[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-oikos-l-atelier":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":321},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":316,"matched_pages":317,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},21565,"L Atelier","oikos-l-atelier","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb6\u002F629dbed0c0143390c4e66e7613de93-28d9189b01.pdf","Oikos",1689,"oikos","23.7 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293,297,301,305,309,313],{"image":7,"text":15,"number":16},"1\nl’atelier\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.2.png","2\n3\nMade in Italy Entrances\nDesigned by You\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.3.png","4\n5\nL’Atelier è lo spazio dedicato al mestiere dell'artista, un po' officina e un po' museo, \nun po' fabbrica e un po' salotto: luogo polivalente dove si producono le opere d'arte \nma anche dove si incontrano committenti, collezionisti, viaggiatori e altri artisti.\nQui, come in un Atelier, raccontiamo i nostri progetti e invitiamo al tempo stesso a \nCreare nuove possibili interpretazioni di architetture d'ingresso.\nEsplora. Credi. Crea.\nAn Atelier is a space dedicated to the artist's craft, which is at the same time a \nworkshop and a museum, a factory and a living room: a multi-purpose place where \nworks of art are created but also where clients, collectors, travelers and other artists \ndo meet. In this publication, as in an Atelier, we tell you about our projects and, \nat the same time, we invite you to create new possible interpretations of entrance \narchitectures.\nExplore. Believe. Create.\nDas Atelier ist ein dem Handwerk des Künstlers gewidmeter Raum, ein bisschen \nWerkstatt und ein bisschen Museum, ein bisschen Fabrik und ein bisschen \nWohnzimmer: Ein Mehrzweckort, an dem einerseits Kunstwerke entstehen, \nandererseits Auftraggeber, Sammler, Reisende und andere Künstler aufeinander \ntreffen. Wie in einem Atelier, erzählen wir hier unsere Projekte und laden gleichzeitig \ndazu ein, neue Interpretationsmöglichkeiten für die Eingangsarchitekturen zu \nerschaffen.\nErkunde. Glaube. Erschaffe.\nL'Atelier est l'espace consacré au métier d'artiste, mi-laboratoire et mi-musée, mi-\nfabrique et mi-salon : c'est un lieu polyvalent où sont produites les œuvres d'art \nmais où l'on peut rencontrer aussi les acheteurs, les collectionneurs, les voyageurs et \nd'autres artistes. Ici, comme un Atelier, nous racontons nos projets et nous invitons \npar la même occasion à créer de nouvelles possibles interprétations d'architectures \nd'entrée.\nExplorez. Croyez. Créez.\nl’atelier\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.4.png","6\n7\nI valori del Made in Italy \nCultura\nCulture\nKultur\nCulture\nInnovazione\nInnovation\nInnovation\nInnovation\nArsenalità\nArsenalità\nArsenalità \nArsenalità\nDesign\nDesign \nDesign\nDesign\nPassione\nPassion \nLeidenschaft \nPassion\nCreatività\nCreativity\nKreativität\nCréativité\nL’essenza del Made in Italy è un patrimonio intangibile fatto di bellezza e creatività, capace di \nscrivere la storia del mondo.\n“Abbiamo la fortuna di vivere e operare in un paese ricco di storia, di grandi capacità artigianali e creative; il nostro è un patrimonio \ninestimabile, decantato e riprodotto nel mondo ma che possiamo e dobbiamo continuare a far nostro perché se tanto può essere \nimitato, solamente un aspetto non ci può essere sottratto, quello della Cultura. Vige la volontà di non tralasciare il passato, di apportare \nun reale contributo nella lettura del nostro tempo e immaginare nuovi scenari“.\nThe values of Made in Italy\nThe essence of Made in Italy is an intangible heritage made up of beauty and creativity, capable of \nwriting the history of the world.\n\"We are lucky enough to be living and working in a country rich in history and with great craft and creative skills. We can and must \npreserve our priceless heritage, which the whole world praises and sometimes reproduces, because if that heritage can be imitated, only \none thing cannot be stolen from us: our Culture. There is a desire not to leave the past behind, to make a real contribution in reading \nour time and imagining new scenarios\".\nDie Werte vom Made in Italy\nDie Essenz vom Made in Italy ist ein unantastbares Vermögen aus Schönheit und Kreativität, das die \nGeschichte der Welt schreiben kann.\n„Wir haben das Glück, in einem geschichtsträchtigen Land mit großen handwerklichen und kreativen Fähigkeiten zu leben und zu \narbeiten. Unser Erbe ist von unschätzbarem Wert und wird in der Welt gelobt und nachgebildet, doch wir können und müssen es uns \nweiterhin zu Herzen nehmen, denn auch wenn es so viel nachgeahmt werden kann, eines kann uns nicht genommen werden, die \nKulturseite. Es gilt der Wunsch, die Vergangenheit nicht zu vernachlässigen, einen echten Beitrag zum Lesen unserer Zeit einzubringen \nund sich neue Szenarien vorzustellen“.\nLes valeurs du Made in Italy\nL'esprit du Made in Italy est un patrimoine intangible fait de beauté et de créativité, capable d'écrire \nl'histoire du monde.\n« Nous avons la chance de vivre et œuvrer au sein d'un pays riche d'histoire, de grandes capacités artisanales et créatives ; notre \npatrimoine est inestimable, vanté et reproduit dans le monde entier mais que nous pouvons et nous devons continuer à nous approprier \ncar même s'il peut être imité, un seul aspect ne peut nous être soustrait, celui de la Culture. Il existe une volonté de ne pas délaisser le \npassé, d'apporter une réelle contribution à la lecture de notre temps et imaginer de nouveaux scénarios ».\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.5.png","8\n9\nArsenalità. Quando la sapienza \nartigianale incontra \nl’organizzazione industriale. \nCome lo straordinario modello dell’antico Arsenale di Venezia ci insegna, un’opera d’arte nasce da \nuna perfetta organizzazione industriale unita a una lavorazione artigianale di qualità.\nL’estrema capacità di personalizzazione comporta una lavorazione completamente internalizzata del prodotto; essa richiede un \ncontrollo diretto sui processi produttivi e un’abilità manuale tale da far si che ogni creazione sia unica ma altrettanto precisa perché \nfrutto di processi industriali riconosciuti. \nArsenalità When craftsmanship meets industrial organization.\nAs the extraordinary model of the ancient Arsenal of Venice teaches us, a work of art is the result of \na perfect industrial organization combined with quality craftsmanship work.\nThe extreme capacity for customization involves a completely in-house processing of the product; it requires direct control over the \nproduction processes as well as a manual skill capable of making each creation unique but equally accurate in terms of execution, \nbecause it is the result of recognized industrial processes.\nArsenalità Wenn das handwerkliche Wissen auf die industrielle \nOrganisation trifft. \nWie uns das einzigartige Modell des antiken Arsenals von Venedig lehrt, entsteht ein Kunstwerk \naus der Kombination einer perfekten industriellen Organisation und einer hochqualitativen \nhandwerklichen Verarbeitung.\nDie extreme Fähigkeit einer individuellen Gestaltung setzt eine vollständig internalisierte Verarbeitung des Produkts voraus. Diese \nerfordert eine direkte Kontrolle über die Produktionsprozesse und eine manuelle Fähigkeit, die sicherstellt, dass jede Kreation einzigartig, \naber ebenso genau ist, da sie das Ergebnis anerkannter industrieller Prozesse ist.\nArsenalità. Lorsque le savoir-faire artisanal rencontre \nl'organisation industrielle.\nComme nous l'apprend l'extraordinaire modèle de l'antique Arsenal de Venise, une œuvre d'art naît \nde l'union d'une parfaite organisation industrielle et d'un travail artisanal de qualité.\nL'extrême capacité de personnalisation comporte un travail du produit totalement réalisé en interne ; ce travail requiert un contrôle \ndirect sur les processus de production et une habilité manuelle telle que chaque création est autant unique que aussi précise car elle est \nle fruit de processus industriels reconnus.\nOfficina \nL’artigianale si fa industriale.\nLa lavorazione del metallo e la saldatura divengono esempi \ntangibili di come tecnologia e artigianalità possano abilmente \ncongiungersi generando un prodotto tecnicamente perfetto e \nqualitativamente nobile. \nWorkshop. When crafts become industrial.\nMetalworking and welding are tangible examples of how \ntechnology and craftsmanship can join cleverly creating a \ntechnically perfect product of noble quality.\nWerkstatt. Das Handwerk wird industriell.\nDie Metallbearbeitung und das Schweißen werden zu greifbaren \nBeispielen dafür, wie Technologie und Handwerk eine gelungene \nVerbindung eingehen und ein technisch perfektes, qualitativ edles \nProdukt hervorbringen können.\nAtelier. Le métier devient industriel.\nLe travail du métal et le soudage deviennent des exemples \nconcrets de la façon dont la technologie et l'artisanat peuvent se joindre intelligemment par la création d'un produit techniquement \nparfait et de noble qualité.\nFalegnameria \nIl cuore della lavorazione artigiana vive\nqui il suo massimo splendore.\nIl pannello di rivestimento è come un abito da indossare. Siamo \nsarti che accuratamente prendono le misure, propongono e \naccostano tessuti confezionando ad ognuno il proprio abito. \nCarpentry: The heart of craftsmanship \nexperiences here its peak.\nThe covering panel is like a dress to wear. We are tailors, who \naccurately take the measures, suggest and match fabrics creating \nthe proper outfit for everyone.\nSchreinerei: Das Herzstück der handwerklichen \nVerarbeitung erlebt hier seinen größten Glanz.\nDie Verkleidungspaneele sind wie ein Kleid, das getragen werden \nsoll. Wir sind Schneider, die sorgfältig Maß nehmen, Stoffe \nvorschlagen, sie zusammenstellen und jedem sein eigenes Kleid \nkonfektionieren.\nMenuiserie. Voilà toute la splendeur du travail \nartisanal.\nLe panneau de revêtement est comme une robe à porter. Nous sommes des couturiers qui prennent les mesures avec soin, proposant et \napprochant des tissus, tout en préparant pour chacun son propre vêtement.\nAssemblaggio \nUno ad uno, pezzo dopo pezzo, \nogni porta acquisisce la propria identità.\nCosì come un tempo, ciascun componente viene assemblato \nartigianalmente con cura e attenzione al particolare e grazie ai \nsistemi di movimentazione il lavoro gravoso è lasciato all’automazione \nmentre quello di precisione è riposto nelle mani abili e competenti \ndell’artigiano.\nAssembly. One by one, piece by piece, each door acquires its \nidentity.\nAs in the past, each component is assembled by hand, with care \nand attention to details, and thanks to the handling systems the \nheavy work is left to automation, while precision work is in the \nhands of skillful and competent craftsman.\nMontage. Einzeln, Stück für Stück erwirbt jede Tür ihre eigene \nIdentität.\nWie früher wird jedes Teil mit handwerklicher Sorgfalt und \nLiebe zum Detail zusammengefügt. Die schwere Arbeit wird \nautomatisierten Handhabungssystemen überlassen, während die \nPräzisionsarbeit in die geschickten und sachkundigen Hände des Handwerkers gelegt wird.\nAssemblage. Un par un, morceau par morceau, chaque porte obtient son identité.\nComme autrefois, chaque composant est assemblé à la main avec soin et attention aux détails, et grâce aux systèmes de manutention \nle lourd travail est laissé à l'automatisation, tandis que la précision est dans les mains habiles et compétentes de l'artisan.\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.6.png","10\n11\nArchitetture d’Ingresso. Un \nmondo senza limiti, è un mondo \ntutto da inventare. \nLo spazio d’ingresso interpretato come parte integrante di un’architettura e dell’ambiente \ncircostante: per noi questo concetto si traduce nell’espressione “Architetture d’Ingresso”.\nSpingersi oltre l’immaginazione, superare i limiti imposti dalle convenzioni, liberare la creatività: solo così possiamo veramente realizzare \nprogetti personali e personalizzati, nelle dimensioni, nelle finiture e nei dettagli. Esperienza, know-how e passione guidano le nostre \nmenti e le nostre mani per dare forma alla tua idea di architettura d’ingresso.\nEntrance architectural solutions. A world without limits, it's a \nworld fully to be invented.\nThe entrance space interpreted as an integral part of an architecture and its surrounding \nenvironment: for us this concept translates into the expression \"Entrance architectural solutions\".\nPushing ourselves beyond imagination, overcoming the limits imposed by conventions, unleashing creativity: this is the only way in \nwhich we can truly realize personal projects customized in terms of size, finishes and details. Experience, know-how and passion guide \nour minds and hands in giving shape to your idea of entrance architectural solution.\nEingangsarchitekturen. Eine Welt ohne Grenzen, es ist eine Welt, \ndie von Grund auf erfunden werden kann.\nDer Eingangsbereich wird als integrierender Bestandteil einer Architektur und der Umgebung \ninterpretiert: Für uns überträgt sich dieses Konzept in den Ausdruck „Eingangsarchitekturen“.\nÜber die Vorstellungskraft hinausgehen, die von den Konventionen aufgedrängten Grenzen überschreiten, der Kreativität freien Lauf \ngeben: Nur so können wir wirklich persönliche und personalisierte Projekte in Größe, Ausführung und Detail verwirklichen. Erfahrung, \nKnow-how und Leidenschaft leiten unseren Geist und unsere Hände, um Ihrer Vorstellung von Eingangsarchitektur Gestalt zu verleihen.\nArchitectures d'Entrée. Un univers sans limites est un univers à \ninventer entièrement.\nL'espace d'entrée est interprété comme une partie intégrante d'une architecture et de l'espace \nenvironnant : pour nous ce concept se traduit dans l'expression « Architectures d'Entrée ».\nAller au-delà de l'imagination, dépasser les limites imposées par les conventions, libérer la créativité : ce n'est que comme cela que nous \npouvons véritablement réaliser des projets personnels et personnalisés, quant aux dimensions, aux finitions et aux détails. Expérience, \nsavoir-faire et passion guident nos pensées et nos mains afin de forger votre idée d'architecture d'entrée.\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.7.png","12\n13\nProgetti nel mondo \nUn viaggio intorno al mondo alla scoperta dei migliori progetti realizzati. L’incontro di culture e stili \narchitettonici differenti uniti nel segno distintivo delle architetture d’ingresso by Oikos.\nLe nostre porte nascono a Venezia e giungono in ogni parte del mondo per soddisfare gli ingressi di progetti residenziali, commerciali, \ncontract fino alla riqualificazione di edifici storici di prestigio.\nProjects around the world \nA journey around the world to discover the best projects carried out. An encounter of different \ncultures and architectural styles whose trait d'union is represented by the entrance architectural \nsolutions by Oikos.\nOur doors are created in Venice and reach every part of the world to comply with projects in the residential, commercial, and contract \nsectors up to the redevelopment of prestigious historic buildings.\nProjekte auf der ganzen Welt\nEine Entdeckungsreise rund um die Welt auf der Suche nach \nden besten Projekten. Eine Begegnung verschiedener \nKulturen und Architekturstile, die vereint sind im \nZeichen der Eingangsarchitekturen by Oikos.\nUnsere Türen stammen aus Venedig und erreichen alle \nTeile der Welt, um den Eingängen von Wohn-, \nGewerbe- und Vertragsprojekten bis hin zur \nSanierung prestigeträchtiger historischer \nGebäude nachzukommen.\nProjets dans le monde\nUn voyage autour du monde à la \ndécouverte des meilleurs projets \nréalisés. La rencontre de cultures \net styles architectoniques différents \nréunis sous le signe distinctif des \narchitectures d'entrée by Oikos.\nNos portes naissent à Venise et rejoignent chaque \ncoin du monde afin de satisfaire les entrées de projets \nrésidentiels, commerciaux, maîtrises d'œuvre et jusqu'à la \nrestructuration de bâtiments historiques prestigieux.