[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-opinion-ciatti-collection-2020":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":649},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":644,"matched_pages":645,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},9619,"Collection 2020","opinion-ciatti-collection-2020","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F07\u002Fc07484106aa4fa7fba6120ff58c361.pdf","Opinion Ciatti",2058,"opinion-ciatti","45.1 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293,297,301,305,309,313,317,321,325,329,333,337,341,345,349,353,357,361,365,369,373,377,381,385,389,393,397,401,405,409,413,417,421,425,429,433,437,441,445,449,453,457,461,465,469,473,477,481,485,489,493,497,501,505,509,513,517,521,525,529,533,537,541,545,549,553,557,561,565,569,573,577,581,585,589,593,597,601,605,609,613,617,621,625,629,633,637,641],{"image":7,"text":15,"number":16},"Firenze, 1 \u002F 2020\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.2.png","Opinion Ciatti è un’azienda fiorentina che \ndagli anni Cinquanta si occupa di soluzioni e \ncomplementi d’arredo.\nCrediamo che il design sia terreno di \nsperimentazione e laboratorio di forme.\nCreiamo tavoli, sedie e contenitori, ma anche \nlampade e piccoli complementi: oggetti \nintensi ed espressivi che raccontano di \nricerca e di passione, di una realtà che da \nquasi settant’anni coniuga qualità e tradizione \nfamigliare, la nostra.\nSiamo memoria e contemporaneità, radici \ne innovazione, osserviamo il passato per \nimmaginare il futuro.\nProdotti a catalogo, pezzi unici dal carattere \ndeciso, progetti made to measure: realizziamo \nsoluzioni identitarie tanto per gli spazi privati \nche per quelli contract.\nQuando lavoriamo abbiamo un unico grande \nsogno: realizzare oggetti che siano funzionali \nma anche capaci di raccontare storie.\nStorie uniche, a volte parallele, a volte divergenti \nma legate da un unico filo conduttore.\nStorie pensate e vissute a Firenze, per un modo \ndi abitare e di vivere 100% made in Italy.\n#myopinionworld\nOpinion Ciatti is a Florence based company \nproviding furnishing solutions and accessories \nsince the 50’s.\nWe believe that design should be a fertile ground \nwhere new ideas and new shapes are born and \ntested.\nWe create tables, chairs and storage objects but \nalso lamps and home accessories: intense and \nexpressive objects that evoke our company’s \npassion for bringing together quality and family \ntradition, for almost seventy years.\nWe are a blend of recollections and contemporaneity, \ntradition and innovation, roots and vision.\nWe look to the past to imagine our future.\nProducts from the collection, one-of-a-kind pieces \nwith a strong identity, made to measure projects: \nwe develop distinctive solutions for residential and \ncorporate environments.\nWe have a dream for our work: we’d like to create \nobjects that are not only functional but also able to \ntell a story.\nUnique stories, at times parallel, sometimes \ndivergent but always linked by a common theme.\nStories conceived and experienced in Florence,\nfor a way of living - 100% Made in Italy. \n \n#myopinionworld\nFirenze, 1 \u002F 2020\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.3.png","3\nLe radici come fonte d’ispirazione privilegiata.\nRoots as privileged source of inspiration. \n170\nspecchi \u002F mirrors\nappendiabiti \u002F clothes hangers\nilluminazione \u002F lighting\naccessori \u002F accessories\ncucina \u002F kitchen\nSenzatempo\nRamo\nLa Cima3 \nCSC\nBorchia\nChaperon\n191\n197\n203\n209\n213\n215\nCon.tradition\nPapavero Raggiante\nBatti.Batti\nLAlampada\nTab.u Luce\nFoliae Wall Lamp\n233\n237\n243\n247\n255\n259\nFIRENZE carpet \nCielo & Terra\nHenri II III IV\nPinocchio\nSnow.White\nPapaveri Delicati\nOmbres de Chats\nFermaporte\nPortariviste\nFrutteti\nElementare\nPoubelle\nInriga\n261\n267\n271\n275\n277\n279\n281\n283\n285\n287\n289\n290\n291\nTab.u mirror \nSelce\nFreedom!\nBa.belle\nRegio\nLipstick\n217\n221\n223\n227\n229\n231\nAxis\nAxis wall\n179\n187\nHome\u002F\nContract\n292\nletti \u002F beds\nILletto\n165\nMammamia\nMammamia Punk\nMammamia Diamond\nMammamia Sled\nMammamia Fur\nMammamia High\nMammamia Stool\nCon.fort\nPrimasedia\nChummy Frizzy\nGuelfo\nGuelfo Fur\nB.tri\nLove\nTab.u\nShoe stool \n13\n20\n21\n25\n29\n31\n33\n37\n43\n47\n49\n53\n55\n57\n59\n63\nOriginal Ptolomeo®\nPtolomeo® Art\nPtolomeo® Luce\nPtolomeo® Wall\nPtolomeo® x2\nPtolomeo® x4\nPtolomeo® x4 short \nPtolomeo® TV\nUptown\n99\n107\n109\n111\n113\n115\n117\n119\n121\n125\n129\n131\n135\n143\n149\n153\n155\n163\nPtolomeo® Vino\nPtolomeo® Vino Wall\nYang\n5blocks\nBad Buddy\nBon.Bon\nLa Gabbia\nPrincipe Galeotto\nGagà \n65\n73\n81\n87\n93\n95\n97\nILtavolo\nILtavolo Caffé\nFe+Fe\nXXX\nFoliae\nFoliae table\nTab.ulino e\nTab.ulone\nsedute \u002F seating \nlibrerie \u002F shelving \ncontenitori \u002F storage\ntavoli \u002F tables\n4\nOC Bespoke\nLa nostra storia\nCompany’s history\n6\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.4.png","La nostra storia\nCompany’s history\n5\ndi tappeti nata lasciandosi ispirare dalle \nprospettive che regalano alcuni dei più \nimportanti monumenti fiorentini.\nA giugno l’azienda è tra gli espositori di \nDesign on Water, la collettiva dedicata al \ndesign organizzata da LUISAVIAROMA, che \nsegna l’utilizzo inedito dell’Arno come spazio \nespositivo.\nA settembre è Event Supporter di Wired Next \nFest, il festival dell’innovazione ospitato \nnell’esclusiva location di Palazzo Vecchio.\nGiugno segna un’altra tappa importante per \nOpinion Ciatti: inaugura a Parigi OFF Paris \nSeine, il primo hotel galleggiante della città e il \nprimo progetto di allestimento interno curato \nda Opinion Ciatti. Pezzi unici appositamente \nsviluppati e rivisitazioni di modelli arredano \nle aree comuni e le suite dell’hotel realizzato \nin collaborazione con Maurizio Galante e Tal \nLancman.\nIl 2017 si presenta come un anno in cui le \nnovità si fondono con la tradizione.\nAl Salone del Mobile di Milano accanto ad \nampliamenti di gamma ed edizioni speciali \ntrovano spazio nuovi progetti - primo fra tutti \nun’esclusiva selezione di piccoli oggetti - per \nun concetto di abitare che ormai abbraccia \ntutte le aree della casa e non solo.\nOltre 300 finiture e materiali a disposizione; \nuna fusione tra tradizione, processi industriali \ne manodopera artigianale; una scelta \nvastissima di varianti di prodotto: sono queste \nle caratteristiche che fanno di Opinion Ciatti, \nun’azienda del terzo millennio capace di \ncogliere stimoli e tendenze e di riadattarli \nsecondo il proprio inconfondibile stile e la \npropria identità.\nThe journey as a metaphor: #FollowYourRoots\nThe homeland, Florence and Tuscany, and one of \nthe prime periods of its history: the Middle Age. \nRoots that become the main source of inspiration \nfor the #FollowYourRoots collections.\nVisions and inspirations from a past that \nbecomes contemporary and that turns, in an \nunexpected déjà vu, symbols of bygone times \ninto objects and accessories that are suitable to \nlife in the third millennium.\nTailor-made design solutions and the highest \ncraftsmanship for unique pieces are now ones of \nthe main features of the company.\nOC bespoke project starts as a division \naddressing the corporate world, but not only, to \nturn imagination into tangible products.\nIn 2016, the year of the 50th anniversary of the \nflood that submerged Florence, Opinion Ciatti \npays homage to its homeland, highlighting their \nunbreakable bond.\nDuring the Salone del Mobile, Opinion Ciatti \npresents its first carpet collection, conceived \nthanks to the perspectives that some of the most \nimportant florentine buildings can give.\nIn June the company joins Design on Water \nby LUISAVIAROMA, a joint show about design \nthat marks the first use of the Arno River as a \nconceptual exhibition space.\nIn September Opinion Ciatti is Event Supporter \nof Wired Next Fest, the festival of innovation \norganized by Wired Italia held in the splendid \nsetting of Palazzo Vecchio.\nIn June Opinion Ciatti sets another milestone: \nOFF Paris Seine opens in Paris, the city’s first \nfloating hotel and the first hospitality project \nby Opinion Ciatti. Bespoke projects and \nreinterpretations of collection items furnish the \nlounges and suites of the hotel. All developed \nin collaboration with Maurizio Galante and Tal \nLancman.\n2017 is the year when tradition and innovation \ncame together.\nAt the Salone del Mobile in Milan, new projects - \na line of small size products, among all - find their \nspace together with limited editions extensions of \nexisting ranges and special items; for a concept \nof living that embrace the whole house and \nbeyond.\nMore than 300 finishes and materials available, \na fusion of tradition, industrial processes and \nhandcraftsmanship, coupled with a wide choice \nof product varieties. These features confirm \nOpinion Ciatti as a company able to grasp \nideas and trends and readapt them guided by \nits unique taste, and without ever losing its \ndistinctive identity.\n2018 - 2019\nUno sguardo indietro e mille avanti: prodotti \nche vengono da lontano e progetti che parlano \ndi futuro.\nOpinion Ciatti presenta nel 2018 al Salone del \nMobile di Milano una collezione che guarda al \nmondo dell’arte, un ritorno alle origini che è \nallo stesso tempo un cimentarsi con le sfide \npiù innovative.\nTra le novità figura anche Ptolomeo Vino, la \ntrasformazione in scenografica colonna porta \nbottiglie – nata dai disegni lasciati da Bruno \nRainaldi – della libreria Original Ptolomeo. \nA settembre apre a Parigi Ducasse sur \nSeine, il nuovo ristorante di Alain Ducasse. \nOpinion Ciatti è parte del progetto, curando la \nrealizzazione di gran parte degli arredi interni, \nancora grazie alla collaborazione con Maurizio \nGalante e Tal Lancman. Un mix di realizzazioni \nad hoc ed esclusive rivisitazioni di prodotti a \ncatalogo, con un’unica fonte d’ispirazione - la \nSenna - per il primo ristorante ospitato su un \nbateau mouche completamente elettrico, del \npluripremiato chef francese.\nIl 2019 si apre all’insegna di Atavica, la capsule \ncollection nata dall’incontro tra Lapo Ciatti \ne Marcantonio. Una collezione dal forte \ncarattere antropologico che si interroga sul \nrapporto tra l’uomo e l’ambiente e che riflette \nsull’importanza degli oggetti nel percorso \nevolutivo. Un percorso affascinante che ben si \ninserisce nel quadro concettuale delle novità \npresentate al Salone del Mobile 2019.\nUna collezione in simboli e riflessioni, come \nl’ha amata definire Lapo Ciatti, che riprende \nsegni e rappresentazioni del passato per \ntrasformarli in chiavi di lettura attraverso cui \nvivere il presente e immaginare il futuro.\nSfide sempre più alte per un gruppo giovane e \naffiatato. Una realtà innovativa del panorama \ndel made in Italy pronta a confrontarsi con \nobiettivi sempre più ambiziosi in un mercato \normai globale ma senza dimenticare quella \ncura al dettaglio, l’attenzione al gesto \ncreativo e l’alta artigianalità che ne hanno \ncontraddistinto la storia.\nIl viaggio continua…\nOne look back, and thousand ahead: products \nthat come from afar, projects that speak of the \nfuture.\nThe collection presented by Opinion Ciatti at the \n2018 Salone del Mobile beckons to the world of \nart, a return to its early years and at the same time \nfacing the most innovative challenges.\nAmong the novelties there is Ptolomeo Vino. \nConceived on the drafts left by Bruno Rainaldi, \nit is the transformation of the famous Original \nPtolomeo bookshelf into a scenographic wine \nrack.\nIn September Alain Ducasse’s new restaurant \nDucasse sur Seine opens in Paris.\nOpinion Ciatti is part of the project, working on the \ninteriors in partnership with Maurizio Galante and \nTal Lancman again. A mix of bespoke projects, \nexclusively reinterpretations of collection items \n- all with the river Seine as the unique source of \ninspiration – for the first restaurant of the multi-\nawarded French chef, situated on the first 100% \nelectric cruise boat.\n2019 starts with Atavica, the capsule collection \narising from the collaboration between Lapo \nCiatti and Marcantonio. The collection with \nan anthropological approach questions \nthe relationship between humans and their \nenvironment and reflects on the importance of \nobjects in evolution. A very fascinating research \nwell integrated into the conceptual framework of \nthe novelties launched during the 2019 Salone \ndel Mobile. A collection in symbols and thoughts, \nas Lapo Ciatti likes defining it, which recalls \ninstruments, symbols, and representations of the \npast to turn them into tools that serve to live in the \npresent and build our future.\nOpinion Ciatti is a young and close-knit group \nalways ready to face new challenges. It is an \ninnovative brand in made-in-Italy furniture ready \nto set ambitious goals and take on opportunities \noffered by a constantly changing global market \nbut without never neglecting the care for detail, \nthe attention for creativity and the craftsmanship \nthat have characterised its history.\nOur journey goes on…\n1950\nTutto nasce da un’intuizione di Rolando \nCiatti che, curioso e attento osservatore del \nmondo che attorno a lui sta così rapidamente \ncambiando, capisce la necessità di trovare \ncollocazione all’interno delle case degli italiani \nper quello strano oggetto - la televisione - che \nda lì a poco avrebbe profondamente cambiato \nle abitudini della società.\nNasce così in Borgo San Frediano nell’Oltrarno \nfiorentino la Ciatti, azienda che per prima in \nItalia produce mobili per televisori.\nIt all begins with an intuition of Rolando Ciatti.\nAs a curious and attentive observer of a \nworld that is changing so fast around him, he \nunderstands that a place in the house must be \nfound for that strange, new object – the television \n- which was about to shake the Italians habit. \nThat’s how Ciatti was founded, in Borgo San \nFrediano, in Florence Oltrarno, as the first \ncompany in Italy to produce TV benches.\n1984\nUna nuova idea, una nuova intuizione. \nCon visione anticipatrice Flavia Ciatti \nassieme a Gianni Pareschi, prezioso Art \nDirector, presenta al Salone del Mobile di \nMilano Ciatti a Tavola, una collezione che \ncon disinvoltura porta all’interno delle case \nmateriali - l’acciaio su tutti - e concetti fino \na quel momento appannaggio esclusivo di \nspazi industriali e collettivi.Sistemi di cucine \ndisaggregate da combinare e collocare \nliberamente e complementi nei quali funzione \npura e praticità si fondono senza soluzione di \ncontinuità.\nA new idea, a new hunch.\nThanks to her innovative vision, Flavia Ciatti \ntogether with Gianni Pareschi, her precious Art \nDirector, presents Ciatti a Tavola at the Milan \nFurniture Fair. This collection confidently brought \nconcepts and materials into homes - steel above \nall - that up until then were used exclusively \nfor public and industrial spaces. Free-standing \nkitchen units, which could be combined and \nallocated according to the use and furnishings \naccessories that blend functionality and extreme \npracticality.\n2003-2004\nIl rigore della forma incontra la sperimentazione \npiù estrema: la famiglia Ciatti incontra Bruno \nRainaldi. Insieme danno vita a CCR design, \nuna nuova azienda orientata a sviluppare \ncomplementi per la casa.\nSotto la direzione artistica di Rainaldi, \nimportanti nomi del design italiano \nimmaginano e realizzano mobili, sedute, \nspecchi e accessori dal carattere fortemente \nidentitario.\nNel 2004 Original Ptolomeo, la libreria self \nstanding disegnata da Bruno Rainaldi vince il \n“Compasso d’Oro”. Semplice e rivoluzionaria, \nimmediata e nuova, improvvisa come \nun’intuizione. In breve tempo Ptolomeo \ndiventa il best-seller dell’azienda nonché \nicona del design contemporaneo.\nWhen strict form meets the most unconventional \nexperimentation in design: the Ciatti family meets \nBruno Rainaldi. Together they found CCR design, \na new company focused on the development of \nhome objects and accessories.\nUnder the art direction of Mr Rainaldi, important \nnames in Italian design start creating storage \nobjects, chairs, mirrors, all characterized by a \nstrong and bold personality. In 2004, Original \nPtolomeo, the free-standing bookshelf by Bruno \nRainaldi, wins the “Compasso d’Oro” award. \nBasic but revolutionary, new and with a great \nimpact, as sudden as an intuition; Ptolomeo soon \nbecomes the company’s best-selling item and an \nicon of contemporary design.\n2006\nNuovi confronti, nuove opinioni. In azienda si \nfa strada la terza generazione.\nLapo Ciatti entra in società con l’istinto \nimprenditoriale di famiglia e la formazione in \nIndustrial Design.\nIl nuovo ingresso porta energia e vitalità, il \nsodalizio con Bruno Rainaldi si rafforza e \npresto si sente la necessità di dare una nuova \nidentità all’azienda: Opinion Ciatti sostituisce \nCCR, Lapo Ciatti ne è il CEO, Bruno Rainaldi il \ndirettore artistico.\nOpinion Ciatti come un’opinione, \npersonalissima, sul mondo del design.\nNew challenges, new opinions. The third \ngeneration joins the company.\nLapo Ciatti goes into family business bringing \nhis entrepreneurial spirit and a background in \nIndustrial Design. \nHis entry injects a burst of new energy and \nvitality, the collaboration with Bruno Rainaldi gets \nstronger and soon Lapo feels that the company \nneeds a new identity. Opinion Ciatti replaces \nCCR: Lapo Ciatti becomes the CEO, Bruno \nRainaldi the Art Director.\nOpinion Ciatti as a very personal opinion on design.\n2011-2013\nVisione e passione. Ambizioni e gesti \ncondivisi. Mattoni per costruire solide basi, \nfissare nuove partenze, ipotizzare orizzonti \nfuturi. Bruno Rainaldi lascia in eredità a Lapo \nCiatti il suo enorme bagaglio culturale ed \nespressivo. Lapo inizia ad occuparsi sia della \ndirezione aziendale che di quella artistica.\nNel 2013 Lapo Ciatti firma la sua prima \ncollezione personale. Filo conduttore un \nequilibrio labile, volutamente indefinito tra ciò \nche rompe con la tradizione e ciò che trova \ninvece nella memoria il suo significato più puro.\nSi fa strada l’idea di un viaggio in cui presente \ne passato si avvicinano, si compenetrano, \nsi confrontano. Partendo dal colore e \nanticipando ancora una volta le tendenze del \nmercato, l’azienda incomincia a focalizzarsi \nsul concetto di personalizzazione.\nVision and passion. Expectations and mutual \nconnections. Bricks that build firm foundations, \nnew outlooks towards new horizons.\nBruno Rainaldi leaves his cultural and expressive \nheritage to Lapo Ciatti, who leads both the \nmanagement and the artistic side of the business.\nIn 2013, Lapo Ciatti presents his first solo \ncollection. The main theme is a shifting balance, \ndeliberately blurred, in between what disrupts \ntradition and what makes perfect sense of the past.\nWhat emerges is a journey where past and \npresent come together, merging and engaging \nwith one another. Once again Opinion Ciatti \nanticipates the market trends and starts offering \ncustomization, proposing a wide range of colors \nto personalize its portfolio.\n2014 - 2017\nl viaggio come metafora: #FollowYourRoots.\nLa terra d’origine, Firenze e la Toscana, e \nuno dei suoi periodi di massimo fulgore: il \nMedioevo. Radici come fonte d’ispirazione \nprivilegiata.\nE’ in questo contesto che prendono \nforma le collezioni #FollowYourRoots. \nVisioni e ispirazioni di un passato che si fa \ncontemporaneo e che, in un inaspettato déjà \nvu, trasforma simboli di epoche lontane in \noggetti e complementi adatti al vivere del \nterzo millennio.\nLavorazioni artigianali per pezzi unici, \nun’attenzione alla personalizzazione che \nsempre di più diventa tratto distintivo \ndell’azienda.\nNasce OC bespoke, un servizio rivolto al \ncontract, ma non solo, per tradurre in realtà \ntutto ciò che la mente puo’ immaginare.\nNel 2016, anno in cui ricorre il 50° anniversario \ndell’alluvione che sommerse Firenze, Opinion \nCiatti rende omaggio alla propria città, \nsottolineandone il legame indissolubile.\nAl Salone viene presentata la prima collezione \n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.5.png","Personalizzazioni su prodotti a catalogo \nCustomizations of standard products\nPoltrona Guelfo in pelle rossa. Scopri di più su Guelfo a pag. 49.\nGuelfo armchair, red leather version. Discover more about Guelfo at page 49.\nTavoli progettati e prodotti su misura per un ristorante con necessità di stoccaggio salvaspazio degli arredi.\nTables designed and custom-made for a restaurant which needed to stock them and save space.\nUna delle suite dell’hotel Off Paris Seine, Parigi. Scopri il progetto di interni completo a pag. 306.\nOne of the suites at Off Paris Seine, Paris. Discover more about the full interior project at page 306.\nWaves Lamp, lampada speciale da tavolo (design M.Galante).\nWaves Lamp, special table lamp (design M.Galante).\nRealizzazione di pezzi singoli \nSingle-piece design works\nProgetti completi di interior design \nFull interior design projects\n7\nOC Bespoke\nOC Bespoke is a service dedicated to tailor-made solutions, for complete interior \ndesign projects as well as single pieces.\nA variety of colours and materials, finishes and sizes skilfully combined with \nproducts, projects, ideas, suggestions, and tailor-made customised articles. \nOur tradition, industrial processes, experienced personnel, and a wide range of \nproduct variants merge together to embody our concept of contract furniture: our \nunrivalled OC bespoke service.\nWe focus on the needs of architects, interior designers, business partners, and \nend customers to help them turn their ideas into tangible products...\nTailor-made dedicated design solutions and unique pieces commissioned by \nthe client. \nOC Bespoke ist ein Service für maßgeschneiderte Lösungen, sowohl bei kompletten \nEinrichtungen im Objekt- und Privatbereich als auch bei Einzelanfertigungen.\nEine Vielzahl von Farben, Materialien, Oberflächen und Größen stehen zur Auswahl \nund werden individuell den entsprechenden Produkten, Projekten und Ideen angepaßt. \nEine Verbindung aus Tradition, industriellen Prozessen und spezialisierten Fachkräften, \nkombiniert mit einer umfangreichen Auswahl an Produktvarianten.\nWir konzentrieren uns auf die Bedürfnisse der Architekten, Planer, Geschäftspartner und \nEndkunden, um ihre Ideen verwirklichen zu können.\nDesign nach Maß und einzigartige Sonderanfertigungen: das ist OC bespoke!\nOC Bespoke è un servizio dedicato alle soluzioni su misura, si tratti di progetti \ncompleti di interior design o della realizzazione di pezzi singoli.\nColori e materiali, finiture e dimensioni, ma anche prodotti e progetti, idee \ne suggerimenti, articoli fatti su misura e personalizzati. Una fusione tra \ntradizione, processi industriali e manodopera qualificata, unita a una scelta \nvastissima di varianti di prodotto.\nAscoltare architetti e interior designer, partner commerciali e clienti \nfinali per aiutarli a realizzare quello che la loro mente ha solo iniziato ad \nimmaginare...soluzioni dedicate di design fatto su misura e pezzi unici \ncommissionati.\nQuesto è il significato di contract per noi, questo è OC bespoke!\nOC Bespoke est un service dédié aux solutions sur mesure, il s’agisse de projets \ncomplets de design d’intérieur ou de pièces uniques.\nCouleurs et matériaux, finitions et dimensions, mais également produits et projets, idées \net suggestions, articles sur mesure et personnalisés. Tradition, processus industriels, \nmain d’œuvre qualifiée et une large gamme de variantes de produits se combinent pour \nincarner notre concept de fourniture de mobilier de collectivité : c’est OC bespoke !\nNous écoutons les architectes et les designers d’intérieur, les partenaires d’affaires et \nles clients finaux pour les aider à réaliser ce que leur esprit n’a fait que commencer à \nimaginer....des solutions de design sur mesure et des pièces uniques commandées.\nPersonalizzazioni su prodotti a catalogo\nRealizzazione di pezzi singoli \nProgetti completi di interior design \nCustomizations of standard products\nSingle-piece design works\nFull interior design projects\nITALY\nWORLD\nRealizza le tue idee!\nitalia@opinionciatti.com\n+39 055 88709205\nMake your ideas real!\nexport@opinionciatti.com\n+39 055 88709206\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.6.png","#myopinionworld\n9\n#myopinionworld\ninterno \ninterior\nPtolomeo Vino Wall, Papavero Raggiante, ILtavolo, Mammamia, Firenze Carpet, LaCima3\nPtolomeo Vino Wall, Papavero Raggiante, ILtavolo, Mammamia, Firenze Carpet, LaCima3\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.7.png","11\n#myopinionworld\n#myopinionworld\ninterno \ninterior\nUna vista su Con.fort, LAlampada floor, Ptolomeo Wall, ILletto, Guelfo limited edition, Foliae, Firenze Carpet.\nA view on Con.fort, LAlampada floor, Ptolomeo Wall, ILletto, Guelfo limited edition, Foliae, Firenze Carpet.\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.8.png","Mammamia \u002F Marcello Ziliani, 2013-2019 \n \n \n \n \n \n13\nsedute  \u002F  seating \u002F sièges \u002F Stühle\nImpilabile\nStackable\nNon impilabie\nNon-stackable\nImpilabile con braccioli\nStackable with armrests\nOne, ten, one hundred, one thousand \nMammamia! The name resounds like \nan exclamation of surprise facing such \nversatility.\nIndeed, Mammamia, the seating collection \ndesigned by Marcello Ziliani, includes single \nor stackable chairs, suitable for use indoor \nor outdoor, with or without armrests.\nGlossy or matt, coloured or embellished, \nupholstered with leather or fabric...\na never-ending range of options for a chair \nthat never ceases to astonish.\nUna, dieci, cento, mille Mammamia!\nIl nome risuona come un’esclamazione\ndi sorpresa davanti a tanta versatilità.\nInfatti Mammamia, la collezione di \nsedute disegnata da Marcello Ziliani, \ncomprende sedute singole o impilabili, \nadatte per uso interno o esterno, con o \nsenza braccioli.\nLucida o opaca, colorata o preziosa, \nrivestita in pelle o in tessuto...\npotenzialmente infinite varianti per una \nsedia che non smette mai di stupire.\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.9.png","15\nsedute  \u002F  seating \u002F sièges \u002F Stühle\nAlluminio specchio \u002F cromo\nAluminium mirror \u002F chrome\nRAL 3020 Rosso traffico\nRAL 3020 Traffic red\nFoglia argento\nSilver leaf\nFoglia oro\nGold leaf\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.10.png","17\nsedute  \u002F  seating \u002F sièges \u002F Stühle\nTessuto Divina3\nDivina3 fabric\npelle vintage carbone\ncarbon vintage leather\npelle vintage cuoio\nclassic vintage leather\npelle vintage cioccolato\nchocolate vintage leather\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.11.png","foglia nera\nblack leaf\ntessuto Divina3 - colore 0791\nDivina3 textile - color 0791\ntessuto Messenger5 - colore 0052\nMessenger5 textile - color 0052\ntessuto spalmato - colore 1830\ncoated fabric - color 1830\npelle nera\nblack leather\npelle vintage color cioccolato\nvintage chocolate leather\nfoglia oro\ngold leaf\nfoglia rame\ncopper leaf\nfoglia argento\nsilver leaf\ncemento\nconcrete\nspecchio cromo\nchrome mirror\nRAL 9016 Bianco traffico\nRAL 9016 Traffic white\nRAL 9005 Nero\nRAL 9005 Black\nRAL 3013 Rosso pomodoro\nRAL 3013 Tomato red\nRAL 5017 Blu traffico\nRAL 5017 Traffic blue\nRAL 6024 Verde traffico\nRAL 6024 Traffic green\nRAL 3014 Rosa antico\nRAL 3014 Antique pink\nbronzo\nbronze\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.12.png","21\nMammamia Diamond \u002F special edition Lapo Ciatti, 2014\nMADE WITH SWAROVSKI® ELEMENTS\nSWAROVSKI® è un marchio registrato.\nsedute  \u002F  seating \u002F sièges \u002F Stühle\nMammamia Punk \u002F special edition Lapo Ciatti, 2013 \n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.13.png","Finiture \u002F Finishing \u002F Finitions \u002F Ausführungen\nMammamia \u002F \nMarcello Ziliani\nMammamia Punk \u002F\nspecial edition Lapo Ciatti\nMammamia Diamond \u002F\nspecial edition Lapo Ciatti\nMADE WITH \nSWAROVSKI® ELEMENTS\nSedia con scocca in pressofusione d’alluminio e \nstruttura in acciaio. Per uso indoor\u002Foutdoor.\nNon impilabile, impilabile, impilabile con \nbraccioli, personalizzabile.\nFiniture opache: bianco RAL 9016, nero RAL \n9005, 213 colori RAL classic; verniciature \nmateriche effetto cemento o bronzo.\nFiniture lucide: alluminio specchio, foglia oro, \nfoglia argento, foglia rame, foglia nera.\nFiniture versione in tessuto (non sfoderabili, \nnon impilabili, abbinabili solo con strutture oro \no cromo): tessuto Kvadrat® (collezioni Divina3, \nMessenger5) o tessuto spalmato.\nFiniture versione in pelle (non sfoderabili, non \nimpilabili): struttura verniciata marrone opaco \nRAL 8019 con scocca in pelle bovina effetto \ninvecchiato nei colori cuoio, cioccolato o \ncarbone. Struttura verniciata opaca bianca RAL \n9016 o nera RAL 9005 con scocca in pelle bovina \na grana naturale nei colori bianco ottico o nero.\nFiniture optional struttura: galvanica cromo o \noro 24 K.