[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-riva-1920-icons-pocket":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":669},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":664,"matched_pages":665,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},11422,"Icons Pocket","riva-1920-icons-pocket","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb7\u002F0320585be9a12b9885f514bb612d77-26d16c697c.pdf","Riva 1920",875,"riva-1920","12.6 MB",[14,17,20,24,28,32,36,40,44,48,52,56,60,64,68,72,76,80,84,88,92,96,100,104,108,112,116,120,124,128,132,135,139,142,146,150,154,158,162,166,170,173,177,180,184,188,192,196,200,203,207,210,214,218,222,225,229,233,237,241,245,248,252,256,260,264,268,271,275,279,283,287,290,294,298,301,305,309,313,317,321,325,329,333,337,341,345,349,353,356,360,364,368,372,376,379,382,386,390,394,398,402,406,410,414,418,422,425,429,433,437,440,444,448,452,456,460,464,468,471,475,479,483,487,491,494,498,502,506,509,513,517,521,525,529,533,537,540,544,547,551,554,558,561,565,569,573,577,581,585,589,593,597,601,605,609,612,616,620,623,626,629,633,637,641,645,649,653,657,661],{"image":7,"text":15,"number":16},"",1,{"image":18,"text":15,"number":19},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.2.png",2,{"image":21,"text":22,"number":23},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.3.png","“PRODURRE CON ONESTÀ \nPER TRAMANDARE ALLE \nGENERAZIONI FUTURE, \nNEL PIENO RISPETTO \nDELL’AMBIENTE”\n“PRODUCE HONESTLY TO \nHAND DOWN TO FUTURE \nGENERATIONS, WHILE \nFULLY RESPECTING THE \nENVIRONMENT”\n“EHRLICH PRODUZIEREN \nUM AN DIE ZUKÜNFTIGE \nGENERATIONEN \nWEITERZUGEBEN, \nDABEI DIE UMWELT ZU \nRESPEKTIEREN”\n",3,{"image":25,"text":26,"number":27},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.4.png","10\n4\nTAVOLI\nTABLES \nTISCHE\nKAURI\nFILOSOFIA\nPHILOSOPHY\nPHILOSOPHIE\nTAVOLINI\nSMALL TABLES \nCOUCHTISCHE\nINDICE · INDEX · INHALT \nPANCHE\nBENCHES \nBÄNKE\nSGABELLI\nSTOOLS\nHOCKER\nSEDIE\nCHAIRS \nSTÜHLE\n30\n40\n48\n58\n72\n84\nPOLTRONE\nARMCHAIRS \nSESSEL\n",4,{"image":29,"text":30,"number":31},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.5.png","96\nDIVANI\nSOFAS \nSOFAS\n134\n120\n142\n162\n150\n102\nMOBILI CONTENITORI\nPIECES OF FURNITURE \nMÖBEL\nLIBRERIE\nBOOKSHELVES \nREGALSYSTEME\nARMADI\nWARDROBES \nSCHRÄNKE\nLETTI E COMODINI\nBEDS AND\nNIGHT TABLES \nBETTEN UND\nNACHTTISCHE\nCUCINE\nKITCHENS\nKÜCHEN\nRIVA CENTER\n",5,{"image":33,"text":34,"number":35},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.6.png","5\n4\nRIVA 1920\nCostruire mobili in grado di sfidare il tempo, rispettando l’ambiente.\nDa 100 anni è il pensiero che guida e motiva ogni azione o decisione quotidiana delineando i contorni di una realtà produttiva \nfatta di tradizioni, cultura, creatività e innovazione. L’amore per la natura e la ricerca di un’alta qualità della vita, scandiscono i \ngiorni di un’azienda dove l’artigianalità si combina con la tecnologia, dove il design esalta le idee e dove l’attenzione e la cura di \nogni dettaglio danno vita a qualcosa di speciale, unico e senza tempo. \nBuild furniture ready to challenge time by respecting the environment.\nFor 100 years the above is the thinking leading and justifying any daily action or decision by outlining  a production reality \nmade of tradition, culture, creativity and innovation. The love for the nature and the search for a high quality life standard beat \nthe time of the company where craftsmanship is combined with technology, where design enhances the ideas and where the \nattention and care for each detail give birth to something special, unique, timeless.\nWir bauen Möbel die die Zeit überleben, im vollen Respekt der Umwelt. \nSeit 100 Jahren ist das das Motto unserer Firma, das jede alltägliche Entscheidung begründet; das gilt als Grundlage der \nKultur, Tradition, Kreativität, Innovation unserer Firma.\nDie Liebe für Natur und die Suche nach einer höhen Lebensqualität leiten eine Firma wo die Handwerk mit Technologie gut \ngemischt ist und wo das Design die Ideen unterschreicht und wo die Aufmerksamkeit für Details spezielle Produkte Schafft. \n",6,{"image":37,"text":38,"number":39},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.7.png","COME È FATTO\nI prodotti a marchio Riva 1920 nascono da tecniche di lavorazione legate alla tradizione ebanista, grazie alle sapienti mani di \nmaestri artigiani specializzati, e dall’impiego di tecnologie all’avanguardia. La qualità delle materie prime utilizzate è alla base \ndel processo produttivo e parte con la scelta dei legnami più pregiati. Ogni elemento è sottoposto a dettagliate verifiche di \nconformità qualitativa e funzionale alle quali si aggiunge l’impiego di collanti vinilici e finiture ad olio e cera vegetale, garanzia di \nun prodotto autentico e completamente naturale.\nHOW IT’S MADE\nProducts branded Riva 1920 come from working techniques of the wood tradition, thanks to our wise artisans and to the use \nof advanced technologies. The quality of the raw materials is at the base of the production process and starts with the choice \nof the most prestigious wood\nEvery element undergoes detailed tests to verify quality and functionality and uses vinyl glues and are finished with oil and \nnatural wax, the guarantee of a completely natural product.\nWIE ES GEBAUT IST\nDie Produkte Riva 1920 sind mit den Arbeitstechniken der Tradition hergestellt, dank der Erfahrung unserer Schreiner und \nder modernen Technologie. Die Qualität der verwendeten Rohstoffe ist die Basis des Produktionsprozesses und startet von \nder Sortierung des Materials. \nDie Qualität jedes Produktes wird sorgfältig kontrolliert. In der Fertigung sind Vinyl-Klebstoffe, Öl und Wachs pflanzischen \nUrsprungs verwendet: Garantie eines authentischen und natürlichen Produktes. \n5\n4\n",7,{"image":41,"text":42,"number":43},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.8.png","7\n6\nLEGNO DI RIFORESTAZIONE\nOgni mobile è realizzato esclusivamente con legno proveniente da aree di forestazione controllata, un impegno quotidiano nei \nconfronti della natura e dell’ambiente che ci circonda, patrimonio prezioso e inestimabile che intendiamo preservare e custodire.\nREFORESTATION WOOD\nEach single piece of furniture is exclusively made with wood coming from controlled reforestation areas, a daily commitment \ntowards nature and the environment around us, a precious and an inestimable patrimony we want to preserve and safeguard.\nHOLZ AUS WIEDERVERWENDUNG\nJedes Möbelstück der Kollektion wird ausschließlich mit Holz aus kontrollierter Wiederaufforstung produziert; es ist eine \ntägliche Verpflichtung gegenber der Natur und der Umgebung , wertvolles Reichtum das wir schützen und bewachen möchten.\n",8,{"image":45,"text":46,"number":47},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.9.png","CEDRO\nMaestosi tronchi di cedro profumato, caduti in seguito a eventi naturali o abbattuti a causa di tagli programmati, sono il punto \ndi partenza per lavorazione di questo legno pregiato viene plasmato impiegando macchine a controllo numerico a 5 e 6 assi. \nUna tecnologia all’avanguardia che trasforma il tronco grezzo in un oggetto di design dal profumo particolare e inconfondibile, \nsuccessivamente levigato e rifinito a mano. \nCEDARWOOD\nMajestic logs of scented cedarwood, fallen due to natural events or cut down for programmed schedule, are the start point \nfor the working process of this precious wood which is shaped by using CNC machineries with 5- and 6-axis. An innovative \ntechnology which transforms a raw log into  a design object with a peculiar and unmistakable scent, and afterwards is sanded \nand finished by hand.\nZEDERNHOLZ\nHoheitsvolle Zedernholzstämme, die infolge von Naturereignissen gefallen oder nach Planung gefällt sind; diese sind den Start \nder Bearbeitung dieses wertvollen Holzes, das durch 5-und 6-Achs-Maschinen geschnitzt ist. Eine moderne Technologie die \nden rohen Stamm in einem duftenden Designprodukt verändert; die Stücke werden dann geschliffen und per Hand vollendet.\n7\n6\n",9,{"image":49,"text":50,"number":51},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.10.png","9\n8\nKAURI · SIGNORE  DELLA FORESTA\nTane Mahuta in lingua Maori il KAURI MILLENARIO è l’albero nativo più grande e famoso della Nuova Zelanda, nonché il legno \npiù antico del mondo. Apparsi nel periodo giurassico, questi giganti vegetali sono stati abbattuti da enormi cataclismi 50.000 anni \nfa, rimanendo sepolti sotto metri di fango fino ai giorni nostri straordinariamente intatti.\nVengono riportati alla luce tronchi che arrivano a 70 metri di lunghezza e 9 metri di diametro, vere e proprie sculture naturali \npronte per essere lavorate e diventare pezzi di design straordinariamente unici. \nKAURI · THE LORD OF THE FOREST\nTane Mahuta in Maori means Millennial Kauri, which is the native biggest and most famous tree of New Zealand, and also \nthe oldest wood of the world. Grown up in the Jurassic Period these vegetal giants have been cut down by enormous natural \ndisasters more than 50.000 years ago thus remained buried under meters of mud and unchanged until our days. Logs up to 70 \nmeters of length and 9 meters of diameter are brought to light again, which are true natural sculptures ready to be transformed \ninto unique design pieces.\nKAURI · HERR DER WALD\nTane Mahuta in der Maori Sprache, das tausendjährige Kauri Holz ist der größte Baum in neuseeland und auch das älteste \nder Welt. Erst im Jura erschienen, sind diese riesengroßen Bäumen durch Naturkatastrophen vor 50.000 gefallen, aber \ntrotzdem sind sie intakt geblieben. Es werden Stämme bis 70 Meter Länge und 9 Meter Durchmesser ausgegraben, echte \nNaturskulpturen die fertig für die Bearbeitung als Kunstwerke sind.\n",10,{"image":53,"text":54,"number":55},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.11.png","9\n8\nBRICCOLE\nDalla grande attenzione nei confronti dell’ambiente e dell’ecologia, nasce l’intuizione di Riva 1920 che ha voluto donare nuova \nvita a questi pali in legno di quercia. Si tratta delle briccole protagoniste indiscusse di Venezia, che guidano le imbarcazioni e \nsegnalano la bassa marea nella laguna e che periodicamente vengono sostituite a causa dell’usura. Rese uniche dall’operosità \ndelle teredini, piccoli molluschi, le Briccole vengono trasformate in pezzi d’arredo esclusivi in grado di trasmettere un’emozione \nspeciale.\nBRICCOLE\nThe Riva 1920 intuition of giving a new life to these oak posts was born from the great attention towards the environment and \nthe ecology. The Briccole are the unquestioned main characters of Venice, which lead the boats and mark the Lagoon low tide \nand are periodically replaced due to wear. Made unique pieces by the industriousness of shipworms, small molluscs, Briccole \nare transformed into exclusive pieces of furniture able to convey a special emotion.\nBRICCOLE\nAus der großen Aufmerksamkeit für die Umweltschutz kommt die Idee von Riva 1920, diese Eichenpfählen ein neues Leben zu \ngeben. Es handelt sich hier um die BRICCOLE von Venedig die die Schiffe führen und die Ebbe anzeigen; aus Sicherheitsgründen \nwerden diese Stämme periodisch ersetzt. Einzelstücke durch die Aktivität der Muschel der Lagune gemacht, werden dann \ndiese als Einzelmöbelstücke durch die wertvolle Arbeit unserer Schreiner wieder verarbeitet. \n",11,{"image":57,"text":58,"number":59},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.12.png","10\nTAVOLI · TABLES · TISCHE\nBEDROCK PLANK  12-13\nCANAL  18-19\nNEWTON  23\nLIAM WOOD  20-21\nBOSS EXECUTIVE  14-15\nLIAM IRON  20-21\nSKY  24-25\nSLEEK  26-27\nVENICE  28-29\nBREE E ONDA  16-17\nNATURA BRICCOLA  22\n",12,{"image":61,"text":62,"number":63},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.13.png","10\n",13,{"image":65,"text":66,"number":67},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.14.png","Top in legno massello, composto da due tavole uniche con \nfuga centrale e bordi naturali. Base tavolo in lamiera di ferro \ncaratterizzata da linee geometriche. \nTable top of solid wood, consisting of two single planks with central \ngap and natural sides. Table base in iron plate characterised by \ngeometric lines. \nTischplatte aus Massivholz,  bestehend aus zwei Planken mit \nNaturkanten und einer Mittelfuge. Gestell mit geometrischem \nDesign aus Natureise.\nBEDROCK PLANK  \nTERRY DWAN\n12\n",14,{"image":69,"text":70,"number":71},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.15.png","12\n",15,{"image":73,"text":74,"number":75},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.16.png","15\n",16,{"image":77,"text":78,"number":79},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.17.png","BOSS EXECUTIVE  \nC.R.&S. RIVA1920 \n15\nTavolo in legno massello a liste incollate che si caratterizza \nper le gambe passanti a vista sul top, ricavate da sezioni di \ntronchi d’albero. Disponibile nelle varianti: ovale, rotondo, \nquadrato e rettangolare \nTable made of solid wood with glued boards that is \ncharacterised by legs visible from the surface of the top, \nmade from sections of tree trunks. Available in the variants: \noval, round, squared and rectangular. \nTischplatte aus Massivholz mit verleimten Leisten in \novaler, runder, quadratischer oder rechteckiger Form \nerhältlich. Beine: aus Massivholzblöcken durch die Platte \ndurchstossend. \n",17,{"image":81,"text":82,"number":83},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.18.png","16\nBREE E ONDA  \nPASSON & SAVORGNANI\n“USIAMO SOLO OLII E CERE PROTETTIVE NATURALI ”\n“WE USE ONLY NATURAL OIL AND WAX”\n„ES WERDEN NUR ÖL UND WACHS PFLANZLICHEN URSPRUNGS \nBENUTZT“\nTop in legno massello a liste incollate con lati squadrati, abbinato \nad una particolare gamba dotata di forma sinuosa che ricorda le \nonde del mare.