\nSavyon\u002FIsrael\npag. 36\nHong Kong\u002FHK\npag. 24\nSan Julian\u002FMalta\npag. 92\nNicosia\u002FCyprus\npag. 76\nKuwait City\u002FKuwait\npag. 120\nReggio Emilia\u002FItaly\npag. 14\nVenice\u002FItaly\npag. 110\nVenice\u002FItaly\npag. 60\nLimburg\u002FGermany\npag. 44\nBrindisi\u002FItaly\npag. 138\nManchester\u002FUK\npag. 68\nMiami\u002FUSA\npag. 52\nGranada\u002FSpain\npag. 84\nIndianapolis\u002FUSA\npag. 100\nSan Francisco\u002FUSA\npag. 128\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.8.png","14\n15\nArchitetto\u002FArchitect\nLSA Lauro Sacchetti Associati\u002FArch. Antonio Sassi\nCommittente\u002FCustomer\nUtente privato\u002FPrivate User\nLocation\nAlbinea, Reggio Emilia, Italy\nAnno progetto\u002FProject year\n2015\u002F2018\nPartner tecnico\u002FTechnical partner\nSviluppo diretto Oikos\u002FOikos direct development\nProdotto\u002FProduct\nSynua\nLa casa, situata ai piedi delle prime colline fuori Reggio Emilia, si inserisce in uno scenario naturale e paesaggistico di elevato pregio \nambientale.\nIl progetto riguarda il riutilizzo e il completamento di una struttura esistente originariamente pensata come una residenza dall’impianto \ntradizionale che viene modificata secondo criteri moderni improntati a scelte minimaliste.\nLa composizione si caratterizza per il contrasto tra pieni e vuoti: porzioni murarie continue trovano il loro equilibrio alternandosi con \nampie vetrate in grado di risaltare e valorizzare i grandi pilastri a doppia altezza del fronte sud e il portico d’angolo.\nLa luce naturale entra abbondante nella casa e definisce gli spazi interni che al piano terra sono in diretto contatto con le aree esterne, \nin una continuità in cui le vetrate diventano dei sottili diaframmi che mediano il rapporto tra l’intimità interna e la vastità delle colline \ncircostanti.\nL’ essenzialità dell’esterno, organico al contesto naturale in cui è collocato, trova riscontro negli interni in cui i colori bianco e nero \nescludono quasi del tutto la presenza di tonalità differenti producendo un design minimalista e ridotto a una compresenza di elementi \ncaratteristici e moderni. \nUnica nota di colore la porta d'ingresso, di colore rosso che nell’idea della proprietà rappresenta un auspicio di prosperità.\nThe house, located at the foot of the first hills outside Reggio Emilia, is set in a natural scenario and in a landscape of high \nenvironmental value.\nThe project concerns the reuse and integration of an existing structure originally conceived as a residence with a traditional layout that \nis modified according to modern criteria based on minimalist choices.\nThe composition is characterized by the contrast between solids and voids: continuous wall portions find their balance alternating with \nlarge windows able to stand out and enhance the large double-height pillars of the south front and the corner porch.\nPlenty of natural light enters into the house and defines the internal spaces, which on the ground floor are in direct contact with \nthe external areas, in a continuity in which the windows become thin diaphragms that act as a liaising element between the indoor \nintimacy and the vastness of the surrounding hills.\nThe essentiality of the exterior side, organic to the natural context in which it is placed, is reflected in the interior areas where the black \nand white colors almost completely exclude the presence of different shades, thus producing a minimalist design reduced to a co-\npresence of characteristic and modern elements.\nThe only note of color is the entrance door, which is red and, according to the idea of the owners, represents a wish for prosperity.\nPorta\u002FDoor \nSynua\nLuce passaggio\u002FNet Opening\n2000 x 2700 mm\nApertura\u002FOpening\nSX a spingere\u002FL push\nMontaggio\u002FMounting\nRasomuro esterno\u002FFlush with external wall\nRivestimento esterno\u002FExternal Covering\nVetro lucido retrolaccato rosso Caorle\nCaorle red back-lacquered glossy glass\nRivestimento interno\u002FInternal Covering\nVetro lucido retrolaccato nero\nBlack back-lacquered glossy glass\nApertura\u002FOpening\nElettronica motorizzata\u002FMotorized electronic\nSWS\nInterno-esterno in vetro lucido su struttura metallica\nInterior-exterior in glossy glass on metal structure\nReggio Emilia, Italy\nVilla privata\u002FPrivate Villa\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.9.png","16\n17\nDas Haus, das am Fuße der ersten Hügel außerhalb von Reggio Emilia liegt, ist in \neiner natürlichen und landschaftlichen Umgebung von hohem ökologischem Wert \neingebettet.\nDas Projekt betrifft die Wiederverwendung und Fertigstellung einer bestehenden \nStruktur, die ursprünglich als Wohnsitz mit einer traditionellen Einrichtung konzipiert \nwar und nach modernen Kriterien modifiziert wurde, die von minimalistischen \nEntscheidungen geprägt sind.\nDie Zusammenstellung zeichnet sich durch den Kontrast zwischen Festkörpern und \nHohlräumen aus: Durchgehende Wandabschnitte finden ihr Gleichgewicht, indem \nsie sich mit großen Fenstern abwechseln, die die großen, doppelt hohen Säulen der \nSüdfrontseite und des Eck-Bodengangs hervorheben und aufwerten können.\nNatürliches Licht fällt reichlich in das Haus ein und definiert die Innenräume, die im \nErdgeschoss in direktem Kontakt mit den Außenbereichen stehen, in einer Kontinuität, \nin der die Fenster zu dünnen Blenden werden, die die Beziehung zwischen der inneren \nIntimität und dem Umfang der umliegenden Hügel vermitteln.\nDie Wesentlichkeit der Außenansicht, organisch zum natürlichen Kontext, in dem es \nsich befindet, spiegelt sich in den Innenräumen wider, in denen die Schwarz-Weiß-\nFarben das Vorhandensein anderer Farbtöne fast vollständig ausschließen und ein \nminimalistisches Design hervorbringen, das auf das gleichzeitige Vorhandensein \ncharakteristischer und moderner Elemente reduziert wird.\nDer einzige Farbpunkt ist die Eingangstür, aus roter Farbe, die im Konzept des \nAnwesens einen Wunsch nach Wohlstand darstellt.\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.10.png","18\n19\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.11.png","20\n21\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.12.png","22\n23\nLa maison, située au pied des premières collines juste en dehors de Reggio d'Émilie, \ns'intègre dans un scénario naturel et paysager à l'environnement très prestigieux.\nLe projet concerne la réutilisation et l'achèvement d'une structure existante conçue \nà l'origine comme une résidence implantée de façon traditionnelle qui a été modifiée \nselon des critères modernes marqués par des choix minimalistes.\nLa caractéristique de la composition est le contraste entre espaces pleins et espaces \nvides : des portions de mur continues lesquelles sont équilibrées par une alternance \nd'amples baies vitrées faisant ressortir et valorisant les grands piliers à double hauteur \ndu côté sud et le portique d'angle.\nLa lumière naturelle entre abondamment dans la maison et délimite les espaces \nintérieurs qui au rez-de-chaussée sont en contact direct avec les zones extérieures, \ndans une continuité où les baies vitrées deviennent de fins diaphragmes reliant \nintimité intérieure et l'étendue des collines environnantes.\nLe caractère sobre de l'extérieur, agencé en fonction du contexte naturel dans lequel \nil se situe, se retrouve dans les espaces intérieurs dans lesquels les couleurs blanche \net noire excluent presque totalement la présence de tons différents en produisant un \ndesign minimaliste et se réduisant à une coexistence entre éléments caractéristiques \net modernes.\nLa seule touche de couleur est la porte d'entrée, rouge, qui dans la conception de la \npropriété représente un augure de prospérité.\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.13.png","24\n25\nMont Rouge è un complesso residenziale privato di lusso sito in un contesto gioiello che assicura viste panoramiche, bassa densità \nabitativa e vita lussureggiante.\n5 ville, 14 case e 2 torri residenziali progettate dallo studio internazionale DNL Architects con headquarter a Hong Kong.\nL'obiettivo del progetto è stato quello di ricreare un ambiente riservato, vivibile e il più possibile in connessione con la natura, esso infatti \nsi erge al di fuori dal centro metropolitano di Hong Kong, alle pendici di un polmone verde che guarda lo skyline. La vegetazione è parte \nintegrante dello sviluppo del progetto ed ha la funzione di accentuare la privacy e il benessere degli abitanti.\nIl profilo del residence appare una città in miniatura con gli edifici studiati a diverse altezze caratterizzati da linee geometriche e \nrigorose che mantengono la pulizia formale dell'intero complesso. \nGli ingressi delle unità abitative mantengono la medesima impostazione geometrica, lineare e squadrata nelle forme, con dettagli ben \ndosati e progettati.  E' la finitura ad imporsi, un gres porcellanato Laminam cor-ten ruggine che segnala i punti di accesso creando \nvarchi importanti, precursori di spazi abitativi ampi e di prestigio.\nMont Rouge is a luxury private residential complex set in a gem context that provides panoramic views, low population density and lush \nliving.\n5 villas, 14 houses and 2 residential towers designed by the international design firm DNL Architects with headquarters in Hong Kong.\nThe aim of the project was to recreate a reserved, livable environment inasmuch as possible in connection with nature. As a matter of \nfact, it stands outside the metropolitan center of Hong Kong, on the slopes of a green lung overlooking the skyline. The vegetation is an \nintegral part of the development of the project and has the function of highlighting the privacy and well-being of the inhabitants.\nThe profile of the residence looks like a miniature city with the buildings designed at different heights characterized by geometric and \nrigorous lines that maintain the formal cleanliness of the entire complex.\nThe entrances of the housing units maintain the same geometric, linear and square concept in terms of shape, with well-dosed and \ndesigned details. It is the finish that stands out, a rust cort-en Laminam porcelain gres that marks the access points creating important \nentrances, prompting large and prestigious living spaces.\nHong Kong - \"Mont Rouge\"\nComplesso residenziale di lusso\nLuxury residential complex\nPorta\u002FDoor\nTekno doppia anta\u002FTekno double leaf\nLuce passaggio\u002FNet Opening\n1275 x 2600 mm\nApertura\u002FOpening\nDX a spingere\u002FR push\nMontaggio\u002FMounting\nRasomuro interno\u002FFlush with internal wall\nRivestimento esterno-interno\u002FExternal-Internal Covering\nLaminam cor-ten ruggine\u002FRust Cor-ten Laminam\nApertura\u002F Opening\nElettronica motorizzata\u002FMotorized electronic\nArchitetto\u002FArchitect\nDennis Lau & Ng Chun Man Architects & Engineers\nCommittente\u002FCustomer\nKerry Properties\nLocation\nBeacon hill, Hong Kong, HK\nAnno progetto\u002FProject year\n2019\nPartner tecnico\u002FTechnical partner\nPorte Plus\nProdotto\u002FProduct\n22 Tekno\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.14.png","27\n26\nMont Rouge ist eine luxuriöse private Wohnanlage, das sich in einer Idealumgebung \nbefindet, die Panoramablick, geringe Bevölkerungsdichte und üppiges Leben \ngarantiert.\n5 Villen, 14 Häuser und 2 Wohntürme, entworfen vom internationalen Studio DNL \nArchitects mit Hauptsitz in Hongkong.\nZiel des Projekts war es, eine zurückhaltende, lebenswerte Umgebung zu schaffen, \ndie so viel wie möglich im Zusammenhang mit der Natur steht. Tatsächlich befindet \nsie sich außerhalb des Stadtzentrums von Hongkong an den Hängen einer grünen \nLunge mit Blick auf die Skyline. Die Vegetation ist ein integrierender Bestandteil der \nProjektentwicklung und hat die Funktion, die Privatsphäre und das Wohlbefinden der \nBewohner zu verstärken.\nDas Profil der Wohnanlage scheint eine Miniaturstadt zu sein, in der die Gebäude in \nunterschiedlichen Höhen erforscht wurden und sich durch geometrische und strenge \nLinien auszeichnen, die die formale Schlichtheit der Gesamtanlage beibehalten.\nDie Eingänge der Wohneinheiten behalten die gleiche geometrische, lineare und \nquadratische Einstellung der Formen bei, mit gut eingeteilten und gestalteten \nDetails. Es ist die Feinbearbeitung, die auffällt, ein rostfarbiges Laminam Cor-Ten-\nFeinsteinzeug, das die Zugangspunkte markiert und somit wichtige Passagen schafft, \ndie Vorläufer weiter und renommierter Wohnräume sind.\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.15.png","28\n29\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.16.png","30\n31\nPorta\u002FDoor\nTekno doppia anta con sopraluce\nTekno double leaf with transom panel\nLuce passaggio + sopraluce fisso\nNet opening + fixed transom panel\n2000 x 2600 mm + 1400 mm\nApertura\u002FOpening\nDX a tirare\u002FR pull\nMontaggio\u002FMounting\nRasomuro interno\u002FFlush with internal wall\nRivestimento esterno-interno\u002FExternal-Internal Covering\nLaminam cor-ten ruggine\u002FRust Cor-ten Laminam\nApertura\u002F Opening\nElettronica motorizzata\u002FMotorized electronic\nMont Rouge est un complexe résidentiel privé de luxe au cœur d'un bijou \nenvironnemental assurant des vues panoramiques, une faible densité de logements et \nune vie luxuriante.\n5 villas, 14 maisons et 2 tours résidentielles conçues par le cabinet international DNL \nArchitects ayant son siège à Hong Kong.\nLa finalité du projet a été de rechercher un environnement privé, qui puisse être \nvécu le plus possible en connexion avec la nature ; il se dresse en effet en dehors du \ncentre-ville de Hong Kong, sur le flanc d'un poumon vert avec le skyline à l'horizon. La \nvégétation fait partie intégrante du développement du projet et a pour fonction de \nrenforcer la vie privée et le bien-être de ses habitants.\nLe profil de la résidence apparaît comme une ville miniature avec des bâtiments \nétudiés selon différentes hauteurs caractérisés par des lignes géométriques et \nrigoureuses qui maintiennent la pureté formelle du complexe tout entier.\nLes entrées des logements gardent la même implantation géométrique, linéaire et aux \nformes carrées présentant des détails bien dosés et conçus. Ce qui s'impose se sont les \nfinitions, un grès cérame Laminam effet Corten rouille qui indique les points d'accès en \ncréant des grands passages, annonciateurs d'espaces à vivre amples et prestigieux.\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.17.png","32\n33\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.18.png","34\n35\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.19.png","36\n37\nUn’architettura moderna quella pensata per la villa a Savyon, Israele che si estende su unico livello più il seminterrato e segue il concetto \nfilosofico dello “Ying e Yang”, la ricerca dell’armonia in un equilibrio fra interno ed esterno, fra spazio pubblico e privato posto in \nconnessione grazie al motivo dominante dell’acqua: una piscina scivola nel cortile inferiore e si unisce attraverso una cascata a un’altra \npiscina. I confini tra interno ed esterno, fra abitazione e cortile, sono volutamente sfumati sia nella geometria che nella materialità; \npietra, legno e vetro sono utilizzati per definire le varie aree: pavimentazione in pietra nello spazio pubblico e pavimenti in legno nello \nspazio privato e seminterrato, nonché scale galleggianti in legno che scendono al livello inferiore.\nL’ingresso della villa è posto al centro, al termine di un corridoio in pietra che galleggia su di uno specchio d’acqua. All’apertura della \ngrande Synua rivestita in Laminam Nero Assoluto si dipana l’immensa area living che attraverso le ampie vetrate apre lo sguardo al \ncortile completamente esposto con la grande piscina che scorre verso il boschetto privato e in esso si fonde.\nSe l’area living si estende in tutta la sua magnificenza e luminosità lungo le facciate vetrate, la zona notte racchiude la sua privacy \nall’interno di un volume in pietra che si affaccia dinanzi al cortile interno.