[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-modulnova-kitchen-collection-2016":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":1137},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":1132,"matched_pages":1133,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},9392,"Kitchen Collection 2016","modulnova-kitchen-collection-2016","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fdf\u002Fe36e26f75f5bcc9eb3afd752d8620f.pdf","Modulnova",1334,"modulnova","55.8 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293,297,301,305,309,313,317,321,325,329,333,337,341,345,349,353,357,361,365,369,373,377,381,385,389,393,397,401,405,409,413,417,421,425,429,433,437,441,445,449,453,457,461,465,469,473,477,481,485,489,493,497,501,505,509,513,517,521,525,529,533,537,541,545,549,553,557,561,565,569,573,577,581,585,589,593,597,601,605,609,613,617,621,625,629,633,637,641,645,649,653,657,661,665,669,673,677,681,685,689,693,697,701,705,709,713,717,721,725,729,733,737,741,745,749,753,757,761,765,769,773,777,781,785,789,793,797,801,805,809,813,817,821,825,829,833,837,841,845,849,853,857,861,865,869,873,877,881,885,889,893,897,901,905,909,913,917,921,925,929,933,937,941,945,949,953,957,961,965,969,973,977,981,985,989,993,997,1001,1005,1009,1013,1017,1021,1025,1029,1033,1037,1041,1045,1049,1053,1057,1061,1065,1069,1073,1077,1081,1085,1089,1093,1097,1101,1105,1109,1113,1117,1121,1125,1129],{"image":7,"text":15,"number":16},"190291_Modulnova_Cat_2016.indd   1\n04\u002F03\u002F16   17:38\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.2.png","Progetto:\nBassanello Andrea\nLedda Monica\nSOMMARIO\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   2\n04\u002F03\u002F16   17:38\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.3.png","blade 19\nfloat 28\nfloat 27\nfly 30\nfly 29\nlight  31\nmh6 32\nmh6 33\nmh6 34\nblade 20\nblade 21\nblade 22\nblade 23\nblade 24\nfloat 26\nblade 25\n004 019\n132 143\n256 267\n022 037\n146 167\n268 279\n038 057\n168 183\n058 073\n184 197\n076 091\n198 209\n092 111\n210 227\n112 131\n228 253\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   3\n04\u002F03\u002F16   17:38\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.4.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   4\n04\u002F03\u002F16   17:38\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.5.png","Legno e pietra trovano nel progetto Blade la chiave \ndi lettura più moderna in assoluto:  rovere fumo, \nscuro e inteso per rivestire basi, fianchi e top con \nlavorazione in folding, e  pietra savoia antracite \nmagistralmente incastrata come inserto monoblocco \n(anch’esso lavorato in folding) sul top per inglobare \npiano cottura e lavello integrato. Funzionalità e \ndesign sempre di pari passo.19\nLe bois et la pierre trouvent dans le projet Blade \nla clé de lecture la plus moderne dans l’absolu : \nchêne fumée, foncé et intense pour revêtir les \nbases, les flancs et le plan de travail réalisé en fol-\nding et pierre de Savoie anthracite magistralement \nemboîtée comme un insert monobloc (lui aussi en \nfolding) sur le plan de travail, pour englober le plan \nde cuisson et l’évier intégré. Fonctionnalité et de-\nsign qui vont de pair.\nWood and stone are the ultra-modern distinguish-\ning feature of the Blade project: dark deep smoky \noak for base units, side panels and worktops pro-\nduced by folding system, and anthracite Savoy \nstone cleverly inlaid as a single block insert (also \nproduced by folding system) on the worktop to \nincorporate a cooking hob and integrated sink.  \nFunctionality and design go hand in hand.