\nSolid wood top having glued boards with squared sides combined \nwith a particular leg characterised by a sinuous shape that brings \nto mind the sea’s waves. \nTischplatte mit geraden Kanten bestehend aus verleimten \nMassivholzleisten. Das Gestell aus Natureisen,  erinnert an die \nMeereswellen. \n",18,{"image":85,"text":86,"number":87},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.19.png","16\n17\n",19,{"image":89,"text":90,"number":91},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.20.png","CANAL \nPATRICIA URQUIOLA\nTop in legno massello, a liste incollate e lati squadrati. Dotato \ndi vano centrale in ferro con funzione contenitiva. \nTable made in solid wood, its top in glued lists and straight \nsides, with a central iron compartment to store objects. \nTisch mit Platte bestehend aus verleimten Massivholzleisten, \nmit geraden Kanten; in der Mitte des Tisches befindet sich \neine Einbuchtung in Form eines Eisenbehälters, der sich über \ndie komplette Länge des Tisches erstrecht. Vier massive \nBeine stützen die Tischplatte.\n18\n",20,{"image":93,"text":94,"number":95},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.21.png","18\n",21,{"image":97,"text":98,"number":99},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.22.png","21\n",22,{"image":101,"text":102,"number":103},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.23.png","LIAM IRON - LIAM WOOD  \nC.R.&S. RIVA1920 \n21\nTop in legno massello a liste incollate con lati squadrati, \nin abbinata ad una gamba asimmetrica posizionata \nlateralmente. \n \nTop in solid wood having glued boards and squared edges, \ncombined with an asymmetrical leg positioned laterally. \nTischplatte mit geraden Kanten bestehend aus verleimten  \nMassivholzleisten, in Kombination mit einem Asymmetrisches  \nFußbein seitlich positioniert.\n",23,{"image":105,"text":106,"number":107},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.24.png","NATURA BRICCOLA  \nC.R.&S. RIVA1920\nTop in legno massello di Briccola, pali dismessi provenienti dalla \nLaguna di Venezia, caratterizzato da liste affiancate con bordi \nnaturali. La base si compone di gambe in ferro dotate di fuga \ncentrale. \nTop of solid Briccola wood, disused poles from the Venetian \nLagoon, characterised by boards not glued with natural edges \nand base of iron legs with a central gap. \nTischplatte aus Briccola-Brettern (Eichenpfählen der Lagune \nVenedigs) gefertigt. Gestell aus Natureisen mit Mittelspalt. \n23\n22\n",24,{"image":109,"text":110,"number":111},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.25.png","NEWTON  \n C.R.&S. RIVA1920 \nTop in legno massello a liste incollate, con bordi squadrati o \nnaturali in abbinata con gambe in ferro con saldature a vista. \nSolid wood top having glued boards, with squared or natural \nedges in combination with iron legs with visible welding. \nTischplatte mit geraden-oder Naturkanten bestehend aus \nverleimten Massivholzleisten. Gestell aus Natureisen mit \nsichtbaren Schweißnähten. \n23\n22\n",25,{"image":113,"text":114,"number":115},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.26.png","SKY  \n C.R.&S. RIVA1920 \n24\n25\nTop in legno massello a liste incollate, con bordi squadrati o \nnaturali in abbinata di gambe in ferro caratterizzate da una \ndoppia lamina semi-piegata dalla forma a rombo. \nSolid wood top having glued boards, with squared or natural \nedges in combination with iron legs characterised by semi-\nfolded double sheet metal in the shape of a rhombus. \nTischplatte mit geraden-oder Naturkanten aus verleimten \nMassivholzleisten. Gestell aus Natureisen in charakteristischer \nRauten Form. \n",26,{"image":117,"text":118,"number":119},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.27.png","25\n",27,{"image":121,"text":122,"number":123},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.28.png","27\n",28,{"image":125,"text":126,"number":127},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.29.png","SLEEK  \nKARIM RASHID\n27\nTavolo interamente in legno massello con top a liste incollate \nsul quale, mediante un particolare sistema a coda di rondine, \nsi incastrano le quattro gambe. \nTable made entirely in solid wood with top having glued \nboards upon which, by means of a particular dovetail \nsystem, the four legs fit into it. \nTisch  mit  Schwalbenschwanzverbindung zwischen Platte \nund Gestell  völlig aus Massivholz gefertigt. \n",29,{"image":129,"text":130,"number":131},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.30.png","28\nVENICE \nCLAUDIO BELLINI\nConsolle caratterizzata da top in acciaio lucido abbinato ad una serie di pali realizzati in legno massello di Briccola. Il design \nrichiama l’immagine delle Briccole che emergono dal mare.\nConsole with polished steel top combined a series of posts made of solid Briccola wood. The design recalls the image of the \nBriccole emerging from the sea.\nKonsole mit Platte aus poliertem Edelstahl  und Gestell bestehend aus Briccola. Das Design erinnert an das Bild der \nBriccole, die aus dem Meer auftaucht.\n",30,{"image":133,"text":15,"number":134},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.31.png",31,{"image":136,"text":137,"number":138},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.32.png","30\nKAURI\nTAVOLI  ·  TABLES  ·  TISCHE\nKAURI AUCKLAND  32-33\nKAURI EARTH  36-37\nKAURI BEAM  34-35\nKAURI RIFLESSI MILLENARI  38-39\n",32,{"image":140,"text":15,"number":141},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.33.png",33,{"image":143,"text":144,"number":145},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.34.png","33\n",34,{"image":147,"text":148,"number":149},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.35.png","33\nKAURI AUCKLAND \nC.R.&S. RIVA1920\nTop in massello di Kauri, legno millenario \ndella Nuova Zelanda, abbinato ad una base \nin ferro con sezione squadrata e saldature \na vista. \nTabletop in solid Kauri, ancient wood of New \nZealand, combined with an iron base with \nsquared section and visible welding. \nTischplatte bestehend aus dem \njahrtausendalten Kauri Holz aus Neuseeland \nund Untergestell aus Natureisen mit \nsichtbaren Schweißnähten. \n",35,{"image":151,"text":152,"number":153},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.36.png","34\n35\nKAURI BEAM \nC.R.&S. RIVA1920\nTop in massello di Kauri e base geometrica in ferro con \nsaldature a vista, che si ispira alla putrella, travetto di \nprofilato metallico sagomato a doppio T. \nTop in solid Kauri combined with a geometric iron \nbase with visible weld joints, inspired to a beam, double \nT-shaped metal structural element.\nTischplatte bestehend aus dem jahrtausendalten Kauri \nHolz aus Neuseeland. Das Untergestell aus Natureisen \nmit sichtbaren Schweißnähten gibt die Form eines \nDoppel-T Stahlträgers wieder. \n",36,{"image":155,"text":156,"number":157},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.37.png","“RECUPERIAMO DALLE VISCERE DELLA \nTERRA IL KAURI MILLENARIO\nDI 48.000 ANNI”\n“WE RECOVER 48.000 YEARS OLD KAURI \nFROM THE WOMB OF THE EARTH”\n„WIR GEWINNEN 48.000 JAHRE ALT \nKAURI AUS DEM INNEREN DER ERDE“\n35\n",37,{"image":159,"text":160,"number":161},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.38.png","37\n",38,{"image":163,"text":164,"number":165},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.39.png","37\nKAURI EARTH \nRENZO PIANO\nTop in resina e legno millenario di Kauri, una rappresentazione stilizzata \ndel globo terrestre in cui metaforicamente le parti in legno rappresentano \ni continenti e le sezioni in resina gli oceani. Matericità del legno e \ntrasparenza della resina sono in grado di creare un suggestivo gioco di \nluci ed ombre. La particolare base in ferro scuro, con sezione tubolare e \nsaldature a vista è disegnata da Renzo Piano.\nTop made of resin and pieces of ancient Kauri wood: it is conceived to \nbe a stylized symbol of the Earth as it was in the origin; in fact the wood \npieces represent the continents and the resin parts the oceans. The \ncolour of the wood and the transparence of the resin are able to create \na special trick of lights and shadows. The peculiar base in dark iron, with \ntubular section and visible weld joints, was designed by Renzo Piano. \nDer Tisch Earth kennzeichnet sich durch seine besondere Tischplatte \naus jahrtaunsendaltem Kauriholz und Kunstharz, die eine stiliesierte \nWiedergabe der Erdkugel sein will, in der die Holzteile die Kontinente und \ndas Kunstharz die Ozeane darstellen.  Die Transparenz des Kunstharzes \nund die Kombination mit Holz schaffen ein faszinierendes Spiel von \nLicht und Schatten zu. Die besondere Basis aus dunklem Eisen mit \nrohrförmigem Querschnitt und sichtbarem Schweißen wurde von Renzo \nPiano entworfen.\n",39,{"image":167,"text":168,"number":169},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.40.png","38\nKAURI RIFLESSI MILLENARI \nHELIDON XHIXHA\nTop in massello di Kauri, base scultorea realizzata con fogli d’acciaio \nforgiati dall’artista di fama internazionale Helidon Xhixha. \nTabletop in Kauri wood, with sculptural base made of forged steel \nsheets by the internationally renowned artist Helidon Xhixha. \nDer Tisch besteht aus einer Tischplatte aus dem Tausendjährigem \nKauriholz und einem Gestell aus Edelstahl vom weltbekannten Künstler \nHelidon XhiXha. Mittels Öl oder Wachs pflanzlichen Ursprungs mit \nKiefernextrakten endbehandelt.\n",40,{"image":171,"text":15,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.41.png",41,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.42.png","40\nTAVOLINI · SMALL TABLES · COUCHTISCHE\nECO  42\nLEGNO VIVO  43\nKOHI  44-45\nTAO  46-47\n",42,{"image":178,"text":15,"number":179},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.43.png",43,{"image":181,"text":182,"number":183},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.44.png","42\n43\nECO \nC.R.&S. RIVA1920 \nIn legno massello di cedro profumato, disponibili in due \ndiametri, lavorati da sezioni di tronco blocco unico, che \nmettono in evidenza i caratteristici anelli concentrici \ndell’albero. \nSmall tables in solid scented cedar, available in two \ndiameters, machined from a section of a trunk in single \nblock, in which are visible the characteristic concentric \nrings of the tree. \nCouchtisch aus einem einzigen massiven Block \nduftendes Zedernholzes gewonnen; in zwei \nverschiedenen Massen erhältlich. Auf die Oberfläche \nsind die typischen  Jahresringe des Baumes sichtbar.  \n",44,{"image":185,"text":186,"number":187},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.45.png","43\nLEGNO VIVO \nC.R.&S. RIVA1920\nSerie di tavolini in legno massello di cedro profumato, disponibili in differenti diametri e altezze, lavorati da sezioni di tronco \nblocco unico, che mettono in evidenza i caratteristici anelli concentrici dell’albero. \nSmall tables in solid scented cedar, available in various diameters and heights, machined from a section of a trunk in single \nblock, in which are visible the characteristic concentric rings of the tree. \nCouchtisch aus einem einzigen massiven Block duftendes Zedernholzes gewonnen; in verschiedenen Massen erhältlich. \nAuf die Oberfläche sind die typischen  Jahresringe des Baumes sichtbar. \n",45,{"image":189,"text":190,"number":191},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.46.png","45\n",46,{"image":193,"text":194,"number":195},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.47.png","KOHI \nTERRY DWAN\nTavolini rotondi con top in legno massello a liste incollate \no in marmo abbinato ad una base in ferro.  \nDisponibili in diverse altezze e dimensioni,\ncon possibilità di essere inseriti l’uno sotto l’altro.  \nRound small table with top made entirely of solid wood or \nmarble, combined with an iron base. Available in different \nsizes, with possibility of stacking one over the other.\nRunde Couchtische mit Platte aus Massivholz oder aus \nMarmor und Gestell aus Eisen, in verschiedenen Maßen \nerhältlich. Sie können ineinander geschoben werden.\n45\n",47,{"image":197,"text":198,"number":199},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.48.png","46\nTAO \nC.R.