[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-pianca-08-progetti-di-design":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":233},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":228,"matched_pages":229,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},15484,"08 Progetti di Design","pianca-08-progetti-di-design","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fd66b88c8954229dcbbd595ecdd6dab-285d0c9fa7.pdf","Pianca",863,"pianca","9.2 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225],{"image":7,"text":15,"number":16},"PROGETTI DI DESIGN \n08\nLevante divano \u002F sofa\ndesign Pier Luigi Frighetto\nPeonia collezione \u002F collection\ndesign Cristina Celestino\nLina sedia \u002F chair\ndesign Federica Biasi\nPalù sedia \u002F chair\ndesign Raffaella Mangiarotti\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.2.png","Thinking, Loving, Living\nPier Luigi Frighetto\nLevante  \nCristina Celestino\nPeonia\nFederica Biasi \nLina \nRaffaella Mangiarotti\nPalù\nInfo tecniche \u002F Technical info\n02\n04\n12\n30\n38\n56\n64\n78\n86\n100\nPROGETTI DI DESIGN \n08\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.3.png"," — 3\n2 \nPROGETTI DI DESIGN 08\nThinking,\nLoving,\nLiving\nIT \nPianca crea sistemi e complementi \nd’arredo per il residenziale – zona notte e \ngiorno – e per il contract. Il nostro approc-\ncio al design è orientato alla personaliz-\nzazione dei prodotti e degli ambienti, così \nda soddisfare i bisogni di uno stile di vita \nimprontato alla flessibilità, alla mobilità \ne al cambiamento, ma con il desiderio di \n“sentirsi a proprio agio come a casa”.  \nIl rispetto per la storia e i valori identitari \ndel marchio – territorio, italianità, famiglia, \ningegno – e il perseguimento di una reale \nsostenibilità di prodotti e processi, ci \npermettono di valorizzare il lato umano \ndell’azienda: capace di sposare la sua \nparte razionale (thinking) con quella più \nemozionale ed empatica (loving).\nEN \nPianca creates furniture systems \nand occasional furniture for residential \ncontexts – bedrooms and living rooms \n– and for the contract market. Our ap-\nproach to design aims at customising \nproducts and places to meet the needs \nof people whose lifestyles are based on \nflexibility, mobility and change but who \nstill want to feel at home no matter what. \nOur respect for the history and founding \nvalues of our brand – our territory, our \nItalian culture, family and genius – and our \ndesire to make authentically sustainable \nproducts, make appreciating the human \naspects of our company second nature \nto us, resulting in our ability to blend our \nrational side (thinking) with our more \nemotional and empathic side (loving).\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.4.png"," — 5\n4 \nPROGETTI DI DESIGN 08\nIT \nLo stile di Pier Luigi Frighetto \nsi distingue per l’audace espressività \ndelle strutture e la robustezza dei volumi. \nUn’unione di estetica e matericità che \nevoca un ‘vigore’ architettonico, quasi \na voler scolpire lo spazio con decisione \ne carattere. Vicentino di origine, Frighetto \nè apprezzato a livello internazionale per \nil suo stile raffinato, capace di coniugare \ncon maestria elementi di modernità \ne tocchi di sofisticato classicismo. \nQuarant’anni di carriera, tra cui spiccano \ndue menzioni d’onore al Compasso d’Oro, \ntestimoniano il calibro del suo contributo \nal design. Linee pulite ed essenziali, tessuti \npregiati e ricercati, una palette di colori \nneutri e avvolgenti: sono questi gli elementi \ndistintivi del suo lavoro, capace di creare \natmosfere eleganti e rilassanti, dove ogni \ndettaglio è studiato per trasmettere una \nsensazione di armonia e benessere. \nPer Frighetto ogni spazio deve essere la \ntraduzione fisica della personalità e delle \nesigenze di chi lo vive, un luogo unico e \nirripetibile capace di raccontare una storia, \nun rifugio di stile pensato per essere \nvissuto appieno.\nPier Luigi \nFrighetto\nEN \nPier Luigi Frighetto’s distinctive style is marked by boldly expressive \nstructures and sturdy volumes. He combines aesthetics and textures in a way that \nevokes architectural “vigour”, as if trying to sculpt the space with determination \nand personality. Originally from Vicenza, Frighetto has won international acclaim for \nhis refined style, skilfully blending modern elements with touches of sophisticated \nclassicism. In a career spanning forty years he has received two honourable \nmentions at the Compasso d’Oro, a testimony to the calibre of his contribution to \ndesign. Clean, simple lines, luxurious, elegant fabrics, a warm, neutral colour palette: \nthese are the distinctive elements of his work, capable of creating elegant, relaxing \natmospheres, where every detail is designed to transmit a feeling of harmony \nand well-being. For Frighetto, every space must be the physical translation of the \npersonality and needs of its inhabitants, a unique, unrepeatable space capable of \ntelling a story, a stylish refuge designed to be experienced to the full.\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.5.png"," — 7\n6 \nPROGETTI DI DESIGN 08\nEstetica \ndell’ \nemozione \n— Q&A\nIl processo creativo del designer vicentino \nnasce da un’emozione, da un elemento \nche lo colpisce e si concretizza in oggetti \ndistintivi, capaci di creare una connessione \nemotiva con chi li osserva. “Non importa se \nsia una forma, un colore o un suono: la mia \nidea di bellezza è racchiusa in un dettaglio”, \nafferma. “Disegnare per me significa \ncatturare l’essenza di ciò che mi affascina, \nla malinconia di un’ombra o la poesia di \nun riflesso inaspettato, e imprimerla sulla \ncarta”. Per Pianca, Pier Luigi Frighetto \nimmagina un’oasi senza tempo dove la \nsemplicità degli arredi crea bellezza e pace. \n“Un luogo dove non ci sono appuntamenti, \nobblighi o programmi. Dove gli orologi si \nfermano, le preoccupazioni svaniscono\ne cadono le maschere del quotidiano”. \nUno spazio libero da costrizioni, dove \nla bellezza emerge dalla purezza delle \nforme. Questa visione si concretizza in \nuna collezione dalla forte personalità, \ncaratterizzata da un design deciso \ne inconfondibile.\n— Disegni ancora a mano? \nSì, disegno ancora a mano: la matita è lo \nstrumento che mi permette di catturare \nle emozioni e le intuizioni, che poi si \ntrasformano nei miei progetti. \n— Se dovessi comparare il tuo stile di \ndesign a un movimento artistico, quale \nsarebbe?\nIl mio stile non si rifà a un movimento \nartistico preciso, pur apprezzando la \nforza del Brutalismo e la perfezione del \nModerno. Preferisco seguire una mia \npersonale visione, che nasce da un mix di \nispirazioni diverse.  \n— Qual è la cosa più strana o inaspettata \nche ti ha ispirato per un progetto?\nNon c’è nulla di banale che mi abbia \nispirato.