\nMadera y piedra encuentran en el proyecto Blade \nla clave de lectura más moderna en absoluto:  ro-\nble gris, oscuro y fuerte para revestir muebles ba-\njos, costados y encimeras realizados en trabajo de \nfolding, y piedra savoia antracita magistralmente \nencajada como elemento monobloque (también la \nmisma realizada en trabajo de folding) en la enci-\nmera para incorporar la placa de cocción y el fre-\ngadero integrado. Funcionalidad y diseño siempre \nal mismo paso.\nHolz und Stein kommen im Projekt Blade auf mo-\ndernste Weise zum Ausdruck: Unterschränke, Sei-\ntenwände und Arbeitsplatte in dunkler und kräftiger \nEiche Rauch sind mit dem Folding-Verfahren her-\ngestellt, Stein Savoia Anthrazit ist als Monoblock \n(ebenfalls mit dem Folding-Verfahren gefertigt) in \ndie Arbeitplatte eingelassen und bildet den Rah-\nmen für das Kochfeld und die integrierte Spüle. \nFunktionalität und Design gehen Hand in Hand.\n005\nDesign Bassanello Andrea\nBLADE\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   5\n04\u002F03\u002F16   17:38\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.6.png","FIANCO IN APPOGGIO\nPROFILO ANTERIORE CON LED\n2\n3\n4\n6\n3\n8\n1\n7\n5\n1\n2\n3\n4\n5\n6\n8\n7\nTAVOLO “BLADE”: CARRARA\nFIANCHI IN APPOGGIO, NICCHIE E MENSOLONE sp. 10 cm: ROVERE FUMO\nVETRINE “FLOAT”: TELAIO IN ALLUMINIO NERO, ANTE E RIPIANI IN VETRO FUMÈ\nBASI, FIANCHI E TOP (LAVORAZIONE IN FOLDING):  ROVERE FUMO\nINSERTO SU PIANO: MONOBLOCCO IN PIETRA SAVOIA ANTRACITE\nCOLONNE: LACCATO A POLVERI EPOSSIDICO IRON DUST\nCAMINO: PIETRA SAVOIA ANTRACITE\nLIBRERIA “UNLIMITED” BIFACCIALE: MONTANTI IN FERRO E MENSOLE IN GRES PIETRA SAVOIA ANTRACITE\nBASE UNITS, SIDE PANELS AND TOP (FOLDING SYSTEM): ROVERE FUMO\nINSERT ON WORKTOP: ANTRACITE SAVOIA STONE MONOBLOC\nTALL UNITS: IRON DUST EPOXY POWDER LACQUERED\nFIREPLACE: ANTRACITE SAVOIA STONE\n“UNLIMITED” DOUBLE FACED BOOKCASE: METAL UPRIGHTS AND GRES PIETRA SAVOIA ANTRACITE SHELVES\n“BLADE” TABLE: CARRARA\nSTAND-ON SIDE PANELS, NICHES AND 10cm thick OUTSIZE SHELF: ROVERE FUMO\n“FLOAT” DISPLAY CABINET: NERO ALUMINIUM FRAME, FUMÈ GLASS DOORS AND SHELVES \n006\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   6\n04\u002F03\u002F16   17:38\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.7.png","FIANCO IN APPOGGIO\nPROFILO ANTERIORE CON LED\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   7\n04\u002F03\u002F16   17:39\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.8.png","I giochi di incastri e il richiamo delle finiture non finiscono mai: il living entra prepotentemente anche in cucina \ncon la spettacolare libreria Unlimited bifacciale sapientemente incastonata (quasi fosse un gioiello prezioso) tra \nle basi della cucina che la sostengono e la inglobano diventando un tutt’uno: montanti in ferro, a richiamare la \nfinitura metallica epossidica delle colonne sul retro e del soggiorno di fronte, e mensole in pietra antracite savoia \ncome l’inserto sul top. \n008\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   8\n04\u002F03\u002F16   17:39\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.9.png","Inlaid puzzles and finishes never end: the living room forcefully enters the kitchen with this spectacular Unlimited \ndouble-faced bookcase cleverly set (almost like a precious jewel) between the kitchen cabinets that act as sup-\nports and incorporate it to become a single unit: metal uprights to recall the epoxy powder metal finish of the tall \nunits behind and living room opposite, and anthracite Savoy stone shelves inserted into the top. \nLes jeux d’emboîtement et de rappel des finitions ne finissent jamais : le living entre de plein droit dans la cuisine \navec la spectaculaire bibliothèque biface Unlimited, savamment incrustée (comme un bijoux précieux) entre les \nbases de la cuisine qui la soutiennent et l’englobent pour ne faire plus qu’un : montants en fer, pour rappeler \nla finition en métal époxydique des colonnes sur l’arrière et du séjour en face, et rayons en pierre de Savoie \nanthracite comme l’insert sur le plan de travail. \nSpielerische Gestaltung und Ausführungen, die immer wieder aufgegriffen werden, enden nie: durch den ext-\nravaganten Raumteiler Unlimited, der als Blickfang zwischen den Unterschränken der Küche aufgestellt ist, die \nihn tragen und mit ihm zu einer Einheit verschmelzen, bleibt der Wohnraum auch in der Küche dominant: die \nEisenpfosten nehmen die epoxidbeschichtete Metalloberfläche der Hochschränke im Hintergrund und des Ess-\nzimmers im Vordergrund wieder auf, die Borde aus Stein Savoia Anthrazit sind in die Arbeitsplatte eingelassen.  \nLos juegos de encajes y la relación con los acabados nunca terminan: el living entra con fuerza incluso en la \ncocina con la espectacular librería Unlimited de dos caras perfectamente encajada (casi como si fuera una joya \npreciosa) entre los muebles bajos de la cocina que la soportan y la incorporan convirtiéndose e una cosa misma: \nmontantes de hierro, que se combinan con el acabado metálico epoxídico de las columnas en la parte posterior \ny de la sala de estar en la parte frontal y repisas de piedra antracita savoia como el elemento en la encimera. \n009\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   9\n04\u002F03\u002F16   17:39\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.10.png","010\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   10\n04\u002F03\u002F16   17:39\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.11.png","Doors (1cm thick) and 1.2cm thick box-type worktop (produced by folding system) in smoky oak with rear cut-out to accommodate a bookshelf.  A monobloc anthracite \nSavoy stone stoneware insert on the worktop includes an integrated sink in Savoy stone and an induction cooking hob in steel and glass.  The use of back panels made \nby folding system creates pure simple volumes, the lack of handles and plinths, heights up to the ceiling, and “disappearing” doors flush with the wall make Modulnova \nkitchen units real works of art.\nPortes (1 cm d’épaisseur) et plan de section creuse de 1,2 cm d’épaisseur (réalisé en folding) en chêne fumée avec encoche postérieure pour l’insertion d’une biblio-\nthèque. Insert sur plan de travail réalisé avec un monobloc en grès pierre de Savoie anthracite, comprenant un évier intégré en pierre de Savoie et plan de cuisson à \ninduction en verre et acier. L’utilisation des dos en folding, qui créent des volumes purs et simples, l’absence de poignées, de socles, les grandes hauteurs jusqu’au \nplafond, les portes affleurantes derrière lesquelles tout « disparaît » font des cuisines Modulnova de véritables œuvres d’art.\nTüren (St. 1cm) und vollverkleidete Arbeitsplatte St.1,2 (mit dem Folding-Verfahren hergestellt) in Eiche Rauch mit rückseitiger Aussparung für den Anbau eines Bü-\ncherregals. In die Arbeitsplatte eingelassener Monoblock aus Feinsteinzeug Savoia Anthrazit inklusiv integrierte Spüle aus Stein Savoia und Induktionskochfeld aus \nStahl und Glas. Die Verwendung von Rückwänden, die mit dem Folding-Verfahren hergestellt sind und klare, schlichte Volumen erzeugen, das Fehlen von Griffen \nund Sockeln, die große Höhe bis zur Decke und die wandbündigen Türen, hinter denen alles “verschwindet”, machen aus den Küchen Modulnova wahre Kunstwerke.\nPuertas (1cm de esp.) y encimera rectangular de 1,2 de esp. (realizada en trabajo de folding) de roble gris con parte entrante posterior para arrimar una librería. Ele-\nmento en la encimera realizado con un monobloque de Gres efecto piedra savoia antracita, que incluye el fregadero integrado de piedra  savoia y la placa de cocción \npor inducción de acero y cristal.  La utilización de las traseras realizadas en trabajo de folding, que crean volúmenes puros y sobrios, la falta de tiradores, de zócalos, \nlas grandes alturas hasta el techo, las puertas a ras de la pared en las que todo “desaparece” convierten las cocinas Modulnova en verdaderas obras de arte.