\nThe one conceived for the villa in Savyon, Israel, is a modern architecture that extends on one level plus the basement and follows the \n\"Ying and Yang\" philosophical concept, the search for harmony balancing the inside and outside, the public and private spaces, which \nare interconnected by the dominant motif of water: a swimming pool flows in the lower courtyard and joins through a waterfall to \nanother swimming pool. The boundaries between indoor and outdoor, between the house and the courtyard, are deliberately blurred in \nboth the geometry and materiality; stone, wood and glass are used to define the various areas - stone paving in the public space and \nwooden floors in the private one and in the basement, as well as floating wooden stairs that descend to the lower level.\nThe entrance to the villa is positioned in the center, at the end of a stone corridor floating on a stretch of water. The opening of the large \nSynua door covered in absolute black Laminam unveils the immense living area, which through the large windows opens up the view \nover the fully exposed courtyard with the large swimming pool that flows towards the private grove and merges into it.\nIf the living area extends in all its magnificence and brightness along the glass facades, the sleeping area encloses its privacy inside a \nstone volume facing the inner courtyard.\nPorta\u002FDoor\nSynua\nLuce passaggio\u002FNet opening\n1540 x 2960 mm\nApertura\u002F Opening\nSX a spingere\u002F L push\nMontaggio\u002FMounting\nRasomuro interno-esterno\nInternal-external flush with the wall\nRivestimento esterno-interno\u002FExternal-Internal Covering\nLaminam Nero Assoluto\u002FAbsolute Black Laminam\nApertura\u002F Opening\nMeccanica manuale\u002F Manual mechanic\nEsterno-interno\u002FExternal-Internal\nSWS\nSavyon, Israel\nVilla privata\u002FPrivate Villa\nArchitetto\u002FArchitect\nSadeh Dagan Architects\nCommittente\u002FCustomer\nUtente privato\u002FPrivate user\nLocation\nSavyon,Israel\nAnno progetto\u002FProject year\n2018\nPartner tecnico\u002FTechnical partner\nApex\nFoto\u002FPhoto\nAmit Geron \nProdotto\u002FProduct\nSynua\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.20.png","38\n39\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.21.png","40\n41\nEine moderne Architektur wurde für die Villa in Savyon, Israel, überlegt, die sich über \neine einzige Ebene zuzüglich des Souterrains erstreckt und dem philosophischen \nKonzept von \"Ying und Yang\" folgt, der Suche nach Harmonie in einem Gleichgewicht \nzwischen Innen und Außen, zwischen öffentlichem und privatem Raum, der dank \ndes dominanten Motivs des Wassers verbunden ist: Ein Swimmingpool gleitet in \nden unteren Innenhof und verbindet sich durch einen Wasserfall mit einem anderen \nSwimmingpool. Die Grenzen zwischen Innen und Außen, zwischen Wohnhaus und \nHof sind bewusst schattiert, sowohl in der Geometrie als auch in der Stofflichkeit; \nStein, Holz und Glas werden genutzt, um die verschiedenen Bereiche zu definieren: \nSteinböden im öffentlichen Bereich und Holzböden im privaten Bereich und im \nSouterrain, sowie schwimmende Holztreppen, die in die untere Ebene führen.\nDer Eingang zur Villa befindet sich in der Mitte, am Ende eines Steinflurs, der auf einer \nWasserfläche schwimmt. Bei der Öffnung der großen Synua, die mit pechschwarzem \nLaminam verkleidet ist, entfaltet sich der riesige Wohnbereich, der durch die \ngroßen Fenster den Blick auf den vollständig freigelegten Innenhof mit dem großen \nSwimmingpool öffnet, der in Richtung des privaten Wäldchens fließt und in diesen \nübergeht.\nAuf der einen Seite erstreckt sich der Wohnbereich in seiner ganzen Herrlichkeit und \nHelligkeit entlang der Glasfassaden, auf der anderen, umschließt der Schlafbereich \nseine Privatsphäre in einem Rauminhalt aus Stein mit Blick auf den Innenhof.\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.22.png","42\n43\nC'est une architecture moderne celle qui a été imaginée pour la villa de Savyon, \nen Israël laquelle s'étend sur un seul niveau en plus du sous-sol et suit le principe \nphilosophique du « Yin et du Yang », la recherche de l'harmonie dans un équilibre entre \nintérieur et extérieur, entre espace public et privé mis en relation grâce au thème \nprédominant de l'eau : une piscine glisse dans la cour inférieure et s'unit à travers une \ncascade à une autre piscine. Les limites entre intérieur et extérieur, entre logement et \ncour, sont volontairement estompés tant dans la géométrie que dans la matérialité \n; pierre, bois et verre sont utilisés pour définir les différentes zones : sol en pierre dans \nl'espace public et sols en bois dans l'espace privé et dans le sous-sol, ainsi que des \nescaliers flottants en bois qui descendent au niveau inférieur.\nL'entrée de la villa est placée au centre, au bout d'un couloir en pierre qui flotte sur \nun plan d'eau. En ouvrant la grande Synua revêtue de Laminam noir absolu s'étend \nl'immense pièce à vivre laquelle, à travers de large baies vitrées, ouvre le regard sur la \ncour complètement exposée avec la grande piscine qui glisse vers le bosquet privé et \ndans lequel elle se fond.\nSi la pièce à vivre s'étend dans toute sa splendeur et sa luminosité le long des baies \nvitrées, la zone nuit renferme son côté intime à l'intérieur d'un volume en pierre qui \ndonne sur la cour intérieure.\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.23.png","44\n45\nUn involucro compatto, a diverse altezze, composto da scanalature regolari che determinano un movimento geometrico nel perimetro \ndell'abitazione.\nCosì si presenta questa residenza privata, un volume razionale nel quale si alternano aperture vetrate bilanciate a chiusure, poste in \nnetto contrasto visivo dai toni volutamente chiaro-scuri. \nUn'idea progettuale lineare e funzionale anche negli ambienti interni che si presentano con forme pulite e geometriche. Il total white \namplifica la luminosità che già penetra dal soffitto mediante un immenso foro tondo, una sorta di bacino di luce naturale. \nLa porta d'ingresso è posizionata in un'ala della casa che occupa un'intera parete e le dimensioni sono talmente importanti da \nsembrare, al momento dell'apertura, un vero e proprio muro in movimento. Anche le finiture interne ed esterne dell'ingresso seguono il \nprincipio black and white, leitmotiv dell'intera abitazione.\nA compact enclosure, showing different heights, consisting of regular grooves creating a geometric movement along the perimeter of \nthe house.\nThis is how this private residence presents itself, a rational volume in which balanced glass openings alternate with closures, placed in a \nsharp visual contrast according to deliberately light and dark tones.\nA linear and functional design idea also in interior environments featuring clean and geometric shapes. The total white amplifies the \nbrightness that already penetrates from the ceiling through an immense round hole, a sort of basin of natural light.\nThe entrance door is located in a wing of the house that occupies an entire wall and the dimensions are so important that, when \nopened, it looks like a real moving wall. The interior and exterior finishes of the entrance also follow the black and white principle, the \nleitmotif of the entire house.\nLimburg,Germany\n“Villa S” riqualificazione residenziale privata\n\"Villa S\" private residential redevelopment\nCommittente\u002FCustomer\nUtente privato\u002FPrivate user\nLocation\nLimburg, Germany\nAnno progetto\u002FProject year\n2019\nPartner tecnico\u002FTechnical partner\nPunto Porta GmbH\nProdotto\u002FProduct\nSynua 3TT\nPorta\u002FDoor\nSynua 3TT\nLuce passaggio\u002FNet opening\n2200 x 2400 mm\nApertura\u002F Opening\nDX a spingere\u002FR push\nMontaggio\u002FMounting\nRasomuro interno\u002FFlush with external wall\nRivestimento esterno\u002FExternal Covering\nLaminam Calce Nero\nBlack Lime Laminam\nRivestimento interno\u002FInternal Covering\nVetro retrolaccato bianco\u002FWhite back-lacquered glass\nApertura\u002F Opening\nElettronica motorizzata\u002FMotorized electronic\nBasculante\u002FRevolving door\nRivestito con settori in Laminam Calce Nero\nCovered with sectors in Black Lime Laminam\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.24.png","46\n47\nEine kompakte Hülle in verschiedenen Höhen, die aus regelmäßigen Rillen besteht, die \nim Umfang des Wohnhauses eine geometrische Bewegung bestimmen.\nSo erscheint diese private Residenz, ein zweckentsprechendes Volumen, in dem sich \nausgewogene Glasöffnungen mit Verschlüssen abwechseln, die in scharfem visuellem \nKontrast zu bewusst hell-dunklen Tönen stehen.\nEine lineare und funktionelle Projektidee auch in den Innenräumen, die mit klaren und \ngeometrischen Formen dargestellt sind. Das Total White verstärkt die Helligkeit, die \nbereits von der Decke durch ein riesiges rundes Loch, eine Art Becken aus natürlichem \nLicht, eindringt.\nDie Eingangstür befindet sich in einem Flügel des Hauses, der eine ganze Wand \neinnimmt, und ihre Abmessungen sind dermaßen prominent, dass sie beim Öffnen \nwie eine Wand in Bewegung erscheint. Die inneren und äußerlichen Feinbearbeitungen \ndes Eingangs folgen dem Black-and-White-Prinzip, dem Leitmotiv des gesamten \nWohnhauses.\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.25.png","48\n49\nUn écrin compact, avec différentes hauteurs, composé de rainures régulières qui \ncréent un mouvement géométrique dans le périmètre du logement.\nC'est ainsi que se présente cette résidence privée, un volume rationnel dans lequel \nl'on retrouve une alternance d'ouvertures vitrées balancées et de fermetures, en un \ncontraste visuel net dû aux tons volontairement clairs-obscurs.\nUne idée conceptuelle linéaire et fonctionnelle et ce, également, dans les espaces \nintérieurs qui se présentent avec des formes épurées et géométriques. Le total blanc \namplifie la luminosité qui pénètre déjà du plafond à travers une immense ouverture \nronde, une sorte de bassin de lumière naturelle.\nLa porte d'entrée est placée dans une aile de la maison qui occupe une paroi entière et \nses dimensions sont tellement imposantes que l'on dirait, lorsqu'on l'ouvre, un véritable \nmur en mouvement. Les finitions intérieures et extérieures de l'entrée aussi suivent le \nprincipe du black and white, leitmotiv de tout le logement.\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.26.png","50\n51\nTelaio e anta a taglio termico\nLATO INTERNO\nLATO ESTERNO\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.27.png","52\n53\nSituata lungo la Golden Beach a Miami questa residenza è stata progettata per una famiglia che ama il design contemporaneo e la \nvita all’aria aperta. La sfida del progetto è stata quella di infondere un’atmosfera calda all’abitazione creando al contempo un’estetica \nalternativa e sorprendente. \nUn magnifico gioco d’acqua accoglie e conduce verso l’ingresso della casa e al suo interno le aree sociali incorporano imponenti \nvolumi a doppia altezza, mentre le aree familiari sono introdotte da una scala molto più piccola che genera una sensazione di maggior \nriservatezza. \nIl fronte principale che ospita l’ingresso inonda di luce l’intera zona giorno fino a giungere alla facciata posteriore che incornicia la vista \nsull’acqua e il paesaggio circostante. Le pietre naturali dai toni della terra sono utilizzate per aggiungere calore e splendore sia all’interno \nche all’esterno della villa.\nLocated along the Golden Beach in Miami this residence is designed for a family that loves contemporary design and outdoor living. The \nchallenge of this project was to convey a warm atmosphere to the house while creating an alternative and surprising aesthetic.\nA magnificent play of water welcomes those who enter and leads to the entrance of the house. Inside the house the social areas \nintegrate imposing double-height volumes, while family areas are introduced by a much smaller staircase that creates a feeling of \ngreater privacy.\nThe main front which houses the entrance floods the entire living area with light till reaching the rear façade which frames the view over \nthe water and the surrounding landscape. Natural stones in earth tones are used to add warmth and splendor both inside and outside \nthe villa.\nPorta\u002FDoor\nSynua\nLuce passaggio\u002FNet Opening\n1370 x 2675 mm\nApertura\u002FOpening\nDX a spingere\u002FR push\nMontaggio\u002FMounting\nSu facciata\u002FOn the facade\nRivestimento esterno-interno\u002FExternal-Internal Covering\nLaminam cor-ten ruggine\u002FRust Cor-ten Laminam\nApertura\u002F Opening\nElettronica motorizzata\u002FMotorized electronic\nProfili di copertura\u002FCovering profiles\nAlluminio spazzolato acciaio realizzati su misura per la \nfacciata del cliente\nBrushed aluminum steel made to measure for the customer's \nfaçade\nMiami, USA\n“Golden Beach Residence”\nVilla Privata\u002FPrivate Villa\nArchitetto\u002FArchitect\nStephanie Halfen\u002FSDH Studio Architecture + Design \nCommittente\u002FCustomer\nUtente privato\u002FPrivate user\nLocation\nGolden Beach, Miami, FL, USA\nAnno progetto\u002FProject year\n2019\nPartner tecnico\u002FTechnical partner\nDecofinish\nFoto\u002FPhoto\nPHL & services  \nProdotto\u002FProduct\nSynua\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.28.png","54\n55\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.29.png","56\n57\nDiese Residenz befindet sich am Golden Beach in Miami und wurde für eine Familie \nentworfen, die zeitgenössisches Design und das Leben in freier Natur liebt. Die \nHerausforderung des Projekts bestand darin, eine warme Atmosphäre im Wohnhaus \nzu schaffen und gleichzeitig eine alternative und überraschende Ästhetik zu schaffen.\nEin prachtvolles Wasserspiel empfängt und führt zum Eingang des Hauses und im \nInneren, nehmen die Gesellschaftsbereiche beeindruckende Volumen mit doppelter \nHöhe auf, während die Familienbereiche durch ein viel kleineres Maßstab eingeführt \nwerden, das ein Gefühl größerer Privatsphäre erzeugt.\nDie Hauptfrontseite, in der sich der Eingang befindet, durchflutet den gesamten \nWohnbereich mit Licht bis hin zur hinteren Fassade, die die Aussicht auf das Wasser \nund die umliegende Landschaft einrahmt. Natursteine in Erdtönen fügen Wärme und \nGlanz sowohl im Inneren als auch im Äußeren der Villa ein.\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.30.png","the door frame needs\nto be fixed on a strong support\nthe door frame needs\nto be fixed on a strong support\n58\n59\nSituée le long de la Golden Beach à Miami cette résidence a été conçue pour une \nfamille aimant le design contemporain et la vie à l'air libre. Le défi du projet a été \nd'infuser une atmosphère chaude au logement en créant par la même occasion un \nesthétisme alternatif et surprenant.\nUn magnifique jeu d'eau accueille et mène vers l'entrée de la maison et à l'intérieur \nles zones de socialisation incorporent d'imposants volume à double hauteur, tandis \nque les espaces familiaux sont introduits par un escalier beaucoup plus petit lequel \nengendre une sensation de plus grande intimité.\nLa façade principale qui abrite l'entrée inonde de lumière tout le séjour jusqu'à ce que \nl'on arrive à la façade arrière qui encadre la vue de l'eau et du paysage environnant. \nLes pierres naturelles aux tons de la terre sont utilisées pour ajouter de la chaleur et de \nla splendeur tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de la villa.\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.31.png","60\n61\nTorre Eva è un edificio che ha l’ambizione di coniugare la volontà architettonica di un involucro trasparente, funzionale alla \nmassimizzazione dell’utilizzo della luce naturale, in un volume che si sviluppa in altezza, con la ricerca della massima efficienza \nenergetica e sostenibilità ambientale. Ne risulta un fabbricato dalle sofisticate soluzioni tecnologiche ed impiantistiche concepite e \nprogettate in modo integrato.\nL’edificio è di circa 12.000 mq su 14 livelli, di cui uno interrato, completamente vetrato, articolato in quattro cristalli a forma trapezoidale \nche si sviluppano attorno ad un profondo pozzo di luce di 30 metri di altezza.\nLa sua destinazione d’uso è direzionale-servizi, a completamento di un complesso di edifici disposti attorno ad una piazza su cui si \naffacciano attività commerciali, di ristorazione e di servizio per il tempo libero. \nL’ingresso alla torre è un “taglio” ripido, inclinato, a tutta altezza tra i due volumi puri che costituiscono parte dell’edificio. La \ncompressione dello spazio, data dalle pareti inclinate prospicenti l’ingresso, conduce il visitatore in modo chiaro all’entrata principale.