\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.6.png"," — 9\n8 \nPROGETTI DI DESIGN 08\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.7.png"," — 11\n10 \nPROGETTI DI DESIGN 08\nThe creative process of the designer from \nVicenza is inspired by an emotion, by an \nelement that strikes him and materializes \ninto distinctive objects, capable of creating \nan emotional connection with the person \nobserving them. “It doesn’t matter if it is \na shape, a colour or a sound: my idea of \nbeauty is encapsulated in a detail”, he \nstates. “For me, drawing means capturing \nthe essence of what fascinates me, the \nmelancholy of a shadow or the poetic \neffect of an unexpected reflection, and \nimmortalizing it on paper”. For Pianca, \nPier Luigi Frighetto imagines a timeless \noasis where the simplicity of the furniture \ncreates beauty and peace. “A place where \nthere are no appointments, obligations \nor programmes. Where the clocks stop, \nworries evaporate and the masks of \neveryday living fall away”. A space free of \nconstraints, where beauty emerges from \nthe purity of forms. This vision materializes \nin the form of a collection with striking \npersonality and a distinctively bold, \nunmistakeable design.\nThe \naesthetics \nof emotion  \n— Q&A\n— Do you still sketch by hand?\nYes, I still sketch by hand. A pencil is the \ntool that allows me to capture emotions \nand intuitions, which are then transformed \ninto my designs. \n— If you had to compare your design style \nto an art movement, what would it be?\nMy style does not refer to any specific \nartistic movement, despite appreciating \nthe power of Brutalism and the perfection \nof Modern art. I prefer to follow a personal \nvision of my own, which comes from a mix \nof different inspirations. \n— What is the strangest or most unusual \nthing that has inspired you for a design?\nThere is nothing banal that inspired me.\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.8.png","PROGETTI DI DESIGN 08\nLevante by Pier Luigi Frighetto\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.9.png","PROGETTI DI DESIGN 08\nLevante by Pier Luigi Frighetto\nIT \nElegante ed eclettico, il divano modulare Levante \nrisponde in modo brillante alle molteplici e mutevoli \nesigenze della zona giorno. Rompendo i classici \nschemi, la seduta non presenta un orientamento fisso, \nma bifacciale. Lo schienale a rullo basculante, infatti, \nsi ribalta con un semplice gesto, sia nel modulo centrale \nche nella chaise longue. \nUn elemento angolare, uno terminale e pouf di diverse \ndimensioni completano l’ampia modularità, dando vita \nad innumerevoli composizioni, perfette anche al centro \nstanza. Caratteristica comune a tutti gli imbottiti sono\nle forme compatte e morbide, delineate da una bordatura \nin Gros Grain, detta piping. \nEN \nElegant and eclectic, the modular Levante sofa is a brilliant solution \nfor the multiple, shifting needs of a living area. Breaking with traditional design \nschemes, the seat has a double-sided orientation, not just one fixed position. \nIn both the central and chaise longue modules, the swing-action roller backrest \nis moved from one side to the other with a simple gesture. The impressive range \nof modular options is completed with a corner element, end terminal element and \ndifferent-sized poufs, allowing countless configurations, perfect even in the centre \nof the room. All of the upholstered seats share the common feature of compact, \nsoft forms defined with gros grain piping along the edges. \n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.10.png"," — 17\nPROGETTI DI DESIGN 08\nLevante by Pier Luigi Frighetto\n16 \n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.11.png"," — 19\nPROGETTI DI DESIGN 08\nLevante by Pier Luigi Frighetto\n18 \n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.12.png"," — 21\nPROGETTI DI DESIGN 08\nLevante by Pier Luigi Frighetto\n20 \n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.13.png"," — 23\n22 \nPROGETTI DI DESIGN 08\nLevante by Pier Luigi Frighetto\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.14.png"," — 25\n24 \nPROGETTI DI DESIGN 08\nLevante by Pier Luigi Frighetto\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.15.png"," — 27\n26 \nPROGETTI DI DESIGN 08\nLevante by Pier Luigi Frighetto\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.16.png"," — 29\nPROGETTI DI DESIGN 08\nIT \nAltamente personalizzabile in ogni dettaglio, \nLevante è disponibile nei rivestimenti dell’ampia gamma \nPianca. La confezione prevede un profilo gros grain, con \nall’interno anima in cotone e può essere realizzato in \ntutti i colori della cartella campioni. Elementi decorativi \ne funzionali, il rullo e il soffice cuscino in piuma, a loro \nvolta possono essere personalizzati, distintamente. La \nstruttura tubolare in acciaio è realizzabile nelle finiture \nmetallo verniciato opaco.\nEN \nOffering multiple custom options in every detail, \nLevante is available in the covers of the vast Pianca \nrange. The cover has gros grain edging, with a cotton \ncore, which can be created in all colours in the sample \nfile. Both decorative and functional, the roller and soft \nfoam cushion can also both be customized separately. \nThe steel tube frame can be produced in the matt \npainted metal finishes.\n1 — Tessuto Erica 45 \u002F Erica 45 fabric\n2 — Tessuto Swing 31 \u002F Swing 31 fabric\n3 — Tessuto Damasco 21 \u002F Damasco 21 fabric\n4 — Titanio Opaco \u002F Matt Titanio\n5 — Tessuto Yucca 18 \u002F Yucca 18 fabric\n6 — Tessuto Swing 05 \u002F Swing 05 fabric\n7 — Bronzo Opaco \u002F Matt Bronzo\n8 — Tessuto Acacia 01 \u002F Acacia 01 fabric  \n9 — Tessuto Damasco 07 \u002F Damasco 07 fabric\n10 — Bronzo Opaco \u002F Matt Bronzo\n11 — Cromo Opaco \u002F Matt Cromo\n12 — Tessuto Damasco 17 \u002F Damasco 17 fabric \n13 — Tessuto Acacia 14 \u002F Acacia 14 fabric  \n14 — Tessuto Velours 40 \u002F Velours 40 fabric\nLevante by Pier Luigi Frighetto\n1\n5\n3\n2\n8\n9\n10\n12\n13\n14\n11\n6\n7\n4\n28 \n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.17.png"," — 31\nPROGETTI DI DESIGN 08\nIT \nRipercorrere la biografia di Cristina \nCelestino, permette di capire un po’ \nmeglio l’origine del suo linguaggio \nespressivo. Nata nel 1980 a Pordenone, \nha studiato allo IUAV di Venezia. Quando \npoi si è trasferita a Milano, nel 2009, ha \nportato con sé i segni e le sensibilità \nappartenenti alla sua terra d’origine e \nl’estetica sofisticata della città lagunare, \ncon lo stratificare pacato e armonioso dei \nsuoi materiali. Questi strati costituiscono \nil suo vocabolario creativo, adottando \nun linguaggio che procede attraverso \ngiustapposizioni, permettendole di \nmuoversi attraverso la storia e le tradizioni, \nalterando la scala degli oggetti e creando \nnuovi canoni concettuali e decorativi. \n“Faccio sempre molta ricerca prima di \niniziare un progetto”, confida la designer, \n“il mio campo d’indagine si occupa \ndel mondo naturale e quello artistico, \nattraversando lo spazio geometrico \ne approdando a quello architettonico \nRaccolgo in maniera più o meno casuale \nmolte informazioni che poi vanno a \nsedimentarsi in gesti creativi di natura \nspesso inaspettata”. \nCristina\nCelestino\nEN \nGoing back through the biography of Cristina Celestino affords a better \nunderstanding of the origins of her expressive language. She was born in\nPordenone in 1980 and studied at IUAV in Venice. When she moved to Milan in \n2009, she brought with her the landmarks and the more subtle aspects of her \nhomeland as well as the sophisticated beauty of the city on the lagoon with the \nserene, harmonious layering of its materials. These layers form her creative lexicon, \nadopting a language developed through juxtapositions, allowing her to move across \nhistory and traditions, altering the scale of objects and creating new conceptual and \ndecorative rules. “I always do plenty of research before embarking on a project”, \nreveals the designer, “my field of investigation focuses on the natural and the artistic \nworld, exploring geometric space to create an architectural one. I gather a lot of \ninformation more or less randomly, which then settles into an often rather unusual \ncreative style”.