\nAnte (sp. 1cm) e piano scatolato sp.1,2 (realizzato in folding) in rovere fumo con scanso posteriore per l’accostamento di una libreria. Inserto su top realizzato con un \nmonoblocco in Gres pietra savoia antracite, comprendente lavello integrato in pietra savoia e piano cottura ad induzione in acciaio e vetro. L’utilizzo degli schienali in \nfolding, che creano volumi puri e semplici, l’assenza di maniglie, di zoccoli, le grandi altezze fino al soffitto, le ante filomuro in cui tutto “scompare” fanno delle cucine \nModulnova vere opere d’arte .\n011\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   11\n08\u002F03\u002F16   09:50\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.12.png","Colonne (con altezze personalizzate da 240 fino a 270 cm)  senza zoccoli né maniglie (apertura push-pull)\nin finitura metallica epossidica Iron Dust con inserto a caminetto in gres pietra savoia antracite. Laccatura \nepossidica a polveri ancora più resistente perché realizzata con cottura in forno ad alte temperature e su \nun supporto alveolare in alluminio. \n012\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   12\n04\u002F03\u002F16   17:39\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.13.png","Tall units (customisable heights from 240cm to 270cm) without plinths and handles (push-pull opening) in the \nIron Dust epoxy powder metal finish and a set-in fireplace in anthracite Savoy stone stoneware.  Epoxy powder \nlacquered finishes are even more resistant because they are baked in high temperature furnaces and have an \naluminium honeycomb support. \nColonnes (avec hauteurs personnalisées de 240 jusqu’à 270 cm) sans socles ni poignées (ouverture push-pull) \nen finition métal époxydique Iron Dust avec insert cheminée en grès pierre de Savoie anthracite. Le laquage \navec poudre époxydique est encore plus résistant car réalisé avec cuisson au four à haute température et sur \nsupport alvéolaire en aluminium. \nHochschränke (in individuellen Höhen von 240 bis 270 cm) ohne Sockel und Griffe (Push-Pull-Öffnung) mit \nepoxidbeschichteter Metalloberfläche Iron Dust und Kamineinsatz aus Feinsteinzeug Savoia Anthrazit. Die Epo-\nxidpulverlackierung ist noch widerstandsfähiger, da sie in einem Ofen bei hohen Temperaturen eingebrannt und \nals Trägermaterial ein Aluminiumwabenkern verwendet wird. \nColumnas (con alturas personalizadas desde 240 hasta 270 cm)  sin zócalos ni tiradores (apertura push-pull) \nen acabado metálico epoxídico Iron Dust con elemento en forma de chimenea de gres efecto piedra savoia \nantracita. Lacado epoxídico con polvos aún más resistente puesto que está realizado con cocción al horno a \naltas temperaturas y sobre soporte alveolar de aluminio. \n013\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   13\n04\u002F03\u002F16   17:39\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.14.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   14\n04\u002F03\u002F16   17:39\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.15.png","015\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   15\n04\u002F03\u002F16   17:39\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.16.png","016\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   16\n04\u002F03\u002F16   17:39\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.17.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   17\n04\u002F03\u002F16   17:39\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.18.