\nLa scelta del vetro per l’involucro esterno e quindi della trasparenza, dal punto di vista compositivo, è funzionale a creare una logica di \nforte contrasto con i bassi edifici di colore scuro circostanti, che volutamente costituiscono visivamente un compatto basamento nero, \nda cui emerge un edificio trasparente che con la sua leggerezza si confonde con il cielo.\nTorre Eva is a building that aims at combining the architectural will of a transparent enclosure, functional to the maximization of \nthe use of natural light, in a volume that develops in height, with the search for maximum energy efficiency and environmental \nsustainability. The result is a building with sophisticated technological and system solutions conceived and designed in an integrated \nway.\nThe building covers about 12,000 square meters on 14 levels, one of which is underground, completely glazed, articulated in four \ntrapezoidal-shaped crystals developing around a deep 30-meter high well of light.\nit is destined to be used for offices and services, completing a complex of buildings arranged around a square overlooked by commercial, \ncatering and leisure facilities.\nThe entrance to the tower seems a steep, slanting, full-height \"cut\" between the two pure volumes that form part of the building. The \ncompression of the space, given by the sloping walls facing the entrance, leads the visitor clearly to the main entrance.\nThe choice of glass for the external enclosure and therefore of transparency, from the compositional point of view, is functional to the \ncreation of a logic of strong contrast with the surrounding low dark-colored buildings, which intentionally visually form a compact black \nbase, from which emerges a transparent building that with its lightness blends with the sky.\nPorta\u002FDoor\nTekno\nLuce passaggio\u002FNet Opening\n1030 x 2400 mm\nApertura\u002FOpening\nSX a spingere\u002FL push\nMontaggio\u002FMounting\nRasomuro interno\u002FFlush with internal wall\nRivestimento esterno\u002FExternal Covering\nVetro lucido retrolaccato tabacco\nTobacco back-lacquered polished glass\nRivestimento interno\u002FInternal Covering\nFugato laccato Ral 9016\u002FRAL 9016 lacquered carved\nApertura\u002FOpening\nMeccanica manuale\u002FManual mechanic\nMestre, Venice, Italy \n“Torre Eva”, edificio commerciale e direzionale\n\"Eva Tower\", commercial and office building\nArchitetto\u002FArchitect\nGiovanna Mar\nProgetto strutturale\u002FStructural project\nInpro engineering srl Gianni Rossato \nCommittente\u002FCustomer\nLife Srl\nLocation\nMestre, Venice, Italy\nAnno progetto\u002FProject year\n2010\u002F2015\nPartner tecnico\u002FTechnical partner\nSviluppo diretto Oikos\u002FOikos direct development\nProdotto\u002FProduct\n45 Tekno\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.32.png","62\n63\nTorre Eva ist ein Gebäude, das das Bestreben hat, den architektonischen Willen \neiner transparenten Hülle, die dazu dient, die Nutzung des natürlichen Lichts zu \nmaximieren, in einem Rauminhalt, das sich in der Höhe entwickelt, mit der Suche nach \nmaximaler Energieeffizienz und ökologischer Nachhaltigkeit zu vereinen. Das Ergebnis \nist ein Gebäude mit ausgefeilten Technologie- und Anlagenlösungen, die integriert \nentworfen und designt wurden. Das Gebäude ist etwa 12.000 Quadratmeter groß \nund erstreckt sich auf 14 Ebenen, von denen eine unterirdisch ist, vollständig verglast \nund in vier trapezförmige Kristalle unterteilt ist, die sich um einen 30 Meter tiefen \nLichtschacht entwickeln. Sein Verwendungszweck bezieht sich auf Verwaltung und \nDienstleistungen, als Vervollständigung einer Gebäudeanlage, die der um einen Platz \nangeordnet ist, auf den Geschäfte, Gastgewerbe und Freizeitaktivitäten blicken.\nDer Eingang zum Turm ist ein steiler, geneigter \"Schnitt\" in voller Höhe zwischen den \nbeiden Rauminhalten, die einen Teil des Gebäudes darstellen. Die Zusammenpressung \ndes Raumes durch die schrägen Wände mit Blick auf den Eingang führt den Besucher \ndeutlich zum Haupteingang.Die Wahl des Glases für die äußere Umhüllung, und \ndemnach die Wahl der Transparenz aus kompositorischer Sicht ist funktional, um \neine Logik des starken Kontrasts zu den umliegenden niedrigen, dunklen Gebäuden \nzu erzeugen, die absichtlich einen kompakten schwarzen Sockel bilden, aus dem ein \nlichtdurchlässiges Gebäude hervorgeht, das sich mit seiner Leichtigkeit mit \ndem Himmel vermischt.\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.33.png","64\n65\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.34.png","66\n67\nTorre Eva est un immeuble dont l'ambition est de conjuguer la volonté architecturale \nd'une enveloppe transparente, fonctionnelle à l'utilisation maximale de la lumière \nnaturelle, dans un volume qui se développe dans sa hauteur, et la recherche d'une \nefficacité énergétique et d'une durabilité environnementale maximales. Il en résulte un \nbâtiment aux solutions technologiques et d'équipement sophistiquées imaginées et \nconçues de manière intégrée.\nL'immeuble mesure 12 000 m² sur 14 niveaux, dont un en sous-sol, totalement vitré, et \ns'articule en quatre cristaux en forme de trapèze qui se développent autour d'un puits \nde lumière profond de 30 mètres.\nIl est à usage de bureaux directionnels\u002Fservices et parachève un complexe \nd'immeubles disposés autour d'une place sur laquelle s'ouvrent des commerces, des \nrestaurants et des activités de services pour le temps libre.\nL'entrée à la tour est une « coupure » raide, inclinée, sur toute la hauteur entre les \ndeux volumes épurés qui constituent une partie de l'immeuble. La compression de \nl'espace, donnée par les parois inclinées donnant sur l'entrée, conduit clairement le \nvisiteur vers l'entrée principale.\nLe choix du verre pour l'enveloppe extérieure et, donc, de la transparence, du \npoint de vue de la composition, est fonctionnel à la création d'une logique de fort \ncontraste avec les immeubles bas avoisinants de couleur sombre lesquels visuellement \nconstituent un socle noir d'où émerge un immeuble transparent qui, par sa légèreté, \nse confond avec le ciel.\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.35.png","68\n69\nUna proprietà immersa nel verde della contea di Cheshire, nel Galles del nord contrassegnata da un imponente ingresso che \npreannuncia la maestosità della villa progettata per garantire ogni comfort abitativo. Il corpo centrale della proprietà infatti spicca per \nl'altezza e le ampie vetrate che consentono la diffusione massima della luce naturale proprio nello spazio dell'ingresso.\nLa porta di dimensioni importanti si presenta all'esterno in una finitura in rovere spazzolato color grigio piombo con una garanzia di \n12 anni e adatta nelle condizioni di maggiore esposizione agli agenti atmosferici. La parte interna invece si propone fortemente in \ncontrasto rispetto alla pulizia dell'esterno con una finitura audace e lussuosa in Laminam bianco statuario. \nL'accoglienza nella dimora è caratterizzata da spazi ampi, luminosi e con finiture di pregio. La proprietà è disposta su due livelli, il piano \nterra ricco di ambienti di condivisione e di svago, il salone padronale, l'ampia cucina che sfocia in un secondo salotto, la sala da pranzo \ne la cantina privata nell'ala destra della casa mentre nell'ala sinistra incontriamo la sala cinema, lo studio privato e il collegamento \nall'area benessere, la grande piscina coperta e la palestra. Al piano superiore si erge la camera padronale e quattro ulteriori camere da \nletto con relativi servizi privati.\nTutt'intorno si snoda un'articolata composizione di terrazze su più livelli tra le quali spicca quella centrale a forma di semicerchio che \ndomina l'immenso giardino circostante.\nA property set in the green area of Cheshire County, North Wales, marked by an imposing entrance that heralds the majesty of the \nvilla designed to provide every living comfort. As a matter of fact, the central body of the property stands out for its height and large \nwindows that allow the maximum diffusion of natural light right in the entrance area.\nThe large-sized door is available externally in a lead-grey, brushed oak finish with a 12-year warranty and suitable for conditions of \nincreased exposure to weathering. The interior, on the other hand, contrasts strongly with the cleanliness of the exterior, featuring a bold \nand luxurious finish in statuary white Laminam.\nEntering the house, the view is characterized by spacious and bright area with premium finishes. The property develops on two levels, \nthe ground floor is full of sharing and leisure areas, the main living room, the large kitchen that leads to a second living room, the dining \nroom and the private cellar in the right wing of the house; while in the left wing, there is a home theater room, the private atelier and \nthe connection to the wellness area, the large indoor swimming pool and the gym. Upstairs there is the master bedroom and four \nadditional bedrooms with related private bathrooms.\nAll around there is an articulated composition of terraces developing on several levels, among which the central one having the shape of \na semicircle dominates the immense surrounding garden.\nPorta\u002FDoor\nSynua\nLuce passaggio\u002FNet Opening\n1690 x 2340 mm\nApertura\u002FOpening\nSX a spingere\u002FL push\nMontaggio\u002FMounting\nSu facciata del cliente\u002FOn customer's façade\nRivestimento esterno\u002FExternal Covering\nRovere spazzolato grigio piombo\u002FLead gray brushed oak\nRivestimento interno\u002FInternal Covering\nLaminam bianco statuario venato\nVeined Statuary White Laminam\nApertura\u002FOpening\nMeccanica manuale\u002FManual mechanic\nCornici esterne copritelaio\u002FFrame cover external surrounds\nDisegno in Rovere spazzolato grigio piombo\nPattern in lead gray brushed oak\nManchester, UK \n“Green Hollow”, Villa privata\u002FPrivate Villa\nArchitetto\u002FArchitect\nLeach Rhodes Walker  \nCommittente\u002FCustomer\nUtente privato\u002FPrivate user\nLocation\nPrestbury, Cheshire, UK\nAnno progetto\u002FProject year\n2019\nPartner tecnico\u002FTechnical partner\nLakes Doors Architectural\nProdotto\u002FProduct\nSynua\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.36.png","70\n71\nEin Anwesen inmitten der Grünanlage der Grafschaft Cheshire in Nordwales, \ngekennzeichnet durch einen eindrucksvollen Eingang, der die Großartigkeit der Villa \nankündigt, die jeglichen Wohnkomfort garantiert. Tatsächlich sticht der zentrale \nTeil des Anwesens durch seine Höhe und die großräumigen Fenster heraus, die eine \nmaximale Verbreitung des natürlichen Lichts gerade im Eingangsbereich ermöglichen.\nDie Tür mit bedeutenden Maßen erscheint außen in einer Feinbearbeitung aus \ngebürstetem, blei-grauem Eichenholz mit einer Garantie von 12 Jahren, und eignet sich \ndafür, den strengsten Witterungsbedingungen ausgesetzt zu werden. Der Innenteil \nhingegen setzt sich stark mit der Schlichtheit des Äußeren auseinander, der eine kühne \nund luxuriöse Feinbearbeitung aus statuenhaftem weißem Laminam aufweist.\nDie Aufnahme im Heim zeichnet sich durch große, helle Räume mit einer wertvollen \nFeinbearbeitung aus. Das Anwesen erstreckt sich auf zwei Ebenen, das Erdgeschoss \nmit vielen Gesellschafts- und Unterhaltungsräumen, dem Hauptwohnzimmer, der \ngeräumigen Küche, die in ein zweites Wohnzimmer mündet, dem Esszimmer und dem \nprivaten Kellerraum im rechten Flügel des Hauses. Im linken Flügel hingegen finden \nwir das Kino, das private Arbeitszimmer und die Verbindung zum Wellnessbereich, \ndem großen Hallenbad und dem Fitnessstudio. Im Obergeschoss befinden sich das \nHauptschlafzimmer und vier weitere Schlafzimmer mit entsprechenden privaten \nBadezimmern. Rundum ist eine artikulierte Terrassenzusammensetzung auf \nmehreren Ebenen, von denen die zentrale in Form eines Halbkreises, der den riesigen \numliegenden Garten dominiert, heraussticht.\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.37.png","72\n73\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.38.png","74\n75\nUne propriété plongée dans le vert du comté de Cheshire, dans le nord du Pays de \nGalles, marquée par une imposante entrée annonciatrice de la majesté de la villa \nconçue pour garantir le plus grand confort d'habitation. En effet, le corps central de la \npropriété se distingue par sa hauteur et ses amples baies vitrées qui permettent une \ndiffusion maximale de la lumière naturelle justement dans l'entrée.\nLa porte de grande taille se présente à l'extérieur avec une finition en chêne brossé \ncouleur gris-plomb, garantie 12 ans et adaptée, lors des plus fortes expositions, aux \nagents atmosphériques. Tandis que l'intérieur est en net contraste avec la pureté \nde l'extérieur qui présente une finition audacieuse et luxueuse en Laminam blanc \nstatuaire. L'accueil dans la demeure se caractérise par des espaces amples, lumineux \net avec des finitions de qualité. La propriété est disposée sur deux niveaux, le rez-de-\nchaussée, avec ses grands espaces de partage et de distraction, le salon, la grande \ncuisine qui donne sur un deuxième salon, la salle à manger et la cave privée dans l'aile \ndroite de la maison tandis que dans l'aile gauche nous retrouvons la salle de cinéma, le \nbureau privé et le passage vers l'espace bien-être, la grande piscine couverte et la salle \nde sport. À l'étage, la chambre parentale et quatre autres chambres à coucher avec \nchacune sa salle de bain.\nTout autour serpente une composition articulée de terrasses sur plusieurs niveaux \nparmi lesquelles se distingue celle centrale en forme de demi-cercle dominant \nl'immense jardin environnant.\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.39.png","76\n77\nLa Residenza Papachristou appartiene ad un architetto e collezionista d'arte. Collocata in un campo, inizialmente appare come un \nvolume isolato che non dà affatto l'idea di galleggiare. Questa immagine è messa in discussione dagli elementi in cemento esposti. \nIl volume semplice e i suoi materiali sono poi manipolati in maniera da descrivere e definire gli spazi. Piccole espressioni e manierismi \nsembrano informare la superficie del volume. Le pieghe sono comode e allo stesso tempo precise, taglienti. Un abile esercizio di \nmoderazione. \nL'elemento più potente di tutti, ordinatamente giustapposto ad un albero volutamente inelegante, è il vuoto dell'ingresso. Si tratta \ndi un volume massiccio, che si riduce su due dei suoi lati mentre sale verso la porta alla sua estremità. Il linguaggio della scala e della \nprogressione urla contro chi osserva. \nÈ evidente l'intento dell'architetto\u002Fdel proprietario di creare una serie di spazi sequenziali che funzionano quasi come un'opportunità per \nospitare oggetti d'arte, a volte piccoli e personali a volte concessi in prestito dalla grandiosità di un museo: l'idea di una galleria è stata \nuna forza trainante. I materiali pesanti dello spazio, le superfici di marmo scuro, rafforzano questo concetto. \nLe funzioni sono definite, oltre che dalla praticità, da soglie marcate che poggiano su spostamenti di scala e variazioni di altezza. Si \ndiventa consapevoli della discrezionalità. I linguaggi che si incarnano nell'architettura sono potenti ed evidenti.\nThe Papachristou Residence belongs to an architect and art collector. Standing in a field, it is first viewed as an isolated volume that all \nbut floats. Defying this image is the exposed concrete material.\nThe simple volume and its material are then manipulated so as to describe and define spaces. Small expressions and mannerisms \nappear to inform the surface of the volume. The folds are comfortable and yet precise, cutting. A deft exercise in restraint.\nThe most powerful element of all, neatly juxtaposed by a deliberately awkward tree, is the entrance void. This is in the form of a massive \nvolume, which reduces on two of its sides as it moves up towards the door at its conclusion. The language of scale and progression \nshouts out at you.