&S. RIVA1920\nSerie di tavolini interamente realizzati in legno massello disponibili in differenti diametri e altezze con possibilità di essere \nriposti l’uno sotto l’altro. Le gambe sono a vista sul top. \nSeries of tables made of solid wood, available in various diameters and heights with possibility of stacking one over the \nother. The joining of the legs are visible from the surface of the top. \n3 Satz-Couchtische in verschiedenen Maßen erhältlich und völlig aus Massivholz gefertigt. Sie können ineinander \ngeschoben werden. \n",48,{"image":201,"text":15,"number":202},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.49.png",49,{"image":204,"text":205,"number":206},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.50.png","48\nPANCHE · BENCHES · BÄNKE\nBETTY BENCH  50\nMOLLETTA  54-55\nBUNGALOW 51\nOMBRA  56-57\nCURVE BENCH  52-53\n",50,{"image":208,"text":15,"number":209},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.51.png",51,{"image":211,"text":212,"number":213},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.52.png","50\n51\nBETTY BENCH \nTERRY DWAN\nPanca con struttura in legno massello, dotata di schienale \ncon bordo naturale e comoda seduta imbottita rivestita in \npelle o tessuto con cuciture a vista. \nBench with solid wood structure. Back with natural edge and \ncomfortable padded seat upholstered in leather or fabric \nwith exposed stitching. \nBank bestehend aus einer Massivholzstruktur und einer \ngepolsterter Sitzfläche mit dekorativen Nähten. Bezug \naus Leder oder Stoff erhältlich. Die Rückenlehne ist aus \nMassivholz mit Oberkante natur gefertigt. \n",52,{"image":215,"text":216,"number":217},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.53.png","BUNGALOW \nJAMIE DURIE\nPanca con struttura in legno massello, completamente \ntornita, assemblata e levigata a mano. La seduta si \ncaratterizza per un intreccio di stringhe di pelle Utah. \nBench with structure made of solid wood, turned, assembled \nand sanded completely by hand. The seat bench features \ninterwoven Utah leather strips. \nGedrechseltes Gestell aus Massivholz, von Hand gebaut und \ngeschliffen. Sitzfläche aus Gürten in Leder Utah. \n51\n",53,{"image":219,"text":220,"number":221},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.54.png","52\nCURVE BENCH \nBRODIE NEILL\nPanca in legno massello di cedro profumato lavorato da un blocco unico, \ncaratterizzata dalla forma arcuata al di sotto del piano di seduta che esalta le \nvenature e le sfumature del cedro naturale. Disponibile anche con cuscinetto \nimbottito e rivestito in pelle o tessuto. \nBench in a single block of scented cedar. Distinguished by its arched shape \nbelow the seat that exalts the veining and the shading of the natural cedar. \nAvailable with padded cushion upholstered in leather or fabric. \nBank aus einem einzigen  massiven Block , duftenden Zedernholzes gewonnen. \nDie charakteristiche Welle unter der Sitzfläche hebt die Maserung sowie den \ntypischen  Ausschnitt des Zedernholzes hervor. \n",54,{"image":223,"text":15,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.55.png",55,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.56.png","55\n",56,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.57.png","55\nMOLLETTA \nBALDESSARI & BALDESSARI\nPanca in legno massello di cedro profumato lavorato da un blocco unico, si \ncaratterizza per un design scultoreo che gioca con il tipico fuori scala dell’arte \nPop. Disponibile in tre diverse dimensioni: Mollettina, Molletta Medium e \nMolletta. \nBench made of a single block of scented cedar. Features a sculptured design \nthat experiments with the classic Pop Art off-scale approach. Available in three \ndifferent sizes: Mollettina, Molletta Medium and Molletta. \nBank aus einem einzigen  massiven Block , duftenden Zedernholzes \ngewonnen. Maßstabgerechte Reproduktion einer Wäscheklammer. Sie ist in 3 \nverschiedenen Maßen erhältlich.\n",57,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.58.png","56\n57\nOMBRA \nHIKARU MORI\nPanca costituita da due parallelepipedi scomposti e integrati tra loro. Unione di legno massello di cedro profumato lavorato \nda un blocco unico e parte in ferro.\nBench consisting of two asymmetrical parallelepipeds integrated with each other. Union of solid wood of scented cedar \nworked from a single block and of an iron part.\nSitzbank aus zwei zusammengesetzten Quadern gebildet. Vereinigung von Roheisen und massivem duftendem Zedernholz, \naus einem einzigen Stammabschnitt gefertigt.\n",58,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.59.png","57\n",59,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.60.png","58\nSGABELLI · STOOLS · HOCKER\nBARNEY  60-61\nDADONE  68\nDINO 69\nGEPPO 70-71\nBETTY  62\nBUNGALOW  64-65\nBOTTE  63\nCLESSIDRA  66-67\n",60,{"image":246,"text":15,"number":247},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.61.png",61,{"image":249,"text":250,"number":251},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.62.png","60\nBARNEY \nTERRY DWAN\nSgabello con una struttura in ferro sagomata con seduta \nrivestita in pelle mod. “Utah”. Disponibile nelle due versioni \nBarney Small e Barney Big.\nStool with an iron moulded frame with seat upholstered in \n“Utah” leather. Available in Barney Small and Barney Big \nmodels.\nHocher mit Eisengestell und Sitz aus Leder „Utah“. In zwei \nHöhen erhältlich: Barney Small und Barney Big.\n",62,{"image":253,"text":254,"number":255},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.63.png","60\n61\n",63,{"image":257,"text":258,"number":259},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.64.png","BETTY \nTERRY DWAN\nSgabello con imbottitura morbida e rivestimento in pelle \no tessuto, lavorato e cucito a mano,  con  doppie cuciture \nangolari.\nStool with soft padding, upholstered in leather or fabric that \nis hand decorated and stitched with double corner stitching.\nWeich gepolsterter Hocker mit Leder oder Stoff bezogen, \nhandgearbeitet und genäht. Durch Doppelnähte an den \nEcken charakterisiert.\n62\n63\n",64,{"image":261,"text":262,"number":263},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.65.png","62\n63\nBOTTE \nC.R.&S. RIVA1920\nSgabello in legno massello di cedro profumato lavorato da \nun blocco unico, che si ispira alla forma di una botte a doghe \ncerchiate.\nStool made from a single block of scented cedar that is inspiredby \nthe shape of a circular barrel. \nHocker aus einem einzigen massiven Block duftendes \nZedernholzes gewonnen, in Form eines Weinfasses.\n",65,{"image":265,"text":266,"number":267},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.66.png","BUNGALOW \nJAMIE DURIE\nStruttura in legno massello completamente tornita, assemblata e levigata \na mano. La seduta si caratterizza per un intreccio di stringhe di pelle \nUtah. \nSolid wood frame turned, assembled and sanded completely by hand. \nSeat with interwoven Utah-style leather strips. \nGedrechseltes Gestell aus Massivholz, von Hand gebaut und geschliffen. \nSitzfläche aus Gürteln in Leder Utah. \n64\n",66,{"image":269,"text":15,"number":270},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.67.png",67,{"image":272,"text":273,"number":274},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.68.png","“CEDRO, LA SECONDA \nVITA DEL LEGNO \nPROFUMATO”\n“CEDAR,\nSCENT OF WOOD”\n„ZEDER\nHOLZDUFT”\nCLESSIDRA \nMARIO BOTTA\nSgabello in legno massello di cedro profumato lavorato da un blocco unico, \nche si caratterizza per due semisfere poste una sopra l’altra a formare una \nclessidra. \nStool made of a single block of scented cedar that features two semicircles \npositioned one on top of the other to form an hourglass. \nHocker aus einem einzigen massiven Block duftendes Zedernholzes \ngewonnen. Bestehend aus zwei Halbkugeln übereinander gestellt in Form \neiner Sanduhr. \n66\n",68,{"image":276,"text":277,"number":278},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.69.png","66\n",69,{"image":280,"text":281,"number":282},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.70.png","68\n69\nDADONE \nANDREA CASTRIGNANO\nSgabello in legno massello di cedro profumato lavorato da \nun blocco unico, chiaro rimando al famoso gioco da tavolo, è \ndisponibile in due dimensioni: piccolo e grande (due elementi \nvengono sovrapposti l’uno sopra l’altro). \nStool made of a single block of scented cedar wood with clear \nreferences to the famous dice game. Available in small and \nlarge versions (two elements are superimposed one on top \nof the other). \nHocker aus einem einzigen massiven Block duftendes \nZedernholzes gewonnen. Deutliche Anspielung auf das \nTafelspiel. In zwei Höhen verfügbar: small und big. \n",70,{"image":284,"text":285,"number":286},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.71.png","69\nDINO \nTERRY DWAN\nSgabello da bar con poggia piedi, caratterizzato da struttura in legno massello \ncon schienale  dal bordo naturale e seduta imbottita rivestita in pelle o tessuto.           \nBar stool with footrests, made of  solid wood frame. Backrest with a natural \nborder and padded seat in leather or fabric. \nBarhocker mit Fußstütze. Gestell aus Massivholz, Rückenlehne mit \nnaturbelassener Kante, gepolsterte Sitzfläche mit Leder oder Stoff bezogen. \n",71,{"image":288,"text":15,"number":289},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.72.png",72,{"image":291,"text":292,"number":293},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.73.png","Sgabello in legno massello di cedro profumato lavorato da un blocco \nunico dalla forma “morbida” e curvilinea, che accoglie un vano, sotto la \nseduta, utile per riporre oggetti, libri, ecc. Può essere utilizzato anche \ncome tavolino oppure come comodino.\nStool in solid wood of scented cedar made from a single block, is \ncharacterized by its “soft” and curvilinear shape. Its particular shape with \nan open space under the seat is useful for storing objects, books, etc. It \ncan also be used as a small table or as a night table. \nHocker aus einem einzigen massiven Block duftendes Zedernholz \ngewonnen. Er zeichnet sich durch seine “weiche” und kurvige Linie aus. \nSein offener Raum ist für Gegenständen, Büchern usw. geeignet. Der \nHocker kann als Salon- oder Nachttisch verwendet werden. \nGEPPO \nMARCO BAXADONNE\n71\n",73,{"image":295,"text":296,"number":297},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.74.png","72\nSEDIE · CHAIRS · STÜHLE\nARM CHAIR  74\nMATERIA  80\nVOLTRI  82-83\nNOBLÉ  81\nBUNGALOW DINING CHAIR  75\nCLOE - CLOE ARM 76-77\nMIA  78-79\n",74,{"image":299,"text":15,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.75.png",75,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.76.png","74\n75\nARM CHAIR \nC.R.&S. RIVA1920\nPoltroncina elegante ed avvolgente, con scocca in poliuretano espanso in linea di \ncontinuità tra schienale e braccioli, dotata di morbido cuscino d’appoggio integrato nella \nseduta. Disponibile in due varianti: con gambe in legno o ferro.\nElegant and enveloping armchair with expanded polyurethane body in a continuous \nline between the back and armrests.Soft cushion integrated in the seat. Available in two \nmodels: with wooden or iron legs.\nEleganter und umhüllender Armlehnstuhl mit Struktur aus Polyurethanschaum. \nDer weiche  Sitzpolster ist aus Leder oder Stoff bezogen. Gestell aus Eisen oder \nHolz erhältlich. Mittels Öl oder Wachs pflanzlichen Ursprungs mit Kiefernextrakten \nendbehandelt.\n",76,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.77.png","BUNGALOW DINING CHAIR \nJAMIE DURIE\nSedia imbottita con struttura realizzata in legno massello, completamente tornita, \nassemblata e levigata a mano. Un intreccio di stringhe in pelle Utah caratterizza la \nseduta che si distingue per il grande comfort ed i braccioli. \nPadded chair with solid wood frame turned, assembled and sanded completely by hand. \nSeat with interwoven Utah leather strips and comfortable armrests. \nGepolsterter Stuhl mit Lederbezug und gedrechseltem Massivholzgestell, von Hand \naufgebaut und geschliffen. Das Geflecht aus Utah-Ledergürteln verleiht der Sitzfläche \neine erhöhte Bequemlichkeit. \n75\n",77,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.78.png","77\n",78,{"image":314,"text":315,"number":316},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.79.png","CLOE \nC.R.&S. RIVA1920\nElegante sedia con gambe in legno massello e scocca in poliuretano espanso in linea \ndi continuità con seduta e schienale. Versione con e senza braccioli, con rivestimento \nin pelle o tessuto con retro schienale con cuciture a rombi o liscio.\nElegant chair with legs in solid wood and structure made of polyurethane with back \nand seat in continuous line. Available with or without armrests, with cover in leather \nor fabric; the back of the chair cover can be plain or with rhombus stitching.\nEleganter Stuhl mit Beinen aus Massivholz, Sitz und Rückenlehne aus \nPolyurethanschaum. Mit oder ohne Armlehne, mit Leder- oder Stoffbezug.\nDie Rückseite des Bezugs kann glatt oder mit Rautennähten sein.\n.\n77\n",79,{"image":318,"text":319,"number":320},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.80.png","MIA \nC.R.&S. RIVA1920\nSedia realizzata totalmente in legno massello. Disponibile in tre \nvarianti: seduta legno, seduta imbottita e incassata, seduta con \ncuscino da appoggio. \nChair entirely made of solid wood. Three models available: wooden \nseat, padded and built-in seat and seat with support cushion. \nStuhl völlig aus Massivholz. Sitzfläche aus Holz oder mit Leder-\noder Stoff Sitzpolster erhältlich. \n78\n",80,{"image":322,"text":323,"number":324},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.81.png","78\n",81,{"image":326,"text":327,"number":328},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.82.png","MATERIA \nCLAUDIO BELLINI\nSedia con scocca avvolgente realizzata in poliuretano con schienale e seduta \nrivestiti in pelle o tessuto con cuciture a vista. Dotata di base girevole in alluminio. \nDisponibile con e senza braccioli. \n \nChair with enveloping structure made of polyurethane, backrest and seat covered \nwith leather or fabric with visible stitching. Revolving aluminium base. Available \nwith or without armrests.\nBequemer Stuhl mit Struktur aus Polyurethanschaum. Sitzfläche und \nRückenlehne mit Bezug aus Leder oder Stoff mit dekorativen Nähten. Mit \ndrehbarem Aluminiumgestell. Mit oder ohne Armlehnen erhältlich.