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   18\n04\u002F03\u002F16   17:39\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.19.png","Design ricercato e versatilità nella scelta di materiali, finiture e componibilità: le grandi ante \nterra-soffitto senza zoccoli né maniglie diventano il leitmotiv sia della zona cucina che della zona \ngiorno: scompaiono i volumi tradizionali – spazi di contenimento o colonne – a favore di una \ncontinuità stilistica elegante. \nRefined design and versatile materials, finishes and coordination: the large floor to ceiling doors \nwithout plinths and handles become the leitmotiv of both the kitchen and living room: traditional \nvolumes disappear – storage space or tall units – to make way for elegant continuity of style. \nDesign recherché et versatilité dans le choix des matériaux, des finitions et des possibilités de \ncomposition : les grandes portes sol-plafond sans socles ni poignées deviennent le leitmotiv \ndans la cuisine mais aussi dans le living : les volumes traditionnels – espaces de rangement ou \ncolonnes – disparaissent en faveur d’une élégante continuité stylistique.\nEdles Design und Vielseitigkeit bei der Auswahl von Materialien, Ausführungen und Anbaufä-\nhigkeit: große deckenhohe Türen ohne Sockel und Griffe sind das Leitmotiv in der Küche und \nim Wohnraum: traditionelle Volumen – Stauräume oder Hochschränke – fallen zugunsten von \neleganter stilistischer Kontinuität weg. \nDiseño refinado y versatilidad en la elección de materiales, acabados y modularidad: las gran-\ndes puertas suelo-techo sin zócalos ni tiradores se convierten en el motivo conductor tanto de \nla zona de cocina como de la zona de día: desaparecen los volúmenes tradicionales – espacios \ncontenedores o columnas – a favor de una continuidad estilística elegante. \n019\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   19\n04\u002F03\u002F16   17:40\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.20.png","020\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   20\n04\u002F03\u002F16   17:40\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.21.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   21\n04\u002F03\u002F16   17:40\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.22.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   22\n04\u002F03\u002F16   17:40\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.23.png","20\nCucina lineare con ante (sp. 1 cm) in laccato \nsatinato beige tornabuoni e top in Gres empe-\nrador marrone spazzolato.\nCuisine linéaire avec portes (1 cm d’épaisseur) en \nlaqué satiné beige tornabuoni et plan de travail en \ngrès emperador marron brossé.\nLinear kitchen units with doors (1cm thick) in \nbrushed tornabuoni beige lacquered finish and \nworktop in brushed emperador brown stoneware.\nLineare Küche mit Türen (St. 1 cm) in Lack Sei-\ndenmatt Beige Tornabuoni und Arbeitsplatte aus \nFeinsteinzeug Emperador Braun gebürstet.\nCocina lineal con puertas (1 cm de esp.) en lacado \nsatinado beige tornabuoni y encimera de Gres em-\nperador marrón cepillado.\n023\nDesign Bassanello Andrea\nBLADE\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   23\n04\u002F03\u002F16   17:40\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.24.png","FIANCHI IN APPOGGIO E SCHIENA\nPROFILO ANTERIORE CON LED\nCAPPA\nLAVASTOVIGLIE\nFORNO\nRIENTRANTE\nFRIGO\n2\n3\n6\n4\n1\n7\n5\n9\n8\n1\n2\n3\n4\n5\n6\n8\n9\n7\nTAVOLO “BLADE”: EMPERADOR MARRONE SPAZZOLATO\nLIBRERIA “FACE”: LACCATO SATINATO BEIGE TORNABUONI\nMENSOLONE “SURF”: ROVERE FUMO\nCOLONNE “BLADE” LIVING: LACCATO SATINATO BEIGE TORNABUONI\nBASI E FIANCHI: LACCATO SATINATO BEIGE TORNABUONI\nTOP: EMPERADOR MARRONE SPAZZOLATO\nCOLONNE: LACCATO A POLVERI EPOSSIDICO BRONZE DUST\nFIANCHI IN APPOGGIO E NICCHIE: LACCATO SATINATO BEIGE TORNABUONI\nLIBRERIA “BLADE”: MONTANTI E MENSOLE IN ROVERE FUMO\nBASE UNITS AND SIDE PANELS: SATINATO BEIGE TORNABUONI LACQUERED\nTOP: EMPERADOR MARRONE SPAZZOLATO\nTALL UNITS: BRONZE DUST EPOXY POWDER LACQUERED\nSTAND-ON SIDE PANELS AND NICHES: SATINATO BEIGE TORNABUONI LACQUERED\n“BLADE” BOOKCASE: UPRIGHTS AND SHELVES IN ROVERE FUMO\n“BLADE” TABLE: EMPERADOR MARRONE SPAZZOLATO\n“FACE” BOOKCASE: SATINATO BEIGE TORNABUONI LACQUERED\n“SURF” OUTSIZE SHELF: ROVERE FUMO\n“BLADE” LIVING TALL UNITS: SATINATO BEIGE TORNABUONI LACQUERED\n024\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   24\n04\u002F03\u002F16   17:40\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.25.