italian Institution that certifies the compliance with Uni En 14749. \nQUALITY MATERIALS. MELAMINE: A LONG-LASTING CHOICE.\nINNOVATIVE POLYURETHANE GLUES. We use polyurethane glues with high \nadhesive properties that are extremely resistant to temperature, water and \nsolvents. The high quality of our products is assured by the use of new materials \nand technologies, by the fact that the whole production process, from \nsemifinished to final product, is carried out to perfection.\nECO-SUSTAINABILITY AND RESPECT FOR NATURE. The eco-panel with a very low \nformaldehyde emission is compliant with the regulation “CARB Phase 2” about \nwood particles. It is made with recycled wooden materials, focusing on respect \nfor nature and final consumers. The heating system of Zalf structures comprises \nbiomass burners that totally eliminate emissions and do not contribute to \nglobal warming. Furthermore all packing materials are 100% recyclable.\nHEALTH PROTECTION. All our furniture is made with wood particle board panels \n(carb fase 2) with extremely low formaldehyde emissions (35% less than current \nClass E1 standards).\nENERGY-SAVING LIGHTING SYSTEM. Zalf shows its attentiveness to home economics \nby presenting a wide range of illumination systems with LED lights. Compared to \nfluorescence lights, these allow to save up to 80% more energy, they last longer, \nthey are smaller in size, they do not produce ultraviolet radiation, they create \na very small amount of heat and they do not make use of mercury and lead, \ntherefore they can be disposed of with general waste.  \nGRAPHIC DESIGN ADA: DESIGN TECHNOLOGY. \nPAGES 122-123  ZALF UNIVERSE, YOUNG SOLUTION LIVING \nSOLUTION NIGHT SOLUTION OFFICE SOLUTION \nDESIGN SOLUTIONS FOR EVERY ROOM IN YOUR HOME. Choosing Zalf you have \navailable a wide range of versatile products that can be matched in terms \nof finish and material in order to create endless combinations. This results in a \nmultiplying factor of possible solutions that is unparalleled in the furnishing industry. \nZalf systems do not offer a ready-made, prepackaged solution: they provide \ninstead tools and ideas to customize your environment. \nPAGES 124-125  GRUPPO EUROMOBIL, A DESIGN COMPANY BETWEEN ART AND SPORT   \nOUR ACHIEVEMENTS: OVER 40 YEARS DEDICATED TO DESIGN SINCE 1972 AND \nOVER 30 YEARS OF ART, CULTURE AND SPORT SINCE 1982. Gruppo Euromobil \nand the Lucchetta brothers have created a unique, innovative, harmonious \nrelationship between industry and art-design-sport. A unique, distinguishing \ncorporate identity achieved through over 400 art exhibitions worldwide, through \nthe participation to prestigious design events and through a number of great \nresults at various sport events and competitions. The Gruppo Euromobil brand \nhas taken part in many cultural initiatives of the greatest importance and \nreputation, such as the Paris exhibitions “Leonardo da Vinci. Sketches and \nManuscripts” at Louvre and “The French Daguerreotype. A Photography \nObject”, at Musée d’Orsay.\nA WORLDWIDE LEADING BRAND\nGRUPPO EUROMOBIL: A UNIQUE CORPORATE IDENTITY WITH OVER 40 YEARS \nOF TECHNOLOGICAL KNOW-HOW AND HANDCRAFT CULTURE. A company that \nfocuses on quality with respect for environment and that furnishes every room in \nyour house thanks to the Total Home Design project. Strict production standards, \nsignificant export share with over 800 points of sale worldwide. Focus on research, \nseen as opportunity to grow thanks to creative design, reliable products, attention \nto detail, eco-friendly materials and high quality service: these are all essential \nvalues to live life to the fullest.\nPAGES 114-115  NUR EIN ANSPRECHPARTNER: VON DER PLANUNG BIS ZUR \nUMSETZUNG KUNDENSPEZIFISCH\nInternationale Lieferungen sind für die Gruppe Euromobil ein wesentlicher Aspekt. \nDurch integrierbare Systeme und Kollektionen sowie durch maßgefertigte Produkte \nhebt sich das Unternehmen vom Markt der modernen serienmäßigen Einrichtungen \nab. Design, Flexibilität und Funktionalität ermöglichen es Euromobil Küchen, Zalf Möbel \nund Désirée Sofas ausschließlich in Italien an den drei Standorten in Veneto Möbel \nzu produzieren, um für internationale Kunden heterogene Projekte umzusetzen.\nOFFICIAL FURNITURE PARTNER EXPO VILLAGE, CASCINA MERLATA FOR EXPO \nMILANO 2015. Eine bedeutende Anerkennung für Euromobil anlässlich der \nExpo 2015 in Mailand. Das Unternehmen wurde als Ausdruck von Made in Italy \ngewählt, um alle Einrichtungen für die Wohnräume des Bauprojekts Cascina \nMerlata im Rahmen der Expo zu liefern. Es handelt sich um eine bedeutende \nRealisierung mit Wohntürmen, die von verschiedenen Architekturbüros - CZA \nArchitetti, C+S Associati, Mario Cucinella, Pura, b22, Teknoarch - entwickelt und \ngeplant sowie nach modernsten Nachhaltigkeitskriterien umgesetzt wurde.