\n30 \n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.18.png"," — 33\n32 \nPROGETTI DI DESIGN 08\nTra arte \ne natura \n— Q&A\nIl mondo naturale, in tutta la sua vivida e \nprofonda complessità, rappresenta una \nfonte continua d’ispirazione per il lavoro \ndi Cristina Celestino, in modo particolare \nl’universo vegetale. “Ciò che affascina e \nstimola la mia immaginazione”, spiega la \ndesigner, “sono i dettagli minimi di piante \ne fiori che sottostanno a geometrie \nprecise e regolamenti cosmici. È una \nfonte di ispirazione dalla quale non posso \nné voglio esimermi, ed è proprio per \nquesto motivo che queste forme delicate \nsi ritrovano spesso nelle architetture \ne negli arredi che progetto”. Non fa \neccezione la poltrona Peonia, che ricorda, \ncon la sua particolare struttura, i petali di \nun bocciolo di peonia. In un crescendo \norganico e naturale, la famiglia Peonia \nsi è evoluta in un sistema componibile, \nin cui gli elementi compongono inediti \npaesaggi domestici. Le forme si \nassociano di volta in volta in maniera \nistintiva, e accorpandosi diventano ‘altro’ \ntrasformandosi attraverso perpetue \ndeclinazioni e reinterpretazioni.\n— Disegni ancora a mano? \nSì, è un’attività che trovo molto \ngratificante e che mi aiuta a esprimere \nla mia creatività in modo più immediato \ne intuitivo.\n— Se dovessi comparare il tuo stile di \ndesign a un movimento artistico, quale \nsarebbe?\nIl Postmoderno, per la sua capacità di \nmescolare e reinterpretare stili e concetti, \nsenza gerarchie valoriali apparenti, \ntenendo i riferimenti culturali e l’origine \ndelle connessioni presenti, ma distinti.\n— Qual è la cosa più strana o inaspettata \nche ti ha ispirato per un progetto?\nUno dei miei primi lavori in vetro, i vasi \n‘Deriva’, s’ispirava ai galleggianti da pesca, \nnormalmente nascosti sotto la superficie \ndell’acqua e poco evidenti nel nostro \nquotidiano. Trovo affascinante reinventare \noggetti che generalmente sfuggono alla \nnostra percezione, ribaltando le loro \nconvenzioni attraverso un’alterazione \ndelle dimensioni, delle funzioni e \ndell’estetica.\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.19.png"," — 35\n34 \nPROGETTI DI DESIGN 08\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.20.png"," \n — 37\n36 \nPROGETTI DI DESIGN 08\nThe full extent of the vivid, profound \ncomplexity of the natural world is a \ncontinuous source of inspiration for \nCristina Celestino’s work, particularly \nthe world of plants. “What fascinates \nme and stimulates my imagination”, \nexplains the designer, “are the tiny details \nof plants and flowers that follow precise \ngeometries and cosmic rules. This is a \nsource of inspiration which I cannot and \ndo not wish to get away from, and this \nis precisely why you so often see these \nforms in the architecture and furniture \nthat I design”. The Peonia armchair is no \nexception, with its unusual structure that \nrecalls the petals of a peony bud. In an \norganic, natural crescendo, the Peonia \nfamily has evolved into a modular system \nwhose elements can be used to create \nunusual interior design schemes. \nThe forms are instinctively associated for \neach configuration and combine to create \nanother form, transforming via perpetual \ndeclinations and reinterpretations.\nBetween art \nand nature \n— Q&A\n— Do you still sketch by hand?\nYes. I find sketching really rewarding. \nIt helps me to express my creativity in a \nmore immediate and intuitive way.\n— If you had to compare your design style \nto an art movement, what would it be?\nPostmodernism, because of its ability to \nmix and reinterpret styles and concepts, \nwithout obvious value hierarchies, keeping \ncultural references and the origin of the \nconnections present but separate.\n— What is the strangest or most unusual \nthing that has inspired you for a design?\nOne of my first glass creations, the Deriva \nvases, was inspired by fishing floats \nnormally hidden away beneath the surface \nof the water, barely noticeable in our daily \nlife. I find it fascinating to reinvent objects \nthat generally escape our perception, \nturning their conventions upside down by \naltering sizes, functions and aesthetics.\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.21.png"," — 39\n38 \nPROGETTI DI DESIGN 08\nPeonia by Cristina Celestino\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.22.png"," — 41\n40 \nPROGETTI DI DESIGN 08\nPeonia by Cristina Celestino\nIT \nLa collezione Peonia si amplia, lasciando \nspazio a nuove possibilità compositive, funzionali\ned esteticamente affascinanti. Divano lineare, divano \npenisola e poltrona ora possono dialogare e interagire \nin modo versatile con nuovi moduli: pouf, pouf angolare, \nmoduli centrali, ad angolo e laterali. La matrice formale \nresta invariata, confermando il design scultoreo\ne avvolgente di Peonia e il suo caratteristico guscio \na petali, che richiama la delicata grazia dell’omonimo \nfiore. Rigogliosamente la collezione si moltiplica, dando \nvita ad una componibilità variegata in grado di inserirsi \nperfettamente in ogni ambiente e di rispondere ad ogni \nspecifica esigenza.\nEN \nThe Peonia collection is expanding, making room for arrangements\nwith exciting new functional and style options. The linear sofa, chaise longue \nand armchair now explore versatile combinations with new modules: a pouf, \nan angled pouf and central, corner and end modules. The basic style concept \nremains the same, reinforcing Peonia’s sculptural, snug design and its characteristic \npetal structure, which recalls the delicate gracefulness of the peony flower.\nThe collection is blossoming gloriously, creating a rich variety of arrangement \noptions that fit perfectly in any space and fulfill any requirements.