\nMammamia Punk\nSedia Mammamia con 398 borchie applicate a \nmano. Non impilabile, per uso indoor.\nFiniture opache: scocca, struttura e borchie in \nbianco RAL 9016 o nero RAL 9005.\nFiniture lucide: foglia oro con borchie oro 24K, \nfoglia argento con borchie cromo, foglia nera \ncon borchie nickel nero. Alluminio specchio con \nstruttura cromo e borchie cromo.\nBorchie opzionali: in finitura cromata, dorata \n24K o nickel nero.\nFiniture opzionali struttura: cromo o oro 24 K.\nMammamia Diamond\nSedia Mammamia con 398 SWAROVSKI® \nELEMENTS applicati a mano.\nNon impilabile, per uso indoor.\nFiniture: bianco RAL 9016, nero RAL 9005, con \nprotettivo trasparente opaco. Alluminio mirror\u002F\ncromo, foglia oro, foglia argento, foglia rame, \nfoglia nera con protettivo trasparente lucido.\nFiniture optional struttura : cromo o oro 24 K.\nAccessori: cuscino in due diverse tipologie.\nNota: l’applicazione delle finiture in foglia, \ncemento e bronzo è artigianale, ogni pezzo è \nquindi unico con variazioni di finitura. \nCertificazione \u002F Certification \u002F Certification \u002F Zertifizierung\nUNI EN 16139:2013\n23\nsedute  \u002F  seating \u002F sièges \u002F Stühle\nnon impilabile\nnon stackable\nimpilabile\nstackable\nimpilabile con braccioli\nstackable with armrests\npunk\nnon impilabile \nnon stackable\ndiamond\nnon impilabile\nnon stackable\n53\n53\n 44\n 44\n 44\n 44\n 44\n 79\n 79\n 79\n 79\n 79\n53\n47\n47\n47\n54\n47\nCoque en aluminium moulée sous pression et structure \nen acier.\nPour usage à l’intérieur et à l’extérieur. Non empilable, \nempilable, empilable avec accoudoirs, personnalisable.\nFinitions mates : blanc RAL 9016, noir RAL 9005 ou \ndans les 213 couleurs de la palette RAL Classic au \nchoix ; finitions texturées effet ciment ou bronze.\nFinitions brillantes : aluminium miroir ; feuille d’or, feuille \nd’argent, feuille de cuivre et feuille noire.\nFinitions version tissu (pas amovibles, pas empilables, \ncombinable uniquement avec structures or ou chrome): \nhousse en Kvadrat® (collections Divina3, Messenger5), \nou tissu enduit.\nFinitions version cuir : structure laquée brun opaque \nRAL 8019 – coque en cuir bovine effet vieilli dans les \ncouleurs cuir, chocolat et charbon. Structure laquée \nblanche opaque RAL 9016 ou noir RAL 9005 – coque \nen cuir bovine dans les couleurs blanc optique et noir.\nFinitions optionnelles structures (pour tout type \nd’assises) : galvanique chromée ou plaquée or 24 \ncarats.\nMammamia Punk\nChaise Mammamia avec 398 rivets appliqué à la main.\nPour un usage à l’intérieur, non empilable.\nFinitions opaques: coque, structure et rivets en blanc \nRAL 9016 ou noir RAL 9005.\nFinitions brillantes: coque et structure en feuille d’or \navec rivets dorés 24 cts, coque et structure en feuille \nargent avec rivets chromés, coque et structure en \nfeuille noire avec rivets nickel noir. Coque en aluminium \npoli miroir avec structure et rivets chromés .\nRivets optionells: chromés, dorés 24 cts ou nickel noir.\nFinitions optionnelles structures (pour tout type \nd’assises) : chromée ou plaquée or 24 carats.\nMammamia Diamond\nChaise Mammamia avec 398 SWAROVSKI® \nELEMENTS appliqué à la main. Pour un usage à \nl’intérieur, non empilable.\nFinitions: coque et structure blanc RAL 9016, noir RAL \n9005 avec protection transparente opaque. Aluminium \nmiroir\u002Fchrome, feuille d’or, feuille d’argent, feuille de \ncuivre, feuille noire avec protection transparente brillante.\nFinitions optionnelles structures (pour tout type \nd’assises) : galvanique chromée ou plaquée or 24 \ncarats.\nAccessoires : deux types de coussins\nNote: les finitions feuille, ciment et bronze sont \nappliquées artisanalement, chaque pièce est unique et \nprésente des particularités.\nStuhl mit Sitzschale aus Aluminium-Pressguss und \nStahlgestell. Für Innen- und Außenbereich geeignet. \nNicht stapelbar, stapelbar, stapelbar mit Armlehnen. \nIndividuelle Ausführungen möglich. \nMatte Ausführungen: weiß RAL 9016, schwarz RAL \n9005 oder 213 Farbtöne RAL Classic; strukturierter \nOberflächeneffekt in Zement oder Bronze.\nGlänzende Ausführungen: Aluminium mirror; Goldfolie, \nSilberfolie, Kupferfolie oder schwarze Folie.\nStoffversion Ausführungen (nicht abziehbar, nicht \nstapelbar, nur mit Gestell in Chrom oder Gold 24K \nverwendbar): Bezugsstoff Kvadrat®  (Kollektion Divina3 \nund Messenger5) oder aus beschichtetem Stoff.\nLederversion Ausführungen (nicht abziehbar, nicht \nstapelbar): Stuhlbeine in mattem Braun RAL 8019 \nlackiert. Sitzschale mit Bezug aus Rindsleder im Antik-\nLook in den Farben Schokolade, Kohle oder Rindsleder \nnatur. Gestell matt weiß RAL 9016 oder schwarz RAL \n9005 lackiert, Sitzschale mit Bezug aus Rindsleder in \nden Farben weiß und schwarz.\nOptionale Gestell-Ausführungen: galvanisiert in Chrom \noder Gold 24K.\nMammamia Punk\nMammamia Stuhl mit 398 Nieten besetzt, von Hand \nangebracht. Nicht stapelbar. Für den Innenbereich.  \nAusführungen mit matt transparenter Schutzschicht: \nSitzschale\u002FRahmen und Nieten weiß RAL 9016 oder \nschwarz RAL 9005. \nAusführungen mit glänzender transparenten \nSchutzschicht: Goldfolie mit Nieten Gold 24K, \nSilberfolie mit Nieten Chrom, schwarze Folie mit Nieten \nnickelschwarz. Aluminium Mirror mit Gestell in Chrom \nund Nieten Chrom.\nOptionale Nieten: Chrom, Gold 24K oder nickelschwarz.\nOptionale Gestell-Ausführungen: Chrom oder Gold 24K.\nMammamia Diamond\nMammamia Stuhl mit 398 SWAROVSKI® ELEMENTS \nbesetzt, von Hand angebracht. Nicht stapelbar.\nFür den Innenbereich. \nAusführungen: Sitzschale\u002FRahmen weiß RAL \n9016, schwarz RAL 9005, mit matt  transparenter \nBeschichtung. Aluminium Mirror, Goldfolie, Silberfolie, \nKupferfolie, schwarze Folie mit glänzend transparenter \nBeschichtung.\nOptionale Gestell-Ausführungen: galvanisiert in Chrom \noder Gold 24K.\nZubehör: Kissen in zwei verschieden Versionen.\nDie Ausführungen mit strukturiertem Oberflächeneffekt \n(Zement, Bronze) und mit Folie werden von Hand \naufgetragen. Jedes Stück ist einmalig und hat seine \nBesonderheiten.\nChair with die-cast aluminium shell and steel structure.\nFor indoor\u002Foutdoor use. Non-stackable, stackable, \nstackable with armrests, customisable.\nMatt finishes: white RAL 9016, black RAL 9005  or one \nof the 213 RAL classic colours; textured finish with \nconcrete or bronze effect.\nGlossy finishes: mirror aluminium, gold leaf, silver leaf, \ncopper leaf, black leaf.\nTextile version (non stackable, non removable, \nmatching only with gold or chrome legs): covering \nin Kvadrat® (Divina3 or Messenger5 collections) or \ncoated fabric.\nLeather version (non stackable, non removable): RAL \n8019 matt brown varnished structure - chocolate, \ncarbon or classic coloured bovine leather shell, with a \ndistressed vintage effect. RAL 9016 matt white or RAL \n9005 matt black painted structure - optical white or \nblack lightly buffed natural grain bovine leather shell.\nOptional structure finishes (for all seats): galvanic \nchrome-plating or 24 K gold-plated.\nMammamia Punk\nMammamia chair with 398 studs, applied by hand. \nIndoor use, non-stackable.\nMatt finishes: seat, structure and studs in white RAL \n9016 or black RAL 9005.\nGlossy finishes: seat and structure in gold leaf with \ngold 24 K studs, seat and structure in silver leaf with \nchromed studs, seat and structure in black leaf with \nblack nickel studs, seat in aluminium mirror with \nchromed structure and studs.\nOptional studs: in chrome, gold 24K or black nickel.\nOptional structure finishes (for all seats): chrome-\nplating or 24 K gold-plated.\nMammamia Diamond\nMammamia chair with 398 SWAROVSKI® ELEMENTS, \napplied by hand. Indoor use, non-stackable.\nFinishing: seat\u002Fstructure in white RAL 9016, black RAL \n9005, with mat transparent protective coating. Mirror\u002F\nchrome with glossy transparent protective coating. \nMaterial finishing: gold leaf, silver leaf, copper leaf, \nblack leaf with glossy transparent protective coating.\nOptional structure finishes (for all seats): chrome-\nplating or 24 K gold-plated.\nAccessories: two types of cushion available.\nNote: the leaves, the concrete and bronze \nfinishes are hand-crafted, thus making every item \nunique and featuring finishing variations.\nCuscini \u002F Cushions\nmedium hard\nfelt\n40\n33\n2\n42\n52\n36\n 53\n 53\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.14.png","Mammamia Sled \u002F Marcello Ziliani, 2019 \n25\nsedute  \u002F  seating \u002F sièges \u002F Stühle\nOro 24 K, nero RAL 9005\nGold 24 K, black RAL 9005\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.15.png","Mammamia Sled \u002F\nMarcello Ziliani\n27\nsedute  \u002F  seating \u002F sièges \u002F Stühle\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions \u002F Ausführungen\nSedia con scocca in pressofusione d’alluminio e \nstruttura a slitta in acciaio con braccioli.\nPer uso indoor\u002Foutdoor.\nFiniture struttura: cromo o oro 24 K. Stessa \nfinitura della seduta a preventivo.\nFiniture seduta opache: verniciatura bianco RAL \n9016, Nero RAL 9005, 213 colori RAL classic.\nFiniture seduta lucide: alluminio specchio, foglia \noro, foglia argento, foglia rame, foglia nera.\nFiniture versione in tessuto (non sfoderabili, non \nimpilabili): tessuto Kvadrat® (collezioni Divina3, \nMessenger5) o tessuto spalmato.\nFiniture versione in pelle (non sfoderabili, non \nimpilabili): pelle bovina effetto invecchiato nei \ncolori cuoio, cioccolato o carbone. Pelle bovina a \ngrana naturale nei colori bianco ottico o nero.\nAccessori: cuscino in due diverse tipologie.\nStructure en forme de traîneau en acier, avec \naccoudoirs.\nPour usage à l’intérieur et à l’extérieur.\nFinitions structure : galvanique chromée ou or 24 \ncarats. Même finition de l’assise sur devis.\nFinitions assise mates : blanc RAL 9016, noir RAL \n9005 ou dans les 213 couleurs de la palette RAL \nClassic au choix.\nFinitions assise brillantes : aluminium miroir ; feuille d’or, \nfeuille d’argent, feuille de cuivre et feuille noire.\nFinitions version tissu (pas amovibles, pas empilables): \nhousse en Kvadrat® (collections Divina3, Messenger5), \nou tissu enduit.\nFinitions version cuir : cuir bovine effet vieilli dans les \ncouleurs cuir, chocolat ou charbon. Cuir bovine dans \nles couleurs blanc optique ou noir.\nAccessoires : deux types de coussins.\nStuhl mit Sitzschale aus Aluminium-Pressguß und \nKufengestell aus Stahl, mit Armlehnen. Für Innen- und \nAußenbereich geeignet.\nAusführungen Gestell: Galvanisch verchromt oder \nvergoldet 24 Karat. Sitzschale in der gleichen Ausführung \nauf Anfrage.\nMatte Ausführungen: weiß RAL 9016, schwarz RAL \n9005, 213 Farbtöne RAL Classic.\nGlänzende Ausführungen: Aluminium mirror; Goldfolie, \nSilberfolie, Kupferfolie oder schwarze Folie.\nStoffversion Ausführungen: (nicht abziehbar, nicht \nstapelbar) Bezugsstoff Kvadrat®  (Kollektion Divina3 und \nMessenger5) oder aus beschichtetem Stoff.\nLederversion Ausführungen: (nicht abziehbar, nicht \nstapelbar) Rindsleder im Antik-Look in den Farben \nSchokolade, Kohle oder Rindsleder natur. Rindsleder in \nden Farben weiß und schwarz.\nZubehör: Kissen in zwei verschieden Versionen.\nSteel sled base with armrests. For indoor\u002Foutdoor use.\nFrame finishes: chrome-plating or 24 K gold-plating. \nSame finish as the seat at request.\nSeat matt finishes: white RAL 9016, black RAL 9005 \nor one of the 213 RAL classic colours.\nSeat glossy finishes: mirror aluminium, gold leaf, silver \nleaf, copper leaf, black leaf.\nTextile version finishes (non stackable, non \nremovable): covering in Kvadrat® (Divina3 or \nMessenger5 collections) or coated fabric.\nLeather version finishes (non stackable, non \nremovable): chocolate, carbon or classic coloured \nbovine leather frame, with a distressed vintage effect. \nOptical white or black lightly buffed natural grain \nbovine leather frame.\nAccessories: two types of cushion available.\n56\n44\n79\n67\n53\nCromo, bianco RAL 9016\nChrome, white RAL 9016\nCromo, grigio RAL 7042\nChrome, grey RAL 7042\nOro 24 K, tessuto Divina3\nGold 24 K, Divina3 fabric\nOro 24 K, pelle color cioccolato\nGold 24 K, chocolate colored leather\nOro 24 K, foglia oro\nGold 24 K, gold leaf\nCromo, alluminio specchio\nChrome, aluminium mirror\nOro 24 K, pelle bianca\nGold 24 K, white leather\nOro 24 K, tessuto spalmato verde\nGold 24 K, green coated fabric\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.16.png","29\nMammamia Fur \u002F special edition Lapo Ciatti, 2015-2019\nsedute  \u002F  seating \u002F sièges \u002F Stühle\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions \u002F Ausführungen\nSedia con scocca in pressofusione d’alluminio \nimbottita e rivestita in ecopelliccia.  Struttura in \nfinitura lucida. Per uso indoor. Non impilabile.\nFiniture: seduta in ecopelliccia bianca, rosa o nera. \nStruttura oro 24K.\nCertificazione \u002F Certification \u002F Certification \u002F Zertifizierung\nUNI EN 16139:2013\n44\n 80\n54\n49\nChaise avec coque moulée sous pression en \naluminium, rembourré en fourrure synthétique. \nStructure en finition polie. Non empilable.\nFinitions: Coque en fourrure synthétique blanche, rose \nou noire. Structure or 24 cts.\nStuhl mit Sitzschale aus Aluminium-Pressguss, \ngepolstert, mit Kunstpelz bezogen. Stuhlbeine in \nglänzender Ausführung. Für den Innenbereich.\nNicht stapelbar. Verpackungseinheit: ein Stuhl.\nAusführungen: Sitzschale mit Bezug aus Kunstpelz weiß, \nrosa oder schwarz. Stuhlbeine in Gold 24K.\nChair with upholstered and faux fur coated die-cast \naluminium frame. Glossy finished structure.\nFor indoor use. Non-stackable. \nFinishing: white, pink or black faux fur seat. \n24K gold structure.\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.17.png","Mammamia High \u002F Marcello Ziliani, 2018 \nsedute  \u002F  seating \u002F sièges \u002F Stühle\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions \u002F Ausführungen\nSgabello con scocca in pressofusione \nd’alluminio, struttura in acciaio e poggiapiedi \nrivestito in gomma nera opaca. Due altezze.\nPer uso indoor\u002Foutdoor. Non impilabile. \nPersonalizzabile.\nFiniture seduta e struttura con protettivo \ntrasparente opaco: verniciato bianco RAL 9016, \nnero RAL 9005 o uno dei 213 colori RAL classic; \nfiniture materiche effetto cemento o bronzo.\nFiniture seduta e struttura con protettivo \ntrasparente lucido: alluminio mirror; foglia oro, \nfoglia argento, foglia rame, foglia nera.\nFiniture versione in tessuto (non sfoderabili, \nabbinabili solo con strutture oro o cromo): \ntessuto Kvadrat® (collezioni Divina3, \nMessenger5) o tessuto spalmato.\nFiniture versione in pelle (non sfoderabili): \nstruttura verniciata marrone opaco RAL 8019 \ncon scocca in pelle bovina effetto invecchiato \nnei colori cuoio, cioccolato o carbone. Struttura \nverniciata opaca bianca RAL 9016 o nera RAL \n9011 con scocca in pelle bovina a grana naturale \nnei colori bianco ottico o nero.\nFiniture optional struttura (da abbinare con \nqualsiasi tipologia di seduta): galvanica cromo o \noro 24 K.\nAccessori: cuscino in due diverse tipologie.\nStool with die-cast aluminium shell, steel structure \nand rubber-covered footrest. Available in two \nheights. Lacquered, for indoor\u002Foutdoor use.\nNon stackable. Customisable.\nMatt finishes with transparent protective coating: \nwhite RAL 9016, black RAL 9005 or one of the 213 \nRAL classic colours; textured finish with concrete, \nbronze or cast-iron effect.\nGlossy finishes with transparent protective coating: \nmirror aluminium; gold leaf, silver leaf, copper leaf, \nblack leaf.\nTextile version (non stackable, non removable, \nmatching only with gold or chrome legs): covering \nin Kvadrat® (Divina3 or Messenger5 collections) or \ncoated fabric.\nLeather version (non stackable, non removable): RAL \n8019 matt brown varnished structure - chocolate, \ncarbon or classic coloured bovine leather shell, with \na distressed vintage effect. RAL 9016 matt white \nor RAL 9011 matt black painted structure - optical \nwhite or black lightly buffed natural grain bovine \nleather shell. \nOptional structure finishes (for all seats): galvanic \nchrome-plating or 24 K gold-plated.\nAccessories: two types of cushion available.\nChaise de bar avec coque en aluminium moulé sous \npression, structure en acier et repose-pied enrobé de \ncaoutchouc. Disponible en deux hauteurs.\nLaqué, pour usage à l’intérieur et à l’extérieur. Non \nempilable. Personnalisable.\nFinitions avec revêtement protecteur transparent mat \n: blanc RAL 9016, noir RAL 9005 ou dans les 213 \ncoloris de la palette RAL Classic au choix; finitions \ntexturées effet ciment ou bronze.\nFinitions avec revêtement protecteur transparent \nbrillant : aluminium miroir, feuille d’or, feuille d’argent, \nfeuille de cuivre et feuille noire.\nFinitions version tissu (pas amovibles, pas empilables, \ncombinable uniquement avec structures or ou chrome): \nhousse en Kvadrat® (collections Divina3, Messenger5), \nou tissu enduit.\nFinitions version cuir : structure laquée brun opaque \nRAL 8019 avec coque en cuir bovine effet vieilli dans \nles couleurs cuir, chocolat et charbon. Structure laquée \nblanche opaque RAL 9016 ou noir RAL 9011 avec \ncoque en cuir bovine dans les couleurs blanc optique \nou noir.\nFinitions optionnelles structure (pour tout type \nd’assises) : galvanique chromée ou plaquée or 24 \ncarats.\nAccessoires : deux types de coussins.\nBarstuhl mit Sitzschale aus Aluminium-Pressguss und \nStahlgestell. Fußstütze in matt schwarzem Gummi. Zwei \nHöhen. Für Innen- und Außenbereich geeignet. Nicht \nstapelbar. Individuelle Ausführungen möglich.\nAusführungen Sitzschale und Gestell mit transparentem \nmatten Schutzlack: weiß RAL 9016, schwarz RAL \n9005, 213 Farbtöne RAL Classic; strukturierter  \nOberflächeneffekt* in Zement oder Bronze.\nAusführungen Sitzschale und Gestell mit glänzendem \nSchutzlack: Aluminium verspiegelt, Goldfolie, Silberfolie, \nKupferfolie oder schwarze Folie.\nStoffversion Ausführungen (nicht abziehbar, nur \nmit Gestell in Chrom oder Gold 24K verwendbar): \nBezugsstoff Kvadrat® (Kollektion Divina3 und \nMessenger5) oder aus beschichtetem Stoff.\nLederversion Ausführungen (nicht abziehbar): Gestell \nmatt braun RAL 8019 lackiert. Sitzschale mit Bezug aus \nRindsleder im Antik-Look in den Farben Schokolade, \nKohle oder Rindsleder natur. Gestell matt weiß RAL 9016 \noder schwarz RAL 9011 lackiert, Sitzschale mit Bezug \naus Rindsleder in den Farben weiß und schwarz. \nOptionale Gestell-Ausführungen: galvanisiert in Chrom \noder Gold 24K.\nZubehör: Kissen in zwei verschieden Versionen.\n74\n112\n48\n64\n102\n48\n53\n53\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.18.png","33\nMammamia Stool \u002F Marcello Ziliani, 2015 \nsedute  \u002F  seating \u002F sièges \u002F Stühle\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions \u002F Ausführungen\nSgabello girevole con scocca in pressofusione \nd’alluminio.\nStruttura, base e poggiapiedi in acciaio cromato.\nRegolabile in altezza con pistone a gas. Per uso \nindoor. Personalizzabile.\nFiniture seduta opache: verniciato bianco RAL \n9016, nero RAL 9005 o in uno dei 213 colori RAL \nclassic.\nFiniture seduta lucide: alluminio mirror.\nFiniture rivestimento seduta imbottita: pelle \nbovina effetto invecchiato nei colori cuoio, \ncioccolato o carbone; pelle bovina a grana \nnaturale nei colori bianco ottico o nero; tessuto \nKvadrat® (collezioni Divina3, Messenger5); \ntessuto spalmato.\nAccessori: cuscino in due diverse tipologie.\n45\n92\u002F112\n53\n58\u002F75\n42\n52\n36\nAccessori \u002F Accessories\ncuscino L\ncushion L\nSwivel stool with die-cast aluminium shell. \nChrome-plated steel structure, base and footrest. \nAdjustable in height with gas piston. For indoor use. \nCustomisable.\nMatt seat finishes: white RAL 9016, black RAL 9005 \nor one of the 213 RAL classic colours.\nGlossy seat finishes: mirror aluminium.\nUpholstered seat finishes: bovine leather with \ndistressed effect in natural colour, chocolate or \ncharcoal; natural grain bovine leather in optical white \nor black colour;\nKvadrat® fabric (Divina3 or Messenger5 collections) \nor coated fabric. \nAccessories: two types of cushion available.\nChaise de bar tournante avec coque en aluminium \nmoulée sous pression. Structure, base et repose-pied \nen acier chromé.\nRéglable en hauteur avec piston à gaz. Pour usage à \nl’intérieur. Personnalisable.\nFinitions assise mat : blanc RAL 9016 ou dans les 213 \ncoloris de la palette RAL Classic au choix.\nFinition assise brillant : aluminium miroir.\nFinitions assise rembourrée : cuir bovin effet vieilli dans \nles couleurs chocolat, cuir ou charbon ; cuir bovin \npleine fleur dans les couleurs blanc optique ou noir; \nhousse en Kvadrat® (collections Divina3, Messenger5); \ntissu enduit.\nAccessoires : deux types de coussins.\nDrehbarer, in der Höhe verstellbarer Barstuhl mit \nGasfeder. Sitzschale aus Aluminium-Pressguss, \nBasis und Fußstütze aus verchromtem Stahl. Für den \nInnenbereich. Individuelle Ausführungen möglich.\nMatte Ausführungen Sitzschale: weiß RAL 9016, schwarz \nRAL 9005, 213 Farbtöne RAL Classic.\nGlänzendem Ausführungen Sitzschale: Aluminium mirror.\nAusführungen mit gepolsterter Sitzschale: Rindsleder \nim Antik-Look in den Farben Schokolade, Kohle oder \nnaturfarben; geschliffenes Rindsleder mit natürlicher \nMaserung in weiß oder schwarz; Bezugsstoff Kvadrat® \n(Kollektionen Divina3 und Messenger5); beschichteter \nBezugsstoff.\nZubehör: Kissen in zwei verschieden Versionen.\n33\n40\n2\ncuscino XS\ncushion XS\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.19.png","35\nsedute  \u002F  seating \u002F sièges \u002F Stühle\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.20.png","37\nCon.Fort \u002F Maurizio Galante+Tal Lancman, 2017\nsedute  \u002F  seating \u002F sièges \u002F Stühle\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.21.png","Con.fort \u002F \nM.Galante+T.Lancman\n39\nsedute  \u002F  seating \u002F sièges \u002F Stühle\nSedia pieghevole in alluminio e acciaio inox con \nschienale basculante.\nPer uso indoor\u002Foutdoor. Peso: 3,5 kg. Confezione \nda due sedie.\nFiniture con protettivo trasparente opaco: bianco \nRAL 9016 con viti cromo, nero RAL 9005 con viti \nnickel nero, alluminio anodizzato con viti cromo.\nAccessori: cuscino imbottito in tessuto 100% \nacrilico nero per esterni, sfoderabile. \nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions \u002F Ausführungen\nCertificazione \u002F Certification \u002F Certification \u002F Zertifizierung\nUNI EN 16139:2013\nChaise pliante en aluminium et acier inoxydable \navec dossier basculant. Pour usage à l’intérieur et à \nl’extérieur. Poids: 3,5 kg. Lot de deux chaises.\nFinitions avec revêtement protecteur transparent \nmat : blanc RAL 9016 avec vis chromées, noir RAL \n9005 avec vis nickel noir, aluminium anodisé avec vis \nchromées.\nAccessoires : coussin rembourré, housse en tissu \nd’extérieur 100% acrylique noir.\nKlappbarer Stuhl aus Aluminium und Edelstahl mit \nbeweglicher Rückenlehne. Für Innen- und Außenbereich \ngeeignet. Gewicht: 3,5 kg.\nVerpackungseinheit: 2 Stühle.\nAusführungen mit mattem Schutzlack: weiß RAL 9016 \nmit Chromschrauben oder schwarz RAL 9005 lackiert \nmit schwarz Nickel Schrauben, anodisiertes Aluminium \nmit Chromschrauben.\nZubehör: Kissen mit abnehmbaren schwarzem Bezug \naus 100 % Acryl und outdoor geeigneter Polsterung.\nAluminium and stainless steel folding chair with \ntilting backrest. For indoor\u002Foutdoor use.\nWeight: 3.5 kg. 2-chairs pack.\nFinishes with matt transparent protective coating: \nwhite RAL 9016 with chromed screws, black RAL \n9005 with black nickel screws, anodised aluminium \nwith chromed screws.\nAccessories: upholstered cushion for outdoor use, \nremovable cover, 100% acrylic, black.\n42\n48\n76\n84\n46\n5\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.22.png","41\nsedute  \u002F  seating \u002F sièges \u002F Stühle\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.23.png","Primasedia \u002F Marcantonio, 2019\n43\nsedute  \u002F  seating \u002F sièges \u002F Stühle\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.24.png","45\nsedute  \u002F  seating \u002F sièges \u002F Stühle\nPrimasedia \u002F \nMarcantonio\nSedia impilabile con struttura in acciaio.\nSeduta rigida o imbottita e rivestita in ecopelle. \nPeso: 4,5 kg.\nConfezione da due sedie. Impilabilità fino a 10 \nsedie. Uso interno. \nFiniture struttura: bianco RAL 9016 o nero RAL \n9005 opachi, oro lucido, acciaio ossidato opaco.\nFiniture seduta rigida: bianco opaco, nero opaco.\nFiniture seduta imbottita: ecopelle effetto \ninvecchiato nei colori bianco, nero, marrone.\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions \u002F Ausführungen\nChaise empilable avec structure en acier. Assise rigide \nou rembourrée avec housse en faux cuir. Poids: 4,5 kg.\nLot de deux chaises. Empilable jusqu’à 10 pièces. \nUsage à l’intérieur. \nFinitions structure : blanc RAL 9016 mat, noir RAL \n9005 mat, or poli, acier oxydé mat.\nFinitions assise rigide : blanc mat, noir mat.\nFinitions assise rembourrée : faux cuir effet vieilli dans \nles couleurs blanc, noir, marron.\nStapelbarer Stuhl mit Gestell aus Stahl. Sitzfläche \nhart oder gepolstert mit Kunstleder. Gewicht: 4,5 kg. \nVerpackungseinheit: 2 Stühle.\nStapelbar bis zu 10 Stühlen. Indoor.\nAusführung Gestell: weiß RAL 9016 matt, schwarz RAL \n9005 matt, glänzendes Gold, oxidierter Stahl-Effekt matt.\nAusführung harte Sitzfläche: weiß matt, schwarz matt.\nAusführung gepolsterte Sitzfläche: Kunstleder in Antik-\nOptik in den Farben weiß, schwarz, braun.\nStackable chair with steel frame. Rigid or upholstered, \neco-leather-covered seat. Weight: 4,5 kg. 2-chairs \npack. Stackable up to 10 pieces. Internal use. \nFrame finishes: matt white RAL 9016, matt black RAL \n9005, glossy gold, matt steel with oxidised effect.\nRigid seat finishes: matt white, matt black.\nUpholstered seat finishes: eco-leather with vintage \neffect in white, black, brown.\n48,5\n51\n84,5\n46,5\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.25.png","47\nChummy frizzy \u002F Maurizio Galante + Tal Lancman, 2013\nsedute  \u002F  seating \u002F sièges \u002F Stühle\nPouf in poliuretano schiumato stampato con \nrivestimento in eco pelliccia 100% poliestere\ndi colore bianco mélange.\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions  \u002F Ausführungen\nPouf en polyuréthane moulé, avec housse en fourrure \nsynthétique 100 % polyester blanc mélange.\nHocker aus formgepresstem Polyurethan mit Bezug aus \nKunstpelz 100 % Polyester weiß meliert.\nFootstool with internal part in molded polyurethane \nand upholstery in synthetic faux fur, 100% polyester, \nwhite melange.\nØ37\n50\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.26.png","49\nsedute  \u002F  seating \u002F sièges \u002F Stühle\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions \u002F Ausführungen\nBergère imbottita con struttura in nickel nero. \nPouf imbottito.\nFiniture: pelle bovina a grana naturale nera, \nlavorazione capitonnè; pelle bovina effetto \ninvecchiato nei colori cuoio, cioccolato e \ncarbone, lavorazione capitonnè; velluto di \ncotone 100% in colore nero, lavorazione \ncapitonnè; tessuto cliente.\nGuelfo \u002F Lapo Ciatti, 2015-2016\nFauteuil rembourrés avec structure en nickel noir.\nPouf rembourré.\nFinitions: cuir bovin et grain naturel noir, capitonnè; cuir \nbovin effet vieilli dans les couleurs naturel, chocolat \net charbon, capitonnè; velours de coton 100%, noir, \ncapitonnè; tissu client.\nGepolsterter Sessel mit Gestell in nickelschwarz.\nHocker gepolstert.\nAusführungen: geschliffenes Rindsleder mit natürlicher \nMaserung in schwarz mit Knopfsteppung; Rindsleder \nim Antik-Look in den Farben Schokolade, Kohle \noder Rindsleder Natur mit Knopfsteppung; 100% \nBaumwollsamt in schwarz mit Knopfsteppung; \nKundenstoff.\nUpholstered wingback with black nickel structure. \nUpholstered footstool.\nFinishing: black natural grain bovine leather with \ncapitonné work; bovine leather with a distressed \neffect (colours: classic, chocolate, carbon), \ncapitonné work; 100% cotton black velvet, \ncapitonné work; customer fabric.\n79\n96\n124\n46\n45\n42\n40\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.27.png","51\nsedute  \u002F  seating \u002F sièges \u002F Stühle\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.28.png","Finiture \u002F Finishing \u002F Finitions \u002F Ausführungen\nBergère imbottita con struttura in nickel nero. \nPouf imbottito.\nFinitura: ecopelliccia 100% poliestere bianco \nmélange, edizione limitata.\n53\nsedute  \u002F  seating \u002F sièges \u002F Stühle\nGuelfo Fur \u002F Lapo Ciatti, 2018\nFauteuil rembourrés avec structure en nickel noir.\nPouf rembourré.\nFinition: fourrure synthétique 100 % polyester blanc \nmélange, édition limitée.\nGepolsterter Sessel mit Gestell in nickelschwarz.\nHocker gepolstert.\nAusführungen: Kunstpelz 100 % Polyester weiß meliert, \nlimitierte Auflage.\nUpholstered wingback with black nickel structure. \nUpholstered footstool.\nFinishing: faux fur finish, limited edition: 100% \npolyester, white melange.