\n80\n",82,{"image":330,"text":331,"number":332},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.83.png","Sedia caratterizzata da scocca in poliuretano, dotata di schienale e comoda \nseduta schiumati e rivestiti in pelle o tessuto con cuciture a vista.  \nI braccioli in legno massello, disponibili in due versioni (H. 53 cm oppure H. 64 \ncm), formano una linea di continuità con le gambe. \nChair characterized by a polyurethane structure, with back and comfortable \nfoamed seat upholstered in leather or fabric, with visible stitching. The solid wood \narmrests, available in two versions (H. 53 cm or H.64 cm) form a unique line \nwith the legs.\nStuhl Struktur aus Polyurethanschaum, mit Rückenlehne und bequemem \ngepolstertem Sitz. Bezug aus Leder oder Stoff mit dekorativen Nähten. Die \nArmlehnen sind aus Massivholz, in zwei Varianten (H. 53 cm oder H. 64 cm) \nerhältlich. \nNOBLÉ \nGIULIANO & GABRIELE CAPPELLETTI\n80\n81\n",83,{"image":334,"text":335,"number":336},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.84.png","VOLTRI \nRENZO & MATTEO PIANO\nSedia realizzata totalmente in legno massello, \nassemblata senza l’utilizzo di parti in metallo, si \ndifferenzia dal modello Piano Design per lo schienale \nabbassato e una seduta più ampia. \nChair completely made of solid wood, assembled without \nthe use of metal parts. Differently from Piano Design, it \nhas a lowered back and a wider seat. \nStuhl völlig aus Massivholz und ohne Metallbeschläge \ngefertigt. Er ist die Entwicklung unseres Modells “Piano \nDesign”, jedoch mit einer breiteren Sitzfläche und einer \nniedrigeren Rückenlehne. \n“SCEGLIAMO LEGNO MASSELLO \nPROVENIENTE SOLO DA TAGLI \nCONTROLLATI”\n“WE CHOOSE SOLID WOOD COMING \nONLY FROM CONTROLLED CUTS”\n„WIR SUCHEN MASSIVHOLZ NUR AUS \nKONTROLLIERTEN SCHNITTEN AUS”\n82\n",84,{"image":338,"text":339,"number":340},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.85.png","82\n",85,{"image":342,"text":343,"number":344},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.86.png","85\n",86,{"image":346,"text":347,"number":348},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.87.png","85\nPOLTRONE · ARMCHAIRS · SESSEL\nBUNGALOW ARMCHAIR  86-87\nMAUI SOFT  91\nCREUS  88-89\nNOBLÉ  92-93\nWILMA  94-95\nMAUI  90\n",87,{"image":350,"text":351,"number":352},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.88.png","86\nBUNGALOW ARMCHAIR \nJAMIE DURIE\nRivestimento in pelle e struttura realizzata in legno massello, completamente \ntornita, assemblata e levigata a mano. Un intreccio di stringhe di pelle Utah \ncaratterizza la seduta che si distingue per il grande comfort. \nPadded armchair upholstered in leather with structure made of solid wood, \nturned, assembled and sanded completely by hand. The seat with interwoven \nUtah leather strips offers a great comfort. \nGepolsterter Sessel mit Lederbezug und gedrechseltem Massivholzgestell, von \nHand aufgebaut und geschliffen. Das Geflecht aus Utah-Ledergürteln verleiht \nder Sitzfläche eine erhöhte Bequemlichkeit. \n",88,{"image":354,"text":15,"number":355},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.89.png",89,{"image":357,"text":358,"number":359},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.90.png","89\n",90,{"image":361,"text":362,"number":363},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.91.png","89\nCREUS \nPININFARINA\nPoltrona in legno massello di cedro profumato lavorata da un blocco unico, si caratterizza \nper la scocca avvolgente ed ergonomica in linea di continuità tra seduta e schienale. A \nrichiesta cuscino d’appoggio in tessuto o pelle con cuciture a vista. Basamento con gamba \ntubolare e piastra in ferro. \nArmchair made from a single block of scented cedar. Distinguished by its enveloping and \nergonomic body in a continuous line from the seat to the back. Upon request we can \nsupply cushions in fabric or leather with exposed stitching. Base with tubular leg and iron \nplate. \nErgonomische und umhüllende Sitzfläche aus einem einzigen massiven Block duftendes \nZedernholzes ausgehöhlt. Sitzpolster aus Leder mit dekorativen Nähten auf Anfrage \nerhältlich. Rohrgestell und Bodenplatte aus Eisen gefertigt. \n",91,{"image":365,"text":366,"number":367},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.92.png","90\n91\nMAUI \nTERRY DWAN\nPoltrona in legno massello di cedro profumato lavorata da un blocco unico. Si tratta \ndi un monolite scultoreo dal design curvilineo e sinuoso caratterizzato da una seduta \nergonomica in linea di continuità con lo schienale. Disponibile nella versione con o \nsenza basamento con gamba tubolare e piastra in ferro. \nArmchair made from a single block of scented cedar. A sculptured monolith with \na curvy and sinuous design. It has an ergonomic seat in a continuous line with the \nback. Available with or without base with tubular legs and iron plate. \nKurvenförmiger Sessel mit ergonomischer Sitzfläche, aus einem einzigen massiven \nBlock duftendes Zedernholzes gewonnen. In den Versionen mit oder ohne drehbares \nEisengestell  lieferbar. \n",92,{"image":369,"text":370,"number":371},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.93.png","MAUI SOFT \nTERRY DWAN\nPoltrona con scocca in legno multistrato imbottita e rivestita in pelle con cuciture \na vista che seguono un disegno geometrico regolare. Provvista di basamento \ne piedi in appoggio in legno massello. Finitura: a base di olio\u002Fcera naturale di \norigine vegetale con estratti di pino.\nArmchair with structure in padded multilayer wood and leather cover with \nvisible stitches that trace a geometric pattern. Finish: base of oil \u002F natural wax of \nvegetable origin with pine extracts.\nSessel aus Multischichtholz. Die gepolsterte Struktur ist  aus Leder mit sichtbaren \nund geometrischen Nähten bezogen. Mittels Öl oder Wachs pflanzlichen \nUrsprungs mit Kiefernextrakten endbehandelt.\n91\n",93,{"image":373,"text":374,"number":375},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.94.png","92\nNOBLÉ \nGIULIANO & GABRIELE CAPPELLETTI\nPoltrona con struttura realizzata in legno massello, comoda seduta imbottita e \nrivestita in pelle o tessuto con cuciture a vista. \nArmchair with structure made of solid wood, characterized by a comfortable \npadded seat upholstered in leather or fabric with visible stitching. Finishing: based \non oil \u002F natural wax of vegetable origin with pine extracts.\nSessel mit Gestell aus Massivholz, komfortablem gepolstertem Sitzfläche \naus Leder oder Stoff bezogen mit sichtbaren Nähten. Mittels Öl und Wachs \npflanzlichen Ursprungs mit Kiefernextrakten endbehandelt. \n",94,{"image":377,"text":15,"number":378},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.95.png",95,{"image":380,"text":15,"number":381},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.96.png",96,{"image":383,"text":384,"number":385},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.97.png","95\nWILMA \nTERRY DWAN\nStruttura in legno massello, schienale con bordo naturale e comoda \nseduta imbottita e rivestita in pelle o tessuto con cuciture a vista. \nDisponibile nella versione con o senza braccioli.  \nSolid wood structure, back with natural edge and comfortable \npadded seat upholstered in leather or fabric with visible stitching. \nAvailable with or without armrests.\nSessel mit Gestell aus Massivholz, Rückenlehne mit naturbelassener \nOberkante. Gepolsterte Sitzfläche, Bezug aus Leder oder Stoff mit \ndekorativen Nähten. In den Varianten mit oder ohne Armlehnen \nerhältlich.\n",97,{"image":387,"text":388,"number":389},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.98.png","97\n",98,{"image":391,"text":392,"number":393},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.99.png","DIVANI · SOFAS · SOFAS\nPATMOS SOFA  100-101\nNUDO  99\nHERITAGE  98\n97\n",99,{"image":395,"text":396,"number":397},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.100.png","HERITAGE \nGIULIANO & GABRIELE CAPPELLETTI\nProgramma di sedute flessibile e dinamico, disponibile \nin diverse composizioni. Ricco di contenuti artigianali \ne sartoriali è dotato di pianale in legno massello sul \nquale poggiano morbide cuscinature caratterizzata da \ncuciture a vista.\nA line of flexible and dynamic seats, available in \ndifferent compositions. Rich in tailor and artisan \ncontents, it is equipped with a solid wood support \non which lie soft cushions, characterized by visible \nstitching.\nFlexibel und dynamisches Sofa, in vielen Kombinationen \nlieferbar. Handwerklich hergestellt und genäht. Gestell \naus Massivholz, weiche Kissen mit sichtbaren Nähten.\n98\n99\n",100,{"image":399,"text":400,"number":401},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.101.png","NUDO \nFABRIZIO ZAPPA\nScocca in legno massello, schienale e fianchi, giuntati tra loro attraverso incastri a coda di rondine. Il basamento dalla \nforma arcuata accoglie grandi e morbidi cuscini in pelle o tessuto con cuciture a vista. Sintesi perfetta di eleganza, stile e \nricerca dei materiali chiaramente inspirato ad un’opera di Amedeo Modigliani da cui prende il nome. \nStructure carved out of solid wood, with back and sides joined to each other through dovetail joints, creating a sinuous and \ncontinuous motion. The curved base accommodates big and soft leather or fabric cushions with visible stitches, able to offer \na great comfort and cosiness. A perfect mix of elegance, style and material selection clearly inspired by a masterpiece by \nAmedeo Modigliani and named after it. \nEingeschnittete Struktur aus Massivholz mit Rücken- und Armlehnen durch die traditionelle Schwalbenschwanzverbindung \nmiteinander verbunden.  Kennzeichnen des Sofas ist ein Bewegungseffekt, das dadurch entsteht. Grosse und weiche \nSitzkissen aus Leder oder Stoff mit sichtbaren Nähten  liegen auf das abgerundete Gestell. Eine perfekte Mischung aus \nEleganz, Stil und Materialsforschung ist von dem Kunstwerk von Amedeo Modigliani inspiriert worden und so benannt. \n98\n99\n",101,{"image":403,"text":404,"number":405},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.102.png","100\nPATMOS SOFA \nTERRY DWAN\nRivestimento e cuscini in pelle con cuciture a vista, moduli in legno massello, lavorati da un blocco unico, che diventano \npiano d’appoggio, tavolino portariviste o portaoggetti. Dotato di gambe a slitta in ferro, è disponibile in diverse composizioni \ne moduli. \nUpholstery and leather cushions with visible stitching. Modular elements in solid wood worked from a single block that \nbecome a working, magazine or display table. Sledge legs in iron. Available in various compositions and modular elements. \nSofa mit Bezug aus Leder mit dekorativen Nähten. Auf Anfrage mit Massivholzablagen erhältlich. Gestell aus Natureisen. \nDas Modell besteht aus mehreren Elementen die zusammen kombiniert werden können. \n",102,{"image":407,"text":408,"number":409},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.103.png","100\n",103,{"image":411,"text":412,"number":413},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.104.png","103\n",104,{"image":415,"text":416,"number":417},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.105.png","103\nCONTENITORI\nPIECES OF FURNITURE · MÖBEL\nCAMBUSA COOK  104-105\nCAMBUSA EVO  110-111\nKYOTO 2.0  112\nRIALTO MODULO 4  119\nCAMBUSA GLASS  106-107\nLIGHT  113\nRIALTO 2013  - RIALTO 6  116-117\nCAMBUSA WINE  108-109\nPANDORA GLASS  114-115\nRIALTO FLY  118\n",105,{"image":419,"text":420,"number":421},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.106.png","104\nCAMBUSA COOK \nGIULIANO CAPPELLETTI\nMobile contenitore multifunzione doppia anta in legno \nmultistrato. Zoccolo e cassetti assemblati con incastri \na coda di rondine con sistema d’apertura push-pull, in \nlegno massello. L’attrezzatura e i complementi interni sono \npensati sulla base delle esigenze contenitive e funzionali. \nLe grandi ante, dotate di fascia e maniglia in lamina di \nferro laccato, sono la caratteristica principale di questo \nmobile: la loro struttura consente di sistemare bicchieri, \nstoviglie, accessori. I vani interni del mobile sono illuminati \nper mezzo di luci a LED con accensione automatica \nall’apertura delle ante. Possibilità di inserimento piccoli \nelettrodomestici per la versione Jumbo.\nDouble door multifunctional storage unit in plywood. Plinth \nand drawers assembled with dovetail joints with push-pull \nopening system, in solid wood. The equipment and interior \naccessories are designed on the basis of the containment \nand functional needs. The large doors, equipped with a \nband and handle in lacquered iron sheet, are the main \nfeature of this piece of furniture: their structure allows \nyou to arrange glasses, dishes, accessories. The internal \ncompartments of the cabinet are illuminated by means of \nLED lights with automatic switching on when the doors \nare opened. Possibility of inserting small appliances for the \nJumbo version.\nDoppeltürige multifunktionale Aufbewahrungseinheit \naus Sperrholz. Sockel und Schubladen mit \nSchwalbenschwanzverbindungen mit Push-Pull-\nÖffnungssystem aus Massivholz. Die Ausstattung und das \nInnenausstattung sind auf der Grundlage der Sicherheits- \nund Funktionsanforderungen konzipiert. Die großen \nTüren, die mit einem Band und einem Griff aus lackiertem \nEisenblech ausgestattet sind, sind das Hauptmerkmal \ndieses Möbelstücks: Durch ihre Struktur können Sie \nGläser, Geschirr und Accessoires arrangieren. Die \nInnenfächer des Schranks werden durch LED-Leuchten \nbeleuchtet, die sich beim Öffnen der Türen automatisch \neinschalten. Möglichkeit zum Einsetzen von Kleingeräten \nfür die Jumbo-Version.