\nIt is patent the purpose of the architect\u002Fowner to create a series of sequential spaces which almost work as opportunities to house art \nobjects, sometimes small and personal sometimes borrowing from the grandeur of the museum; the idea of a gallery was a driving \nforce. The heavy materials of the space, the dark marble surfaces, reinforce this concept.\nFunctions are defined, beyond the conveniency aspect, by strong thresholds that lean on scale shifts and height changes. One is made \naware of discretion. The languages embodied in architecture are powerful and patent.\nPorta\u002FDoor\nNova\nLuce passaggio\u002FNetOpening\n1190 x 4050 mm\nApertura\u002FOpening\nSX a spingere\u002FL push\nMontaggio\u002FMounting\nIn luce\u002FIn-wall installation\nVetro\u002FGlass\nTermico Classe 3\u002FThermal insulation class 3\nApertura\u002FOpening\nMeccanica manuale\u002FManual mechanic\nFiniture interno-esterno\u002FInternal-external finishes\nOssidate Metropolitano\u002FMetropolitan oxidized\nNicosia, Cyprus \n“Papachristou Residence”, Villa privata\u002FPrivate Villa\nArchitetto\u002FArchitect\nEraclis Papachristou  \nCommittente\u002FCustomer\nUtente privato\u002FPrivate user\nLocation\nLatsia, Nicosia, Cyprus\nAnno progetto\u002FProject year\n2019\nPartner tecnico\u002FTechnical partner\nAskotis & Sons\nProdotto\u002FProduct\nNova\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.40.png","78\n79\nDie Papachristou-Residenz ist im Besitz eines Architekten und Kunstsammlers. \nIn einem Feld platziert, erscheint es zunächst als isoliertes Volumen, das gar \nnicht so aussieht, als würde es schweben. Dieses Bild wird durch die ausgestellten \nBetonelemente in Frage gestellt.\nDer einfache Rauminhalt und seine Materialien werden dann manipuliert, um die \nRäume zu beschreiben und zu definieren. Kleine Ausdrücke und Manierismus scheinen \ndie Oberfläche des Volumens zu informieren. Die Falten sind bequem und gleichzeitig \ngenau und scharfkantig. Eine gekonnte Zurückhaltungsübung.\nDas mächtigste Element von allen, das ordentlich einem absichtlich uneleganten \nBaum gegenübergestellt wird, ist die Leere des Eingangs. Es handelt sich um ein \nmassives Volumen, das an zwei seiner Seiten schrumpft, während es an seinem \nEndstück hinauf zur Tür geht. Die Sprache der Treppe und der Fortbewegung schreit \nden Betrachter an.\nEs ist offensichtlich, dass der Architekt\u002FEigentümer die Absicht hat, eine Reihe \nvon aufeinander folgenden Räumen zu schaffen, die fast als Gelegenheit dienen, \nKunstobjekte zu beherbergen, die manchmal klein und persönlich sind, manchmal \nvon der Großartigkeit eines Museums geliehen ist: Die Vorstellung einer Galerie \nwar die treibende Kraft. Die schweren Materialien des Raumes und die dunklen \nMarmoroberflächen verstärken dieses Konzept.\nDie Funktionen werden zusätzlich zur Zweckmäßigkeit auch durch markierte Schwellen \ndefiniert, die auf Maßstabverschiebungen und Höhenschwankungen beruhen. Man \nwird sich des Ermessens bewusst. Die Sprachen, die in der Architektur verkörpert sind, \nsind mächtig und offensichtlich.\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.41.png","80\n81\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.42.png","82\n83\nDiese private Residenz befindet sich auf den Hügeln von Cupertino und folgt der \nForm der Landschaft. Die Verbindung der verschiedenen Elemente des Hauses bildet \neine moderne skulpturale Komposition, ein zeitgemäßes Zuhause, das luxuriöses \nDesign mit dem Engagement für umweltfreundliches Bauen verbindet. Dieses von \nder Architektin Louie Leu entworfene Anwesen auf einem Hügel besteht aus dem \nzentralen Kern, einem Nebengebäude und einem Swimmingpool. High-End-Design \nmit Engagement für Nachhaltigkeit: Die Villa ist mit einer Photovoltaikanlage, einem \nRegenwassersammelsystem und einer Außenverkleidung ausgestattet. Zu den \ninnovativen Elementen gehören eine Außenküche, ein Heimkinosystem und ein Keller \nmoderne Architektur, italienische Aluminiumfenster, eine schwenkbare Eingangstür, ein \nmit Leder bezogener Aufzug und ein großer Infinity-Pool. Das Projekt wurde ins Leben \ngerufen, um Form und Funktion des Hauses in die äußere Umgebung zu integrieren \nwirken sich positiv auf das Leben von Menschen aus, die eine entspannte und elegante \nAtmosphäre genießen.\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.43.png","84\n85\nUna residenza di lusso situata a pochi km dalla città di Granada sviluppata con i più alti criteri di sostenibilità e tecnologia che si \nevincono in ogni dettaglio. L’esigenza preminente del proprietario è stata quella di avere spazi ampi, aperti e flessibili mantenendo \nsempre eleganza e sobrietà.\nL’abitazione è un grande volume composto di vuoti e di pieni che si modulano e si compensano tra loro ricreando atmosfere di volta in \nvolta differenti ma sempre arricchite di un’elevata presenza di luce naturale.\nLa zona giorno infatti diventa una terrazza panoramica sulla città grazie alle ampie vetrate che la circondano e la mettono in \nconnessione diretta con lo spazio dedicato alla piscina esterna.\nL’atmosfera degli interni vede ancora una volta la luce come protagonista insieme all’accostamento dei materiali che mantengono \nun chiaro equilibrio fra loro. Le finiture bianche unificano gli spazi del piano terra e del primo piano mentre i nuclei delle scale sono \nprogettati per andare in netto contrasto con la chiarezza degli elementi circostanti.\nIl seminterrato, con la piscina interna, diventa il silenzioso rifugio della residenza, uno spazio intimo coperto di luce naturale filtrata e il \nsuono lieve dell’acqua come sottofondo.\nA luxury residence located a few kilometers from the city of Granada developed according to the highest sustainability and technology \ncriteria that can be noticed in every detail. The main aim of the owner was to have large, open and flexible spaces while always \nmaintaining elegance and sobriety.\nThe house is a large volume consisting of voids and solids that modulate and compensate each other, recreating different atmospheres, \nyet always enriched with a high presence of natural light.\nThe living area in fact becomes a panoramic terrace overlooking the city thanks to the large windows that surround it and put it in \ndirect connection with the space dedicated to the outdoor swimming pool.\nOnce again, the atmosphere of the interior spaces has light as the protagonist, together with a combination of materials that maintain \na clear balance among them. The white finishes unify the spaces on the ground and first floors, while the staircase cores are designed to \ncreate a contrast with the brightness of the surrounding elements.\nThe basement, with its indoor swimming pool, becomes the silent refuge of the residence, an intimate space covered with filtered \nnatural light and the gentle sound of water as a background sound.\nPorta\u002FDoor\nSynua\nLuce passaggio\u002FNet Opening\n2200 x 2600 mm\nApertura\u002FOpening\nDX a spingere\u002FR push\nMontaggio\u002FMounting\nRasomuro interno\u002FFlush with internal wall\nRivestimento esterno\u002FExternal Covering\nLaminam Nero Assoluto\u002FAbsolute Black Laminam\nRivestimento interno\u002FInternal Covering\nLaccato Ral 9003\u002FRAL 9003 lacquered\nApertura\u002F Opening\nElettronica motorizzata\u002FMotorized electronic\nSWS\nEsterno realizzato dal cliente\nExterior made by the customer\nGranada, Spain \nVilla privata\u002FPrivate Villa\nArchitetto\u002FArchitect\nSebastián A. Zolecio, Alejandra Antonacci, Alejandro Ramos, Alejandro López, \nFrancisco Antúnez\u002FSazarquitectos  \nCommittente\u002FCustomer\nUtente privato\u002FPrivate user\nLocation\nLa Zubia, Granada, Spain\nAnno progetto\u002FProject year\n2018\nPartner tecnico\u002FTechnical partner\nTimberplan\nProdotto\u002FProduct\nSynua\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.44.png","86\n87\nEine Luxusresidenz, die nur wenige Kilometer von der Stadt Granada entfernt ist, \nwurde nach den höchsten Kriterien für Nachhaltigkeit und Technologie entwickelt, \ndie in jedem Detail entnommen werden können. Das herausragende Bedürfnis des \nEigentümers bestand darin, große, offene und flexible Räume zu haben und dabei \nstets Eleganz und Nüchternheit zu bewahren.\nDas Wohnhaus ist ein großer Rauminhalt, der aus Hohlräumen und Festkörpern \nbesteht, die sich modulieren und sich gegenseitig kompensieren, wobei sie \nAtmosphären schaffen, die sich von Mal zu Mal unterscheiden, aber immer mit einem \nhohen Anteil von natürlichem Licht bereichert sind.\nTatsächlich wird der Wohnbereich zu einer Aussichtsplattformen mit Blick auf die \nStadt, dank der großen Fenster, die ihn umgeben und die ihn direkt mit dem Raum, der \ndem Außenpool gewidmet ist, verbinden.\nWieder einmal ist das Licht der Hauptakteur der Atmosphäre der Innenräume, \nzusammen mit der Zusammenstellung der Materialien, die untereinander ein klares \nGleichgewicht beibehalten. Die weißen Feinbearbeitungen vereinen die Räume vom \nErdgeschoss mit denen vom ersten Stock, während die Treppenkerne so gestaltet sind, \ndass sie in starkem Kontrast zur Klarheit der umliegenden Elemente stehen.\nDas Souterrain mit dem Innenpool wird zum stillen Zufluchtsort der \nResidenz, einem intimen Raum, der mit gefiltertem Tageslicht und dem\n sanften Geräusch von Wasser als Hintergrund bedeckt ist.\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.45.png","88\n89\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.46.png","91\n90\nUne résidence de luxe située à quelques kilomètres de la ville de Grenade, développée \nselon les critères de durabilité et la technologie les plus élevés que l'on retrouve dans \nchaque détail. L'exigence principale du propriétaire était d'avoir des espaces amples, \nouverts et flexibles sans jamais devoir renoncer à l'élégance et à la sobriété.\nLe logement est un grand volume composé de vides et de pleins qui se modulent et \nse compensent entre eux en recréant des atmosphères à chaque fois différentes mais \ntoujours enrichies par la grande présence de lumière naturelle.\nEn effet, les pièces à vivre deviennent une terrasse panoramique sur la ville grâce aux \namples baies vitrées qui les entourent et les relient directement à l'espace consacré à \nla piscine intérieure.\nLa lumière, accompagnée de la combinaison des matériaux qui maintiennent \nclairement un équilibre entre eux, est encore une fois la protagoniste de l'atmosphère \ndes intérieurs. Les finitions blanches unifient les espaces du rez-de-chaussée et du \npremier étage tandis que les parties centrales des escaliers sont conçues pour être en \nnet contraste avec le côté clair des éléments environnants.\nLe sous-sol, avec sa piscine intérieure, devient le refuge silencieux de la résidence, un \nespace intime baigné de lumière naturelle filtrée avec le léger bruit de l'eau comme \nfond sonore.\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.47.png","93\n92\nUna casa con vista sulla baia di San Julian e su La Valletta. Il progetto consiste nella demolizione e ricostruzione di una terrace house \nnella città di St. Julian (Malta), per renderla più funzionale alle esigenze della famiglia. La nuova abitazione, di tre elevazioni, si distacca \ndai tradizionali edifici adiacenti tramite un disegno unitario della facciata totalmente vetrata e delineata da una cornice in cemento \narmato. Un sistema di lamelle in alluminio svolge la funzione di frangisole e caratterizza il prospetto sulla strada.\nAll’interno il progetto viene caratterizzato dalla scala lineare, dal vuoto del primo piano sulla hall d’ingresso e dal patio totalmente \nvetrato che porta luce e verde all’interno dell’abitazione.\nAll’ultimo piano davanti alla penthouse, arretrata dalla strada, il solarium con piscina permette la vista panoramica sul meraviglioso \npaesaggio della costa maltese. \nA house overlooking the bay of San Julian and La Valletta. The project consists in the demolition and reconstruction of a terrace house \nin the city of St. Julian (Malta), to make it more functional to the needs of the family. The new house, with three elevations, stands out \nfrom the traditional adjacent buildings thanks to the unified design of its facade, totally glazed and outlined by a reinforced concrete \nframe. A system of aluminum slats acts as a sunshade and characterizes the façade on the road.\nInside, the project is characterized by the linear staircase, the emptiness of the first floor on the entrance hall and the fully glazed patio \nthat brings light and the green areas inside the house.\nOn the top floor, in front of the penthouse, set back from the street, the solarium with swimming pool offers a panoramic view of the \nwonderful landscape of the Maltese coast.\nPorta\u002FDoor\nSynua\nLuce passaggio\u002FNet Opening\n1620 x 3435 mm\nApertura\u002FOpening\nSX a spingere\u002FL push\nMontaggio\u002FMounting\nSu facciata del cliente\u002FOn customer's façade\nRivestimento esterno-interno\u002FExternal-Internal Covering\nRovere naturale\u002FNatural Oak\nApertura\u002F Opening\nElettronica motorizzata\u002FMotorized electronic\nSan Julian, Malta \nVilla privata\u002FPrivate Villa\nArchitetto\u002FArchitect\nArchitrend Architecture \nCommittente\u002FCustomer\nUtente privato\u002FPrivate user\nLocation\nSan Julian, Malta\nAnno progetto\u002FProject year\n2019\nPartner tecnico\u002FTechnical partner\nSicilcima\nFoto\u002FPhoto\nMoreno Maggi\nProdotto\u002FProduct\nSynua\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.48.png","94\n95\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.49.png","96\n97\nHaus mit Ausblick auf die Bucht von San Julian und Valletta. Das Projekt besteht aus \ndem Abriss und dem Wiederaufbau eines Terrace House in der Stadt St. Julian (Malta), \num es zweckmäßiger den Bedürfnissen der Familie anzupassen. Das neue Wohnhaus \nmit drei Erhöhungen ist durch ein einheitliches Design der vollständig verglasten und \ndurch einen Stahlbetonrahmen gekennzeichneten Fassade von den traditionellen \nNebengebäuden getrennt. Ein Aluminiumlamellen-System übernimmt die Funktion \neiner Markise und kennzeichnet die Übersicht auf der Straße.\nIm Inneren zeichnet sich das Projekt durch die lineare Treppe, den Hohlraum vom \nersten Stock auf die Eingangshalle und das voll verglaste Atrium aus, das Licht und \nGrün ins Haus bringt.\nIm obersten Stock vor dem Penthouse, zurückgezogen von der Straße, bietet das \nSolarium mit Swimmingpool einen Panoramablick auf die wunderschöne Landschaft \nder Küste von Malta.\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.50.png","98\n99\nUne maison avec vue sur la baie de San Julian et sur La Vallette. Le projet consiste \ndans la démolition et la reconstruction d'une maison en rangée dans la ville de San \nJulian (Malte), afin de la rendre plus fonctionnelle aux exigences de la famille. Le \nnouveau logement, à trois étages, se distingue des traditionnels immeubles adjacents \npar un dessin unitaire de la façade totalement vitrée et délimitée par un cadre en \nbéton armé. Un système de lamelles en aluminium, a la fonction de brise-soleil et \ncaractérise le visuel de la rue.\nÀ l'intérieur, le projet est caractérisé par l'escalier linéaire, par le vide du premier étage \nsur le hall d'entrée et par le patio entièrement vitré qui fait rentrer de la lumière et de \nla verdure à l'intérieur du logement.\nAu dernier étage, devant le penthouse, en retrait par rapport à la rue, le solarium avec \npiscine permet une vue panoramique sur le splendide paysage de la côte maltaise.\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.51.png","100\n101\nQuesta particolare dimora suburbana di Carmel, Indiana prende ispirazione dalle tipiche case di montagna del nord degli States ma \nci aggiunge un taglio contemporaneo e industriale. L’architetto e designer Gary Nance ha pensato di rendere l’immenso paesaggio \ncircostante il protagonista indiscusso della residenza lasciando che entrasse prepotentemente dalle imponenti vetrate di cui è \ncaratterizzata. \nL’ingresso, un’ampia facciata vetrata che vede l’installazione della porta blindata Nova, rappresenta il punto focale dal quale ogni \nvisitatore è attratto, grazie allo sguardo che si distende oltre l’interno della casa e giunge alla vista spettacolare dell’oasi verde esterna \ncon piscina, cucina all’aperto e un campo da golf a 18 buche progettato da Pate Dye.