\nEINRICHTUNGSLIEFERANT FÜR DEN NEUEN CAMPUS DER UNIVERSITÄT BOCCONI IN \nMAILAND. Die Wirtschaftsuniversität Luigi Bocconi in Mailand, die bedeutendste \nitalienische Universität, hat die Gruppe Euromobil mit der Einrichtung des neuen \nStudentenwohnheims in Viale Bligny 22 beauftragt. Das umfangreiche Projekt wird vom \nArchitekturbüro Fabio Nonis in Mailand betreut und umfasst die Einrichtung nach Maß \nvon 62 Wohnungen mit 176 Schlafplätzen und 28 Küchen. Für die Gemeinschaftsräume \nhat die Gruppe Euromobil vier Küchen geliefert sowie Aufenthaltsbereich, \nEmpfangsbereich, Garderobe und alle Gemeinschaftsbereiche ausgestattet.\nPAGES 120-121  HERAUSRAGENDES TECHNOLOGISCHES UND PLANUNGS-KNOW-HOW \nQUALITÄT UND ABSOLUTE SICHERHEIT. Führung mit integriertem Dämpfungssystem (Teil- \nund Vollauszug), für sanftes Schließen, um sich nicht die Finger einzuklemmen. Türen mit \nScharnieren und integriertem Dämpfungssystem, in Höhe, Breite und Tiefe verstellbar.\nHERAUSRAGENDER PRODUKTIONSSTANDARD. Alle Produkte von Zalf werden \nnach strengen Sicherheitskriterien sowie unter Einhaltung der Bestimmungen \nfür ergonomische Gestaltung mit Respekt gegenüber dem Endverbraucher \ngeplant und hergestellt. Um die Qualität seiner Produkte zu prüfen, schickt \nZalf regelmäßig eine Auswahl an Möbeln (von den geltenden Bestimmungen \nvorgesehen) an das italienische Institut, das für die Bestätigung der Einhaltung \nder europäischen Norm UNI EN 14749 am besten akkreditiert ist.  \nQUALITÄTSMATERIALIEN: MELAMIN EINE LANGFRISTIGE ENTSCHEIDUNG. \nINNOVATIVE POLYURETHANKLEBER. Polyurethankleber mit optimalen Hafteigenschaften, \ndie extrem temperatur, wasser- und lösemittelbeständiges Verleimen ermöglichen. \nDurch die Verwendung von neuen Materialien und Verfahrenstechniken sind \nleistungsfähigere Produkte garantiert. All dies dank eines ganzheitlichen \nProduktionsprozesses, vom Halbzeug bis zum Endprodukt. Die hohe Produktqualität \nist durch fachgerechte Verarbeitung garantiert.\nUMWELTVERTRÄGLICHKEIT UND RESPEKT FÜR DIE NATUR. Die Öko-Holzspanplatte \nmit sehr niedriger Formaldehydemission erfüllt die Bestimmungen von “CARB Fase 2”. \nSie wird aus wiederverwertetem Holzmaterial hergestellt, mit Rücksicht auf die \nNatur und den Endkunden. Die Heizsysteme der Gebäude von Zalf arbeiten mit \nBiomasse-Heizkesseln, wodurch keine Verunreinigungen freigesetzt werden und der \nTreibhauseffekt nicht gefördert wird. Ferner sind alle Verpackungen zu 100% recycelbar.\nSCHUTZ DER GESUNDHEIT. Alle Möbel sind aus Holzspanplatten (CARB Phase 2) \nmit sehr geringer Formaldehydemission hergestellt (35% weniger als die für Klasse \nE1 geltende Norm).\nENERGIESPARBELEUCHTUNG. Zalf ist sehr auf die Wirtschaftlichkeit im Wohnbereich \nbedacht, daher bietet und empfiehlt das Unternehmen eine breitgefächerte Auswahl \nan beleuchtungstechnischen Systemen mit LED-Leuchtmitteln, die im Vergleich zu \nLeuchtstofflampen 80% mehr Energie einsparen, eine höhere Lebensdauer haben, \nkleiner sind, keine UV-Strahlen erzeugen und nur wenig Wärme abgeben. Sie verwenden \nweder Quecksilber noch Blei, wodurch sie problemlos entsorgt werden können.\nGRAFIKPROGRAMM ADA: PLANUNGSTECHNOLOGIE.\nPAGES 122-123  DAS GROSSE UNIVERSUM ZALF, YOUNG \nSOLUTION LIVING SOLUTION NIGHT SOLUTION OFFICE SOLUTION\nDESIGNLÖSUNGEN FÜR ALLE RÄUME DES HAUSES. Sich für Zalf zu entscheiden, \nbedeutet, über eine umfangreiche Kollektion mit Produkten zu verfügen, \nderen Ausführungen und Farben sich ineinander integrieren und übergreifend \nverwendbar sind, wodurch sie zu unendlichen unterschiedlichen Lösungen miteinander \nkombiniert werden können: das Resultat hat die Wirkung eines “Multiplikators” \nder Anbaumöglichkeiten, der in der Einrichtungsbranche bisher einmalig ist. \nDie Systeme von Zalf bieten keine vorkonfektionierte Lösung, sondern \nInstrumente und Lösungen, um den Raum nach eigenen Wünschen einzurichten. \nPAGES 124-125  GRUPPE EUROMOBIL, EIN DESIGNUNTERNEHMEN ZWISCHEN \nKUNST UND SPORT   \nUNSERE ZIELE: SEIT 1972 ÜBER 40 JAHRE DESIGN UND SEIT 1982 ÜBER 30 JAHRE \nKUNST, KULTUR UND SPORT. Die Gruppe Euromobil und die Gebrüder Lucchetta \nhaben eine neue und originelle Verbindung zwischen Kunst, Design, Sport \nund Industrie geschaffen, wodurch eine besondere Einmaligkeit entstand. Ein \neinzigartiges und charakteristisches Firmenimage, das auf der Unterstützung von \nüber vierhundert Kunstausstellungen weltweit, der Teilnahme an prestigevollen \nDesignevents und dem Erfolg in verschiEdenen Sportarten bei Veranstaltungen \nberuht. Das Markenzeichen der Gruppe Euromobil wurde mit hochrangigen \nkulturellen Initiativen in Verbindung gebracht, die großen Anklang fanden, \nwas durch die Ausstellungen in Paris “Leonardo da Vinci. Zeichnungen und \nManuskripte” und “Der französische Daguerreotyp. Ein fotografisches Objekt” \nbestätigt wurde, die im Louvre und 2003 im Musée d’Orsay stattfanden.