[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-tecnolumen-collection-2025-2026":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":329},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":324,"matched_pages":325,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},21893,"Collection 2025-2026","tecnolumen-collection-2025-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F23\u002F1abaab3383af3c680990a2b4526673-28df4c2122.pdf","TECNOLUMEN",1944,"tecnolumen","6.1 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293,297,301,305,309,313,317,321],{"image":7,"text":15,"number":16},"2025\u002F26\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.2.png","TECNOLUMEN fertigt Leuchten, Beschläge und Objekte mit \nzeitlosem und charakterstarkem Design. Ein Schwerpunkt  \nliegt auf Originalen aus der Zeit des Bauhauses. Dies hat unser \nUnternehmen geprägt. Auch die Entwürfe renommierter  \nund visionärer Designer jüngerer Epochen finden bei uns \nihren Platz, sofern sie demselben funktionellen Gestaltungs-\ngrundsatz folgen und das Potenzial haben, ebenfalls  \nDesignklassiker und Sammlerobjekte zu werden. Somit \nbewahren wir nicht nur Altbewährtes, sondern überführen \nauch die Gestaltungsidee in die Zukunft. \nBei all unseren Produkten legen wir besonderen Wert auf die \nhohe Qualität der verwendeten Materialien und die sorgfältige \nVerarbeitung in unseren Werkstätten. Damit garantieren  \nwir eine Lebensdauer unserer Produkte über Generationen. \nDies ist unser Verständnis von Nachhaltigkeit. \n \nTECNOLUMEN manufactures lights, fittings and objects with  \na timeless and distinctive design. One focus is on originals \nfrom the Bauhaus era. This has shaped our company.  \nWe also have a place for the designs of renowned and  \nvisionary designers from more recent eras, provided  \nthey follow the same functional design principle and have \nthe potential to become design classics and collector’s  \nitems as well. In this way, we not only preserve the tried and \ntested, but also transfer the design idea into the future. \nWith all of our products, we attach particular importance to \nthe high quality of the materials used and the careful  \nprocessing in our workshops. In this way we guarantee that \nour products will last for generations. This is our under- \nstanding of sustainability.\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.3.png","TECNOLUMEN \n \nTischleuchten  \nTable Lamps \n \nSteh- und Bodenleuchten  \nFloor Lamps  \n  \nDecken- und Pendelleuchten  \nCeiling and Pendant Lamps  \n \nWandleuchten  \nWall Lamps  \n \nDesignobjekte  \nDesign Objects  \n \nTECNOLINE \n \nTürbeschläge \nDoor Fittings \n \nBauhaus Schalter \nBauhaus Switch \n \nLegende \nExplanation \n \nBildmotive \u002F Mediendatenbank \nImages \u002F Media database \n \nImpressum \nImprint \n4   9     \n47     \n65     \n105     \n115     \n132   \n134     \n148     \n150     \n151     \n152\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.4.png","Die WA 24 ist eine Tischleuchte, 1924 entwor-\nfen, bestechend in der Reduktion auf ihre \ngrundlegenden Elemente, elegant, funktional, \nunkompliziert, zeitlos und unbestritten mittler-\nweile eines der bekanntesten Bauhaus-Objekte. \nWalter Schnepel entdeckte sie bei einem  \nseiner vielen Besuche in Wilhelm Wagenfelds \nAtelier, wo sie stand, verstaubte und keinen \nHersteller hatte. Warum nur ließ er sie nicht \nproduzieren? Wagenfeld antwortete: „Dann \nmachen Sie es doch“, und Walter Schnepel \nmachte.  \nEine nicht ganz einfache Aufgabe, gehörte die \nHerstellung von Leuchten doch bis dahin nicht \nzu seinen Tätigkeiten. Durchsetzungs- \nwillen hingegen hatte er schon. Unzuverlässige \nLieferanten, uninteressierte Möbelhäuser – \nnichts konnte den Kunstsammler davon \nabbringen, die Leuchte in den Handel zu brin-\ngen. 250 Stück wurden schließlich  \nproduziert, aber niemand interessierte sich \ndafür. Er schaltete Anzeigen im Kunstmagazin \nART, platzierte sie bei SCHÖNER WOHNEN. \nInnerhalb von nur drei Wochen war sie  \nausverkauft. Ein vielversprechender Start. \n1980 gründete Walter Schnepel TECNOLUMEN \nund startete die serienmäßige Produktion. \n \nHeute ist TECNOLUMEN einer der bekann- \ntesten Hersteller für Originale aus der Bauhaus-\nZeit. Der Erstauﬂage der WA 24 folgten ver-\nschiedene Versionen sowie Kooperationen mit \nanderen Designern, Architekten und Künst-\nlern des Bauhauses. Nicht immer war es ein-\nfach, einen Kontakt herzustellen. Mit Marianne \nBrandt etwa, in Ostdeutschland zu Hause, war \nnur ein indirekter Austausch möglich. Walter \nSchnepel sicherte sich trotz alledem die Rechte \nan ihren Arbeiten. Ihre und andere Werk- \nstücke wie beispielsweise die Stehlampe  \nBST 23 des Ungarn Gyula Pap oder die \nDeckenleuchte HP 28 von Hans Przyrembel \nsind mittlerweile Sammlerobjekte. Und es \nblieb nicht bei Leuchten allein. Unter dem \nLabel TECNOLINE bietet die Bremer Manu- \nfaktur Tür- und Fensterbeschläge, Schalter und \nergänzendes Zubehör – entworfen von den  \nBauhäuslern Wilhelm Wagenfeld und Walter \nGropius sowie von „jüngeren“ Designern  \nwie Dieter Rams oder Hadi Teherani. \nWA 24 is a table lamp that was designed in \n1924. Its captivation lies in the reduction to its \nbasic elements, making it elegant, functional, \nuncomplicated and also timeless. Undisputedly, \nit is one of the most famous Bauhaus objects \ntoday. Walter Schnepel discovered it during \none of his many visits to Wilhelm Wagen-\nfeld’s studio. It was simply standing there, \ngathering dust, and it had no manufacturer. \n“Why had he never had it produced,”  \nSchnepel asked. Wagenfeld replied: “Why \ndon’t you do it?” And this is exactly what Wal-\nter Schnepel did.  \n \nThis was by no means an easy task, since  \nthe production of lamps had never been  \na part of his portfolio until then. However,  \nhe did know everything about asserting  \nhimself. Although suppliers were unreliable \nand furniture stores were not interested – \nnothing could deter the art collector from  \nselling the lamp. Eventually, 250 pieces  \nwere produced, but nobody showed any  \ninterest. He placed advertisements in the art \nmagazine ART and in SCHÖNER WOHNEN. \nWithin only three weeks, the lamp was  \nsold out. This is what one calls a promising \nstart. In 1980 Walter Schnepel founded \nTECNOLUMEN and started serial production.  \n \nToday TECNOLUMEN is one of the best-known \nmanufacturers of original Bauhaus models. \nThe first edition of WA 24 was followed by \nvarious versions, in addition to cooperations \nwith other Bauhaus Designers, architects, \nand artists.. Establishing contact was not \nalways easy. With Marianne Brandt, for \nexample, only an indirect form of exchange \nwas possible, as her home was in Eastern \nGermany. Despite all this, Walter Schnepel \nsecured the rights to her works. Her and other \nworkpieces, such as the BST 23 ﬂoor lamp by \nthe Hungarian, Gyula Pap, or the HP 28 ceiling \nlamp by Hans Przyrembel have meantime \nbecome collector’s items.  \nManches im Leben kommt unverhofft, und manchmal  \nwird aus etwas vermeintlich Nebensächlichem etwas Großes. \nAls Walter Schnepel 1976 auf frühe Holzschnitte des  \nKünstlers Wilhelm Wagenfeld stieß, wusste er noch nichts \nvon einer Leuchte, die den Grundstein seines Unternehmens \nTECNOLUMEN legen sollte. \n \nSome things in life happen unexpectedly. And sometimes \nsomething that is supposedly unimportant goes on to \nbecome something really big. When Walter Schnepel came \nacross early woodcuts by the artist Wilhelm Wagenfeld,  \nhe knew nothing about a lamp that would lay the foundation \nfor his company TECNOLUMEN. \n \nAnd this was not limited to the lamps alone.  \nUnder its TECNOLINE brand, the Bremen \nmanufacture offers door and window ﬁttings, \nswitches and supplementary accessories – \ndesigned by the Bauhaus designers Wilhelm \nWagenfeld and Walter Gropius as well as by \n“younger” designers like Dieter Rams and Hadi \nTeherani.\n4\n5\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.5.png","TECNOLUMEN’s understanding of sustainability \nhas developed naturally and pragmatically. \nShort transport distances, outstanding quality \nof the individual parts received from manufac-\nturers with whom the company has been \nworking for many years, and the careful \nassembly of the finished lamp stand for  \nsubstance and perfection.  \n \n“Most of our lights are consecutively num-\nbered and all our lights are produced by  \nfollowing the guidelines of german VDE. This \nguarantees the authenticity and safety of our \ndurable products,” says Carsten Hotzan, \nmanaging director of TECNOLUMEN. “In  \naddition, unlike other lighting suppliers, we can \nguarantee our customers availability of  \nprecisely-fitting spare parts for decades.” \nHowever, it goes without saying that tradition-\nal, handcrafted production does not mean \nstandstill. The company reacts very sensitively \nand attentively to technical innovations in  \nthe lighting market. This is always done with \nthe purpose of making our own design lamps \nshine in the best possible light.\nWas Wilhelm Wagenfeld als schmerzlichen \nWiderspruch wahrgenommen haben mag,  \nist mittlerweile Ausdruck für höchste Wertigkeit \nund Langlebigkeit. Die Grundmaterialien  \nsind wie damals Glas und Metall, und in der \nvon TECNOLUMEN 1980 herausgebrachten \nReedition wurden in Abstimmung mit  \nWilhelm Wagenfeld lediglich minimale  \nVeränderungen am Originalentwurf vorgenom-\nmen. Diese waren zum einen der populären \nGeschmackspräferenz geschuldet, zum  \nanderen insbesondere aufgrund der sich  \nstetig verändernden Technik notwendig \ngeworden. So wurden der Radius des Stand-\nfußes verringert, die Plattenstärke reduziert \nund die Glaskuppel um ein Weniges erhöht. \n \nMöglich wurde damit die Umsetzung der \nGrundidee von Walter Gropius: die Massen-\nproduktion unter Einhaltung gestalterischer  \nPrinzipien. Sicher, ein Massenprodukt ist die \nBauhaus-Leuchte damit noch immer nicht –  \nkann sie nicht sein, denn als Hersteller legt \nTECNOLUMEN höchsten Wert auf verlässliche \nQualität und Nachhaltigkeit. Produziert  \nwerden die Einzelteile größtenteils in Europa \nund vor allem in Deutschland. Zusammen-\ngebaut werden die Leuchten mit großer Sorg-\nfalt in Bremen. Globalisierte Strukturen ver-\nmeidet das Unternehmen – und ist dennoch \ninternational renommiert. \n \nDas Verständnis von Nachhaltigkeit hat sich \nbei TECNOLUMEN auf natürliche und  \npragmatische Weise entwickelt. Kurze Trans-\nportwege, eine herausragende Qualität der \nEinzelteile von Herstellern, mit denen  \ndas Unternehmen schon seit vielen Jahren \nzusammenarbeitet, sowie die sorgfältige Mon-\ntage der fertigen Leuchte stehen für  \nSubstanz und Perfektion.  \n \n„Unsere Leuchten werden zum großen Teil \nfortlaufend nummeriert und gemäß VDE Richt-\nlinien hergestellt. Damit bürgen wir  \nfür die Echtheit und die Sicherheit unserer  \nlanglebigen Produkte“, so Carsten Hotzan, \nGeschäftsführer von TECNOLUMEN. „Darüber \nhinaus können wir unseren Kunden, im Gegen-\nsatz zu anderen Leuchtenanbietern, eine \njahrzehntelange Verfügbarkeit  \nvon passgenauen Ersatzteilen garantieren.“ \n \nStillstand bedeutet die traditionelle, handwerk-\nliche Fertigung indes selbstverständlich nicht. \nSehr sensibel und mit großer Acht- \nsamkeit wird auf technische Neuerungen im \nLeuchtmittelmarkt reagiert. Immer mit dem Ziel \nvor Augen, die eigenen Designleuchten im \nbestmöglichen Licht erstrahlen zu lassen. \nAls Wilhelm Wagenfeld seine Tischleuchte in der Bauhaus-\nWerkstatt einer Aufgabenstellung László Moholy-Nagys  \nfolgend entwarf, war die Vorgabe eindeutig: Herauskommen \nsollte ein Industrieprodukt, also maschinell in Serie produzier-\nbar. Und tatsächlich entsprechen Material und Formen- \nsprache der Vorstellung des Maschinenzeitalters. Allein  \ndie Herstellungsrealität war eine andere. Für die Leipziger \nHerbstmesse 1924 wurde die WA 24 in konzentrierter,  \nkunstfertiger und aufwändiger Handarbeit als Kleinserie  \nproduziert. Und das ist auch heute noch so. \nWhat Wilhelm Wagenfeld may have perceived \nas a painful contradiction is today an ex- \npression of highest quality and longevity. The \nbasic materials are glass and metal, as  \nwas the case back then, and in the reedition  \npublished by TECNOLUMEN in 1980,  in  \ncoordination with Wilhelm Wagenfeld, only  \nminimal changes were made to the original \ndesign. Done in coordination with Wilhelm \nWagenfeld, these changes were due to  \npopular taste preferences on the one hand \nand, on the other, a result of constantly  \nchanging technology. The radius of the base \nand the plate thickness were reduced and  \nthe glass dome was placed slightly higher.  \n \nThis allowed the implementation of Walter \nGropius’s basic idea: mass production, while \ncomplying with design principles. Of course, the \nBauhaus lamp is still not a mass product.  \nIt cannot be, because as a manufacturer,  \nTECNOLUMEN places highest value on reliable \nquality and sustainability. The individual parts \nare produced mainly in Europe and especially \nin Germany. The lamps are assembled with \ngreat diligence in Bremen. The company avoids \nglobalised structures – nevertheless, it is \ninternationally renowned. \nWhen Wilhelm Wagenfeld designed his table lamp in the Bauhaus \nworkshop following a task issued by László Moholy-Nagy, the  \nrequirement was clear: the result should be an industrial product, i.e. \none that could be mass-produced by a machine. And the material \nand design vocabulary actually correspond to the idea of the  \nmachine age. Only, manufacturing reality was different. For the 1924  \nLeipzig Autumn Fair, WA 24 was produced handmade as a small \nbatch series in concentrated and elaborate craftsmanship. This is \nstill the case today. \n6\n7\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.6.png","Tischleuchten \nTable Lamps\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.7.png","10\n11\nVon einem Flohmarkt in Paris stammt diese um 1930 enstandene \nLeuchte, deren Designer uns leider nicht bekannt ist.  \nDie opale Glaskugel ruht auf einer verchromten Schale, die von  \ndrei Messing- oder Chromkugeln getragen wird. \nThis lamp from around 1930 comes from a flea market in Paris,  \nthe designer of which we unfortunately do not know. The opal glass  \nball rests on a chrome-plated bowl supported by three brass or \nchrome balls. \nMetall verchromt, Kugelfüße verchromt oder Messing poliert  \nund zaponiert, Glas opalüberfangen  \nChrome-plated metal, ball feet chrome-plated or  polished and  \nvarnished brass,  opal glass   \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 75 W  \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 7 W, matt  \nMax. power (thermal): 75 W  \nRecommended bulb: LED bulb 7 W, mat \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \n \n \n \nAD 32\nIP20\nE 27\n2,6\n2,5m\nChrom Chrome \nAD 32 Chr\u002FChr\nMessing Brass \nAD 32 Chr\u002FM\n270\nø 250\nDiese „Lampe de Travail“ ist 1930 in verschiedenen sich ähnelnden \nAusführungen entstanden und war als Arbeitsleuchte in Büros sehr \nverbreitet. Der offene, blütenkelchförmige Opalglasschirm verteilt  \ndas Licht weich im Raum. Eine ähnliche Leuchte befindet sich  \nin der ständigen Ausstellung der Formsammlung des Centre Pompidou \nin Paris. \nThis „Lamp de Travail“ was created in 1930 in various similar  \ndesigns and was very common as work lighting in offices. The open, \ncalyx-shaped opal glass shade distributes the light softly in  \nthe room. A similar lamp is in the permanent exhibition of the design \ncollection of the Centre Pompidou in Paris. \n \n \n \nFuß und Rohr verchromt, obere Fußplatte und Fassung  vernickelt,  \nGlas opalüberfangen  \nBase and tube chrome-plated, upper base plate and socket  \nnickel-plated, opal glass \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 100 W   \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 8 W, matt  \nMax. power (thermal): 100 W \nRecommended bulb: LED bulb 8 W, matte  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \n \nAD 30\nIP20\nE 27\n3,4\n2,5m\n780\nø 210\nø 260\nAD 30\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.8.png","12\nDiese 1934 von einem unbekannten Künstler entworfene Leuchte \nüberzeugt durch ihre elegante Erscheinung. Nach dem Vorbild einer \nArt-déco-Tischleuchte aus Frankreich haben wir sie neu interpretiert.  \nDie Form wurde beibehalten und die Oberfläche überarbeitet.  \nThis lamp, designed in 1934 by an unknown artist, impresses with its \nelegant appearance. We have redesigned it based on the model  \nof an Art Deco table lamp from France. The shape has been retained \nand the surface was revised. \n \n \n \nMetall verchromt und Aluminium matt  \nChrome-plated metal and brushed aluminum \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL Kerzenform 2 x 40 W  \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe Kerze Filament 4 W, klar  \nMax. power (thermal): candle-shaped 2 x 40 W  \nRecommended bulb: LED bulb candle filament 4 W, clear  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \n                                         \n \nAD 34\nIP20\nE 14\n4,8\n2,5m\n490\n155\n440\nAD 34\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.9.png","14\n15\nDie DS 36 wurde zum Ende der Bauhaus-Epoche, etwa um 1930, in \nden Niederlanden entworfen und kann der De-Stijl-Bewegung  \nzugeordnet werden, auch wenn ihre Formdsprache an das offizielle \nLogo des Bauhauses erinnert. Diese Leuchte schafft mit ihrem  \nweiß lackierten Reflektor ein angenehm indirektes Licht. \nThe DS 36 was created at the end of the Bauhaus era, around 1930,  \nin the Netherlands and can be attributed to to the De Stijl movement, \neven if its design language is reminiscent of the official Bauhaus logo. \nThis lamp creates a pleasant indirect light with its white  \nlacquered reflector. \n \n \nMetall verchromt oder Messing poliert und zaponiert;  \nReflektor weiß lackiert  \nChrome-plated metal or polished and varnished brass;  \nwhite lacquered reflector  \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL Kerzenform 60 W   \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe Kerze Filament 4 W, klar  \nMax. power (thermal): candle-shaped 60 W \nRecommended bulb: LED bulb candle filament 4 W, clear  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo\nDS 36  \nIP20\nE 14\n1,4\n2,5m\nChrom Chrome \nDS 36 Chr \nMessing Brass \nDS 36 M\nmax. 320\nø 150\n240\nEine auf die Grundformen reduzierte Tischleuchte aus dem Formen-\nrepertoire der De-Stijl-Bewegung. Das Leuchtenmodell wurde bereits \nim Jahre 1928 von einem unbekannten Künstler entworfen. Sie ist  \nfür Klaviere prädestiniert, eignet sich allerdings auch wunderbar als \nBibliothekslicht.  \nA table lamp from the De Stijl movement’s repertoire of shapes, \nreduced to its basic shapes. The lamp model was designed by an \nunknown artist in 1928. It is predestined for pianos, but also well  \nsuited as a library lamp \n \nMetall verchromt oder Messing poliert und zaponiert  \nChrome-plated metal or polished and varnished brass  \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL Kerzenform 60 W  \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe Kerze Filament 4 W, klar  \nMax. power (thermal): candle-shaped 60 W  \nRecommended bulb: LED bulb candle filament 4 W, clear \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo  \nDS 28\nIP20\nE 14\n1,2\n2,5m\nChrom Chrome \nDS 28 Chr \nMessing Brass \nDS 28 M \n310\nø 120\nmax. 360\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.10.png","16\nIn den späten 1920er-Jahren gab es eine ganze Reihe sich ähnelnder \nSchreibtischleuchten, denen gemeinsam war, an verschiedenen  \nGelenkpunkten verschiebbar oder drehbar zu sein. Designer wie \nChristian Dell, Ferdinand Kramer, Marianne Brandt oder Édouard- \nWilfrid Buquet schufen Modelle verschiedenster Art. Das Original  \nzu dieser TECNOLUMEN-Leuchte wurde in Schweden gefunden. \nIn the late 1920s there was a whole series of similar desk lights that  \nhad in common that they could be moved or rotated at different  \nfunctional points. Designers such as Christian Dell, Ferdinand Kramer, \nMarianne Brandt or Édouard-Wilfrid Buquet created a wide variety \nof models. The original-version of this TECNOLUMEN lamp was  \nfound in Sweden. \nMetall verchromt, Gelenke Messing oder verchromt,  \nReflektor innen weiß, außen schwarz lackiert  \nChrome-plated metal, joints in brass or chrome,  \nblack lacquered reflector, inside lacquered white    \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 75 W   \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 7 W, matt  \nMax. power (thermal): 75 W \nRecommended bulb: LED bulb 7 W, mat \n \nJede Leuchte ist fortlaufend nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \n \n \nSF 27\nIP20\nE 27\n3,3\n2,5m\nmax. 680\nø 210\nmax. 570\nChrom Chrome \nSF 27 Chr\nMessing Brass \nSF 27 \n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.11.png","18\n19\nAus dem Kreis der im schwedischen Funktionalismus parallel zum \nBauhaus wirkenden Architekten kommt der Entwurf dieser Tisch-\nleuchte. Die polierte Aluminiumkappe hält sich auf der Glaskugel allein \ndurch die Reibung. Durch Verschieben lässt sich der Reflektor  \njederzeit blendfrei einstellen. \nThe design of this table lamp comes from the group of architects  \nwho worked in parallel with the Bauhaus in Swedish functionalism.  \nThe polished aluminum cap adheres to the glass ball solely through \nfriction. The reflector can be adjusted glare-free at any time  \nby moving it. \n \nMetall verchromt und schwarz lackiert, Aluminium poliert,  \nGlas opalüberfangen  \nMetal, chrome-plated and  lacquered black, polished aluminium,   \nopal glass  \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 60 W  \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 4,3 W, matt \nMax. power (thermal): 60 W  \nRecommended bulb: LED bulb 4.3 W, matte \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo \nSF 28\nIP20\nE 27\n2,0\n2,5m\n390\nø165\n160\nWilhelm Wagenfeld, 1924\u002F1925 \nWagenfeld war 24 Jahre alt, als er an das Bauhaus nach Weimar \nkam. Hier entwarf er die vier Versionen dieser Leuchte nach einer \nvon Moholy-Nagy gestellten Aufgabe. \nWagenfeld was 24 years old when he came to the Bauhaus in \nWeimar. Here he designed the four versions of this lamp as his \nresponse to an assignment set by Moholy-Nagy \n \n \nMetallteile vernickelt, Klarglas, Glas opalüberfangen \nNickel-plated metal parts, clear glass, opal globe  \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 75 W   \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 7 W, matt  \nMax. power (thermal): 75 W \nRecommended bulb: LED bulb 7 W, mat \n \nEinzige urheberrechtlich geschützte und von  \nProf. Wilhelm Wagenfeld autorisierte Reedition \nSole reedition protected by copyright and authorized  by  \nProf. Wilhelm Wagenfeld \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \n \nWG 25 GL  \nWG 24 \nIP20\nE 27\n1,8\n2,5m\n \nBAUHAUS\nø 152\nø 152\nGlas Glass \nWG 24  \nMetall Metal \nWG 25 GL\nSF 28 \nBundespreis „Gute Form“ 1982  \nDie besten 200 für das Jahr 2000  \nmoebel interior design\nSince 1986 in the shop of the  \nMuseum of Modern Art, New York. \n360\nø 180\nø 180\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.12.png","20\nWA 24  \nWA 23 SW\nWilhelm Wagenfeld, 1924 \nDie „Bauhaus-Lampe“ ist ein Meisterwerk, das sowohl die  \nBauhaus-Idee als auch das Engagement von TECNOLUMEN für das \nBauhaus-Design verkörpert. Seit 1986 ist sie im MoMA Design Store in \nNew York erhältlich und gehört dort zu den Bestsellern. \nThe “Bauhaus lamp” is considered a masterpiece that illustrates  \nboth the Bauhaus philosophy and the devotion of TECNOLUMEN  \nto Bauhaus design. It has been available in the MoMA shop in  \nNew York since 1986 and is one of the bestsellers there. \n \n \nMetallteile vernickelt, Fuß vernickelt oder schwarz lackiert,  \nGlas opalüberfangen  \nNickel-plated metal parts, base nickel-plated or lacquered black,   \nopal globe  \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 75 W  \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 7 W, matt  \nMax. power (thermal): 75 W  \nRecommended bulb: LED bulb 7 W, matte \n \nEinzige urheberrechtlich geschützte und  \nvon Prof. Wilhelm Wagenfeld autorisierte Reedition \nSole reedition protected by copyright and authorized by  \nProf. Wilhelm Wagenfeld \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo  \nIP20\nE 27\n1,8\n2,5m\n360\nø160\nø 180\n \nBAUHAUS\nNickel \nWA 24 \nSchwarz Black \nWA 23 SW\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.13.png","22\nWilhelm Wagenfeld, 1927\u002F1928 \nWährend seiner Tätigkeit am Bauhaus schuf Wilhelm Wagenfeld diese \nLeuchte mit Stoffschirmen. Die optische Nähe zu seinen anderen  \nLeuchten zeigt Wagenfelds ständiges Experimentieren und die Suche \nnach der endgültigen Form. Die beiden Varianten unterscheiden  \nsich in der Form des Unterschirms. Die WG 27 hat einen geraden \nUnterschirm, während der Unterschirm der WG 28 konisch geformt ist. \nDuring his work at the Bauhaus, Wilhelm Wagenfeld created this  \nlamp with fabric shades. The visual proximity to his other lights shows \nWagenfeld’s constant experimentation and the his search for the  \nultimate form. The two variants differ in terms of the shape of the  \nlower shade. The WG 27 has a straight lower shade, while the lower \nscreen of the WG 28 is conical. \n \nMetall vernickelt, Glasschaft, Glasfuß und Stoffschirm mit  \ngeradem oder konischem Unterschirm  \nNickel-plated metal, glass tube, glass base, chintz-covered  \nshade with straight or conical shade support \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 60 W \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 7 W, matt  \nMax. power (thermal): 60 W \nRecommended bulb: LED bulb 7 W, matte \n \nJede Leuchte ist fortlaufend nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo  \n \nWG 27 \nWG 28 \nIP20\nE 27\n2,2\n2,5m\n500\nø 170\nø 440\nGerader Unterschirm \nStraight Shade \nWG 27 \nKonischer Unterschirm \nConical Shade \nWG 28\nø 170\nø 440\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.14.png","24\nÉdouard-Wilfrid Buquet, 1927 \nDie „Buquet-Leuchte“ beeindruckt mit Funktionalität, Eleganz und einer \nmysteriös fragilen Aura. Ihr Schöpfer, ein französischer Ingenieur und \nGestalter namens Édouard-Wilfrid Buquet, hat sie 1927 patentieren lassen \nund wohl geahnt, dass ihm hier etwas Besonderes gelungen ist. Die \nBuquet-Leuchten gehören zu den populärsten Leuchtenentwürfen des Art \ndéco und der 1920er-Jahre und wurden mit Vorliebe von Architekten  \nwie Le Corbusier oder Marcel Breuer in ihre Einrichtungsdesigns integriert. \nThe ”Buquet lamp“ impresses with functionality, elegance and a mysteriously \nfragile aura. Its creator, a French engineer and designer named Édouard- \nWilfrid Buquet, had it patented in 1927 and likely sensed that he had achieved \nsomething special here. The Buquet lamps are among the most popular lamp \ndesigns of the Art Deco and the 1920s and were used with preference in  \ninterior design by architects like Le Corbusier and Marcel Breuer.  \nMetall versilbert mit 90er Auflage oder Metall vernickelt und poliert  \nMetal with 0.9000 coat of silver or nickel-plated and polished metal  \n \nMax. Leistung (thermisch): HAL 50 W,12 V  \nMitgeliefertes Leuchtmittel: LED-Lampe Spot 5,5 W, 12 V (EEK:G)  \nMax. power (thermal): HAL 50 W, 12 V   \nSupplied bulb: LED bulb spot 5.5 W, 12 V (EEK:G) \n \nJede Leuchte ist fortlaufend nummeriert und trägt dieses Zeichen \nEach lamp is consecutively numbered and bears this logo\nEB 27  \n25\n€ Seite page xx\n2m\nIP20\nGY \n6.35\n12 V\n7,3\n2,5m\nmax. 1200\nø 160\nmax. 1000\nSilber Silver \nEB 27 Si\nNickel  \nEB 27 Ni\nDie besten 200 für das Jahr 2000  \nmoebel interior design\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.15.png","26\n27\nÉdouard-Wilfrid Buquet, 1927 \nDie „Buquet-Tischlampe“ war einer der populärsten Leuchtenentwürfe \ndes Art déco und der 1920er-Jahre. Neben der Tischleuchte entwickelte \nBuquet dem gleichen Prinzip folgend eine Wandleuchte sowie eine \nStehleuchte.   \nThe “Buquet table lamp” was one of the most popular lamp designs of \nthe Art Deco and the 1920s. In addition to the table lamp, Buquet  \ndeveloped other versions, following the same principle, designing a wall \nlamp and a floor lamp. \nMetall versilbert mit 90er Auflage oder Metall vernickelt und poliert  \nMetal silver-plated with 0.900 coating or nickel-plated and polished \nmetal \n \nMax. Leistung (thermisch): HAL 50 W, 12 V  \nMitgeliefertes Leuchtmittel: LED-Lampe Spot 5,5 W, 12 V (EEK:G)  \nMax. power (thermal): HAL 50 W, 12 V  \nSupplied bulb: LED bulb spot 5.5 W, 12 V (EEK:G)  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \n \n \n \n \nEB 27 Sterlingsilber\nÉdouard-Wilfrid Buquet, 1927 \nGegenüber der Standardausführung wurde der Fuß optisch dem  \nOriginalentwurf angeglichen. Der Fuß ist zusätzlich seitlich gestempelt: \nTECNOLUMEN, BWKS, Halbmond und Krone, 925,  \nHandarbeit und fortlaufende Nummer. Die Gewichte bestehen aus einer \n925er Silberhülle, in die ein Messinggewicht eingelegt ist. \nCompared to the standard model, the base has been visually aligned \nwith to the original design. The base also bears the following stamp:  \nTECNOLUMEN, BWKS, crescent and crown, 925, handcrafted,  \nand serial number. A brass weight is inserted in the 925 silver shell. \n \n \n925er Sterlingsilber, handgefertigte Sonderedition \n \n925 sterling silver, handmade special edition \n \nMax. Leistung (thermisch): HAL 50 W, 12 V  \nMitgeliefertes Leuchtmittel: LED-Lampe Spot 5,5 W, 12 V (EEK:G)  \nMax. power (thermal): HAL 50 W, 12 V  \nSupplied bulb: LED bulb spot 5.5 W, 12 V (EEK:G)  \n \nLimitierte Auflage von 50 Exemplaren. Jede Leuchte trägt auf der \nUnterseite des Fußes die Stempel: TECNOLUMEN, BWKS, Halbmond \nund Krone, 925, Handarbeit und fortlaufende Nummer  \nLimited edition of 50 pieces. The base also bears the stamp:  \nTECNOLUMEN, BWKS, crescent and crown, 925, handcrafted \nand a serial number \n \nJede Leuchte ist fortlaufend nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \n \n2m\nIP20\nGY \n6.35\n12 V\n7,3\n2,5m\nEB 27 Sterlingsilber\nEB 28\n2m\nIP20\nGY \n6.35\n12 V\n4,6\n2,5m\nmax. 850\nø 160\nmax. 755\nSilber Silver  \nEB 28 Si\nNickel  \nEB 28 Ni\nmax. 1200\nø 160\nmax. 1000\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.16.png","28\nLUM 50\nIP20\nLED\n1,5\n2,5m\n500\n410\nUlf Möller, 2010 \nDie LUM-Leuchten führen die Bauhaus-Idee der Reduktion auf das  \nWesentliche mit einem Höchstmaß an Funktionalität und Ästhetik  \nweiter. Unter Verwendung des klassischen und berühmten  \n20-mm-Stahlrohrs entwickelte der renommierte Designer Ulf Möller \nmit LUM eine Leuchte, die sich mit ihrem zeitlosen Design unauf- \ndringlich, aber dennoch pointiert in ein ansprechendes Raumambiente \nintegriert. \nThe LUM lights carry on the Bauhaus idea of the reduction to  \nessentials with a maximum of functionality and aesthetics. Using the \nclassic and famous 20 mm steel tube, the well-known designer  \nUlf Möller developed LUM, a lamp that, with its timeless design,  \nintegrates unobtrusively but still pointedly into an appealing interior \nenvironment. \nStahlrohr verchromt oder schwarz lackiert \nSteel tube, chrome-plated or painted black  \n \n700 lm, 2950 K, 6,5 W, Power LED, CRI > 92  \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden.  \n700 lm, 2950 K, 6,5 W, Power LED, CRI > 92  \nThe bulbs can only be replaced by TECNOLUMEN. \n \nJede Leuchte trägt dieses Signet  \nEach lamp bears this logo \n \nChrom Chrome     \nTLUM 10 Chr  \nSchwarz Black      \nTLUM 10 SW  \nG\n29\nOliver Niewiadomski, 2010 \nDie Flad-Tischleuchte ist eine moderne und energieeffiziente  \nLED-Schreibtischleuchte. Über einen Wippfuß kann die Leuchte in \nzwei verschiedene Positionen bewegt werden. Durch ihren schlichten \nCharme und das schöne und energiesparende LED-Licht wird die \nFlad-Tischleuchte zu einem Highlight für jeden Schreibtisch. \nThe Flad table lamp is a modern and energy-efficient LED desk lamp. \nThe lamp can be moved into two different positions using a rocker \nfoot. With its simple charm and the beautiful and energy-saving LED \nlight, the Flad table lamp is a highlight for every desk. \n \nAluminium schwarz oder silbergrau lackiert  \nTouchdimmer über Ein-Aus-Schalter  \nAluminum, lacquered black or silver grey \nSwitch with touch sensor and dimmer   \n \nLED 7 W, 450 lm, 2700 K    \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden. \nLED 7 W, 450 lm, 2700 K   \nThe bulbs can only be replaced by TECNOLUMEN.  \n \nJede Leuchte trägt dieses Signet  \nEach lamp bears this logo  \n \nFlad\nIP20\nLED\n1,9\n2,5m\nSchwarz Black \nTLON 12 SW\nSilber Silver  \nTLON 12 Si\n400\n172\n260\nG\nAuslaufmodell \u002F discontinued model\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.17.png","330\n380\n30\nOliver Niewiadomski, 2023 \nZur Zeit der Klassischen Moderne entdeckte der aus Konstanz \nstammende Holzbildhauer, Techniker und Forscher Paul Schatz \n(1898–1979) das Oloid – einen geometrischen Grundkörper,  \nder mit seinen außergewöhnlichen ästhetischen und funktionalen \nEigenschaften sowohl in Industrie und Forschung als auch in der \nArchitektur und im Design zur Anwendung kommt.  \n \nAt the time of classical modernism, the wood sculptor, technician  \nand researcher Paul Schatz (1898–1979) from Konstanz discovered the \noloid – a geometric basic body that, with its extraordinary aesthetic  \nand functional properties, was used in industry and research as well as \nin architecture and in design is used. \n \nEdelstahl und Glas\u002Fopalisiert \nTouchdimmer im Leuchtenfuss \nStainless steel and glass\u002Fopalized \nTouch dimmer in the lamp base \n \nMitgeliefertes Leuchtmittel: 2 x GU6.35, 4,8 W 550 lm, 2700 K \nSupplied bulb: 2 x GU6.35, 4.8 W 550 lm, 2700 K \n \nJede Leuchte ist fortlaufend nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \n \n \n \n4shields\nLED\n3,2\n2,5m\nTLON 23\nE 14\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.18.png","32\n33\n€ Seite page xx\nOliver Niewiadomski, 2021 \nDie Micro ist das jüngste Mitglied aus der Bulo-Leuchtenfamilie.  \nDie kleine Kugelleuchte mit nur 80 mm Durchmesser ergänzt die \nSerie und ist sowohl als Pendel- wie auch als Tischleuchte \n(siehe Seite 92\u002F93) anwendbar. Der satinierte LED-Leuchtkörper  \nlässt sich, je nach Variante, über einen Touchdimmer steuern und \nsorgt so für die gewünschte Lichtstimmung.  \nThe Micro is the youngest member of the Bulo luminaire family.  \nThe little ball lamp with a diameter of only 80 mm complements the \nseries and is both a pendant and a table lamp (see page 38\u002F39).  \nThe satin LED luminaire can be controlled via a touch dimmer and thus \nprovides pointed or atmospheric light. \n \nTischleuchte mit Touchdimmer \nFeingedrehter Aluminiumkorpus, satinierter Acrylschirm  \nFußring Kunststoff schwarz  \nTable lamp with touch dimmer \nFinely turned aluminum body, satin-finished acrylic screen  \nBlack plastic foot ring \n \nLED 4,5 W, 395 lm, 2700 K \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden.  \nLED 4.5 W, 395 lm, 2700 K \nThe bulbs can only be replaced by TECNOLUMEN. \n \nJede Leuchte trägt dieses Signet  \nEach lamp bears this logo  \nBulo Micro\n33\nIP20\nLED\n0,5\n2,5m\nø 80\nTLON 20 TD P \nG\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.19.png","34\nOliver Niewiadomski, 2010 \nDie Bulo wirkt wie eine in Scheiben geschnittene Kugel. Die farbigen  \nAluminiumlamellen sorgen für ein interessantes Formen- und Farben-\nspiel aus unterschiedlichen Perspektiven.  \nThe Bulo looks like a sliced  ball. The colored aluminum slats provide \nan interesting play of shapes and colors from different perspectives. \nAluminium, Glas satiniert, Acryl; transparentes Kunststoffkabel; \nFußring Kunststoff schwarz  \nAluminum, satin glass, acrylic; transparent cable; black base ring \n \nLED 7,84 W, 986 Im, 2700 K  \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden. \nLED 7.84 W, 986 Im, 2700 K \nThe bulbs can only be replaced by TECNOLUMEN. \n \nJede Leuchte trägt dieses Signet  \nEach lamp bears this logo \nBulo\nIP20\nLED\n2,8\n2,5m\nOrange      \nTLON 11 Or  \nGrün Green     \nTLON 11 Gru  \nHellblau Light Blue     \nTLON 11 BL  \nSchwarz Black     \nTLON 11 SW  \nWeiß White     \nTLON 11 W  \nStrawberry \nTLON 11 Str\nPur Pure     \nTLON 11 P \nø 160\nE\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.20.png","36\nCubelight\nMathias Schifferdecker, 2012 \nDie ungewöhnliche und mehrfach ausgezeichnete Designleuchte  \norientiert sich an der Bauhaus-Architektur und erlaubt unendlich viele \ngeometrische Gestaltungsmöglichkeiten und Farbkombinationen. \nDurch die in Handarbeit eingebrachten Facetten- und Kantenschliffe \nder Glaswürfel und die neuartige indirekte LED-Beleuchtung entste-\nhen, selbst in ausgeschaltetem Zustand, vielfältige Lichtreflexionen \nund Lichtspiele. \nThe unusual and award-winning design luminaire is based on Bauhaus  \narchitecture and allows an infinite number of geometric design  \noptions and color combinations. The handcrafted facets and edges of \nthe glass cubes and the new indirect LED lighting create a variety  \nof light reflections and plays of light, even when switched off. \nEdelstahl poliert, 18 Echtglas-Würfel, verschiedene Farben \nPolished stainless steel, 18 glass cubes, different colors \n* Weitere Glaswürfel\u002FFarben separat erhältlich (siehe Preisliste) \nMore different cube colors are available.  \nPlease have a look in our price list. \n \nLED 6,8 W, 800 Im, 2700 K dimmbar    \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden.  \nLED 6.8 W, 800 Im, 2700 K dimmable \nThe bulbs can only be replaced by TECNOLUMEN. \n \nJede Leuchte trägt dieses Signet  \nEach lamp bears this logo  \n \n150\n150\nIP20\nLED\n7,1\n2,5m\nBlau Gelb Rot Grün \nBlue Yellow Red Green \nMSCL1 \nRosa Schwarz \nPink Black \nMSCL2 \nE\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.21.png","38\nMathias Schifferdecker, 2020\u002F24 \nMit der Erweiterung des etablierten Cubelight um eine innovative \n Funksteuerung ist es möglich, das Leuchtobjekt über einen Steuerwürfel \nzu bedienen. Neben dem Ein- und Ausschalten lassen sich die Farb- \ntemperatur einstellen und die Lichtstärke dimmen. Hierzu wird lediglich \nder Funksteuerwürfel in unterschiedliche Richtungen gekippt oder \ngedreht. Beschleunigungssensoren aus dem Flugzeugbau machen diese  \nFunktionen möglich. \nWith the expansion of the established Cubelight to include an innovative \nradio control, it is possible to operate the luminous object via a control \ncube. In addition to switching it on and off, the color temperature can be \ncontinuously adjusted and the light intensity can be dimmed. To do this, \nthe radio control cube is simply tilted and rotated in different directions. \nAccelerometers from aircraft construction make these functions possible. \n \nEdelstahl poliert oder schwarz lackiert, 18 Echtglas-Würfel,  \nverschiedene Farben, mit Funkwürfel \nPolished stainless steel or black lacquered, 18 real glass cubes,  \ndifferent colors, with radio cube \n \nLED 12 W, 1200 lm, 2200 K bis 4000 K    \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden. \nLED 12 W, 1200 lm, 2200 K to 4000 K  \nThe bulbs can only be replaced by TECNOLUMEN.  \n \nJede Leuchte trägt dieses Signet  \nEach lamp bears this logo  \n \nCubelight move \nIP20\nLED\n7,1\n2,5m\nBlau Gelb Rot Grün \nBlue Yellow Red Green \nMSCL3 \nRosa Schwarz \nPink Black \nMSCL4 \nF\n150\n150\n39\nBlau Gelb Rot Grün \nBlue Yellow Red Green \nMSCL3BL \nRosa Schwarz \nPink Black \nMSCL4BL \nCubelight clock\nMathias Schifferdecker, 2021 \nDer Clock-Würfel ist eine Ergänzungsmöglichkeit für das Cubelight.  \nDie Gestaltung der Uhr nimmt die von Wassily Kandinsky begründeten  \nPrimärfarben und -formen auf, die charakteristisch und unverwech-\nselbar mit dem Bauhaus verbunden sind. Die Acrylglaswürfel sind \nwahlweise mit weißem oder schwarzem Zifferblatt erhältlich.  \nThe clock cube is an additional option for the Cubelight. The design of \nthe clock takes up the primary colors and forms established by  \nWassily Kandinsky, which are characteristically and unmistakably \nassociated with the Bauhaus. The facet and edge-cut glass cubes are \noptionally available with a white or black face. \nAcrylglas, Ziffernblatt weiß oder schwarz \nAcrylic glass, white or black dial \n \nWeiß White      \nCL\u002FCL ws  \nSchwarz Black      \nCL\u002FCL sw \n50\n50\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.22.png","41\nIP20\nE 27\n1,5\n2,5m\nWalter Schnepel, 2002 \nDie Besonderheit dieser Leuchte ist ihre Flexibilität. Ihr Fuß besteht \naus flexiblen Metallgliedern, den Kopf bildet eine kopfverspiegelte \nGlühlampe. An der schwarzen Kunststofffassung befindet sich der \nKippschalter. \nThe specialty of this lamp is its flexibility. Its base is made of flexible  \nmetal links, the head is a mirrored light bulb. The rocker switch is \nlocated on the black plastic socket. \nMetall und Kunststoff, schwarzer oder vernickelter Metallschlauch  \nLeuchte mit flexiblem, verstellbarem Metallschlauch und Kippschalter \nan der Fassung. Die Fassung ist immer schwarz.  \nMetal and plastic, black or nickel-plated metal hose \nLamp with flexible, adjustable metal hose and rocker switch on the \nsocket. The socket is always black.  \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 60 W   \nMitgeliefertes Leuchtmittel: LED-Lampe filament 7 W, klar,  \nkopfverspiegelt, (EEK:E) \nMax. power (thermal): 60 W \nSupplied bulb: LED bulb filament 7 W, clear, mirrored dome (EEK:E) \n \nJede Leuchte trägt dieses Signet  \nEach lamp bears this logo  \n \n \n \n Lightworm\nIP20\nE 27\n2,5m\n0,6\nSchwarz Black \nLWS 02 SW\nNickel  \nLWS 02 Ni\nca. 260\nca. 230\n40\nSquare\nOliver Niewiadomski, 2010 \nDie puristisch gestaltete Mehrzweck-Tischleuchte Square verbreitet \nwarmweißes LED-Licht und agiert gleichzeitig als schöner Blickfang. \nDie klare, eckige Form der Tischlampe kontrastiert dabei mit dem  \nzentralen kreisrunden Element. \nThe puristically designed Square multi-purpose table lamp emits warm  \nwhite LED light and at the same time acts as a beautiful eye-catcher.  \nThe clear, angular shape of the table lamp contrasts with the  \ncentral circular element from which it emits its light in all directions. \nAluminium eloxiert, Zuleitung in verschiedenen Farbvarianten  \nTouchdimmer über Ein-\u002FAus-Schalter \nZubehör: Standfuß zu Leuchte, Buche natur oder schwarz gebeizt \nAnodised aluminum, power cable in different colors \nSwitch with touch sensor and dimmer  \nAccessories: Foot for lamp, natural or black stained beech \n \nLED 7 W, 450 lm, 2700 K \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden.  \nLED 7 W, 450 lm, 2700 K  \nThe bulbs can only be replaced by TECNOLUMEN.  \n \nJede Leuchte trägt dieses Zeichen  \nEach lamp bears this logo  \n \n \n \n \nIP20\nLED\n0,8\n2,5m\nBlau Blue     \nMLON 12 bl  \nGrün Green     \nMLON 12 gru  \nRot Red     \nMLON 12 rt \nSchwarz Black     \nMLON 12 sw \n98\n98\nG\nAuslaufmodell \u002F discontinued model\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.23.png","42\n43\nWalter Schnepel, 2003 \nDiese Tischleuchte überzeugt insbesondere durch ihrer perfekten  \nSymmetrie. Das zylindrische Opalglas sitzt auf einem Sockel aus  \nvernickeltem Metall und gibt das Licht weich und gleichmäßig in den \nRaum ab. Ein integrierter Zugschalter ermöglicht ein einfaches  \nEin- und Ausschalten. \nThis table lamp impresses above all with its perfect symmetry. The \ncylindrical opal glass sits on a base made of nickel-plated metal and \nemits light softly and evenly into the room. An integrated pull switch \nenables easy switching on and off. \n \nMetall vernickelt, opalüberfangenes Glas  \nNickel-plated metal, opal glass \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 75 W   \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 7 W, matt  \nMax. power (thermal): 75 W \nRecommended bulb: LED bulb 7 W, matte  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \n \nTLWS 04 \n515 \nWalter Schnepel, 2003 \nUnprätentiös und von zeitloser Schönheit sind die TLWS-03-Tisch-\nleuchten. Wer nach einer Leuchte mit Understatement sucht,  \nwird mit dieser in Deutschland entworfenen und gefertigten  \nDesignerleuchte fündig. Erhältlich ist die Leuchte in acht ver- \nschiedenen Schirmvarianten. \nThe TLWS 03 table lamps are unpretentious and of timelessly elegant. \nAnyone looking for a lamp with understatement will will appreciate \nthis designer lamp with this designer lamp designed and built in  \nGermany. The lamp is available in eight different shade options. \n \n \nFuß Metall vernickelt, wahlweise mit Glasschirm farbig, opal oder klar  \nNickel-plated metal base, optional with colored, opal or clear glass shade\n            \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 75 W    \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 7 W  \nMax. power (thermal): 75 W \nRecommended bulb: LED bulb 7 W \n \nJede Leuchte trägt dieses Signet  \nEach lamp bears this logo  \n \n \n \n \nTLWS 03 \nIP20\nE 27\n1,5\n2,5m\n550\nø 210\nø 210\nIP20\nE 27\n2,0\n2,5m\nOpal Opal     \nTLWS 03 + GL\u002F03 Op \nMelone Melon    \nTLWS 03 + GL\u002F03 Me \nBlau Blue  \nTLWS 03 + GL\u002F03 Bl \nKlar Clear   \nTLWS 03 + GL\u002F03 \nKl\nKlar mit Ring Clear with \nring  \nTLWS 03 + GL\u002F03 KM \nPorzellan glänzend  \nPorcelain glazed \nTLWS 03 + P\u002F03 gla  \nPorzellan matt \n Porcelain unglazed \nTLWS 03 + P\u002F03 mat  \nTLWS 04 \nRot Red  \nTLWS 03 + GL\u002F03 Rt  \n1,1\nSchirm\nAuslaufmodell \u002F discontinued model\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.24.png","44\nNatur Natural  \n TLWS 05 + S 05\u002F1 Nt  \n45\nWeiß White  \n TLWS 05 + S 05\u002F2 \nWs\nWalter Schnepel, 2005 \nDiese von Walter Schnepel gestaltete Tischleuchte hat einen Schirm \naus kaschiertem Leinen auf Transparentfolie und passend dazu eine \nstoff-ummantelte schwarze Zuleitung. Der Sockel ist aus vernickeltem \nMessing. Ein edles Einrichtungsaccessoire, das wir in fünf Farben \nanbieten. \nThis table lamp designed by Walter Schnepel has a shade made of \nlaminated linen on transparent film and a matching black supply line. \nThe base is made of nickel-plated brass. A noble furnishing accessory \nthat we offer in five colors. \n \n \nFuß Metall vernickelt, Leinenschirm  \nNickel-plated metal base, linen fabric shade \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 75 W   \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 7 W, matt  \nMax. power (thermal): 75 W \nRecommended bulb: LED bulb 7 W, matte \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo  \nWalter Schnepel, 2005 \nDiese von Walter Schnepel gestaltete Tischleuchte hat einen Schirm  \naus kaschiertem Leinen auf Transparentfolie und passend dazu eine  \nstoffummantelte schwarze Zuleitung. Der Sockel ist aus vernickeltem  \nMessing. Ein edles Einrichtungsaccessoire, das wir in fünf Farben \nanbieten. \nThis table lamp designed by Walter Schnepel has a shade made of  \nlaminated linen on transparent film and a matching black supply line. \nThe base is made of nickel-plated brass. A noble furnishing accessory \nthat we offer in five colors. \n \nFuß Metall vernickelt, Leinenschirm \nNickel-plated brass base, fabric linen shade \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 75 W   \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 7 W, matt  \nMax. power (thermal): 75 W \nRecommended bulb: LED bulb 7 W, matte \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \nTLWS 05 \nIP20\nE 27\n1,4\n2,5m\n0,6\nSchirm\nIP20\nE 27\n1,4\n2,5m\n0,6\nSchirm\n540\n300\n570\nAnthrazit Anthracite  \n TLWS 05 + S 05\u002F2 An  \nGrau Grey  \n TLWS 05 + S 05\u002F2 Gr  \nNatur Natural  \n TLWS 05 + S 05\u002F2 Nt  \nRot Red  \n TLWS 05 + S 05\u002F2 Rt\nAnthrazit Anthracite  \n TLWS 05 + S 05\u002F1 An  \nGrau Grey  \n TLWS 05 + S 05\u002F1 Gr  \nRot Red  \n TLWS 05 + S 05\u002F1 Rd  \nWeiß White  \n TLWS 05 + S 05\u002F1 Ws\nø 210\nø 210\nAuslaufmodell \u002F discontinued model\nAuslaufmodell \u002F discontinued model\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.25.png","Steh- und  \nBodenleuchten \nFloor Lamps \n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.26.png","48\nGyula Pap, 1923 \nIn seinem letzten Studienjahr am Bauhaus entwarf Gyula Pap  \ndiese Stehleuchte. 1925 wurde sie als Beispiel funktionaler Gestaltung \nim Bauhausbuch Nr. 7 „Neue Arbeiten der Bauhauswerkstätten“ \nabgebildet. \nIn his last year as a student at the Bauhaus in Weimar, Gyula Pap \ndesigned this floor lamp for the experimental house “Haus am Horn” \nplanned by Georg Muche and the building department. In 1925 it was \nshown as an example of functional design in the Bauhaus book  \nNo. 7 „New work in the Bauhaus workshops“. \n \nEisen schwarz lackiert, Messing vernickelt, Glas ätzmatt  \n \nLacquered black iron, nickel-plated brass, frosted glass plate  \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 75 W  \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe Filament 8 W, klar  \nMax. power (thermal): 75 W  \nRecommended bulb: LED bulb filament 8 W, clear \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \nBST 23\nIP20\nE 27\n12,5\n2,5m\nmax. 1680\nø 400\nø 370\n \nBAUHAUS\nBST 23\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.27.png","50\n51\nRichard Döcker, 1923 \nDiese Stehleuchte von 1923 lässt klar den prägenden Stil der Bauhaus-\nÄra erkennen. Klare Formen und Linien treffen hier auf eine hohe \nFunktionalität und auf raffinierte Details. So schlicht die DSL 23 auch \nwirken mag – sie ist dank der nahezu frei schwebenden Aufhängung \ndes Leuchtenkopfes äußerst elegant und ein echter Hingucker. \nThis floor lamp from 1923 clearly shows the formative style of the  \nBauhaus era. Clear shapes and lines meet a high level of functionality \nand sophisticated details. As simple as the DSL 23 may appear, \n it is extremely elegant and a real eye-catcher thanks to the almost \nfree-floating suspension of the lamp head. \n \n \n \n \nMetall vernickelt und Opalglas  \nNickel-plated metal and opal glass  \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 100 W   \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 8 W, matt  \nMax. power (thermal): 100 W \nRecommended bulb: LED bulb 8 W, matte  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt diese Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo \n \n                                        \nDSL 23\nWer die skulptural wirkende Leuchte um 1923 entworfen hat, ist  \nunbekannt. Ihre spielerische Form und ihre Aura der Beweglichkeit \nerinnern ebenso an Oskar Schlemmers Figuren des triadischen  \nBalletts wie an Marianne Brandts klare und grazile Leuchtenentwürfe. \nHeute setzt die BH 23 in anspruchsvoll gestalteten Räumen einen \nkunstbejahenden Akzent. \nIt is unknown who designed the sculptural lamp. Its playful shape  \nand its aura of agility are reminiscent of Oskar Schlemmer’s figures  \nof triadic ballet as well as Marianne Brandt’s clear and graceful \nlighting designs. Today the BH 23 sets an art-affirming accent in \nsophisticatedly designed rooms. \n \nMetall vernickelt  \nNickel-plated metal \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 60 W  \nMitgeliefertes Leuchtmittel: LED-Lampe Spot 4,9 W (EEK:F)  \nMax. power (thermal): 60 W \nSupplied bulb: LED bulb spot 4.9 W (EEK:F)  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \n \nBH 23\nIP20\nGU10\n11,6\n2,5m\nIP20\nE 27\n15,4\n2,5m\n1610\nø 200\n760\n1600 – 2000\nø 400\nø 350\n \nBAUHAUS\nBH 23\nDSL 23\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.28.png","52\n53\nWilhelm Wagenfeld, 1930 \nAls Leiter der Metallwerkstatt der Staatlichen Bauhochschule  \nWeimar, einer Nachfolgeinstitution des Bauhauses, und kurz vor der \nAuflösung dieser Schule durch die Nationalsozialisten im Jahre 1930 \nschuf Wilhelm Wagenfeld diese Stehleuchte mit Stoffschirm. \nAs head of the metal workshop of the Staatliche Bauhochschule  \nWeimar, a successor institution of the Bauhaus, and shortly before \nthe school was closed by the National Socialists in 1930, Wilhelm \nWagenfeld created this floor lamp with a fabric shade. \n \n \n \nMetall vernickelt, Fuß schwarz lackiert, kartonkaschierter Stoffschirm\nNickel-plated metal, lacquered black base, chintz-covered shade  \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 75 W  \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 8 W, matt  \nMax. power (thermal): 75 W  \nRecommended bulb: LED bulb 8 W, matte \n \nEinzige urheberrechtlich geschützte und von Prof. Wilhelm Wagenfeld  \nautorisierte Reedition \nSole reedition protected by copyright and authorized  \nby Prof. Wilhelm Wagenfeld \n  \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo  \nWSTL 30  \nIP20\nE 27\n7,5\n2,5m\n1570\nø 360\nø 600\nÉdouard-Wilfrid Buquet, 1927 \nAm 9. Februar 1927 um genau 16:29 Uhr meldete Édouard-Wilfrid Buquet \nbeim französischen Ministerium für Wirtschaft und Industrie in Paris \nTeile der EB 27 zum Patent an. Vor allem die Gelenke waren damals \neine absolute Neuheit. Bis in die 1940er-Jahre produzierte Buquet  \nverschiedene Ausführungen, die weltweite Aufmerksamkeit genossen. \nOn February 9, 1927 at exactly 4:29 p.m., Édouard-Wilfrid Buquet \napplied for a patent for parts of the EB 27 at the French Ministry of \nEconomy and Industry in Paris. The joints in particular were an  \nabsolute novelty at the time. Up until the 1940s, Buquet produced \nvarious versions that received worldwide attention. \nMetall versilbert mit 90er Auflage oder vernickelt und poliert   \nMetal with 0.9000 coat of silver or nickel-plated and polished metal \n \nMax. Leistung (thermisch): HAL 50 W, 12 V  \nMitgeliefertes Leuchtmittel: LED-Lampe Spot 5,5 W, 12 V (EEK:G) \nMax. power (thermal): HAL 50 W, 12 V   \nSupplied bulb: LED bulb spot 5.5 W, 12 V (EEK:G)  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo  \nEB 27 StL \n2m\nIP20\nGY \n6.35\n12 V\n12,9\n2,5m\nSilber Silver \nEB 27 StL Si\nNickel      \nEB 27 StL Ni\n1600\nø 360\n1000\nWSTL 30\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.29.png","54\nEgon Eiermann, 1958 \nSpeziell für den von Egon Eiermann und Sep Ruf geschaffenen  \nDeutschen Pavillon bei der Weltausstellung in Brüssel 1958 entworfen \nund ursprünglich in Kleinserie hergestellt, erfreute sich die ES 57 in \nden Folgejahren großer Beliebtheit.  \nSpecially designed for the German Pavilion created by Egon Eiermann \nand Sep Ruf at the World Exhibition in Brussels in 1958 and actually \nproduced in small series, the ES 57 enjoyed great popularity in the  \nfollowing years. \nMetall verchromt, Reflektor und Fuß lackiert \nLeuchte über Drehschalter dimmbar \nMetal chrome-plated, reflector and base lacquered \nLamp dimmable via rotary switch  \n \nLED 12,2 W, 1788 Im, 2700 K   \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden.  \nLED 12,2 W, 1788 Im, 2700 K  \nThe bulbs can only be replaced by TECNOLUMEN.  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \nES 57\nIP20\nLED\n6,5\n2,5m\nWeiß White      \nES 57 W LED  \nSchwarz Black     \nES 57 Sw LED  \nRot Red     \nES 57 Rt LED \nGrau Grey \nES 57 Gr LED\nGrün Green \nES 57 Gru LED\n 1710\nø 150\nø 170\nD\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.30.png","56\nUlf Möller, 2010 \nDie LUM-Leuchten führen die Bauhaus-Idee der Reduktion auf das  \nWesentliche mit einem Höchstmaß an Funktionalität und Ästhetik  \nweiter. Unter Verwendung des klassischen und berühmten 20-mm-\nStahlrohrs entwickelte der renommierte Designer Ulf Möller mit LUM \neine Leuchte, die sich mit ihrem zeitlosen Design unaufdringlich, aber \ndennoch pointiert in ein ansprechendes Raumambiente integriert. \nThe LUM lights carry on the Bauhaus idea of the reduction to the \nessentials with a maximum of functionality and aesthetics. Using the \nclassic and famous 20 mm steel tube, the well-known designer Ulf \nMöller developed LUM, a lamp that, with its timeless design, integra-\ntes unobtrusively but still pointedly into an appealing room ambience. \nStahlrohr, verchromt oder schwarz lackiert \nSteel tube, chrome-plated or painted black \n \n800 lm, 2950 K, 7,3 W, Power LED, CRI > 92  \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden.  \n800 lm, 2950 K, 7,3 W, Power LED, CRI > 92  \nThe bulbs can only be replaced by TECNOLUMEN.  \n \nJede Leuchte trägt dieses Signet  \nEach lamp bears this logo \nLUM 125\nLED\nChrom Chrome     \nSTLUM 10 Chr  \nSchwarz Black      \nSTLUM 10 SW  \n1250\n360\nIP20\n2,5m\nG\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.31.png","58\nWalter Schnepel, 2006 \nDie Leuchten von TECNOLUMEN-Gründer Walter Schnepel sind puris-\ntisch im Design, sodass sie sich perfekt in die unterschiedlichsten \nKontexte eingliedern. Die austauschbaren Schirme der Leuchten \nsind entweder zylindrisch oder kegelförmig, erhältlich in verschie-\ndenen Größen, in mehreren Farben und sogar in unterschiedlichen \nMaterialien.  \nThe lights by TECNOLUMEN founder Walter Schnepel are puristic in \ndesign, so that they can be perfectly integrated into the most varied  \nof contexts. The interchangeable shades of the lights are either  \ncylindrical or conical, available in different sizes, in several colors  \nand even in different materials. \nMessing vernickelt, Metall schwarz lackiert  \nHöhenverstellbare Fußgestelle mit Serien-Zugschalter.  \n1\u002F2: Höhe stufenlos  verstellbar. 3\u002F4: Höhe bei der Montage einstellbar  \nSchirmvarianten und -farben siehe Seite 65 \nNickel-plated brass, lacquered black metal \nHeight-adjustable feet. Pull switch with series connection.  \n1,2: Infinitely adjustable height. 3,4: Height will be  \nadjusted during assembling. \nShade variants and colors see page 65 \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 3 x 75 W   \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 7 W  \nMax. power (thermal): 3 x 75 W \nRecommended bulb: LED bulb 7 W  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \n \nSTLWS\n59\nIP20\nE 27\n6,6\n2,5m\n1\u002F3\n7,8\n2\u002F4\nmax. 1720\nø 400\nø 360\n600 \nø 370 \nLeinenschirm anthrazit, auf klare Trägerfolie kaschiert  \nAnthracite linen shade  bonded on  transparent film  \n \nLeinenschirm grau, auf klare Trägerfolie kaschiert  \nGrey linen shade  bonded on  transparent film  \n \nLeinenschirm natur, auf klare Trägerfolie kaschiert  \nNatural linen shade  bonded on transparent film  \n \nLeinenschirm rot, auf klare Trägerfolie kaschiert  \nRed linen shade  bonded on  transparent film  \n \nLeinenschirm weiß, auf opale Trägerfolie kaschiert  \nWhite linen shade bonded on  opal film  \n \nEdelstahlsiebgitter doppelt, auf klare Trägerfolie kaschiert \nShade made of double stainless steel sieve mesh  \nbonded on transparent glass film \n \nS 07\u002F1 An  \n  \nS 07\u002F1 Gr  \n  \nS 07\u002F1 Nt  \n  \nS 07\u002F1 Rt  \n  \nS 07\u002F1 Ws  \n \n \n  \n \n  \nS 07\u002F1 … \n370 \nø 370 \nS 07\u002F2 … \nS 07\u002F3 … \n240 \nø 400 \n360 \nS 07\u002F4 … \nS 07\u002F2 An  \n  \nS 07\u002F2 Gr  \n  \nS 07\u002F2 Nt  \n  \nS 07\u002F2 Rt  \n  \nS 07\u002F2 Ws  \n \n \nS 07\u002F2 V2 Ad \n \nS 07\u002F3 An  \n  \nS 07\u002F3 Gr  \n  \nS 07\u002F3 Nt  \n  \nS 07\u002F3 Rt  \n  \nS 07\u002F3 Ws  \n  \n \n  \nS 07\u002F4 An  \n  \nS 07\u002F4 Gr  \n  \nS 07\u002F4 Nt  \n  \nS 07\u002F4 Rt  \n  \nS 07\u002F4 Ws  \n            \n \n0,8\n0,6\n0,4\n1,1\nø 600 \nFuß Base ø 360  \nSTLWS 1 + \nSTLWS 3\nFuß Base ø 400  \nSTLWS 2 + \nSTLWS 4\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.32.png","60\n61\nOliver Niewiadomski, 2016 \nDurchdacht, raffiniert und immer funktional – Oliver Niewiadomski \nübersetzt Mathematisches in eine pointierte Formensprache.  \nSo auch bei der Bodenleuchte Bulo XL, die sich auf ihrem Sockel je \nnach Geschmack und Bedarf drehen lässt. \nWell thought-out, refined and always functional – Oliver Niewiadomski  \ntranslates mathematics into a pointed design language. This is also \nthe case with the Bulo XL floor lamp, which can be rotated on its base \naccording to taste and needs. \n \n \nAluminium, Glas satiniert, Acryl. Farbe pur matt  \nTransparentes Kunststoffkabel, Fußring Kunststoff schwarz  \nAluminum, satin glass, acrylic. Color: pure matte \nTransparent cable. Base ring black plastic  \n \nLED 15,4 W, 1839 Im, 2700 K  \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden. \nLED 15.4 W, 1839 Im, 2700 K  \nThe bulbs can only be replaced by TECNOLUMEN. \n \nJede Leuchte trägt dieses Signet  \nEach lamp bears this logo \n \nBulo XL\nChris Slutter, 2008 \nDie Baton-Stehleuchte zeigt sich in einer bewährten, eleganten Optik, \nder durch einen kippbaren Schirm originelles Designtemperament \neingehaucht wird. Der zylindrische Schirm ist aus edlem Chintz-Stoff, \nder nur einen Teil der Lichtenergie durchlässt und sie ansonsten \nnach unten und oben kanalisiert. \nThe Baton floor lamp has a proven, elegant look, which is breathed in \nan original design spirit by a tiltable shade. The cylinder shade is \nmade of fine chintz fabric, which only lets part of the light energy \nthrough and otherwise channels it up and down.\nStehleuchte aus Edelstahl matt mit kippbarem Stoffschirm \nFloor lamp made of stainless steel and with a tilting fabric shade  \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 75 W   \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 7 W, matt  \nMax. power (thermal): 75 W \nRecommended bulb: LED bulb 7 W, matte  \n \nJede Leuchte trägt dieses Signet  \nEach lamp bears this logo \nBaton\nIP20\nE 27\n3,2\n2,5m\n0,6\nSchirm\n1740\n270\nø 470\nø 280\nIP20\nLED\n11,8\n2,5m\nGrau Grey \nCSL 08 + \nS\u002FCSL gr\nSchwarz Black \nCSL 08 + \nS\u002FCSL sw\nWeiß White \nCSL 08 + \nS\u002FCSL ws\nBLON 16 P \nE\nAuslaufmodell \u002F discontinued model\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.33.png","62\nGünter Leuchtmann, 1986 \nDiese Bodenleuchte ist im Grunde genommen eine Lichtskulptur.  \nDer Designer ließ sich bei diesem Entwurf von 1986 von der ägyptischen \nHochkultur inspirieren. Das „östliche Auge“ war im Alten Ägypten bildhafter \nAusdruck für die Sonnenscheibe der Sonnengötter und galt als ein  \nSymbol, das alles Unheil abwehren konnte. Der Leuchtenkorpus wird aus \nMarmor hergestellt. Die Leuchte erzeugt dank einer speziellen Linsenoptik \neinzigartig schöne Lichteffekte.  \nThis floor lamp is basically a light sculpture. With this design from 1986, \nthe designer oriented himself towards the Egyptian high culture. In \nancient Egypt, the “eastern eye” was a pictorial expression for the sun \ndisk of the sun gods and was considered a symbol that could ward off all \ncalamities. The luminaire body is made of marble. The lamp creates  \nuniquely beautiful lighting effects thanks to a special lens optic. \nMarmor schwarz matt, schwarz oder weiß poliert  \nMit Schnurdimmer  \nMarble, black mat, black or white polished \nWith cable dimmer  \n \nLED 11,8 W, 1118 Im, 2700 K \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden.  \nLED 11.8 W, 1118 Im, 2700 K \nThe bulbs can only be replaced by TECNOLUMEN. \n \nJede Leuchte trägt dieses Signet  \nEach lamp bears this logo\nEgyptian Eye\n12 V\nIP20\n11,4\n2,5m\nWeiß  White  \nEE 86 WS pol.  \nSchwarz m. Black m.   \nEE 86 SW  \nSchwarz Black  \nEE 86 SW pol. \n270\n240\nLED\nF\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.34.png","Decken- und  \nPendelleuchten \nCeiling and  \nPendant Lamps \n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.35.png","66\n67\n€ Seite page xx\nDMB 26\n \nBAUHAUS\nIP20\nE 27\n0,14 \n   m\n2,7\n4,1\nø 250\n4,4\nø 300\n7,0\nø 350 ø 400\n610 \nø 400\n560\nø 350\n510\nø 300\n460\nø 250\nMarianne Brandt, 1926 \nDiese Deckenleuchte mit einer Opalglaskugel entwarf Marianne \nBrandt in der Dessauer Metallwerkstatt. Damals schon war das \nschlichte, zeitlos schöne Bauhaus-Modell derart erfolgreich, dass es \nserienmäßig produziert wurde. Schlicht und unaufdringlich, ganz im \nSinne des Bauhaus-Stils. \nThis ceiling lamp with an opal glass ball was designed by Marianne \nBrandt in the Dessau metal workshop. Even then, the simple, timelessly \nbeautiful Bauhaus model was so successful that it was mass-produ-\nced. Simple and unobtrusive, in keeping with the Bauhaus style. \nMetall vernickelt oder Messing poliert und zaponiert,  \nGlas opalüberfangen, Standard-Stangenlänge: 140 mm. Verlängern \nder Stangen gegen Aufpreis möglich \nNickel-plated metal or polished and varnished brass, opal globe \nPendant length always 140 mm. Longer pendant available with \nsurcharge \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 75\u002F100 W  \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 8 W, matt  \nMax. power (thermal): 75\u002F100 W  \nRecommended bulb: LED bulb 8 W, matte \n \nJede Leuchte ist fortlaufend nummeriert und trägt dieses Zeichen \nEach lamp is consecutively numbered and bears this logo \nDMB 26\u002F250 M \nDMB 26\u002F300 M \nDMB 26\u002F350 M \nDMB 26\u002F400 M \n \nDMB 26\u002F250 Ni \nDMB 26\u002F300 Ni \nDMB 26\u002F350 Ni \nDMB 26\u002F400 Ni \nMessing Brass\nNickel\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.36.png","68\n69\nIP20\nE 27\n1,2\n255\nø 130\nMarianne Brandt, 1926 \nIn dem Katalog der Firma Schwintzer & Gräfe aus den Jahren \n1928\u002F1929 sind verschiedene Leuchten nach dem Entwurf von  \nMarianne Brandt exakt beschrieben, bemaßt und abgebildet.  \nDiese Leuchten wurden schon damals in Serie hergestellt.  \nDurch die präzisen Angaben konnten wir, einige dieser Leuchten  \noriginalgetreu wieder herzustellen. \nIn the catalog from the years 1928\u002F1929 of the Schwintzer & Gräfe \ncompany, various lights based on the design by Marianne Brandt are \nprecisely described, dimensioned and illustrated. These lights  \nwere already being mass-produced back then. Due to the precise \ninformation we were able to reproduce some of these lights true to \nthe original. \n \n \nMetall vernickelt, Opalglas und satiniertes Glas  \nDeckenleuchte mit Glaszylinder und Glasscheibe  \nNickel-plated metal, opal glass and frosted glass  \nCeiling lamp with cylindric opal glass shade and frosted glass plate  \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 100 W  \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 8 W, matt  \nMax. power (thermal): 100 W  \nRecommended bulb: LED bulb 8 W, matte   \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \n \n \nDMB 30 \n \nBAUHAUS\nIP20\nE 27\n6,7\n340\nø 600\nø 350 \nMarianne Brandt, 1931 \nIn dem Katalog der Firma Schwintzer & Gräfe aus den Jahren \n1928\u002F1929 sind verschiedene Leuchten nach Entwürfen von  \nMarianne Brandt exakt beschrieben, bemaßt und abgebildet.  \nDiese Leuchten wurden schon damals in Serie hergestellt. Durch  \ndie präzisen Angaben konnten wir, einige dieser Leuchten  \noriginalgetreu wieder herzustellen. \nIn the catalog from the years 1928\u002F1929 of the Schwintzer & Gräfe \ncompany, various lights based on the design by Marianne Brandt \nare precisely described, dimensioned and illustrated. These lights \nwere already being mass-produced back then. Due to the precise \ninformation we were able to reproduce some of these lights true to \nthe original. \n \n \nMetall vernickelt und Opalglas  \nNickel-plated metal \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 75 W  \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 8 W, matt  \nMax. power (thermal): 75 W  \nRecommended bulb: LED bulb 8 W, matte  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo \nDMB 31\n \nBAUHAUS\nDMB 30  \nDMB 31 \n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.37.png","70\n71\nMarianne Brandt, 1925 \nGemeinsam mit Hans Przyrembel entwarf Marianne Brandt diverse \nLeuchten. Das war ganz im Sinne von Walter Gropius, denn Leuchten \nließen sich wirtschaftlich verwerten, um die schmale Schulkasse zu \nfüllen. Sie wurden in der Metallwerkstatt hergestellt und in den  \nBauhaus-Werkstätten selbst genutzt. Ein besonders schönes Beispiel \ndafür ist die heute als HMB 25 bekannte Pendelleuchte. \nMarianne Brandt designed various lights together with Hans  \nPrzyrembel. That was entirely in the spirit of Walter Gropius, because \nlights could be used economically to fill the narrow school coffers. \nThey were made in the metal workshop and used in the Bauhaus work-\nshops themselves. A particularly beautiful example is the pendant lamp \nknown today as the HMB 25. \n \nAluminium poliert und vernickelt  \nPolished and nickel-plated aluminum \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 100 W   \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 8 W, matt  \nMax. power (thermal): 100 W \nRecommended bulb: LED bulb 8 W, matte  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \n \nHMB 25\u002F500 \nMarianne Brandt, 1925 \nGemeinsam mit Hans Przyrembel entwarf Marianne Brandt diverse \nLeuchten. Das war ganz im Sinne von Walter Gropius, denn Leuchten \nließen sich wirtschaftlich verwerten, um die schmale Schulkasse zu \nfüllen. Sie wurden in der Metallwerkstatt hergestellt und in den  \nBauhaus-Werkstätten selbst genutzt. Ein besonders schönes Beispiel \ndafür ist die heute als HMB 25 bekannte Pendelleuchte. \nMarianne Brandt designed various lights together with Hans Przy-\nrembel. That was entirely in the spirit of Walter Gropius, because \nlights could be used economically to fill the narrow school coffers. \nThey were made in the metal workshop and used in the Bauhaus work-\nshops themselves. A particularly beautiful example is the pendant lamp \nknown today as the HMB 25. \n \n \nAluminium poliert und vernickelt  \nPolished and nickel-plated aluminum \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 100 W   \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 8 W, matt  \nMax. power (thermal): 100 W \nRecommended bulb: LED bulb 8 W, matte   \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \n \nHMB 25\u002F300 \n \nBAUHAUS\n4m\nIP20\nE 27\n4,2\n2,5  m\n1,5\nohne\nohne\n4m\nIP20\nE 27\n3,9\n2,5 \n  m\n1,0\nohne\nohne\n \nBAUHAUS\n2600\nmax 2500\nmax 2500\nø 500\nø 500\nø 80\nø 80\n2600\nø 300\nø 300\nø 80\nø 80\nMit Rollenzug With pulley \nHMB 25\u002F500 Z Ni  \nOhne Rollenzug Without pulley \nHMB 25\u002F500 Ni \nMit Rollenzug With pulley \nHMB 25\u002F300 Z Ni  \n \nOhne Rollenzug Without pulley \nHMB 25\u002F300 Ni \n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.38.png","72\n73\nMarianne Brandt, 1929 \nDas Besondere an der Leuchte ist, dass die Glaskugel aus zwei  \nElementen besteht. Während die obere Hälfte ätzmatt ist, präsentiert \nsich die untere Hälfte weiß glänzend. Dadurch entsteht ein subtiler \nKontrast, der sich besonders gut für designaffin eingerichtete  \nPrivaträume, aber auch für repräsentative Geschäftsräume eignet. \nThe special thing about the lamp is that the glass ball consists of two  \nelements. While the upper half is etched matt, the lower half is glossy \nwhite. This creates a subtle contrast that is particularly suitable in \ndesign-conscious private rooms, but also in representative business \npremises. \n \n \n \nMetall vernickelt und Opalglas \n(250: max. 75 W; 400: max. 100 W)  \nObere Hälfte ätzmatt, untere Hälfte weiß glänzend \nNickel-plated metal and opal glass  \n(250: max. 75 W; 400: max. 100 W)  \nUpper part opal glass and under part frosted glass   \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 75\u002F100 W  \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 8 W, matt  \nMax. power (thermal): 75\u002F100 W \nRecommended bulb: LED bulb 8 W, matte  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo \nHMB 29\n2,2\n1m\nIP20\nE 27\n4,2\n \nBAUHAUS\n1400\nø 400\nø 250\n1250\nMarianne Brandt, 1927 \n1927 wurde diese Leuchte von Marianne Brandt entworfen und war \nbereits damals so beliebt, dass sie in Serie produziert wurde. Diese \nVariante ist ein Modell mit einer Halterung und Kette aus poliertem \nund zaponiertem Messing oder vernickeltem Messing. \nThis lamp was designed by Marianne Brandt in 1927 and was so \npopular even then that it was mass-produced. This variant is a model \nwith a bracket and chain made of polished and zaponized brass. \n \nMetall vernickelt oder Messing poliert und zaponiert, Glas opal über-\nfangen  \nVerlängern oder Kürzen der Ketten gegen Aufpreis möglich, siehe \nPreisliste \nNickel-plated metal or polished and varnished brass, opal globe  \nLonger or shorter chains available with surcharge, see price list \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 75\u002F100 W  \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 8 W, matt \nMax. power (thermal): 75\u002F100 W  \nRecommended bulb: LED bulb 8 W, matte  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \nHMB 27\nIP20\nE 27\n1 m\n2,7\n4,1\n4,4\n7,0\n \nBAUHAUS\nHMB 27\u002F250 Ni \nHMB 27\u002F300 Ni \nHMB 27\u002F350 Ni \nHMB 27\u002F400 Ni \nNickel\nHMB 27\u002F250 M \nHMB 27\u002F300 M \nHMB 27\u002F350 M \nHMB 27\u002F400 M \nMessing Brass\nKettenlänge immer 1000  \nChain length always 1000\nø 400\nø 350\nø 300\nø 250\nø 250  \nHMB 29\u002F250 \nø 400  \nHMB 29\u002F400 \nø 200 ø 300 ø 350 ø 400\nø 250 ø 400\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.39.png","74\n75\nHans Przyrembel, 1928 \nEine flache, mattierte, dicke Glasscheibe, zentrisch gehalten, \nbestimmt die Form dieser schlichten Pendelleuchte. Sie ist geeignet \nals Allgemeinbeleuchtung in verschiedensten Räumen. Hans  \nPrzyrembel entwarf diese Leuchte 1928 in zwei verschiedenen  \nGrößen. \nA flat, frosted, thick pane of glass, held in the center, determines the \nshape of this simple pendant lamp. It is suitable as general lighting in \nvarious rooms. Hans Przyrembel designed this lamp in 1928 in two \ndifferent sizes. \n \nMetall verchromt, Glas ätzmatt  \nChrome-plated metal, frosted glass plate  \n \nMax. Leistung (thermisch): HAL 4\u002F6 x 60 W   \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED Röhre 8 W, matt  \nMax. power (thermal): HAL 4\u002F6 x 60 W \nRecommended tab: LED tab 8 W, matte  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo\nHP 28\n5,6\n1m\nIP20\nE 27\n9,4\nø 500 ø 700\n1100\nø 500\nø 700\nDAD 33 \nDiese Deckenleuchte wurde um 1930 in Deutschland entworfen.  \nWer sie gestaltet hat, ist leider nicht bekannt. Ihr Stil ist klar und \nunverkennbar Art déco. Besonders charmant ist der weiße Holzsockel \nmit einem schwarzen Rand und vernickelten Metallstreben. Die matt-\ngeätzte gläserne Scheibe sorgt für eine angenehme Entblendung. \nThis ceiling lamp was designed around 1930 in Germany. Unfortunately, \nthe designer is unknown. Its style is clear and unmistakably Art Deco. \nThe white wooden base with a black border and nickel-plated metal \nstruts is particularly charming. The mat-etched glass pane ensures \ncomfortable glare reduction. \n \n \nHolz weiß lackiert, Rand schwarz, Metallteile vernickelt, Glasplatte \nmatt geätzt  \nwhite lacquered wooden base with black sides, nickel-plated metal \nparts, frosted glass plate  \n \nMax. Leistung (thermisch): Linestra 2 x 35 W   \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Linienlampe 6 W (dimmbar)  \nMax. power (thermal): Linestra 2 x 35 W \nRecommended bulb: LED linear lamp 6 W (dimmable)  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo  \nIP20\nS 14d\n1,7\n200\n400\n95\nø 500  \nHP 28\u002F500 \nø 700  \nHP 28\u002F700  \nDAD 33\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.40.png","76\nSchon um 1900 entstand – von einem unbekannten Designer – als \neiner der ersten Entwürfe für Beleuchtungskörper mit elektrischen \nGlühlampen diese Hängeleuchte. Architekten wie Peter Behrens, \nAdolf Loos und Josef Hoffmann machten sie zu einem festen  \nBestandteil ihrer Innenraumgestaltung. Im Bauhaus gab es ähnliche \nEntwürfe von Marianne Brandt und Hans Przyrembel.  \nAs early as 1900, an unknown designer created this pendant light as \none of the first designs for lighting fixtures for electric bulbs.  \nArchitects such as Peter Behrens, Adolf Loos, and Josef Hoffmann \nmade it an integral part of their interior design. At the Bauhaus there \nwere similar designs by Marianne Brandt and Hans Przyrembel.  \n \nMetall verchromt oder Messing poliert und zaponiert, Glas opal \n überfangen. Verlängern oder Kürzen der Pendel stange gegen Aufpreis \nmöglich, siehe Preisliste  \nChrome-plated metal or polished and varnished brass, opal globe  \nLonger or shorter pendant available with surcharge, see price list \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 60\u002F75\u002F100 W \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 8 W, matt  \nMax. power (thermal): 60\u002F75\u002F100 W  \nRecommended bulb: LED bulb 8 W, matte  \n \nJede Leuchte trägt dieses Signet  \nEach lamp bears this logo \n \nHL 99\n77\n€ Seite page xx\nIP20\nE 27\n1m\n1,2\nø 200\n1,8\nø 250\n2,5\nø 300\n4,4\nø 350\n4,9\nø 400\n Rohrlänge immer 1000 \nPendant length always 1000\nø 400\nø 350\nø 300\nø 250\nø 200\nMessing Brass \nHL 99\u002F200 M \nHL 99\u002F250 M \nHL 99\u002F300 M \nHL 99\u002F350 M \nHL 99\u002F400 M \n \nChrom Chrome \nHL 99\u002F200 Chr \nHL 99\u002F250 Chr \nHL 99\u002F300 Chr \nHL 99\u002F350 Chr \nHL 99\u002F400 Chr \n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.41.png","78\nMetall verchromt oder vergoldet, handgefertigte Glaskugel  \nChrome- or gold-plated metal, handmade glass globe  \n \nLED 6 W, 480 lm, 2700 K   \nDie Leuchtmittel können ausschließlich von TECNOLUMEN a \nusgetauscht werden. \nLED 6 W, 480 lm, 2700 K \nThe light source can only be replaced by TECNOLUMEN.  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \n \nGünter Leuchtmann, 1981 \n1981 wurde diese Hängeleuchte von Günter Leuchtmann für das \nRestaurant namens „Le tre streghe” (Die drei Hexen) in Hamburg  \nentworfen. Eine handgefertigte Glaskugel wird von oben aus einem \nMetallsieb-Zylinder angestrahlt. \nIn 1981, this pendant lamp was designed by Günter Leuchtmann  \nespecially for the restaurant called “Le tre streghe” (The three  \nwitches) in Hamburg. A handcrafted glass globe is illuminated from \nabove from a metal sieve cylinder. \n \nHL3S 81 \nIP20\n6,3\n1,85  \n  m\nLED\nGold  \nHL3S 81 Go \n \nChrom Chrome \nHL3S 81 Chr \nmax. 2100\nø 150\nø 200\nG\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.42.png","80\nJoachim Manz, 2008 \nIn Form und Erscheinung erinnert die Leuchte stark an den Mond, \nunseren Erdtrabanten. Für ihre Einzigartigkeit erhielt die Leuchte  \nmehrere Auszeichnungen. Der Beton wird von Hand gegossen,  \nso dass die sehr glatte Kugeloberfläche von Lunkern und Luftein-\nschlüssen unregelmäßig durchsetzt ist. Dadurch wird jedes Exemplar \nzu einem Unikat. Die verschiedenen Varianten unterscheiden sich in  \nGröße, Linsenoptik und Verstellbarkeit. \nIn shape and appearance the lamp is strongly reminiscent of the \nmoon, our satellite. The lamp received several awards for its  \nuniqueness. The concrete is poured by hand resulting in the very \nsmooth spherical surface is irregularly interspersed with voids and air \npockets. This makes each piece unique. The various versions differ in \nsize, lens design and adjustability.  \n \nVerstellbar; pigmentierter Spezialbeton, Glaslinse matt oder klar \nAdjustable; pigmented concrete, matte or clear glass lens \n \nMax. Leistung (thermisch): HAL 40 W  \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe Spot 4,9 W  \nMax. power (thermal): HAL 40 W  \nRecommended bulb: LED bulb spot 4.9 W  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo \nTrabant 1\nIP20\nGU10\n4,3\n3m\nmax. 3015\nø 180\nMatt Mat \nDJM 08\u002F18a m \n \nKlar Clear \nDJM 08\u002F18a k \n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.43.png","82\n83\nJoachim Manz, 2008 \nIn Form und Erscheinung erinnert die Leuchte stark an den Mond, \nunseren Erdtrabanten. Für ihre Einzigartigkeit erhielt die Leuchte  \nmehrere Auszeichnungen. Der Beton wird von Hand gegossen,  \nso dass die sehr glatte Kugeloberfläche von Lunkern und Luftein-\nschlüssen unregelmäßig durchsetzt ist. Dadurch wird jedes Exemplar \nzu einem Unikat. Die verschiedenen Varianten unterscheiden sich in  \nGröße, Linsenoptik und Verstellbarkeit. \nIn shape and appearance the lamp is strongly reminiscent of the \nmoon, our satellite. The lamp received several awards for its  \nuniqueness. The concrete is poured by hand resulting in the very \nsmooth spherical surface is irregularly interspersed with voids and air \npockets. This makes each piece unique. The various versions differ in \nsize, lens design and adjustability.  \n \nPigmentierter Spezialbeton, Glaslinse matt oder klar  \nPigmented concrete, matte or clear glass lens  \nAvailable only for power networks with 230 V  \n \nMax. Leistung: LED 12 W, 12 V   \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe Spot 5,5 W, 12 V  \nMax. power: LED 12 W, 12 V \nRecommended bulb: LED bulb spot 5.5 W, 12 V  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo  \nTrabant 3\nJoachim Manz, 2008 \nIn Form und Erscheinung erinnert die Leuchte stark an den Mond, \nunseren Erdtrabanten. Für ihre Einzigartigkeit erhielt die Leuchte  \nmehrere Auszeichnungen. Der Beton wird von Hand gegossen,  \nso dass die sehr glatte Kugeloberfläche von Lunkern und Luftein-\nschlüssen unregelmäßig durchsetzt ist. Dadurch wird jedes Exemplar \nzu einem Unikat. Die verschiedenen Varianten unterscheiden sich in  \nGröße, Linsenoptik und Verstellbarkeit. \nIn shape and appearance the lamp is strongly reminiscent of the \nmoon, our satellite. The lamp received several awards for its  \nuniqueness. The concrete is poured by hand resulting in the very \nsmooth spherical surface is irregularly interspersed with voids and air \npockets. This makes each piece unique. The various versions differ in \nsize, lens design and adjustability.  \n \nNicht verstellbar Not adjustable \nDJM 08\u002F16 m \nDJM 08\u002F16 k\nVerstellbar Adjustable \nDJM 08\u002F16a m \nDJM 08\u002F16a k \nTrabant 2\nIP20\nGU10\n3,6\n3m\nIP20\nGU \n5,3\n12 V\n3,0\n2m\nVerstellbar oder nicht verstellbar; pigmentierter Spezialbeton,  \nGlaslinse matt oder klar \nAdjustable or not adjustable; pigmented concrete, matte or clear glass \nlens \n \nMax. Leistung (thermisch): HAL 40 W  \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe Spot 4,9 W  \nMax. power (thermal): HAL 40 W  \nRecommended bulb: LED bulb spot 4.9 W  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo  \nmax. 3015\nø 160\nø 160\nmax. 2025\nø 140\nMatt Mat \nDJM 08\u002F14 m \n \nKlar Clear \nDJM 08\u002F14 k \n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.44.png","84\n€ Seite page xx\nLUM 195\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.45.png","86\n87\nUlf Möller, 2021 \nDie LUM ist eine Bauhaus-Leuchte des 21. Jahrhunderts. Sie führt \ndie Bauhaus-Idee der Reduktion auf das Wesentliche mit einem \nHöchstmaß an Funktionalität und Ästhetik weiter. Jüngstes Mitglied \nin der LUM-Leuchtenfamilie ist die LUM XL. Mit ihrer Länge von  \n195 cm eignet sie sich besonders gut für große Esstische sowie für \nEmpfangstresen in Unternehmen und Arztpraxen. \nThe LUM is a Bauhaus lamp for the 21st century. It carries on the \nBauhaus idea of the reduction to the essentials with a maximum of \nfunctionality and aesthetics. The youngest member of the LUM family \nof lights is the LUM 195. With its length of 195 cm, it is particularly \nsuitable for large dining tables as well as for reception counters in \ncompanies and medical practices. \nStahlrohr verchromt, Rauchchrom oder schwarz lackiert,  \nBaldachin weiß lackiert \nTubular steel, chrome-plated, smoked chrome or painted black,  \npainted white canopy \n \n4200 lm, 2950 K, 38,8 W, Power LED, CRI > 92  \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden.  \n4200 lm, 2950 K, 38,8 W, Power LED, CRI > 92  \nThe light source can only be replaced by TECNOLUMEN.  \n \nJede Leuchte trägt dieses Signet  \nEach lamp bears this logo \nLUM 195\nUlf Möller, 2010 \nDie LUM-Leuchten führen die Bauhaus-Idee der Reduktion auf das  \nWesentliche mit einem Höchstmaß an Funktionalität und Ästhetik  \nweiter. Unter Verwendung des klassischen und berühmten 20-mm-\nStahlrohrs entwickelte der renommierte Designer Ulf Möller mit LUM \neine Leuchte, die sich mit ihrem zeitlosen Design unaufdringlich, und \ndennoch pointiert in ein ansprechendes Raumambiente integriert.  \nThe LUM lights carry on the Bauhaus idea of the reduction to the \nessentials with a maximum of functionality and aesthetics. Using the \nclassic and famous 20 mm steel tube, the well-known designer  \nUlf Möller developed LUM, a lamp that, with its timeless design,  \nintegrates unobtrusively but still pointedly into an appealing room  \ninterior. \nStahlrohr verchromt, Rauchchrom oder schwarz lackiert,  \nBaldachin weiß lackiert \nTubular steel, chrome-plated, smoked chrome or painted black,  \npainted white canopy \n \n1400 lm, 2950 K, 13 W, Power LED, CRI > 92  \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden.  \n1400 lm, 2950 K, 13 W, Power LED, CRI > 92  \nThe light source can only be replaced by TECNOLUMEN.  \n \nJede Leuchte trägt dieses Signet  \nEach lamp bears this logo \n \nLUM 85\nLED\n850\n1950\nChrom Chrome  \nHLUM 19 S Chr  \nRauchchrom Smoked chrome   \nHLUM 19 S RChr  \nSchwarz Black  \nHLUM 19 S SW  \nChrom Chrome  \nHLUM 20 XL Chr  \nRauchchrome Smoked chrome   \nHLUM 20 XL RChr  \nSchwarz Black  \nHLUM 20 XL SW  \nF\nLED\nF\nIP20\n2m\nIP20\n2m\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.46.png","88\n89\nLUM 135 \n€ Seite page xx\n1350\nChrom Chrome  \nHLUM 19 L Chr  \nRauchchrom Smoked chrome   \nHLUM 19 L RChr  \nSchwarz Black  \nHLUM 19 L SW  \nLED\nF\nIP20\n2m\nUlf Möller, 2010 \nDie LUM-Leuchten führen die Bauhaus-Idee der Reduktion auf das  \nWesentliche mit einem Höchstmaß an Funktionalität und Ästhetik  \nweiter. Unter Verwendung des klassischen und berühmten 20-mm-\nStahlrohrs entwickelte der renommierte Designer Ulf Möller mit LUM \neine Leuchte, die sich mit ihrem zeitlosen Design unaufdringlich, aber \ndennoch pointiert in ein ansprechendes Raumambiente integriert. \nThe LUM lights carry on the Bauhaus idea of the reduction to the \nessentials with a maximum of functionality and aesthetics. Using the \nclassic and famous 20 mm steel tube, the well-known designer  \nUlf Möller developed LUM, a lamp that, with its timeless design,  \nintegrates unobtrusively but still pointedly into an appealing room  \ninterior. \nStahlrohr verchromt, Rauchchrom oder schwarz lackiert,  \nBaldachin weiß lackiert \nTubular steel, chrome-plated, smoked chrome or painted black,  \npainted white canopy \n \n2800 lm, 2950 K, 26 W, Power LED, CRI > 92  \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden.  \n2800 lm, 2950 K, 26 W, Power LED, CRI > 92 \nThe light source can only be replaced by TECNOLUMEN.  \n \nJede Leuchte trägt dieses Signet  \nEach lamp bears this logo \n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.47.png","90\n91\n€ Seite page xx\nLUM X\n780\n780\nChrom Chrome  \nHLUM 19 X Chr  \nRauchchrom Smoked chrome   \nHLUM 19 X RChr  \nSchwarz Black  \nHLUM 19 X SW  \nLED\nF\nIP20\n2m\nUlf Möller, 2010 \nDie LUM-Leuchten führen die Bauhaus-Idee der Reduktion auf das  \nWesentliche mit einem Höchstmaß an Funktionalität und Ästhetik  \nweiter. Unter Verwendung des klassischen und berühmten 20-mm-\nStahlrohrs entwickelte der renommierte Designer Ulf Möller mit LUM \neine Leuchte, die sich mit ihrem zeitlosen Design unaufdringlich, aber \ndennoch pointiert in ein ansprechendes Raumambiente integriert. \nThe LUM lights carry on the Bauhaus idea of the reduction to the \nessentials with a maximum of functionality and aesthetics. Using the \nclassic and famous 20 mm steel tube, the well-known designer  \nUlf Möller developed LUM, a lamp that, with its timeless design,  \nintegrates unobtrusively but still pointedly into an appealing room  \ninterior. \nStahlrohr verchromt, Rauchchrom oder schwarz lackiert,  \nBaldachin weiß lackiert \nTubular steel, chrome-plated, smoked chrome or painted black,  \npainted white canopy \n \n2800 lm, 2950 K, 26 W, Power LED, CRI > 92  \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden.  \n2800 lm, 2950 K, 26 W, Power LED, CRI > 92  \nThe light source can only be replaced by TECNOLUMEN.  \n \nJede Leuchte trägt dieses Signet  \nEach lamp bears this logo \nAuslaufmodell \u002F discontinued model\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.48.png","92\nOliver Niewiadomski, 2021 \nDie Micro ist das jüngste Mitglied aus der Bulo-Leuchtenfamilie.  \nDie kleine Kugelleuchte mit nur 80 mm Durchmesser ergänzt die Serie \nund ist sowohl als Pendel- wie auch als Tischleuchte (siehe Seite \n32\u002F33) anwendbar. Der satinierte LED-Leuchtkörper lässt sich,  \nje nach Variante, über einen Touchdimmer steuern und sorgt so für \ndie gewünschte Lichtstimmung. \nThe Micro is the youngest member of the Bulo luminaire family.  \nThe little ball lamp with a diameter of only 80 mm complements the \nseries and is both a pendant and a table lamp (see page 38\u002F39).  \nThe satin LED luminaire can be controlled via a touch dimmer and \nthus provides pointed or atmospheric light. \n \nDeckenleuchte mit und ohne Touch-Dimmer \nFeingedrehter Aluminiumkorpus, satinierter Acrylschirm \nCeiling light with and without touch dimmer \nFinely turned aluminum body, satined acrylic screen \n \nLED 4,5 W, 395 lm, 2700 K \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden.  \nLED 4.5 W, 395 lm, 2700 K \nThe light source can only be replaced by TECNOLUMEN. \n \nJede Leuchte trägt dieses Signet  \nEach lamp bears this logo  \nBulo Micro\nIP20\nLED\n0,5\n2015\nø 80\nø 125\nMit Touchdimmer \nWith touch dimmer \nHLON 20 TD P\nOhne Touchdimmer \nWithout touch dimmer \nHLON 20 P\nG\n2m\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.49.png","94\n95\nOliver Niewiadomski, 2010 \nDer Designer verfolgt bei Entwürfen stets das Ziel, den Dingen eine \nklare Formensprache und logische Funktionen zu geben. Außerdem \nsoll bereits im Entwurf eine hohe Produktqualität kultiviert werden. \nDas überwiegend direkte Licht wird durch eine satinierte Linse ent-\nblendet. Hierdurch eignet sich die Leuchte ideal für Esstische oder in \neiner Mehrfachanordnung auch für Tresen und Anrichten. \nThe designer always pursues the goal of giving things a clear design \nlan-guage and logical functions. In addition, a high product quality \nshould already be inherent in the design. The predominantly direct \nlight is glare-free by a satin disc. This makes the luminaire ideal for \ndining tables or, in a multiple arrangement, also for counters and  \nsideboards.\nBaldachin schwarz lackiert; transparentes Kunststoffkabel;  \nAluminium, Glas satiniert, Acryl. Farbig. Nur für Stromnetze mit 230 V \nWechselspannung \nLacquered black canopy; transparent cable; aluminum, satin glass, \nacrylic. Colored. Available only for power networks with 230 V  \n \nLED 7,84 W, 986 Im, 2700 K inkl.  \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden.  \nLED 7.84 W, 986 Im, 2700 K incl.; the light source can only be replaced by  \nTECNOLUMEN. \n \nJede Leuchte trägt dieses Signet  \nEach lamp bears this logo  \nBulo\nTheia\nIP20\nLED\n2,9\nOrange      \nHLON 11 Or  \nGrün Green     \nHLON 11 Gru  \nHellblau Light Blue     \nHLON 11 BL  \nSchwarz  Black     \nHLON 11 SW\nWeiß White     \nHLON 11 W  \nStrawberry \nHLON 11 Str  \nPur Pure     \nHLON 11 P \nmax. 2015\nø 160\nIP20\nLED\n4,9\n3m\nAluminium vernickelt oder vergoldet. Dimmbar mit externen  \nPhasenan- und -abschnittsdimmern oder dimmbar mit integriertem \nTastschalter.  \nNickel- or gold-plated aluminum. Dimmable with leading or trailing \nedge dimmer or dimmable with built-in dimmer switch.  \n \nLED 17 W, 1863 lm, 2250 K – 2550 K „dim to warm“  \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden. \nLED 17 W, 1863 lm, 2250 K – 2550 K „dim to warm“  \nThe light source can only be replaced by TECNOLUMEN.  \n \nJede Leuchte trägt dieses Signet  \nEach lamp bears this logo  \n                                        \nNickel      \nPLZ 17 Ni \nPLZ 17 Ni\u002FD \nGold \nPLZ 17 Go \nPLZ 17 Go\u002FD  \nZenolicht, 2017 \nDie Pendelleuchte Theia aus massivem Aluminium mit ihren organis-\nchen Formen erinnert an Kieselsteine. Auch wenn es viele bedeu-\ntende Einflüsse im Gestaltungshandwerk gibt, wie etwa den Funktion-\nalismus, Art déco oder die Gruppe Memphis, der Designer bleibt stets \ndem Geist des Bauhauses verpflichtet. \nThe Theia pendant lamp made of solid aluminum with its organic \nshapes is reminiscent of pebbles. But even if there are many  \nsignificant influences in the design practice, such as functionalism, \nArt Deco or the Memphis group, the designer is always committed  \nto the spirit of the Bauhaus.\n900\nE\nF\n2m\nAuslaufmodell \u002F discontinued model\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.50.png","97\n96\nOliver Niewiadomski, 2023 \nZur Zeit der Klassischen Moderne entdeckte der aus Konstanz \nstammende Holzbildhauer, Techniker und Forscher Paul Schatz \n(1898–1979) das Oloid – einen geometrischen Grundkörper,  \nder mit seinen außergewöhnlichen ästhetischen und funktionalen \nEigenschaften sowohl in der Industrie und Forschung als auch in \nder Architektur und im Design zur Anwendung kommt.  \nAt the time of classical modernism, the wood sculptor, technician  \nand researcher Paul Schatz (1898–1979) from Konstanz discovered the \noloid – a geometric solid that, with its extraordinary aesthetic  \nand functional properties, was used in industry and research as well as \nin architecture and in Design is used. \n \nEdelstahl und Glas\u002Fopalisiert \nStainless steel and glass\u002Fopalized \n \nMitgeliefertes Leuchtmittel:  \n2 x GU6.35, 6,5 W 550 lm, 2700 K \nSupplied bulb:  \n2 x GU6.35, 6.5 W 550 lm, 2700 K \n \nJede Leuchte ist fortlaufend nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \n \n4SHIELDS\nHLON 23\n2,48.    \n  m\nLED\n2,0\nE 14\n330\n320\nmax. 2800\nIP20\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.51.png","98\n99\nTecnolumen, 2016 \nDie Pendelleuchte erscheint sehr schmal und verbreitert sich nur am \nunteren Ende um etwa das Doppelte. Ungewöhnlich ist, dass auch die \nAufhängung länglich gehalten ist. Dadurch wirkt sie eher wie eine Steh-\nleuchte, die kerzengerade aus der Decke herauskommt. Als Vorbild für \nden Entwurf dienten die gefragten Art-déco-Designs. \nThe pendant lamp appears very narrow and only widens by about  \ntwice as much at the lower end. It is unusual that the suspension is \nalso elongated. This makes it look more like a floor lamp that comes \nstraight out of the ceiling. The popular Art Deco designs served as a \nmodel for the design. \nFarbig lackiertes Metall; Leuchte über Drehschalter dimmbar \nMetal, lacquered in the shown colors; lamp dimmable via rotary \nswitch \n \nLED 12.2 W, 1788 Im, 2700 K inkl.  \nDie Leuchtmittel können nur von TECNOLUMEN ausgetauscht werden. \nLED 12,2 W, 1788 Im, 2700 K incl.  \nThe light source can only be replaced by TECNOLUMEN. \n \nJede Leuchte trägt dieses Signet  \nEach lamp bears this logo  \n \n \n \n \nEleu\nIP20\nLED\n1,6\n1,8 \nm\nmax. 2500\nø 155\n90\n230\nGrau Grey     \nPL 16 GR \nRot Red     \nPL 16 RT\nSchwarz matt Black mat     \nPL 16 SWM\nWeiß White     \nPL 16 W\n2,3\n2,59m\nOliver Niewiadomski, 2023 \nZur Zeit der Klassischen Moderne entdeckte der aus Konstanz \nstammende Holzbildhauer, Techniker und Forscher Paul Schatz \n(1898–1979) das Oloid – einen geometrischen Grundkörper, der mit \nseinen außergewöhnlichen ästhetischen und funktionalen Eigen-\nschaften sowohl in der Industrie und Forschung, als auch in der \nArchitektur und im Design zur Anwendung kommt. \nAt the time of classical modernism, the wood sculptor, technician \nand researcher Paul Schatz (1898–1979) from Konstanz discovered \nthe oloid – a basic geometric solid with its extraordinary aesthetic \nand functional properties, both in industry and research, as well as \nin architecture and is used in design. \n \nOpalglas, mundgeblasen \nOpal glass, mouth-blown \n \nMitgeliefertes Leuchtmittel:  \n2 x E14 LED, 6,5 W, 806 lm, 2700 K \nLight source supplied:  \n2 x E14 LED, 6.5 W, 806 lm, 2700 K \n \nJede Leuchte ist fortlaufend nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \n \n \nHALF PAUL\nHLON 23 HP \nD\nAuslaufmodell \u002F discontinued model\nLED\n3,2\nE 14\n210\n320\nmax. 2800\nIP20\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.52.png","100\n101\nWalter Schnepel, 2003 \nTrotz eines klassischen Aufbaus mit kegelförmigem Schirm hat die  \nHLWS-03-Pendelleuchte viele Gesichter. Der Glasschirm ist in sechs  \nAusführungen erhältlich, die der Leuchte jeweils zu einem anderen \nLook verhelfen. Darüber hinaus sind zwei Porzellanvarianten lieferbar. \nDespite a classic structure with a conical shade, the HLWS 03 pen-\ndant light has many faces. The glass shade is available in six different \nversions, each of which gives the lamp a different look. In addition, \ntwo porcelain variants are available. \n \nPendelleuchte mit transparentem Kunststoffkabel, Baldachin  \nund Glas- oder Porzellanschirm \nPendant lamp with transparent plastic cable, canopy and  \nglass or porcelain shade \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 75 W \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 7 W  \nMax. power (thermal): 75 W  \nRecommended bulb: LED bulb 7 W \n \nJede Leuchte trägt dieses Signet  \nEach lamp bears this logo \n \n \n \nHLWS 03\nIP20\nE 27\n1,0\n1,5 \n  m\nmax. 1650\nø 130\nWalter Schnepel, 2003 \nDie HLWS 04 wurde 2003 von TECNOLUMEN-Gründer Walter Schnepel  \nentworfen. Als Bauhaus-Experte griff er für seine Pendelleuchte die \nprägende Formensprache dieser Zeit auf und transportierte sie form-\nvollendet in die heutige Zeit. Dadurch wirkt die Pendelleuchte zeitlos \nund verbreitet in jedem Raum viel Charme und Stimmung. \nThe HLWS 04 was designed in 2003 by TECNOLUMEN founder Walter \nSchnepel. As a Bauhaus expert, he took up the formative language of \nthis time for his pendant luminaire and translated it perfectly into the \npresent day. This makes the pendant light appear timeless and spread \na lot of charm and mood in every room. \n \nMessing vernickelt, Opalglas  \nNickel-plated brass, opal glass  \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 75 W  \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 7 W, matt  \nMax. power (thermal): 75 W  \nRecommended bulb: LED bulb 7 W, matte  \n \nJede Leuchte trägt dieses Signet  \nEach lamp bears this logo \nHLWS 04\nmax. 1650\nø 180\nIP20\nE 27\n1,0\n1,5 \n  m\nKlar mit Ring \nClear with ring      \nGL\u002FHL 03 KM \nKlar Clear     \nGL\u002FHL 03 Kl   \nOpal Opal \nGL\u002FHL 03 Op   \nMelone Melon \nGL\u002FHL 03 Me\nRot Red     \nGL\u002FHL 03 Rt   \nBlau Blue     \nGL\u002FHL 03 Bl  \nPorzellan matt  \nPorcelain unglazed          \nP\u002FHL 03 mat  \nPorzellan glasiert \n Porcelain glazed      \nP\u002FHL 03 gla \nHLWS 04\nAuslaufmodell \u002F discontinued model\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.53.png","102\n103\nWalter Schnepel, 2006 \nDurch die Vielzahl der auswählbaren Varianten des Schirmes und die  \nneutrale Form ist diese Leuchte sowohl für klassisches als auch zeit-\ngemäßes Ambiente geeignet und macht ein je nach Stoff anderes, \nwarmes Licht.  \nDue to the large number of variants of the shade to be selected  \nand the neutral shape, this lamp is suitable for both classic and  \ncontemporary environments and, depending on the fabric, creates  \na different, warm light.  \n \nBaldachin matt vernickelt, schwarzes Stoffkabel  \nMatte brushed nickel-plated canopy, black fabric cable  \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 3 x 75 W \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 7 W  \nMax. power (thermal): 3 x 75 W  \nRecommended bulb: LED bulb 7 W  \n \nJede Leuchte trägt dieses Signet  \nEach lamp bears this logo \nHLWSP\n2,5 \n  m\nIP20\nE 27\n0,8\n2500\nInfo  \n \n \nDIF 2  \n \n \nDIF 3  \n \n \nDIF 4  \n \n \n \nLeinenschirm anthrazit, auf klare Trägerfolie kaschiert  \nAnthracite linen shade  bonded on  transparent film  \n \nLeinenschirm grau, auf klare Trägerfolie kaschiert  \nGrey linen shade  bonded on  transparent film  \n \nLeinenschirm natur, auf klare Trägerfolie kaschiert  \nNatural linen shade  bonded on transparent film  \n \nLeinenschirm rot, auf klare Trägerfolie kaschiert  \nRed linen shade  bonded on  transparent film  \n \nLeinenschirm weiß, auf opale Trägerfolie kaschiert  \nWhite linen shade bonded on  opal film  \n \nEdelstahlsiebgitter doppelt, auf klare Trägerfolie kaschiert \nShade made of double stainless steel sieve mesh bonded on \ntransparent glass film \n \n \nS 07\u002F1 An  \n  \nS 07\u002F1 Gr  \n  \nS 07\u002F1 Nt  \n  \nS 07\u002F1 Rt  \n  \nS 07\u002F1 Ws  \n  \n  \nS 07\u002F2 An  \n  \nS 07\u002F2 Gr  \n  \nS 07\u002F2 Nt  \n  \nS 07\u002F2 Rt  \n  \nS 07\u002F2 Ws  \n  \nS 07\u002F2 V2Ad \n \n  \nS 07\u002F3 An  \n  \nS 07\u002F3 Gr  \n  \nS 07\u002F3 Nt  \n  \nS 07\u002F3 Rt  \n  \nS 07\u002F3 Ws  \n  \n \n  \nS 07\u002F4 An  \n  \nS 07\u002F4 Gr  \n  \nS 07\u002F4 Nt  \n  \nS 07\u002F4 Rt  \n  \nS 07\u002F4 Ws  \n  \n \n \n  \n \n \nStoffschirme in Sondergrößen und -farben auf Anfrage erhältlich  \nFabric shades in special dimensions and colors available on request\nDiffusor  \nDiffusor für Pendelleuchten mit Stoffschirm Diffusor for pendant lamps with fabric shades  \n \nDiffusor für Schirme S 07\u002F2 … Material: Kunststoff weiß  \nDiffusor for shades S 07\u002F2 … Material: White plastic  \n \nDiffusor für Schirme S 07\u002F3 … Material: Kunststoff weiß  \nDiffusor for shades S 07\u002F3 … Material: White plastic  \n \nDiffusor für Schirme S 07\u002F4 … Material: Kunststoff weiß  \nDiffusor for shades S 07\u002F4 … Material: White plastic  \n \nDIF … \nø 330  \nø 360  \nø 540  \n \n0,3\n0,4\n0,5\nHLWSP \nS 07\u002F2 An  \n  \nS 07\u002F2 Gr  \n  \nS 07\u002F2 Nt  \n  \nS 07\u002F2 Rt  \n  \nS 07\u002F2 Ws  \n  \nS 07\u002F2 V2Ad \n \n  \n600 \nø 370 \nS 07\u002F1 … \n370 \nø 370 \nS 07\u002F2 … \nS 07\u002F3 … \n240 \nø 400 \n360 \nS 07\u002F4 … \n0,8\n0,6\n0,4\n1,1\nø 600 \n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.54.png","Wandleuchten \nWall Lamps\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.55.png","106\n107\nMart Stam, 1927 \nObwohl Mart Stam einer der bedeutendsten Architekten der Moder-\nne war, wird er meist nur mit seinem berühmten Freischwinger in \nVerbindung gebracht. Dass ihm auch die Gestaltung von Innenräumen \nwichtig war, zeigte er unter anderem mit der schönen Wandleuchte \naus vernickeltem Metall, die aus einer scheinbar hängenden Schale \nstimmungsvolles Licht spendet. \nAlthough Mart Stam was one of the most important architects of the \nmodern era, he is usually only associated with his famous cantilever \nchair. He also showed that the design of interiors was important to \nhim with the beautiful wall lamp made of nickel-plated metal, which \nemits atmos pheric light from an apparently hanging bowl. \nMessing matt vernickelt oder poliert und vernickelt   \nMat brushed or polished nickel-plated brass \n \nMax. Leistung (thermisch): HAL 250 W  \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 8 W, matt  \nMax. power (thermal): HAL 250 W  \nRecommended bulb: LED bulb 8 W, matte  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo\nMSW 27 \n€ Seite page xx\nIP20\nE 27\n2,4\nø 102\nø 300\n372\nNickel matt   \n Nickel mat brushed   \nMSW 27 Ni matt \nNickel poliert \nNickel polished  \nMSW 27 Ni pol.\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.56.png","108\n109\nRosi Findeisen und Jo Kähne, 1980 \nRosi Findeisen und Jo Kähne entwarfen diese Art-déco-Leuchte im \nJahre 1980. Trotz der klaren und geometrischen Form erinnert die \nLeuchte an eine Fackel. Mit ihrem eleganten und sehr vornehmen \n Auftritt eignet sie sich insbesondere für klassischen Einrichtungssti-\nle. Das Opalglas sorgt für eine weiche Lichtzeichnung. \nRosi Findeisen and Jo Kähne designed this Art Deco lamp in 1980. \nDespite the clear and geometric shape, the lamp is reminiscent of a \ntorch. With its elegant and very distinguished appearance, it is parti-\ncularly suitable for classic furnishing styles. The opal glass creates a \nsoft light pattern. \nMetallteile verchromt oder Messing poliert und vergoldet, Opalglas \nChrome-plated metal parts or polished and gold-plated, opal glass  \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 100 W   \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe 7 W, matt  \nMax. power (thermal): 100 W \nRecommended bulb: LED bulb 7 W, matte \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo\nWAD 36  \nIP20\nE 27\n1,7\nIP20\nGU \n6.35\n12 V\n7,5\nEB 27 WL \nÉdouard-Wilfrid Buquet 1927 \nAm 9. Februar 1927 um genau 16:29 Uhr meldete Édouard-Wilfrid \nBuquet beim französischen Ministerium für Wirtschaft und Industrie \nin Paris Teile der EB 27 zum Patent an. Vor allem die Gelenke waren \ndamals eine absolute Neuheit. Bis in die 1940er-Jahre produzierte \nBuquet verschiedene Ausführungen, die weltweite Aufmerksamkeit \ngenossen. \nOn February 9, 1927 at exactly 4:29 p.m., Édouard-Wilfrid Buquet \napplied for a patent for parts of the EB 27 at the French Ministry of \nEconomy and Industry in Paris. The joints in particular were an \nabsolute novelty at the time. Up until the 1940s, Buquet produced  \nvarious versions that received worldwide attention.\nMetall mit 90er Silberauflage oder \nMetall vernickelt und poliert  \nMetal with 90% silver plating or \nnickel-plated and polished metal  \n \nMax. Leistung (thermisch): HAL 50 W, 12 V   \nMitgeliefertes Leuchtmittel: LED-Lampe Spot 5,5 W, 12 V (EEK:G)  \nMax. power (thermal): HAL 50 W, 12 V \nSupplied bulb: LED spotlight 5.5 W, 12 V (EEK:G) \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo  \nSilber Silver     \nEB 27 WL Si  \nNickel     \nEB 27 WL Ni  \nMessing Brass      \nWAD 36 M  \nChrom Chrome     \nWAD 36 Chr  \nmax. 1000\n410\n285\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.57.png","110\nWilhelm Wagenfeld, 1930 \nDie Mehrzweckleuchte von Wilhelm Wagenfeld wurde seinerzeit in \neinem Prospekt der „Weimar Bau- und Wohnungskunst GmbH“ als \n„Nachttischlampe, auch als Wandleuchte verwendbar“ beschrieben. \nDabei sind das noch längst nicht alle Einsatzmöglichkeiten. Die WNL \n30 ist auch Klavier-, Regal-, Lese- oder Spiegelleuchte. Zur Neuferti-\ngung lagen TECNOLUMEN Originalzeichnungen der 1930 entworfenen \nLeuchte vor.  \nAt the time, the multipurpose lamp by Wilhelm Wagenfeld was  \ndubbed „Bedside lamp, can also be used as a wall lamp“ in a  \nbrochure from „Weimar Bau- und Wohnungskunst GmbH“. These are \nby no means all possible uses. The WNL 30 is also a piano, shelf,  \nreading or mirror lamp. For the new production, TECNOLUMEN had \noriginal drawings of the lamp designed in 1930.\nMetall vernickelt, Opalglas  \nNickel-plated metal, opal glass  \n \nMax. Leistung (thermisch): AGL 60 W   \nEmpfohlenes Leuchtmittel: LED-Lampe Tropfen 4,3 W, matt  \nMax. power (thermal): 60 W \nRecommended bulb: LED drop bulb 4.3 W, matte \n \nEinzige urheberrechtlich geschützte und von Prof. Wilhelm Wagenfeld  \nautorisierte Reedition \nThe sole reedition protected by copyright and authorized  \nby Prof. Wilhelm Wagenfeld \n  \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \n \nWNL 30 \n€ Seite page xx\nIP20\nE 27\n1,7\n2,5m\n280\nø 98\nø 70\nWNL 30\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.58.png","112\n113\nAriane\nEdelstahl poliert, blaues oder rotes Glas, mit dimmbarem  \nelektronischem Trafo  \nPolished stainless steel, blue or red glass, with dimmable  \nelectronic transformer  \n \nMax. Leistung (thermisch): HAL 2 x 35 W, 12 V  \nMitgeliefertes Leuchtmittel: LED-Lampe Spot 2 x 5,5 W, 12 V (EEK:G) \nMax. power (thermal): HAL 2 x 35 W, 12 V  \nSupplied bulb: LED spotlights 2 x 5.5 W, 12 V (EEK:G) \n \nGeschmacksmustergeschützt  \nPatent on ornamental design  registered  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo   \n \n \n \n \nAfrique \n12 V\nIP20\nGU 5.3\n1,5\nZenolicht,1992 \nDie Wandleuchte besteht aus einem polierten Edelstahlschirm in der \nForm eines Massai-Schildes. Eine Optik verteilt das Licht. Zwei  \nFarbgläser, wahlweise rot oder blau, sind in den Edelstahlschirm \neingelassen. Die abgebildeten Lichteffekte können variieren, sie sind \nabhängig von Helligkeit, Umgebungslicht und Wandoberflächen.   \nThe wall fixture consists of a polished stainless steel lampshade,  \nevoking the shape of a Masai shield. A lens system distributes the \nlight. The lampshade is fitted with two inlays of tinted glass, optionally \nred or blue. Shown light effects depend on brightness, color of \nambient light and surface or material of the wall. \nZenolicht, 1991 \nDie Wandleuchte eignet sich sehr gut zur Einfassung von Spiegeln, an  \nTreppenaufgängen oder in Fluren. Die edle Wandleuchte ist aus-\nschließlich für die senkrechte Montage geeignet. Eingefasst in zwei \nmattierte Edelstahlzylinder verteilt ein spezieller Diffusor das Licht \nbreitflächig und sehr gleichmäßig. \nThe wall lamp is very suitable for framing mirrors, on stairs or in hall-\nways. The noble wall lamp is only suitable for vertical installation. Set \nin two mat stainless steel cylinders, a special diffuser distributes the \nlight over a wide area and very evenly. \n \n \n \nEdelstahl matt gebürstet, Kunststoffrohr, mit dimmbarem  \nelektronischem Trafo  \nNUR SENKRECHTE MONTAGE! Waagerechte Montage nicht möglich! \nMatte brushed stainless steel, synthetic tube, with dimmable  \nelectronic transformer  \nONLY FOR VERTICAL USE! Horizontal installation not possible! \n \nMax. Leistung (thermisch): HAL 2 x 50 W, 12 V  \nMitgeliefertes Leuchtmittel: LED-Lampe Spot 2 x 7 W, 12 V (EEK:G)  \nMax. power (thermal): HAL 2 x 50 W, 12 V  \nSupplied light source: LED spotlight 2 x 7 W, 12 V (EEK:G)  \n \nGeschmacksmustergeschützt Patent on ornamental design  registered  \n \nJede Leuchte ist fortlaufend  nummeriert und trägt dieses Signet  \nEach lamp is consecutively  numbered and bears this logo  \nIP20 GU5.3\n12 V\n3,3\nBlau Blue      \nWLZ 92 BL \nRot Red     \nWLZ 92 Red \n820\nø 75\n640\n620\n156\nWLZ 91\nAuslaufmodell \u002F discontinued model\nAuslaufmodell \u002F discontinued model\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.59.png","Designobjekte \nDesign Objects\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.60.png","116\n117\nMarianne Brandt, 1924 \nDiese Kanne stammt aus dem aus  mehreren Teilen bestehenden 1924  \nent worfenen Tee- und Kaffee-Service, von dem nur ein kompletter \nSatz bekannt ist. Von der Teekanne jedoch gibt es mehrere Exemplare \nin verschiedenen Museen, so auch im Museum of Modern Art, New \nYork, von dem wir freundlicherweise die genauen Maße erhielten.  \nDie Teekanne ist sicher das Teil, das am konsequente sten nach den \nFormprinzipien des Bauhauses durchgestaltet wurde.  \nThis pot is a part of the tea and coffee set, designed in 1924. Only one  \ncomplete set is known to exist. The teapot, on the other hand, is in \nseveral museums, among others, in the Museum of Modern Art,  \nNew York. They were very obliging in giving us a technical drawing \nfrom which our reproduction was manufactured. The teapot is the  \npart of the set which most strictly follows the formal princip les of the \nBauhaus school.  \n \n \nSterlingsilber (925), Ebenholz  \nSterling silver 925\u002F1000, ebony  \n \nMBTK 24 \nMarianne Brandt, 1924 \nMarianne Brandt entwarf das Tee-Extraktkännchen bereits am Ende \nihres ersten Studienjahres in der Metallwerkstatt. Sie gilt als eine der \nwichtigsten Ikonen des Bauhauses. Ein besonderes Designmerkmal \nist das typische, kreuzförmige Fußteil. Die heutige Ausführung des \nTee-Extraktkännchen wird als Sammleredition in versilbertem Mes-\nsing hergestellt. Auf Anfrage ist das Tee-Extraktkännchen zusätzlich \nin 925er Sterlingsilber und Ebenholz erhältlich. \nMarianne Brandt designed the tea extract jug at the end of her first \nyear of studies at the metal workshop. It is considered one of the most \nimportant icons of the Bauhaus. A special design feature is the  \ntypical, cross-shaped foot section. Today’s version of the tea extract \njug is made as a collector’s edition in silver-plated brass. On request, \nthe tea extract jug is also available in 925 sterling silver and ebony. \n \n \n \nMessing versilbert, Holz schwarz gebeizt oder   \nSterlingsilber (925), Ebenholz  \nSilver plated brass, lacquered black wood or \nsterling silver 925\u002F1000, ebony  \n \nMBEK 24\n84\n118\n175\n225\nMBEK 24 Si \nMBEK 24 Sterlingsilber \nMBTK 24 Si\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.61.png","118\n119\nMarianne Brandt, 1924 \nDas noch heute hergestellte Zucker-Sahne-Service entstand 1924, ein \nJahr nach Marianne Brandts Einritt in die Metallwerkstatt des Weimarer \nBauhauses. Gefertigt wird es noch immer von einem Silberschmied \naus 925er Sterlingsilber und Ebenholz. Wie Marianne Brandt berichte-\nte, wurde so lange experimentiert, bis der Ausguss des Kännchens \ntropffrei war. Heute beeindruckt das Service mit seiner skulpturalen \nExpressivität. \nThe sugar and cream service, which is still produced today, was \ncreated in 1924, one year after Brandt joined the metal workshop of \nthe Weimar Bauhaus. It is still made by a silversmith from 925 sterling \nsilver and ebony. As Brandt reported, experiments were carried out \nuntil the spout was drip-free. Today the service impresses with its \nsculptural expressiveness.  \n \nSterlingsilber (925), Ebenholz  \nSterling silver 925\u002F1000, ebony \n \nMBRS 24 \n170 \nø 130 \n60 \n125 \nGyula Pap, 1928 \nMit dem Entwurf dieser Schale aus dem Jahr 1928 wagte sich Gyula \nPap an ein schlichtes und reduziertes Design, das sich aufgrund  \nseiner spiegelglatten Oberfläche effektvoll in den Raum integriert. Er \nabstrahierte mit dem Modell den Kreis zu einem dreidimensionalen \nObjekt, das noch heute modern wirkt. \nWith the design of this bowl from 1928, Gyula Pap dared to create a \nsimple and reduced design that, thanks to its mirror-smooth surface, \ncan be effectively integrated into the room. With the model, he \nabstracted the circle into a three-dimensional object that still looks \nmodern today. \n \nMessing versilbert  \nSilver-plated brass  \n \n                                       \nPap 28\n30\nø 215\n  \nMBRS 24 Si\nPap 28\u002F215 Si \n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.62.png","120\n121\nMarianne Brandt, 1924 \nBereits 1924 entwarf Marianne Brandt einen zylindrischen Aschen -\nbecher mit einem kipp baren Deckel, der die Asche in den darunterlie-\ngenden Behälter  rutschen lässt. Gleichzeitig dient der Deckel als \nGeruchsverschluss. Seitdem wurde  dieses einfache Prinzip bei vielen \nspäter ent standenen Aschern nachgeahmt.  \nAs early as 1924 Marianne Brandt  designed a cylindrical ashtray with \na lid to be tilted, which enabled the ashes to drop into the con tainer \nbelow, and served at the same time to seal off the smoke fumes. Since \nthen, this simple principle has been copied by many designers.  \n \n \nEdelstahl poliert  \nPolished stainless steel \n \n \nMB 23 E\n70\nø 80\nMarianne Brandt, 1924 \nEiner der frühesten Entwürfe von ihr entstanden gleich zu Beginn \nihrer Tätigkeit am Bauhaus, ist dieser Aschen becher mit abnehm-\nbarem Deckel von 1924. Eine Halb kugel aus Messing, die auf einem \nkreuzförmigen Fußteil steht, wird durch eine vernickelte Kappe abge-\ndeckt, die einen dreieckigen Ausschnitt für die Asche hat. Abgebildet \nwurde dieser Aschen becher bereits 1925 im Bauhausbuch Nr. 7 von \nWalter Gropius „Neue Arbeiten der Bau haus werk stätten“, Albert \nLangen Verlag, München.  \nThis 1924 ashtray is one of her earliest designs and dates back to the \nbeginning of her activity at the Bauhaus. lt consists of a hemis phere \nof brass on a triangular base and a remov able, nickel -plated lid with  \na trian gular  opening for the ash. In 1925 this ashtray was illustrated  \nin Bauhaus Book No. 7 by Walter Gropius, “Neue Arbeiten der  \nBau hauswerkstätten”, Albert Langen  Verlag, Munich. \n \n \n \n \nMessing und Messing vernickelt  \nBrass and nickel-plated brass  \n \nMB 24 \nø 100\n58\nMB 23 E \nMB 24\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.63.png","122\n123\nWilhelm Wagenfeld, 1924 \nDiese von Wilhelm Wagenfeld entworfene Teedose ist eine klassische  \nAusformung der Bauhaus-Philosophie. Das Design von 1924 galt schon \ndamals als ein hervorragendes Beispiel funktionaler Gestaltung, die \nsich auf die einfachen, notwendigen Formen eines Gebrauchsgegen-\nstandes beschränkt. Die Teedose WT 24 gehört zu den bedeutendsten \nEntwürfen der Bauhaus-Ära; 1925 wurde sie im Bauhausbuch Nr. 7 \npubliziert. In der Dose lässt sich loser Tee stilvoll aufbewahren.  \nThis tea caddy designed by Wilhelm Wagenfeld is a classic form of  \nthe Bauhaus movement. Even then, the design of 1924 was considered  \nan excellent example of functional design that was limited to the  \nsimple, necessary shapes of a commodity. The WT 24 tea caddy is one \nof the most important designs of the Bauhaus era; in 1925 it was \npublished in Bauhaus Book No. 7. Loose tea can be stylishly stored in \nthe can.  \n \nMessing vernickelt  \nNickel-plated brass  \n \nWT 24\n207\nø 60\nWW 28\nWilhelm Wagenfeld, 1928 \nDer Teewärmer gilt nicht nur TeeliebhaberInnen als Klassiker. Auch \nhier kombinierte Wagenfeld seine bevorzugten Materialien Metall  \nund Glas. Das beliebte Accessoire für den Tisch entstand 1928, als \nWagenfeld die Metallwerkstatt der Staatlichen Bauhochschule  \nWeimar leitete. Er entschied, die geschraubten Verbindungen des \nGestells aus vernickeltem Messing als Gestaltungselemente einzu- \nsetzen, um die Konstruktion des Stövchens hervorzuheben. Das Opal-\nglas lässt den Schein des Teelichtes atmosphärisch durchschimmern.  \nThe tea warmer is not only considered a classic for tea lovers. Here \ntoo, Wagenfeld combined his favorite materials metal and glass.  \nThe popular accessory for the table was created in 1928 when \nWagenfeld was head of the metal workshop of the Staatliche Bau-\nhochschule Weimar. He decided to use the screwed connections of \nthe frame made of nickel-plated brass as design elements to  \nemphasize the construction of the warmer. The opal glass lets the \nglow of the tealight shimmer through atmospherically.  \n \n \nMessing vernickelt, Opalglas  \nNickel-plated brass, opal glass  \n \n104\nø 160\n  \nWT 24 \nWW 28 \n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.64.png","124\nIn der Zeitschrift „Die Form“ (Heft 23\u002F24, 1930) war dieser Sabbat-\nleuchter als Beispiel einer formal guten Lösung bei Kultgeräten abge-\nbildet. Der Designer ist unbekannt, hergestellt wurde der Leuchter \nehemals von einer heute nicht mehr existierenden Firma L. Wolpert in \nFrankfurt a.M. Der Schaft ist in der Konstruktion dem der Wagenfeld-\nGlaslampe ähnlich. In einem Glasrohr läuft ein vernickeltes Rohr,  \ndas den Kerzenhalter trägt. Der Leuchter wird heute noch in vier \nverschiedenen Ausführungen hergestellt. \nIn the magazine “Die Form” (Issue 23\u002F24, 1930) this Sabbath candle-\nstick was shown as an example of a formally good solution for ritual \nobjects. The designer is unknown, the candlestick was formerly made \nby a now defunct company L. Wolpert in Frankfurt a.M. The shaft is \nsimilar in construction to that of the Wagenfeld glass lamp. A nickel-\nplated tube that carries the candle holder runs in a glass tube.  \nNowadays the candlestick is still made in four different versions.\nGlasplatte, Metallteile vernickelt, Rohr aus Klarglas \nGlass plate, nickel-plated metal parts, clear glass tube \n \n \nSL 30 GL\n338\nø 152\n  \nSL 30 GL\nSL 30 \nIn der Zeitschrift „Die Form“ (Heft 23\u002F24, 1930) war dieser Sabbat-\nleuchter als Beispiel einer formal guten Lösung bei Kultgeräten abge-\nbildet. Der Designer ist unbekannt, hergestellt wurde der Leuchter \nehemals von einer heute nicht mehr existierenden Firma L. Wolpert in \nFrankfurt a.M. Der Schaft ist in der Konstruktion dem der Wagenfeld-\nGlaslampe ähnlich. In einem Glasrohr läuft ein vernickeltes Rohr, das \nden Kerzenhalter trägt. Der Leuchter wird heute noch in vier ver-\nschiedenen Ausführungen hergestellt. \nIn the magazine “Die Form” (Issue 23\u002F24, 1930) this Sabbath candle-\nstick was shown as an example of a formally good solution for cult \ndevices. The designer is unknown, the chandelier was formerly made \nby a now defunct company L. Wolpert in Frankfurt a.M. The shaft is \nsimilar in construction to that of the Wagenfeld glass lamp. A nickel-\nplated tube that carries the candle holder runs in a glass tube.  \nNowadays the chandelier is still made in four different versions \n \n \n \nWeißer Marmor, Metallteile  vernickelt, Klarglas   \nWeißer Onyx, Metallteile vernickelt, Klarglas  \nWhite marble, nickel-plated metal parts, clear glass \nWhite onyx, nickel-plated metal parts, clear glass  \n \n \n \n \n \nOnyx \nSL 30 Onyx  \nMamor Marble \nSL 30 WS \nSchwarz Black \nSL 30 SW \n125\nø 140\n  \n338\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.65.png","127\n126\nWalter Schnepel, 1987 \nIn seiner Formensprache stark dem Bauhaus-Stil folgend, ist der \nWSNK 87 Kerzenhalter ein kleines Stück Designgeschichte. Er wurde \n1987 von Walter Schnepel entworfen, lange nach den eigentlichen \nBauhaus-Jahren. Trotzdem nimmt der Designleuchter den Look der \nZeit perfekt auf und bildet ihn in seinen runden Formen und im ver-\nwendeten Material – Messing – ab. \nWith its design language strongly following the Bauhaus style, the \nWSNK 87 candle holder is a small piece of design history. It was desi-\ngned by Walter Schnepel in 1987, long after the actual Bauhaus years. \nNevertheless, the design candle holder perfectly picks up on  \nthe look of the times and reproduces it in its round shapes and in the \nmaterial used – brass.\nMessing versilbert, Kunststoff schwarz  \nSilver-plated brass, black synthetic  \n \nWSNK 87 \n65\nø 90\n  \n  \nWSNK 87 Si\nWalter Schnepel, 1987 \nEin Designklassiker mit Charakter: Die Glasdose WSK 87 vereint  \nfunktionale Eleganz mit handwerklicher Raffinesse. Der Behälter  \naus klarem Glas präsentiert seinen Inhalt stilvoll, der versilberte \nMetalldeckel glänzt mit spiegelndem Finish. Der Griff – wahlweise aus \nverschiedenen Edelhölzern – setzt individuelle Akzente. Ob für \nGebäck, Bonbons oder Tee: Ein vielseitiges Stück für Küche und Tafel. \nA design classic with character: The WSK 87 glass jar combines \nfunctional elegance with refined craftsmanship. The clear glass  \ncontainer stylishly showcases its contents, while the silver-plated \nmetal lid features a polished, mirror-like finish. The handle – optionally \nmade from various precious woods – adds a personal touch. Perfect \nfor biscuits, sweets, or tea: a versatile piece for kitchen and table alike. \nKeksdose aus Glas, Deckel versilbert und klar lackiert. \nGriff aus Edelholz \nGlass cookie tin, silver-plated and clear lacquered lid. \nHandle made of precious wood\nWSK 87 Si \nGriffkugel aus Padouk Holz. \nFarbe Rot-violett \nPadouk wood handle ball. \nColor red-purple    \nWSK 87 Si P\nGriffkugel aus Ahorn. \nFarbe schwarz geölt  \nMaple handle ball. \nColor black oiled  \nWSK 87 Si SW\nGriffkugel aus Ovengkol Holz. \nFarbe Olivbraun \nOvengkol wood handle ball. \nColor olive brown \nWSK 87 Si O\n125\nø 125\nø 30\n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.66.png","128\n129\nAugust Haarstick, 1930 \nUm 1930 entwarf der Bremer Gold- und Silberschmied eine Reihe von  \nMesserbänken, von denen wir eine in Serie herstellen. Dieses Tisch-\ngerät überzeugt durch seine denkbar einfache und dadurch prakti-\nsche Form.  \nThe Bremen gold- and silversmith August Haarstick created  \nseveral knife rests around 1930. The design of this practical table \nutensil which we have chosen for our collection is quite simple  \nand functional. \n \n \nMessing versilbert  \nSilver-plated brass     \n \n \nAH 30  \n18\n100\n  \nKnud Holscher, 1975 \nDieses Salatbesteck, das aus verformtem Edelstahldraht besteht,  \nwurde von Prof. Knud Holscher 1975 entworfen und in Dänemark auch \neinige Jahre lang hergestellt. Ein Paar befindet sich in der Sammlung \ndes Museum of Modern Art, New York. Wir stellen dieses Salat- \nbesteck neu her, da wir von der zeitlosen Form überzeugt sind. \nThese salad servers, made of bent stainless steel wire, were designed \nby Prof. Knud Holscher in 1975 and also manufactured in Denmark  \nfor a number of years. One pair is in the collection of the Museum of \nModern Art, New York. We are reproducing these salad servers \nbecause we are convinced of the timeless shape. \n \n \nEdelstahl  \nStainless steel             \nKH 75  \n  \nAH 30  \nKH 75 \n300\n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.67.png","130\n131\nVilmos Huszár, 1925 \nVilmos Huszár gilt als der große Unbekannte der Künstlergruppe De \nStijl, die er mitbegründete. In erster Linie war er Maler, was man \nauch der um 1925 entstandenen, fröhlich-eleganten Flurgarderobe \nansieht. Ihre Haken zeigen sich natürlich in den Farben von De Stijl. \nVilmos Huszár is considered the great unknown of the De Stijl artist \ngroup, which he co-founded. First and foremost he remained a pain-\nter, which can also be seen in the cheerful, elegant hall wardrobe that \nwas built around 1925. The hooks are, of course, painted in the colors \nof De Stijl.\nMetall lackiert  \nLacquered metal  \n \nVH 25\n65\n30\n640\n  \nEgon Eiermann, 1961 \nOhne Frage war er einer der bedeutendsten Architekten der Nach-\nkriegszeit. Er entwarf vornehmlich Zweckbauten. Berühmt sind unter \nanderem die Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche in Berlin, die Deutsche \nBotschaft in Washington oder der „Lange Eugen“ – das Abgeordne-\ntenhochhaus in Bonn. Aber auch die Möbel und Leuchten des 1904 \ngeborenen Berliners haben seit jeher einen anerkannten Platz in der \nDesign-Landschaft. \nWithout question, he was one of the most important architects of \nthe post-war period. He mainly designed functional buildings. He is \nwell-known for the Kaiser Wilhelm Memorial Church in Berlin, the \nGerman Embassy in Washington and the “Lange Eugen”– the Repre-\nsentatives Tower in Bonn. But the furniture and lighting of the Berlin \nnative, who was born in 1904, have always had a recognized place in \nthe design landscape. \n \nMetall verchromt  \nTisch mit einer oder zwei Platten, in schwarz und weiß  \nChrome-plated metal  \nTable with one or two plates, in black and white \n \n \n \nEE 61\n1000\nø 385\n  \n420\n420\n  \nVH 25 \n1 Platte \n1 Plate \nEE61\u002F1\n2 Platten \n2 Plates \nEE61\u002F2\nAuslaufmodell \u002F discontinued model\n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.68.png","Die Türdrücker der berühmten Bauhäusler \nWalter Gropius, Wilhelm Wagenfeld und  \nFerdinand Kramer sind heute Designklassiker. \nVon den Entwerfern selbst oder deren Erben \nautorisiert, stellt TECNOLUMEN unter dem \nLabel TECNOLINE die originalen Türdrücker \nnach deren Vorlagen her. Bereits in den \n1980er-Jahren startete TECNOLUMEN die \nProduktion, die neben den berühmten \nBeschlägen der Bauhäusler auch Beschläge \nvon Designern aus dem Art déco herstellt.  \nDie klassischen Entwürfe verlangen dabei \nnach einer originalgetreuen, detailbewussten \nUmsetzung auf dem heutigen Stand der  \nTechnik. Darüber hinaus bietet das hanseati-\nsche Familienunternehmen noch viele weitere \nnamhafte Designs, wie zum Beispiel die von \nLudwig Wittgenstein und Dieter Rams bis hin \nzum modernen Stil von Hadi Teherani und  \nJürgen Ringel.  \n \nIm Sauerland, der Wiege der deutschen Metall-\nindustrie, werden die Türgriffe mit größter \nSorgfalt gegossen und weiterverarbeitet. Von \nHand, weil nur so eine herausragende  \nQualität erzielt werden kann. Für Sonderserien \nwie beispielsweise die Serie 130, die anlässlich \ndes 130. Geburtstags von Walter Gropius  \naufgelegt wurde, werden vom Formenbauer \nspezielle Sandformen erstellt, die immer  \nnur einmal verwendet werden können und die \nsomit jeden Griff zu einem Unikat werden  \nlassen.  \nSie ist oft das Erste, was wir berühren, wenn wir ein Haus \nbetreten: die Türklinke. Gerade spezielle Häuser und Bauten \nverdienen einen besonderen Türgriff. Oftmals spiegeln diese \nkleinen, aber durchaus wichtigen Details den Stil und die \nArchitektur eines Gebäudes wider. TECNOLUMEN fertigt unter \nder Marke TECNOLINE seit vielen Jahren hochwertige  \nTürbeschläge, Griffe und Schalter berühmter Designer. \n \nIt is usually the ﬁrst thing we touch when we enter a house: \nthe door handle. Special houses and buildings in particular \ndeserve to have a special door handle. Often these small yet \nabsolutely important details mirror the style and architecture \nof a building. For many years now,TECNOLUMEN has been \nmanufacturing high quality door fittings, handles and switch-\nes from famous designers under its TECNOLINE brand. \nDurchaus als besonders zu bezeichnen ist, \ndass TECNOLUMEN die Möglichkeit bietet, \nBeschläge nach jedem Geschmack individuell \nzu gestalten – und das nicht nur hinsichtlich \nder Farbwahl. Ein Baukastensystem ermöglicht \nes, alle Teile des gleichen Grundmaterials \n(Messingguss oder Edelstahl) so zu kombinie-\nren, wie es Bauherren, Haus- und Wohnungs-\nToday, the door handles from famous Bauhaus \ndesigners Walter Gropius, Wilhelm Wagenfeld  \nand Ferdinand Kramer are design classics. \nEither authorised by the designers themselves \nor their heirs, TECNOLUMEN has been pro- \nducing the original door handles according to \ntheir templates. TECNOLINE (under the  \nTECNOLUMEN label at the time) started the \nproduction back in the 1980s, which also  \nproduced ﬁttings from Art Deco designers as \nwell as those from Bauhaus designers.  \nThe classic designs demand execution that is \ndetailed and true to the original and that meets \ntoday’s technological standard. In addition, the \nHanseatic family-run company offers many \nmore distinguished designs, ranging  \nfor instance from Ludwig Wittgestein and \nDieter Rams to the modern style of Hadi \nTeherani and Jürgen Ringel. \n \nThe door handles are cast and processed with \ngreat care in the Sauerland region, the cradle  \nof the German metal industry. This is done  \nby hand, which is the only way to achieve such \noutstanding quality. For special series, for \ninstance the 130 series that was issued on the \noccasion of the 130th birthday of Walter \nGropius, special sand moulds are created that  \ncan only be used once, thereby making every \nhandle a one-of-a-kind piece. \n \nSomething that deﬁnitely stands out is that \nTECNOLUMEN offers the possibility of design-\ning ﬁttings according to any taste – and not \njust with regard to the colour selection.  \nA modular system makes it possible to combine \nall parts with the same basic material (brass \ncasting or stainless steel) in whatever manner \nthe building contractor, house & apartment \nowners and architects would like. They can \nchoose between various materials, surfaces \nand accessory parts, in order to add the ﬁnish-\ning touch to be enjoyed by people who will \nreach for the handle for generations to come. \neigentümer und Architekten wünschen.  \nSie haben die Wahl zwischen diversen  \nMaterialien, Oberflächen und Zubehörteilen, \num ihren Objekten, in denen sich die  \nMenschen über Generationen hinweg die \nKlinke in die Hand geben, das i-Tüpfelchen \naufzusetzen.\nDetaillierte Informationen zu den Beschlägen \nfinden Sie im TECNOLINE-Katalog. \nLearn more about fittings and door handles in \nthe TECNOLINE catalog. \n132\n133\nTECNOLINE Tür- und Fensterbeschläge \nEine Marke von TECNOLUMEN \nTECNOLINE door- and window ﬁttings \nA trademark by TECNOLUMEN \n \n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.69.png","134\nWalter Gropius, geb. 1883, ist einer der bedeutendsten und  \nbekanntesten Bauhaus-Designer überhaupt. Gropius studierte Anfang \ndes 20. Jahrhunderts Architektur und trat 1907, wie auch Mies  \nvan der Rohe und Corbusier in das Designbüro von Peter Behrens ein. \nAls selbstständiger Architekt und Industriedesigner entwarf Walter \nGropius später den heute so bekannten Gropius-Drücker, der 1923 \nerstmals bei der Fa. S.A. Loevy in Produktion ging. \nSeit 1983 stellt TECNOLUMEN die verschiedenen Gropius Modelle her. \nDieser von Walter Gropius entworfene Türdrücker mit dem dazu-\ngehörigen Fenstergriff ist mit Sicherheit vor 1923 entstanden, wurde \njedoch erst seit 1923 von der Berliner Firma S.A. Loevy in Serie  \nproduziert. Den Walter Gropius Türgriff gab es mit verschiedenen \nAbdeckungen, runden Rosetten und länglichen Türschildern. \nWalter Gropius, born in 1883, is one of the oldest and most famous \nBauhaus designers. Gropius possibly early 20th century architecture \nand joined Peter Behrens' design office in 1907, as did Mies van der \nRohe and Corbusier. As a freelance architect and industrial designer, \nWalter Gropius later designed the Gropius handle that is so well \nknown today, which was first used by S.A. in 1923. Loevy went into \nproduction. \nTECNOLUMEN has been producing the various Gropius models since \n1983. This door handle designed by Walter Gropius with the corres-\nponding window handle was certainly made before 1923, but has only \nbeen available since 1923 by the Berlin company S.A. Loevy produced \nin series. The Walter Gropius door handle was available with different \ncovers, round rosettes and oblong doorplates. \nWalter Gropius (1883 – 1969)\n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.70.png","136\nDer geborene Bremer Wilhelm Wagenfeld ist einer der bekanntesten \nBauhäusler. Er entwarf die berühmte Leuchte WG24, sowie diverse \nDesigns für Braun, Rosenthal und WMF. 1928 entwarf Wagenfeld  \nfür die Fa. S.A. Loevy den Türdrücker WD28 und eine passende  \nFensterolive, die jedoch damals nur in geringer Stückzahl produziert \nwurden. Nach einem originalen Handmuster nahm TECNOLINE \n(damals bei TECNOLUMEN) 1982, gemeinsam mitProf. Wagenfeld,  \ndie Produktion des Modells wieder auf.  \nWilhelm Wagenfeld was born in Bremen and remains one of the  \nmost famous representatives of the Bauhaus school. He designed the \nwell-known WG24 lamp and was also  responsible for a number of \n other original designs for Braun, Rosenthal and WMF. In 1928,  \nWagenfeld designed the WD28 door handle for S.A. Loevy,  together \nwith a matching window handle, which at the time was only  \nproduced in small numbers. In 1982, TECNOLINE (then still part of \nTECNOLUMEN) resumed production of the model, together with  \nProf. Wagenfeld, based on an original prototype from the designer.\nWilhelm Wagenfeld (1883 – 1969)\n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.71.png","138\nFerdinand Kramer, geb. 1898, war als Architekt und Designer ein  \nVertreter des klassischen Funktionalismus. Getreu dem Leitspruch \n„Die Funktion bestimmt die Form“, entwarf Kramer vorwiegend  \nObjekte für den Innenausbau, die den in der ersten Hälfte des  \n20. Jahrhundert dominierenden, engen Räumlichkeiten gerecht  \nwurden. Mit niedrigen Herstellungskosten schaffte Kramer ein  \nzweckorientiertes, zeitloses Design im Bereich der Innenarchitektur. \n1925 entwarf er diesen Türdrücker mit konischem Griff, den wir,  \nvon der Witwe Kramers autorisiert, seit 1992 herstellen.\nFerdinand Kramer was born in 1898. As an architect and designer,  \nhe was an adherent of functionalism and an ardent follower of the \nprinciple “form follows function”. Kramer primarily created interior  \nfittings which suited the kind of small-dimensioned rooms that  \ndominated in the first half of the twentieth century. He conceived  \na timeless, purpose-based design with low production costs.  \nThis conical door handle was designed in 1925. Since 1992 we have \nbeen authorized by Kramer’s widow to resume its manufacture.\nFerdinand Kramer (1898 – 1985)\n",71,{"image":298,"text":299,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.72.png","140\nLudwig Wittgenstein, geb. 1889, war ein berühmter österreichisch- \nbritischer Philosoph. Seine künstlerischen Fähigkeiten, sowie sein \nInteresse an Architektur und Design veranlassten Wittgenstein, in  \nden Jahren 1926–1928 das Wohnhaus seiner Schwester Margarethe \nin Wien selbst zu erbauen und auszustatten. Hier erschuf er  \nauch dieses besondere Türgriffpaar, entwickelt aus einer Rundstange.  \nWir haben das Design überarbeitet und dem heutigen Stand der  \nTechnik angepasst.\nLudwig Wittgenstein, born in 1889, was a famous Austrian-British  \nphilosopher. It was due to his artistic talent and his interest in  \narchitecture and design that he decided to design and construct \n a residence in Vienna for his sister Margarethe in 1926–1928.  \nHis original creations included this pair of door handles, fashioned \nfrom a round rod especially for this house. We have reworked his \ndesign to bring it in line with modern technology.\nLudwig Wittgenstein (1889 – 1951)\n",72,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.73.png","142\nWalter Schnepel hat in den 1960er Jahren den Elektrogroßhandel  \nseines Vaters übernommen und in den 1970ern ein wegweisendes \nGespräch mit Wilhelm Wagenfeld geführt. Seine Leuchten und  \nTürbeschläge sind puristisch und zeigen technische Komponenten \nteilweise ganz offenherzig. \nDie Handwerkskunst der alten Boots- und Yachtbauermeister gepaart \nmit einem feinen Gespür für Form und Material begeistert seit jeher. \nNicht nur der gekonnte Umgang mit Holz, Tauwerk und Segeltuch, \nsondern auch die Liebe zum Detail bei Beschlägen, Haken und  \nanderen Metallteilen zeigen, wie die durch die Funktion geschaffene \nForm eine unprätentiöse Eleganz entwickelt. Der Formenreichtum  \ndieser maritimen Gegend führte zu Tür- und Fenstergriffen für den  \nEinsatz in Wohnungen und Gebäuden.\nIn the 1960s Walter Schnepel took over his father's electrical whole-\nsale business and had a groundbreaking conversation with Wilhelm \nWagenfeld in the 1970s. His lights and door fittings are puristic and \nshow technical components in a very open-hearted way. \nThe craftsmanship of the old master boat and yacht builders paired \nwith a keen sense of form and material has always been a source of \ninspiration. Not only the skilful handling of wood, cordage and canvas, \nbut also the attention to detail in fittings, hooks and other metal parts \nshow how the form created by the function develops an unpretentious \nelegance. The wealth of forms in this maritime region led to door and \nwindow handles for use in apartments and buildings.