\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.23.png"," — 43\n42 \nPROGETTI DI DESIGN 08\nPeonia by Cristina Celestino\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.24.png"," — 45\n44 \nPROGETTI DI DESIGN 08\nPeonia by Cristina Celestino\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.25.png"," — 47\n46 \nPROGETTI DI DESIGN 08\nPeonia by Cristina Celestino\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.26.png"," — 49\n48 \nPROGETTI DI DESIGN 08\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.27.png"," — 51\nPROGETTI DI DESIGN 08\n50 \n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.28.png"," — 53\n52 \nPROGETTI DI DESIGN 08\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.29.png"," — 55\nPROGETTI DI DESIGN 08\nIT \nVibranti, accesi, materici, oppure neutri, dal classico \nfascino intramontabile: per ogni rivestimento un \nvolto diverso, a valorizzare le linee delicate e i volumi \navvolgenti della collezione Peonia. Dai tessuti alla pelle, \nnaturale o sintetica, la collezione offre una vasta scelta. \nIn pendant con gli imbottiti può essere realizzato anche \nlo zoccolo, altrimenti disponibile in nero opaco. \nEN \nVibrant, colourful, textured or neutral, with classic, \ntimeless appeal: every cover finish has a different \nidentity, enhancing the delicate design lines and snug \nvolumes of the Peonia collections. The collection offers \na vast choice including fabric, natural and synthetic \nleather. The plinth colour can coordinate with the \nupholstery. Also available in matt black.\n1 — Tessuto Elisir 17 \u002F Elisir 17 fabric \n2 — Tessuto Velours 44 \u002F Velours 44 fabric \n3 — Tessuto Damasco 14 \u002F Damasco 14 fabric \n4 — Tessuto Sole 03 \u002F Sole 03 fabric\n1\n4\n2\n3\nPeonia by Cristina Celestino\n — 55\n54 \n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.30.png"," — 57\n56 \nPROGETTI DI DESIGN 08\nFederica\nBiasi \nIT \nDesigner e art director, Federica Biasi \nè nata nel 1989. Dopo la laurea allo IED\nnel 2011, ha vissuto per due anni in Olanda, \ndove ha approfondito il design nordico\ne le tendenze emergenti, sviluppando\nun interesse per la ricerca estetica\ne la semplicità formale, che influenzano \nfortemente il suo stile. Ritornata in Italia, \nnel 2015, ha fondato il suo studio\na Milano, divenendo un punto di \nriferimento per il suo approccio alla \nprogettazione, caratterizzato da una \nsintesi equilibrata tra forma e materiali, \nsenza superflue ostentazioni.\nLe sue creazioni uniscono linee calme \ne proporzioni ben ponderate, con una \npredilezione per colori tenui e contorni \nmorbidi. Il risultato è un’eleganza che \nricorda quella del design giapponese, \nmettendo in evidenza un’affinità per\nle tecniche artigianali. Come lei stessa \nafferma: “Mi piace quando un tocco \nartigianale si trasforma in un prodotto \nindustriale. Mi piace studiare l’oggetto\ne immaginare il processo che lo renderà \naccessibile a tutti”.\nFederica \nBiasi\nEN \nDesigner and art director Federica Biasi was born in 1989. After graduating \nfrom IED in 2011, she lived in the Netherlands for two years and studied Nordic \ndesign and emerging trends, developing an interest in aesthetic research and formal \nsimplicity, which strongly influence her style. On returning to Italy, she set up her \nown studio in Milan in 2015, becoming a reference point for her approach to design \nwith characteristic balanced synthesis of form and materials, without superfluous \nostentation. Her creations are a combination of pleasant lines and well-balanced \nproportions, favouring muted colours and soft contours. \nThe resulting elegance is reminiscent of Japanese design, highlighting an affinity \nfor artisan crafting techniques. She says: “I like it when artisan style is transformed \ninto an industrial product. I like to study the object and imagine the process that will \nmake it accessible to everyone”.\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.31.png"," — 59\n58 \nPROGETTI DI DESIGN 08\nApparente \nsemplicità  \n— Q&A\nLe suggestioni geometriche proposte \nda Federica Biasi rappresentano \nuna sfida che Pianca affronta con \nentusiasmo, sperimentando soluzioni \ntecnologiche all’altezza dell’innovazione \ndel progetto. Un esempio significativo \ndi questa filosofia è Lina, una sedia \ndalle linee sobrie ma allo stesso molto \ncaratterizzanti, che incarna l’essenza più \npura del design contemporaneo carico \ndi significati e trova un giusto equilibrio \ntra decoro ed essenza. La sua semplicità \nrivela un’elaborata complessità di progetto \ne di pensiero, e trasmette un profondo \nsenso di rinnovamento attraverso un \nprocesso di sottrazione e aggiunta. \nLa sezione della gamba e la sua elegante \nsvasatura conferiscono un sapore di \nfine anni ‘40, trasformandola in un’opera \nartistica e non solo industriale, unendo \ntradizione e visione contemporanea. In \nLina si rispecchia anche l’evoluzione \ndi Pianca, un’azienda che rappresenta \nuna cultura del design raffinata e una \nsensibilità acuta, capace di cogliere il \nsignificato più profondo di ogni pezzo. \n— Disegni ancora a mano? \nSì, disegno ancora a mano, ma \nprevalentemente per me stessa. \nPer 15 anni ho usato il computer per \nquesto scopo. Mi aiutano a formulare \nidee iniziali dopo un brief, ma una volta \nche l’idea si delinea, passo velocemente \nalla realizzazione 3D. \n— Se dovessi comparare il tuo stile di \ndesign a un movimento artistico, quale \nsarebbe?\nSicuramente l’impressionismo. Perché è \nun movimento artistico che si concentra \nsul colore e non su un’immagine statica e \ndefinita. Allo stesso modo, i miei progetti \nsono fluidi e potenzialmente sempre \nevolutivi e, pur sembrando completi a una \nprima occhiata, richiedono una visione \npiù approfondita per apprezzarne tutti i \ndettagli. \n— Qual è la cosa più strana o inaspettata \nche ti ha ispirato per un progetto?\nIl remo di un’imbarcazione, che ho usato \nper il progetto di un tavolo.\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.32.png"," — 61\nPROGETTI DI DESIGN 08\n60 \n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.33.png"," — 63\n62 \nPROGETTI DI DESIGN 08\nFederica Biasi’s geometric designs \nare a challenge that Pianca \nenthusiastically embraces, exploring \ntechnological solutions aligned with \ninnovative design. An important example \nof this philosophy is Lina, a chair with \nclean yet highly distinctive lines. \nLina captures the purest essence \nof contemporary design charged with \nmeaning and strikes a perfect balance \nbetween decoration and simplicity. \nIts simplicity reveals an elaborately \ncomplex design and idea and transmits \na profound sense of renewal via a process \nof adding and subtracting. The elegant \nflaring of the legs gives the chair a late \n1940s feel, transforming it into a work \nof art, not just an industrial model, \ncombining tradition and contemporary \nvision. Lina also reflects the evolution \nof Pianca, a company that represents a \nculture of sophisticated design and acute \nsensitivity, capturing the most profound \nsignificance of every piece of furniture.\nApparent \nsimplicity  \n— Q&A\n— Do you still sketch by hand?\nYes, I still sketch by hand, but mainly for \nmy own personal use. I’ve been using the \ncomputer for this for 15 years. Sketches \nhelp me get initial ideas after a brief, but \nonce the idea starts to take shape, I move \non quickly to 3D design. \n— If you had to compare your design style \nto an art movement, what would it be?\nDefinitely Impressionism. Because it’s\nan art movement that focusses on colour \nand not on a static, defined image. \nLikewise, my designs are fluid\nand potentially always evolutionary \nand, while at first glance they appear \ncomplete, they require closer inspection \nto appreciate all their details. \n— What is the strangest or most unusual \nthing that has inspired you for a design?