\nEINE WELTWEIT FÜHRENDE MARKE\nGRUPPE EUROMOBIL: EINE BEMERKENSWERTE CORPORATE IDENTITY MIT ÜBER 40 \nJAHREN TECHNOLOGISCHER ERFAHRUNG UND HANDWERKLICHER KULTUR. \nEin Unternehmen, das Qualität bietet und die Umwelt respektiert und das mit \nTotal Home Design alle Bereiche des Hauses einrichtet. Gehobene Produktionsstandards, \nbedeutende Exportfähigkeit mit über 800 Verkaufsstellen weltweit. Forschungskultur \nals Basis für zukünftige Wachstumschancen, dank origineller Projekte, zuverlässiger \nProdukte, Sorgfalt im Detail, umweltverträglichen Materialien und Service auf \nhohem Niveau: unverzichtbare Werte, um als Protagonist zu agieren.\nPAGES 114-115  UN UNIQUE RÉFÉRENT: DU PROJET À LA RÉALISATION CUSTOM-MADE\nLes fournitures internationales représentent pour le Gruppo Euromobil un scénario \nimportant. En effet, grâce à des systèmes et à des collections intégrables et \nà l’adaptation sur mesure du produit, l’Entreprise peut se mesurer avec des \nprojets différents de ceux qui sont demandés par le marché de l’ameublement \ncontemporain en série. Design, flexibilité et fonctionnalité permettent ainsi à \nEuromobil Cucine, Zalf Mobili et Désirée divani de produire exclusivement en \nItalie, dans les trois sièges en Vénétie, des meubles prêts à réaliser des projets \nhétérogènes pour la clientèle internationale. \nOFFICIAL FURNITURE PARTNER EXPO VILLAGE, CASCINA MERLATA FOR EXPO MILANO \n2015. Reconnaissance importante pour Euromobil à l’occasion d’Expo Milano 2015. Elle \na été sélectionnée comme entreprise exprimant le Made in Italy, pour fournir tous les \nameublements des espaces domestiques du Village Expo de Cascina Merlata. Il s’agit \nd’une réalisation importante, composée d’édifices à tour, développée et projetée par \ndifférents cabinets d’architecture, CZA Architetti, C+S Associati, Mario Cucinella, Pura, \nb22, Teknoarch, et mise au point selon les principes de soutenabilité les plus avancés. \nFOURNISSEUR AMEUBLEMENT POUR LE NOUVEAU CAMPUS UNIVERSITAIRE BOCCONI \nDE MILAN. L’université Commerciale Luigi Bocconi di Milano, l’université italienne \nla plus importante, a choisi Gruppo Euromobil pour meubler le nouvel édifice \nconsacré à la résidence pour étudiants situé viale Bligny 22. Le grand projet, \nréalisé par le cabinet d’architecture Fabio Nonis de Milan, prévoit des ameublements \nsur mesure pour soixante-deux appartements avec cent-soixante-seize couchages \net vingt-huit cuisines. Pour les espaces collectifs, Gruppo Euromobil a fourni les quatre \ncuisines, la zone d’accueil, la zone réception, le vestiaire et tous les espaces communs. \nPAGES 120-121  KNOW-HOW TECHNOLOGIQUE ET DE PROJET D’EXCELLENCE \nQUALITÉ ET SÉCURITÉ. Coulisse avec système décélérant intégré (extraction \npartielle et totale) qui, en amortissant la fermeture, évite l’éventuel écrasement \ndes doigts. Portes dotées de charnières avec système décélérant intégré avec \nréglage en hauteur, largeur et profondeur.\nSTANDARDS DE PRODUCTION D’EXCELLENCE. Tous les produits Zalf sont projetés et \nconstruits selon des critères rigides de sécurité et dans le respect des réglementations \nergonomiques, dans la logique du respect du consommateur final. Pour vérifier \nla qualité de ses produits, Zalf envoie périodiquement une sélection de meubles \n(prévue par les réglementations en vigueur), à l’Institut Italien le plus accrédité \npour certifier le respect de la réglementation européenne Uni En 14749. \nMATÉRIAUX DE QUALITÉ: LE MÉLAMINÉ UN CHOIX QUI DÉPASSE LE TEMPS. \nCOLLES POLYURÉTHANIQUES INNOVANTES. Des colles polyuréthaniques avec \nd’excellentes propriétés adhésives qui permettent des collages extrêmement résistants \naux températures, à l’eau et aux solvants. L’utilisation de nouveaux matériaux et \ntechnologies garantissent une meilleure performance de produit. Tout cela grâce à \nun processus de production total, du semi-ouvré au produit fini. La haute qualité des \nproduits est garantie par le travail de transformation effectué dans les règles de l’art. \nÉCOSOUTENABILITÉ ET RESPECT DE LA NATURE. L’écopanneau à très faible émission \nde formaldéhyde est conforme au règlement “CARB Phase 2” en particules de bois. \nIl est obtenu par la réutilisation de matériau ligneux, dans la logique du respect de la \nnature et du consommateur final. Le système de chauffage des structures Zalf est à \ncombusteurs à biomasse qui éliminent complètement les exhalaisons et ne contribuent \npas à l’effet de serre. De plus, tous les emballages sont recyclables à 100%.