\n",106,{"image":423,"text":15,"number":424},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.107.png",107,{"image":426,"text":427,"number":428},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.108.png","107\n106\nCAMBUSA GLASS \nGIULIANO & GABRIELE CAPPELLETTI\nMobile contenitore multifunzione dotato di doppia anta in vetro con zoccolo e cassetti in legno massello, assemblati con incastri \na coda di rondine e dotati di sistema d’apertura push-pull. L’attrezzatura e i complementi interni sono progettati sulla base delle \nesigenze contenitive e funzionali. L’allestimento prevede vani contenitori porta bottiglie e bicchieri, illuminati per mezzo di luci a \nLED con accensione automatica all’apertura delle ante oppure regolabile tramite sensore a sfioro.\nMultifunctional storage unit with double glass door with plinth and drawers in solid wood, assembled with dovetail joints and \nequipped with a push-pull opening system. The equipment and interior accessories are designed on the basis of the containment \nand functional needs. The set-up includes storage compartments for bottles and glasses, illuminated by means of LED lights with \nautomatic switch-on when the doors are opened or adjustable via an infinity sensor.\nMultifunktionale Aufbewahrungseinheit mit doppelter Glastür mit Sockel und Schubladen aus Massivholz, montiert \nmit Schwalbenschwanzverbindungen und ausgestattet mit einem Push-Pull-Öffnungssystem. Die Ausstattung und das \nInnenausstattung sind auf der Grundlage der Sicherheits- und Funktionsanforderungen konzipiert. Das Setup umfasst \nAblagefächer für Flaschen und Gläser, die über LED-Leuchten mit automatischem Einschalten beleuchtet werden, wenn die \nTüren geöffnet oder über einen Unendlichkeitssensor einstellbar sind.\n",108,{"image":430,"text":431,"number":432},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.109.png","107\n106\n",109,{"image":434,"text":435,"number":436},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.110.png","108\nCAMBUSA WINE \nGIULIANO CAPPELLETTI\nMobile contenitore multifunzione doppia anta in legno multistrato. Zoccolo e cassetti in legno massello, assemblati con \nincastri a coda di rondine e sistema d’apertura push-pull. L’attrezzatura e i complementi interni sono pensati sulla base \ndelle esigenze degli appassionati del vino. Le grandi ante sono la caratteristica principale di questo mobile: la loro struttura \nconsente di sistemare bicchieri e accessori. I vani interni del mobile sono illuminati per mezzo di luci a LED con accensione \nautomatica all’apertura delle ante. Possibilità di inserimento piccoli elettrodomestici per la versione Jumbo.\nDouble door multifunctional storage unit in plywood. Plinth and drawers in solid wood, assembled with dovetail joints \nand push-pull opening system. The equipment and interior accessories are designed on the basis of the needs of wine \nlovers. The large doors are the main feature of this piece of furniture: their structure allows you to arrange glasses and \naccessories. The internal compartments of the cabinet are illuminated by means of LED lights with automatic switching on \nwhen the doors are opened. Possibility of inserting small appliances for the Jumbo version.\nDoppeltürige multifunktionale Aufbewahrungseinheit aus Sperrholz. Sockel und Schubladen aus Massivholz, \nzusammengebaut mit Schwalbenschwanzverbindungen und Push-Pull-Öffnungssystem. Die Ausstattung und das \nInnenausstattung sind auf die Bedürfnisse von Weinliebhabern zugeschnitten. Die großen Türen sind das Hauptmerkmal \ndieses Möbelstücks: Durch ihre Struktur können Sie Gläser und Accessoires arrangieren. Die Innenfächer des Schranks \nwerden durch LED-Leuchten beleuchtet, die sich beim Öffnen der Türen automatisch einschalten. Möglichkeit zum \nEinsetzen von Kleingeräten für die Jumbo-Version.\n",110,{"image":438,"text":15,"number":439},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.111.png",111,{"image":441,"text":442,"number":443},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.112.png","110\nCAMBUSA EVO \nGIULIANO & GABRIELE CAPPELLETTI\nMobile contenitore multifunzione in legno listellare con doppia anta in vetro fumè e \nangolo di apertura a 180°. L ’attrezzatura e i complementi interni sono completamente \npersonalizzabili. I vani interni del mobile sono illuminati per mezzo di luci a LED con \naccensione automatica all’apertura delle ante o tramite sensore a sfioro. Possibilità di \ninserimento piccoli elettrodomestici per la versione Jumbo.\nMultifunctional storage unit in blockboard with double door in smoked glass and 180 ° \nopening angle. The equipment and interior accessories are fully customizable. The internal \ncompartments of the cabinet are illuminated by means of LED lights with automatic switch-\non when the doors are opened or by touch sensor. Possibility of inserting small appliances \nfor the Jumbo version.\nMultifunktionale Aufbewahrungseinheit in Blockboard mit Doppeltür aus Rauchglas und \n180 ° Öffnungswinkel. Die Ausstattung und das Innenzubehör sind vollständig anpassbar. \nDie Innenfächer des Schranks werden durch LED-Leuchten mit automatischem Einschalten \nbeim Öffnen der Türen oder durch Berührungssensor beleuchtet. Möglichkeit zum \nEinsetzen von Kleingeräten für die Jumbo-Version.\n",112,{"image":445,"text":446,"number":447},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.113.png","111\n110\n",113,{"image":449,"text":450,"number":451},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.114.png","112\n113\nKYOTO 2.0 \nC.R.&S. RIVA1920\nCredenza in legno massello e listellare dalla struttura fine, cassetti \nassemblati con incastri a coda di rondine e ante con maniglie \nfresate nei frontali. Basamento in ferro. \nSideboard in solid wood and blockboard, with thin structure. \nDrawers assembled with dovetail joints and doors, with grooved \nhandles. Thin iron legs. \nSideboard aus Massiv- und Furnierschichtholz, verfügt über \nDrehtüren, Schubladen mit Schwalbenschwanzverbindungen und \nGriffmulden. Fußwangen aus Eisen. \n“TUTTI I NOSTRI CASSETTI SONO CON INCASTRO A CODA DI RONDINE”\n“OUR DRAWERS ARE ASSEMBLED WITH DOVETAIL JOINTS”\n„UNSERE SCHUBLADEN SIND\nMITSCHWALBENSCHWANZVERBINDUNGEN AUFGEBAUT”\n",114,{"image":453,"text":454,"number":455},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.115.png","LIGHT \nMATTEO THUN\nVetrina caratterizzata da una struttura in legno massello e multistrato con \nante in cristallo trasparente. I cassetti interni sono assemblati con incastri \na coda di rondine e sono dotati di fresata nella parte inferiore del frontale. \nDisponibile nella versione anta doppia o singola\nCabinet made of solid wood and multilayer, with doors in transparent \ncrystal. The inner drawers are assembled with dovetail joints and grooves \nin the lower front section. Available in double or single version.\nVitrine mit Gestell aus Massiv- und Furnierschichtholz und \nTüren aus Klarglas mit Holzknöpfen. Schuladen mit traditioneller \nSchwalbenschwanzverbindung und Griffmulde in der Frontunterseite \neingefräst. \n113\n",115,{"image":457,"text":458,"number":459},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.116.png","115\n",116,{"image":461,"text":462,"number":463},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.117.png","115\nPANDORA GLASS \nGIULIANO & GABRIELE CAPPELLETTI\nMobile contenitore multifunzione in legno listellare con ante in vetro e alluminio. \nL’attrezzatura interna è disponibile con soli ripiani in vetro o cassetti interni in \nlegno massello, maniglia incassata e incastri a coda di rondine. I vani interni \nsono illuminati con luci a LED ad accensione automatica all’apertura delle ante o \nsensore a sfioro.\nMultifunctional storage unit in blockboard wood with glass and aluminum doors. \nThe internal equipment is available with glass shelves only or internal solid wood \ndrawers, recessed handle and dovetail joints. The internal compartments are \nilluminated with LED lights that switch on automatically when the doors are opened \nor an infinity sensor.\nMehrzwecksideboard aus Furnierschichtholz, mit Glastüren und Türrahmen aus \nAluminium versehen. Innen ist das Sideboard funktionsbedingt mit Glasböden \nbzw. mit Schubladen aus Massivholz, mit Schwalbenschwanzverbindungen und \nGriffnuten eingerichtet. Der Innenraum ist mittels eingelassener LED-Lichtleisten \nbeleuchtet und dank eines Sensors geht das Licht beim Öffnen der Türen \nautomatisch an.\nIn den Fotos: Nussbaum ohne Knoten geölt und Türen aus transparentem Glas.\n",117,{"image":465,"text":466,"number":467},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.118.png","116\nCassettiera in legno massello e multistrato, racchiusa da cornice in ferro o legno, cassetti assemblati con incastri a coda \ndi rondine e dotati di sistema d’apertura push-pull. \nDresser made of solid wood and multilayer, enclosed by an iron or wood frame, drawers assembled with dovetail joints \nand push-pull opening system. \nKommode bestehend aus Massiv- und Furnierschichtholz. Rahmen auf Anfrage aus Holz oder aus Eisen lieferbar. \nSchubladen mit traditioneller Schwalbenschwanzverbindung verarbeitet und mit Push-Pull System ausgestattet. \nRIALTO 2013 - RIALTO 6 \nGIULIANO CAPPELLETTI\n",118,{"image":469,"text":15,"number":470},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.119.png",119,{"image":472,"text":473,"number":474},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.120.png","“BRICCOLE, LA TERZA \nVITA DEL LEGNO”\n“BRICCOLE, THIRD LIFE\nOF THE WOOD”\n„BRICCOLE, NEUES LEBEN\nFÜR HOLZ”\n118\n119\nRIALTO FLY \nGIULIANO CAPPELLETTI\nCredenza in legno massello e multistrato, racchiusa da \ncornice in ferro o legno, ante e cassetti assemblati con \nincastri a coda di rondine e dotati di sistema d’apertura \npush-pull. \nDresser made of solid wood and multilayer, enclosed by an \niron or wood frame, doors and drawers assembled with \ndovetail joints and the push-pull opening system. \nKommode bestehend aus Massiv- und Furnierschichtholz. \nRahmen auf Anfrage aus Holz oder Eisen lieferbar. \nSchubladen mit traditioneller Schwalbenschwanzverbing und \nTüren mit Push-Pull System versehen. \n",120,{"image":476,"text":477,"number":478},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.121.png","RIALTO MODULO 4 \nGIULIANO CAPPELLETTI\nCredenza in legno massello e multistrato, racchiusa \nda cornice in ferro o legno, linee asimmetriche di ante \ne cassetti assemblati con incastri a coda di rondine. \nSistema d’apertura push-pull. \nDresser made of solid wood and multilayer, enclosed by \nan iron or wood frame. Asymmetrical lines created by \ndoors and drawers, assembled with dovetail joints and \nthe push-pull opening system. \nKommode bestehend aus Massiv- und \nFurnierschichtholz. Rahmen auf Anfrage aus Holz \noder aus Eisen lieferbar. Schubladen mit traditioneller \nSchwalbenschwanzverbindung verarbeitet, Türen und \nSchubladen mit Push-Pull System ausgestattet. \n119\n",121,{"image":480,"text":481,"number":482},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.122.png","121\n",122,{"image":484,"text":485,"number":486},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.123.png","121\nLIBRERIE · BOOKSHELVES · REGALSYSTEME\nCRAZY  122-123\nSTUDIO PIANO DESIGN  130-131\nPILLAR  128-129\nFREEDOM  124-125\nTORRE LIGNEA  132\nPASSWORD  126-127\nWALLSTREET  133\n",123,{"image":488,"text":489,"number":490},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.124.png","122\nCRAZY \nC.R.&S. RIVA1920\nLibreria in legno massello, con una sottile cornice in ferro \nlaccato colore grigio antracite ”irondust”. Le mensole con bordi \nnaturali si intersecano e fuoriescono dalla struttura. \nBookshelf made of solid wood with a fine “irondust” anthracite \ngrey lacquered frame. Shelving with natural borders  \nintersects and projects from the structure. \nBücherregal aus massivem Holz mit einem dünnen Rahmen \naus anthrazitgrau lackiertem Eisen aus “Irondust”. Die Regale \nmit natürlichen Kanten schneiden sich und ragen aus der \nStruktur heraus.\n",124,{"image":492,"text":15,"number":493},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.125.png",125,{"image":495,"text":496,"number":497},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.126.png","125\n",126,{"image":499,"text":500,"number":501},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.127.png","125\nFREEDOM \nC.R.&S. RIVA1920\nLibreria in legno massello, costituita da moduli componibili impilabili \ned accostabili tra loro sulla base delle esigenze d’ arredo. Incastri a \ncoda di rondine  a vista caratterizzano ogni elemento. Possibilità di \ninserimento di schienali, ante e cassetti, può essere utilizzata come \nelemento divisorio all’interno dell’ambiente. Disponibile con vano porta \nTV fisso o girevole, dotato di sistema passacavi. \nSolid wood bookcase, consisting of modular stackable modules that \ncan be combined with each other on the basis of furnishing needs. \nExposed dovetail joints characterize each element. Possibility of \ninserting backrests, doors and drawers, it can be used as a dividing \nelement within the environment. Available with fixed or swiveling TV \ncompartment, equipped with cable management system.