\nA boat paddle, which I used for a table \ndesign.\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.34.png"," — 65\n64 \nPROGETTI DI DESIGN 08\nLina by Federica Biasi\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.35.png"," — 67\n66 \nPROGETTI DI DESIGN 08\nLina by Federica Biasi\nIT \nIspirata al movimento moderno degli anni ‘30, \nLina è la sintesi perfetta tra tradizione e modernità, in un \nequilibrio che ben rispecchia la sofisticata visione creativa \ndi Pianca e della designer. Rigidità e plasticità convivono \nin un design dalle linee pulite ed eleganti, che rivelano \ninfluenze giapponesi. Scanalate verso il basso e svasate, \nle gambe contribuiscono a delineare un‘estetica dinamica \ne distintiva. Lo schienale leggermente inclinato e ricurvo, \ncome il sedile, sorregge la schiena ergonomicamente. \nMaestria artigianale e processi industriali sono qui \narmoniosamente integrati.\nEN \nInspired by the 1930s Modernist movement, Lina is the perfect combination \nof tradition and modernity, whose balance ably reflects the sophisticated creative \nvision of Pianca and the designer. Clean, elegant design contours combine rigid \nand flowing shapes with Japanese influence. Legs with a vertical rib flare outwards, \ncontributing to the distinctive dynamic styling. The backrest is gently inclined and \ncurved, like the seat, providing ergonomic back support. Fine craftsmanship and \nindustrial processes blend harmoniously here.\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.36.png"," — 69\n68 \nPROGETTI DI DESIGN 08\nLina by Federica Biasi\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.37.png"," — 71\nPROGETTI DI DESIGN 08\nLina by Federica Biasi\n70 \n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.38.png"," — 73\n72 \nPROGETTI DI DESIGN 08\nLina by Federica Biasi\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.39.png"," — 75\n74 \nPROGETTI DI DESIGN 08\nLina by Federica Biasi\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.40.png"," — 77\n76 \nPROGETTI DI DESIGN 08\nIT \nLe venature del legno interpretano con elegante \nnaturalezza la silhouette della sedia, sviluppata per \naccompagnare le curve del corpo. Disponibile in tutte \nle essenze Frassino della collezione, Lina rivela la sua \npoliedrica personalità. L’ampia scelta di finiture consente \ninfatti di personalizzare la sua estetica: dallo stile nordico \ndel Frassino Lino al carattere moderno e cosmopolita \ndel Frassino Antracite.\nEN \nThe veining of the wood gives natural elegance \nto the chair silhouette, developed to follow the body’s \ncurves. Available in all of the collection’s Frassino wood \nfinishes, Lina reveals its eclectic personality. The look \ncan be customized with the rich choice of finishes: from \nnordic Frassino Lino to modern, cosmopolitan Frassino \nAntracite. \nLina by Federica Biasi\n1 — Frassino Lino \u002F Frassino Lino wood\n2 — Frassino Castano \u002F Frassino Castano wood\n3 — Frassino Antracite \u002F Frassino Antracite wood \n4 — Tessuto Damasco 15 \u002F Damasco 15 fabric\n2\n3\n4\n1\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.41.png"," — 79\n78 \nPROGETTI DI DESIGN 08\nIT \nConosciuta per il suo approccio \npreciso e immune da qualsiasi tendenza \ndecorativa, Raffaella Mangiarotti \nha trascorso l’infanzia in un ambiente \nfamiliare in cui la cultura dell’oggetto\nera palpabile, in una casa con boiserie\nin legno che evocavano le opere \ndi Wright e arredata con mobili \nd’ispirazione nordica. Ha ereditato l’amore \nper il design dalla madre e l’ingegnosità \ninsieme all’intraprendenza dal padre, uno \ndei primi ingegneri nel settore informatico. \nLa sua passione per il design ha quindi \nradici profonde, che ha poi nutrito \nlaureandosi in Architettura al Politecnico \ndi Milano con Tomás Maldonado, facendo \npratica nello studio di Marco Zanuso, \ne con un dottorato in Environmental \nDesign. Nel solco dei grandi pionieri \ndel design del Novecento, il lavoro di \nRaffaella Mangiarotti si proietta nel futuro, \nmantenendo saldi i principi fondamentali \ndel design in un’epoca segnata da rapidi \ncambiamenti e innovazioni.  \nRaffaella \nMangiarotti\nEN \nKnown for her precise approach, immune to any decorative trend, \nRaffaella Mangiarotti spent her childhood in a family environment where the culture \nof the object was palpable, in a house with wooden panelling that evoked the works \nof Wright, and Nordic style furnishings. She inherited her love of design from her \nmother and her ingenuity and resourcefulness from her father, one of the first \ncomputer engineers. She therefore has a deep-rooted passion for design, which \nshe cultivated further getting a degree in Architecture at the Politecnico in Milan \nwith Tomás Maldonado, gaining experience in the design studio of Marco Zanuso, \nand then a PhD in Environmental Design. Following in the steps of the great pioneers \nof twentieth century design, Raffaella Mangiarotti’s looks to the future, maintaining \nthe fundamental principles of design in an era of rapid change and innovation.  \n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.42.png"," — 81\nPROGETTI DI DESIGN 08\nL’anima agli \noggetti  \n— Q&A\n“Tratto gli oggetti come se fossero \npersone”, rivela Raffaella Mangiarotti, \n“rivolgo loro lo stesso rispetto e attenzione \nche destinerei a un individuo. I miei progetti \ncercano di ‘umanizzare’ gli oggetti, \ndando loro un’espressività e una sorta \ndi affettività. Il mio obiettivo non è creare \nil prodotto più bello o lussuoso, ma dargli \nun’anima, una personalità unica. Questa \nvisione nasce dalla mia passione per \nle persone e le relazioni umane, che mi \nspinge a trasformare i momenti ordinari \nin esperienze piacevoli”. Un approccio che \nsi riflette nei suoi progetti, che rapiscono \nlo sguardo per l’equilibrio bilanciato tra \nutilità ed estetica, esattezza di forme \ne armonia di materiali. Anche Palù, \nl’ultimo pezzo disegnato per Pianca, è un \nelemento d’arredo con un carattere ben \ndefinito. Rappresenta l’evoluzione della \nserie omonima nata da un comodino \ndall’animo gentile, che si apre prima verso \nl’utente e poi verso la stanza. Generosa e \naccogliente, Palù è una sedia empatica, \nche abbraccia e conforta.\n— Disegni ancora a mano? \nPer me, lo schizzo è uno strumento di \ndialogo con il cliente, che mi aiuta a \ncapire le sue preferenze. Preferisco \npresentare idee non definitive, lasciando \nall’altro lo spazio per interagire con il mio \ndisegno, perché credo fermamente, come \nMagistretti, che il progetto sia un dialogo.\n— Se dovessi comparare il tuo stile di \ndesign a un movimento artistico, quale \nsarebbe?\nForse il Movimento Moderno, con il \nsuo forte legame con l’innovazione e \nla precisione industriale. I miei oggetti \nmostrano la medesima pacatezza di \nlinguaggio. \n— Qual è la cosa più strana o inaspettata \nche ti ha ispirato per un progetto?\nL’inclinazione di un fiore di tarassaco mi \nha ispirato il progetto di una lampada.