\n45\n42\n40\n79\n96\n124\n46\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.29.png","55\nsedute  \u002F  seating \u002F sièges \u002F Stühle\nPoltrona destrutturata composta da tre cilindri \ndi altezze diverse, collegati da una base nera. \nSfoderabile.\nFiniture: tessuto ignifugo KVADRAT® Steelcut \nnero o rosso. Pelle bovina mezzo fiore a grana \nnaturale nera. Tessuto cliente.\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions \u002F Ausführungen\nB.tri \u002F Bruno Rainaldi, 2010\nFauteuil déstructuré composé de trois cylindres de \nhauteurs différentes, reliés par une base noir.\nTissu déhoussable.\nFinitions: tissu ignifuge KVADRAT® Steelcut noir ou \nrouge. Cuir bovine de grain naturel noir. Tissu client.\nSessel bestehend aus drei Zylindern unterschiedlicher \nHöhe, die durch eine schwarze Bodenplatte verbunden \nsind. Abnehmbarer Bezug.\nAusführungen: Schwer entflammbare Textilien \nKVADRAT® Steelcut schwarz oder rot. Rindsleder \nschwarz mit natürlicher Maserung. Kundenstoff. \nDestructured armchair composed by three cylinders \nof different heights assembled on a black base. \nRemovable covers.\nFinishing: flame-retardant textile KVADRAT® Steelcut \nin black or red color.\nBlack lightly buffed natural grain bovine leather. \nCustomer fabric.\nØ41\nØ29\n76\n46\n65\n80\nØ33\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.30.png","57\nLove \u002F Joel Escalona, 2012\nsedute  \u002F  seating \u002F sièges \u002F Stühle\nSeduta iconica in schiumato poliuretanico \nrivestita in 100% cotone.\nBase in acciaio inox lucido. Sfoderabile.\nFiniture: tessuto ignifugo KVADRAT® Steelcut \nnero o rosso. Tessuto cliente.\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions \u002F Ausführungen\nCanapé iconique en mousse polyuréthane, revêtement \n100% coton.\nBase en acier inox brillant. Déhoussable.\nFinitions: tissu ignifuge KVADRAT® Steelcut noir ou \nrouge. Tissu client.\nSitz-Ikone aus Polyurethanschaum, Bezug aus 100% \nBaumwolle,  abziehbar. Basis aus glänzendem Edelstahl.\nAusführungen: Schwer entflammbare Textilien \nKVADRAT® Steelcut schwarz oder rot. Kundenstoff.\nIconic seat in polyurethane foam, upholstery in 100% \ncotton. Base in polished stainless steel. Removable \nupholstery.\nFinishing: flame-retardant textile KVADRAT® Steelcut \nin black or red color. Customer fabric.\n47\n45\n42\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.31.png","59\nTab.u \u002F Bruno Rainaldi, 2004-2009\nsedute  \u002F  seating \u002F sièges \u002F Stühle\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.32.png","Tab.u \u002F \nBruno Rainaldi\n61\nsedute  \u002F  seating \u002F sièges \u002F Stühle\nSgabello in alluminio stropicciato a mano con \nstruttura interna in legno multistrato. Due misure. \nCuscino in feltro a spessore, grigio scuro, \nantiscivolo. \nFiniture: cromo, oro a specchio.\nNota: lavorazione artigianale, ogni pezzo è unico.\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions \u002F Ausführungen\nTabouret en aluminium froissé manuellement, structure \ninterne en bois contre-plaqué. Coussin en feutre épais \nanti derapant, gris foncé.\nFinitions : chromé, doré miroir.\nNote : élaboration artisanale, chaque pièce est unique.\nHocker aus handgeknittertem Aluminium mit \nInnenstruktur aus Sperrholz. Kissen aus dunkelgrauem \nrutschfesten Filz.\nAusführungen: Chrom, Gold verspiegelt.\nNB: Es handelt sich um handwerklich hergestellte \nEinzelstücke. \nStool in hand-wrinkled aluminium with plywood \ninternal structure. Dark grey non-slip cushion in thick \nfelt. Two sizes. \nFinishing: chrome, mirror gold.\nNote: being hand-crafted every piece is unique.\n43\nØ31\n65\nØ31\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.33.png","Shoe stool \u002F Koichi Futatsumata, 2014\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions \u002F Ausführungen\nSgabello in metallo, creato per indossare, togliere \ne pulire le scarpe. Dotato di vassoio per riporre gli \naccessori per la pulizia delle calzature.\nFiniture: bianco RAL 9016, nero RAL 9011 lucido. \nFoglia oro, foglia argento, foglia rame, foglia nera, \ncon trasparente nanoceramico lucido.\nNota: l’applicazione delle finiture in foglia è \nartigianale, ogni pezzo è unico con variazioni di \nfinitura.\n63\nsedute  \u002F  seating \u002F sièges \u002F Stühle\nMetallhocker, eigens konzipiert zum An-und Ausziehen \nsowie zum Putzen von Schuhen. \nEr ist mit einem Tablett zur Ablage des Putzzubehörs \nausgestattet. \nAusführungen: weiß RAL 9016, schwarz RAL 9011, \nGoldfolie, Silberfolie, Kupferfolie, Schwarzefolie mit \nglänzender Oberfläche.\nNB: Die Folien werden per Hand angebracht und \njedes Stück ist einmalig und hat seine Besonderheiten. \n45\n40\n25\nMetal stool conceived  to put on, take off and clean \nup shoes. Equipped with a tray where to place shoe \ncare related goods.\nFinishing: glossy white RAL 9016, glossy black RAL \n9011. Gold leaf, silver leaf, copper leaf, black leaf, \nwhit glossy transparent nanoceramic protection.\nNote: leaf finishings are hand-crafted, therefore every \npiece is unique and presents variations.\nTabouret en métal, conçu pour mettre, enlever et \nnettoyer ses chaussures. Doté d’un plateau pour\nreposer les accessoires de nettoyage des chaussures. \nFinitions: blanc RAL 9016, noir poli RAL 9011, feuille \nd’or, feuille d’argent, feuille de cuivre, feuille noir \nbrillants. \nNote: les feuilles sont appliquées artisanalement,\nchaque pièce est unique et présente des particularités.\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.34.png","65\nILtavolo \u002F Lapo Ciatti, 2013-2015\ntavoli  \u002F  tables \u002F tables \u002F Tische\nILtavolo is the firstborn in the “essentials” \nrange by Opinion Ciatti, pieces that are all \ncharacterised by highly recognisable shapes \nand pure functionality, features that are dear to \nthis Florence-based company.\nDespite its fine and delicate silhouette, this \ntable shows great strength and balance, \nand thanks to its infinite personalisation \noptions, it suits all indoor areas.\nILtavolo è il primo nato degli “essenziali” \ndi Opinion Ciatti, pezzi caratterizzati \ndall’estrema riconoscibilità delle forme \ne dalla funzionalità pura, tratti tanto cari \nall’azienda fiorentina.\nNonostante la silhouette fine e delicata \nmostra grande forza ed equilibrio, e \ngrazie al numero pressochè infinito di \nvarianti è indicato per tutti i tipi di interni.\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.35.png","ILtavolo \u002F \nLapo Ciatti\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions \u002F Ausführungen\n67\ntavoli  \u002F  tables \u002F tables \u002F Tische\nTavolo in acciaio verniciato per uso indoor \ncon tamponamento alleggerito idrofugo di \ncolore grigio scuro. Due forme, cinque misure \ncomplessive. Personalizzabile.\nFiniture con protettivo trasparente opaco: \nbianco RAL 9016, 213 colori RAL classic; finiture \nmateriche effetto cemento o bronzo.\nFiniture con protettivo trasparente lucido: foglia \noro, foglia argento, foglia rame, foglia nera.\nAccessori: passacavi in alluminio lucido \ne vaschetta raccoglicavi con apertura \nammortizzata.\nfoglia oro\ngold leaf\nbronzo\nbronze\n220\n90\n100\n260\n140\n80\n190\n90\n130\n130\n73,5\n73,5\n73,5\n73,5\n73,5\n26,4\n12,4\n4\nPassacavi \u002F Cablebox\nAccessori \u002F Accessories\nTable en acier laqué pour usage à l’intérieur avec \npanneau allège hydrofuge gris foncé. Deux formes, \ncinq dimensions en total. Personnalisable.\nFinitions avec revêtement protecteur transparent mat : \nblanc RAL 9016 ou dans les 213 coloris de la palette \nRAL Classic au choix ; finitions texturées effet ciment \nou bronze.\nFinitions avec revêtement protecteur transparent \nbrillant : feuille d’or, feuille d’argent, feuille de cuivre et \nfeuille noire.\nAccessoires : passe-câbles en aluminium poli et boîte \nà câbles avec mouvement d’ouverture et de fermeture \namorti.\nTisch aus lackiertem Metall für den Innenbereich.\nMit wasserfester dunkelgrauer Leichtbauplatte unterlegt. \nZwei Formen, fünf Maße. Individuelle Ausführung \nmöglich.\nAusführungen mit transparentem matten Schutzlack: \nweiß RAL 9016, 213 Farbtöne RAL Classic; strukturierter  \nOberflächeneffekt* in Zement oder Bronze.\nAusführungen mit glänzendem Schutzlack: Goldfolie, \nSilberfolie, Kupferfolie oder schwarze Folie.\nZubehör: Kabelbox in Aluminium mit sanftem \nSchließmechanismus.\nLacquered steel table for indoor use with dark grey \nwaterproof lightweight board. Two shapes available, \nfive sizes in total. Customisable.\nFinishes with matt transparent protective coating: \nwhite RAL 9016 or one of the 213 RAL classic colours; \ntextured finish with concrete, bronze or cast-iron \neffect.\nFinishes with glossy transparent protective coating: \ngold leaf, silver leaf, copper leaf or black leaf.\nAccessories: polished aluminium cable grommet and \ncable tray with soft closing system.\ncemento\nconcrete\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.36.png","69\ntavoli  \u002F  tables \u002F tables \u002F Tische\nfoglia oro\ngold leaf\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.37.png","71\ntavoli  \u002F  tables \u002F tables \u002F Tische\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.38.png","ILtavolo Caffé \u002F Lapo Ciatti, 2016\n73\ntavoli  \u002F  tables \u002F tables \u002F Tische\nWherever you like, as you like, with whom \nyou like.\nThat’s ILtavolo Caffé, a simple and easy table, \nalways appropriate, exactly like a coffee is!\nWherever you like.\nAt home or in a café, after a good meal \nor perhaps at breakfast on your terrace? \nWhich is your favorite place to enjoy a good \ncoffee? ILtavolo Caffé with its small top \nand its central base has been developed \nto provide the highest level of comfort and \nusability even in tiny spaces. For indoor and \noutdoor use, it is perfect for both residential \nand contract environments. Kitchen or living \nroom, terrace or veranda, restaurant or café, \nILtavolo Caffé can stay wherever you like!\nAs you like.\nJust a standard espresso or with a drop of \nmilk, a delicious cappuccino or an American \ncoffee? They say that there are more than \n50 types of coffee served in Italy. ILtavolo \nCaffé does even better. There are almost \ninfinite variations due to the combinations of \nsizes, materials and finishes.\nWith whom you like.\nWhat does coffee break mean for you? Is \nit a social gathering or rather a moment \nto collect your thoughts? Thanks to the \nessential feature and the uncountable \ncustomizations ILtavolo Caffé is at ease \nin any kind of setting with any kind of \nfurnishing.\nDove vuoi, come vuoi, con chi vuoi.\nILtavolo Caffé è così, semplice e adatto \nad ogni esigenza, proprio come un caffè!\nDove vuoi.\nA casa o al bar, dopo un buon pranzo o \nsul terrazzo a colazione? Qual è il posto \nmigliore per gustarsi un buon caffè? \nILtavolo Caffé grazie alle dimensioni \ncontenute offre il massimo del confort e \ndella fruibilità anche in presenza di spazi \nridotti. Per uso indoor ma anche per \nl’outdoor puo’ essere inserito in qualsiasi \ntipo di ambiente sia residenziale che \ncontract. Cucina o zona living, terrazzo o \nporticato coperto, senza dimenticarsi di \nbar e ristoranti.\nCome vuoi.\nC’è chi il caffè lo beve liscio, chi invece non \npuò rinunciare allo zucchero e magari ad \nun goccio di latte. Si dice che ci siano più \ndi 50 modi in Italia per bere il caffè. ILtavolo \nCaffé fa anche meglio proponendo quasi \ninfinite varianti date dalla combinazione tra \nmisure, materiali e finiture.\nCon chi vuoi.\nLa pausa caffè è sinonimo di socialità o \nè piuttosto un momento per raccogliere \nriflessioni e pensieri?\nCon la sua linea essenziale e le \ninnumerevoli personalizzazioni ILtavolo \nCaffé si trova a proprio agio in ogni \ncontesto e con ogni tipo di complemento.\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.39.png","75\ntavoli  \u002F  tables \u002F tables \u002F Tische\nILtavolo Caffé \u002F \nLapo Ciatti\nVersione con top rotondo in gres bronzo\nVersion with round top in ceramic bronze\nGres ghisa\nCeramic cast iron\nGres cemento\nCeramic concrete\nGres marmo bianco\nWhite marble ceramic\nGres bronzo\nCeramic bronze\nFoglia nera\nBlack leaf\nMarmo bianco\nWhite marble\nFoglia rame\nCopper leaf\nFoglia argento\nSilver Leaf\nNero RAL 9005\nBlack RAL 9005\nRosso RAL 3000\nRed RAL 3000\nBianco RAL 9010\nWhite RAL 9010\nVerde RAL 6017\nGreen RAL 6017\nFoglia oro\nGold leaf\nCemento\nConcrete\nBronzo\nBronze\nBlu RAL 5002\nBlue RAL 5002\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.40.png","77\nILtavolo Caffé \u002F \nLapo Ciatti\ntavoli  \u002F  tables \u002F tables \u002F Tische\nTavolo con colonna centrale e base rotonda in \nacciaio inox AISI 304. Top quadrato in acciaio \nverniciato o rivestito in foglia, per uso indoor; \ntop quadrato o rotondo in marmo o gres, per uso \nindoor\u002Foutdoor. Piedini regolabili.\nVersione con top in acciaio: verniciatura opaca \nintegrale bianco RAL 9016 o in uno dei 213 colori \nRAL classic. Verniciatura del top opaca effetto \ncemento con struttura grigio RAL 7047 opaco, \neffetto bronzo con struttura marrone RAL 8019 \nopaco.\nTop in foglia oro lucida con struttura oro opaco, \ntop in foglia argento lucida con struttura argento \nopaco, top in foglia rame lucida con struttura \nrame opaco, top in foglia nera lucida con \nstruttura argento opaco.\nVersione con top in marmo: marmo bianco di \nCarrara con struttura verniciata bianco RAL 9010 \nopaco.\nVersione con top in gres accoppiato a cristallo: \ntop in gres effetto cemento e struttura grigio RAL \n7047 opaco; top in gres effetto marmo bianco \ne struttura bianco RAL 9010 opaco; top in gres \neffetto ghisa e struttura nero RAL 9005 opaco; \ntop in gres effetto bronzo e struttura marrone \nRAL 8019 opaco.\nTutte le verniciature e le foglie sono dotate di \nprotettivo trasparente.\nBase e colonna disponibili anche in finitura \nacciaio inox satinato. \nNota: l’applicazione delle finiture in foglia, \ncemento e bronzo è artigianale, ogni pezzo è \nquindi unico con variazioni di finitura. \nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions \u002F Ausführungen\nVersione con top in marmo di Carrara\nVersion with Carrara marble top\nGuéridon avec colonne centrale et base circulaire en \nacier inox AISI 304. Plateau carré en acier laqué ou \nrecouvert de feuille, pour usage à l’intérieur.\nPlateau carré ou rond en marbre ou grès pour usage à \nl’intérieur et à l’extérieur. Pieds réglables.\nVersion avec plateau en acier : entièrement laqué blanc \nRAL 9016 ou dans les 213 couleurs de la palette RAL \nClassic au choix. Plateau laqué avec finitions texturées \neffet ciment mat et structure en gris mat RAL 7047, \neffet bronze mat avec structure en brun mat RAL 8019. \nPlateau feuille d’or brillant avec structure or mat, \nplateau feuille d’argent brillant avec structure argent \nmat, plateau feuille de cuivre brillant avec structure \ncuivre mat, plateau feuille noire brillant avec structure \nargent mat.\nVersion avec plateau en marbre : marbre blanc de \nCarrara avec structure blanc mat RAL 9010.\nVersion avec plateau en grès assemblé à un verre : \nplateau en grès effet ciment avec structure gris mat \nRAL 7047 ; grès effet marbre blanc avec structure \nblanc mat RAL 9010 ; grès effet fonte avec structure \nnoir mat RAL 9005 ; grès effet bronze avec structure \nbrun mat RAL 8019.\nTous le surfaces laquées et les feuilles sont traitée avec \nun revêtement protecteur transparent. La base et la \ncolonne sont disponibles aussi dans la finition aciex \ninox satiné. \nNote: les finitions feuille, ciment et bronze sont \nappliquées artisanalement, chaque pièce est unique et \nprésente des particularités.\nTisch mit Mittelfuß und runder Bodenplatte aus Edelstahl \nAISI 304.\nQuadratische Tischplatte aus Stahl, lackiert oder mit Folien \nbeschichtet. Für den Innenbereich. Quadratische oder \nrunde Tischplatte aus Marmor oder Keramik.\nFür Innen- und Außenbereich. Verstellbare Füßchen.\nVersion mit Stahlplatte:  komplett lackiert in weiß RAL 9016 \noder in einer der 213 Farbtöne RAL Classic. Strukturierter \nOberflächeneffekt* in Zement mit Gestell in RAL 7047 matt \ngrau lackiert oder Bronze mit Gestell in RAL 8019 matt \nbraun.\nTischplatte in glänzender Goldfolie\u002FGestell matt \ngoldfarben, Tischplatte in glänzender Silberfolie\u002FGestell \nmatt silberfarben, Tischplatte in glänzender Kupferfolie\u002F\nGestell matt kupferfarben, Tischplatte in glänzender \nschwarzer Folie\u002FGestell matt silberfarben.\nVersion mit Marmorplatte: weißer Carrara Marmor\u002FGestell \nmatt weiß RAL 9010.\nVersion mit Keramikplatte (verbunden mit einer \nKristallplatte): Zementeffekt mit Gestell in matt grau RAL \n7047; weißer Marmoreffekt mit Gestell in matt weiß RAL \n9010; Gußeiseneffekt mit Gestell in matt schwarz RAL \n9005; Bronzeeffekt mit Gestell in matt braun RAL 8019. \nAlle lackierten Oberflächen und Folienausführungen sind \nmit einer transparenten Schutzschicht versehen. Mittelfuß \nund Bodenplatte sind auch aus satiniertem Edelstahl \nerhältlich.\nDie Ausführungen mit strukturiertem Oberflächeneffekt \n(Zement, Bronze) und mit Folie werden von Hand \naufgetragen. Jedes Stück ist einmalig und hat seine \nBesonderheiten.\nTable with central column and round base in \nstainless steel AISI 304. Square tabletop in \nlacquered steel or covered in leaf, for indoor use; \nsquare or round tabletop in marble or ceramic, for \nindoor\u002Foutdoor use. Adjustable feet.\nVersion with steel tabletop: fully matt lacquered \nin white RAL 9016 or in one of the 213 classic \nRAL colours. Tabletop with matt concrete effect \nlaquering and matt grey RAL 7047 base, matt \nbronze effect with matt brown RAL 8019 base, \nmatt cast-iron effect with matt black RAL 9005 \nbase.\nGlossy gold leaf top with matt gold base, glossy \nsilver leaf top with matt silver base, glossy \ncopper leaf top with matt copper base, glossy \nblack leaf top with matt silver base.\nVersion with marble top: white Carrara marble \nwith matt white RAL 9010 base.\nVersion with ceramic top mounted on glass: \nconcrete effect with matt grey RAL 7047 base; \nwhite marble effect with matt white RAL 9010 \nbase; cast-iron effect with matt black RAL 9005 \nbase; bronze effect with matt brown RAL 8019 \nbase.\nAll lacquered surfaces feature a transparent \nprotective coating.\nThe base and the column are available also in \nsatin stainless steel finish. \nNote: the leaves, the concrete and bronze \nfinishes are hand-crafted, thus making every item \nunique and featuring finishing variations.\n73,5\n65\n48\n80\n48\n73,5\nØ60\nØ90\n73,5\n73,5\n48\n48\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.41.png","79\ntavoli  \u002F  tables \u002F tables \u002F Tische\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.42.png","81\ntavoli  \u002F  tables \u002F tables \u002F Tische\nFe+Fe \u002F Bruno Rainaldi, 2008-2014\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.43.png","83\ntavoli  \u002F  tables \u002F tables \u002F Tische\nTavolo con base in acciaio con tre o quattro \ngambe, top in vetro temperato extrachiaro o \nmarmo.\nFiniture base: cromo, oro 24K, nickel nero.\nFiniture top: vetro temperato extrachiaro, marmo \nbianco di Carrara, marmo nero Marquina lucido. \nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions \u002F Ausführungen\nFe+Fe \u002F \nBruno Rainaldi\n99\n93\n73\n73\nØ130\n120\n220\n63\nØ110\nTable avec base en acier à trois ou quatre pattes, \nplateau en verre trempé extra-clair ou marbre.\nFinitions de la base: chromé, or 24 cts, nickel noir.\nFinition du plateau: verre trempé extra-clair, marbre \nblanc du Carrara, marbre noir Marquina.\nTischgestell aus Stahl mit drei oder vier Beinen; \nTischplatte aus extra-klarem gehärtetem Glas oder \nMarmor.\nAusführungen Basis: Chrom, Gold 24K, nickelschwarz.\nAusführungen Platte: extra-klares gehärtetes Glas, weißer \nCarrara Marmor, schwarzer Marquina Marmor.\nTable with three or four legs steel base, top in extra-\nwhite tempered glass or marble.\nFinishing base: chrome, gold 24K, black nickel.\nFinishing top: extra-white tempered glass, white \nCarrara marble, black Marquina marble. \n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.44.png","85\ntavoli  \u002F  tables \u002F tables \u002F Tische\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.45.png","87\ntavoli  \u002F  tables \u002F tables \u002F Tische\nXXX \u002F Lapo Ciatti, 2017\n“I dreamed of pieces with fuzzy edges, \nwith labile and undefined borders...pieces \nthat can communicate, convey feeling \n– possibly not restricted to visual feeling – \nwithout having to be perfect in line with the \ncanons…nobilitateing scratched surfaces \nand dented outlines by using precious \nfinishes”.\nLapo Ciatti\n“Sognavo pezzi dagli spigoli sfumati, dai \nconfini labili, indefiniti...pezzi capaci di \ncomunicare, di trasmettere sensazioni - \nmagari non esclusivamente visive - senza \ndover essere per forza canonicamente \nperfetti...nobilitare superfici graffiate e \ncontorni ammaccati attraverso l’uso di \nfiniture preziose”.\nLapo Ciatti\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.46.png","89\ntavoli  \u002F  tables \u002F tables \u002F Tische\nTavolino in acciaio con top di forma irregolare \nrotonda o quadrata spessore 5 mm, struttura in \nferro battuto.\nFiniture top: galvanica graffiata nickel, oro 24k, \nnickel nero.\nFiniture struttura: galvanica nickel, oro 24k, nickel \nnero.\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions  \u002F Ausführungen\nTable en acier avec un plateau de forme irrégulière \nronde ou carrée de 5 mm d’épaisseur, structure en fer \nforgé.\nFinition du plateau: galvanique rayée nickel, or 24 cts, \nnickel noir.\nFinition de la structure: galvanique nickel, or 24 cts, \nnickel noir. \nTischchen aus Stahl mit ungleichmäßiger runder \noder quadratischer Platte,  Stärke 5 mm. Gestell aus \nhandgeschmiedetem Eisen.\nAusführungen Platte: unregelmäßig gebürstet - nickel, \nGold 24K, nickel schwarz\nAusführungen Gestell: nickel, Gold 24K, nickel schwarz.\nSteel table with round or square irregular top, \nthickness 5 mm, structure in wrought iron.\nTop finishing: scratched nickel-electroplated, gold \n24K, black nickel.\nStructure finishing: nickel-electroplated, gold 24K, \nblack nickel.\n33\n32\n48\n33\n32\n43\n52\n53\n38\n50\n50\n33\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.47.png","91\ntavoli  \u002F  tables \u002F tables \u002F Tische\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.48.png","93\nSgabello\u002Ftavolino scultoreo in acciaio realizzato \ncon decorazioni a forma di foglia saldate \nartigianalmente.\nFiniture: galvanica nickel, galvanica oro 24 K \nlucido.\nNota: lavorazione artigianale, ogni pezzo è unico.\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions \u002F Ausführungen\nFoliae \u002F Roberto Mora, 2018\nTabouret\u002Fpetite table sculpturale en acier, réalisés avec \ndes décorations en forme de feuille soudées à la main.\nFinitions : galvanique nickel, galvanique or 24 carats poli.\nNotes: fabrication artisanale, chaque pièce est unique.\nSkulpturaler Hocker\u002FBeistelltisch mit handgeschweißten \nblätterförmigen Elementen aus Stahl.\nAusführungen: Nickel galvanisiert, 24 K Gold galvanisiert.\nHinweis: handwerklich gefertigte Einzelstücke. \nSculptural steel stool\u002Fside table made with craft-\nwelded leaf-shaped decorations.\nFinishes: galvanised nickel, galvanised polished 24 K \ngold.\nNotes: unique hand-crafted items.\n43\nØ24\nØ32\ntavoli  \u002F  tables \u002F tables \u002F Tische\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.49.png","95\nTavolino basso scultoreo in acciaio realizzato \ncon decorazioni a forma di foglia saldate \nartigianalmente.\nFiniture: galvanica nickel, galvanica oro 24 K \nlucido.\nNota: lavorazione artigianale, ogni pezzo è unico.\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions \u002F Ausführungen\nFoliae table \u002F Roberto Mora, 2018\nTable basse sculpturale en acier, réalisés avec des \ndécorations en forme de feuille soudées à la main.\nFinitions : galvanique nickel, galvanique or 24 carats poli.\nNotes: fabrication artisanale, chaque pièce est unique.\nSkulpturaler Couchtisch mit handgeschweißten \nblätterförmigen Elementen aus Stahl.\nAusführungen: Nickel galvanisiert, 24 K Gold galvanisiert.\nHinweis: handwerklich gefertigte Einzelstücke. \nSculptural low table made with craft-welded leaf-\nshaped decorations.\nFinishes: galvanised nickel, galvanised polished 24 K \ngold.\nNotes: unique hand-crafted items.\n31\nØ50\nØ60\ntavoli  \u002F  tables \u002F tables \u002F Tische\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.50.png","97\nTavolino su ruote in alluminio stropicciato a \nmano con struttura interna in legno multistrato e \nspecchio-cristallo. Due misure.\nFiniture: cromato\u002Ftop specchio, oro\u002Ftop oro \nspecchio.\nNota: lavorazione artigianale, ogni pezzo è unico.\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions \u002F Ausführungen\nTable sur roulettes en aluminium froissé manuellement \navec la structure interne en bois contre-plaqué. \nFinitions : chromé\u002Ftop miroir, doré\u002Ftop doré miroir.\nNote: élaboration artisanale, chaque pièce est unique.\nTisch mit Rollen aus handgeknittertem Aluminium mit \nInnenstruktur aus Sperrholz. \nAusführungen Tisch: Chrom\u002FTop verspiegelt, Gold\u002FTop \nGold verspiegelt.\nNB: Es handelt sich um handwerklich hergestellte \nEinzelstücke. \nTable on wheels, in hand-wrinkled aluminium with \nplywood wood internal structure. Two sizes.\nFinishing: chrome\u002Fmirror top, gold\u002Fgold mirror top.\nNote: being hand-crafted every piece is unique.\n25\nØ82\nØ60\n25\nTab.ulino e Tab.ulone \u002F Bruno Rainaldi, 2004-2009\ntavoli  \u002F  tables \u002F tables \u002F Tische\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.51.png","99\nOriginal Ptolomeo® \u002F Bruno Rainaldi, 2003-2013\nlibrerie  \u002F  shelving \u002F bibliothèques \u002F  Bücherregale\nADI Compasso D’ORO, 2004 \nPiles of books on the studio tables, too many to \nget round with the duster. Piles of books on all the\nother tables in the house, that you have to move \nevery time you need to lay the table. A pile on the\nbedside table to the left of the bed, and another \non the floor beside the bed. \nSome more on the right. Books piled up in \nthe spaces between others stacked on the \nbook-shelves. Not really manageable the pile on \nthe sofa in all its multiplicity of shape and content. \nFinding the essay on the Order of Things, bought \nlast Saturday, it’s not an easy matter.\nOn the chest in the entrance hall, belonging to \nsome great grandmother or other and relic of tens \nof removals, a veritable forest of piles has grown \nup. Forgotten uncut books swallowed up who \nknows where. This is my home.\nThis in all the houses where books, that \nindispensable prop of life, are cherished. \nLook at the piles, gaze fascinated at those so \nhigh that they seem to mock the law of gravity. \nTranslate this fantastic image into a real object. \nPtolomeo® act one. Dedicated to who, first, \ncollected with intelligent passion everything that \nhad ever been written, with no censure, no fear. \nBR\nPile di libri sui tavoli dello studio, così tante da \ngirarci intorno con lo straccio della polvere. \nLibri a pile sui tavoli di casa, da spostare \nper apparecchiare. Una pila sul comodino di \nsinistra e a terra a fianco del letto. \nQualche libro impilato anche a destra. \nLibri impilati tra i vuoti lasciati dai libri \nordinati sugli scaffali. Poco gestibile per \nforma e contenuto, la pila caotica in parte \nal divano. Trovare il saggio sull’Ordine delle \ncose comprato lo scorso sabato non è cosa \nimmediata. \nSulla cassapanca dell’ingresso, quella \ndi qualche bisnonna che si è già fatta almeno \nuna decina di traslochi, è cresciuto un bosco \nselvaggio di pile. Inghiottiti chissà dove intonsi \nvolumi dimenticati. Questo a casa mia. \nQuesto in tutte le case dove di libri ci si nutre, \nsupporto imprescindibile di vita. \nOsservare le pile, restare affascinato \nnell’immaginarle così alte da sfidarne la \nstabilità. \nTradurre questa immagine fantastica in \noggetto reale. Ptolomeo® atto primo. \nDedicata a colui che, primo, ha raccolto \ncon intelligente passione tutto quanto fino \nallora scritto senza censura, senza paura. \nBR\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.52.png","101\nlibrerie  \u002F  shelving \u002F bibliothèques \u002F  Bücherregale\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.53.png","Original Ptolomeo® \u002F \nBruno Rainaldi \nCompasso d’oro 2004.\nLibreria verticale self standing in acciaio. Base \nincisa con la firma del designer. Piedini regolabili.\nFiniture: colonna e mensole laccate nero opaco, \nbianco RAL 9003 lucido o effetto corten opaco; \nacciaio inox lucido (interno mensole satinato).\nBase laccato nero opaco, bianco RAL 9003 lucido \no effetto corten opaco; acciaio inox lucido.\nAccessori: supporto speciale per riviste o libri di \ngrande formato, in acciaio laccato nero o bianco. \nCalamita ferma cd. \nCapacità circa 35\u002F70\u002F95 volumi. \nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions  \u002F Ausführungen\nADI Compasso D’ORO, 2004 \nlibrerie  \u002F  shelving \u002F bibliothèques \u002F  Bücherregale\n103\nCompasso d’oro 2004.