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   25\n04\u002F03\u002F16   17:40\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.26.png","The overhead extractor hood is fitted to the wall and panelled with a door that protrudes on both sides.  It can be \nused individually or placed over a back panel used for the Wall sliding accessory holder that moves on a runner \nfitted to the wall and is covered by a plain or slatted back panel.  It can be designed to slide over the work top or \nalong a wall.\nLa hotte basculante fixée au mur et recouverte d’un panneau avec une porte saillante sur deux côtés peut être \nutilisée seule ou placée au-dessus d’un dos avancé pour le porte-accessoires coulissant Wall, qui se déplace sur \nune glissière fixée au mur, recouverte par un dos entier ou à lattes. Peut être conçu avec coulissement au-dessus \ndu plan de travail ou bien le long d’un mur.\nDie schwenkbare Wandabzugshaube ist mit einer an zwei Seiten überstehenden Tür verkleidet und kann separat \noder über einer vorgezogenen Rückwand verwendet werden, hinter der die verschiebbare Utensilienhalterung \nWall auf einer Schiene läuft, die an der Wand befestigt ist und von einer durchgehenden Rückwand oder von \nWandleisten verdeckt wird. Sie kann über der Arbeitsplatte oder entlang der Wand laufen.\nLa campana abatible fijada en la pared y revestida con una puerta saliente en dos lados, puede utilizarse indivi-\ndualmente o posicionarse sobre una trasera saliente para el porta-accesorios corredero Wall que se mueve sobre \nuna guía fija cubierta por una trasera entera o de tablillas. Puede realizarse con deslizamiento sobre la encimera \nde trabajo o a lo largo de la pared.  \nLa cappa basculante fissata a parete e pannellata con un’anta sporgente su due lati, può essere utilizzata singo-\nlarmente o posizionata sopra uno schienale avanzato per il porta-accessori scorrevole Wall che si muove su una \nguida fissata a muro coperta da uno schienale intero o dogato. Può essere progettato con scorrimento sopra il \npiano di lavoro oppure lungo una parete.\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   26\n04\u002F03\u002F16   17:40\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.27.png","The overhead extractor hood is fitted to the wall and panelled with a door that protrudes on both sides.  It can be \nused individually or placed over a back panel used for the Wall sliding accessory holder that moves on a runner \nfitted to the wall and is covered by a plain or slatted back panel.  It can be designed to slide over the work top or \nalong a wall.\nLa hotte basculante fixée au mur et recouverte d’un panneau avec une porte saillante sur deux côtés peut être \nutilisée seule ou placée au-dessus d’un dos avancé pour le porte-accessoires coulissant Wall, qui se déplace sur \nune glissière fixée au mur, recouverte par un dos entier ou à lattes. Peut être conçu avec coulissement au-dessus \ndu plan de travail ou bien le long d’un mur.\nDie schwenkbare Wandabzugshaube ist mit einer an zwei Seiten überstehenden Tür verkleidet und kann separat \noder über einer vorgezogenen Rückwand verwendet werden, hinter der die verschiebbare Utensilienhalterung \nWall auf einer Schiene läuft, die an der Wand befestigt ist und von einer durchgehenden Rückwand oder von \nWandleisten verdeckt wird. Sie kann über der Arbeitsplatte oder entlang der Wand laufen.