\n80 \n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.43.png"," — 83\n82 \nPROGETTI DI DESIGN 08\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.44.png"," — 85\n84 \nPROGETTI DI DESIGN 08\n“I treat objects as if they were people”, \nreveals Raffaella Mangiarotti, \n“I show them the same respect and \nattention that I would show an individual \nperson. My designs seek to ‘humanize’ \nobjects, giving them expressiveness \nand a sort of emotion. My goal is not \nto create a more beautiful or luxurious \nobject, but to give it a soul, a unique \npersonality. This vision comes from my \npassion for people and human relations, \nwhich drives me to transform ordinary \nmoments into pleasurable experiences”. \nIt is an approach reflected in her designs, \neye-catching in their equilibrium balanced \nbetween utility and aesthetics, precise \nforms and harmonious materials. Palù, \nthe last piece of furniture designed \nfor Pianca, also has a boldly defined \ncharacter. It is the evolution of the series \nof the same name, born of a charming \nbedside table, which opens out first \ntowards the user and then to the room. \nGenerous and inviting, Palù is an empathic \nseat, that embraces and comforts.\nThe soul \nof objects  \n— Q&A\n— Do you still sketch by hand?\nFor me, sketching is a tool for engaging \nwith the client, which helps me \nunderstand their preferences.\nI prefer to present ideas that are not \ndefinitive, leaving space for the other \nperson to interact with my design, \nbecause, like Magistretti, I firmly believe \nthat the project is a dialogue.\n— If you had to compare your design style \nto an art movement, what would it be?\nPerhaps Modernism, with its strong bond \nwith innovation and industrial precision. \nMy objects demonstrate the same \ncalmness of language. \n— What is the strangest or most unusual \nthing that has inspired you for a design?\nThe angle of a dandelion inspired me in \nthe design of a lamp.\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.45.png"," — 87\n86 \nPROGETTI DI DESIGN 08\nPalù by Raffaella Mangiarotti\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.46.png","PROGETTI DI DESIGN 08\nPalù by Raffaella Mangiarotti\nIT \nLa collezione Palù si arricchisce di nuovi elementi, \nconservando la sua estetica leggera e delicata. \nAi modelli già in catalogo, un comodino e una panca, \ndisegnati per la zona notte, ora si aggiunge una \npoltroncina, caratterizzata dal medesimo design \navvolgente e versatile, ritmato, come in un canneto, \nda una sequenza di sottili tondini verticali in legno. \nForme tondeggianti e morbide tornano in ogni dettaglio, \ncome lo schienale ricurvo, leggermente inclinato, della \nsedia Palù. Completata da sedile e schienale imbottiti, \nla poltroncina offre una seduta confortevole e \naccogliente.\nEN \nThe Palù collection is adding new elements, maintaining its light, delicate \nstyling. The existing catalogue models, a bedside table and bench seat designed \nfor the night zone, are now joined by an occasional chair, featuring the same \nembracing, versatile design defined by a series of round vertical wooden rods \nrecalling the rhythmic patterns of a canebrake. Soft rounded forms repeat in every \ndetail, such as the gently inclined curved backrest of the Palù chair. \nThe comfortable, inviting occasional chair has an upholstered seat and backrest.\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.47.png"," — 91\nPROGETTI DI DESIGN 08\nPalù by Raffaella Mangiarotti\n90 \n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.48.png"," — 93\n92 \nPROGETTI DI DESIGN 08\nPalù by Raffaella Mangiarotti\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.49.png"," — 95\n94 \nPROGETTI DI DESIGN 08\nPalù by Raffaella Mangiarotti\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.50.png"," — 97\n96 \nPROGETTI DI DESIGN 08\nPalù by Raffaella Mangiarotti\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.51.png"," — 99\n98 \nPROGETTI DI DESIGN 08\nIT \nIl legno della struttura abbraccia gli elementi \nimbottiti, conferendo a Palù un aspetto da poltroncina, \npur conservando le dimensioni di una sedia adatta \nad abitare tutta la casa. Dal Frassino al Canaletto al \nBorgogna, la struttura è realizzabile in tutte le essenze \ndel campionario Pianca, mentre seduta e schienale sono \nrivestibili in pelle, pelle sintetica o tessuto.\nEN \nThe wooden chair frame wraps around the \nupholstered elements, giving Palù the look of an \noccasional chair, yet remaining within the dimensions of \na seat that goes anywhere in the home. The chair frame \ncan be made in the full range of Pianca wood finishes, \nfrom Frassino to Canaletto and Borgogna, while the seat \nand backrest can be upholstered in leather, synthetic \nleather or fabric.\n1 — Frassino Antracite \u002F Frassino Antracite wood \n2 — Tessuto Yucca 32 \u002F Yucca 32 fabric\n3 — Frassino Lino \u002F Frassino Lino wood \n4 — Tessuto Supersuede 10 \u002F Supersuede 10 fabric\n2\n3\n4\n1\nPalù by Raffaella Mangiarotti\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.52.png","PROGETTI DI DESIGN 08\n — 101\n100 \nInfo tecniche \u002F Technical info\nPeonia\nLevante\nL 207, H 81, P 103 cm \nL 237, H 81, P 103 cm\nL 98, H 65, P 98 cm\nL 267, H 81, P 142 cm \nL 297, H 81, P 142 cm\nL 98, H 65, P 98 cm\nL 100, H 81, P 90 cm \nL 199, H 81, P 103 cm \nL 173, H 65, P 98 cm\nL 163, H 81, P 103 cm \nL 98, H 40, P 98 cm\nL 118, H 40, P 98 cm \nL 138, H 40, P 98 cm \nL 173, H 40, P 98 cm\nL 187, H 81, P 103 cm \nL 98, H 65, P 98 cm \nL 118, H 65, P 98 cm \nL 138, H 65, P 98 cm\nL 177, H 44, P 122 cm \nL 67, H 44, P 93 cm \nW 81.49”, H 31.89”, D 40.55” \nW 93.31”, H 31.89”, D 40.55” \nW 38.58”, H 25.59”, D 38.58”\nW 105.12”, H 31.89”, D 55.90” \nW 116.93”, H 31.89”, D 55.90”\nW 38.58”, H 25.59”, D 38.58”\nW 39.37”, H 31.89”, D 35.43” \nW 78.35”, H 31.89”, D 40.55” \nW 68.11”, H 25.59”, D 38.58”\nW 64.17”, H 31.89”, D 40.55” \nW 38.58”, H 15.74”, D 38.58”\nW 46.46”, H 15.74”, D 38.58” \nW 54.33”, H 15.74”, D 38.58”\nW 68.11”, H 15.74”, D 38.58”\nW 73.62”, H 31.89”, D 40.55”  \nW 38.58”, H 25.59”, D 38.58” \nW 46.46”, H 25.59”, D 38.58” \nW 54.33”, H 25.59”, D 38.58”\nW 69.68”, H 17.32”, D 48.03” \nW 26.38”, H 17.32”, D 36.61” \nDivano\nModulo centrale\nDivano Penisola (Dx\u002FSx)\nModulo angolare (Dx\u002FSx)\nPoltrona\nModulo laterale (Dx\u002FSx)\nModulo chaise longue\nModulo angolare (Dx\u002FSx)\nPouf\nModulo centrale\nModulo laterale (Dx\u002FSx)\nPouf angolare (Dx\u002FSx)\nPouf componibile\nSofa\nCentral module\nPeninsula Sofa (Rgt\u002FLft)\nCorner module (Rgt\u002FLft)\nArmchair\nSide module (Rgt\u002FLft)\nChaise longue module\nCorner module (Rgt\u002FLft)\nOttoman\nCentral module\nSide module (Rgt\u002FLft)\nCorner ottoman (Rgt\u002FLft)\nOttoman\nPoltrona \u002F\nArmchair\nModulo laterale (Dx\u002FSx) \u002F\nSide module (Rgt\u002FLft)\nModulo laterale (Dx\u002FSx) \u002F\nSide module (Rgt\u002FLft)\nModulo chaise longue \u002F\nChaise longue module\nDivano penisola (Dx\u002FSx) \u002F\nPeninsula Sofa (Rgt\u002FLft)\nModulo angolare (Dx\u002FSx) \u002F\nCorner module (Rgt\u002FLft)\nPoltrona \u002F\nArmchair\nModulo angolare (Dx\u002FSx) \u002F\nCorner module (Rgt\u002FLft)\nDivano \u002F\nSofa\nModulo centrale (Dx\u002FSx) \u002F\nCentral module (Rgt\u002FLft)\nModulo centrale \u002F\nCentral module\nPouf angolare (Dx\u002FSx) \u002F\nCorner ottoman (Rgt\u002FLft)\nPouf \u002F\nOttoman\nPouf \u002F\nOttoman\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nsolo indoor\nL 70, H 72, P 80 cm \nW 27.56”, H 28.35”, D 31.50” \nPoltrona\nArmchair\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.53.png","PROGETTI DI DESIGN 08\n — 103\n102 \nLina\nPalù\nL 42, H 78, P 47 cm\nL 58, H 75, P 47 cm\nW 16.54”, H 30.71”, D 18.50”\nW 22.83”, H 29.53”, D 18.50”\nSedia\nSedia\nChair\nChair\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4d\u002F53176f9d7683bddc46540690388602-285d0e747b.54.png","Vietata la riproduzione a qualsiasi scopo.