\nWalter Schnepel (1941)\n",73,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.74.png","144\nJürgen Ringel, Architekt in Düsseldorf, erwarb seinerzeit sein  \nDiplom bei Egon Eiermann, einem der wohl bedeutendsten Architekten \nder Nachkriegszeit. Als Architekt, u.a. in Partnerschaft mit Paul \nSchneider-Esleben, entwarf und realisierte Ringel zahlreiche  \nBauten – und nebenbei noch Möbel und Leuchten. In Zusammen-\narbeit mit TECNOLINE entstand im Laufe des Jahres 2010 der  \nPunto Nero – ein Tür- und Fenstergriff in klassischem, elegantem \nDesign mit neuer Befestigungs-Technik. \n \n „Der Griff zielt radial auf den Drehpunkt  \nund damit auf den im Verborgenen liegenden Vierkant,  \numgreift ihn und öffnet so die Türe.“\nJürgen Ringel is an architect working in Düsseldorf. He gained his \ndiploma under Egon Eiermann, arguably one of the most significant \npostwar architects ever. As an architect, Ringel has designed  \nand built numerous buildings, some in collaboration with Paul  \nSchneider-Esleben, as well as furniture and lamps. The Punto  \nNero – a door and window handle with a classic, elegant design, \nwhich employs a new technology, was designed in cooperation  \nwith TECNOLINE in 2010.  \n  \n “The handle points radially towards the pivot and  \nthereby towards the concealed, square-ended shaft,  \nwhich it encompasses and grips, thereby opening the door.“\nJürgen Ringel (1930–2021)\n",74,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.75.png","146\nWie Architektur bedeutet Design Entwurf, nicht Gestalt. Zu entwerfen \nist nicht in erster Linie das Produkt in seiner Form, sondern dessen \nVerwendung, Einsatzfähigkeit, Brauchbarkeit, dessen Spuren für  \nkommende Entwicklungen, dessen unsichtbare Berücksichtigung \nübergeordneter Zusammenhänge. Insofern hat Design eine soziale \nDimension. Der Entwurf „bend“ verbindet die Anschaulichkeit der \nFunktion mit der Dynamik der Bewegung von Türgriff und Tür,  \nmit der Tradition langer, heute im Falz verborgener Bandbeschläge, \nmit der Ergonomie des Greifens, Niederdrückens und Heranziehens, \nmit der zielgerichteten Plastizität moderner, umfassend ökologischer \nArchitektur. Kontextuell zu entwerfen heißt, die Komplexität zu  \nentwerfen heißt, die Komplexität simultaner Entwicklung aufzugreifen \nund umzusetzen.\nLike architecture, design means outline, not form. What must  \nbe designed is not primarily the shape of the product, but its  \nutility, its usability, its feel for developments yet to come, its invisibly \ntaking into account implications of a higher order. To a large extent, \ndesign has a social dimension. The draft “bend” combines the clarity \nof function with the dynamic of the movement of door-handel and \ndoor, with the tradition of long hinges, today hidden in the rebate,  \nwith the ergonomics of gripping, pushingdown and pulling, with the \ntargeted plasticity of modern, all-embracing, ecological architecture. \nIn context, to design means to pick up and execute the complexity of \nsimultaneous developments.\nHadi Teherani (1954)\n",75,{"image":314,"text":315,"number":316},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.76.png","148\nUnsere Drehschalter kombinieren das sachliche Design des Bauhau-\nses mit der Transparenz von Glas, der Funktionalität von Kunststoff \nund der Eleganz von Porzellan. Die Serie umfasst Drehschalter,  \nDimmer, Steckdosen, Telefonanschlüsse und Antennen- Steckdosen. \nAlle Abdeckplatten der Bauhausschalter-Serie sind aus gehärtetem \nGlas, schwarzem oder weißem Porzellan, sowie schwarzem oder  \nweißem Kunststoff und auch als Aufputzschalter erhältlich. Dadurch \nbietet unser Drehschalter-Programm diverse Gestaltungsmöglich- \nkeiten: Alle Farben und Materialien können frei kombiniert werden. \nDie ersten dieser Glasschalter oder besser Unterputzdrehschalter mit \nGlasabdeckung sind um 1920 entstanden. Durch ihre einfache Form \nund die Transparenz des Glases passen sich die Schalter jeder  \nWandfläche an. Tapeten, Farbflächen und andere Materialien bleiben \ndurch das Glas hindurch sichtbar, die Struktur der Wandoberfläche \nwird nur leicht unterbrochen. Mit den verschiedenen Glasplatten  \nkönnen Schalter, Dimmer, Steckdosen zu beliebigen Mehrfach-Kombi-\nnationen oder als Einzelelemente montiert werden. \nOur range of switches combine the functional design of the Bauhaus \nwith the transparency of glass, the functionality of plastic and the  \nelegance of porcelain. The series includes rotary switches, dimmers \nand several types of sockets. The cover plates of the Bauhaus  \nswitch series are made of hardened glass, black or white porcelain, \nas well as black or white plastic and are also available as surface-\nmounted switches. As a result, our rotary switch program offers  \na variety of design options: All colors and materials can be freely  \ncombined. \nThe first of these glass switches, or rather flush-mounted rotary  \nswitches with a glass cover, were made around 1920. Due to their \nsimple shape and the transparency of the glass, the switches adapt to \nany wall surface. Wallpaper, colored areas and other materials \nremain visible through the glass, the structure of the wall surface is \nonly slightly interrupted. The various glass plates, switches, dimmers \nand sockets can be assembled in any multiple combination or as  \nindividual elements. \nBauhaus Schalter \nBauhaus Switch\n",76,{"image":318,"text":319,"number":320},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.77.png","150\nIP20\nLED\nE 27\n12 V\n2,4\n2,5m\n1m\n151\nHinweis \nGemäß EU-Verordnung sind wir ver pflichtet, \nunsere Leuchten einer Energie effizienz klasse \nzuzuordnen. Dieser Ver pflichtung kommen  \nwir nach, indem wir in diesem Katalog alle \nLeuchten mit einem Piktogramm versehen,  \ndem Sie die entsprechende Energie effizienz -\nklasse entnehmen können. Das dazugehörige \nEU-Label können Sie in unserer Medien- \ndatenbank unter der Adresse \nhttps:\u002F\u002Ftecnolumen.canto.global\u002Fv\u002Finfo\u002F \nherunterladen und ausdrucken.  \n \nPiktogramm für die Energie effizienz klasse  \nin unserem Katalog  \n \nWeitere Piktogramme  \n \nSchutzklasse I  \n \nSchutzklasse II \n \nSchutzklasse III \n \nDimmer integriert \n \nDimmbar \n \nLeuchte verstellbar \n \nLeuchtmittel enthalten \n \nKein Leuchtmittel enthalten \n \nSchutzart \n \nLeuchte mit einer LED-Platine \n \nLampenfassung \n \nNettogewicht der Leuchte in kg \n \nPendellänge (Rohr, Stange, Kette, Kabel)  \nin Meter \n \nLänge der Zuleitung in Meter \n \nBetriebsspannung  \n(entsprechendes Betriebsgerät enthalten)  \n \n \nNotes \nIn accordance with EU regulations we  \nare obliged to allocate our lights to an energy \nefficiency class. We meet this obligation  \nby providing all lights in this catalog with  \na pictogram from which you can take the  \ncorresponding energy efficiency class.  \nYou can download and print out the  \naccompanying EU label from the download \nsection of our media database:  \nhttps:\u002F\u002Ftecnolumen.canto.global\u002Fv\u002Finfo\u002F \nsmartalbum\u002Fdocument. \n \nPictogram for the energy efficiency class  \nis shown in our catalog \n \nFurther pictograms \n \nProtection class I  \n \nProtection class II \n \nProtection class III \n \nDimmer integrated \n \nDimmable \n \nLamp adjustable \n \nBulb included \n \nBulb not included \n \nProtection type \n \nThis lamp is equipped with an LED board \n \nLamp socket \n \nNet weight of the lamp in kg \n \nPendant length (tube, pole, chain, cord)  \nin meters \n \nLength of the cable in meters \n \nOperating voltage  \n(corresponding operating unit included) \n \n \n \nC\nLegende \nExplanation\nIn der TECNOLUMEN-Mediendatenbank ﬁnden Händler  \nund Pressevertreter Freisteller, Ambienteaufnahmen,  \nVideos, Produktinformationen und weitere wichtige Daten zu \nallen Leuchten und Designobjekten sowie zu Beschlägen, \nSchaltern und Griffen der Marke TECNOLINE:  \nhttp:\u002F\u002Ftecnolumen.canto.global\u002Fv\u002Finfo \nHier können Sie die Daten in der von Ihnen gewünschten  \nAuﬂösung und dem entsprechenden Dateiformat  \nherunterladen und für Ihre Zwecke benutzen.  \nMit diesem Service möchten wir Sie beim Verkauf der  \nProdukte besser unterstützen. \n \nIn the TECNOLUMEN media database, dealers and press \nrepresentatives can ﬁnd cutouts, ambient photos, videos,  \nproduct information and other important data on all  \nlights and design objects as well as on ﬁttings, switches  \nand handles of the TECNOLINE brand: \nhttp:\u002F\u002Ftecnolumen.canto.global\u002Fv\u002Finfo \nHere you can download the data in the resolution and  \nﬁle format you require and use it for your purposes.  \nWith this service we would like to better support you  \nin the sale of the products. \nBildmotive  \nMediendatenbank \nImages \nMedia database\n",77,{"image":322,"text":323,"number":324},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb7\u002F5441a24d72b12ddbe66df6b3efd4b0-28df4c2127.78.png","TECNOLUMEN GmbH & Co.KG \nDeutschland Germany \nLötzener Str. 2–4, 28207 Bremen \nFon: +49 421\u002F4304170 \nFax: +49 421\u002F4986685 \ninfo@tecnolumen.de \nwww.tecnolumen.de \n \nGestaltung und Farbkonzept Design and color concept  \nBrücknerAping, Büro für Gestaltung, Bremen \n \nText Text \nFrank Meierdiercks,  \nKommunikationsberater, Bremen  \n \nFotos Photos \nMichael Gielen, Bremen \nOlff Appold, Hamburg (Seite page 13, 17, 21, 23, 25, 30, 33, 35, 37, 49, 55, 57,  \n63, 67, 77, 79, 81, 84–85, 89, 91, 93, 97) \nHeinrich Hecht, Stadthagen (Seite page 133) \n \n© TECNOLUMEN 2025 \n \n \n \n \nImpressum \nImprint\n",78,[],0,false,true,{"success":328,"data":330,"meta":543,"count":544,"next":545,"previous":546,"results":579,"brand_chips":640},[331,344,353,362,371,380,390,400,410,422,434,447,457,470,482,492,502,511,521,533],{"id":332,"title":333,"slug":334,"image":335,"source":336,"brand_name":337,"brand":338,"brand_slug":339,"file_size":340,"pages":341,"pages_count":342,"matched_pages":343,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":345,"title":346,"slug":347,"image":348,"source":349,"brand_name":337,"brand":338,"brand_slug":339,"file_size":350,"pages":351,"pages_count":288,"matched_pages":352,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":354,"title":355,"slug":356,"image":357,"source":358,"brand_name":337,"brand":338,"brand_slug":339,"file_size":359,"pages":360,"pages_count":260,"matched_pages":361,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":363,"title":364,"slug":365,"image":366,"source":367,"brand_name":337,"brand":338,"brand_slug":339,"file_size":368,"pages":369,"pages_count":284,"matched_pages":370,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":372,"title":373,"slug":374,"image":375,"source":376,"brand_name":337,"brand":338,"brand_slug":339,"file_size":377,"pages":378,"pages_count":144,"matched_pages":379,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":381,"title":382,"slug":383,"image":384,"source":385,"brand_name":337,"brand":338,"brand_slug":339,"file_size":386,"pages":387,"pages_count":388,"matched_pages":389,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],110,[],{"id":391,"title":392,"slug":393,"image":394,"source":395,"brand_name":337,"brand":338,"brand_slug":339,"file_size":396,"pages":397,"pages_count":398,"matched_pages":399,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":401,"title":402,"slug":403,"image":404,"source":405,"brand_name":337,"brand":338,"brand_slug":339,"file_size":406,"pages":407,"pages_count":408,"matched_pages":409,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":411,"title":364,"slug":412,"image":413,"source":414,"brand_name":415,"brand":416,"brand_slug":417,"file_size":418,"pages":419,"pages_count":420,"matched_pages":421,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":423,"title":424,"slug":425,"image":426,"source":427,"brand_name":428,"brand":429,"brand_slug":430,"file_size":431,"pages":432,"pages_count":200,"matched_pages":433,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":435,"title":436,"slug":437,"image":438,"source":439,"brand_name":440,"brand":441,"brand_slug":442,"file_size":443,"pages":444,"pages_count":445,"matched_pages":446,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":448,"title":449,"slug":450,"image":451,"source":452,"brand_name":440,"brand":441,"brand_slug":442,"file_size":453,"pages":454,"pages_count":455,"matched_pages":456,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":458,"title":459,"slug":460,"image":461,"source":462,"brand_name":463,"brand":464,"brand_slug":465,"file_size":466,"pages":467,"pages_count":468,"matched_pages":469,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":471,"title":472,"slug":473,"image":474,"source":475,"brand_name":476,"brand":477,"brand_slug":478,"file_size":479,"pages":480,"pages_count":264,"matched_pages":481,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":483,"title":484,"slug":485,"image":486,"source":487,"brand_name":476,"brand":477,"brand_slug":478,"file_size":488,"pages":489,"pages_count":490,"matched_pages":491,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":493,"title":494,"slug":495,"image":496,"source":497,"brand_name":476,"brand":477,"brand_slug":478,"file_size":498,"pages":499,"pages_count":500,"matched_pages":501,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":503,"title":504,"slug":505,"image":506,"source":507,"brand_name":476,"brand":477,"brand_slug":478,"file_size":508,"pages":509,"pages_count":184,"matched_pages":510,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":512,"title":513,"slug":514,"image":515,"source":516,"brand_name":476,"brand":477,"brand_slug":478,"file_size":517,"pages":518,"pages_count":519,"matched_pages":520,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":522,"title":523,"slug":524,"image":525,"source":526,"brand_name":527,"brand":528,"brand_slug":529,"file_size":530,"pages":531,"pages_count":80,"matched_pages":532,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":534,"title":535,"slug":536,"image":537,"source":538,"brand_name":476,"brand":477,"brand_slug":478,"file_size":539,"pages":540,"pages_count":541,"matched_pages":542,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"count":544,"next":545,"previous":546,"brand_chips":547},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[548,552,555,558,561,564,567,570,573,576],{"title":549,"slug":550,"count":551},"SICIS","sicis",92,{"title":553,"slug":554,"count":320},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":556,"slug":557,"count":320},"Terratinta","terratinta",{"title":559,"slug":560,"count":320},"Magis","magis",{"title":562,"slug":563,"count":268},"True Design","true-design",{"title":565,"slug":566,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":568,"slug":569,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":571,"slug":572,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":574,"slug":575,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":577,"slug":578,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[580,583,586,589,592,595,598,601,604,607,610,613,616,619,622,625,628,631,634,637],{"id":332,"title":333,"slug":334,"image":335,"source":336,"brand_name":337,"brand":338,"brand_slug":339,"file_size":340,"pages":581,"pages_count":342,"matched_pages":582,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":345,"title":346,"slug":347,"image":348,"source":349,"brand_name":337,"brand":338,"brand_slug":339,"file_size":350,"pages":584,"pages_count":288,"matched_pages":585,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":354,"title":355,"slug":356,"image":357,"source":358,"brand_name":337,"brand":338,"brand_slug":339,"file_size":359,"pages":587,"pages_count":260,"matched_pages":588,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":363,"title":364,"slug":365,"image":366,"source":367,"brand_name":337,"brand":338,"brand_slug":339,"file_size":368,"pages":590,"pages_count":284,"matched_pages":591,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":372,"title":373,"slug":374,"image":375,"source":376,"brand_name":337,"brand":338,"brand_slug":339,"file_size":377,"pages":593,"pages_count":144,"matched_pages":594,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":381,"title":382,"slug":383,"image":384,"source":385,"brand_name":337,"brand":338,"brand_slug":339,"file_size":386,"pages":596,"pages_count":388,"matched_pages":597,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":391,"title":392,"slug":393,"image":394,"source":395,"brand_name":337,"brand":338,"brand_slug":339,"file_size":396,"pages":599,"pages_count":398,"matched_pages":600,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":401,"title":402,"slug":403,"image":404,"source":405,"brand_name":337,"brand":338,"brand_slug":339,"file_size":406,"pages":602,"pages_count":408,"matched_pages":603,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":411,"title":364,"slug":412,"image":413,"source":414,"brand_name":415,"brand":416,"brand_slug":417,"file_size":418,"pages":605,"pages_count":420,"matched_pages":606,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":423,"title":424,"slug":425,"image":426,"source":427,"brand_name":428,"brand":429,"brand_slug":430,"file_size":431,"pages":608,"pages_count":200,"matched_pages":609,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":435,"title":436,"slug":437,"image":438,"source":439,"brand_name":440,"brand":441,"brand_slug":442,"file_size":443,"pages":611,"pages_count":445,"matched_pages":612,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":448,"title":449,"slug":450,"image":451,"source":452,"brand_name":440,"brand":441,"brand_slug":442,"file_size":453,"pages":614,"pages_count":455,"matched_pages":615,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":458,"title":459,"slug":460,"image":461,"source":462,"brand_name":463,"brand":464,"brand_slug":465,"file_size":466,"pages":617,"pages_count":468,"matched_pages":618,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":471,"title":472,"slug":473,"image":474,"source":475,"brand_name":476,"brand":477,"brand_slug":478,"file_size":479,"pages":620,"pages_count":264,"matched_pages":621,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":483,"title":484,"slug":485,"image":486,"source":487,"brand_name":476,"brand":477,"brand_slug":478,"file_size":488,"pages":623,"pages_count":490,"matched_pages":624,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":493,"title":494,"slug":495,"image":496,"source":497,"brand_name":476,"brand":477,"brand_slug":478,"file_size":498,"pages":626,"pages_count":500,"matched_pages":627,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":503,"title":504,"slug":505,"image":506,"source":507,"brand_name":476,"brand":477,"brand_slug":478,"file_size":508,"pages":629,"pages_count":184,"matched_pages":630,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":512,"title":513,"slug":514,"image":515,"source":516,"brand_name":476,"brand":477,"brand_slug":478,"file_size":517,"pages":632,"pages_count":519,"matched_pages":633,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":522,"title":523,"slug":524,"image":525,"source":526,"brand_name":527,"brand":528,"brand_slug":529,"file_size":530,"pages":635,"pages_count":80,"matched_pages":636,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],{"id":534,"title":535,"slug":536,"image":537,"source":538,"brand_name":476,"brand":477,"brand_slug":478,"file_size":539,"pages":638,"pages_count":541,"matched_pages":639,"match_count":326,"two_pages":327,"show_text":328},[],[],[641,642,643,644,645,646,647,648,649,650],{"title":549,"slug":550,"count":551},{"title":553,"slug":554,"count":320},{"title":556,"slug":557,"count":320},{"title":559,"slug":560,"count":320},{"title":562,"slug":563,"count":268},{"title":565,"slug":566,"count":256},{"title":568,"slug":569,"count":244},{"title":571,"slug":572,"count":244},{"title":574,"slug":575,"count":236},{"title":577,"slug":578,"count":236}]