\nUn dettaglio che salta all’occhio e conferisce carattere allo stile della residenza è il contrasto fra le texture: il moderno metallo della \nporta a bilico Nova entra in contrasto con le travi in legno di recupero interamente sbozzate a mano. L’effetto ottenuto è quello di una \nsensazione simultanea di calore e freschezza, rendendo la facciata della casa un pezzo da esposizione.\nThis particular suburban home in Carmel, Indiana, takes inspiration from the typical mountain houses of the north of the United States \nbut adds a contemporary and industrial touch. The architect and designer Gary Nance decided to make the immense surrounding \nlandscape the undisputed protagonist of this residence, by letting it enter overwhelmingly through the imposing windows characterizing \nit.\nThe entrance, a large glass façade featuring a Nova safety door, is the focal point from which every visitor is attracted, thanks to the \ngaze that stretches beyond the interior of the house and reaches the spectacular view of the outdoor green oasis with swimming pool, \noutdoor kitchen and an 18-hole golf course designed by Pete Dye.\nA detail that catches the eye and gives character to the style of the residence is the contrast among the textures: the modern metal \nof the Nova pivoting door contrasts with the fully hand-hewn recycled wooden beams. The effect obtained is that of a simultaneous \nsensation of warmth and freshness, making the façade of the house an exhibition piece.\nPorta\u002FDoor\nNova\nLuce passaggio\u002FNet Opening\n1099 x 2906 mm\nApertura\u002FOpening\nDX a spingere\u002FR push\nMontaggio\u002FMounting\nIn luce\u002FIn-wall installation\nVetro\u002FGlass\nTermico di sicurezza\u002FSafety thermal insulation glass\nApertura\u002FOpening\nElettronica motorizzata\u002FMotorized electronic\nFiniture interno-esterno\u002FInternal-external finishes\nOssidate Metropolitano\u002FMetropolitan oxidized\nCarmel, Indianapolis, USA \nVilla privata\u002FPrivate Villa\nArchitetto\u002FArchitectural designer\nGary Nance Design\nCommittente\u002FCustomer\nUtente privato\u002FPrivate user\nLocation\nCarmel, Indianapolis, Indiana, USA\nAnno progetto\u002FProject year\n2018\nPartner tecnico\u002FTechnical partner\nLorenzo Finestre\nFoto\u002FPhoto\nAdam Gibson Photography\nProdotto\u002FProduct\nNova\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.52.png","102\n103\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.53.png","104\n105\nDieses besondere Vorstadthaus in Carmel, Indiana, wurde von den typischen \nBerghäusern im Norden der USA inspiriert, gibt aber noch eine zeitgemäße und \nindustrielle Form hinzu. Der Architekt und Designer Gary Nance beschloss, die riesige \numliegende Landschaft zum unbestrittenen Hauptakteur der Residenz zu machen, \nindem er sie durch die eindrucksvollen Fenster, die sie auszeichnen, übermütig \neintreten ließ.\nDer Eingang, eine große Glasfassade, in der die Nova-Panzertür eingebaut ist, stellt \nden Mittelpunkt dar, von dem jeder Besucher angezogen ist, dank des Blicks, der \nsich über das Innere des Hauses ausdehnt und die großartige Aussicht auf die grüne \nOase im Freien mit Swimmingpool, die Küche im Freien und einem von Pete Dye \nentworfenen 18-Loch-Golfplatz erreicht.\nEin Detail, das auffällt und dem Stil der Residenz Charakter verleiht, ist der Kontrast \nzwischen den Strukturen: Das moderne Metall der Nova-Drehtür steht im Kontrast zu \nden vollständig von Hand geschliffenen, wiederhergestellten Holzbalken. Der erzielte \nEffekt ist der eines gleichzeitigen Gefühls von Wärme und Frische, wodurch die Fassade \ndes Hauses zu einem Ausstellungsstück wird.\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.54.png","106\n107\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.55.png","108\n109\nCette demeure particulière aux portes de Carmel, dans l'Indiana, tire son inspiration \ndes typique maisons montagnardes du nord des États-Unis mais y apporte une touche \ncontemporaine et industrielle. L'architecte et designer Gary Nance a imaginé de faire \nde l'immense paysage environnant le protagoniste incontesté de la résidence en le \nlaissant rentrer avec force par les imposantes baies vitrées qui la composent.\nL'entrée, une ample façade vitrée sur laquelle a été installée une porte blindée Nova, \nreprésente le point central par lequel tout visiteur est attiré, grâce au regard qui \ns'étend au-delà de l'intérieur de la maison et atteint la vue spectaculaire de l'oasis \nverte extérieure avec piscine, cuisine ouverte et un terrain de golf 18 trous conçu par \nPate Dye.\nUn détail qui saute aux yeux et donne du caractère au style de la résidence est \nle contraste entre les textures : le métal moderne de la porte pivotante Nova qui \ncontraste avec des poutres en bois récupérées entièrement dégrossies la main. L'effet \nque l'on obtient et celui d'une sensation à la fois de chaleur et de fraîcheur, ce qui rend \nla façade de la maison une pièce de collection.\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.56.png","110\n111\nNel cuore di Venezia, affacciato sul Canal Grande, si staglia Palazzina Grassi, prestigioso hotel a 5 stelle che intreccia lo stile classico \ndell’architettura a un comfort contemporaneo, il design cosmopolita a un pizzico di irriverenza firmata Philippe Starck. Qui, l’azienda ha \ninstallato 30 porte interne Project, ciascuna customizzata nelle dimensioni per adeguarsi alle particolari conformazioni degli ambienti. \nDallo spessore contenuto, sebbene racchiuda le stesse performance prestazionali delle porte Oikos più imponenti, Project è la porta \ndi sicurezza dalla linea ‘snella’, pulita ed essenziale, senza cerniere né viti a vista. I diversi materiali e colori con cui può essere rivestita, \ncoordinabili ai profili, la rendono versatile a diversi stili e contesti. \nPer l’hotel veneziano la committenza ha scelto una pregiata finitura lucida che si adatta perfettamente all’interior design dell’intera \nstruttura rendendo gli ingressi delle camere e delle suite silenziosi, sicuri e al tempo stesso eleganti. L’isolamento acustico e le prestazioni \ntagliafuoco sono infatti le esigenze primarie richieste per le porte nelle realizzazioni contract: l’azienda le garantisce unitamente all’alto \ntasso di personalizzazione in termini di estetica, forma e dimensioni. \nL’intervento nel contesto esclusivo di Palazzina Grassi rappresenta un esempio tangibile di come know-how tecnologico e le esigenze \ndell’interior design sappiano combinarsi armoniosamente anche nel settore dell’hotellerie.\nIn the heart of Venice, overlooking the Grand Canal, there is Palazzina Grassi, a prestigious 5-star hotel that combines classic \narchitectural style with contemporary comfort, a cosmopolitan design with a touch of irreverence created by Philippe Starck. Here, \nOikos installed 30 Project internal doors, each customized in terms of size to adapt to the particular shape of the rooms.\nWith its limited thickness, although it features the same performance values of the most imposing Oikos doors, the Project door is the \n\"slim\", clean and essential safety door with no visible hinges or screws. The different materials and colors with which it can be coated, \nwhich can be coordinated with the profiles, make it versatile in different styles and contexts.\nFor the Venetian hotel, the client has chosen a fine glossy finish that perfectly matches the interior design of the entire structure, \nmaking the entrances to the rooms and suites quiet, safe and at the same time elegant. Sound insulation and fire-barrier performance \nare in fact the primary requirements required for doors in contract constructions: Oikos guarantees them together with a high level of \ncustomization in terms of aesthetics, shape and size.\nThe intervention in the exclusive context of Palazzina Grassi represents a tangible example of how technological know-how and interior \ndesign needs can combine to one another harmoniously also in the hospitality sector.\nPorta\u002FDoor\nProject-hotel EI 30\nLuce passaggio\u002FNet Opening\n710 x 2350 mm\nApertura\u002FOpening\nDX a spingere\u002FR push\nMontaggio\u002FMounting\nRasomuro interno\u002FFlush with internal wall\nRivestimento esterno\u002FExternal Covering\nPoliestere lucido Ral 9004\u002FRAL 9004 glossy polyester\nRivestimento interno\u002FInternal Covering\nTinteggiato come il muro interno\nWall paint\nApertura\u002F Opening\nElettronica motorizzata\u002FMotorized electronic\nLettore\u002F Reader\nBadge Reader\nVenice, Italy \n“Palazzina Grassi”, hotel 5* \nProgetto\u002F Project:\nContract, intervento di sostituzione porte interne\nContract, replacement of interior doors\nCommittente\u002FCustomer\nPalazzina Grassi \nLocation\nVenice\u002FItaly\nAnno progetto\u002FProject year\n2019\nPartner tecnico\u002FTechnical partner\nSviluppo diretto Oikos\u002FOikos direct development\nProdotto\u002FProduct\n30  Project\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.57.png","112\n113\nIm Herzen von Venedig mit Blick auf den Canal Grande erhebt sich das Palazzina \nGrassi, ein renommiertes 5-Sterne-Hotel, das die klassische Architektur mit einem \nzeitgemäßen Komfort, das kosmopolitische Design mit einer Prise Respektlosigkeit \nverflechtet, die die Signatur von Philippe Starck trägt. Hier hat das Unternehmen \n30 Project-Innentüren eingebaut, die jeweils kundenspezifische Größen haben, \num sich an die jeweiligen Umgebungsbedingungen anzupassen. Obwohl sie die \ngleiche Leistung wie die eindrucksvolleren Oikos-Türen aufweist, ist Project mit \nseiner begrenzten Stärke die Sicherheitstür mit der „schlanken“, schlichten und \nunverzichtbaren Linie, ohne Scharniere oder sichtbare Schrauben. Die verschiedenen \nMaterialien und Farben, mit denen sie abgedeckt werden kann und die mit den \nProfilen abgestimmt werden können, machen sie vielseitig für verschiedene Stile und \nKontexte. Für das venezianische Hotel hat der Kunde eine hochwertige Hochglanz-\nFeinbearbeitung, die perfekt zum Interior Design der gesamten Struktur passt und die \nEingänge zu den Zimmern und Suiten ruhig, sicher und gleichzeitig elegant macht. Die \nSchalldämmung und die Feuertür-Leistungen sind effektiv die Hauptanforderungen \nan Türen in Contract-Projekten: Das Unternehmen garantiert sie zusammen mit der \nhohen Personalisierungsanteil in Bezug auf Ästhetik, Form und Größe. Der Eingriff \nim exklusiven Kontext des Palazzina Grassi ist ein konkretes Beispiel dafür, wie sich \ntechnologisches Know-how und die Bedürfnisse des Interior Designs auch\nim Hotelbereich harmonisch verbinden lassen.\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.58.png","114\n115\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.59.png","116\n117\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.60.png","118\n119\nAu cœur de Venise, donnant sur le Canal Grande se profile Palazzina Grassi, un \nprestigieux hôtel 5 étoiles qui mêle une architecture au style classique à un confort \ncontemporain, un design cosmopolite à un brin d'irrévérence signée Philippe Starck. \nIci, l'entreprise a installé 30 portes intérieures Project, chacune avec des dimensions \ncustomisées pour s'adapter aux conformations particulières des espaces.\nAvec une épaisseur moindre, bien qu'elle présente les mêmes prestations performantes \nque les portes Oikos plus imposantes, Project est une porte sécurisée ayant un ligne « \nmince », épurée et essentielle, sans charnières ni vis visibles. Les différents matériaux \net couleurs dont on peut la revêtir, pouvant être coordonnés aux profilés, la rendent \nadaptable à différents styles et ambiances.\nPour l'hôtel vénitien, le maître d'ouvrage a choisi une précieuse finition brillante \nqui s'adapte parfaitement au design intérieur de toute la structure rendant ainsi \nles entrées des chambres et des suites à la fois silencieuses, sûres et élégantes. \nL'isolation acoustique et les prestations anti-incendie sont, en effet, les exigences \nprincipales requises pour les portes dans les réalisations pour les maîtrises d'œuvre : \nl'entreprise fournit une garantie en plus d'un taux élevé de personnalisation en termes \nd'esthétique, forme et dimensions.\nL'intervention dans le contexte exclusif de Palazzina Grassi représente un exemple \ntangible de la manière dont le savoir-faire technologique et les exigences du design \nintérieur peuvent se marier de façon harmonieuse y compris dans le secteur de \nl'hôtellerie.\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.61.png","120\n121\nL'elemento di maggior evidenza di questa villa di lusso è senz'altro lo spazio dell'ingresso che si presenta nella facciata principale come \nil vero protagonista della scena: una porta Synua in onice retroilluminato con profili e accessori nero opaco. L'ingresso diventa il faro \nluminoso della casa, a segnare il punto di passaggio dal mondo esterno dai toni naturali, color della terra a quello interno estremamente \nlussuoso e appariscente.\nLa porta d'ingresso è dotata di meccanismo d'accensione del pannello di rivestimento in onice che enfatizza le venature della pietra \nnaturale le quali appaiono come una superficie lunare vivida e infuocata. L'ingresso diventa a tutti gli effetti una soglia da valicare, dalla \nquale s'immagina un mondo luminoso oltrepassandola.\nEntrando infatti l'ospite viene subito accolto in un ambiente ampio e sfarzoso, caratterizzato da contrasti cromatici decisi, enfatizzati \nda materiali prestigiosi e fonti luminose inaspettate che accanto ai riflessi generati dalle finiture lucide generano una diffusa atmosfera \npatinata.\nThe most patent feature characterizing this luxury villa is undoubtedly the entrance space that appears in the main façade as the real \nprotagonist of the scene: a Synua door with backlit onyx finish and matt black profiles and accessories. The entrance becomes the \nbright beacon of the house, marking the point of passage from the outside world, in the natural shades of the earth, to the interior one \nextremely luxurious and eye-catching.\nThe entrance door is equipped with an onyx covering panel switching-on mechanism that emphasizes the natural stone veins that \nappear as a vivid and flushing lunar surface. The entrance becomes to all intents and purposes a threshold to be crossed, from which \none imagines a luminous world beyond it.\nWhile entering, the guest is immediately welcomed into a spacious and sumptuous environment, characterized by marked chromatic \ncontrasts, emphasized by prestigious materials and unexpected light sources that, together with the reflections generated by the glossy \nfinishes, generate a widespread glossy atmosphere.\nPorta\u002FDoor\nSynua\nLuce passaggio\u002FNet Opening\n1500 x 3430 mm\nApertura\u002FOpening\nSX a spingere\u002FL push\nMontaggio\u002FMounting\nStruttura vetrata del cliente\u002FCustomer's glass structure\nRivestimento esterno\u002FExternal Covering\nOnice arco iris retroilluminato\u002F Backlit iris arch onyx\nRivestimento interno\u002FInternal Covering\nLaminam cava nero greco\u002FCava nero greco Laminam\nApertura\u002FOpening\nMeccanica manuale\u002FManual mechanic\nKuwait City - \"Al-Eisa\" \nVilla privata\u002FPrivate Villa  \nIngeniere\u002FEngineer:\nSadeer General Trading & Contracting Company\nInterior designer\nRana Dib\nCommittente\u002FCustomer\nUtente privato\u002FPrivate user \nLocation\nKuwait City, Kuwait\nAnno progetto\u002FProject year\n2019\nPartner tecnico\u002FTechnical partner\nT Four Plus\nProdotto\u002FProduct\nSynua\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.62.png","122\n123\nDas augenfälligste Element dieser Luxusvilla ist zweifellos der Eingangsbereich, der an \nder Hauptfassade als wahrer Hauptakteur der Szene erscheint: eine Synua-Tür aus \nOnyx mit Hinterbeleuchtung und mattschwarzen Profilen und Zubehör. Der Eingang \nwird zum erhellenden Leuchtturm des Hauses und markiert den Übergangspunkt \nvon der Außenwelt mit natürlichen Farbtönen, Erdtönen, zum äußerst luxuriösen und \nauffälligen Innenraum.