\nCampione promozionale gratuito non destinato alla vendita.\nEscluso iva art.2 comma 3D.P.R. 633\u002F72\nEsonerato da documento di trasporto art.4 punto 6 d.p.r.627\u002F78\nReproduction prohibited for any purpose.\nFree promotional sample not for sale.\nExcluding VAT Article 2 paragraph 3D.P.R. 633\u002F72\nExempted from tansport document art.4 point 6 d.p.r.627\u002F78\nPianca S.p.A\nVia dei Cappellari, 20\n31018 – Gaiarine, Treviso\nItaly\nT +39 0434 756911\nF +39 0434 75330\ninfo@pianca.com\npianca.com\np. iva IT01682580269\nPhotography \nEmozioni Studio \nPrinted\nL’Artegrafica \n© Pianca 2024\n",54,[],0,false,true,{"success":232,"data":234,"meta":451,"count":452,"next":453,"previous":454,"results":491,"brand_chips":552},[235,248,260,273,283,296,309,319,329,338,348,360,370,380,389,399,412,422,432,442],{"id":236,"title":237,"slug":238,"image":239,"source":240,"brand_name":241,"brand":242,"brand_slug":243,"file_size":244,"pages":245,"pages_count":246,"matched_pages":247,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},26599,"News 2026","porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":249,"title":250,"slug":251,"image":252,"source":253,"brand_name":254,"brand":255,"brand_slug":256,"file_size":257,"pages":258,"pages_count":200,"matched_pages":259,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":261,"title":262,"slug":263,"image":264,"source":265,"brand_name":266,"brand":267,"brand_slug":268,"file_size":269,"pages":270,"pages_count":271,"matched_pages":272,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":274,"title":275,"slug":276,"image":277,"source":278,"brand_name":266,"brand":267,"brand_slug":268,"file_size":279,"pages":280,"pages_count":281,"matched_pages":282,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":284,"title":285,"slug":286,"image":287,"source":288,"brand_name":289,"brand":290,"brand_slug":291,"file_size":292,"pages":293,"pages_count":294,"matched_pages":295,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":297,"title":298,"slug":299,"image":300,"source":301,"brand_name":302,"brand":303,"brand_slug":304,"file_size":305,"pages":306,"pages_count":307,"matched_pages":308,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],63,[],{"id":310,"title":311,"slug":312,"image":313,"source":314,"brand_name":302,"brand":303,"brand_slug":304,"file_size":315,"pages":316,"pages_count":317,"matched_pages":318,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":320,"title":321,"slug":322,"image":323,"source":324,"brand_name":302,"brand":303,"brand_slug":304,"file_size":325,"pages":326,"pages_count":327,"matched_pages":328,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":330,"title":331,"slug":332,"image":333,"source":334,"brand_name":302,"brand":303,"brand_slug":304,"file_size":335,"pages":336,"pages_count":184,"matched_pages":337,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":339,"title":340,"slug":341,"image":342,"source":343,"brand_name":302,"brand":303,"brand_slug":304,"file_size":344,"pages":345,"pages_count":346,"matched_pages":347,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":349,"title":350,"slug":351,"image":352,"source":353,"brand_name":354,"brand":355,"brand_slug":356,"file_size":357,"pages":358,"pages_count":80,"matched_pages":359,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":361,"title":362,"slug":363,"image":364,"source":365,"brand_name":302,"brand":303,"brand_slug":304,"file_size":366,"pages":367,"pages_count":368,"matched_pages":369,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"id":371,"title":372,"slug":373,"image":374,"source":375,"brand_name":302,"brand":303,"brand_slug":304,"file_size":376,"pages":377,"pages_count":378,"matched_pages":379,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},26583,"Pigment France 2026","giobagnara-pigment-france-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F00\u002F394bcaf5adfa23d7243aa512a0dd67-292d16393c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc4\u002F485c540ca42207213690262e6468a2-292d14d9b5.pdf","127.5 MB",[],151,[],{"id":381,"title":382,"slug":383,"image":384,"source":385,"brand_name":302,"brand":303,"brand_slug":304,"file_size":386,"pages":387,"pages_count":327,"matched_pages":388,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},26584,"Rudi 2026","giobagnara-rudi-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7e\u002F4dd524b56e79aeda431f14f4fe1069-292d15c3f9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002Fc19ea3b6cbea78f50140a3e5f872d8-292d14d9c0.pdf","134.0 MB",[],[],{"id":390,"title":391,"slug":392,"image":393,"source":394,"brand_name":302,"brand":303,"brand_slug":304,"file_size":395,"pages":396,"pages_count":397,"matched_pages":398,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},26585,"Riviere 2026","giobagnara-riviere-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fed\u002F017702644dc149d47ca54e182c820b-292d154e96.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F8c\u002F4afc407dc4db9e13219e5295f76976-292d14d9cb.pdf","127.3 MB",[],202,[],{"id":400,"title":401,"slug":402,"image":403,"source":404,"brand_name":405,"brand":406,"brand_slug":407,"file_size":408,"pages":409,"pages_count":410,"matched_pages":411,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},26586,"Outdoor 2026","atmosphera-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd6\u002Fab855609f1a95186f6ccd83055cc20-292d18f82f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F90\u002Fb7983122cc2d6cabbb384898663939-292d179899.pdf","Atmosphera",977,"atmosphera","39.2 MB",[],235,[],{"id":413,"title":414,"slug":415,"image":416,"source":417,"brand_name":302,"brand":303,"brand_slug":304,"file_size":418,"pages":419,"pages_count":420,"matched_pages":421,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},26587,"Giobagnara x PoltronaFrau 2026","giobagnara-x-poltronafrau-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd0\u002F6899938ad0400f5dbea066e0d861fc-292d1882ea.