\nBibliothèque verticale autoportante en acier. Signature \ndu designer gravée sur la base. Pieds réglables.\nFinitions : structure et tablettes laqués noir opaque, \nblanc brillant RAL 9003 ou effet corten opaque; acier \ninox brillant (face interne des tablettes satinée). Base \nlaqué noir, blanc RAL 9003 ou effet corten opaque; \nacier inox brillant.\nAccessoires : support spécial pour les magazines et \nles livres grand format en acier laqué noir ou blanc. \nAimants bloc-cd.\nCapacité environ 35\u002F70\u002F95 volumes. \nCompasso d’oro 2004.\nFreistehendes Bücherregal aus Stahl. In der Basis ist \ndie Signatur des Designers angebracht. Verstellbare \nFüßchen.\nAusführungen: Struktur und Regalböden lackiert in \nmatt schwarz, glänzend weiß RAL 9003 oder mit \nmatter Corten-Effekt Lackierung; glänzendes Edelstahl \n(Innenseite der Regalböden satiniert). Basis lackiert in \nmatt schwarz, glänzend weiß RAL 9003 oder mit matter \nCorten-Effekt Lackierung; glänzendes Edelstahl.\nZubehör: Halterung für Zeitschriften und Bücher größerer \nFormate aus schwarz oder weiß lackiertem Metall. \nMagnetische CD- Halterung.\nFasst circa 35\u002F70\u002F95 Bücher. \nCompasso d’oro 2004.\nVertical free-standing steel bookcase. Engraved with \nthe designer’s signature on the base. Adjustable feet.\nFinishing: structure and shelves lacquered matt \nblack, glossy white RAL 9003 or matt corten effect; \npolished stainless steel (the inside of the shelves is \nsatin finish).\nBase lacquered matt black, glossy white RAL 9003 \nor matt corten effect; polished stainless steel.\nAccessories: special support for magazines or large \nformat books, in black or white lacquered steel. \nMagnet cd holder.\nCapacity approx 35\u002F70\u002F95 volumes.\n215\n35\n160\n35\n75\n25\n20\n8\n13\n35\n19\n12\n12\n12\n35\n19\n25\n19\nExtension\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.54.png","librerie  \u002F  shelving \u002F bibliothèques \u002F  Bücherregale\n105\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.55.png","107\nPtolomeo® Art \u002F Bruno Rainaldi, 2015\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions  \u002F Ausführungen\nlibrerie  \u002F  shelving \u002F bibliothèques \u002F  Bücherregale\nLibreria verticale self standing in acciaio per \nriviste o libri di grande formato. Base incisa con \nla firma del designer. Piedini regolabili.\nFiniture: colonna e mensole laccate nero opaco, \nbianco RAL 9003 lucido o effetto corten opaco; \nacciaio inox lucido (interno mensole satinato).\nBase laccato nero opaco, bianco RAL 9003 lucido \no effetto corten opaco; acciaio inox lucido.\n \nBibliothèque verticale autoportante en acier pour les \nlivres grand format et les magazines. Signature du \ndesigner gravée sur la base. Pieds réglables.\nFinitions : structure et tablettes laqués noir opaque, \nblanc brillant RAL 9003 ou effet corten opaque ; acier \ninox brillant (face interne des tablettes satinée).\nBase laqué noir opaque, blanc brillant RAL 9003 ou \neffet corten opaque ; acier inox brillant. \nFreistehendes Bücherregal aus Stahl für Zeitschriften und \ngroßformatige Bücher. In der Basis ist die Signatur des \nDesigners angebracht. Verstellbare Füßchen.\nAusführungen: Struktur und Regalböden lackiert in \nmatt schwarz, glänzend weiß RAL 9003  oder mit \nmatter Corten-Effekt Lackierung; glänzendes Edelstahl \n(Innenseite der Regalböden satiniert). Basis lackiert in \nmatt schwarz, glänzend weiß RAL 9003 oder mit matter \nCorten-Effekt Lackierung; glänzendes Edelstahl.\nVertical free-standing steel bookcase for magazines or \nlarge-format books.\nEngraved with the designer’s signature on the base. \nAdjustable feet.\nFinishing: structure and shelves lacquered matt black, \nglossy white RAL 9003 or matt corten effect; polished \nstainless steel (the inside of the shelves is satin finish). \nBase lacquered matt black, glossy white RAL 9003 or \nmatt corten effect; polished stainless steel.\n215\n40\n160\n40\n40\n21\n20\n20\n40\n21\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.56.png","Ptolomeo® Luce \u002F Bruno Rainaldi, 2014\nLibreria verticale self standing in acciaio con \nilluminazione LED diretta, 220 V - 3000°K. \nCablaggio 2,5 m, interruttore e spina trasparenti.\nBase incisa con la firma del designer. Piedini \nregolabili.\nFiniture: colonna e mensole laccate nero opaco \no bianco RAL 9003 lucido;  acciaio inox lucido \n(interno mensole satinato). Base laccato nero \nopaco o bianco RAL 9003 lucido; acciaio inox \nlucido. \nAccessori: supporto speciale per riviste o libri di \ngrande formato, calamita ferma cd.\nCapacità circa 35\u002F70\u002F95 volumi.\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions \u002F Ausführungen\nlibrerie  \u002F  shelving \u002F bibliothèques \u002F  Bücherregale\nCertificazione \u002F Certification \u002F Certification \u002F Zertifizierung\nOn the 10th anniversary of the Compasso d’oro,\nthe famous bookshelf gets lightened! \nIn occasione del 10° anniversario del \nCompasso d’Oro, la celebre libreria si illumina!\nVertical free-standing steel bookcase with direct \nLED lighting, 220 V - 3000°K. Wiring of 2,5 meters, \ntransparent interrupter and plug.\nEngraved with the designer’s signature on the base. \nAdjustable feet.\nFinishing: structure and shelves lacquered matt \nblack or glossy white RAL 9003; polished stainless \nsteel (the inside of the shelves is satin finish). Base \nlacquered matt black or glossy white RAL 9003; \npolished stainless steel.\nAccessories: special support for magazines or large \nformat books, in black or white lacquered steel. \nMagnet cd holder.\nCapacity approx 35\u002F70\u002F95 volumes.\nBibliothèque verticale autoportante en acier avec \néclairage LED direct, 220 V - 3000°K. Cablage de 2,5 \nmt, interrupteur e fiche transparents.\nSignature du designer gravée sur la base. Pieds \nréglables.\nFinitions : structure et tablettes laqués noir opaque ou \nblanc brillant RAL 9003; acier inox brillant (face interne \ndes tablettes satinée). Base laqué noir ou blanc brillant \nRAL 9003; acier inox brillant.\nAccessoires : support spécial pour les magazines et \nles livres grand format, en métal laqué noir ou blanc. \nAimants bloc-cd. \nCapacité environ 35\u002F70\u002F95 volumes.\nVertikales, freistehendes Bücherregal aus Stahl mit \ndirekter LED-Beleuchtung, 220 V - 3000°K. 2,5 m \nlanges transparentes Kabel mit transparentem Schalter \nund Stecker.\nIn der Basis ist die Signatur des Designers angebracht. \nVerstellbare Füßchen.\nAusführungen: Struktur und Regalböden lackiert \nin matt schwarz oder glänzend weiß RAL 9003; \nglänzendes Edelstahl (Innenseite der Regalböden \nsatiniert). Basis lackiert in matt schwarz oder glänzend \nweiß RAL 9003; glänzendes Edelstahl.\nZubehör: Erweiterung für Zeitschriften und Bücher \ngrößerer Formate aus mattem Metall. Magnetische \nCD-Halterung.\nFasst circa 35\u002F70\u002F95 Bücher.\n20\n8\n13\nExtension\n215\n35\n160\n35\n75\n25\n35\n19\n12\n12\n12\n35\n19\n25\n19\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.57.png","111\nLibreria verticale da parete in acciaio. \nComponibile all’infinito.\nFiniture: colonna e mensole laccate nero opaco o \nbianco RAL 9003 lucido.\nAccessori: supporto speciale per riviste o libri di \ngrande formato, calamita ferma cd.\nCapacità circa 35\u002F70\u002F95 volumi. \nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions  \u002F Ausführungen\nOriginal Ptolomeo® Wall \u002F Bruno Rainaldi, 2003-2013\nlibrerie  \u002F  shelving \u002F bibliothèques \u002F  Bücherregale\nBibliothèque murale verticale en acier.\nModulable à l’infini.\nFinitions: structure et tablettes laqués noir opaque ou \nblanc RAL 9003.\nAccessoires: support spécial pour les magazines et \nles livres grand format, en métal laqué noir ou blanc. \nAimants bloc-cd.\n \nCapacité environ 35\u002F70\u002F95 volumes.\nVertikales Wandbücherregal aus Stahl. Mit unendlichen \nKombinationsmöglichkeiten.\nAusführungen: Struktur und Regalböden lackiert in matt \nschwarz oder weiß RAL 9003.\nZubehör: Erweiterung für Zeitschriften und Bücher \ngrößerer Formate aus schwarz oder weiß lackiertem \nMetall. Magnetische CD-Halterung.\nFasst circa 35\u002F70\u002F95 Bücher. \nVertical wall bookcase in steel. Endlessly modular.\nFinishing: structure and shelves lacquered matt \nblack or white RAL 9003.\nAccessories: special support for magazines or large \nformat books, in black or white lacquered steel. \nMagnet cd holder. \n \nCapacity approx 35\u002F70\u002F95 volumes.\n210\n155\n70\n20\n8\n13\n20\n19\n12\n20\n19\n12\n20\n19\n12\nExtension\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.58.png","Ptolomeo® x2 \u002F \nBruno Rainaldi \n113\nLibreria verticale self standing in acciaio. \nUtilizzabile anche come elemento divisorio \nbifacciale. Composta da montante centrale e \ndoppia fila di ripiani. Piedini regolabili.\nFiniture: base in acciaio inox lucido con struttura \ne mensole in acciaio laccato nero opaco, due \naste ferma libri in acciaio inox lucido o tutta in \nacciaio laccato bianco RAL 9003 lucido.\nAccessori: calamita ferma cd.\nCapacità circa 170 volumi o 560 CD. \nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions  \u002F Ausführungen\nlibrerie  \u002F  shelving \u002F bibliothèques \u002F  Bücherregale\nBibliothèque verticale autoportante en acier. Également \nutilisable comme séparation de pièce à deux faces. \nComposée d’un montant central et d’une double \nrangée de tablettes. Pieds réglables.\nFinitions : base en acier inox brillant, structure et \ntablettes en acier laqué noir, deux serre-livres en acier \ninox brillant ou version entièrement en acier laqué blanc \nbrillant RAL 9003.\nAccessoires : aimants bloc-cd.\nCapacité: environ 170 volumes ou 560 cd. \nVertikales, freistehendes Bücherregal aus Stahl. Auch \nals Trennelement mit zwei Vorderseiten verwendbar. \nBestehend aus einem zentralen Ständer und einer \nDoppelreihe von Regalböden. Verstellbare Füßchen.\nAusführungen: Basis aus glänzendem Edelstahl mit \nStruktur und Regalböden aus schwarz lackiertem Stahl, \nzwei Bücherhaltungen aus glänzendem Edelstahl oder \nvollständig aus glänzend weiß RAL 9003 lackiertem \nStahl.\nZubehör: Magnetische CD-Halterung.\nFasst circa 170 Bücher oder 560 CDs.\nVertical free-standing steel bookcase. Double \nfaçade, it can be used as a dividing element. \nComposed of central upright and double row of \nshelves. Adjustable feet.\nFinishing: base in polished stainless steel, structure \nand shelves in black steel, two bars book end \nin stainless steel or all glossy white RAL 9003 \nlacquered steel. \nAccessories: magnet cd holder.\nCapacity approx 170 volumes or 560 CDs.\n192\n50\n30\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.59.png","Ptolomeo® x4 \u002F \nBruno Rainaldi \n115\nKit B\nKit C\nLibreria verticale self standing in acciaio, girevole \n360°. Piedini regolabili.\nAccessori: supporto speciale per riviste o libri di \ngrande formato, in acciaio laccato nero o bianco. \nCalamita ferma cd.\nFiniture: colonna e mensole laccate bianco RAL \n9003 lucido o nero opaco. Base in acciaio inox \nlucido per la versione nera e laccato bianco per la \nversione bianca.\nDisponibile in tre differenti allestimenti:\nKit A, Kit B, Kit C.\nKit A 110: composto da 8 ripiani distanziati \ndi 13 cm tra loro. Circa 240 libri o 680 cd. \nPosizionamento dei libri in orizzontale. \nKit B 110: composto da 4 ripiani distanziati di 26 \ncm tra loro. Circa 140 volumi. Posizionamento dei \nlibri in verticale. \nKit C 110: composto da 3 ripiani distanziati di 26 \ncm e 2 ripiani distanziati di 13 cm\u002F5,1”. Circa 165 \nvolumi oppure 105 volumi e 170 cd.\nPosizionamento dei libri in verticale e orizzontale.\nKit A 197: composto da 14 ripiani distanziati \ndi 13 cm tra loro. Circa 420 libri o 1190 cd. \nPosizionamento dei libri in orizzontale.\nKit B 197: composto da 7 ripiani distanziati di 26 \ncm tra loro. Circa 245 libri. Posizionamento dei \nlibri in verticale. \nKit C 197: composto da 5 ripiani distanziati di \n26 cm tra loro e 4 ripiani distanziati di 13 cm. \nCirca 295 volumi, oppure 175 volumi e 340 cd. \nPosizionamento dei libri in verticale e orizzontale.\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions  \u002F Ausführungen\nlibrerie  \u002F  shelving \u002F bibliothèques \u002F  Bücherregale\n110\n53\n197\n53\nBibliothèque verticale en acier, autoportante et \npivotante à 360°. Pieds réglables.\nAccessoires : accessoire pour les magazines et les \nlivres grand format en métal laqué blanc ou noir. \nAimants bloc-cd.\nFinitions : structure et étagères en métal laqué noir ou \nblanc brillant RAL 9003. Base en acier inox poli miroir \n(version noire) ou laqué blanc (version blanche).\nDisponible en trois versions: Kit A, Kit B et Kit C.\nKit A 110 : composé de 8 étagères distants de \n13 cm\u002F5,1”. Environ 240 livres ou 680 cd au total. \nPositionnement horizontale des livres.\nKIt B 110 : composé de 4 étagères distants \nde 26 cm\u002F10,2”. Environ 140 volumes au total. \nPositionnement vertical des livres.\nKit C 110 : composé de 3 étagères distants de 26 \ncm\u002F10,2” et de 2 rayons distants de 13 cm\u002F5,1”. \nEnviron 165 volumes au total ou bien 105 volumes et \n170 cd.\nPositionnement vertical et horizontale des livres.\nKit A 197 : composé de 14 étagères distants de \n13 cm\u002F5,1”. Environ 420 livres ou 1190 cd au total. \nPositionnement horizontale des livres.\nKit B 197 : composé de 7 étagères distants de 26 \ncm\u002F10,2”. Environ 245 livres au total. Positionnement \nverticale des livres.\nKit C 197 : composé de 5 étagères distants de 26 \ncm\u002F10,2” et de 4 étagères distants de 13 cm\u002F5,1”. 295 \nvolumes au total ou bien 175 volumes et 340 cd. total. \nPositionnement vertical et horizontale des livres.\nKit A\nKit A\nKit B\nKit C\nVertikales, freistehendes, um 360° drehbares \nBücherregal aus Stahl. Verstellbare Füßchen.\nZubehör: Erweiterung aus schwarz oder weiß lackiertem \nMetall. Magnetische CD-Halterung.\nAusführungen: Struktur und Regalböden aus schwarz \noder glänzend weiß RAL 9003 lackiertem Metall. Basis \naus glänzendem Edelstahl bei der schwarzen Version \noder weiß lackiert bei der weißen Version.\nLieferbar in drei verschiedenen Ausführungen:\nKit A, Kit B, Kit C.\nKit A 110: Bestehend aus 8 Regalböden mit 13 cm \nAbstand, horizontale Positionierung der Bücher. 240 \nBücher insgesamt oder 680 CDs insgesamt.\nKit B 110: Bestehend aus 4 Regalböden mit jeweils 26 \ncm Abstand. Insgesamt 140 Bücher.\nKit C 110: Bestehend aus 3 Regalböden mit jeweils 26 \ncm Abstand und 2 Regalböden mit 13 cm Abstand. \nVertikale und horizontale Positionierung der Bücher. \nInsgesamt 165 Bücher oder 105 Bücher und 170 CDs.\nKit A 197: Aus 14 Regalböden bestehend, zwischen \ndenen jeweils 13 cm Abstand ist, horizontale \nPositionierung der Bücher. 420 Bücher insgesamt.\n85 CDs pro Regalboden, 1190 insgesamt.\nKit B 197: Bestehend aus 7 Regalböden, zwischen \ndenen jeweils 26 cm Abstand ist, vertikale Positionierung \nder Bücher. insgesamt 245 Bücher.\nKit C 197: Bestehend aus 5 Regalböden mit jeweils 26 \ncm Abstand und 4 Regalböden mit 13 cm Abstand. \nVertikale und horizontale Positionierung der Bücher. 295 \nBücher insgesamt oder 175 Bücher und 340 CDs.\nVertical free-standing 360° revolving steel bookcase. \nAdjustable feet.\nAccessories: special support for magazines or large \nformat books, in black or white lacquered steel. \nMagnet cd holder. \nFinishing: structure and shelves in metal lacquered \nblack or glossy white RAL 9003. Base in polished \nstainless steel for the black version or white lacquered \nfor the white version.\nAvailable in three different compositions:\nKit A, Kit B, Kit C.\nKit A 110: composed by 8 shelves 13 cm apart from \neach other. \n240 volumes or 680 CDs. For horizontal book storage. \nKit B 110: composed by 4 shelves 26 cm apart from \neach other. 140 volumes total. For vertical book \nstorage.\nKit C 110: composed by 3 shelves 26 cm and 2 \nshelves 13 cm apart from each other. 165 volumes \ntotal or 105 volumes and 170 CDs. For vertical and \nhorizontal book storage.\nKit A 197: composed by 14 shelves 13 cm apart from \neach other. Approx 420 volumes or 1190 CDs. For \nhorizontal book storage.\nKit B 197: composed by 7 shelves 26 cm apart from \neach other. Approx 245 volumes total. For vertical \nbook storage.\nKit C 197: composed by 5 shelves 26 cm apart and \n4 shelves 13 cm apart from each other. Approx 295 \nvolumes total or 175 volumes and 340 CDs.\nFor vertical and horizontal book storage.\n110\n53\n197\n53\n110\n53\n197\n53\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.60.png","Ptolomeo® x4 short \u002F \nBruno Rainaldi \n117\nLibreria verticale- comodino- tavolino in acciaio, \ngirevole a 360°.\nComposta da 3 ripiani. Piedini regolabili.\nTop superiore fisso, corredata di un pratico vano \nportaoggetti.\nFiniture: base in acciaio inox lucido con struttura \ne mensole in metallo laccato nero opaco o base \nin acciaio laccato bianco lucido RAL 9003 con \nstruttura e mensole in acciaio laccato bianco \nlucido RAL 9003.\nFiniture porta oggetti: metallo laccato nero con \nanta in acciaio inox lucido o laccato bianco con \nanta in laccato bianco.\nAccessori: calamita ferma cd.\nCapacità circa 75 volumi o 210 cd. \nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions  \u002F Ausführungen\nlibrerie  \u002F  shelving \u002F bibliothèques \u002F  Bücherregale\nBibliothèque verticale, commode et plateau en acier, \npivotant à 360°.\nComposée de 3 rayons. Pieds réglables. Plan \nsupérieur fixe, muni d’un casier porte-objets pratique.\n \nFinitions: base en acier inox brillant avec structure et \nétagères en métal laqué noir ou base en acier laqué \nblanc brillant RAL 9003 avec structure et rayons en \nmétal laqué blanc brillant RAL 9003.\nFinitions porte-objets: métal laqué noir avec porte en \nacier inox brillant ou laqué blanc avec porte laquée \nblanc.\nAccessoires: casier porte objets. Aimants bloc-cd.\nCapacité jusqu’à 75 volumes ou 210 cd.\nVertikales Bücherregal-Nachtschränkchen-Tischchen aus \nStahl, um 360° drehbar. Besteht aus 3 Einlegeböden. \nVerstellbare Füßchen. Feststehender Oberboden, \nausgestattet mit einem praktischen Fach.\nAusführungen: Basis aus glänzendem Edelstahl mit \nStruktur und Einlegeböden aus schwarz lackiertem Metall \noder Basis aus weiß RAL 9003 lackiertem Edelstahl mit \nStruktur und Einlegeböden aus weiß lackiertem Metall.\nAusführung Fach: schwarz lackiertes Metall mit Tür \naus glänzendem Edelstahl oder weiß lackiert mit weiß \nlackierter Tür.\nZubehör: Magnetische CD-Halterung.\nKann bis zu 75 Bücher oder 210 CDs aufnehmen.\nVertical steel bookcase- bedside- small table, \nrevolving 360°.\nComposed by 3 shelves. Adjustable feet.\nFixed top, with an easy to use object holder.\nFinishing: base in polished stainless steel with \nstructure and shelves in black  steel, or all glossy \nwhite RAL 9003 lacquered steel.\nObject holder finishing: Lacquered black with \npolished stainless steel door or lacquered white \nmetal with white metal door.\nAccessories: object holder. Magnet cd holder. \nCapacity approx 75 volumes or 210 Cds. \n43\n53\n53\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.61.png","Ptolomeo® TV light \u002F \nBruno Rainaldi \nSupporto multimediale in acciaio. Ruote \npivottanti. Colonna raccoglicavi. Può contenere \nDVD o CD oltre alle periferiche più conosciute \ncome lettore DVD, consolle giochi, decoder TV \ndigitale e molto ancora.\nGrazie ad un adattatore polivalente supporta TV \nda 20 a 46 pollici (max 45 kg). Accessori: Calamita \nferma cd.\nFiniture: colonna, base, mensole e supporti TV \nin acciaio laccato bianco RAL 9003 lucido o nero \nopaco.\nNota: La portata massima delle mensole per le \nperiferiche è 6 kg.\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions  \u002F Ausführungen\nlibrerie  \u002F  shelving \u002F bibliothèques \u002F  Bücherregale\nSupport multimedia en acier. Roulettes pivotantes. \nColonne cache-câbles. Peut contenir dvd ou cd ainsi \nque les appareils électroniques les plus courants: \nlecteurs DVD, consoles de jeux, décodeurs TV \nnumériques, etc. Un adaptateur polyvalent permet la \nfixation d’un télévion de 20 à 46 pouces (max 45 kg).\nAccessoires: Aimants bloc-cd.\nFinitions: structure, support télé, base et tablettes en \nacier laqué blanc brillant RAL 9003 ou noir opaque.\nNote: Le poids maximal pour chaque étagère des \ndispositifs est de 6 kg.\nMultimedia-Möbel aus Stahl. Kreisende Rollen. Säule \nzur Kabel-durchführung. Bietet Platz für DVDs oder CDs \nund für die gebräuchlichsten Geräte wie DVD-Player, \nSpielekonsole, Decoder für digitales Fernsehen und \nvieles mehr. Dank eines Vielzweck-Zwischenteils können \nFernsehgeräte von 20 bis 46 Zoll angebracht werden \n(max 45 kg).\nZubehör: Magnetische CD-Halterung.\nAusführungen: Struktur, TV-Anbringung und Regalböden \naus glänzend weiß RAL 9003 oder schwarz lackiertem \nStahl.\nNB: Höchstgewicht für jedes Gerätsregal ist 6 kg.\nMultimedia steel support. Pivoting wheels.\nColumn with cables space.\nDesigned to contain DVDs or CDs in addition to the \nmost commonly used devices like DVD readers, \ngame consoles, digital TV decoders and many other \ndevices.\nFitted with a multifunctional TV support that can be \nused to hang 20” till 46” TVs (max 45 kg).\nAccessories: Magnet cd holder.\nFinishing: frame, shelves and TV support in steel \nlacquered glossy white RAL 9003 or matt black.\nNote: Max. load per shelf: 6 kg. \n54\n114\n42\n38\n30\n6\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.62.png","121\nUptown \u002F Lapo Ciatti, 2008 \nlibrerie  \u002F  shelving \u002F bibliothèques \u002F  Bücherregale\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.63.png","Uptown \u002F \nLapo Ciatti\n123\nContenitori verticali a giorno, in quattro diverse \naltezze. Accostabili, sovrapponibili e ribaltabili \nin mdf laccato antigraffio con vernici prive di \nsolventi. Ripiani fissi per libri, libri d’arte, cd e \ndvd. \nÈ previsto doppio attacco a parete.\nFiniture: laccato bianco RAL 9016.\nlibrerie  \u002F  shelving \u002F bibliothèques \u002F  Bücherregale\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions  \u002F Ausführungen\nRangements verticaux ouverts. Disponibles dans \nquatre hauteurs différentes qui peuvent être mises \ncôte à côte, superposées et renversées, en mdf laqué, \nanti-rayures, peintures sans solvants. Tablettes fixes \npour livres, volumes d’art, cd et dvd. Deux points pour \nfixation murale. \nFinitions: laqué blanc RAL 9016.\nRegalsystem, verfügbar in vier verschiedenen Höhen. \nNeben- und übereinanderstellbare, klappbare Elemente \naus lackiertem kratzfestem MDF, mit lösungsmittelfreiem \nLack behandelt. Feste Böden für Bücher, Kunstbücher, \nCDs und DVDs. Mit doppelter Wandbefestigung.\nAusführungen: weiß RAL 9016 lackiert.\nOpen-face system of combinable, stackable and \ninvertible bookshelves, available in four different \nheights. Lacquered mdf with solvent-free \nscratch-resistant paint. Fixed shelves for books, cds, \nart books and dvds. Provided with double wall fitting.\nFinishing: lacquered white RAL 9016.\n204\n29\n29\n29\n20\n180\n20\n147\n29\n20\n117\n20\n20\n20\n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.64.png","125\nPtolomeo® Vino \u002F Bruno Rainaldi, 2010-2018\ncontenitori \u002F storage \u002F rangements \u002F Behälter\n“A glass of good wine and my favourite book, \nplease!”\nVery often our moments of greatest relaxation are \nimagined in the company of a good book and an \nexcellent glass of wine.\nPtolomeo® Vino, the scenographic bottle holder \nconceived on the drafts left by Bruno Rainaldi, is \nthe summary of this image.\nLike the famous Original Ptolomeo® bookshelf \ndoes, once again the container stands aside to \nenhance its content, making wine bottles and their \nlabels the absolute protagonists.\n“Un bicchiere di buon vino ed il mio libro \npreferito, grazie!” \nI momenti di maggior relax sono spesso \nimmaginati in compagnia di un buon libro e di \nun ottimo bicchiere di vino.\nPtolomeo® Vino, lo scenografico portabottiglie \nnato dai disegni lasciati da Bruno Rainaldi, è \nla sintesi di questa immagine: così come la \ncelebre libreria Original Ptolomeo®, ancora una \nvolta il contenitore si fa da parte per esaltare il \ncontenuto, rendendo assolute protagoniste le \nbottiglie di vino e le loro etichette.\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.65.png","Ptolomeo® Vino \u002F \nBruno Rainaldi \nPortabottiglie verticale self standing in acciaio. \nBase incisa con la firma del designer. Due misure.\nPuò contenere diverse tipologie di bottiglie di \nvino favorendone la corretta conservazione e \nl’invecchiamento naturale.\nFiniture colonna e mensole: opache nero laccato \no effetto corten; lucide bianco laccato RAL 9003 o \nacciaio inox mirror con interno mensole in finitura \nsatinata.\nFiniture base: opache nero laccato o effetto corten; \nlucide bianco laccato RAL 9003 o acciaio inox \nmirror.\nAccessori: le mensole sono corredate da pratici \nelastici antiscivolo lavabili.\nNote: capacità 16\u002F22 bottiglie a seconda della \nmisura.\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions  \u002F Ausführungen\ncontenitori \u002F storage \u002F rangements \u002F Behälter\n127\nÉtagère à vin verticale autoportante en acier. Socle \ngravé avec la signature du designer. Disponible en \ndeux dimensions.\nConvient à différents types de bouteilles de vin, ce qui \npermet un stockage et un vieillissement correct du vin.\nFinitions colonne et étagères : laquées noir mat ou \neffet corten ; laquées blanc brillant RAL 9003 ou acier \ninoxydable poli miroir avec finition satinée sur la partie \nintérieure des étagères.\nFinitions du socle : laqué noir mat ou effet corten ; \nlaqué blanc brillant RAL 9003 ou acier poli miroir.\nAccessoires : les étagères sont équipées de bandes \nélastiques pratiques lavables et antidérapantes.\nNotes : peut contenir jusqu’à 16\u002F22 bouteilles selon \nla taille.\nFreistehendes vertikales Flaschenregal aus Stahl. In der \nBasis ist die Signatur des Designers angebracht. Zwei \nGrößen.\nFür verschiedene Arten von Weinflaschen geeignet. Eine \nkorrekte Lagerung ist gewährleistet.\nAusführungen Säule und Regalböden: matt schwarz \nlackiert oder matte Corten-Effekt Lackierung; weiß \nRAL 9003 glänzend lackiert oder glänzendes Edelstahl \n(Innenseite der Regalböden satiniert).\nAusführungen Basis: matt schwarz lackiert oder matte \nCorten-Effekt Lackierung; weiß RAL 9003 glänzend \nlackiert oder glänzendes Edelstahl.\nZubehör: die Regalböden sind mit waschbaren \nGummibändern ausgestattet, die ein Verrutschen der \nFlaschen verhindern.\nHinweis: Faßt je nach Größe 16\u002F22 Flaschen.\nVertical free-standing steel bottle holder.\nThe designer’s signature is engraved on the base. \nAvailable in two sizes.\nSuitable for different types of wine bottles, thus \nenabling proper wine storage and ageing.\nColumn and shelf finish: matt black lacquered or \ncorten effect; glossy white RAL 9003 lacquered or \nmirror-polished stainless steel with satin finish on the \ninternal part of the shelves.\nBase finish: matt black lacquered or corten effect; \nglossy white RAL 9003 lacquered or mirror-polished \nstainless steel.\nAccessories: all shelves are equipped with functional \nwashable slip-proof elastic bands.\nNotes: holds up to 16\u002F22 bottles depending on the \nsize.\n15\n22\n213\n40\n40\n155\n22\n15\n40\n40\n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.66.png","Ptolomeo® Vino Wall \u002F Bruno Rainaldi, 2010-2018\ncontenitori \u002F storage \u002F rangements \u002F Behälter\nPortabottiglie verticale in acciaio da parete.\nTre misure. Componibile all’infinito.\nPuò contenere diverse tipologie di bottiglie di \nvino favorendone la corretta conservazione e \nl’invecchiamento naturale.\nFiniture colonna e mensole: opache nero laccato \no effetto corten; lucide bianco laccato RAL 9003 o \nacciaio inox mirror con interno mensole in finitura \nsatinata.\nAccessori: le mensole sono corredate da pratici \nelastici antiscivolo lavabili.\nNote: capacità 8\u002F16\u002F22 bottiglie a seconda della \nmisura.\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions  \u002F Ausführungen\n129\nÉtagère à vin verticale murale en acier. Trois \ndimensions disponibles. Permet d’innombrables \ncompositions. Convient à différents types de bouteilles \nde vin, ce qui permet un stockage et un vieillissement \ncorrect du vin.\nFinitions colonne et étagères : laquées noir mat ou \neffet corten ; laquées blanc brillant RAL 9003 ou acier \ninoxydable poli miroir avec finition satinée sur la partie \nintérieure des étagères.\nAccessoires : les étagères sont équipées de bandes \nélastiques pratiques lavables et antidérapantes.\nNotes : peut contenir jusqu’à 8\u002F16\u002F22 bouteilles selon \nla taille.\nVertikales Flaschenregal aus Stahl zur Wandbefestigung. \nDrei Größen. Mit unendlichen Kombinations-\nmöglichkeiten. \nFür verschiedene Arten von Weinflaschen geeignet. Eine \nkorrekte Lagerung ist gewährleistet.