\nDie Eingangstür verfügt über einen Einschaltmechanismus für das Onyx-\nVerkleidungspaneel, das die Maserungen des Natursteins hervorhebt, die wie eine \nlebendige und feurige Mondoberfläche erscheinen. Der Eingang wird in jeder Hinsicht \nzu einer zu überschreitenden Schwelle, von der aus man sich eine leuchtende Welt \nvorstellt, indem man sie überschreitet.\nTatsächlich wird der Gast beim Betreten sofort in eine große und prächtige Umgebung \naufgenommen, die durch energische chromatische Kontraste gekennzeichnet ist, die \nvon renommierten Materialien und unerwartete Lichtquellen hervorgehoben werden, \ndie neben den Reflexionen, die durch die glänzenden Oberflächen erzeugt werden, eine \nausgedehnte beschichtete Atmosphäre generieren.\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.63.png","124\n125\n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.64.png","126\n127\nL'élément le plus évident de cette luxueuse villa est sans aucun doute la zone de \nl'entrée qui s'érige sur la façade principale en tant que vrai protagoniste de la scène \n: une porte Synua en onyx rétroéclairé avec des profilés et des accessoires noir mat. \nL'entrée devient le phare lumineux de la maison et marque le point de passage du \nmonde extérieur aux tons naturels, couleur terre à celui intérieur extrêmement luxueux \net voyant.\nLa porte d'entrée est dotée d'un mécanisme d'allumage du panneau de revêtement en \nonyx qui souligne les veines de la pierre naturelle lesquelles apparaissent comme une \nsurface lunaire vive et brûlante. L'entrée devient à tous les effets un seuil à franchir, \npar lequel l'on imagine, en le dépassant, un univers lumineux.\nEn effet, en entrant, l'invité est tout de suite accueilli dans une ambiance ample et \nfastueuse, caractérisée par des contrastes chromatiques nets, soulignés par des \nmatériaux prestigieux et des sources lumineuses inattendues qui, avec les reflets \ngénérés par les finitions brillantes créent une atmosphère patinée diffuse.\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.65.png","129\n128\nQuesta residenza, nel cuore di San Francisco, è stata progettata per catturare la visuale, portare la luce del giorno all'interno delle \nstanze e stabilire un senso di calma attraverso la semplicità e lo spazio aperto. Poiché la vista si evolve da eccezionale a sorprendente \nman mano che ci si sposta verso l'alto nella casa, lo spazio abitativo principale è in cima, ossia al quarto piano. Questo spazio si apre \nsu entrambe le estremità, con il soggiorno che si affaccia sulla città, da un lato, e con la cucina che guarda invece il cortile terrazzato, \ndall'altro. \nIl terzo piano ospita lo studio, la stanza della musica e la camera padronale. Al secondo piano si trova una suite per gli ospiti e la saletta \nmultimediale. Il primo piano è caratterizzato invece dall'ingresso a due piani con una porta a bilico rossa fabbricata in Italia. \nSebbene le viste spettacolari costituiscano il collegamento principale con l'esterno, anche il cortile terrazzato è destinato a svolgere un \nruolo significativo nell'esperienza della casa. Sale attraverso una serie di muri in cemento armato a forma di tavole ed è delimitato da \nun'alta vegetazione per conferirgli maggiore privacy. \nIl quarto e ultimo livello ospita \"The Cube\": un cubo a specchio leggermente ruotato, un oggetto scultoreo misterioso e mutevole \nche riflette il paesaggio, il cielo e la vista a seconda del proprio punto di osservazione. È pensato come un luogo intimo destinato \nall'ideazione, a conversazioni e alla contemplazione.\nThis residence, in the heart of San Francisco, was designed to capture the views, bring in the daylight, and establish a sense of calm \nthrough simplicity and open space. Since the views progress from great to amazing as one moves up through the house, the main living \nspace is at the top, which is the fourth floor. This space opens up on both ends – with the living room towards city views, on one side, \nand with the kitchen facing the terraced yard, on the other.\nThe third floor has the atelier, music room, and master suite. The second floor has a guest suite and the media lounge. The first floor has \nthe two-story entry with a red pivot door that was manufactured in Italy.\nAlthough the spectacular views are the main connection to the outside, the terraced yard is also meant to play a significant role in the \nexperience of the house. It steps up through a series of board-formed concrete walls and is bordered with tall landscaping to privatize it.\nOn the fourth and last level there is \"The Cube\": a slightly rotated mirror cube, a mysterious and changing sculptural object that reflects \nthe landscape, the sky and the view depending on your vantage point. It’s meant as an intimate place for ideation, conversations and \ncontemplation.\nPorta\u002FDoor\nSynua\nLuce passaggio\u002FNet Opening\n1200 x 2400 mm\nApertura\u002FOpening\nDX a spingere\u002FR push\nMontaggio\u002FMounting\nRasomuro esterno\u002FFlush with external wall\nRivestimento esterno\u002FExternal Covering\nVetro lucido retrolaccato tinta a campione\nBack-lacquered glossy glass in sample color\nRivestimento interno\u002FInternal Covering\nVetro lucido retrolaccato rosso Caorle\nCaorle red back-lacquered glossy glass\nApertura\u002F Opening\nElettronica motorizzata\u002FMotorized electronic\nSWS\nEsterno a disegno per bussola di ingresso in vetro lucido \nretrolaccato tinta a campione\nExterior upon drawing for recessed entrance in back-\nlacquered glossy glass in sample color\nSan Francisco, USA \n“Residence Glen Park”, Villa Privata\u002FPrivate Villa\nArchitetto\u002FArchitect\nCCS Architecture \nCommittente\u002FCustomer\nUtente privato\u002FPrivate user\nLocation\nGlen Park, San Francisco, California, USA\nAnno progetto\u002FProject year\n2016\nPartner tecnico\u002FTechnical partner\nSviluppo diretto Oikos \u002FOikos direct development \nFoto\u002FPhoto\nEric Laignel\nProdotto\u002FProduct\nSynua\n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.66.png","130\n131\nDiese Residenz im Herzen von San Francisco wurde entworfen, um den Ausblick \neinzufangen, Tageslicht ins Innere der Zimmer zu bringen und durch Einfachheit \nund Open-space ein Gefühl der Ruhe zu schaffen. Da sich die Aussicht von \naußergewöhnlich zu erstaunend entwickelt, je mehr man sich im Haus nach oben \nbegibt, befindet sich der Hauptwohnraum ganz oben, d.h. im vierten Stock. Dieser \nRaum öffnet sich an beiden Enden, mit dem Wohnzimmer, das auf der einen Seite auf \ndie Stadt blickt und der Küche auf der anderen Seite, die hingegen den terrassierten \nInnenhof anblickt.\nDer dritte Stock nimmt das Arbeitszimmer, das Musikzimmer und das \nHauptschlafzimmer auf. Im zweiten Stock befindet sich eine Gästesuite und der \nMultimedia-Saal. Der erste Stock zeichnet sich durch den zweistöckigen Eingang mit \neiner roten Drehtür aus, die in Italien hergestellt wurde.\nObgleich die spektakulären Aussichten die Hauptverbindung zum Außenbereich \nbilden, ist der terrassierte Innenhof auch dazu bestimmt, eine bedeutende Rolle für \ndas Haus-Erlebnis zu spielen. Er erhebt sich durch eine Reihe von bretterförmigen \nStahlbetonwänden und wird von hoher Vegetation begrenzt, die ihm mehr \nPrivatsphäre geben.\nDie vierte und letzte Ebene beherbergt „The Cube“: einen leicht gedrehten \nSpiegelwürfel, ein mysteriöses und sich veränderndes Skulpturobjekt, das die \nLandschaft, den Himmel und die Aussicht je nach Beobachtungspunkt widerspiegelt. \nEr ist als intimer Ort gedacht, der für Planung, Unterhaltung und Betrachtung \nbestimmt ist.\n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.67.png","DN\nDN\nUP\nUP\nUP\nUP\nDN\nCCS ARCHITECTURE\nGlen Park San Francisco Residence \n| San Francisco, CA     \nSIDEWALK\nENTRY\nELEVATOR\nGUEST BEDROOM \nBATH\nCLOSET\nPOWDER ROOM\n1\n2\n3\n4\n5\n6\n7\nLOUNGE\u002FTHEATRE\nLAUNDRY\nOFFICE\nMUSIC ROOM\nMASTER BEDROOM\nMASTER CLOSET\nMASTER BATHROOM\n8\n9\n10\n11\n12\n13\n14\nLOWER YARD\nDINING\nKITCHEN\nLIVING ROOM\nVIEW DECK\nDECK TO REAR YARD\nREAR YARD\n15\n16\n17\n18\n19\n20\n21\n1\n2\n15\n5\n5\n10\n11\n12\n13\n13\n14    \n3\n3\n3\n20\n4\n16\n17\n8\n8\n6\n6\n9\n7\n7\n21\n18\n19\nFIRST FLOOR\nR\nO\nO\nL\nF \nD\nR\nI\nH\nT\nR\nO\nO\nL\nF \nD\nN\nO\nC\nE\nS\n132\n133\n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.68.png","134\n135\n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.69.png","136\n137\nCette résidence, au cœur de San Francisco, a été conçue pour capturer la vue, amener \nla lumière du jour à l'intérieur des chambres et apporter une sensation de calme \nà travers la simplicité et un espace ouvert. Puisque la vue passe d'exceptionnelle à \nsurprenante au fur et à mesure que l'on se déplace vers le haut de la maison, l'espace \nhabitable principal se trouve au sommet, c'est-à-dire au quatrième étage. Cet espace \ns'ouvre sur les deux extrémités, avec le séjour qui donne sur la ville, d'un côté, tandis \nque la cuisine, de l'autre, est tournée vers la cour-terrasse.\nLe troisième étage abrite le bureau, la salle de musique et la chambre parentale. Au \ndeuxième étage, se trouve une suite pour les invités et une petite salle multimédias. \nTandis que le premier étage est caractérisé par une entrée sur deux étages avec une \nporte pivotante rouge fabriquée en Italie.\nBien que les vues spectaculaires constituent le lien principal avec l'extérieur, la cour-\nterrasse aussi est destinée à jouer un rôle significatif dans l'expérience de la maison. \nElle monte à travers une série de murs en béton armé en forme de planches et est \ndélimitée par une haute végétation pour lui conférer une plus grande intimité.\nLe quatrième et dernier niveau abrite « The Cube » : un cube miroir légèrement tourné, \nun objet sculptural mystérieux et changeant qui reflète le paysage, le ciel et la vue \nen fonction de son propre point d'observation. Il a été pensé comme un lieu intime \ndestiné à la création, aux conversations et à la contemplation.\n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.70.png","138\n139\nNella campagna di Ostuni un rifugio immerso nel verde, smart e connesso per il lavoro e il relax. L’abitazione reinterpreta in chiave \ncontemporanea le forme e i materiali tradizionali dell’architettura rurale pugliese per integrarsi nel paesaggio. La tecnologia domotica \npermette il controllo completo tramite app su smartdevice e ottimizza i consumi per una totale indipendenza energetica.\nIl progetto ha preso forma dall’idea di un patio centrale, utilizzato fin dall'antichità nel caldo clima del sud del Mediterraneo come \nprotezione passiva dal sole. La casa si sviluppa come una C attorno al patio che si affaccia verso nord, in modo da proteggere le \nampie vetrate dal forte sole pugliese e godere del panorama migliore. Verso est si trovano la zona giorno e un primo studio, al centro \nla zona pranzo con cucina e a ovest la camera padronale con un secondo studio. All'estremità ovest si trova una camera per gli ospiti \nseparata con ingresso e sevizi autonomi. A nord dell'abitazione, di fronte al patio, la piscina con gazebo, servizi e sauna, si affaccia sulla \ncampagna. \nI materiali di finitura scelti sono quelli tradizionali della Puglia resi contemporanei dal dettaglio architettonico: pietra a secco e intonaco \ndi calce per le murature, serramenti minimali in legno di rovere, pietra di Apricena in lastre per le pavimentazioni. All’interno si è scelto \nun pavimento in cemento lisciato per la zona giorno e legno per la zona notte.\nIn the countryside of Ostuni, a hideaway immersed in the green, smart and connected, for work and relaxation. The house reinterprets \nin a contemporary way the traditional forms and materials of the Apulian rural architecture in order to blend into the landscape. \nHome automation technology allows a complete control via app on a smart device and optimizes the consumptions for total energy \nindependence.\nThe project comes from the idea of a central patio, used since ancient times in the warm climate of the southern Mediterranean area as \na passive protection from the sun. The house develops with a C-shape around the patio facing north, so as to protect the large windows \nfrom the strong Apulian sun and enjoy the best view. On the east side, there are the living area and a first atelier; in the middle the \ndining area with kitchen; while on the west side, there is the master bedroom with a second atelier. At the west end, there is a separate \nguest room with its own entrance and independent bathroom. On the north side of the house, in front of the patio, the swimming pool, \nequipped with a gazebo, a bathroom and a sauna, overlooks the countryside.\nThe chosen finishing materials are the traditional materials of the Apulia region made contemporary by architectural details: dry stone \nand lime plaster for the masonry, minimal windows, and doors in oak wood, Apricena stone in slabs for the flooring. Inside, a smoothed \nconcrete floor was chosen for the living area, while wood was selected for the sleeping area.\nPorta\u002FDoor\nTekno\nLuce passaggio\u002FNet Opening\n1020 x 2350 mm\nApertura\u002FOpening\nSX a spingere\u002FL push\nMontaggio\u002FMounting\nRasomuro interno\u002FFlush with internal wall\nRivestimento interno-esterno\u002FInternal-external lining\nRivestimento del cliente\u002FCustomer's Covering\nFiancoluce\u002FSide panel\nDestro con vetro del cliente\nOn the right with customer's glass\nOstuni, Brindisi, Italy \nVilla Privata\u002FPrivate Villa\nArchitetto\u002FArchitect\nReisarchitettura Paola Rebellato e Nicola Isetta Architetti Associati\nCommittente\u002FCustomer\nUtente privato\u002FPrivate user\nLocation\nOstuni, Brindisi | Italy\nAnno progetto\u002FProject year\n2017\nPartner tecnico\u002FTechnical partner\nCarminati Serramenti\nFoto\u002FPhoto\nAlessandra Bello\nProdotto\u002FProduct\nTekno\n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.71.png","140\n141\nIn der Landschaft von Ostuni, ein von Grün umgebener Zufluchtsort, intelligent und \nverbunden für Arbeit und Entspannung. Das Wohnhaus interpretiert die traditionellen \nFormen und Materialien der apulischen ländlichen Architektur neu, um sich in die \nLandschaft in einem zeitgenössischen Schlüssel zu integrieren. Die Technologie der \nHeimautomation ermöglicht die vollständige Steuerung über eine App auf einem \nSmart-Gerät und optimiert den Verbrauch für eine komplette Energieunabhängigkeit.\nDas Projekt ist aus der Idee eines zentralen Atriums entstanden, die seit der Antike im \nwarmen Klima des südlichen Mittelmeers als passiver Sonnenschutz genutzt wurde. \nDas Haus entwickelt sich wie ein C um das nach Norden ausgerichtete Atrium, um die \ngroße Glasfront vor der starken apulischen Sonne zu schützen und den besten Ausblick \nzu genießen. Im Osten befinden sich der Wohnbereich und ein erstes Arbeitszimmer, in \nder Mitte der Essbereich mit Küche und im Westen das Hauptschlafzimmer mit einem \nzweiten Arbeitszimmer. Am Westende befindet sich ein separates Gästezimmer mit \nunabhängigem Eingang und Bad. Im Norden des Wohnhauses, gegenüber vom Atrium, \nblickt der Swimmingpool mit Pavillon, Bad und Sauna auf die Landschaft.\nAls Veredelungsmaterialien wurden die traditionellen Materialien Apuliens gewählt, \ndie durch das architektonische Detail zeitgemäß gestaltet wurden: Trockenstein \nund Kalkputz für die Wände, minimale Fenster und Türen aus Eichenholz, Apricena-\nSteinplatten für die Böden. Im Inneren wurde ein polierter Betonboden für den \nWohnbereich und Holz für den Schlafbereich gewählt.\n",71,{"image":298,"text":299,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.72.png","142\n143\nDans la campagne d'Ostuni, un refuge plongé dans le vert, smart et connecté pour \nle travail et le relax. Le logement réinterprète en clé contemporaine les formes et \nles matériaux traditionnels de l'architecture rurale des Pouilles pour se fondre dans \nle paysage. La technologie domotique permet un contrôle total à travers une appli \nsur une dispositif intelligent et optimise les consommations pour une indépendance \nénergétique totale.