\nLa campana abatible fijada en la pared y revestida con una puerta saliente en dos lados, puede utilizarse indivi-\ndualmente o posicionarse sobre una trasera saliente para el porta-accesorios corredero Wall que se mueve sobre \nuna guía fija cubierta por una trasera entera o de tablillas. Puede realizarse con deslizamiento sobre la encimera \nde trabajo o a lo largo de la pared.  \nLa cappa basculante fissata a parete e pannellata con un’anta sporgente su due lati, può essere utilizzata singo-\nlarmente o posizionata sopra uno schienale avanzato per il porta-accessori scorrevole Wall che si muove su una \nguida fissata a muro coperta da uno schienale intero o dogato. Può essere progettato con scorrimento sopra il \npiano di lavoro oppure lungo una parete.\n027\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   27\n04\u002F03\u002F16   17:40\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.28.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   28\n04\u002F03\u002F16   17:40\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.29.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   29\n04\u002F03\u002F16   17:40\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.30.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   30\n04\u002F03\u002F16   17:40\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.31.png","031\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   31\n04\u002F03\u002F16   17:40\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.32.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   32\n04\u002F03\u002F16   17:40\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.33.png","La laccatura epossidica a polveri color Bronze Dust delle colonne è ancora più resistente perché realizzata con cottura in forno ad alte temperature e su un sup-\nporto alveolare in alluminio. Grandi ante terra-soffitto (con altezze personalizzate da 240 fino a 270 cm) senza zoccoli né maniglie (apertura push-pull) alternate ad \nante sporgenti 15 cm per ricavare tra esse una nicchia che può essere rivestita con fianchi e schienali in varie finiture e dotata di illuminazione a Led dimmerabili. \nLe laquage des colonnes avec poudre époxydique couleur Bronze Dust est encore plus résistant car réalisé avec cuisson au four à haute température et sur support \nalvéolaire en aluminium. De grandes portes sol-plafond (avec des hauteurs personnalisées de 240 jusqu’à 270 cm) sans socles ni poignées (ouverture push-pull) s’al-\nternent avec des portes saillantes de 15 cm pour créer entre elles une niche, qui peut être revêtue avec des flancs ou des dos dans les différentes finitions et équipée \nd’un éclairage à leds à intensité variable. \nDie Epoxidpulverlackierung in der Farbe Bronze Dust der Hochschränke ist noch widerstandsfähiger, da sie in einem Ofen bei hohen Temperaturen eingebrannt und als \nTrägermaterial ein Aluminiumwabenkern verwendet wird. Große deckenhohe Türen (in individuellen Höhen von 240 bis 270 cm) ohne Sockel und Griffe (Push-Pull-Öff-\nnung) wechseln sich mit Türen ab, die um 15 cm vorgezogen sind, um eine Nische zu schaffen, die mit Seitenwänden und Rückwänden in verschiedenen Ausführungen \nverkleidet sowie mit einer dimmbaren LED-Beleuchtung ausgestattet werden kann.  \nEl lacado epoxídico con polvos color Bronze Dust de las columnas es aún más resistente puesto que está realizado con cocción al horno a altas temperaturas y sobre \nun soporte alveolar de aluminio. Grandes puertas suelo-techo (con alturas personalizadas de 240 hasta 270 cm) sin zócalos ni tiradores (apertura push-pull) que se \nalternan con puertas salientes de 15 cm para obtener entre las mismas un nicho que puede revestirse con costados y traseras en distintos acabados y equiparse con \niluminación de Leds dimerables. \nThe Bronze Dust epoxy powder lacquer on the tall units is even more resistant because it is baked in high temperature furnaces and has an aluminium honeycomb \nsupport.  