\nAusführungen Säule und Regalböden: matt schwarz \nlackiert oder matte Corten-Effekt Lackierung; weiß \nRAL 9003 glänzend lackiert oder glänzendes Edelstahl \n(Innenseite der Regalböden satiniert).\nZubehör: die Regalböden sind mit waschbaren \nGummibändern ausgestattet, die ein Verrutschen der \nFlaschen verhindern.\nHinweis: Faßt je nach Größe 8\u002F16\u002F22 Flaschen.\nWall-mounted vertical steel bottle holder. Available in \nthree sizes. Allows for countless compositions.\nSuitable for different types of wine bottles, thus \nenabling proper wine storage and ageing.\nColumn and shelf finish: matt black lacquered or \ncorten effect; glossy white RAL 9003 lacquered or \nmirror-polished stainless steel with satin finish on the \ninternal part of the shelves.\nAccessories: all shelves are equipped with functional \nwashable non-slip elastic bands.\nNotes: holds up to 8\u002F16\u002F22 bottles depending on \nthe size.\n150\n22\n22\n15\n75\n22\n15\n208\n15\n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.67.png","Yang \u002F Marta Giardini, 2018\ncontenitori \u002F storage \u002F rangements \u002F Behälter\n131\nYin and yang, “the shady side of the hill” (yin) and \n“the sunny side of the hill” (yang).\nDarkness and its opposite: light. Night that \nbecomes daylight and daylight that becomes \nnight. Inside and outside. \nYANG is inspired by the ancient Taoist philosophy \nand reinterprets in a contemporary way the \narchetype of the Chinese wardrobe.\nPreserve and admire, hold and exhibit at the \nsame time. A piece that reveals thousands of \ndifferent facets, because they are defined by the \ninteraction between content and container.\nBecause everything stems from its opposite and \nnothing can exist without its other half.\nYin e yang, “il lato in ombra della collina” (yin) e \nil lato soleggiato della collina (yang).\nLa tenebra e il suo opposto: la luce. La notte \nche si tramuta in giorno, il giorno che si \ntramuta in notte. L’interno e l’esterno.\nYang si ispira all’antica filosofia taoista \ne reinterpreta in chiave contemporanea \nl’archetipo dell’armadio cinese.\nPreservare ad ammirare, accogliere ed esporre \nallo stesso tempo. Un pezzo dalle mille ed \nimprevedibili personalità, Yang, a definirle sarà \nil dialogo tra contenuto e contenitore.\nPerché ogni cosa ha radice nel suo opposto e \nnessuna cosa puo’ esistere senza la sua metà.\n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.68.png","133\ncontenitori \u002F storage \u002F rangements \u002F Behälter\nVetrina contenitore in cristallo temperato con \ngrande maniglia decorativa. Struttura in alluminio \nanodizzato. Due ante, quattro ripiani in cristallo \ncoordinati con la finitura.\nFiniture: struttura con finitura nera opaca maniglia \nin finitura nichel nero e vetro fumé; struttura con \nfinitura ottone brunito satinato, maniglia in finitura \noro 24 K e vetro trasparente.\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions  \u002F Ausführungen\nVitrine en verre trempé avec une grande poignée \nornementale. Structure en aluminium anodisé. Deux \nportes, quatre rayons en verre assortis à la finition.\nFinitions : structure noir mat avec poignée nickelée noire \net verre fumé; structure en laiton bruni satiné, poignée \nplaquée or 24 carats et verre transparent.\nIntérieur : rayons en verre assortis à la finition.\nVitrine aus Sicherheitskristallglas mit großem dekorativen \nGriff. Rahmen aus anodisiertem Aluminium.  Zwei  Türen, \nvier Kristallfachböden die der Ausführung der Vitrine \nangepaßt sind.\nAusführungen: Rahmen in matt schwarzer Ausführung, \nGriff nickelschwarz, Rauchglas; Rahmen in Ausführung \nbrüniertes Messing satiniert, Griff in Ausführung Gold 24 K, \ntransparentes Glas.\nDisplay cabinet in tempered glass with large \nornamental handle. Anodised aluminium frame. \nTwo doors, four glass shelves matching the finish.\nFinishes: matt black frame with handle in black \nnickel and smoked glass; burnished satin-finished \nbrass frame with handle in 24 K gold-plated and \ntransparent glass.\n75\n44\n180\n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.69.png","135\n5blocks \u002F Lapo Ciatti, 2008-2011\ncontenitori \u002F storage \u002F rangements \u002F Behälter\nFree-layout containers.\nVolumes out of the frame. Combined, \noverlapped, independent.\nIn any corner of the home, with the help \nof your imagination.\nContenitori a schema libero.\nVolumi fuori dagli schemi. Aggregati, \nsovrapposti, indipendenti.\nIn ogni luogo dell’abitare, complice \nla fantasia.\nADI Design Index\n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.70.png","137\ncontenitori \u002F storage \u002F rangements \u002F Behälter\n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.71.png","139\ncontenitori \u002F storage \u002F rangements \u002F Behälter\n",71,{"image":298,"text":299,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.72.png","141\nSistema di contenitori a cassettoni e ribalte, \naccostabili e sovrapponibili. In mdf laccato con \nvernici prive di solventi e con lavorazione a 45°.  \nI contenitori sono fissati tra loro con Velcro® \nad alta resistenza di tenuta. Maniglia integrata. \nPiedini regolabili. Guide con chiusura \nammortizzata. \nDistanziali in mdf laccato. Rivestimento interno.  \nFinitura: laccato bianco RAL 9016 opaco.\nAccessori: foro passacavi.\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions  \u002F Ausführungen\n5blocks \u002F  \nLapo Ciatti\ncontenitori \u002F storage \u002F rangements \u002F Behälter\nSystème de rangements avec tiroirs et abattants qu’on \npeut mettre côte à côte et superposer, en mdf laqué \nanti-rayures, peintures sans solvants, réalisation à 45°. \nLes rangements sont fixés entre eux avec du Velcro® \ntrès résistant. Poignée intégrée. Pieds réglables. \nRails avec amortisseurs. Entretoises de distanciation \nen mdf laqué. Revêtement interne. \nFinitions: laqué blanc RAL 9016 mat.\nAccessoires: trou passe câbles.\nBehältersystem mit Schubladen und Klappen, \ndie neben- und übereinandergestellt werden \nkönnen; aus lackiertem MDF mit kratzfestem und \nlösungsmittelfreiem Lack behandelt und Bearbeitung \nbei 45°. Die Behälter werden mit widerstandsfähigem \nVelcro® aneinander befestigt. Integrierter Griff. \nVerstellbare Füßchen. Gleitschienen. \nDistanzelemente aus lackiertem MDF. \nInnenbeschichtung. \nAusführungen: weiß RAL 9016 matt lackiert.\nZubehör: Kabeldurchführung.\nStorage system composed by combinable and \nstackable drawers or flap systems.\nIn lacquered mdf with scratch-resistant solvent-free \npaint, worked at 45°. \nThe units are anchored together by high resistance \nVelcro®. Integrated handle. Adjustable feet. \nDrawers guides with damped closure mechanism. \nLacquered mdf spacer. Inner coating. \nFinishing: mat lacquered white RAL 9016.\nAccessories: cable hole.\n90\n25,5\n60\n60\n34\n34\n34\n50\n50\n60\n60\n51\n34\n50\n150\n120\n50\n127,5\n270\n60\n150\n76,5\n102\n50\n270\n",72,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.73.png","143\nBad Buddy \u002F Bruno Rainaldi, 2009-2010\ncontenitori \u002F storage \u002F rangements \u002F Behälter\nImperfect perfection. A rectangular parallelepiped \nand a cube that come together with no respect \nfor alignment. Split lines which, in recomposition, \ngive birth to new rigour. \nPerfezione imperfetta. Un parallelepipedo \nrettangolare e un cubo che si uniscono \ntra loro senza rispettare gli allineamenti. \nLinee spezzate che, ricomponendosi, \ncreano un nuovo rigore. \n",73,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.74.png","145\ncontenitori \u002F storage \u002F rangements \u002F Behälter\n",74,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.75.png","147\nUn parallelepipedo rettangolare e un cubo che \nsi uniscono tra loro senza rispettare gli \nallineamenti. Contenitori sovrapponibili a schema \nlibero, aggregabili, self-standing, centro stanza \no a parete, orizzontali e verticali, in mdf laccato \nantigraffio con vernici prive di solventi e con \nlavorazione a 45°. Gli elementi possono essere \nad apertura anta destra o sinistra, cassetto o a \nribalta alta e bassa, tutti premi apri. Uno o due \nripiani interni. Piedini regolabili. Distanziale in \nfinitura cromata. Base optional in acciaio inox. \nFiniture: laccato bianco RAL9016, 213 colori RAL \nClassic. \nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions  \u002F Ausführungen\nBad Buddy \u002F \nBruno Rainaldi\ncontenitori \u002F storage \u002F rangements \u002F Behälter\nUn parallélépipède rectangulaire et un cube qui \ns’assemblent sans respecter les alignements. \nRangements superposables à l’envi, modulables, \nautoportants, au centre chambre ou muraux, \nhorizontaux et verticaux, en mdf laqué anti-rayures, \npeintures sans solvants, réalisation à 45°. Les éléments \npeuvent être munis d’une porte à ouverture à droite ou \nà gauche, tiroir ou abattant en haut ou en bas, toutes \navec ouverture par pression. Tablettes internes. Pieds \nréglables. Entretoise \nde distanciation chromée. Base optionnelle en acier \ninox.\nFinitions: laqué blanc, 213 couleurs RAL Classic.\nEin Rechteckprisma und ein Würfel, die sich in \nrespektloser Freiheit vereinen. \nFrei übereinanderstellbare, kombinierbare Behälter, \nfreistehende, im Raumzentrum oder an der Wand zu \nbefestigen, horizontal oder vertikal, aus lackiertem MDF \nmit kratzfestem und lösungsmittelfreiem Lack behandelt \nund Bearbeitung bei 45°. Die Elemente können eine \nTür mit Öffnung links oder rechts, eine Schublade oder \neine Klappe nach unten oder nach oben haben, alle mit \nDruck-Öffner.\nEin oder zwei Innenfächer. Verstellbare Füßchen. \nVerchromtes Distanzelement. \nWahlweise Basis aus glänzendem Edelstahl.\nAusführungen: weiß, 213 Farbtöne RAL Classic.\nOne parallelepiped rectangular and one cube joined \ntogether with no respect for alignments.\nFreely stackable and combinable, horizontal\u002Fvertical, \nself-standing, room centre or wall mounted. \nIn lacquered mdf with scratch-resistant solvent-free \npaint, worked at 45°. The containers can have either \nright or left door, drawer, top or bottom flap door, \nall are push-to-open. One or two inner shelves. \nAdjustable feet. Chromed finish spacer. Optional \nbase in polished stainless steel.\nFinishing: lacquered white RAL9016, 213 colours \nRAL Classic.\n71\n35\n71\n35\n35\n76\n71\n40\n40\n76\n71\n35\n215\n35\n107\n143\n152\n143\n107\n107\n73\n",75,{"image":314,"text":315,"number":316},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.76.png","149\nBon.Bon \u002F Lapo Ciatti, 2009-2011\ncontenitori \u002F storage \u002F rangements \u002F Behälter\nA decidedly constructionist mark and a \nspontaneous reference to neo-geometrics.\nThis is Bon-Bon, the metal container with a \nthousand uses that fits all settings and can \nbe all sorts of shapes rich in character. \nWherever there are things to be contained, \nwherever space is to be given to the expression. \nUna netta impronta costruttivista e una \nspontanea citazione al neo-geometrismo.\nQuesto è Bon-Bon, contenitore in metallo\ndalle mille possibilità di utilizzo che \nsi snocciola all’interno degli ambienti, \nassumendo sorprendenti forme piene \ndi carattere. Ovunque ci sia qualcosa da \ncontenere, ovunque si voglia concedere \nspazio al gesto espressivo. \n",76,{"image":318,"text":319,"number":320},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.77.png","Bon.Bon \u002F\nLapo Ciatti\n151\nContenitore con anta o cassetto con apertura \npremi-apri, in metallo laccato, sovrapponibile \naggregabile a schema libero. Rivestimento interno. \nDisponibile anche la versione con base. \nLa sovrapposizione massima di Bon.Bon \nusando la base è h46 cm. Senza accessori \nmassimo h130 cm.\nFiniture: bianco RAL 9016 opaco.\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions  \u002F Ausführungen\ncontenitori \u002F storage \u002F rangements \u002F Behälter\nRangement avec une porte ou un tiroir à ouverture \npar pression, en métal laqué, superposable et \nmodulable \nà l’envi. Revêtement interne. Également disponible \navec base. Superposition maximale de Bon.Bon \navec la base: h46 cm. Sans accessoires la hauteur \nmaximale est de 130 cm.\nFinitions: blanc RAL 9016 mat.\nBehälter aus lackiertem Metall mit Tür oder Schublade \nmit Druck-Öffner. Er kann übereinander gestellt oder frei \nkombiniert werden. Innenbeschichtung. Verfügbar auch \ndie Version mit Basis. \nWenn man das Zubehör Basis verwendet, können Bon.\nBon \nbis zur einen Höhe von 46 cm übereinandergestellt \nwerden; ohne Zubehöre bis zu maximal 130 cm.   \nAusführungen: weiß RAL 9016 matt.\nContainer with push-to-open door or drawer \nin lacquered metal, freely stackable and combinable. \nInner coating. Available also with a base. Maximum \noverlapping of Bon.Bon by using the base is h46 \ncm. Without accessories maximum overlapping is \nh130 cm.\nFinishing: mat white RAL 9016.\n51,5\n47\n44\n55\n13\n55\n26\n55\n55\n52\n104\n51,5\n20\n",77,{"image":322,"text":323,"number":324},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.78.png","Finiture \u002F Finishing \u002F Finitions \u002F Ausführungen\ncontenitori \u002F storage \u002F rangements \u002F Behälter\n153\nContenitore, portaoggetti scultoreo in metallo e \nalluminio, corredato di quattro vassoi. Arricchito \nda 24 borchie lucide.\nFinitura: verniciato nero opaco RAL 9011 con \nborchie nichel nero.\nCorten con borchie oro 24 k.\nAcciaio inox lucido con borchie cromo.\nLa Gabbia \u002F Lapo Ciatti, 2015\n42\n168\n42\nRangement, porte-objets sculptural en métal, équipé \navec 4 plateaux. Enrichi de 24 rivets polis. \nFinitions: laqué noir opaque RAL 9011 avec rivets \nnickel noir. \nCorten avec rivets or 24 carats.\nAcier inox poli avec rivets chromés. \nSkulpturaler Objektträger aus Metall, ausgestattet mit 4 \nBöden. Versehen mit 24 glänzenden Nieten. \nAusführungen: matt schwarz RAL 9011 lackiert mit \nnickelschwarzen Nieten.\nCorten mit Nieten Gold 24 K.\nGlänzender Edelstahl mit Nieten verchromt. \nContainer, sculptural shelving unit in metal and \naluminum, featuring four trays. \nEnriched by 24 glossy nails.\nFinishing: varnished black mat RAL 9011 with black \nnickel studs.\nCorten with 24 k gold studs. \nPolished stainless steel with chrome plated studs.\n",78,{"image":326,"text":327,"number":328},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.79.png","Principe Galeotto \u002F Lapo Ciatti, 2014-2015\ncontenitori \u002F storage \u002F rangements \u002F Behälter\n155\n",79,{"image":330,"text":331,"number":332},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.80.png","contenitori \u002F storage \u002F rangements \u002F Behälter\n157\n",80,{"image":334,"text":335,"number":336},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.81.png","contenitori \u002F storage \u002F rangements \u002F Behälter\nPrincipe Galeotto \u002F\nLapo Ciatti\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions \u002F Ausführungen\n159\nCREDENZA in mdf, forma squadrata arricchita \nda 174 borchie, maniglie, stemma e chiave che \nconferiscono un sapore neo-medioevale.\nAttrezzatura interna: 4 ripiani in vetro o 2 ripiani in \nvetro e 4 appendiabiti.\nCREDENZA BASSA con maniglie e 136 borchie.\nAttrezzatura interna: 2 ripiani in vetro.\nFiniture: struttura in bianco RAL 9016, nero RAL \n9011 e nelle finiture cemento o bronzo opaco. \nAccessori cromati o dorati 24K.\nNota: l’applicazione delle finiture in foglia, \ncemento e bronzo è artigianale, ogni pezzo è \nquindi unico con variazioni di finitura. \n141\n45\n90\nCREDENZA \u002F CUPBOARD\nripiani\u002Fganci\nshelves\u002Fhooks\nripiani\nshelves\n78\n45\n183\nCREDENZA BASSA \u002F LOWBOARD\nripiani\nshelves\nVAISSELIER en MDF, de forme carrée, enrichi de 174 \nrivets, des poignées, d’armoiries et d’une clé qui lui \nconfèrent un aspect néo-médiéval.\nÉquipement intérieur: 4 étagères en verre ou deux \nétagères en verre et 4 portemanteaux. \nBUFFET avec poignées et 136 rivets.\nÉquipement intérieur: 2 étagères en verre.\nFinitions: structure couleur blanc RAL 9016, noire \nRAL 9005, ciment ou bronze opaques. Accessoires \nchromés ou dorés 24 cts brillants.\nNote: les finitions feuille, ciment et bronze sont \nappliquées artisanalement, chaque pièce est unique et \nprésente des particularités.\nANRICHTE aus MDF, rechteckige Form, versehen mit \n174 Nieten, Griffe, Wappen und Schlüssel, die ihm eine \nneo-mittelalterliche Note verleihen. Innenausstattung: 4 \nInnenfächer aus Glas oder 2 Innenfächer aus Glas und 4 \nKleiderhaken. \nNIEDRIGE ANRICHTE mit Griffen und 136 Nieten. \nInnenausstattung: 2 Innenfächer aus Glas.\nAusführungen: Struktur weiß RAL 9016, schwarz \nRAL 9005, Zement, Bronze mit matter Oberfläche. \nHochglänzend verchromtes oder mit 24K vergoldetes \nZubehör.\nNB: die Ausführungen mit strukturiertem \nOberflächeneffekt (Zement, Bronze) und mit Folie werden \nvon Hand aufgetragen. Jedes Stück ist einmalig und hat \nseine Besonderheiten.\nCUPBOARD in mdf, square form enriched with 174 \nstuds, handles, coat of arms and key which give it \na new medieval taste. Internal equipment: 4 crystal \nshelves or 2 crystal shelves and 4 coat hangers.\nLOWBOARD with 136 studs, handles. \nInternal equipment: 2 glass shelves.\nFinishing: structure in white RAL 9016, black RAL \n9011, concrete or bronze effect. Accessories: \nchrome or 24K gold.\nNote: the leaves, the concrete and bronze finishes \nare hand-crafted, thus making every item unique and \nfeaturing finishing variations.\n",81,{"image":338,"text":339,"number":340},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.82.png","contenitori \u002F storage \u002F rangements \u002F Behälter\n161\n",82,{"image":342,"text":343,"number":344},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.83.png","163\nCREDENZA a due ante con struttura in mdf \nlaccato rivestita in acciaio inox lucido. Ante, \ndecorazioni e piedi in acciaio inox lucido. Due \nripiani interni in vetro. Firma del designer incisa.\nRichiede fissaggio a parete.\nCREDENZA BASSA a due ante e un cassetto, \ncon struttura in mdf laccato rivestita in acciaio \ninox lucido. Ante, decorazioni e piedi in acciaio \ninox lucido. Due ripiani interni in vetro. Firma del \ndesigner incisa.\nRichiede fissaggio a parete.\nFiniture: interno credenze a scelta tra 213 colori \nRAL Classic, esterno in acciaio inox lucido.\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions  \u002F Ausführungen\nGagà collection \u002F Maurizio Galante, 2007\ncontenitori \u002F storage \u002F rangements \u002F Behälter\nVAISSELIER avec deux portes, en mdf laqué avec \nrevêtement en acier inox poli. Portes, ornements et \npieds en acier inox poli. Deux étagères internes en \nverre. Avec la signature du designer.\nDoit être fixée au mur.\nBUFFET avec deux portes et un tiroir, en mdf laqué \navec revêtement en acier inox poli. Portes, ornements \net pieds en acier inox poli. Deux étagères internes en \nverre. Avec la signature du designer.\nDoit être fixée au mur.\nFinitions: 213 couleurs RAL Classic disponibles pour \nl’intérieur, acier inox poli à l’extérieur.\nANRICHTE mit zwei Türen und der Struktur aus \nlackiertem MDF mit Verkleidung aus glänzendem \nEdelstahl. Türe, Füße und Verzierungen aus glänzendem \nEdelstahl. Zwei Innenfächer aus Kristallglas. Eingravierte \nSignatur des Designers.\nWandbefestigung unbedingt erforderlich.\nNIEDRIGE ANRICHTE mit zwei Türen, eine Schublade \nund der Struktur aus lackiertem MDF mit Verkleidung aus \nglänzendem Edelstahl.  Türe, Füße und Verzierungen aus \nglänzendem Edelstahl. Zwei Innenfächer aus Kristallglas. \nEingravierte Signatur des Designers.\nWandbefestigung unbedingt erforderlich.\nAusführungen: 213 RAL Classic mögliche Farben für \ninnen, glänzender Edelstahl für aussen.\nCUPBOARD with two doors, in lacquered mdf with \npolished stainless steel coating. Decorated doors \nand feet in polished stainless steel. Two internal extra \nwhite-glass shelves. Engraved with the designer’s \nsignature. The container needs to be fixed to the \nwall.\nLOWBOARD with two doors and one drawer, in \nlacquered mdf with polished stainless steel coating. \nDecorated doors and feet in polished stainless steel. \nTwo internal extra white-glass shelves. Engraved \nwith the designer’s signature. The container needs to \nbe fixed to the wall.\nFinishing: cupboards internal colour available in 213 \ncolours RAL Classic, external finishing in polished \nstainless steel.\n117\n30\n30\n42\n172\n120\n77\n53\n",83,{"image":346,"text":347,"number":348},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.84.png","letti \u002F beds \u002F lits \u002F Betten\n165\nILletto \u002F Lapo Ciatti, 2017\nILletto bianco RAL 9016, \ntestata rigida.\nILletto  white RAL 9016 \nwith hard headboard.\n",84,{"image":350,"text":351,"number":352},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.85.png","Letto a baldacchino con struttura portante in \nacciaio con e senza testata.\nIl letto a baldacchino comprende sempre il piano \nin multistrato di pioppo naturale aerato.\nFinitura letto: bianco RAL 9016, 213 colori RAL \nClassic con protettivo trasparente opaco; foglia \noro, foglia argento, foglia rame, foglia nera con \nprotettivo trasparente lucido. \nFinitura testata rigida: in multistrato, bianco \nRAL 9016, 213 colori RAL Classic con protettivo \ntrasparente opaco; foglia oro, foglia argento, \nfoglia rame, foglia nera con protettivo trasparente \nlucido. \nFinitura testata soft: in ecopelle bianca o nera.\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions  \u002F Ausführungen\n167\nILletto \u002F\nLapo Ciatti\nletti \u002F beds \u002F lits \u002F Betten\n Lit à baldaquin avec structure portante en acier avec \nou sans tête.\nLe lit à baldaquin comprend toujours le plateau en \ncontreplaqué de peuplier naturel aéré.\nFinitions lit: blanc RAL 9016, 213 couleurs RAL Classic \navec protection transparente opaque; feuille d’or, feuille \nd’argent, feuille de cuivre, feuille noire avec protection \ntransparente brillante. \nFinitions tête rigide: en contreplaqué, blanc RAL9016, \n213 couleurs RAL Classic avec protection transparente \nopaque; feuille d’or, feuille d’argent, feuille de cuivre, \nfeuille noire avec protection transparente brillante.\nFinitions tête douce: faux cuir blanc ou noir.\nHimmelbett. Gestell aus Stahl, mit und ohne Kopfteil.\nDas Bett beinhaltet eine Schichtholzplatte aus Pappel mit \nBelüftungsschlitzen.\nAusführung Bett: weiß RAL 9016, 213 Farben RAL \nClassic mit matt transparenter Beschichtung; Goldfolie, \nSilberfolie, schwarze Folie, Kupferfolie mit glänzend \ntransparenter Beschichtung.\nAusführung Kopfteil hart: weiß RAL 9016, 213 Farben \nRAL Classic mit matt transparenter Beschichtung; \nGoldfolie, Silberfolie, schwarze Folie, Kupferfolie mit \nglänzend transparenter Beschichtung.\nAusführung Kopfteil gepolstert: Kunstleder weiß oder \nschwarz.\nCanopy bed with supporting steel structure with or \nwithout headboard.\nThe canopy bed always includes the natural poplar \nplywood plate aired out. \nFinishing bed: white RAL 9016, 213 colours RAL \nclassic with mat transparent\nprotective coating; gold leaf, silver leaf, copper leaf, \nblack leaf with glossy transparent protective coating.\nFinishing hard headboard: in plywood, 213 colours \nRAL classic with mat transparent protective coating; \ngold leaf, silver leaf, copper leaf, black leaf with \nglossy transparent protective coating.\nFinishing upholstered headboard: in synthetic leather \nwhite or black.\n206\n186\n210\n166\n210\n210\n210\n210\n210\n",85,{"image":354,"text":355,"number":356},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.86.png","169\nletti \u002F beds \u002F lits \u002F Betten\n",86,{"image":358,"text":359,"number":360},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.87.png","Esterno \nOutdoor\ninizio\nthe beginning\nlasciando Firenze, tra le colline\nleaving Florence, in the hills\n",87,{"image":362,"text":363,"number":364},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.88.png","suggeriscono di fermarci ancora prima di ripartire....\nbefore leaving…\nore 17:38\nat 5:38 pm\ninterno\ninside\nl’atmosfera cambia come la luce. Un ambiente più caldo ci attende, presenti B.tri, Ptolomeo, Tab.u, che insieme \nthe atmosphere changes like the light. A warmer environment waits for us, B.tri, Ptolomeo, Tab.u suggest us to still stop\n",88,{"image":366,"text":367,"number":368},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.89.png","ore 19:00\nat 7:00 pm\nesterno\noutdoor\nFirenze.\nFlorence.\n",89,{"image":370,"text":371,"number":372},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.90.png","ore 20:35\nat 8:35 pm\ninterno\ninside\na casa presenti Axis, Tab.u e i sapori che ognuno poi immaginerà...\nat home, there are Axis, Tab.u and the tastes everyone will imagine later… \n",90,{"image":374,"text":375,"number":376},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.91.png","179\nAxis \u002F Marco Duina + Bruno Pozzi, 1986-2012\ncucina \u002F kitchen \u002F cuisine \u002F küchen \nselezionato ADI Compasso D’ORO, 1987\nC’est du “sur mesure” et pas seulement!\nAxis à la maison\nLa possibilité d’intégrer dans une structure unique \n(presqu’une kitchen-station) préparation, cuisson \net dégustation des aliments font de la cousine Axis \nla protagoniste des espaces multifonctions, des \nstudios et des maisons fortement innovatrices. \nAxis au bureau\nQuand le fait de manger un morceau n’est qu’une \nsimple pause, brève mais indispensable, au cours \nd’une longue journée de travail, une cuisine \ntraditionnelle serait déplacée. Axis, à la présence \ndiscrète mais stimulante, convient certainement \nmieux, à son aise dans les ambiances les plus \nréservées, dans les réunions les plus agitées.\nLes grandes solutions Axis\nDu restaurant au laboratoire du fin gourmet, \nen passant par les open space, quand nourriture \nveut dire créativité sortant des sentiers battus, \nla possibilité d’intégrer librement les fonctions \noffre un choix quasi-illimité de solutions sur \nmesure d’un haut niveau professionnel.\nSchneiderei in der Kücke und nicht nur!\nAxis zu Hause\nAxis ist die ideale Protagonistin von multifunktionalen \nRäumen, Einzimmerwohnungen und sehr innovativ \neingerichteten Häusern, da sie in einer einzigen Struktur \n(quasi eine Kitchen-Station) das Vorbereiten, Kochen \nund Abschmecken der Mahlzeiten möglich macht.\nAxis im Büro\nWenn etwas zu essen, nur eine kurze aber unerlässliche \nPause während eines langen Arbeitstages ist, wäre eine \ntraditionelle Küche fehl am Platz.  Besser ist bestimmt \nAxis, ganz unauffällig und dennoch stimulierend, am \nwohlsten fühlt sie sich in den diskretesten Kreisen \nsowohl in den aufgeregtesten Sitzungen.\nDie großen Axis-Lösungen\nWenn das Kochen über alle Maßen kreativ ist, bietet \ndie Möglichkeit des freien Kombinierens der Funktionen \neine Vielzahl von maßgeschneiderten Lösungen auf \nhöchstem Profi-Niveau: im Restaurant, im Open Space, \nin der “Werkstätte“ des Grand Gourmet.\nSartorialità in cucina e non solo!\nAxis a Casa\nLa possibilità di integrare in una unica \nstruttura (una kitchen-station) preparazione, \ncottura e degustazione del cibo fanno di Axis \nun protagonista ideale di spazi polifunzionali, \nmonolocali e case fortemente innovative.\nAxis in Ufficio\nQuando il mangiare un boccone è solo \nuna pausa, breve ma indispensabile, in una \nlunga giornata di lavoro, una cucina tradizionale \nsarebbe fuori luogo. Meglio certamente Axis \ncon la sua presenza discreta ma stimolante, \na suo agio negli ambienti più riservati, nelle \nriunioni più concitate.\nLe grandi soluzioni Axis\nDal ristorante all’open space al laboratorio \ndel grand gourmet, quando il cibo è creatività \nfuori dagli schemi, la possibilità di aggregare \nliberamente le funzioni offre una gamma quasi \ninfinita di soluzioni su misura ad alto contenuto \nprofessionale.\nTailoring in the kitchen and more!\nAxis at Home\nThe possibility of integrating in one structure \n(a kitchen-station) preparation, cooking and \ntasting the food makes Axis an ideal protagonist \nof poIyfunctional spaces, one-room flats, \nand strongly innovative homes.\nAxis in the office\nWhen eating a snack is only a pause, short but \nindispensable, in a long day’s work, a traditional \nkitchen would be out of place. Axis is certainly \nbetter, with its discreet but stimulating presence, \nat its ease in the most reserved environments \nand in the most agitated meetings.\nAxis great solutions\nFrom the restaurant to the open space, to \nthe laboratory of the gourmet when food is \ncreativity of unusual dishes, the possibility of freely \naggregating the functions offers an almost infinite \ncustomized.\n",91,{"image":378,"text":379,"number":380},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.92.png","cucina \u002F kitchen \u002F cuisine \u002F küchen \nAxis: perchè?\nSappiamo tutti che lo sviluppo e l’affidamento delle \ntipologie di mobili da cucina ha raggiunto standard \nmolto vicini alla perfezione. \nBasi, pensili, colonne, mensole nella loro infinita \naggregabilità consentono la realizzazione di \nsoluzioni di estrema razionalità. Ma tutto questo \npresuppone uno standard: un modo universale \ndi preparare e cucinare i cibi. \nOggi ci rendiamo conto che gli standard sono abiti \nun pò stretti: il moltiplicarsi degli stili di vita da un \nlato e la rivalutazione “professionale” del cucinare \ndall’altro, fanno emergere domande tipologicamente \ndiverse. Quando si “fa cucina” in casa, in ufficio, \nin un ristorante o in un open space si scopre che \npensili e basi non risolvono proprio tutto...