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F4c\u002Faac20af747b8da46542a7f50bb0c42-292d17989d.pdf","46.7 MB",[],58,[],{"id":423,"title":424,"slug":425,"image":426,"source":427,"brand_name":302,"brand":303,"brand_slug":304,"file_size":428,"pages":429,"pages_count":430,"matched_pages":431,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},26588,"Design Editions 2026","giobagnara-design-editions-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F94\u002F9e001b70b82b057a99547b62a5cd72-292d180db9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F85\u002F8b7fba451e37f0288f2fd06246bf47-292d1798a2.pdf","331.6 MB",[],446,[],{"id":433,"title":434,"slug":435,"image":436,"source":437,"brand_name":302,"brand":303,"brand_slug":304,"file_size":438,"pages":439,"pages_count":440,"matched_pages":441,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},26589,"Encyclopedia 2026","giobagnara-encyclopedia-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff5\u002F8ff500491988ed2c8c49351db1fff5-292d1bb78a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F6f\u002F7bb3601e56ae4fefdd94a2f11b57e2-292d1a57a1.pdf","358.6 MB",[],1981,[],{"id":443,"title":237,"slug":444,"image":445,"source":446,"brand_name":302,"brand":303,"brand_slug":304,"file_size":447,"pages":448,"pages_count":449,"matched_pages":450,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},26590,"giobagnara-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc9\u002F77e2d4731c2643875d7adc77b62a46-292d1b4203.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fa6\u002F3fbc6e2e56d402392537b12f6edab9-292d1a57c5.pdf","85.8 MB",[],125,[],{"count":452,"next":453,"previous":454,"brand_chips":455},14117,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[456,460,464,467,470,474,478,481,484,488],{"title":457,"slug":458,"count":459},"SICIS","sicis",92,{"title":461,"slug":462,"count":463},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",77,{"title":465,"slug":466,"count":463},"Terratinta","terratinta",{"title":468,"slug":469,"count":463},"Magis","magis",{"title":471,"slug":472,"count":473},"True Design","true-design",64,{"title":475,"slug":476,"count":477},"Covet House","covet-house",61,{"title":479,"slug":480,"count":420},"Ares Line","ares-line",{"title":482,"slug":483,"count":420},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":485,"slug":486,"count":487},"Karpenter","karpenter",56,{"title":489,"slug":490,"count":487},"Visionnaire","visionnaire",[492,495,498,501,504,507,510,513,516,519,522,525,528,531,534,537,540,543,546,549],{"id":236,"title":237,"slug":238,"image":239,"source":240,"brand_name":241,"brand":242,"brand_slug":243,"file_size":244,"pages":493,"pages_count":246,"matched_pages":494,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},[],[],{"id":249,"title":250,"slug":251,"image":252,"source":253,"brand_name":254,"brand":255,"brand_slug":256,"file_size":257,"pages":496,"pages_count":200,"matched_pages":497,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},[],[],{"id":261,"title":262,"slug":263,"image":264,"source":265,"brand_name":266,"brand":267,"brand_slug":268,"file_size":269,"pages":499,"pages_count":271,"matched_pages":500,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},[],[],{"id":274,"title":275,"slug":276,"image":277,"source":278,"brand_name":266,"brand":267,"brand_slug":268,"file_size":279,"pages":502,"pages_count":281,"matched_pages":503,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},[],[],{"id":284,"title":285,"slug":286,"image":287,"source":288,"brand_name":289,"brand":290,"brand_slug":291,"file_size":292,"pages":505,"pages_count":294,"matched_pages":506,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},[],[],{"id":297,"title":298,"slug":299,"image":300,"source":301,"brand_name":302,"brand":303,"brand_slug":304,"file_size":305,"pages":508,"pages_count":307,"matched_pages":509,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},[],[],{"id":310,"title":311,"slug":312,"image":313,"source":314,"brand_name":302,"brand":303,"brand_slug":304,"file_size":315,"pages":511,"pages_count":317,"matched_pages":512,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},[],[],{"id":320,"title":321,"slug":322,"image":323,"source":324,"brand_name":302,"brand":303,"brand_slug":304,"file_size":325,"pages":514,"pages_count":327,"matched_pages":515,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},[],[],{"id":330,"title":331,"slug":332,"image":333,"source":334,"brand_name":302,"brand":303,"brand_slug":304,"file_size":335,"pages":517,"pages_count":184,"matched_pages":518,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},[],[],{"id":339,"title":340,"slug":341,"image":342,"source":343,"brand_name":302,"brand":303,"brand_slug":304,"file_size":344,"pages":520,"pages_count":346,"matched_pages":521,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},[],[],{"id":349,"title":350,"slug":351,"image":352,"source":353,"brand_name":354,"brand":355,"brand_slug":356,"file_size":357,"pages":523,"pages_count":80,"matched_pages":524,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},[],[],{"id":361,"title":362,"slug":363,"image":364,"source":365,"brand_name":302,"brand":303,"brand_slug":304,"file_size":366,"pages":526,"pages_count":368,"matched_pages":527,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},[],[],{"id":371,"title":372,"slug":373,"image":374,"source":375,"brand_name":302,"brand":303,"brand_slug":304,"file_size":376,"pages":529,"pages_count":378,"matched_pages":530,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},[],[],{"id":381,"title":382,"slug":383,"image":384,"source":385,"brand_name":302,"brand":303,"brand_slug":304,"file_size":386,"pages":532,"pages_count":327,"matched_pages":533,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},[],[],{"id":390,"title":391,"slug":392,"image":393,"source":394,"brand_name":302,"brand":303,"brand_slug":304,"file_size":395,"pages":535,"pages_count":397,"matched_pages":536,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},[],[],{"id":400,"title":401,"slug":402,"image":403,"source":404,"brand_name":405,"brand":406,"brand_slug":407,"file_size":408,"pages":538,"pages_count":410,"matched_pages":539,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},[],[],{"id":413,"title":414,"slug":415,"image":416,"source":417,"brand_name":302,"brand":303,"brand_slug":304,"file_size":418,"pages":541,"pages_count":420,"matched_pages":542,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},[],[],{"id":423,"title":424,"slug":425,"image":426,"source":427,"brand_name":302,"brand":303,"brand_slug":304,"file_size":428,"pages":544,"pages_count":430,"matched_pages":545,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},[],[],{"id":433,"title":434,"slug":435,"image":436,"source":437,"brand_name":302,"brand":303,"brand_slug":304,"file_size":438,"pages":547,"pages_count":440,"matched_pages":548,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},[],[],{"id":443,"title":237,"slug":444,"image":445,"source":446,"brand_name":302,"brand":303,"brand_slug":304,"file_size":447,"pages":550,"pages_count":449,"matched_pages":551,"match_count":230,"two_pages":231,"show_text":232},[],[],[553,554,555,556,557,558,559,560,561,562],{"title":457,"slug":458,"count":459},{"title":461,"slug":462,"count":463},{"title":465,"slug":466,"count":463},{"title":468,"slug":469,"count":463},{"title":471,"slug":472,"count":473},{"title":475,"slug":476,"count":477},{"title":479,"slug":480,"count":420},{"title":482,"slug":483,"count":420},{"title":485,"slug":486,"count":487},{"title":489,"slug":490,"count":487}]