\nPROTECTION DE LA SANTÉ. Tous les meubles sont réalisés avec des panneaux \nde particules de bois (carb. phase 2) avec de très basses émissions de \nformaldéhyde (-35% par rapport à la réglementation en vigueur classe E1).\nÉCLAIRAGE À ÉCONOMIE ÉNERGÉTIQUE. Zalf est très attentif aux économies \ndomestiques, il propose et suggère une vaste gamme de systèmes illuminotechniques \navec des sources lumineuses à LED, qui par rapport aux lampes à fluorescence \nentrainent une économie énergétique allant jusqu’à 80 % en plus, une durée de \nvie longue, des dimensions réduites, elles ne produisent pas de rayons ultraviolets \net génèrent très peu de chaleur, n’utilisent pas de mercure ni de plomb et donc \nne permettent pas d’être éliminées de façon indifférenciée.\nPROGRAMME GRAPHIQUE ADA: TECHNOLOGIE DE PROJET.\nPAGES 122-123  LE GRAND UNIVERS ZALF, YOUNG SOLUTION LIVING SOLUTION \nNIGHT SOLUTION OFFICE SOLUTION \nDES SOLUTIONS DE DESIGN POUR TOUTES LES PIÈCES DE LA MAISON. Choisir Zalf \nsignifie disposer d’une vaste collection de produits intégrés et transversaux dans \nles finitions et dans les matériaux, qui peuvent être combinés les uns avec les autres \nen un nombre infini de solutions différentes; le résultat est un effet “multiplicateur” \nde possibilités de compositions, unique dans le secteur de l’ameublement. \nLes systèmes Zalf, ne proposent donc pas une seule solution préconçue, \nmais les instruments et les solutions pour construire sa propre ambiance.  \nPAGES 124-125  GROUPE EUROMOBIL, UNE ENTREPRISE DE DESIGN ENTRE ART ET SPORT    \nNOS OBJECTIFS: DEPUIS 1972 PLUS DE 40 ANS DE DESIGN ET DEPUIS 1982 PLUS DE \n30 ANS D’ART, CULTURE ET SPORT. Le Groupe Euromobil et les frères Lucchetta \nont créé une relation nouvelle et originale entre industrie et art-design-sport, \nen réalisant une unicité spécifique. Une corporate identity unique et distinctive, \nobtenue à travers le soutien de plus de quatre-cents expositions d’art dans le \nmonde, la participation à de prestigieux événements de design et le succès \ndans différentes disciplines et manifestations sportives. La marque du Groupe \nEuromobil a été associée à des initiatives culturelles de très haute qualité et \nprestige, en témoignent les expositions parisiennes “Leonard de Vinci. Dessins et \nManuscrits” et “Le daguerréotype français. Un objet photographique”, réalisées \nrespectivement au Musée du Louvre et au Musée d’Orsay.\nUNE MARQUE PROTAGONISTE DANS LE MONDE\nGROUPE EUROMOBIL: UNE CORPORATE IDENTITY DISTINCTIVE AVEC PLUS DE \n40 ANS DE SAVOIR-FAIRE TECHNOLOGIQUE ET DE CULTURE ARTISANALE. \nUne entreprise qui produit de la qualité dans le respect de l’environnement \net qui, avec Total Home Design, meuble toutes les zones de la maison. Des \nstandards de production sélectifs et une capacité d’exportation importante \nà travers plus de 800 points de vente distribués dans le monde. Une culture \nde la recherche comme histoire créative d’opportunités de croissance pour \nle futur grâce à des projets originaux, des produits fiables, soignés dans les \ndétails, des matériaux écosoutenable et un service de haut niveau: des valeurs \nindispensables pour vivre en tant que protagonistes. \nPAGES 114-115  UNA SOLA REFERENCIA: DESDE EL PROYECTO HASTA LA REALIZACIÓN \nPERSONALIZADA\nLos suministros internacionales representan para el Grupo Euromobil un escenario \nproyectual  importante. En realidad, gracias a sistemas y colecciones integrables \ny a la adaptación a la medida del producto, la Empresa puede medirse con \nproyectos diferentes de los pedidos por el mercado de la decoración de \ninteriores contemporánea de serie. Diseño, flexibilidad y funcionalidad permiten \nasí a Euromobil Cocinas, Zalf Muebles y Désirée sofás de producir exclusivamente \nen Italia, en los tres establecimientos en Véneto, muebles listos para realizar \nproyectos heterogéneos para la clientela internacional.\nOFFICIAL FURNITURE PARTNER EXPO VILLAGE, CASCINA MERLATA FOR EXPO MILANO 2015. \nReconocimiento importante para Euromobil con ocasión de Expo Milán 2015. Ha sido \nseleccionada, como empresa de expresión del Made in Italy, para suministrar todas las \ndecoraciones de los espacios domésticos de la Ciudad Expo de Cascina Merlata. Se \ntrata de una realización importante, constituida por edificios con torre, desarrollada e \nideada por distintos estudios de arquitectura, CZA Architetti, C+S Associati, Mario Cucinella, \nPura, b22, Teknoarch, y organizada según los más avanzados principios de sostenibilidad.