\nAxis vuole rispondere proprio ai temi difficili \ndi oggi e magari a quelli di domani.\n181\nAxis \u002F \nMarco Duina + Bruno Pozzi\nAcqua \u002F \nPaola Navone\nAxis: pourquoi?\nNous savons tous que le développement et la fiabilité \ndes typologies en matière de meubles de cuisine a atteint \ndes standards très proches de la perfection. \nBases, meubles muraux, colonnes, étagères permettent, \npar leurs combinaisons infinies, la réalisation de solutions \nextrêmement rationnelles. Mais tout cela présuppose \nun standard: une façon universelle de préparer et de \ncuisiner la nourriture. Aujourd’hui nous nous rendons \ncompte de ce que les standards sont des habits un peu \nétroits: la multiplication des styles de vie, d’une part, et la \nréévaluation “professionnelle” de la cuisine, d’autre part, \nfont émerger des demandes typologiquement différentes. \nSelon que l’on fasse “la cuisine” à la maison, au bureau, \ndans un restaurant ou dans les open space, on découvre \nque les meubles muraux et les bases ne résolvent pas \ntout...\nAxis veut exactement donner une réponse aux thèmes \ndifficiles d’aujourd’hui et même, peut-être, à ceux de \ndemain.\nAxis: warum?\nWir wissen alle, dass die Entwicklung und die \nVertrauenswürdigkeit der verschiedenen Küchenmöbel einen \nStandard nahe der Perfektion erreicht hat. Unterschränke, \nHängeschränke, Säule, Bretter, in ihrer unbegrenzten \nZusammenstellung, erlauben die Realisierung von Lösungen \näußerster Rationalität. All dies setzt aber einen Standard \nvoraus: eine universale Art, Speisen vorzubereiten und zu \nkochen.\nHeute ist es uns klar geworden, dass die Standards etwa \nüberholt sind. Die Vielfalt der Lebensweisen einerseits \nund die Aufwertung des Berufes “Kochen“ andererseits, \nbringen eine Nachfrage nach verschiedenen Typen von \nKüchenmöbeln. Wenn man zu Hause, im Büro,  in einem \nRestaurant oder in einem Open Space kocht, entdeckt man, \ndass Hängeschranke und Unterschränke allein nicht alle \nProbleme lösen...\nAxis möchte genau diese schwierigen Themen von heute \nund sogar diejenigen von morgen lösen.\nAxis: why?\nWe all know that the development and reliability \nof kitchen furniture attained standards nearing \nperfection. Bases, hanging cupboards, columns, \nshelves, in their endless possibilities of aggregation \nallow solutions \nof utmost rationality, but all this presupposes a \nstandard: a universal method of preparing and \ncooking the food. \nNowadays we realize that standards are a rather \ntight dress: the multiplication of life styles on the \none hand, and the “professional” revaluation of \ncooking on the other, result in diversified type \nrequirements depending on whether cooking is \n“made” at home, in the office, in a restaurant, in \nan open space or in a basement kitchen, and the \nbases and hanging cupboards are not a solution to \nall the problems...\nThe intention of Axis is to provide an answer to the \ndifficult questions of today and even to those of \ntomorrow.\n134\n70\n275\n120\n88\nØ120\n125\n",92,{"image":382,"text":383,"number":384},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.93.png","183\nAxis \u002F \nMarco Duina + Bruno Pozzi\nAcqua \u002F \nPaola Navone\nAxis: che cosa?\nL’ipotesi Axis si basa su un concetto elementare: \nscomporre i principali nuclei funzionali della cucina \nin elementi autonomi e riaggregabili poi, secondo \nle necessità d’uso, su una struttura estremamente \nflessibile. Il progettista può così esplorare la \npossibilità di soluzioni particolarmente avanzate \ne il consumatore apprezzare la gradevolezza di una \nproposta che esce dagli schemi un po’ logori dello \nstandard. \nDovendo operare nelle condizioni ambientali \npiù diverse, Axis è stata realizzata con finiture e \nmateriali di estremo rigore e semplicità. Materiali \nche non vogliono essere protagonisti, ma vogliono \nvalorizzare al massimo la professionalità \ndi chi li utilizza.\ncucina \u002F kitchen \u002F cuisine \u002F küchen \nAxis: qu’est-ce que c’est?\nL’hypothèse Axis se base sur un concept élémentaire: \ndécomposer les noyaux fonctionnels de la cuisine en \néléments autonomes qui seront ensuite combinés, selon \nles nécessités utilitaires, sur une structure extrêmement \nflexible. Le projeteur peut ainsi explorer les possibilités de \nsolutions particulièrement avancées et le consommateur \ngoûter le plaisir d’une proposition sortant des sentiers \nbattus du standard. \nDestiné à opérer dans les conditions ambiantes les plus \ndiverses, Axis a été réalisé avec des finitions et des \nmatériaux d’une rigueur et d’une simplicité extrêmes, \ndes matériaux qui ne veulent pas être protagonistes mais, \nplutôt, valoriser au maximum la professionnalité de celui \nqui les utilise.\nAxis: was ist das?\nDie Idee Axis stützt sich auf einem grundlegenden Begriff: \ndie einzelnen Funktionselemente der Küche \nin selbstständige Bestandteile auseinanderzunehmen, \ndie man dann nach Gebrauchsnotwendigkeit auf einer \nextrem flexiblen Struktur wieder vereinigen kann. Der Planer \nkann somit die Möglichkeit von besonders fortgeschrittenen \nLösungen erforschen und der Endverbraucher kann die \nAnnehmlichkeit eines Vorschlages, welcher mit den alten \nabgenutzten Standardmustern nichts mehr zu tun hat, \nschätzen. \nDa man mit den verschiedensten Lebenszuständen rechnen \nmuss, ist Axis mit Ausführungen und Materialien äußerster \nStrenge und Einfachheit hergestellt worden. Materialien, \ndie keine Hauptdarsteller sein wollen, sondern die \nProfessionalität des Nutzers höchst verwerten wollen.\nAxis: what?\nAxis hypothesis is based on an elementary \nconcept: to decompose the principal functional \nnuclei of the kitchen in independent elements \nwhich may later be reaggregated depending on the \nuse to be made, on an extremely flexible structure. \nThe designer can thus explore the possibility of \nvery advanced solutions and the end user can \nappreciate an agreable proposal differing from the \nstandard schemes. \nHaving to operate in the most varied environmental \nconditions Axis was built with materials and \nfinishings \nof utmost rigor and simplicity, which do not intend \nto \nbe protagonists, but wish to enhance the \nprofessionality of their user.\n134\n195\n170\n170\n170\n70\n88\n70\n",93,{"image":386,"text":387,"number":388},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.94.png","185\ncucina \u002F kitchen \u002F cuisine \u002F küchen\nAxis \u002F \nMarco Duina + Bruno Pozzi\nAcqua \u002F \nPaola Navone\nAxis come?\nLa presenza di Axis è costituita da due strutture \nportanti in acciaio inox. Nella loro parte superiore i \nportali presentano una serie di fori predisposti per \nil fissaggio delle varie attrezzature e delle piastre di \nfissaggio dei piani. È possibile inoltre collegare due \nportali utilizzando un piano intermedio con staffe \nvincolate all’una e all’altra.\nPonte in acciaio inox 304 AISI satinato o laccato \nbianco opaco. \nGamba in acciaio inox 304 AISI satinato o laccato \nbianco opaco.\nTop in acciaio inox 304 AISI lucido, marmo bianco \ndi Carrara opaco, glacier white Corian®, noce \ncanaletto. \nCarter in acciaio inox 304 AISI, satinato o laccato \nbianco per 1 o 2 lavelli.\nAcqua: rubinetto caldo-freddo separati, doccetta \nestraibile, manopole in fusione laccate rosso. \nProduzione esclusiva. \nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions  \u002F Ausführungen\nStructure à pont en acier inox 304 AISI satiné ou laqué \nen blanc mat. Piètement en inox 304 AISI satiné ou laqué \nen blanc mat.\nPlateau en inox 304 AISI brillant, marbre blanc opaque \nde Carrare, Corian® glacier white ou noyer canaletto. \nCarter en inox 304 AISI satiné ou laqué blanc pour 1 ou \n2 éviers. \nAcqua: robinet chaud-froid séparés, douchette extractible, \npoignées en métal laqué rouge. Production exclusive.\nStruktur aus Edelstahl 304 AISI, satiniert oder matt weiß \nlackiert.\nBein aus Edelstahl 304 AISI, satiniert oder matt weiß lackiert.\nTop aus Edelstahl 304 AISI glänzend, matt weiß Carrara \nMarmor, glacier white Corian®, Canaletto Nussbaum.\nCarter, Gehäuse aus Edelstahl 304 AISI, satiniert oder weiß \nlackiert für 1 oder 2 Waschbecken.\nAcqua: Warm\u002FKalt-Wasserhahn separat, herausziehbarer \nDuschkopf, rot lackierte Regler. Exklusivproduktion. \nBridge structure in stainless steel 304 AISI satin \nor lacquered white matt. \nLeg in stainless steel 304 AISI satin or lacquered \nwhite matt.  \nTop in polished stainless steel 304 AISI, mat white \nCarrara marble, glacier white Corian®, walnut. \nCarter in stainless steel 304 AISI, satin finish \nor lacquered white for 1 or 2 sinks.  \nAcqua: faucet with separate hot-cold taps, \nextractable shower head, turning knobs in red \nlacquered metal fusion. Exclusive production. \n134\n374\n70\n142\n90\n142\n70\n88\nAxis: comment?\nAxis consiste de deux structures portantes en acier inox.\nSur la partie supérieure celles-ci présentent une série de \ntrous prédisposés pour la fixation de divers équipements \net des plaques de fixation des plans.\nEn outre, il est possible de relier deux structures en \nutilisant un plan intermédiaire avec des supports fixés \nles uns contre les autres. \nAxis: wie? \nAxis besteht aus zwei Ständern aus Edelstahl. In ihrem \noberen Teil haben diese Ständer eine Anzahl von Löchern, \ndie für die Fixierung der verschiedenen Vorrichtungen und \nder Befestigungsplatten der Arbeitsflächen vorbereitet sind. \nEs ist außerdem möglich, zwei Ständer zu verbinden, indem \nman eine Zwischenplatte mit miteinander verbundenen \nBügeln verwendet.\nAxis: how?\nThe presence of Axis consists of two base frames \nin stainless steel. The upper part of the frame has a \nnumber of holes where the tools can be fixed and \nthe fixing plates of the shelves can be inserted. \nIt is also possible to connect two frames together \nby using an intermediate board with brackets which \nare fixed one to the other.\n88\n230\n160\n70\n70\n91\n70\n91\n",94,{"image":390,"text":391,"number":392},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.95.png","187\nTraversi e staffe in acciaio inox 304 AISI con \nfinale saldato, satinato o laccato bianco opaco. \nTop in acciaio inox 304 AISI lucido, marmo bianco \ndi Carrara opaco, glacier white Corian® o noce \ncanaletto. \nAcqua: rubinetto caldo-freddo separati, doccetta \nestraibile, manopole in fusione laccate rosso. \nProduzione esclusiva. \nAxis wall \u002F \nMarco Duina + Bruno Pozzi\nAcqua \u002F \nPaola Navone\ncucina \u002F kitchen \u002F cuisine \u002F küchen\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions  \u002F Ausführungen\nStruktur und Bügel aus Edelstahl 304 AISI, satiniert oder \nmatt weiß lackiert, mit geschweißtem Endstück. \nTop aus glänzendem Edelstahl, matt weiß Carrara Marmor, \nCorian® glacier white oder Canaletto Nussbaum.\nAcqua: Warm\u002FKalt-Wasserhahn separat, herausziehbarer \nDuschkopf, rot lackierte Regler. Exklusivproduktion. \nStructures and wall brackets in stainless steel \n304 AISI with welded end, satin finish or lacquered \nwhite matt.\nTop in polished stainless steel 304 AISI, matt white\nCarrara marble, glacier white Corian® or walnut. \nAcqua: faucet with separate hot-cold taps, \nextractable shower head, turning knobs in red \nlacquered metal \nfusion. Exclusive production.\nStructures et supports en inox 304 AISI, bords soudés, \nsatiné ou laqué blanc mat.\nPlateau en inox 304 AISI brillant, marbre blanc opaque\nde Carrare, Corian® glacier white, noyer canaletto.\nAcqua: robinet chaud-froid séparés, douchette extractible, \npoignées en métal laqué rouge. Production exclusive.\n90\n70\n136\n125\n125\n70\n",95,{"image":394,"text":395,"number":396},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.96.png","189\ncucina \u002F kitchen \u002F cuisine \u002F küchen\n",96,{"image":398,"text":399,"number":400},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.97.png","Senzatempo \u002F Lapo Ciatti, 2019\n191\nappendiabiti  \u002F  clothes hangers \u002F portemanteaux \u002F Kleiderständer\nTime is nothing but a succession of fragments\nof infinity.\nThis is the concept behind Senzatempo,\na clothes hanger that defies the laws of physics.\nA metal ring that bends without breaking.\nAn infinity ring interlaced with other rings to suit\nany space. \nIl tempo non è altro che una successione di \nframmenti d’infinito.\nÈ da questa riflessione che nasce Senzatempo, \nun appendiabiti che sfida le leggi della fisica. \nUn anello in metallo che si piega senza \nfrattura, un anello d’infinito che si intreccia\ncon altri per adeguarsi ad ogni spazio.\n",97,{"image":402,"text":403,"number":404},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.98.png","Senzatempo \u002F \nLapo Ciatti\nAppendiabiti \u002F portaoggetti componibile da parete \no soffitto in acciaio.\nGli elementi vengono semplicemente inseriti \nuno nell’altro così da creare composizioni \npersonalizzate.\nFiniture: galvanica cromo o oro 24 K.\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions \u002F Ausführungen\n193\nappendiabiti  \u002F  clothes hangers \u002F portemanteaux \u002F Kleiderständer\nPortemanteau \u002F porte-objets modulaire en acier en \nversion murale ou suspension.\nLes éléments sont simplement insérés les uns dans \nles autres de manière à créer des compositions \npersonnalisées.\nFinitions : galvanique chromée ou or 24 carats.\nKombinierbare Elemente aus Stahl für eine Hänge- oder \nWandgarderobe. Decken- oder Wandbefestigung.\nDie Elemente können einfach ineinander gehängt werden \nund werden dadurch zu personalisierten Kombinationen.\nAusführung: Galvanisch verchromt oder vergoldet 24 K.\nModular wall or ceiling steel coat chain\u002Fobject holder. \nThe chain elements can be simply connected \neach other so as to create endless customised \ncompositions.\nFinishes: galvanic chrome-plating or galvanic 24k \ngold-plating.\n18\n31\n12\n",98,{"image":406,"text":407,"number":408},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.99.png","195\nappendiabiti  \u002F  clothes hangers \u002F portemanteaux \u002F Kleiderständer\n",99,{"image":410,"text":411,"number":412},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.100.png","Ramo \u002F Marcantonio, 2019\n197\nappendiabiti  \u002F  clothes hangers \u002F portemanteaux \u002F Kleiderständer\nUn complemento che esalta insieme due dei \npiù importanti materiali utilizzati nel corso \ndei secoli – il legno della forma e il metallo \ndella sostanza – Ramo è una scultura che \ninterpreta un appendiabiti prima ancora che\nun riferimento, neanche troppo celato, a \nquello che probabilmente è stato il primo \n“attaca-cose” della storia.\nGrazie infatti a due ganci - coperti da due dei \ntre rami principali da cui è composto – viene \nfissato a parete senza aver quindi bisogno \nche ci sia una base a sorreggerlo.\nRamo è la reinterpretazione in chiave \nartistica di un ramo appoggiato al muro che \nperò non dimentica la sua natura funzionale.\nAn accessory that pays tribute to the two most \nimportant materials used over the centuries – wood \nin its shape and metal in its substance – Ramo is a \nsculpture that interprets the coat stand and is also \na rather clear reference to what was quite possible \nthe first “hanger” in history.\nThe two hooks - covered by two of the three main \nbranches the hanger is made of - allow it to hang \nfrom a wall and therefore does not need to rest on \na base.\nRamo artistically reinterprets a branch resting \non a wall, which nevertheless does not forget its \nfunctional nature.\n",100,{"image":414,"text":415,"number":416},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.101.png","Ramo \u002F \nMarcantonio\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions  \u002F Ausführungen\nAppendiabiti scultoreo in acciaio.\nNecessita di fissaggio a parete.\nFiniture: bianco opaco, acciaio ossidato opaco, \ngalvanica oro 24 K. \n199\nappendiabiti  \u002F  clothes hangers \u002F portemanteaux \u002F Kleiderständer\nPortemanteau sculptural en acier.\nIl doit être fixé au mur.\nFinitions : blanc mat, acier oxydé mat, galvanique or \n24 carats. \nKleiderständer-Skulptur aus Stahl.\nDer Kleiderständer muss an der Wand befestigt werden.\nAusführungen: weiß matt, Stahl oxidiert matt, \ngalvanische Vergoldung 24 K.\nSculptural steel coat stand.\nWall fixing required.\nFinishes: matt white, matt steel with oxidised effect, \ngalvanic 24k gold-plating.\n45\n205\n70\n",101,{"image":418,"text":419,"number":420},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.102.png","201\nappendiabiti  \u002F  clothes hangers \u002F portemanteaux \u002F Kleiderständer\n",102,{"image":422,"text":423,"number":424},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.103.png","203\nLa Cima3 \u002F Lapo Ciatti, 2010-2016\nappendiabiti  \u002F  clothes hangers \u002F portemanteaux \u002F Kleiderständer\nUna linea tra terra e cielo, una via di fuga, \nl’armonico equilibrio yin-yang, anche il ricordo \ndi una traversata e l’approdo in un porto sicuro. \nSimboli e citazioni spontanee per un oggetto \nquasi ready-made che si veste di design.\nUna corda appesa a cui appendere l’appendibile. \nAnticamera, bagno, camera dei ragazzi, camera \nda letto, studio, ristorante.\nA line between earth and sky, an escape route, \nthe harmonious yin-yang balance, recollections \nof a sea-crossing and getting to a safe harbour. \nSpontaneous symbols and references for a piece \nof almost ready-made functionality and designer \naesthetics. A hanging rope for hanging whatever \ncan be hung. Vestibule, bathroom, kids’ room, \nbedroom, studio, restaurant.\n",103,{"image":426,"text":427,"number":428},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.104.png","La Cima3 \u002F \nLapo Ciatti\n205\nAppendiabiti da parete o soffitto in corda nautica \nintrecciata. Ganci e supporti per fissaggio a \nparete o soffitto in metallo. Sei appendiabiti.\nFiniture corda: bianca, nera o color sabbia.\nFiniture accessori: nichel nero, oro 24k, cromo, \nmetallo verniciato nero RAL Classic 9011 lucido.\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions \u002F Ausführungen\nappendiabiti  \u002F  clothes hangers \u002F portemanteaux \u002F Kleiderständer\nPortemanteau à accrocher au mur ou au plafond \nen corde marine croisée. Patères et supports de \nfixation au mur ou au plafond en métal. Six patères.\nFinitions: corde blanche, noire ou sable; accessoires en \nmétal nickel noir, or 24 carats, chromé ou métal verni \nnoir RAL 9011 poli.\nKleiderablage aus geflochtenem Schiffsseil, Wand- \noder Deckenbefestigung möglich. Zubehör und \nVorrichtungen zur Wand- bzw. Deckenbefestigung aus \nMetall. Sechs Kleiderhaken.\nAusführungen: weißes, schwarzes oder sandfarbenes \nSeil; Metallzubehör in nickelschwarz, Gold 24K, \nverchromt oder schwarz RAL Classic 9011 glänzend \nlackiert.\nWall or ceiling-mounted clothes hanger in plaited \nnautical rope. Hanging accessories and wall or \nceiling anchorage hardware in metal. Six hangers.\nRope finishing: white, black, sandy color. \nAccessories finishing: black nickel, 24k gold, \nchrome, glossy lacquered black metal RAL 9011.\n360\nØ7\nØ7\nØ7,5\n17,5\n17,5\n7,5\n",104,{"image":430,"text":431,"number":432},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.105.png","207\nappendiabiti  \u002F  clothes hangers \u002F portemanteaux \u002F Kleiderständer\n",105,{"image":434,"text":435,"number":436},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.106.png","209\nChiodo Schiaccia Chiodo \u002F Bruno Rainaldi, 2007\nappendiabiti  \u002F  clothes hangers \u002F portemanteaux \u002F Kleiderständer\nThe opening of any building site is always witness \nto the usual act of a handed-down legend. Builders, \na few gestures, some deal boards left over from \na closed building site and a handful of nails. The \nboards stained with lime are put together with long \nnails, even crooked or rusty, with a few hammer \nblows. It will be used to hang the builders’ clothes. \nI could never resist looking at this spontaneous \n“functional work” in the many building sites I have \nvisited. Magnificent for their real minimalism and \namazing for their function.\nThe hanging clothes, without the fashionable black \nfor an unchanged postwar neo-realism, looks like a \nmasterful styling for a shoot. Nail digs Nail. A nail in \nfusion, in silver, gold or black nickel, simply inserted \ninto the wall. \nBR\nL’apertura di un qualunque cantiere edile \nè sempre testimone di un gesto consueto \ncome una leggenda tramandata. Muratori, \npochi cenni, qualche tavola di abete residuo \ndi un cantiere ormai concluso, una manciata \ndi chiodi. Le tavole macchiate di calce vengono \nunite tra loro da lunghi chiodi, anche storti, \nanche arrugginiti, con pochi colpi di martello \ndecisi. Servirà per appendere i loro vestiti.\nNon ho mai saputo resistere all’osservazione \ndi queste spontanee “opere funzionali” nei tanti \ncantieri che ho frequentato. Magnifiche nel \nloro minimalismo, reali e stupefacenti nella loro \nfunzione. Gli abiti a loro appesi, assente \nil nero della moda, per un immutato neorelismo \ndopoguerra, appaiono come magistrale styling \nper uno shooting. Chiodo Schiaccia Chiodo.\nUn chiodo in fusione, in argento, in oro o nickel \nnero, semplicemente infilato nel muro. \nBR\n",106,{"image":438,"text":439,"number":440},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.107.png","Chiodo Schiaccia Chiodo \u002F \nBruno Rainaldi\n211\nappendiabiti  \u002F  clothes hanger \u002F portemanteaux \u002F kleiderständer\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions  \u002F Ausführungen\nChiodo Schiaccia Chiodo\nAppendiabiti da muro in fusione, finitura lucida.\nFinitura: cromo, oro 24k, nichel nero.\nChiodo Schiaccia Chiodo\nPortemanteau mural en fusion de métal, finition polie.\nFinitions: chromé, or 24 carats ou nickel noir.\nChiodo Schiaccia Chiodo\nGegossene Kleiderhaken für die Wand in glänzender \nAusführung.\nAusführungen: verchromt, Gold 24K, Nickelschwarz. \nChiodo Schiaccia Chiodo\nNickel-plated wall nail, glossy finishing.\nFinishing: chrome, 24k gold, black nickel. \n3\n3\n5\n",107,{"image":442,"text":443,"number":444},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.108.png","213\nAppendiabiti da muro in fusione, finitura lucida.\nFiniture: cromo, oro 24k, nichel nero. \nappendiabiti  \u002F  clothes hangers \u002F portemanteaux \u002F kleiderständer\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions  \u002F Ausführungen\nBorchia \u002F Lapo Ciatti, 2013\nPortemanteau mural en fusion de métal, finition polie.\nFinitions: chromé, or 24 carats, nickel noir. \nGegossene Kleiderablage für die Wand in glänzender \nAusführung. \nAusführungen: verchromt, Gold 24K, Nickelschwarz. \nNickel-plated clothes hanger, glossy finishing.\nFinishing: chrome, 24k gold, black nickel. \nØ8\n7\n",108,{"image":446,"text":447,"number":448},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.109.png","215\nAppendiabiti a piantana in metallo con corolla \ngirevole, singola (6 specchi) o a quattro elementi \n(18 specchi).\nFinitura: cromo con specchi argento, oro 24k con \nspecchi oro.\nappendiabiti  \u002F  clothes hangers \u002F portemanteaux \u002F kleiderständer\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions  \u002F Ausführungen\nChaperon \u002F Bruno Rainaldi, 2007-2014\nPortemanteau à corolle pivotante unique (6 miroirs) \nou formée de quatre éléments (18 miroirs).\nFinitions: chromé avec miroirs argent, or avec miroir or.\nKleiderständer mit drehbarer Krone, einzeln (6 Spiegel) \noder vier Elemente (18 Spiegel). \nAusführungen: verchromt mit silberfarbener \nVerspiegelung, Gold mit Gold Verspiegelung.\nMetal coat stand with revolving corolla, single (6 \nmirrors) or with four elements (18 mirrors).\nFinishing: chrome with silver mirror, 24k gold with gold \nmirror.\nØ41\n165\n175\nØ41\n",109,{"image":450,"text":451,"number":452},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.110.png","217\nTab.u mirror collection \u002F Bruno Rainaldi, 2011-2013\nspecchi \u002F mirrors \u002F miroirs \u002F Spiegel\nJust before your morning coffee the eyes still \nconfused and from then how many more times before \nleaving the house? And then, the door already open, \nthe keys ready in your hand. A glance in the elevator. \nEven in the car when she waits at the traffic lights. \nIn the studio, at the office, at the store, at the \nlaboratory the occasions become less but before \nevery meeting you try to find a way. Sometimes \nit’s the glass of a window or that of a door, in every \nrestroom, before and after. Alert at the hairdresser’s, \ncritical in the fitting room. Smiling on a Saturday \nnight. Discretely even at the table casually turning \nthe blade of the knife. It’s not just vanity. \nShortly before going to bed, your inner thoughts \nemerge on your face. \nBR\nPrima ancora del caffè con gli occhi ancora \nconfusi e da quel momento quante volte ancora \nprima di uscire di casa? E poi, la porta già aperta, \nle chiavi per chiudere in mano. Un’occhiata \nin ascensore. Lei anche in macchina ferma al \nsemaforo. Studio, ufficio, negozio, laboratorio, \nle occasioni diminuiscono, ma prima di ogni \nincontro cerchi il modo. A volte ricorri alla finestra \no al vetro della porta. In ogni bagno, prima e \ndopo. In qualche vetrina lucida del centro, vigile \ndal parrucchiere, critico nel camerino, sorridente \nal sabato sera, furtivamente anche a tavola, \nmentre ruoti disinvolto la lama del coltello. Non \nsolo vanità. \nPoco prima di dormire con i pensieri che da \ndentro affiorano sul volto. \nBR\n",110,{"image":454,"text":455,"number":456},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.111.png","Tab.u mirror Collection \u002F \nBruno Rainaldi\n219\nspecchi \u002F mirrors \u002F miroirs \u002F Spiegel\nSpecchiera con cornice in alluminio stropicciato \na mano. \nFinitura: cromo, oro a specchio.\nNota: lavorazione artigianale, ogni pezzo è unico.\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions  \u002F Ausführungen\nMiroir avec cadre en aluminium froissé manuellement.\nFinitions: aluminium chromé, or miroir.\nNote: élaboration artisanale, chaque pièce est unique.\nSpiegel mit Rahmen aus handgeknittertem Aluminium.\nAusführungen: chrom, Gold verspiegelt.\nNB: Diese handwerklich hergestellten Spiegel sind \nEinzelstücke. \nMirror with frame in hand wrinkled aluminium.\nFinishing: chrome, mirror gold.\nNote: being hand-crafted every piece is unique.\n190\n110\n80\n80\n130\n130\n100\n100\n50\n50\n",111,{"image":458,"text":459,"number":460},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.112.png","Specchiera sagomata in vetro extrachiaro con \nserigrafia oro posteriore.\nShaped mirror in extra-white glass with gold silk-\nscreen printing decoration behind the glass.\nMiroir façonné en verre extra-clair, décoré avec \nsérigraphie dorée sur la partie postérieure.\nSpiegel mit besonderer Form aus extra-klarem Glas und \nSiebdruckdekoration in Gold auf der Rückseite.\nSelce \u002F Marcantonio, 2019\n154\n90\n221\nspecchi \u002F mirrors \u002F miroirs \u002F Spiegel\n",112,{"image":462,"text":463,"number":464},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.113.png","Freedom! \u002F Roberta Colombo, 2019\n223\nspecchi \u002F mirrors \u002F miroirs \u002F Spiegel\nAn instrument for self-reflection, rather than a \nsimple object to reflect oneself in.\nFreedom! is much more than a mirror.\nIt is an anthem, a warning, a manifesto.\nIt stands for freedom from conventions, from \nlabels, from sameness. Freedom of gender, \nas universal and eternal as the symbols that \nshape it.\nUno strumento di riflessione prima ancora \nche un oggetto nel quale riflettersi.\nFreedom! È molto più di uno specchio, è un \ninno, un monito, un manifesto.\nLibertà dalle convenzioni, dalle etichette, \ndalle omologazioni. Libertà di genere, \nuniversale ed eterna così come i simboli da \ncui prende forma.\nFreedom! Female\nFreedom! Male\nFreedom! Genderless\n",113,{"image":466,"text":467,"number":468},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.114.png","Specchiera con cornice in acciaio.\nTre soggetti (Female, Male, Genderless), ciascuno in \ndue misure.\nPuò essere installata a muro in più posizioni.\nFiniture: bianco opaco RAL 9016, galvanica cromo\no oro 24 K.\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions  \u002F Ausführungen\nFreedom! \u002F \nRoberta Colombo\n225\nspecchi \u002F mirrors \u002F miroirs \u002F Spiegel\nMiroir avec cadre en acier.\nTrois sujets (Female, Male, Genderless), chacun en \ndeux tailles. Il peut être installé au mur dans plusieurs \npositions.\nFinitions : blanc opaque RAL 9016, galvanique \nchromée ou or 24 carats.\nSpiegel mit Stahlrahmen.\nDrei Motive (Female, Male, Genderless), in jeweils\nzwei Größen.\nDer Spiegel kann in verschiedenen Positionen an der \nWand aufgehängt werden.