\nBücherregal aus Massivholz, bestehend aus modularen stapelbaren \nModulen, die je nach Ausstattungsbedarf miteinander kombiniert \nwerden können. Freiliegende Schwalbenschwanzverbindungen \ncharakterisieren jedes Element. Durch das Einsetzen von \nRückenlehnen, Türen und Schubladen kann es als Trennelement \nin die Umgebung eingesetzt werden. Erhältlich mit festem oder \nschwenkbarem TV-Fach, ausgestattet mit Kabelmanagementsystem.\n",127,{"image":503,"text":504,"number":505},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.128.png","126\nPASSWORD \nC.R.&S. RIVA1920\nLibreria realizzata in legno massello con un sistema \ndi spalle e ripiani modulari ed asimmetrici. Possibilità \ndi inserimento di schienali, ante e cassetti, può essere \nutilizzata anche come elemento divisorio all’interno \ndell’ambiente.\nBookcase made of solid wood with a system of shoulders \nand modular and asymmetrical shelves. Possibility of \ninserting backrests, doors and drawers, it can also be used \nas a dividing element within the environment.\nBücherregal aus Massivholz mit Schultern und modularen \nund asymmetrischen Regalen. Durch das Einsetzen von \nRückenlehnen, Türen und Schubladen kann es auch als \nTrennelement in die Umgebung eingesetzt werden.c\n",128,{"image":507,"text":15,"number":508},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.129.png",129,{"image":510,"text":511,"number":512},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.130.png","128\nPILLAR \nC.R.&S. RIVA1920\nLibreria in legno massello, con uno sviluppo lineare a colonna su 5 differenti livelli. Le liste verticali \nspinate si incastrano nei ripiani circolari, la base è dotata di una piastra girevole.\nSolid wood bookcase, with a linear column development on 5 different levels. The vertical barbed \nstrips fit into the circular shelves, the base is equipped with a rotating plate.\nBücherregal aus Massivholz mit linearer Säulenentwicklung auf 5 verschiedenen Ebenen. Die \nvertikalen Widerhakenstreifen passen in die kreisförmigen Regale, die Basis ist mit einer rotierenden \nPlatte ausgestattet.\n",130,{"image":514,"text":515,"number":516},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.131.png","128\n",131,{"image":518,"text":519,"number":520},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.132.png","131\n",132,{"image":522,"text":523,"number":524},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.133.png","131\nPIANO DESIGN \nRENZO & MATTEO PIANO\nLibreria realizzata in legno massello e multistrato con mensole distanziate da \nsottili elementi in acciaio inossidabile. Personalizzabile sulla base delle esigenze d’ \narredo. Possibilità di inserimento di schienali, ante e cassetti, può essere utilizzata \nanche come elemento divisorio all’interno dell’ambiente.\nBookcase made of solid wood and plywood with shelves spaced by thin stainless \nsteel elements. Customizable based on furnishing needs. Possibility of inserting \nbackrests, doors and drawers, it can also be used as a dividing element within the \nenvironment.\nBücherregal aus Massivholz und Sperrholz mit Regalen, die von dünnen \nEdelstahlelementen beabstandet sind. Anpassbar an die Einrichtungsbedürfnisse. \nDurch das Einsetzen von Rückenlehnen, Türen und Schubladen kann es auch als \nTrennelement in die Umgebung eingesetzt werden.\n",133,{"image":526,"text":527,"number":528},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.134.png","132\n133\nTORRE LIGNEA \nMICHELE DE LUCCHI\nLibreria in legno massello di cedro profumato lavorato da un \nblocco unico, con sviluppo lineare a colonna su differenti livelli \nche danno spazio ai vani contenitori. La base è dotata di una \npiastra girevole.\nBookcase in solid scented cedar wood worked from a single \nblock, with linear column development on different levels that \ngive space to the storage compartments. The base is equipped \nwith a turntable.\nBücherregal aus massiv duftendem Zedernholz aus \neinem einzigen Block mit linearer Säulenentwicklung auf \nverschiedenen Ebenen, die Platz für die Ablagefächer bieten. \nDie Basis ist mit einem Plattenteller ausgestattet. \n",134,{"image":530,"text":531,"number":532},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.135.png","WALLSTREET \nC.R.&S. RIVA1920\nLibreria in legno massello e multistrato, con sistema di spalle e ripiani \nmodulari. Possibilità di inserimento schienali, ante e cassetti assemblati \ncon incastri a coda di rondine e maniglia in metallo. A richiesta scala a \npioli completamente in legno massello. \nBookcase in solid wood and plywood, with modular shelving system and \nshelves. Possibility of inserting backs, doors and drawers assembled with \ndovetail joints and metal handle. On request ladder completely in solid \nwood.\nBücherregal aus Massivholz und Sperrholz mit modularem Regalsystem \nund Regalen. Möglichkeit zum Einsetzen von Rückenlehnen, Türen und \nSchubladen mit Schwalbenschwanzverbindungen und Metallgriff. Auf \nAnfrage Leiter komplett aus Massivholz.\n133\n",135,{"image":534,"text":535,"number":536},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.136.png","134\nARMADI · WARDROBES · SCHRÄNKE\nAVANT  136-137\nFOUR SEASONS GLASS  138-139\nHANGAR LIGHT  140-141\n",136,{"image":538,"text":15,"number":539},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.137.png",137,{"image":541,"text":542,"number":543},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.138.png","136\nAVANT \nC.R.&S. RIVA1920 \nArmadio multistrato e legno massello, con ante a battente \nin vetro con telaio in alluminio laccato. Personalizzabile sulla \nbase delle esigenze contenitive e delle dimensioni richieste, \ngrazie all’inserimento di appendiabiti, ripiani, cassettiere in \nlegno massello con tradizionale incastro a coda di rondine. \nIdeale con interni in legno di cedro profumato, naturale \nrimedio contro le tarme. Illuminazione a LED disponibile su \nrichiesta.  \nPlywood and solid wood wardrobe, with hinged glass doors \nwith lacquered aluminum frame, which can be designed on \nthe basis of the storage needs and the required dimensions. \nCustomizable with the insertion of hangers, shelves, drawers \nin solid wood with traditional dovetail joint. Ideal with interior \nin scented cedar wood, natural remedy against moths. LED \nlighting available on request.\nMehrschichtiger Kleiderschrank aus Massivholz mit \nschwenkbaren Glastüren mit lackiertem Aluminiumrahmen, \ndie je nach Lagerbedarf und erforderlichen Abmessungen \ngestaltet werden können. Anpassbar mit dem Einsetzen \nvon Kleiderbügeln, Regalen, Schubladen aus Massivholz mit \ntraditioneller Schwalbenschwanzverbindung. Ideal mit Interieur \naus duftendem Zedernholz, natürliches Heilmittel gegen \nMotten. LED-Beleuchtung auf Anfrage erhältlich.\n",138,{"image":545,"text":15,"number":546},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.139.png",139,{"image":548,"text":549,"number":550},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.140.png","138\nFOUR SEASONS GLASS \nC.R.&S. RIVA1920\nArmadio in listellare e multistrato, con ante a battente e telaio \nin legno massello, con maniglia incassata e frontali in vetro o \nspecchio. Personalizzabile sulla base delle esigenze contenitive e \ndelle dimensioni richieste, grazie all’inserimento di appendiabiti, \nripiani, cassettiere in legno massello con tradizionale incastro a \ncoda di rondine. Ideale con interni in legno di cedro profumato, \nnaturale rimedio contro le tarme. Illuminazione a LED disponibile \nsu richiesta. \nWardrobe in blockboard and plywood, with hinged doors and \nsolid wood frame, with recessed handle and glass or mirror \nfronts. Customizable based on the storage needs and the \nrequired dimensions, thanks to the insertion of hangers, shelves, \ndrawers in solid wood with traditional dovetail joint. Ideal with \ninterior in scented cedar wood, natural remedy against moths. \nLED lighting available on request.\nKleiderschrank aus Blockboard und Sperrholz, mit Flügeltüren \nund Massivholzrahmen, mit versenktem Griff und Glas- oder \nSpiegelfronten. Anpassbar an den Speicherbedarf und \ndie erforderlichen Abmessungen dank des Einfügens von \nKleiderbügeln, Regalen und Schubladen aus Massivholz mit \ntraditioneller Schwalbenschwanzverbindung. Ideal mit Interieur \naus duftendem Zedernholz, natürliches Heilmittel gegen Motten. \nLED-Beleuchtung auf Anfrage erhältlich.\n",140,{"image":552,"text":15,"number":553},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.141.png",141,{"image":555,"text":556,"number":557},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.142.png","HANGAR LIGHT \nC.R.&S. RIVA1920 \nArmadio in multistrato e legno massello con ante scorrevoli su doppi \nbinari in alluminio, frontali completamente lisci dotati di maniglia in legno \na tutta altezza. Personalizzabile sulla base delle esigenze contenitive e \ndelle dimensioni richieste, grazie all’inserimento di appendiabiti, ripiani, \ncassettiere in legno massello con tradizionale incastro a coda di rondine. \nIdeale con interni in legno di cedro profumato, naturale rimedio contro le \ntarme. Illuminazione a LED disponibile su richiesta. \nWardrobe in plywood and solid wood with sliding doors on double \naluminum rails, completely smooth fronts equipped with full-height \nwooden handle. Customizable based on the storage needs and the \nrequired dimensions, thanks to the insertion of hangers, shelves, drawers \nin solid wood with traditional dovetail joint. Ideal with interior in scented \ncedar wood, natural remedy against moths. LED lighting available on \nrequest.\nKleiderschrank aus Sperrholz und Massivholz mit Schiebetüren auf \ndoppelten Aluminiumschienen, völlig glatte Fronten mit hohen Holzgriffen. \nAnpassbar an den Speicherbedarf und die erforderlichen Abmessungen \ndank des Einfügens von Kleiderbügeln, Regalen und Schubladen aus \nMassivholz mit traditioneller Schwalbenschwanzverbindung. Ideal mit \nInterieur aus duftendem Zedernholz, natürliches Heilmittel gegen Motten. \nLED-Beleuchtung auf Anfrage erhältlich.\n140\n",142,{"image":559,"text":15,"number":560},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.143.png",143,{"image":562,"text":563,"number":564},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.144.png","143\n",144,{"image":566,"text":567,"number":568},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.145.png","143\nLETTI E COMODINI\nBEDS AND NIGHT TABLES\nBETTEN UND NACHTTISCHE\nRIALTO NIGHT  148\nRIALTO NIGHT FLY  149\nMY BED 144\nNATURA 6 145\nSLEEPY 146\nKYOTO 5  147\n",145,{"image":570,"text":571,"number":572},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.146.png","MY BED \nSTUDIO ZERO\nStruttura in legno massello abbinata ad una testata imbottita dalle \nlinee morbide ed arrotondate, rivestita in pelle o tessuto. Giroletto \nstondato con materasso in appoggio o inserito nel giroletto e \npiano rete regolabile in altezza e doghe in pino profumato. \nSolid wood structure combined with an upholstered headboard \nwith soft and rounded lines, covered in leather or fabric. \nRounded bed frame with mattress resting on or inserted into the \nbed frame and height-adjustable bed base and scented pine slats.\nMassivholzstruktur kombiniert mit einem gepolsterten Kopfteil mit \nweichen und abgerundeten Linien, bezogen mit Leder oder Stoff. \nAbgerundeter Bettrahmen mit Matratze, die auf dem Bettrahmen \nruht oder in diesen eingesetzt ist, höhenverstellbarer Bettbasis \nund duftenden Kiefernlatten.\n144\n145\n",146,{"image":574,"text":575,"number":576},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.147.png","144\n145\nNATURA 6 \nC.R.&S. RIVA1920\nLetto interamente realizzato in legno massello, testata costituita da \ntavola unica con bordo superiore naturale e giroletto con incastro a \npettine realizzato interamente a mano. Linee oblique per il basamento, \ncon materasso in appoggio o inserito nel giroletto e piano rete \nregolabile in altezza. \nBed entirely made of solid wood, headboard consisting of a single \ntable with natural upper edge and bed frame with comb joint made \nentirely by hand. Oblique lines for the base, with mattress resting on \nor inserted into the bed frame and height-adjustable slatted base.\nBett komplett aus Massivholz, Kopfteil bestehend aus einem \neinzigen Tisch mit natürlicher Oberkante und Bettrahmen mit \nKammverbindung komplett von Hand gefertigt. Schräge Linien für \ndie Basis, mit Matratze auf oder in den Bettrahmen eingelegt und \nhöhenverstellbarer Lattenrost.\n",147,{"image":578,"text":579,"number":580},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.148.png","SLEEPY \nVEGNI DESIGN\nStruttura realizzata in legno massello abbinata ad una testata imbottita curvilinea \nrivestita in pelle o tessuto. Giroletto stondato.\nStructure made of solid wood combined with a curved padded headboard \nupholstered in leather or fabric. Rounded bed frame.\nStruktur aus Massivholz kombiniert mit einem gebogenen, gepolsterten Kopfteil, \ndas mit Leder oder Stoff bezogen ist. Abgerundeter Bettrahmen.\n146\n",148,{"image":582,"text":583,"number":584},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.149.png","KYOTO 5 \nC.R.&S. RIVA1920\nComodino in legno multistrato, frontali in massello \ndotati di maniglia fresata. I cassetti sono realizzati con \ntradizionale incastro a coda di rondine e scorrimento \nsu guide metalliche. \nBedside table in plywood, solid wood fronts with milled \nhandle. The drawers are made with traditional dovetail \njoint and sliding on metal guides.\nNachttisch aus Sperrholz, Massivholzfronten mit \ngefrästem Griff. Die Schubladen sind mit traditioneller \nSchwalbenschwanzverbindung hergestellt und gleiten \nauf Metallführungen.