\nPROVEEDOR DE MOBILIARIO PARA EL NUEVO CAMPUS UNIVERSITARIO BOCCONI \nDE MILÁN. La universidad Comercial Luigi Bocconi de Milán, la más prestigiosa \nUniversidad italiana, ha elegido a Gruppo Euromobil para decorar el nuevo \nedificio de viale Bligny 22 destinado a residencia para estudiantes. El amplio \nproyecto, realizado por el estudio de arquitectura Fabio Nonis de Milán, prevé \ndecoraciones de interiores a la medida para sesenta y dos apartamentos con \nciento setenta y seis camas y veintiocho cocinas. Para los espacios colectivos \nGruppo Euromobil ha suministrado las cuatro cocinas, el área de acogida, \nla zona de recepción, el guardarropa y todos los espacios comunes.\nPAGES 120-121  KNOW-HOW TECNOLOGICO Y PROYECTUAL DE EXCELENCIA  \nCALIDAD Y SEGURIDAD TOTAL. Guía con sistema ralentizado integrado \n(extracción parcial y total) que amortiguando el cierre impide el posible \naplastamiento de los dedos. Puertas equipadas con sistema ralentizado \nintegrado con regulación de la altura, del ancho y de la profundidad.\nESTANDARES PRODUCTIVOS DE EXCELENCIA. Todos los productos de Zalf se \nidean y construyen según rigurosos criterios de seguridad y respetando las \nnormas ergonómicas, en la lógica del respeto del consumidor final. Para \naveriguar la calidad de sus productos, Zalf envía periódicamente una \nselección de muebles (prevista por las normas vigentes), al Instituto Italiano \nmás acreditado para certificar el respeto de la norma europea Uni En 14749. \nMATERIALES DE ALTA CALIDAD: EL MELAMINICO UNA ELECCION QUE SUPERA EL TIEMPO. \nCOLAS POLIURETANICAS INNOVADORAS. Colas poliuretánicas con características \nadhesivas excelentes que permiten encolamientos muy resistentes a las temperaturas, \nal agua y a los disolventes. La utilización de nuevos materiales y tecnologías \ngarantizan mayores prestaciones del producto. Todo esto gracias a un proceso \nproductivo total, desde el producto semiacabado hasta el producto acabado. La \nalta calidad de los productos está garantiza por el trabajo realizado perfectamente.\nECOSOSTENIBILIDAD Y RESPETO DE LA NATURALEZA. El ecopanel de bajísima \nemisión de formaldehído está conforme con el reglamento “CARB Fase 2” de \npartículas de madera. Se obtiene por material leñoso reciclado, en la lógica \ndel respeto de la naturaleza y del consumidor final. El sistema de calentamiento \nde las estructuras de Zalf se realiza mediante cámaras de combustión por \nbiomasas que eliminan las exhalaciones y no contribuyen al efecto sierra. \nAdemás todos los embalajes son reciclables al 100%.\nTUTELA DE LA SALUD. Todos los muebles están realizados con paneles de madera \n(carb fase 2) con bajísimas emisiones de formaldehído (-35% en conformidad \ncon la norma vigente clase E1).\nILUMINACION DE AHORRO ENERGETICO. Zalf presta mucha atención a las economías \ndomésticas, propone y sugiere una amplia gama de sistemas luminotécnicos con \nfuente luminosa de LEDs, que con respecto a las lámparas fluorescentes tienen \nun ahorro energético hasta el 80 % superior, una larga duración, dimensiones \nreducidas, no producen rayos ultravioletas y generan poquísimo calor, no utilizan \nmercurio y plomo y por lo tanto se eliminan con la basura indiferenciada.\nPROGRAMA GRAFICO ADA: TECNOLOGIA PROYECTUAL.\nPAGES 122-123  EL GRAN UNIVERSO DE ZALF, YOUNG SOLUTION LIVING SOLUTION \nNIGHT SOLUTION OFFICE SOLUTION\nSOLUCIONES DE DISEÑO PARA TODAS LAS EXIGENCIAS DE LA CASA. Elegir Zalf significa \ndisponer de una amplia colección de productos, integrados y transversales en los \nacabados y en los materiales, que pueden combinarse juntos en un número \ninfinito de distintas soluciones: el resultado es un efecto “multiplicador” de \nposibilidades compositivas, único en el sector de la decoración de interiores. Por lo \ntanto, los sistemas de Zalf no proponen una sola solución preconfeccionada, sino \nsuministran los instrumentos y las soluciones para construir el propio ambiente.\nPAGES 124-125  GRUPO EUROMOBIL, UNA EMPRESA DE DISEÑO ENTRE ARTE Y DEPORTE     \nNUEXTRAS METAS: DESDE 1972 MAS DE 40 AÑOS DE DISEÑO Y DESDE 1982 MAS DE \n30 AÑOS DE ARTE, CULTURA Y DEPORTE. El Grupo Euromobil y los hermanos \nLucchetta han creado una relación nueva y original entre industria y arte-diseño-deporte, \nrealizando una unicidad específica. Una identidad corporativa única y distintiva, \nconseguida mediante el soporte de más de cuatrocientas exposiciones de arte en el \nmundo, la participación a prestigiosos eventos de diseño y el éxito en distintas disciplinas \ny manifestaciones deportivos. La marca del Grupo Euromobil se ha unido a iniciativas \nculturales de altísima calidad y resonancia, lo confirman las exposiciones parisienses \n“Leonardo da Vinci. Disegni e Manoscritti” e “Il dagherrotipo francese. Un oggetto \nfotografico”, realizadas en el Louvre y en el Museo d’Orsay respectivamente.