\nLe projet naît de l'idée d'un patio central, utilisé depuis l'antiquité dans les climats \nchauds du sud de la méditerranée comme protection passive contre le soleil. La \nmaison se développe en forme de C autour du patio tourné vers le côté nord, de \nmanière à protéger les amples baies vitrées du soleil chaud des Pouilles et profiter \ndu meilleur panorama. À l'est se trouvent les pièces à vivre et un premier bureau, au \ncentre la salle à manger avec la cuisine et à l'ouest la chambre parentale avec un \ndeuxième bureau. À l'extrémité ouest se trouve une chambre d'amis séparée avec \nentrée et salle de bain indépendantes. Du côté nord du logement, en face du patio, \nune piscine avec gazébo, sanitaires et sauna qui donne sur la campagne.\nLes matériaux des revêtements choisis sont ceux traditionnels des Pouilles que l'on a \nrendus modernes par des détails architecturaux : pierres sèches et enduit à la chaux \npour les murs, menuiseries minimalistes en bois de chêne, pierre d'Apricena en lames \npour les sols. À l'intérieur, l'on a choisi un sol en ciment lissé pour les pièces à vivre et \ndu bois pour les chambres.\n",72,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.73.png","144\n145\n",73,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.74.png","146\n147\nDedicato a chi invece di seguire i percorsi già tracciati, ne costruisce \ndi nuovi mai immaginati.\nDedicated to those who, instead of following already traced paths, \ncreate new ones never imagined before. \nDenjenigen gewidmet, die, anstatt den bereits vorgezeichneten Wegen \nzu folgen, neue, nie jemals vorgestellte Wege bauen.\nDédié à tous ceux qui au lieu d'emprunter des chemins tous tracés, en \ncréent de nouveaux jamais imaginés jusque-là.\n",74,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.75.png","OIKOS VENEZIA srl - Tutti i diritti di riproduzione e rielaborazione sono riservati. Oikos Venezia srl si riserva di apportare modifiche, anche \nsenza preavviso e in qualsiasi momento, alle caratteristiche dei prodotti riportati nel presente catalogo.\nColori e venature sono puramente indicativi.\nProgetto\u002FFoto ikebeo\nStampa Grafiche Antiga\nFinito di stampare Gennaio 2021\nOIKOS VENEZIA srl - All rights of reproduction and reediting are reserved. Oikos Venezia srl reserves the right to make changes, even \nwithout notice and at any time, to the characteristics of the products shown in this catalogue.\nColors and veins are purely indicative.\nProject\u002FPhoto ikebeo\nPrint Grafiche Antiga\nFinished printing: January 2021\nOIKOS VENEZIA srl - Alle Vervielfältigungs- und Überarbeitungsrechte vorbehalten. Oikos Venezia srl behält sich das Recht vor, auch \nohne vorherige Ankündigung und jederzeit Änderungen an den Eigenschaften der in diesem Katalog gezeigten Produkte vorzunehmen.\nFarben und Maserungen sind nur Richtwerte.\nProjekt\u002FFoto ikebeo\nDruck Grafiche Antiga\nGedruckt im Januar 2021\nOIKOS VENEZIA srl - Tous droits de reproduction et de réélaboration réservés. Oikos Venezia Srl se réserve le droit d'apporter toutes \nmodifications même sans préavis et à tout moment, aux caractéristiques des produits reportés dans le présent catalogue.\nLes couleurs et les grains sont pour indication seulement.\nProjet\u002FPhoto ikebeo\nImprimerie Grafiche Antiga\nAchevé d'imprimer Janvier 2021\n",75,{"image":314,"text":315,"number":316},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F4b9aa5ba62b1999e6de0a92f283a2f-28d91ae4a4.76.png","Oikos Venezia S.r.l.\nVia della Tecnica, 6\n30020 Gruaro (VE), ITALY\nTel. (+39) 0421 7671\nFax (+39) 0421 767222\noikos@oikos.it  www.oikos.it\n",76,[],0,false,true,{"success":320,"data":322,"meta":537,"count":538,"next":539,"previous":540,"results":574,"brand_chips":635},[323,336,348,361,371,384,396,406,416,425,435,447,457,467,476,486,499,508,518,528],{"id":324,"title":325,"slug":326,"image":327,"source":328,"brand_name":329,"brand":330,"brand_slug":331,"file_size":332,"pages":333,"pages_count":334,"matched_pages":335,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},26599,"News 2026","porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":337,"title":338,"slug":339,"image":340,"source":341,"brand_name":342,"brand":343,"brand_slug":344,"file_size":345,"pages":346,"pages_count":200,"matched_pages":347,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":349,"title":350,"slug":351,"image":352,"source":353,"brand_name":354,"brand":355,"brand_slug":356,"file_size":357,"pages":358,"pages_count":359,"matched_pages":360,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":362,"title":363,"slug":364,"image":365,"source":366,"brand_name":354,"brand":355,"brand_slug":356,"file_size":367,"pages":368,"pages_count":369,"matched_pages":370,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":372,"title":373,"slug":374,"image":375,"source":376,"brand_name":377,"brand":378,"brand_slug":379,"file_size":380,"pages":381,"pages_count":382,"matched_pages":383,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":385,"title":386,"slug":387,"image":388,"source":389,"brand_name":390,"brand":391,"brand_slug":392,"file_size":393,"pages":394,"pages_count":264,"matched_pages":395,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":397,"title":398,"slug":399,"image":400,"source":401,"brand_name":390,"brand":391,"brand_slug":392,"file_size":402,"pages":403,"pages_count":404,"matched_pages":405,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":407,"title":408,"slug":409,"image":410,"source":411,"brand_name":390,"brand":391,"brand_slug":392,"file_size":412,"pages":413,"pages_count":414,"matched_pages":415,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":417,"title":418,"slug":419,"image":420,"source":421,"brand_name":390,"brand":391,"brand_slug":392,"file_size":422,"pages":423,"pages_count":184,"matched_pages":424,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":426,"title":427,"slug":428,"image":429,"source":430,"brand_name":390,"brand":391,"brand_slug":392,"file_size":431,"pages":432,"pages_count":433,"matched_pages":434,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":436,"title":437,"slug":438,"image":439,"source":440,"brand_name":441,"brand":442,"brand_slug":443,"file_size":444,"pages":445,"pages_count":80,"matched_pages":446,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":448,"title":449,"slug":450,"image":451,"source":452,"brand_name":390,"brand":391,"brand_slug":392,"file_size":453,"pages":454,"pages_count":455,"matched_pages":456,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"id":458,"title":459,"slug":460,"image":461,"source":462,"brand_name":390,"brand":391,"brand_slug":392,"file_size":463,"pages":464,"pages_count":465,"matched_pages":466,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},26583,"Pigment France 2026","giobagnara-pigment-france-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F00\u002F394bcaf5adfa23d7243aa512a0dd67-292d16393c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc4\u002F485c540ca42207213690262e6468a2-292d14d9b5.pdf","127.5 MB",[],151,[],{"id":468,"title":469,"slug":470,"image":471,"source":472,"brand_name":390,"brand":391,"brand_slug":392,"file_size":473,"pages":474,"pages_count":414,"matched_pages":475,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},26584,"Rudi 2026","giobagnara-rudi-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7e\u002F4dd524b56e79aeda431f14f4fe1069-292d15c3f9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002Fc19ea3b6cbea78f50140a3e5f872d8-292d14d9c0.pdf","134.0 MB",[],[],{"id":477,"title":478,"slug":479,"image":480,"source":481,"brand_name":390,"brand":391,"brand_slug":392,"file_size":482,"pages":483,"pages_count":484,"matched_pages":485,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},26585,"Riviere 2026","giobagnara-riviere-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fed\u002F017702644dc149d47ca54e182c820b-292d154e96.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F8c\u002F4afc407dc4db9e13219e5295f76976-292d14d9cb.pdf","127.3 MB",[],202,[],{"id":487,"title":488,"slug":489,"image":490,"source":491,"brand_name":492,"brand":493,"brand_slug":494,"file_size":495,"pages":496,"pages_count":497,"matched_pages":498,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},26586,"Outdoor 2026","atmosphera-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd6\u002Fab855609f1a95186f6ccd83055cc20-292d18f82f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F90\u002Fb7983122cc2d6cabbb384898663939-292d179899.pdf","Atmosphera",977,"atmosphera","39.2 MB",[],235,[],{"id":500,"title":501,"slug":502,"image":503,"source":504,"brand_name":390,"brand":391,"brand_slug":392,"file_size":505,"pages":506,"pages_count":244,"matched_pages":507,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},26587,"Giobagnara x PoltronaFrau 2026","giobagnara-x-poltronafrau-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd0\u002F6899938ad0400f5dbea066e0d861fc-292d1882ea.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F4c\u002Faac20af747b8da46542a7f50bb0c42-292d17989d.pdf","46.7 MB",[],[],{"id":509,"title":510,"slug":511,"image":512,"source":513,"brand_name":390,"brand":391,"brand_slug":392,"file_size":514,"pages":515,"pages_count":516,"matched_pages":517,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},26588,"Design Editions 2026","giobagnara-design-editions-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F94\u002F9e001b70b82b057a99547b62a5cd72-292d180db9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F85\u002F8b7fba451e37f0288f2fd06246bf47-292d1798a2.pdf","331.6 MB",[],446,[],{"id":519,"title":520,"slug":521,"image":522,"source":523,"brand_name":390,"brand":391,"brand_slug":392,"file_size":524,"pages":525,"pages_count":526,"matched_pages":527,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},26589,"Encyclopedia 2026","giobagnara-encyclopedia-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff5\u002F8ff500491988ed2c8c49351db1fff5-292d1bb78a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F6f\u002F7bb3601e56ae4fefdd94a2f11b57e2-292d1a57a1.pdf","358.6 MB",[],1981,[],{"id":529,"title":325,"slug":530,"image":531,"source":532,"brand_name":390,"brand":391,"brand_slug":392,"file_size":533,"pages":534,"pages_count":535,"matched_pages":536,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},26590,"giobagnara-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc9\u002F77e2d4731c2643875d7adc77b62a46-292d1b4203.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fa6\u002F3fbc6e2e56d402392537b12f6edab9-292d1a57c5.pdf","85.8 MB",[],125,[],{"count":538,"next":539,"previous":540,"brand_chips":541},14117,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[542,546,550,553,556,559,562,565,568,571],{"title":543,"slug":544,"count":545},"SICIS","sicis",92,{"title":547,"slug":548,"count":549},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",77,{"title":551,"slug":552,"count":549},"Terratinta","terratinta",{"title":554,"slug":555,"count":549},"Magis","magis",{"title":557,"slug":558,"count":268},"True Design","true-design",{"title":560,"slug":561,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":563,"slug":564,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":566,"slug":567,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":569,"slug":570,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":572,"slug":573,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[575,578,581,584,587,590,593,596,599,602,605,608,611,614,617,620,623,626,629,632],{"id":324,"title":325,"slug":326,"image":327,"source":328,"brand_name":329,"brand":330,"brand_slug":331,"file_size":332,"pages":576,"pages_count":334,"matched_pages":577,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},[],[],{"id":337,"title":338,"slug":339,"image":340,"source":341,"brand_name":342,"brand":343,"brand_slug":344,"file_size":345,"pages":579,"pages_count":200,"matched_pages":580,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},[],[],{"id":349,"title":350,"slug":351,"image":352,"source":353,"brand_name":354,"brand":355,"brand_slug":356,"file_size":357,"pages":582,"pages_count":359,"matched_pages":583,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},[],[],{"id":362,"title":363,"slug":364,"image":365,"source":366,"brand_name":354,"brand":355,"brand_slug":356,"file_size":367,"pages":585,"pages_count":369,"matched_pages":586,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},[],[],{"id":372,"title":373,"slug":374,"image":375,"source":376,"brand_name":377,"brand":378,"brand_slug":379,"file_size":380,"pages":588,"pages_count":382,"matched_pages":589,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},[],[],{"id":385,"title":386,"slug":387,"image":388,"source":389,"brand_name":390,"brand":391,"brand_slug":392,"file_size":393,"pages":591,"pages_count":264,"matched_pages":592,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},[],[],{"id":397,"title":398,"slug":399,"image":400,"source":401,"brand_name":390,"brand":391,"brand_slug":392,"file_size":402,"pages":594,"pages_count":404,"matched_pages":595,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},[],[],{"id":407,"title":408,"slug":409,"image":410,"source":411,"brand_name":390,"brand":391,"brand_slug":392,"file_size":412,"pages":597,"pages_count":414,"matched_pages":598,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},[],[],{"id":417,"title":418,"slug":419,"image":420,"source":421,"brand_name":390,"brand":391,"brand_slug":392,"file_size":422,"pages":600,"pages_count":184,"matched_pages":601,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},[],[],{"id":426,"title":427,"slug":428,"image":429,"source":430,"brand_name":390,"brand":391,"brand_slug":392,"file_size":431,"pages":603,"pages_count":433,"matched_pages":604,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},[],[],{"id":436,"title":437,"slug":438,"image":439,"source":440,"brand_name":441,"brand":442,"brand_slug":443,"file_size":444,"pages":606,"pages_count":80,"matched_pages":607,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},[],[],{"id":448,"title":449,"slug":450,"image":451,"source":452,"brand_name":390,"brand":391,"brand_slug":392,"file_size":453,"pages":609,"pages_count":455,"matched_pages":610,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},[],[],{"id":458,"title":459,"slug":460,"image":461,"source":462,"brand_name":390,"brand":391,"brand_slug":392,"file_size":463,"pages":612,"pages_count":465,"matched_pages":613,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},[],[],{"id":468,"title":469,"slug":470,"image":471,"source":472,"brand_name":390,"brand":391,"brand_slug":392,"file_size":473,"pages":615,"pages_count":414,"matched_pages":616,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},[],[],{"id":477,"title":478,"slug":479,"image":480,"source":481,"brand_name":390,"brand":391,"brand_slug":392,"file_size":482,"pages":618,"pages_count":484,"matched_pages":619,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},[],[],{"id":487,"title":488,"slug":489,"image":490,"source":491,"brand_name":492,"brand":493,"brand_slug":494,"file_size":495,"pages":621,"pages_count":497,"matched_pages":622,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},[],[],{"id":500,"title":501,"slug":502,"image":503,"source":504,"brand_name":390,"brand":391,"brand_slug":392,"file_size":505,"pages":624,"pages_count":244,"matched_pages":625,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},[],[],{"id":509,"title":510,"slug":511,"image":512,"source":513,"brand_name":390,"brand":391,"brand_slug":392,"file_size":514,"pages":627,"pages_count":516,"matched_pages":628,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},[],[],{"id":519,"title":520,"slug":521,"image":522,"source":523,"brand_name":390,"brand":391,"brand_slug":392,"file_size":524,"pages":630,"pages_count":526,"matched_pages":631,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},[],[],{"id":529,"title":325,"slug":530,"image":531,"source":532,"brand_name":390,"brand":391,"brand_slug":392,"file_size":533,"pages":633,"pages_count":535,"matched_pages":634,"match_count":318,"two_pages":319,"show_text":320},[],[],[636,637,638,639,640,641,642,643,644,645],{"title":543,"slug":544,"count":545},{"title":547,"slug":548,"count":549},{"title":551,"slug":552,"count":549},{"title":554,"slug":555,"count":549},{"title":557,"slug":558,"count":268},{"title":560,"slug":561,"count":256},{"title":563,"slug":564,"count":244},{"title":566,"slug":567,"count":244},{"title":569,"slug":570,"count":236},{"title":572,"slug":573,"count":236}]