\nAusführungen: weiß matt RAL 9016, galvanisch \nverchromt oder vergoldet 24 Karat. \nMirror with steel frame. Three subjects (Female, \nMale, Genderless), each coming in two sizes. \nInstalled on the wall, it allows many different \nconfigurations.\nFinishes: matt white RAL 9016, galvanic chrome-\nplating or galvanic 24k gold-plating.\n120\n90\nØ90\nØ66\n85\n66\n85\n66\n120\n90\nFemale 90\nFemale 66\nMale 90\nMale 66\nGenderless 90\nGenderless 66\n",114,{"image":470,"text":471,"number":472},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.115.png","227\nContenitore in rete microforata cromata con anta \na specchio e interno in acciaio inox, corredato di \nripiano interno in vetro trasparente. È possibile \nla composizione di più moduli a schema libero. \nCorredato di barra per facilitare il montaggio a \nparete.\nspecchi \u002F mirrors \u002F miroirs \u002F Spiegel\nBa.belle \u002F Bruno Rainaldi, 2009\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions  \u002F Ausführungen\nMeuble rangement en métal microperforé chromé avec \nporte miroir et intérieur en acier inox, avec une tablette \ninterne en verre transparent.\nPossibilité de moduler librement plusieurs éléments. \nBarre fournie pour faciliter la fixation au mur.\nVerchromtes, mikroperforiertes Metallgehäuse mit Spiegel \nund Innenseite aus Edelstahl, mit einem Innenfach aus \ntransparentem Kristallglas ausgestattet.\nEinzelne Elemente können frei kombiniert werden.\nEs wird mit einer Stange zum leichteren Anbringen an der \nWand geliefert.\nCabinet in chromed micro-perforated mesh with \nmirror door and stainless steel internal side, provided \nwith an internal shelf in transparent glass.\nIt is possible to create free compositions using \nseveral elements.\nEquipped with bar for easy wall mounting.\n45\n45\n20\n",115,{"image":474,"text":475,"number":476},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.116.png","229\nSpecchiera sagomata con incisione frontale.\nShape-cut mirror with engraved decoration \non the front.\nGrand miroir biseauté avec incision frontale.\nFormschöner, überdimensionaler Spiegel mit geprägtem \nDekor\nRegio \u002F Paola Navone, 2004-2014\nspecchi \u002F mirrors \u002F miroirs \u002F Spiegel\n160\n202\n160\n126\n",116,{"image":478,"text":479,"number":480},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.117.png","231\nspecchi \u002F mirrors \u002F miroirs \u002F Spiegel\nSpecchiera con dettaglio serigrafico rosso. \nMirror with red off-set detail.\nMiroir avec détail rouge imprimé en sérigraphie. \nSpiegel mit rotem Siebdruckdetail.\nLipstick \u002F Bruno Rainaldi, 2004\n40\n170\n",117,{"image":482,"text":483,"number":484},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.118.png","233\nilluminazione \u002F lighting \u002F éclairage \u002F Beruchtung\nCon.tradition \u002F Sara Bernardi, 2013-2017\nCon.tradition draws its inspiration from Chinese \ntradition. The concept is based on the apparent \ncontradiction between the essence of contemporary \nstyle (Con.temporary) and the richness of the \nancient Chinese tradition (.tradition).\nThe roughness of the steel is enriched with \nthe finishes, the richness of the archetype becomes \nessential in a design made up of lines.\nConstruction materials, the contemporary idiom, \narchetypal forms become one in the minimalist lines \nof Con.tradition.\nCon.tradition è una ricerca ispirata alla \ntradizione cinese. Il concept si fonda \nsull’apparente contraddizione tra l’essenzialità \ndello stile contemporaneo (Con.temporary), \ne la ricchezza della tradizione antica cinese \n(.tradition). \nLa ruvidità dell’acciaio si impreziosisce con \nle finiture, la ricchezza dell’archetipo è \ntrasformata in essenzialità del design fatto \ndi linee. Materiali da costruzione, linguaggio \ncontemporaneo, forme archetipiche diventano \nuna sola cosa nel minimalismo delle linee \ndi Con.tradition.\n",118,{"image":486,"text":487,"number":488},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.119.png","Con.tradition \u002F \nSara Bernardi\n235\nLanterne luminose da sospensione con struttura \nin acciaio lavorato, struttura cablata in finitura \nnickel nero. In quattro dimensioni.\nCablaggio EU, 2 mt \u002F 78,8” di cavo d’acciaio con \ncavo elettrico telato nero.\nFiniture: nero RAL 9005.\nilluminazione \u002F lighting \u002F éclairage \u002F Beruchtung\nCertificazione \u002F Certification \u002F Certification \u002F Zertifizierung\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions  \u002F Ausführungen\nLanterne à suspendre avec structure en acier travaillé, \nstructure câblée en finition nickel noir.\nQuatre tailles différentes.\nCâblage EU avec 2 mt de câble en acier avec câble \nélectrique revêtu noir.\nFinitions: noir RAL 9005.\nHängeleuchte lichtspendende Laternen aus Stahl, \nStruktur für die Verkabelung aus schwarzem Nickel.\nIn vier Größen.\nEU Verkabelung,  2 m \u002F 78,8” langes Stahlkabel und \nschwarzes Stoffkabel.\nAusführungen: schwarz RAL 9005. \nLuminous ceiling lanterns with structure in steel, \nwired structure in black nickel finish.\nFour dimensions.\nEU wiring, steel cable 2 mt \u002F 78,8” and fabric cable. \nFinishing: black RAL 9005.\n63\n51\n66\n60\n60\n80\n80\n35\n35\n34\n29\n29\n",119,{"image":490,"text":491,"number":492},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.120.png","237\nPapavero Raggiante \u002F Gherardo Frassa, 2017\nilluminazione \u002F lighting \u002F éclairage \u002F Beruchtung\nPapavero Raggiante suspension lamp is a \ntribute to the poetry of flowers, their innate \nevocative power made of colours and \nperfumes and an homage to the creative \ngenius of Gherardo Frassa and his unique \nPoppies at the same time.\nFlowers for all seasons, as their inventor liked \nto call them, steel flowers that are quite able \nto overcome the transience and become \na lamp whose strictly hand shaped petals \ndispense “rays” of light.\nUnique pieces that are available in two \nsizes and four finishes (lacquered white or \nred, 24 k gold or polish nickel) that provide \nany environment that hosts them, contract \nor residential, a feeling of wellbeing and \nlightness, just like a meadow full of flowers \nunder a shy spring sun.\nLa lampada a sospensione Papavero \nRaggiante è al contempo un omaggio \nalla poesia dei fiori, al loro innato potere \nevocativo fatto di colori e odori, e al genio \ncreativo di Gherardo Frassa con i suoi \ninconfondibili fiori in metallo.\nFiori per tutte le stagioni in grado di \nsuperare la caducità del tempo e di \ntrasformarsi in una lampada dai cui petali, \nrigorosamente piegati a mano, partono \n“raggi” di luce. \nPezzi unici, disponibili in due misure e \nquattro finiture (rosso, bianco, oro o nichel), \nche regalano a tutti gli ambienti in cui si \ncollocano, siano essi spazi contract o \nresidenziali, un’atmosfera di benessere \ne leggerezza, la stessa di un prato fiorito \nsotto ad un tiepido sole di primavera.\n",120,{"image":494,"text":495,"number":496},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.121.png","Apparecchio di illuminazione poetico a \nsospensione a forma di corolla di papavero in \nacciaio inox piegato a mano. Due misure.\nFiniture: acciaio inox verniciato rosso RAL 3020 \nlucido con cavo telato nero, verniciato bianco \nRAL 9010 lucido con cavo telato nero; acciaio \ninox lucido oro 24 K con cavo telato nero, acciaio \ninox lucido nichelato con cavo telato rosso. \nRosone in nichel nero.\nNote: cablaggio EU, cavo in acciaio con cavo \nbipolare elettrico telato, lampadina attacco E27 \nnon inclusa. Lavorazione artigianale, ogni pezzo \nè unico.\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions \u002F Ausführungen\nPapavero Raggiante \u002F \nGherardo Frassa\nCertificazione \u002F Certification \u002F Certification \u002F Zertifizierung\n239\nilluminazione \u002F lighting \u002F éclairage \u002F Beruchtung\nAppareil d’éclairage suspendu poétique en forme de \ncoquelicot en tôle d’acier inoxydable pliée à la main. \nDisponible en deux dimensions.\nFinitions : laqué rouge brillant RAL 3020 avec câble en \ntissu noir, laqué blanc brillant RAL 9010 avec câble en \ntissu noir ; acier inoxydable poli plaqué or 24 carats \navec câble en tissu noir, acier inoxydable poli nickelé \navec câble en tissu rouge. Rosace de plafond en nickel \nnoir.\nNotes : câblage UE avec câble électrique en tissu, \nampoule à culot E27 non incluse. Fabrication \nartisanale, chaque pièce est unique.\nPoetische Hängeleuchte aus Edelstahl in Form einer \ngroßen Mohnblume, handgeformt. Zwei Größen.\nAusführungen: Edelstahl rot glänzend RAL 3020 \nlackiert mit schwarzem Stoffkabel, weiß glänzend RAL \n9010  lackiert mit schwarzem Stoffkabel; Edelstahl gold \n24 K glänzend mit schwarzem Stoffkabel, Edelstahl \nnickel glänzend mit rotem Stoffkabel. Deckenrose in \nnickelschwarz. \nHinweis: EU-Verkabelung mit einem Edelstahlkabel \nund einem transparenten elektrischen doppelpoligem \nStoffkabel. Leuchtmittel mit E27 Fassung nicht \ninbegriffen. Handwerklich gefertigte Einzelstücke.\nPoetical hand-folded stainless steel pendant lamp \nwith an elegant poppy-shaped design. Available in \ntwo sizes.\nFinishes: stainless steel glossy red RAL 3020 \nlacquered with black fabric cable or glossy white \nRAL 9010 lacquered with black fabric cable; 24 k \ngold-plated polished stainless steel with black fabric \ncable, nickel-plated polished stainless steel with red \nfabric cable. Black nickel ceiling rose.\nNotes: EU wiring with two-core electric fabric cable, \nE27 light bulb not included. Unique hand-crafted \nitems.\nØ 90\n25\nØ 45\n11\n",121,{"image":498,"text":499,"number":500},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.122.png","241\nilluminazione \u002F lighting \u002F éclairage \u002F Beruchtung\n",122,{"image":502,"text":503,"number":504},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.123.png","243\nilluminazione  \u002F  lighting \u002F éclairage \u002F Beleuchtung\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions \u002F Ausführungen\nApparecchio di illuminazione scultoreo da \nsospensione in tondino di ferro battuto forgiato \na mano. Tre dimensioni. Cablaggio EU, 2,5 mt \ndi cavo d’acciaio con cavo elettrico telato nero. \nRosone lucido coordinato con la finitura.\nFiniture: ferro naturale con verniciatura \ntrasparente lucida, nichel e oro 24 k lucidi.\nNota: lavorazione artigianale, ogni pezzo è unico.\nCertificazione \u002F Certification \u002F Certification \u002F Zertifizierung\nBatti.Batti \u002F Skrivo Design, 2016\nAppareil d’éclairage en sculpture à suspendre en rond \nde fer forgé à la main. \nTrois dimensions. Câblage EU, 2,5 m de câble en \nacier avec câble électrique toilé noir. Rosace brillante \ncoordonnée avec la finition.\nFinitions: fer naturel laqué transparent, nickel et or 24 \ncarats brillants.\nNote: élaboration artisanale, chaque pièce est unique.\nHängeleuchte aus handgeschmiedetem Eisen. In drei \nGrößen erhältlich. EU-Verkabelung, Stahlkabel 2,5 m \nlang und schwarzes Stoffkabel.\nDeckenrose glänzend in der selben Ausführung des \nLeuchtkörpers.\nAusführungen: unbehandeltes Eisen mit Transparentlack \nglänzend, nickel oder 24K gold.\nNB: Es handelt sich um handwerklich hergestellte \nEinzelstücke.\nSuspension light fixture in hand-forged wrought \niron. Available in three different sizes.\nEU wiring, steel cable 2,5 mt and fabric cable in \nblack. Shiny ceiling rose in the same finishing of \nthe light fixture.\nFinishing: natural iron with shiny transparent \nlacquer, shiny nickel or 24 K gold.\nNote: being hand-crafted every piece is unique.\nØ 31\nØ 12\n58\nØ 10\nØ 24,5\n41,5\nØ 15\nØ 41\n85\n",123,{"image":506,"text":507,"number":508},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.124.png","245\nilluminazione  \u002F  lighting \u002F éclairage \u002F Beleuchtung\n",124,{"image":510,"text":511,"number":512},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.125.png","LAlampada \u002F Lapo Ciatti, 2014\nilluminazione \u002F lighting \u002F éclairage \u002F Beruchtung\n247\nCatch the light and build LAlampada all around.\nCattura la luce e costruisci LAlampada intorno.\n",125,{"image":514,"text":515,"number":516},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.126.png","249\nilluminazione \u002F lighting \u002F éclairage \u002F Beruchtung\nVersione da tavolo, finitura oro specchio\nTable version, gold mirror finish\nfoglia oro\ngold leaf\nfoglia rame\ncopper leaf\nRAL 9016 Bianco traffico\nRAL 9016 Traffic white\nfoglia argento\nsilver leaf\ncemento\nconcrete\nspecchio oro\ngold mirror\nspecchio cromo\nchrome mirror\nfoglia nera\nblack leaf\nbronzo\nbronze\n",126,{"image":518,"text":519,"number":520},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.127.png","LAlampada \u002F\nLapo Ciatti\n251\nilluminazione \u002F lighting \u002F éclairage \u002F Beruchtung\ncemento\nconcrete\nfoglia oro\ngold leaf\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions \u002F Ausführungen\nCertificazione \u002F Certification \u002F Certification \u002F Zertifizierung\nApparecchio di illuminazione a sospensione di \nforma sferica con diffusore in alluminio o acciaio. \nQuattro diverse applicazioni: sospensione, da \nmuro, da terra, da tavolo. Fino a quattro misure \ndisponibili. Struttura in acciaio per le versioni da \nterra e da tavolo.\nFiniture diffusore opache: bianco RAL 9016 \ncon interno bianco; finiture materiche effetto \ncemento con interno argento, effetto bronzo con \ninterno oro.\nFiniture diffusore lucide: foglia oro con interno \noro, foglia argento con interno argento, foglia \nrame con interno rame, foglia nera con interno \nargento.\nFiniture diffusore in acciaio: cromo lucido con \ninterno argento, oro lucido 24 K con interno oro. \nFiniture rosone: cromo per diffusore RAL, \ncemento, alluminio, ferro, foglia argento, foglia \nnera e cromo lucido. Oro lucido 24K per diffusore \nbronzo, ottone, foglia oro e oro lucido 24 K. Rame \nper diffusore foglia rame.\nUna o due lampadine con attacco E14 o E27, a \nseconda dell’applicazione e della misura, non \nincluse. Cablaggio EU, cavo in inox con cavo \nbipolare elettrico per la versione a sospensione; \nfilo bipolare elettrico telato nero con pulsante per \nle versioni da terra e da tavolo.\nNota: l’applicazione delle finiture in foglia, \ncemento e bronzo è artigianale, ogni pezzo è \nquindi unico con variazioni di finitura. \nAppareil d’éclairage sculptural suspendu de forme \nsphérique avec abat-jour en aluminium ou acier.\nQuatre différentes applications: lampe de suspension, \nde terre, de table ou murale. Jusqu’à quatre tailles \ndisponibles. Structure en acier pour les versions de \nterre et de table.\nFinitions mates abat-jour : blanc RAL 9016 avec \nintérieur blanc ; finitions texturées effet ciment avec \nintérieur argenté, effet bronze avec intérieur doré.\nFinitions brillantes abat-jour : feuille d’or avec intérieur \ndoré, feuille d’argent avec intérieur argenté, feuille de \ncuivre avec intérieur cuivre et feuille noire avec intérieur \nargenté.\nFinitions abat-jour en acier : chromé poli avec intérieur \nargenté, plaqué or 24 carats poli avec intérieur doré. \nFinitions rosace de plafond : chromé pour abat-jour \nlaqué RAL ou abat-jour effet ciment, aluminium, fer, \nfeuille d’argent, feuillé noire et chromé poli. Plaqué or \npoli 24 carats pour abat-jour en bronze, laiton, feuille \nd’or et or poli. Cuivre pour abat-jour avec feuille de \ncuivre.\nUn ou deux ampoules avec fixation E14 ou E27 (en \nfonction de la dimension) pas inclus. Câblage UE, câble \nen acier inox et câble électrique bipolaire transparent \npour la version de suspension, fil électrique bipolaire \nrevêtu noir avec bouton pour les versions de terre et \nde table. \nNote: Les finitions feuille, ciment et bronze sont \nappliquées artisanalement, chaque pièce est unique et \nprésente des particularités.\nHänge- , Wand-, Boden- oder Tischleuchte mit \nkugelförmigem Schirm aus Aluminium oder Stahl.\nBis zu vier Größen erhältlich. Tisch- und Bodenversion \nmit Stahlfuß.\nAusführungen Schirm mit mattem Schutzlack: weiß RAL \n9016 - innen weiß; strukturierter Oberflächeneffekt* in \nZement - innen silberfarben, Bronze - innen goldfarben.\nAusführungen Schirm mit glänzendem Schutzlack: \nGoldfolie - innen goldfarben, Silberfolie - innen \nsilberfarben, Kupferfolie - innen kupferfarben, schwarze \nFolie - innen silberfarben. \nAusführungen Schirm in Stahl: Chrom glänzend - innen \nsilberfarben, 24 K Gold glänzend - innen goldfarben.\nAusführungen Deckenrose: verchromt für Schirm in RAL, \nZement, Aluminium, Eisen, Silberfolie, schwarze Folie \nund Chrom glänzend. 24 K Gold glänzend für Schirm \nin Bronze, Messing, Goldfolie und 24 K Gold glänzend. \nKupferfarben für Schirm in Kupferfolie.\nLeuchtmittel mit Fassung E14 oder E27 (je nach Größe) \nnicht inbegriffen. EU-Verkabelung mit Edelstahlkabel und \neinem transparenten elektrischen doppelpoligem Kabel: \nHängeleuchte. Doppelpoliges elektrisches Stoffkabel in \nschwarz mit Schalter: Tisch- oder Bodenleuchte.\nNB: Die Ausführungen mit strukturiertem \nOberflächeneffekt (Zement, Bronze) und mit Folie werden \nvon Hand aufgetragen. Jedes Stück ist einmalig und hat \nseine Besonderheiten.\nfoglia argento\nsilver leaf\nFoglia nera\nBlack leaf\n20\n16\n45\n33\n80\n61\n30\n23\n20\n16\n45\n33\n30\n23\n45\n80\ntavolo\ntable\n45\n160\n80\n188\nterra\nfloor\nsospensione\nceiling\nparete - girevole 360˚\nwall - adjustable lightbeam 360˚\n30\n52\ncromo lucido\nchrome mirror\nSpherical pendant lamp with aluminium or steel \nshade. Four different applications: ceiling, floor, table, \nwall. Up to four sizes available. Steel structure for floor \nand table versions. \nMatt finishes shade: white RAL 9016 and white on the \ninside; concrete effect textured finish and silver on the \ninside, bronze effect textured finish and gold on the \ninside or cast-iron effect textured finish and silver on \nthe inside.\nGlossy finishes shade: gold leaf and gold on the \ninside, silver leaf and silver on the inside, copper leaf \nand copper on the inside or black leaf and silver on \nthe inside.\nSteel shade finishes: polished chrome-plating and \nsilver on the inside, polished 24 K gold and gold-\nplating on the inside. \nCeiling rose finishes: chrome-plating for RAL \nlacquered shade and concrete, cast-iron, aluminium, \niron, silver leaf, black leaf, and polished chrome-\nplated shade. 24 K polished gold finish for bronze, \ngold leaf and polished gold  24 K shade. Copper finish \nfor copper leaf shade.\nEU wiring with steel cable and two-pole transparent \nelectric cable, E14 or E27 (depending on the size) light \nbulb not included.\nNote: The leaves, the concrete and bronze finishes \nare hand-crafted, thus making every item unique and \nfeaturing finishing variations.\n",127,{"image":522,"text":523,"number":524},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.128.png","253\nilluminazione \u002F lighting \u002F éclairage \u002F Beruchtung\n",128,{"image":526,"text":527,"number":528},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.129.png","Finiture \u002F Finishing \u002F Finitions \u002F Ausführungen\n255\nilluminazione \u002F lighting \u002F éclairage \u002F Beruchtung\nApparecchio di illuminazione lineare da \nsospensione in alluminio stropicciato a mano. \nLuce diretta a LED caldi. 21W. Rosone lucido \ncoordinato con la finitura.\nFiniture: cromo, oro a specchio.\nNota: lavorazione artigianale, ogni pezzo è unico.\nTab.u Luce \u002F Bruno Rainaldi, 2015\nCertificazione \u002F Certification \u002F Certification \u002F Zertifizierung\n11\n122\n300\n10\nSuspension, appareil d’éclairage linéaire, en aluminium \nfroissé manuellement. Eclairage LED directe, chaud. \n21W. Support plafond poli coordonné avec la finition. \nFinitions: chromé, doré.\nNote: élaboration artisanale, chaque pièce est unique.\nHängender Beleuchtungskörper aus handgeknittertem \nAluminium. Direkte, warme LED-Beleuchtung, 21W. \nGlänzende Deckenrose mit der Ausführung abgestimmt. \nAusführungen: Chrom, Spiegelgold. \nNB: Es handelt sich um handwerklich hergestellte \nEinzelstücke. \nLinear suspension lamp made of hand wrinkled \naluminum. Direct LED warm light. 21W. Glossy \ncanopy with coordinated finishing.\nFinishing: chrome, mirror gold.\nNote: being hand-crafted every piece is unique.\n",129,{"image":530,"text":531,"number":532},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.130.png","257\nilluminazione \u002F lighting \u002F éclairage \u002F Beruchtung\n",130,{"image":534,"text":535,"number":536},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.131.png","259\nilluminazione \u002F lighting \u002F éclairage \u002F Beruchtung\nApparecchio di illuminazione scultoreo da muro \nin acciaio realizzato con decorazioni a forma \ndi foglia saldate artigianalmente. Due diversi \nsoggetti.\nFiniture: galvanica nichel, galvanica oro 24 K \nlucido. Cilindro in vetro opalino.\nNote: cablaggio EU, lampadina con attacco G9 \nnon inclusa.\nLavorazione artigianale, ogni pezzo è unico.\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions \u002F Ausführungen\nCertificazione \u002F Certification \u002F Certification \u002F Zertifizierung\nFoliae Wall Lamp \u002F Roberto Mora, 2018\nAppareil d’éclairage sculptural mural en acier, réalisé \navec des décorations en forme de feuille soudées à la \nmain. Deux motifs différents.\nFinitions: galvanique nickel, galvanique or 24 carats \npoli. Cylindre en verre opalin.\nNotes : câblage UE, ampoule G9 non incluse. \nFabrication artisanale, chaque pièce est unique.\nSkulpturale Wandleuchte mit handgeschweißten \nblätterförmigen Elementen aus Stahl. Zwei Versionen.\nAusführungen: Nickel galvanisiert, 24 K Gold galvanisiert. \nOpalglas Zylinder.\nHinweis: EU-Verkabelung, Leuchtmittel mit G9 Fassung \nnicht inbegriffen. Handwerklich gefertigte Einzelstücke.\nSculptural steel wall lamp made with craft-welded \nleaf-shaped decorations. It comes in two different \nversions.\nFinishes: galvanised nickel, galvanised polished 24 K \ngold. Opaline glass cylinder.\nNotes: EU wiring, G9 light bulb not included. Unique \nhand-crafted items.\n16\n21\n6\n27\n36\n6\n",131,{"image":538,"text":539,"number":540},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.132.png","Tappeto Sagrestia nuova \u002F cupola \nNew sacresty dome carpet\n261\nFIRENZE carpet collection \u002F Sebastiano Tosi + Lapo Ciatti, 2016\naccessori  \u002F  accessories \u002F accessoires \u002F Zubehör\nThe carpet collection FIRENZE is born from the \ncollaboration between Sebastiano Tosi and Lapo \nCiatti, inviting us to look higher and to be inebriated \nby beauty.\nIn a game of mirrors the magnificence of some of \nFlorence’s most beautiful architecture, which can \nonly be enjoyed from below, is brought to the earth \nand to the interior of the cupolas of the Medicean \nChapels and the ceiling of the Basilica of San \nLorenzo become extraordinary subjects of this series \nof 5 carpets.\nAttracted by the softness of the carpets, respecting \nthe beauty of art and maybe also to dominate a \nvague sense of vertigo, light footprints will move on \notherwise inaccessible surfaces.\nCi invita a guardare in alto e a rimanere inebriati \nda tanta bellezza FIRENZE la collezione di tappeti \nnata dalla collaborazione tra Sebastiano Tosi e \nLapo Ciatti.\nIn un gioco di specchi la magnificenza di alcune \ndelle più belle architetture di Firenze di cui \nnormalmente si può godere solo osservando dal \nbasso viene riportata sulla terra e l’interno delle \ncupole delle Cappelle Medicee e il soffitto della \nbasilica di San Lorenzo diventano straordinari \nsoggetti di questa serie di 5 tappeti.\nAttratti dalla morbidezza dei tappeti, per \nrispettare la bellezza dell’arte ma forse anche \nper dominare un vago senso di vertigine, si \nmuoveranno passi leggeri su superfici altrimenti \ninaccessibili.\n",132,{"image":542,"text":543,"number":544},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.133.png","263\nFIRENZE carpet collection\u002F \nSebastiano Tosi + Lapo Ciatti\naccessori  \u002F  accessories \u002F accessoires \u002F Zubehör\nCollezione di tappeti in fibra sintetica, stampati \ncon immagini architettoniche emozionali della \ncittà di Firenze.\nDue dimensioni rettangolari e due rotonde.\nBordo coordinato. Uso domestico e contract. \nResistente al fuoco, buon assorbimento acustico, \nantiscivolo.\nFiniture: tre immagini per le dimensioni \nrettangolari e due per le dimensioni rotonde.\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions \u002F Ausführungen\nB Sagrestia nuova \u002F \nNew sacresty\nA Sagrestia vecchia \u002F\n Old sacresty\nC Soffitto \u002F \nCeiling\nG Sagrestia nuova cupola \u002F \nNew sacresty dome\nF Sagrestia vecchia cupola \u002F \nOld sacresty dome\nTappeto Sagrestia nuova \nNew sacresty carpet\nTappeto Soffitto\nCeiling carpet\nTappeto Sagrestia vecchia\nOld sacresty carpet\nCollection de tapis en fibre synthétique imprimé \nen quadrichromie avec des images architecturales \némotionnelles de Florence.\nDeux dimensions rectangulaires et deux rondes. \nBordure coordonnée. Usage domestique et contract. \nRésistance au feu, bonne absorption sonore, \nantidérapant.\nFinitions: trois images pour les dimensions \nrectangulaires et deux pour les rondes.\nKollektion von Teppichen aus Kunstfaseren, im \nVierfarbendruck mit emotionalen architektonischen \nAbbildungen von Florenz.\n100 % Polyamid. In zwei rechteckigen und zwei runden \nGrößen erhältlich. Kanteneinfassung farblich auf den \nTeppich abgestimmt. Im Heim- und Objektbereich \neinsetzbar. Flammfest, gute Schallabsorption, rutschfest.\nAusführungen: drei Abbildungen rechteckig, 2 \nAbbildungen rund.\nCollection of synthetic fibre carpets, four-colours \nprinted with emotional architectonical images \nof Florence. Available in different sizes: two \nrectangular and two round ones. Colour matched \nborders.\nFor domestic and contract use. Fire resistant, \ngood sound absorption, slip-resistant.\nFinishing: three images for rectangular version \nand two images for round version.\nØ 200\nØ 300\n170\n255\n200\n300\n1,8\n1,8\n1,8\n1,8\nTappeto Sagrestia vecchia  \u002F cupola \nOld sacresty dome carpet\n",133,{"image":546,"text":547,"number":548},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.134.png","265\naccessori  \u002F  accessories \u002F accessoires \u002F Zubehör\n",134,{"image":550,"text":551,"number":552},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.135.png","Cielo & Terra \u002F Marcantonio, 2019\n267\naccessori  \u002F  accessories \u002F accessoires \u002F Zubehör\n",135,{"image":554,"text":555,"number":556},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.136.png","Terra\nCielo\nCielo & Terra \u002F \nMarcantonio\nTappeti in fibra sintetica stampati in quadricromia \ncon soggetto naturale.\nRetro feltrato e bordo in fettuccia di raso.\nDue dimensioni rettangolari.\nUso domestico e contract, resistente al fuoco, \nbuon assorbimento acustico, antiscivolo.\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions \u002F Ausführungen\nTerra\nCielo\n269\naccessori  \u002F  accessories \u002F accessoires \u002F Zubehör\nTapis en fibre synthétique imprimé en quadrichromie \navec sujet naturel.\nArrière feutré et bordure en ruban de satin. Deux tailles \nrectangulaires.\nUsage domestique et collectif, résistant au feu, bonne \nabsorption acoustique, antidérapant.\nTeppich aus Kunstfaser, bedruckt im Vierfarbendruck mit \nNatur-Motiv.\nTeppichunterseite mit Filz, Teppichrand mit Bordüre aus \nSamt. Rechteckig, in zwei Größen. Für Wohnungen und \nObjekteinrichtungen. Feuerfest, gute Schalldämmung, \nrutschfest.\nFour-colours printed synthetic fibre carpet with\na design inspired by nature.\nFelt backing and satin edges.\nAvailable in two rectangular sizes.\nHome and contract use. Fireproof and anti-slip. \nGood sound insulation.\n170\n255\n200\n300\n1,8\n1,8\n",136,{"image":558,"text":559,"number":560},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.137.png","accessori  \u002F  accessories \u002F accessoires \u002F zubehör\n271\nHenri II III IV \u002F Bruno Rainaldi, 2003-2015\n",137,{"image":562,"text":563,"number":564},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.138.png","Henri II\nHenri III\nHenri IV\nHenri II III IV \u002F \nBruno Rainaldi\n273\naccessori  \u002F  accessories \u002F accessoires \u002F zubehör\nMensola da parete in acciaio inox lucido. \nFirma del designer incisa.\nSe fissata ad angolo, verificare che ci sia un \nangolo di 90°.\nFiniture: acciaio inox lucido; foglia oro, foglia \nargento, foglia rame, foglia nera con protettivo \ntrasparente lucido.\nNota: l’applicazione delle finiture materiche è \nartigianale, ogni pezzo è unico con variazioni di \nfinitura. \nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions \u002F Ausführungen\nÉtagère murale en inox poli. Gravé signature du \ndesigner. Si elle est fixée dans un coin, il faut vérifier \nque l’angle soit bien de 90°.\nFinitions: inox poli, feuille d’or, feuille d’argent, feuille \nde cuivre, feuille noir avec protection transparente \nbrillante.\nNote: l’application de la feuille est réalisée \nartisanalement, chaque pièce est unique et présente \ndes particularités.\nWandkonsole aus glänzendem Edelstahl. \nMit Signatur des Designers. \nWird sie an einer Ecke angebracht, muss sie im 90° \nWinkel befestigt werden.