\n146\n147\n",149,{"image":586,"text":587,"number":588},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.150.png","149\n148\nRIALTO NIGHT \nGIULIANO CAPPELLETTI\nComodino in multistrato e legno massello con cornice \nmetallica. I cassetti sono realizzati con tradizionale incastro \na coda di rondine e sono dotati di scorrimento su guide \nmetalliche e sistema d’apertura push-pull.\nBedside table in plywood and solid wood with metal frame. \nThe drawers are made with traditional dovetail joint and are \nequipped with sliding on metal guides. and push-pull opening \nsystem.\nNachttisch aus Sperrholz und Massivholz mit \nMetallrahmen. Die Schubladen sind mit traditioneller \nSchwalbenschwanzverbindung hergestellt und mit \naufschiebbaren Metallführungen ausgestattet, mit Push-Pull-\nÖffnungssystem.\n",150,{"image":590,"text":591,"number":592},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.151.png","Comodino in listellare e legno massello, con 2 cassetti realizzati \ncon tradizionale incastro a coda di rondine. \n \nNight table in blockboard and solid wood, with 2 drawers assembled  \nwith traditional dovetail joints. \n \n \nNachttisch aus Tischlerplatte und Massivholz, mit 2 Schubladen \nmit traditioneller Schwalbenschanzverbindung gefertigt. \n  \n149\n148\nRIALTO NIGHT FLY \nGIULIANO CAPPELLETTI\n",151,{"image":594,"text":595,"number":596},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.152.png","150\nCUCINE\nKITCHENS\nKÜCHEN\nGRANGUSTO \n \n152-155\nLA CUCINA \n \n156-159\nSEVEN DAYS \n \n160-161\n",152,{"image":598,"text":599,"number":600},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.153.png","150\n151\n",153,{"image":602,"text":603,"number":604},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.154.png","152\nGRANGUSTO \nMARC SADLER\nCucina semiprofessionale oversize.\nIl piano d’appoggio è realizzato in Dekton®, sofisticata miscela delle migliori \nmaterie prime utilizzate nella produzione di vetro, materiali ceramici e \nquarzo di altissima qualità. Speciale armadio con funzione di cantina per la \nconservazione del vino a temperatura costante.\nConnubio perfetto fra la tradizione di alta falegnameria e la modernità delle \nmacchine per la preparazione alimentare, sia caldo che freddo, è la cucina \nper veri amateurs della cultura del buon cucinare e del buon vivere.\nOversized semi-professional kitchen. \nThe top is made of Dekton®, a sophisticated blend of the best raw materials \nused in the production of glass, ceramic and quartz materials of the highest \nquality. Special cabinet with cellar function for storing wine at a constant \ntemperature. \nThe perfect union between the tradition of high carpentry and the \nmodernity of machines for food preparation, both hot and cold, is the \nkitchen for true amateurs of the culture of good cooking and good living.\nÜbergroße semiprofessionelle Küche. \nDie Oberseite besteht aus Dekton®, einer raffinierten Mischung der besten \nRohstoffe für die Herstellung von Glas-, Keramik- und Quarzmaterialien von \nhöchster Qualität. Spezialschrank mit Kellerfunktion zur Lagerung von Wein \nbei konstanter Temperatur. \nDie perfekte Verbindung zwischen der Tradition der Hochschreinerei und \nder Modernität der Maschinen für die Zubereitung von Speisen, sowohl \nheiß als auch kalt, ist die Küche für echte Amateure der Kultur des guten \nKochens und des guten Lebens.\n",154,{"image":606,"text":607,"number":608},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.155.png","152\n153\n",155,{"image":610,"text":15,"number":611},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.156.png",156,{"image":613,"text":614,"number":615},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.157.png","155\n",157,{"image":617,"text":618,"number":619},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.158.png","“PRODUZIONE ARTIGIANALE CON LA \nMASSIMA FLESSIBILITÀ”\n“CRAFTSMANSHIP WITH UPMOST \nFLEXIBILITY”\n„HANDWERKLICHE HERSTELLUNG MIT \nHÖCHSTER FLEXIBILITÄT“\n156\nLA CUCINA \nMATTEO THUN\nCucina modulare realizzata in legno multistrato impiallacciato.  La Cucina si \ncaratterizza per l’elegante continuità di venatura su basi, pensili, colonne ed \nisola. Piano di lavoro disponibile in acciaio inox 18\u002F10, marmo, vicostone o \npietra lavorata artigianalmente. Disponibile in molteplici soluzioni e misure \nsulla base delle specifiche esigenze di ogni cliente.\nModular kitchen made of veneered plywood. The kitchen is characterized \nby the elegant continuity of the grain on the bases, wall units, columns \nand island. Worktop available in 18\u002F10 stainless steel, marble, vicostone or \nhandcrafted stone. Available in multiple solutions and sizes based on the \nspecific needs of each customer..\nModulare Küche aus furniertem Sperrholz. Die Küche zeichnet sich durch \ndie elegante Kontinuität der Maserung auf den Sockeln, Wandeinheiten, \nSäulen und der Insel aus. Arbeitsplatte aus Edelstahl 18\u002F10, Marmor, \nVicostone oder handgefertigtem Stein erhältlich. Verfügbar in mehreren \nLösungen und Größen, basierend auf den spezifischen Anforderungen jedes \nKunden.\n",158,{"image":621,"text":15,"number":622},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.159.png",159,{"image":624,"text":15,"number":625},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.160.png",160,{"image":627,"text":15,"number":628},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.161.png",161,{"image":630,"text":631,"number":632},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.162.png","160\nSEVEN DAYS \nC.R.&S. RIVA1920\nDopo anni di esperienza maturati nella produzione di arredamento su \nmisura nasce la cucina “SEVEN DAYS”. Un sistema multifunzionale di \nelementi accostabili eseguiti su misura secondo le esigenze del cliente. Una \ncucina ricca di materiali di pregio: dalla struttura completamente in legno \nmassiccio che racchiude il corpo principale del mobile anch’esso in legno \nmassiccio e multistrato.\nFollowing many years of experience in the production of made-to-\nmade pieces, Riva designed the kitchen “SEVEN DAYS”, realised with \nmultifunctional elements that can be also produced following the customers \nrequirements. SEVEN DAYS is a kitchen with use of high quality materials: \nthe external frame is completely in solid wood, the internal structure is in \nsolid wood and plywood, can be produced on customers requests.\nNach Jahren der Erfahrung im Innenausbau hat die Firma Riva die \ngleiche Flexibilität in die Küche SEVEN DAYS gesetzt. SEVEN DAYS wird \ndurch Mehrzweckelemente auf Maß gekennzeichnet, die den einzelnen \nErfordernissen entgegenkommen. SEVEN DAYS ist eine Küche, die \nmit Material aus erster Qualität gefertigt wird: von dem Rahmen aus \nMassivholz und dem Korpus immer aus massivem und Furnierholz, bis \nzur durchgehenden Edelstahlplatte 18\u002F10 oder aus Stein handwerklich \nbearbeitet. Sowohl die Küchenbank, als auch die anderen Elemente können \nauf Maß gefertigt werden.\n",162,{"image":634,"text":635,"number":636},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.163.png","160\n161\n",163,{"image":638,"text":639,"number":640},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.164.png","RIVA CENTER                                                                                      \nRiva Center ist ein beeindruckendes Gebäude, das vollkommen mit sibirischem Lärchenholz verkleidet ist und 2010 eröffnet \nwurde. Die Verkleidung ist eine Projektidee vom Studio Renzo Piano Building Workshop und wurde für die Universität \nHarvard durchgeführt. \n162\n163\nRIVA CENTER                       \nIl Riva Center è un edificio suggestivo totalmente ricoperto in legno di larice siberiano, inaugurato nel 2010. Il rivestimento \nè nato da un’idea progettuale dello studio Renzo Piano Building Workshop effettuato per l’università di Harvard.  \n                                                                              \nRIVA CENTER                                                                                           \nRiva Center is an amazing building completely covered with Siberian larch wood, built in 2010 based on from a project \nidea of the design studio Renzo Piano Building Workshop carried out for Harvard University.\n",164,{"image":642,"text":643,"number":644},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.165.png","SHOWROOM \nLo spazio ospita al piano terra uno Showroom di circa 1200 mq, che esalta l’essenza e l’unicità della collezione di arredi \nrealizzati in vero legno massello. Lo spazio accoglie altresì una collezione di vecchie biciclette dei mestieri risalenti ai primi \ndel 1900.\nSHOWROOM                                                                                                                                   \nThe space on the ground floor is a Showroom of about 1200 square meters, which exalts the essence and uniqueness of \nthe collection of solid wood furniture. The space also houses a collection of old bicycles of the crafts dating from the early \n1900s.\nSHOWROOM                                                                                        \nIm Erdgeschoss befindet sich ein etwa 1200 qm großer Ausstellungsraum, in dem das Wesentliche und die Einzigartigkeit \nder ausgestellten Kollektion von Massivholzmöbeln hervorgehoben wird. In den Räumen ist auch eine Sammlung alter \nFahrräder jener Berufe zu sehen, die es zu Beginn des 20. Jahrhunderts gab.\n163\n",165,{"image":646,"text":647,"number":648},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.166.png","Al primo piano dello stabile si trova il Museo del Legno, con oltre 5.000 pezzi in esposizione tra macchine ed utensili per la \nlavorazione del legno (datazione 1850\u002F1930) una collezione unica nel suo genere in Europa per la quantità di pezzi presenti. \nProtagonista indiscusso dello spazio il tavolo “Antico” in legno millenario di Kauri datato 48.000 anni e lungo 12 metri, \ncaratterizzato da una base in ferro disegnata dall’architetto Renzo Piano.\nMUSEO DEL LEGNO\nMUSEUM OF WOOD\nOn the first floor of the building you can find the Museum of Wood, with over 5,000 pieces on display including woodworking \nmachines and tools (dating 1850\u002F1930), a unique collection of its kind in Europe for its number of pieces.  Undisputed star of \nthe space is the “Antico” table, made of millennial Kauri wood, 48,000 years old and 12 meters long, characterized by an iron \nbase designed by the architect Renzo Piano.\nHOLZMUSEUM\nIn der ersten Etage des Gebäudes befindet sich das Holzmuseum mit über 5000 Ausstellungsstücken, Maschinen und \nWerkzeugen zur Holzbearbeitung aus dem Zeitraum 1850 - 1930, eine einzigartig große Sammlung dieser Art in Europa. \nUnbestrittene Hauptfiguren dieses Raumes ist der Tisch „Antico“ aus tausendjährigem Kauri-Holz, 48.000 Jahre alt und 12 \nMeter lang, der sich durch sein Gestell aus Eisenrohren auszeichnet, das von Architekt Renzo Piano gezeichnet wurde.\n164\n",166,{"image":650,"text":651,"number":652},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.167.png","PANGEA LAB\nAl secondo piano si trova il Pangea Lab, spazio suggestivo realizzato in legno di abete e vetro che ospita il tavolo Pangea, \nsimbolo di Expo 2015 a firma di Michele de Lucchi che si ispira all’unico continente che in origine si ritiene includesse tutte le \nterre emerse. La superficie di 80 metri quadrati realizzata in Kauri è composta da 19 pezzi sagomati ed è sostenuta da 271 \ngambe realizzate in Briccola. Lungo tutte le pareti sono poste una xiloteca e una materioteca.\nPANGEA LAB  \n \n     \nOn the second floor you can find Pangea Lab, a striking space made of fir timber and glass that houses the table Pangea, \nsymbol of Expo 2015 design by Michele de Lucchi, inspired to the single continent that once was believed to include all the \nemerged lands. The surface of 80 square meters made of Kauri is composed of 19 shaped pieces and supported by 271 \nlegs made of Briccola. All along the walls there is a xylotheque and a collection of natural materials.\nPANGEA LAB\nIn der zweiten Etage befindet sich Pangea Lab, ein eindrucksvoller Ort aus Fichtenholz und Glas, in dem der Tisch Pangea, \nSymbol der Expo 2015, ausgestellt ist, der von Michele de Lucchi entworfen wurde und sich am einzigen Kontinent inspiriert, \nder zu Beginn das ganze Festland enthielt. Er hat eine Oberfläche von 80 Quadratmetern und wurde aus Kauri hergestellt, \ner besteht aus 19 Formteilen, die durch 271 Tischbeine aus Briccola getragen werden. Entlang der Wände befindet sich eine \nXylothek und eine Kollektion von naturlichen Materialien. \n164\n165\n",167,{"image":654,"text":655,"number":656},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.168.png","ALDO CIBIC\nALDO SPINELLI\nALESSANDRO GUIDOLIN\nALESSANDRO MENDINI\nAMEBE DESIGN STUDIO\nANDREA BRANZI\nANDREA CASTRIGNANO\nBALDESSARI & BALDESSARI\nBARTOLI DESIGN\nBENNO VINATZER\nBOYAN GRIGOROV\nBRODIE NEILL\nC.R.