\nUNA MARCA PROTAGONISTA EN EL MUNDO\nGRUPO EUROMOBIL: UNA IDENTIDAD CORPORATIVA DISTINTIVA CON MÁS DE 40 \nAÑOS DE CONOCIMIENTO TECNOLÓGICO Y CULTURA ARTESANA. Una empresa \nque trabaja en calidad respetando el medio ambiente y que, con Total Home \nDesign, decora todas las áreas de la casa. Estándares productivos selectivos y \ncapacidad de exportación importante por medio de más de 800 puntos de \nventa distribuidos en el mundo. Una cultura de la investigación como historia \ncreativa de oportunidades de desarrollo para el futuro gracias a proyectos \noriginales, productos fiables, cuidados en los detalles, materiales ecosostenibles y \na un servicio de alto nivel: valores indispensables para vivir como protagonistas. \n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.66.png","gruppoeuromobil.com\nZalf Mobili Componibili SpA\nVia Marosticana, 9\n31010 Maser-TV-Italy\nTel. +39 04239255\nFax +39 0423565866\nnumero verde 800 011019\nConcept and Graphic Design:\n  \nImages: \nstudioEIKE\n  \nPhoto: \nEzio Prandini\n  \nStyling:\nCristina Cardello \nSimona Cardinetti\n  \nColour separation: \nCD Cromo\n  \nPrint: \nGrafiche Italprint\nSi ringrazia:\nApple (CE Group)\nArtemide\nBooks Import\nE’Cart\nFontana Arte\nGreenwitch\nGruppo Sintesi\nMuji\nPenta\nRattiflora\nSiemens\nTappeti Contemporanei\nLe opere d’arte presenti nelle immagini sono di:\nVirgilio Guidi, Pope, Jorrit Tornquist, Alessandro Verdi\nI divani e le poltrone presenti \nnel catalogo sono di Désirée\nCAT. OS 0916\nScopri i contenuti extra \ncon l’app Gruppo Euromobil.\nScarica la nuova app del \nGruppo Euromobil \ndall’Apple Store \no da Google Play.\nCheck out the extra content \nwith Gruppo Euromobil app.\nDownload the new \nGruppo Euromobil app\nfrom Apple Store \nor Google Play.\n     Zalf, al fine di migliorare le caratteristiche tecniche e qualitative \ndella sua produzione, si riserva il diritto di modificare in tutto o \nin parte il contenuto del presente catalogo anche senza preavviso. \n     Zalf, at the end of improving the technical and qualitative \ncharacteristics of production, reserve the right to modify entirely or \npartially the content of the present catalogue even without notice. \n     Zalf, au fin de améliorer les caractèristiques tecniques et \nqualitatives de son produit, se réserve le droit de modifier le \ncontenu en tout ou en parte du ce catalogue aussi sans préavis. \n     Um die technischen und qualitativen Merkmale der Produktion zu \nverbessern, behält sich Zalf, das Recht vor, den Inhalt des vorliegenden \nKatalogs ohne Vorankündigung zur Gänze oder teilweise abzuändern.  \n     Zalf, a fin de mejorar sus características y calidad de la \nproducción, se reserva el derecho de hacer cambios completos o \nparciales en el contenido de este catálogo, incluso sin previo aviso.\nIl marchio FSC® identifica prodotti contenente legno proveniente \nda foreste gestite in maniera corretta e responsabile, secondo\n rigorosi standards ambientali, sociali ed economici. La foresta di origine \nè stata controllata e valutata in maniera autonoma in conformità \na principi stabiliti ed approvati dal Forest Stewardship Council®. \nZalf SpA, ha scelto per questo catalogo carta certificata FSC®.\nThe FSC® brand identifies products coming from responsible tree \nfarming, according to very strict environmental, social and economic \nstandards. The forests the wood comes from have been independently \ncontrolled and assessed in conformity with the principles \nestablished and approved by the Forest Stewardship Council®. \nZalf SpA, has used FSC® certified recycled paper for this catalogue.\nCarta: x-per premium white\n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd5\u002F1306f3b21ce85e41ee11ebc4667493.67.png","GRUPPOEUROMOBIL.COM\nOFFICE SOLUTION\n",67,[],0,false,true,{"success":284,"data":286,"meta":500,"count":501,"next":502,"previous":503,"results":537,"brand_chips":598},[287,300,309,318,328,337,347,357,367,379,391,404,414,427,439,449,459,468,478,490],{"id":288,"title":289,"slug":290,"image":291,"source":292,"brand_name":293,"brand":294,"brand_slug":295,"file_size":296,"pages":297,"pages_count":298,"matched_pages":299,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":301,"title":302,"slug":303,"image":304,"source":305,"brand_name":293,"brand":294,"brand_slug":295,"file_size":12,"pages":306,"pages_count":307,"matched_pages":308,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf",[],69,[],{"id":310,"title":311,"slug":312,"image":313,"source":314,"brand_name":293,"brand":294,"brand_slug":295,"file_size":315,"pages":316,"pages_count":260,"matched_pages":317,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":319,"title":320,"slug":321,"image":322,"source":323,"brand_name":293,"brand":294,"brand_slug":295,"file_size":324,"pages":325,"pages_count":326,"matched_pages":327,