\nAusführung: glänzender Edelstahl, Goldfolie, Silberfolie, \nKupferfolie, schwarze Folie mit glänzend transparenter \nBeschichtung.\nNB: Die Folien werden per Hand angebracht und jedes \nStück ist einmalig und hat seine Besonderheiten. \nHenri II\nHenri III DX\nHenri IV DX\nWall shelf in polished stainless steel, engraved with \nthe designer’s signature.\nIf fixed to a corner, verify that it is a 90° angle.\nFinishing: polished stainless steel; gold leaf, silver \nleaf, copper leaf, black leaf with glossy transparent \nprotective coating.\nNote: leaf finishings are hand-crafted, therefore every \npiece is unique and presents variations.\n60\n105\n35\n36\n20\n21\n56\n80\n40\nHenri III SX\n105\nHenri IV SX\n60\nHenri IV in foglia oro\nHenri IV in gold leaf\n",138,{"image":566,"text":567,"number":568},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.139.png","Portacandela scultoreo in marmo, con supporto \nper candela in ottone.\nFinitura: marmo bianco di Carrara lucido. \nSupporto candela in galvanica oro 24 K.\nNote: candela non inclusa. Lavorazione \nartigianale, ogni pezzo è unico.\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions  \u002F Ausführungen\nPinocchio \u002F M.Galante, T.Lancman, 2018\naccessori \u002F accessories \u002F accessoires \u002F Zubehör\n275\nBougeoir sculptural en marbre, avec support à bougie \nen laiton.\nFinition : marbre blanc de Carrara poli. Support plaqué \nor 24 carats.\nNotes : bougie pas incluse. Chaque pièce est unique \net présente des particularités.\nSkulpturaler Kerzenständer aus Marmor mit \nKerzenhalterung aus Messing.\nAusführung: weißer Carrara Marmor, glänzend. \nKerzenhalterung galvanisiert Gold 24 K.\nHinweis: Kerze nicht inbegriffen. Handwerklich gefertigte \nEinzelstücke.\nSculptural marble candle holder, with brass \ncandlestick.\nFinish: white polished Carrara marble. Candlestick \n24 K gold-plated.\nNotes: candle not included. Every item is unique and \nfeatures finish variations.\n8\n8\n14\n",139,{"image":570,"text":571,"number":572},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.140.png","Portaoggetti scultoreo in marmo, con picciolo in \nottone. Specchio in ottone all’interno.\nFiniture: marmo bianco di Carrara lucido, marmo \nnero Marquina lucido. Picciolo e specchio in \ngalvanica oro 24 K.\nNote: lavorazione artigianale, ogni pezzo è unico.\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions  \u002F Ausführungen\nSnow.White \u002F M.Galante, T.Lancman, 2018\n277\naccessori \u002F accessories \u002F accessoires \u002F Zubehör\nBoîte à objets sculpturale en marbre, avec queue en \nlaiton. Miroir en laiton à l’intérieur.\nFinitions : marbre blanc de Carrara poli, marbre noir \nMarquina poli.\nQueue et miroir plaqués or 24 carats.\nNotes : chaque pièce est unique et présente des \nparticularités.\nSkulpturaler Behälter aus Marmor mit Stiel aus Messing.\nInnenseite mit Spiegel aus Messing.\nAusführungen: weißer Carrara Marmor, glänzend oder \nschwarzer Marquina Marmor, glänzend. Stiel und Spiegel \ngalvanisiert 24 K Gold.\nHinweis: Handwerklich gefertigte Einzelstücke.\nSculptural marble object holder with brass stalk. \nBrass mirror on the inside.\nFinishes: polished white Carrara marble or polished \nblack Marquina marble.\nStalk and mirror 24 K gold-plated.\nNotes: every piece is unique and features finish \nvariations.\nØ10\n11\n",140,{"image":574,"text":575,"number":576},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.141.png","279\nOggetto poetico da tavolo a forma di papavero. \nDue dimensioni. Firmato sotto la base.\nFiniture: fiore in acciaio verniciato rosso RAL \n3020 lucido con base e stelo in acciaio inox. \nFiore, base e stelo in acciaio inox lucido. Fiore, \nbase e stelo in ottone lucido.\nNota: lavorazione artigianale, ogni pezzo è unico.\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions  \u002F Ausführungen\nPapavero Delicato \u002F Gherardo Frassa, 2010-2017\naccessori \u002F accessories \u002F accessoires \u002F Zubehör\nObjet de table poétique en forme de coquelicot. Deux \ndimensions. Signature sous la base.\nFinitions : fleur en acier inox verni rouge RAL 3020 poli \navec base et tige en acier inox. Fleur, base et tige en \nacier inox poli. Fleur, base et tige en laiton poli.\nNote: réalisation artisanale, chaque pièce est unique.\nPoetische Tischdekoration in Form einer Mohnblume. \nIn zwei Größen erhältlich. Auf der unterer Seite der \nBodenplatte signiert.\nAusführungen: Blume aus glänzend RAL 3020 rot \nlackiertem Stahl mit Sockel und Stiel aus Edelstahl. \nBlume, Sockel und Stiel aus glänzendem Edelstahl.\nBlume, Sockel und Stiel aus glänzendem Messing.\nNB: es handelt sich um handgefertigte Einzelstücke.\nPoetic table object with poppy shape. Two different \nsizes. Signature under the base.\nFinishing: flower in shiny red RAL 3020 lacquered \nsteel with base and stem in stainless steel. Flower, \nbase and stem in polished stainless steel. Flower, \nbase and stem in polished brass.\nNote: being hand-crafted every piece is unique.\n8\n42\n9\n52\n",141,{"image":578,"text":579,"number":580},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.142.png","Decorazione da tavolo utilizzabile anche come \nfermalibri. Cinque diverse silhouettes di ombre di \ngatto in acciaio, firmate sotto la base.\nFiniture: nero RAL 9005.\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions  \u002F Ausführungen\n281\nOmbres de chats \u002F Angelo Barcella, 2010-2017\naccessori \u002F accessories \u002F accessoires \u002F Zubehör\nDécoration de table qui peut être utilisée aussi comme \nserre-livres. Cinq différentes silhouettes d’ombres de \nchat en acier, avec signature sous la base.\nFinitions: noir RAL 9005\nTischdekoration, auch als Buchstütze verwendbar. Fünf \nverschiedene Schatten von Katzen aus Stahl.\nBodenplatte auf der Rückseite signiert.\nAusführung: schwarz RAL 9005.\nTable decoration also usable as book end.\nFive different shadows of cats in steel.\nSignature on the back of the base.\nFinishing: black RAL 9005.\n2\n54\n16\n29\n4\n6\n16\n5\n21\n16\n51\n16\n36\n34\n3\n44\n30\n30\n16\n47\n",142,{"image":582,"text":583,"number":584},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.143.png","Fermaporte cilindrico in marmo con anello \nantiurto. \nFiniture: marmo bianco di Carrara, marmo nero \nMarquina e marmo grigio Bardiglio, anello in \nacciaio con finitura oro lucido 24K.\nFirmato sotto la base.\nNota: ogni pezzo è unico con variazioni di finitura.\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions  \u002F Ausführungen\nFermaporte \u002F Lapo Ciatti, 2017\n283\naccessori \u002F accessories \u002F accessoires \u002F Zubehör\nCale-porte cylindrique en marbre avec anneau \nantichocs en acier.\nFinitions: marbre blanc de Carrara, marbre noir \nMarquina et marbre gris Bardiglio, anneau en acier or \n24 cts. Signature sous la base.\nNote: chaque pièce est unique et présente des \nparticularités. \nZylindrischer Türstopper aus Marmor mit stoßsicherem \nStahlring.\nAusführungen: weißer Carrara Marmor, schwarzer \nMarquina Marmor oder grauer Bardiglio Marmor. Stahlring \nin 24K Gold. Bodenplatte auf der Rückseite signiert.\nNB: jedes Stück ist unterschiedlich in der Ausführung.\nCylindrical doorstop in marble with shock absorbent \nsteel ring.\nFinishing: Carrara white marble, Marquina black \nmarble and grey Bardiglio marble, gold 24K polish \nring. Signed under the base.\nNote: every piece is unique and presents finish \nvariations.\n10\n10,5\n",143,{"image":586,"text":587,"number":588},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.144.png","Portariviste in cuoio rigenerato e struttura in \nacciaio lucido con logo Opinion Ciatti.\nFiniture: cuoio nero e struttura acciaio nickel \nnero, cuoio naturale e struttura acciaio oro 24k.\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions  \u002F Ausführungen\nPortariviste \u002F Lapo Ciatti, 2017\n285\naccessori \u002F accessories \u002F accessoires \u002F Zubehör\nPorte-revues en cuir régénéré et structure en acier poli \navec logo Opinion Ciatti.\nFinitions: cuir noir et structure en acier nickel noir, cuir \nnaturel et structure en or 24 cts. \nZeitungsständer aus regeneriertem Kernleder. Gestell \naus glänzendem Stahl mit Opinion Ciatti Logo.\nAusführungen: schwarzes Leder mit Stahlgestell in nickel \nschwarz, naturfarbenes Leder mit Stahlgestell in gold \n24K.\nMagazine rack in regenerated leather and structure \nin steel with Opinion Ciatti logo.\nFinishing: black leather and structure in black nickel, \nnatural leather and structure in gold 24K.\n38\n58\n26\n",144,{"image":590,"text":591,"number":592},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.145.png","Ciotola in cristallo di Boemia con decorazione \nrimovibile in metallo inciso. Il decoro può \npersonalizzare la maggior parte delle fruttiere \ndi casa grazie all’incastro duttile del foglio in \nmetallo. Tre soggetti.\nFiniture decoro: acciaio inox lucido o ottone \nlucido.\nSoggetti: libellule “Libertà”, foglie “Come \nl’autunno a New York” (design Gherardo Frassa), \nfarfalle “Madama.B” (design Gianluca Bianchi).\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions  \u002F Ausführungen\nFrutteti \u002F Gherardo Frassa, 2014-2017\n287\naccessori \u002F accessories \u002F accessoires \u002F Zubehör\nBol en cristal de Bohème avec décoration amovible \nen métal gravé. La décoration peut personnaliser la \nplupart des fruitiers grâce au joint ductile de la tôle. \nTrois versions.\nFinitions décorations: acier inoxydable poli ou laiton poli.\nVersions: libellules “Libertà”, feuilles “Come l’autunno \na New York” (design de Gherardo Frassa), papillons \n“Madama.B” (design de Gianluca Bianchi).\nSchale aus böhmischen Kristallglas mit abnehmbarer, \ngravierter Metalldekoration, die aufgrund ihrer einfachen \nBefestigung auch an bereits vorhandene Schalen \nangebracht werden kann. Drei Motive.\nAusführungen Dekoration: Edelstahl glänzend oder \nMessing glänzend.\nMotive: Libellen “Libertà”, Blätter “Come l’autunno a \nNew York” (Design Gherardo Frassa), Schmetterlinge \n“Madama.B” (Design Gianluca Bianchi).\nBohemia crystal fruit bowl with removable engraved \nmetal decoration. With its flexible fitting, the \nmetal sheet decoration can be used to accent \nand customise other fruit bowls. Available in three \nversions.\nDecoration finish: polished stainless steel or polished \nbrass.\nVersions: dragonflies “Libertà”, leaves “Come \nl’autunno a New York” (design by Gherardo Frassa), \nbutterflies “Madama.B” (design by Gianluca Bianchi).\n20,5\n20,5\n20,5\n29\n11,5\n29\n11,5\n29\n11,5\n",145,{"image":594,"text":595,"number":596},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.146.png","289\nAccessorio cucina. La sfera pesta le spezie e il \nsale; il cilindro stende la pasta e batte la carne, il \ncubo squama la pelle del pesce, il prisma fornito \ndi lama affilata sminuzza gli ortaggi. \nFiniture: marmo bianco di Carrara con inserti in \nacciaio inox a specchio.\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions \u002F Ausführungen\nElementare \u002F Studio Lievito, 2013\naccessori \u002F accessories \u002F accessoires \u002F Zubehör\nAccessoire cuisine. La sphère permet de piler les \népices et le sel, le cylindre d’étirer la pâte et d’attendrir \nla viande, le cube d’écailler le poisson et le prisme, \nmuni d’une lame affûtée, d’émincer les légumes.\nFinitions: marbre de Carrare avec pièces en acier inox \npoli miroir.\nKüchenaccessoire. Der Kreis wiegt Kräuter fein; der \nZylinder rollt den Teig aus und klopft das Fleisch; der \nKubus schuppt den Fisch; das mit einer scharfen Klinge \nversehene Prisma schneidet Gemüse klein.\nAusführungen: aus weißem Carrara Marmor mit \nEinsätzen \naus glänzendem Edelstahl.\nKitchen accessory. The sphere crushes spices and \nsalt. The cylinder rolls out the dough and beats the \nmeat. The cube scales the skin of the fish.\nThe prism provided with a sharp blade chops \nvegetables.\nFinishing: white Carrara marble with stainless steel \nmirror inserts.\n38\n4\n18\n",146,{"image":598,"text":599,"number":600},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.147.png","62\n6\n291\nSupporto a parete in acciaio inox per sei bottiglie \nin plastica o vetro. \nWall-mounted stainless steel support, capable \nof holding six glass or plastic bottles.\nSupport mural en acier inox pour six bouteilles \nen plastique ou en verre.\nWandhalterung aus Edelstahl für sechs Glas- oder \nPlastikflaschen. \nInriga \u002F Claudio Bitetti, 2006\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions \u002F Ausführungen\naccessori \u002F accessories \u002F accessoires \u002F Zubehör\nContenitori cilindrici in gomma nera. \nNota: lavorazione artigianale, ogni pezzo è \nunico con variazioni di finitura e dimensione. \nBlack rubber garbage cans. \nNote: being hand-crafted every piece is unique \nand have variations in finish and dimension.\nPaniers cylindriques en caoutchouc noir.\nNote: élaboration artisanale, chaque pièce est unique \net présente des finitions et des dimensions \nparticulières.\nZylindrischer Behälter aus schwarzem Gummi. \nNB: Die Behälter werden handwerklich hergestellt und \nsind Einzelstücke sowohl für die Ausführung als auch für \ndie Maße.\nPoubelle \u002F Paola Navone, 2005\n63\nØ30\n52\nØ43\nFiniture \u002F Finishing \u002F Finitions \u002F Ausführungen\n",147,{"image":602,"text":603,"number":604},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.148.png","293\nHome Outdoor\nHome\nesterno\noutdoor\nTradizione e contemporaneità con ILtavolo, Mammamia, Con.tradition, La Gabbia...\nTradition and contemporaneity with ILtavolo, Mammamia, Con.tradition, La Gabbia...\n",148,{"image":606,"text":607,"number":608},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.149.png","interno\ninterior\nuna vista su LAlampada in finitura speciale ghisa\na view on LAlampada with cast iron special finishing\nHome\nHome Interior \u002F Villa a Monteriggioni (SI) \u002F CMT architetti  \u002F ph. Centrofotografico\ninterno\ninterior\nuno sguardo su LAlampada, ILtavolo, Mammamia Stool, Tab.u Mirror...\na look at LAlampada, ILtavolo, Mammamia Stool, Tab.u Mirror...\nHome\nHome Interior\n",149,{"image":610,"text":611,"number":612},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.150.png","297\nExhibition Interior \u002F AD Collection \u002F Maurizio Galante + Tal Lancman \u002F ph. Claire Israël\n297\nHome Interior \u002F Alphonse27  \u002F BERGSOJ architecte \u002F Bruxelles \u002F ph. Laurent Brandajs\ninterno\ninterior\nPtolomeo X2, ed è subito #myopinionworld\nPtolomeo X2, and it’s suddenly #myopinionworld\nHome\nHome Interior \u002F Casa privata  \u002F Milano \u002F ph. Mattia Aquila\ninterno\ninterior\nMammamia Fur bianche in interno privato\nMammamia Fur white in a private apartment\nHome\n",150,{"image":614,"text":615,"number":616},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.151.png","299\nContract\ninterno\ninterior\nvarianti di azzurro e blu per ILtavolo, Mammamia, LAlampada\nazure and blue variations with ILtavolo, Mammamia, LAlampada\nInterior Contract \u002F Entratalibera \u002F Milano\n299\ninterno\ninterior\nOriginal Ptolomeo porta i libri in ogni spazio\nOriginal Ptolomeo brings books in every space\nContract\nContract Interior \u002F Maison La Minervetta \u002F Sorrento \u002F ph. courtesy La Minervetta\n",151,{"image":618,"text":619,"number":620},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.152.png","Contract\ninterno\ninterior\nMammamia in foglia oro\nMammamia in gold leaf\n301\nFaro at MONA \u002F Hobart, Tasmania \u002F project by Hall Studio + Nonda Katsalidis | ph. Jonathan Wherret\n",152,{"image":622,"text":623,"number":624},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.153.png","Contract\ninterno\ninterior\ngambe oro 24k per le Mammamia con seduta blu cobalto\n24k golden legs for Mammamia with cobalt blue seat\nInterior Contract \u002F Jacopo Bistrot \u002F Parigi \u002F ph. courtesy Jacopo Bistrot\n303\nInterior Contract \u002F Médiathèque La Grande Passerelle \u002F AS.Architecture-Studio\u002F Saint-Malo \u002F ph. F. Baron\nContract\ninterno\ninterior\nuna vista su Mammamia...\na view on Mammamia...\n",153,{"image":626,"text":627,"number":628},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.154.png","Contract \u002F project M.Galante + T.Lancman \u002F Ducasse sur Seine restaurant \u002F Paris\ninterno\ninterior\nMammamia speciali per il ristorante galleggiante Ducasse sur Seine a Parigi\nSpecial Mammamia for the floating restaurant Ducasse sur Seine in Paris\nContract\ninterno\ninterior\nContract\nContract \u002F project M.Galante + T.Lancman \u002F Ducasse sur Seine restaurant \u002F Paris\n",154,{"image":630,"text":631,"number":632},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.155.png","307\nHospitality Contract \u002F OFF Paris Seine \u002F Maurizio Galante + Tal Lancman \u002F ph. OFF Paris Seine\nContract\nesterno\noutdoor\nuna vista sulla piscina e sulle sedute e i tavoli progettati per la zona lounge di OFF Paris Seine\na view on the pludge pool and on tables and seats designed for the lounge area of OFF Paris Seine\n",155,{"image":634,"text":635,"number":636},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.156.png","309\nHospitality Contract \u002F OFF Paris Seine \u002F Maurizio Galante + Tal Lancman \u002F ph. OFF Paris Seine\nContract\nla zona lounge con ILtavolo, Mammamia e gli altri arredi prodotti su misura\nthe lounge area with ILtavolo, Mammamia and the other tailor-made pieces\ninterno\ninterior\nContract\nuna vista sul bancone della reception con la lampada speciale Waves (design M.Galante)\na view on the welcome desk with Waves special lamp (design M.Galante)\nHospitality Contract \u002F OFF Paris Seine \u002F Maurizio Galante + Tal Lancman \u002F ph. M. Desmarquest\ninterno\ninterior\n",156,{"image":638,"text":639,"number":640},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.157.png","311\nHospitality Contract \u002F OFF Paris Seine \u002F Maurizio Galante + Tal Lancman \u002F Ph C. Demoux\nContract\nuna vista sugli arredi disegnati per la suite Sunset \na view on the furniture designed for the Sunset suite\ninterno\ninterior\n",157,{"image":642,"text":643,"number":644},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6d\u002F9da66ef8b15ea961ae37f795c9625b.158.png","Firenze, 1 \u002F 2020\nvia di Prato, 80  \n50041 Calenzano, Firenze - Italia  \nT.: + 39 055 88 70 91  \nF.: + 39 055 88 70 92 37 \ninfo@opinionciatti.com\nCommerciale Italia\nT.: +39 055 88 70 92 05 \nitalia@opinionciatti.com \nExport department\nT.: +39 055 88 70 92 06 \nexport@opinionciatti.com\nPress Office\npress@opinionciatti.com \nwww.opinionciatti.com\nCredits:\nphotos\nPietro Savorelli\nEzio Manciucca\nCarola Merello\n",158,[],0,false,true,{"success":648,"data":650,"meta":858,"count":859,"next":860,"previous":861,"results":893,"brand_chips":954},[651,664,673,682,691,700,709,719,729,740,752,765,774,787,799,809,819,828,837,849],{"id":652,"title":653,"slug":654,"image":655,"source":656,"brand_name":657,"brand":658,"brand_slug":659,"file_size":660,"pages":661,"pages_count":662,"matched_pages":663,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":665,"title":666,"slug":667,"image":668,"source":669,"brand_name":657,"brand":658,"brand_slug":659,"file_size":670,"pages":671,"pages_count":288,"matched_pages":672,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":674,"title":675,"slug":676,"image":677,"source":678,"brand_name":657,"brand":658,"brand_slug":659,"file_size":679,"pages":680,"pages_count":260,"matched_pages":681,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":683,"title":684,"slug":685,"image":686,"source":687,"brand_name":657,"brand":658,"brand_slug":659,"file_size":688,"pages":689,"pages_count":284,"matched_pages":690,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":692,"title":693,"slug":694,"image":695,"source":696,"brand_name":657,"brand":658,"brand_slug":659,"file_size":697,"pages":698,"pages_count":144,"matched_pages":699,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":701,"title":702,"slug":703,"image":704,"source":705,"brand_name":657,"brand":658,"brand_slug":659,"file_size":706,"pages":707,"pages_count":452,"matched_pages":708,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],[],{"id":710,"title":711,"slug":712,"image":713,"source":714,"brand_name":657,"brand":658,"brand_slug":659,"file_size":715,"pages":716,"pages_count":717,"matched_pages":718,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":720,"title":721,"slug":722,"image":723,"source":724,"brand_name":657,"brand":658,"brand_slug":659,"file_size":725,"pages":726,"pages_count":727,"matched_pages":728,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":730,"title":684,"slug":731,"image":732,"source":733,"brand_name":734,"brand":735,"brand_slug":736,"file_size":737,"pages":738,"pages_count":412,"matched_pages":739,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":741,"title":742,"slug":743,"image":744,"source":745,"brand_name":746,"brand":747,"brand_slug":748,"file_size":749,"pages":750,"pages_count":200,"matched_pages":751,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":753,"title":754,"slug":755,"image":756,"source":757,"brand_name":758,"brand":759,"brand_slug":760,"file_size":761,"pages":762,"pages_count":763,"matched_pages":764,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":766,"title":767,"slug":768,"image":769,"source":770,"brand_name":758,"brand":759,"brand_slug":760,"file_size":771,"pages":772,"pages_count":448,"matched_pages":773,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":775,"title":776,"slug":777,"image":778,"source":779,"brand_name":780,"brand":781,"brand_slug":782,"file_size":783,"pages":784,"pages_count":785,"matched_pages":786,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":788,"title":789,"slug":790,"image":791,"source":792,"brand_name":793,"brand":794,"brand_slug":795,"file_size":796,"pages":797,"pages_count":264,"matched_pages":798,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":800,"title":801,"slug":802,"image":803,"source":804,"brand_name":793,"brand":794,"brand_slug":795,"file_size":805,"pages":806,"pages_count":807,"matched_pages":808,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":810,"title":811,"slug":812,"image":813,"source":814,"brand_name":793,"brand":794,"brand_slug":795,"file_size":815,"pages":816,"pages_count":817,"matched_pages":818,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":820,"title":821,"slug":822,"image":823,"source":824,"brand_name":793,"brand":794,"brand_slug":795,"file_size":825,"pages":826,"pages_count":184,"matched_pages":827,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":829,"title":830,"slug":831,"image":832,"source":833,"brand_name":793,"brand":794,"brand_slug":795,"file_size":834,"pages":835,"pages_count":596,"matched_pages":836,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],[],{"id":838,"title":839,"slug":840,"image":841,"source":842,"brand_name":843,"brand":844,"brand_slug":845,"file_size":846,"pages":847,"pages_count":80,"matched_pages":848,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":850,"title":851,"slug":852,"image":853,"source":854,"brand_name":793,"brand":794,"brand_slug":795,"file_size":855,"pages":856,"pages_count":416,"matched_pages":857,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"count":859,"next":860,"previous":861,"brand_chips":862},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[863,866,869,872,875,878,881,884,887,890],{"title":864,"slug":865,"count":380},"SICIS","sicis",{"title":867,"slug":868,"count":320},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":870,"slug":871,"count":320},"Terratinta","terratinta",{"title":873,"slug":874,"count":320},"Magis","magis",{"title":876,"slug":877,"count":268},"True Design","true-design",{"title":879,"slug":880,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":882,"slug":883,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":885,"slug":886,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":888,"slug":889,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":891,"slug":892,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[894,897,900,903,906,909,912,915,918,921,924,927,930,933,936,939,942,945,948,951],{"id":652,"title":653,"slug":654,"image":655,"source":656,"brand_name":657,"brand":658,"brand_slug":659,"file_size":660,"pages":895,"pages_count":662,"matched_pages":896,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},[],[],{"id":665,"title":666,"slug":667,"image":668,"source":669,"brand_name":657,"brand":658,"brand_slug":659,"file_size":670,"pages":898,"pages_count":288,"matched_pages":899,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},[],[],{"id":674,"title":675,"slug":676,"image":677,"source":678,"brand_name":657,"brand":658,"brand_slug":659,"file_size":679,"pages":901,"pages_count":260,"matched_pages":902,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},[],[],{"id":683,"title":684,"slug":685,"image":686,"source":687,"brand_name":657,"brand":658,"brand_slug":659,"file_size":688,"pages":904,"pages_count":284,"matched_pages":905,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},[],[],{"id":692,"title":693,"slug":694,"image":695,"source":696,"brand_name":657,"brand":658,"brand_slug":659,"file_size":697,"pages":907,"pages_count":144,"matched_pages":908,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},[],[],{"id":701,"title":702,"slug":703,"image":704,"source":705,"brand_name":657,"brand":658,"brand_slug":659,"file_size":706,"pages":910,"pages_count":452,"matched_pages":911,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},[],[],{"id":710,"title":711,"slug":712,"image":713,"source":714,"brand_name":657,"brand":658,"brand_slug":659,"file_size":715,"pages":913,"pages_count":717,"matched_pages":914,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},[],[],{"id":720,"title":721,"slug":722,"image":723,"source":724,"brand_name":657,"brand":658,"brand_slug":659,"file_size":725,"pages":916,"pages_count":727,"matched_pages":917,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},[],[],{"id":730,"title":684,"slug":731,"image":732,"source":733,"brand_name":734,"brand":735,"brand_slug":736,"file_size":737,"pages":919,"pages_count":412,"matched_pages":920,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},[],[],{"id":741,"title":742,"slug":743,"image":744,"source":745,"brand_name":746,"brand":747,"brand_slug":748,"file_size":749,"pages":922,"pages_count":200,"matched_pages":923,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},[],[],{"id":753,"title":754,"slug":755,"image":756,"source":757,"brand_name":758,"brand":759,"brand_slug":760,"file_size":761,"pages":925,"pages_count":763,"matched_pages":926,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},[],[],{"id":766,"title":767,"slug":768,"image":769,"source":770,"brand_name":758,"brand":759,"brand_slug":760,"file_size":771,"pages":928,"pages_count":448,"matched_pages":929,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},[],[],{"id":775,"title":776,"slug":777,"image":778,"source":779,"brand_name":780,"brand":781,"brand_slug":782,"file_size":783,"pages":931,"pages_count":785,"matched_pages":932,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},[],[],{"id":788,"title":789,"slug":790,"image":791,"source":792,"brand_name":793,"brand":794,"brand_slug":795,"file_size":796,"pages":934,"pages_count":264,"matched_pages":935,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},[],[],{"id":800,"title":801,"slug":802,"image":803,"source":804,"brand_name":793,"brand":794,"brand_slug":795,"file_size":805,"pages":937,"pages_count":807,"matched_pages":938,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},[],[],{"id":810,"title":811,"slug":812,"image":813,"source":814,"brand_name":793,"brand":794,"brand_slug":795,"file_size":815,"pages":940,"pages_count":817,"matched_pages":941,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},[],[],{"id":820,"title":821,"slug":822,"image":823,"source":824,"brand_name":793,"brand":794,"brand_slug":795,"file_size":825,"pages":943,"pages_count":184,"matched_pages":944,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},[],[],{"id":829,"title":830,"slug":831,"image":832,"source":833,"brand_name":793,"brand":794,"brand_slug":795,"file_size":834,"pages":946,"pages_count":596,"matched_pages":947,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},[],[],{"id":838,"title":839,"slug":840,"image":841,"source":842,"brand_name":843,"brand":844,"brand_slug":845,"file_size":846,"pages":949,"pages_count":80,"matched_pages":950,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},[],[],{"id":850,"title":851,"slug":852,"image":853,"source":854,"brand_name":793,"brand":794,"brand_slug":795,"file_size":855,"pages":952,"pages_count":416,"matched_pages":953,"match_count":646,"two_pages":647,"show_text":648},[],[],[955,956,957,958,959,960,961,962,963,964],{"title":864,"slug":865,"count":380},{"title":867,"slug":868,"count":320},{"title":870,"slug":871,"count":320},{"title":873,"slug":874,"count":320},{"title":876,"slug":877,"count":268},{"title":879,"slug":880,"count":256},{"title":882,"slug":883,"count":244},{"title":885,"slug":886,"count":244},{"title":888,"slug":889,"count":236},{"title":891,"slug":892,"count":236}]