&S. RIVA 1920\nCARLO COLOMBO\nCENGIZ CIVAN\nCLAUDIO BELLINI\nDANIEL GERMANI\nDAVID CHIPPERFIELD\nDAVID DOLCINI\nDAVID KNOTT\nDAVIDE RIVA\nDODO ARSLAN\nELIO FIORUCCI\nENZO MARI\nERASMO FIGINI\nFABIO NOVEMBRE\nFABRIZIO ZAPPA\nFRANCIS KÉRÉ\nFRANCO & MATTEO ORIGONI\nGALIMBERTI & BIZZARRO\nGIOVANNA AZZARELLO\nGIULIANO & GABRIELE CAPPELLETTI\nGIULIANO CAPPELLETTI\nGUALTIERO MARCHESI\nHELIDON XHIXHA\nHIKARU MORI\nHSIAO-CHING WANG\nISABELLE RIGAL\nJAKE PHIPPS\nJAMIE DURIE\nKARIM RASHID\nKARSTEN SCHMIDT-HOENSDORF\nKAZUYO KOMODA\nLUCA MARTORANO & MATTIA ALBICINI\nLUCA SCACCHETTI\nLUISA CASTIGLIONI\nMARC SADLER\nMARCO BAXADONNE\nMARCO BOGA\nMARCO PIVA\nMARIA SAADEH\nMARIO BELLINI\nMARIO BOTTA\nMARIO CUCINELLA\nMATTEO THUN\nMAURIZIO RIVA\nMICHELE DE LUCCHI\nMICHELE TAVANO\nMOTOMI KAWAKAMI\nNERI & HU\nNESPOLI E NOVARA\nPAOLA NAVONE\nPAOLO PININFARINA\nPAOLO PIVA\nPAOLO SALVADÈ\nPASSON & SAVORGNANI\nPATRICIA URQUIOLA\nPATRIZIA BOZUFFI\nPETER KERN\nPHILIPPE STARCK\nPIERLUIGI CERRI\nPIERO LISSONI\nPININFARINA\nPINUCCIO SCIOLA\nRENZO & MATTEO PIANO\nRICCARDO ARBIZZONI\nSAKURA ADACHI\nSETSU & SHINOBU ITO\nSOLONI,  GRANDE,  REVESZ\nSTEFANO BOERI\nSTEFANO LAROTONDA\nSTEVE LEUNG\nSTUDIO ZERO\nTERRY DWAN\nTHOMAS HERZOG\nVEGNI DESIGN\nVENEZIANO+TEAM\n \nDESIGNERSFORRIVA1920\n",168,{"image":658,"text":659,"number":660},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.169.png","La descrizione, i colori e le immagini dei prodotti del presente catalogo sono puramente indicative e non possono essere considerate vincolati ai fini del loro utilizzo. Riva 1920 si riserva di apportare \nai prodotti le modifiche che ritiene più opportune, in qualsiasi momento e senza preavviso.\nDescriptions, colours and pictures of products included in this catalogue have an indicative value only and are not binding for products use. Riva 1920 reserves the right to modify their products \nwithout prior notification.\nPRINTED IN 2021\nLA GRAFICA - CANTÙ\nLUCA MARTORANO & MATTIA ALBICINI\nLUCA SCACCHETTI\nLUISA CASTIGLIONI\nMARC SADLER\nMARCO BAXADONNE\nMARCO BOGA\nMARCO PIVA\nMARIA SAADEH\nMARIO BELLINI\nMARIO BOTTA\nMARIO CUCINELLA\nMATTEO THUN\nMAURIZIO RIVA\nMICHELE DE LUCCHI\nMICHELE TAVANO\nMOTOMI KAWAKAMI\nNERI & HU\nNESPOLI E NOVARA\nPAOLA NAVONE\nPAOLO PININFARINA\nPAOLO PIVA\nPAOLO SALVADÈ\nPASSON & SAVORGNANI\nPATRICIA URQUIOLA\nPATRIZIA BOZUFFI\nPETER KERN\nPHILIPPE STARCK\nPIERLUIGI CERRI\nPIERO LISSONI\nPININFARINA\nPINUCCIO SCIOLA\nRENZO & MATTEO PIANO\nRICCARDO ARBIZZONI\nSAKURA ADACHI\nSETSU & SHINOBU ITO\nSOLONI,  GRANDE,  REVESZ\nSTEFANO BOERI\nSTEFANO LAROTONDA\nSTEVE LEUNG\nSTUDIO ZERO\nTERRY DWAN\nTHOMAS HERZOG\nVEGNI DESIGN\nVENEZIANO+TEAM\n",169,{"image":662,"text":663,"number":664},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002F16dd814859776fb8398ea8f712d088-26d16dc89f.170.png","RIVA 1920\nIndustria Mobili SPA\nVia Milano, 137\n22063 Cantù \nComo · Italy\nT. +39 031 73 30 94\nF. +39 031 73 34 13\ninfo@riva1920.it\nProduction unit - 1\nVia Milano, 137\n22063 Cantù\nComo · Italy\nProduction unit - 2\nVia Genova, 13\n22063 Cantù\nComo · Italy\nProduction unit - 3\nVia Como, 74\n22066 Mariano C.se\nComo · Italy\n  Riva Center\n  Via Milano, 110\n  22063 Cantù \n  Como · Italy\nRiva Farm\nCucciago \nComo · Italy\nRiva 1920 è ora disponibile su scala globale in oltre 90 Paesi attraverso una rete di oltre 450 punti vendita autorizzati.\nRiva 1920 is now globally available in more than 90 Countries with an authorized Dealer network of 450 Stores.\nRiva 1920 ist jetzt weltweit in mehr als 90 Länder vertriebt, und zahlt ungefähr 450 offizielle Händler. \n",170,[],0,false,true,{"success":668,"data":670,"meta":878,"count":879,"next":880,"previous":881,"results":913,"brand_chips":974},[671,684,693,702,711,720,729,739,749,760,772,785,794,807,819,829,839,848,857,869],{"id":672,"title":673,"slug":674,"image":675,"source":676,"brand_name":677,"brand":678,"brand_slug":679,"file_size":680,"pages":681,"pages_count":682,"matched_pages":683,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":685,"title":686,"slug":687,"image":688,"source":689,"brand_name":677,"brand":678,"brand_slug":679,"file_size":690,"pages":691,"pages_count":278,"matched_pages":692,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":694,"title":695,"slug":696,"image":697,"source":698,"brand_name":677,"brand":678,"brand_slug":679,"file_size":699,"pages":700,"pages_count":251,"matched_pages":701,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":703,"title":704,"slug":705,"image":706,"source":707,"brand_name":677,"brand":678,"brand_slug":679,"file_size":708,"pages":709,"pages_count":274,"matched_pages":710,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":712,"title":713,"slug":714,"image":715,"source":716,"brand_name":677,"brand":678,"brand_slug":679,"file_size":717,"pages":718,"pages_count":141,"matched_pages":719,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":721,"title":722,"slug":723,"image":724,"source":725,"brand_name":677,"brand":678,"brand_slug":679,"file_size":726,"pages":727,"pages_count":436,"matched_pages":728,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],[],{"id":730,"title":731,"slug":732,"image":733,"source":734,"brand_name":677,"brand":678,"brand_slug":679,"file_size":735,"pages":736,"pages_count":737,"matched_pages":738,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":740,"title":741,"slug":742,"image":743,"source":744,"brand_name":677,"brand":678,"brand_slug":679,"file_size":745,"pages":746,"pages_count":747,"matched_pages":748,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":750,"title":704,"slug":751,"image":752,"source":753,"brand_name":754,"brand":755,"brand_slug":756,"file_size":757,"pages":758,"pages_count":397,"matched_pages":759,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":761,"title":762,"slug":763,"image":764,"source":765,"brand_name":766,"brand":767,"brand_slug":768,"file_size":769,"pages":770,"pages_count":195,"matched_pages":771,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":773,"title":774,"slug":775,"image":776,"source":777,"brand_name":778,"brand":779,"brand_slug":780,"file_size":781,"pages":782,"pages_count":783,"matched_pages":784,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":786,"title":787,"slug":788,"image":789,"source":790,"brand_name":778,"brand":779,"brand_slug":780,"file_size":791,"pages":792,"pages_count":432,"matched_pages":793,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":795,"title":796,"slug":797,"image":798,"source":799,"brand_name":800,"brand":801,"brand_slug":802,"file_size":803,"pages":804,"pages_count":805,"matched_pages":806,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":808,"title":809,"slug":810,"image":811,"source":812,"brand_name":813,"brand":814,"brand_slug":815,"file_size":816,"pages":817,"pages_count":255,"matched_pages":818,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":820,"title":821,"slug":822,"image":823,"source":824,"brand_name":813,"brand":814,"brand_slug":815,"file_size":825,"pages":826,"pages_count":827,"matched_pages":828,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":830,"title":831,"slug":832,"image":833,"source":834,"brand_name":813,"brand":814,"brand_slug":815,"file_size":835,"pages":836,"pages_count":837,"matched_pages":838,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":840,"title":841,"slug":842,"image":843,"source":844,"brand_name":813,"brand":814,"brand_slug":815,"file_size":845,"pages":846,"pages_count":179,"matched_pages":847,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":849,"title":850,"slug":851,"image":852,"source":853,"brand_name":813,"brand":814,"brand_slug":815,"file_size":854,"pages":855,"pages_count":572,"matched_pages":856,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],[],{"id":858,"title":859,"slug":860,"image":861,"source":862,"brand_name":863,"brand":864,"brand_slug":865,"file_size":866,"pages":867,"pages_count":79,"matched_pages":868,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":870,"title":871,"slug":872,"image":873,"source":874,"brand_name":813,"brand":814,"brand_slug":815,"file_size":875,"pages":876,"pages_count":401,"matched_pages":877,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"count":879,"next":880,"previous":881,"brand_chips":882},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[883,886,889,892,895,898,901,904,907,910],{"title":884,"slug":885,"count":367},"SICIS","sicis",{"title":887,"slug":888,"count":308},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":890,"slug":891,"count":308},"Terratinta","terratinta",{"title":893,"slug":894,"count":308},"Magis","magis",{"title":896,"slug":897,"count":259},"True Design","true-design",{"title":899,"slug":900,"count":247},"Covet House","covet-house",{"title":902,"slug":903,"count":236},"Ares Line","ares-line",{"title":905,"slug":906,"count":236},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":908,"slug":909,"count":228},"Karpenter","karpenter",{"title":911,"slug":912,"count":228},"Visionnaire","visionnaire",[914,917,920,923,926,929,932,935,938,941,944,947,950,953,956,959,962,965,968,971],{"id":672,"title":673,"slug":674,"image":675,"source":676,"brand_name":677,"brand":678,"brand_slug":679,"file_size":680,"pages":915,"pages_count":682,"matched_pages":916,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},[],[],{"id":685,"title":686,"slug":687,"image":688,"source":689,"brand_name":677,"brand":678,"brand_slug":679,"file_size":690,"pages":918,"pages_count":278,"matched_pages":919,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},[],[],{"id":694,"title":695,"slug":696,"image":697,"source":698,"brand_name":677,"brand":678,"brand_slug":679,"file_size":699,"pages":921,"pages_count":251,"matched_pages":922,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},[],[],{"id":703,"title":704,"slug":705,"image":706,"source":707,"brand_name":677,"brand":678,"brand_slug":679,"file_size":708,"pages":924,"pages_count":274,"matched_pages":925,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},[],[],{"id":712,"title":713,"slug":714,"image":715,"source":716,"brand_name":677,"brand":678,"brand_slug":679,"file_size":717,"pages":927,"pages_count":141,"matched_pages":928,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},[],[],{"id":721,"title":722,"slug":723,"image":724,"source":725,"brand_name":677,"brand":678,"brand_slug":679,"file_size":726,"pages":930,"pages_count":436,"matched_pages":931,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},[],[],{"id":730,"title":731,"slug":732,"image":733,"source":734,"brand_name":677,"brand":678,"brand_slug":679,"file_size":735,"pages":933,"pages_count":737,"matched_pages":934,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},[],[],{"id":740,"title":741,"slug":742,"image":743,"source":744,"brand_name":677,"brand":678,"brand_slug":679,"file_size":745,"pages":936,"pages_count":747,"matched_pages":937,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},[],[],{"id":750,"title":704,"slug":751,"image":752,"source":753,"brand_name":754,"brand":755,"brand_slug":756,"file_size":757,"pages":939,"pages_count":397,"matched_pages":940,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},[],[],{"id":761,"title":762,"slug":763,"image":764,"source":765,"brand_name":766,"brand":767,"brand_slug":768,"file_size":769,"pages":942,"pages_count":195,"matched_pages":943,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},[],[],{"id":773,"title":774,"slug":775,"image":776,"source":777,"brand_name":778,"brand":779,"brand_slug":780,"file_size":781,"pages":945,"pages_count":783,"matched_pages":946,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},[],[],{"id":786,"title":787,"slug":788,"image":789,"source":790,"brand_name":778,"brand":779,"brand_slug":780,"file_size":791,"pages":948,"pages_count":432,"matched_pages":949,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},[],[],{"id":795,"title":796,"slug":797,"image":798,"source":799,"brand_name":800,"brand":801,"brand_slug":802,"file_size":803,"pages":951,"pages_count":805,"matched_pages":952,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},[],[],{"id":808,"title":809,"slug":810,"image":811,"source":812,"brand_name":813,"brand":814,"brand_slug":815,"file_size":816,"pages":954,"pages_count":255,"matched_pages":955,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},[],[],{"id":820,"title":821,"slug":822,"image":823,"source":824,"brand_name":813,"brand":814,"brand_slug":815,"file_size":825,"pages":957,"pages_count":827,"matched_pages":958,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},[],[],{"id":830,"title":831,"slug":832,"image":833,"source":834,"brand_name":813,"brand":814,"brand_slug":815,"file_size":835,"pages":960,"pages_count":837,"matched_pages":961,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},[],[],{"id":840,"title":841,"slug":842,"image":843,"source":844,"brand_name":813,"brand":814,"brand_slug":815,"file_size":845,"pages":963,"pages_count":179,"matched_pages":964,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},[],[],{"id":849,"title":850,"slug":851,"image":852,"source":853,"brand_name":813,"brand":814,"brand_slug":815,"file_size":854,"pages":966,"pages_count":572,"matched_pages":967,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},[],[],{"id":858,"title":859,"slug":860,"image":861,"source":862,"brand_name":863,"brand":864,"brand_slug":865,"file_size":866,"pages":969,"pages_count":79,"matched_pages":970,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},[],[],{"id":870,"title":871,"slug":872,"image":873,"source":874,"brand_name":813,"brand":814,"brand_slug":815,"file_size":875,"pages":972,"pages_count":401,"matched_pages":973,"match_count":666,"two_pages":667,"show_text":668},[],[],[975,976,977,978,979,980,981,982,983,984],{"title":884,"slug":885,"count":367},{"title":887,"slug":888,"count":308},{"title":890,"slug":891,"count":308},{"title":893,"slug":894,"count":308},{"title":896,"slug":897,"count":259},{"title":899,"slug":900,"count":247},{"title":902,"slug":903,"count":236},{"title":905,"slug":906,"count":236},{"title":908,"slug":909,"count":228},{"title":911,"slug":912,"count":228}]