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],68,[],{"id":329,"title":330,"slug":331,"image":332,"source":333,"brand_name":293,"brand":294,"brand_slug":295,"file_size":334,"pages":335,"pages_count":144,"matched_pages":336,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":338,"title":339,"slug":340,"image":341,"source":342,"brand_name":293,"brand":294,"brand_slug":295,"file_size":343,"pages":344,"pages_count":345,"matched_pages":346,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],110,[],{"id":348,"title":349,"slug":350,"image":351,"source":352,"brand_name":293,"brand":294,"brand_slug":295,"file_size":353,"pages":354,"pages_count":355,"matched_pages":356,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":358,"title":359,"slug":360,"image":361,"source":362,"brand_name":293,"brand":294,"brand_slug":295,"file_size":363,"pages":364,"pages_count":365,"matched_pages":366,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":368,"title":320,"slug":369,"image":370,"source":371,"brand_name":372,"brand":373,"brand_slug":374,"file_size":375,"pages":376,"pages_count":377,"matched_pages":378,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":380,"title":381,"slug":382,"image":383,"source":384,"brand_name":385,"brand":386,"brand_slug":387,"file_size":388,"pages":389,"pages_count":200,"matched_pages":390,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":392,"title":393,"slug":394,"image":395,"source":396,"brand_name":397,"brand":398,"brand_slug":399,"file_size":400,"pages":401,"pages_count":402,"matched_pages":403,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":405,"title":406,"slug":407,"image":408,"source":409,"brand_name":397,"brand":398,"brand_slug":399,"file_size":410,"pages":411,"pages_count":412,"matched_pages":413,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":415,"title":416,"slug":417,"image":418,"source":419,"brand_name":420,"brand":421,"brand_slug":422,"file_size":423,"pages":424,"pages_count":425,"matched_pages":426,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":428,"title":429,"slug":430,"image":431,"source":432,"brand_name":433,"brand":434,"brand_slug":435,"file_size":436,"pages":437,"pages_count":264,"matched_pages":438,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":440,"title":441,"slug":442,"image":443,"source":444,"brand_name":433,"brand":434,"brand_slug":435,"file_size":445,"pages":446,"pages_count":447,"matched_pages":448,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":450,"title":451,"slug":452,"image":453,"source":454,"brand_name":433,"brand":434,"brand_slug":435,"file_size":455,"pages":456,"pages_count":457,"matched_pages":458,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":460,"title":461,"slug":462,"image":463,"source":464,"brand_name":433,"brand":434,"brand_slug":435,"file_size":465,"pages":466,"pages_count":184,"matched_pages":467,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":469,"title":470,"slug":471,"image":472,"source":473,"brand_name":433,"brand":434,"brand_slug":435,"file_size":474,"pages":475,"pages_count":476,"matched_pages":477,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":479,"title":480,"slug":481,"image":482,"source":483,"brand_name":484,"brand":485,"brand_slug":486,"file_size":487,"pages":488,"pages_count":80,"matched_pages":489,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":491,"title":492,"slug":493,"image":494,"source":495,"brand_name":433,"brand":434,"brand_slug":435,"file_size":496,"pages":497,"pages_count":498,"matched_pages":499,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"count":501,"next":502,"previous":503,"brand_chips":504},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[505,509,513,516,519,522,525,528,531,534],{"title":506,"slug":507,"count":508},"SICIS","sicis",92,{"title":510,"slug":511,"count":512},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",77,{"title":514,"slug":515,"count":512},"Terratinta","terratinta",{"title":517,"slug":518,"count":512},"Magis","magis",{"title":520,"slug":521,"count":268},"True Design","true-design",{"title":523,"slug":524,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":526,"slug":527,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":529,"slug":530,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":532,"slug":533,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":535,"slug":536,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[538,541,544,547,550,553,556,559,562,565,568,571,574,577,580,583,586,589,592,595],{"id":288,"title":289,"slug":290,"image":291,"source":292,"brand_name":293,"brand":294,"brand_slug":295,"file_size":296,"pages":539,"pages_count":298,"matched_pages":540,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},[],[],{"id":301,"title":302,"slug":303,"image":304,"source":305,"brand_name":293,"brand":294,"brand_slug":295,"file_size":12,"pages":542,"pages_count":307,"matched_pages":543,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},[],[],{"id":310,"title":311,"slug":312,"image":313,"source":314,"brand_name":293,"brand":294,"brand_slug":295,"file_size":315,"pages":545,"pages_count":260,"matched_pages":546,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},[],[],{"id":319,"title":320,"slug":321,"image":322,"source":323,"brand_name":293,"brand":294,"brand_slug":295,"file_size":324,"pages":548,"pages_count":326,"matched_pages":549,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},[],[],{"id":329,"title":330,"slug":331,"image":332,"source":333,"brand_name":293,"brand":294,"brand_slug":295,"file_size":334,"pages":551,"pages_count":144,"matched_pages":552,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},[],[],{"id":338,"title":339,"slug":340,"image":341,"source":342,"brand_name":293,"brand":294,"brand_slug":295,"file_size":343,"pages":554,"pages_count":345,"matched_pages":555,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},[],[],{"id":348,"title":349,"slug":350,"image":351,"source":352,"brand_name":293,"brand":294,"brand_slug":295,"file_size":353,"pages":557,"pages_count":355,"matched_pages":558,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},[],[],{"id":358,"title":359,"slug":360,"image":361,"source":362,"brand_name":293,"brand":294,"brand_slug":295,"file_size":363,"pages":560,"pages_count":365,"matched_pages":561,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},[],[],{"id":368,"title":320,"slug":369,"image":370,"source":371,"brand_name":372,"brand":373,"brand_slug":374,"file_size":375,"pages":563,"pages_count":377,"matched_pages":564,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},[],[],{"id":380,"title":381,"slug":382,"image":383,"source":384,"brand_name":385,"brand":386,"brand_slug":387,"file_size":388,"pages":566,"pages_count":200,"matched_pages":567,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},[],[],{"id":392,"title":393,"slug":394,"image":395,"source":396,"brand_name":397,"brand":398,"brand_slug":399,"file_size":400,"pages":569,"pages_count":402,"matched_pages":570,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},[],[],{"id":405,"title":406,"slug":407,"image":408,"source":409,"brand_name":397,"brand":398,"brand_slug":399,"file_size":410,"pages":572,"pages_count":412,"matched_pages":573,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},[],[],{"id":415,"title":416,"slug":417,"image":418,"source":419,"brand_name":420,"brand":421,"brand_slug":422,"file_size":423,"pages":575,"pages_count":425,"matched_pages":576,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},[],[],{"id":428,"title":429,"slug":430,"image":431,"source":432,"brand_name":433,"brand":434,"brand_slug":435,"file_size":436,"pages":578,"pages_count":264,"matched_pages":579,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},[],[],{"id":440,"title":441,"slug":442,"image":443,"source":444,"brand_name":433,"brand":434,"brand_slug":435,"file_size":445,"pages":581,"pages_count":447,"matched_pages":582,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},[],[],{"id":450,"title":451,"slug":452,"image":453,"source":454,"brand_name":433,"brand":434,"brand_slug":435,"file_size":455,"pages":584,"pages_count":457,"matched_pages":585,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},[],[],{"id":460,"title":461,"slug":462,"image":463,"source":464,"brand_name":433,"brand":434,"brand_slug":435,"file_size":465,"pages":587,"pages_count":184,"matched_pages":588,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},[],[],{"id":469,"title":470,"slug":471,"image":472,"source":473,"brand_name":433,"brand":434,"brand_slug":435,"file_size":474,"pages":590,"pages_count":476,"matched_pages":591,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},[],[],{"id":479,"title":480,"slug":481,"image":482,"source":483,"brand_name":484,"brand":485,"brand_slug":486,"file_size":487,"pages":593,"pages_count":80,"matched_pages":594,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},[],[],{"id":491,"title":492,"slug":493,"image":494,"source":495,"brand_name":433,"brand":434,"brand_slug":435,"file_size":496,"pages":596,"pages_count":498,"matched_pages":597,"match_count":282,"two_pages":283,"show_text":284},[],[],[599,600,601,602,603,604,605,606,607,608],{"title":506,"slug":507,"count":508},{"title":510,"slug":511,"count":512},{"title":514,"slug":515,"count":512},{"title":517,"slug":518,"count":512},{"title":520,"slug":521,"count":268},{"title":523,"slug":524,"count":256},{"title":526,"slug":527,"count":244},{"title":529,"slug":530,"count":244},{"title":532,"slug":533,"count":236},{"title":535,"slug":536,"count":236}]