Large floor to ceiling doors (with customisable heights from 240cm to 270cm) without plinths and handles (push-pull opening) alternate with 15cm protruding \ndoors to create a niche that can be faced with side and back panels in different finishes and provided with dimming LED illumination. \n033\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   33\n04\u002F03\u002F16   17:41\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.34.png","034\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   34\n04\u002F03\u002F16   17:41\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.35.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   35\n04\u002F03\u002F16   17:41\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.36.png","036\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   36\n04\u002F03\u002F16   17:41\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.37.png","037\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   37\n04\u002F03\u002F16   17:41\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.38.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   38\n04\u002F03\u002F16   17:41\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.39.png","Blade è il sistema perfetto per declinare la nuova \nconcezione estetica della cucina: propone ante \nterra-soffitto senza zoccoli o maniglie e una grande \nversatilità di materiali e finiture (laccato, laminato \nfenix, alluminio, vetro, legno, resina, laccato poro \naperto, effetto lamiera) per creare un ambiente \nunico con il living, soluzione di estrema eleganza \ne armonia.21\nBlade est le système parfait pour décliner la nou-\nvelle conception esthétique de la cuisine : il pro-\npose des portes sol-plafond sans socles ni poi-\ngnées et une grande versatilité de matériaux et \nde finitions (laqué, stratifié fenix, aluminium, verre, \nbois, résine, laqué à pore ouvert, effet tôle) pour \ncréer une pièce unique avec le living, une solution \nextrêmement élégante et harmonieuse.\nBlade is the perfect system for new aesthetics in \nthe kitchen: it provides floor to ceiling doors with \nno plinths or handles and a wide range of materials \nand finishes (lacquered, Fenix laminate, alumini-\num, glass, wood, resin, open pore lacquered, sheet \nmetal effect) with which to create an environment \nthat blends with the living room to give an extreme-\nly elegant harmonious ambience.\nBlade ist das perfekte System, um das neue ästhe-\ntische Konzept der Küche umzusetzen: es bietet \ndeckenhohe Türen ohne Sockel und Griffe sowie \neine große Vielfalt an Materialien und Ausführun-\ngen (Lack, Laminat Fenix, Aluminium, Glas, Holz, \nKunststoff, Lack offenporig, Blechoptik), um einen \neinzigartigen Wohnraum mit außergewöhnlich ele-\nganten und harmonischen Lösungen zu schaffen.\nBlade es el sistema perfecto para declinar la nueva \nconcepción estética de la cocina: propone puer-\ntas suelo-techo sin zócalos o tiradores y una gran \nversatilidad de materiales y acabados (lacado, \nlaminado fenix, aluminio, cristal, madera, resina, \nlacado a poro abierto, efecto placa) para crear un \nambiente único con el living, solución de extrema \nelegancia y armonía.\n039\nDesign Bassanello Andrea\nBLADE\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   39\n04\u002F03\u002F16   17:41\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.40.png","FIANCHI IN APPOGGIO E SCHIENA\nFIANCO IN APPOGGIO\nPROFILO ANTERIORE CON LED\n1\n2\n3\n4\n5\n6\n7\n2\n2\n5\n6\n7\n3\nMENSOLONE sp. 15 cm: ROVERE CARBONE\nLIBRERIA “BLADE”: MONTANTI E MENSOLE IN ROVERE CARBONE\nBASI, FIANCHI E TOP (LAVORAZIONE IN FOLDING): FENIX BIANCO KOS\nCOLONNE: LACCATO A POLVERI EPOSSIDICO IRON DUST\nFIANCHI IN APPOGGIO E NICCHIE: PIETRA SAVOIA PERLA\nPENISOLA A LISTELLI: ROVERE CARBONE \nTAVOLO “FACE”: ROVERE CARBONE\nBASE UNITS, SIDE PANELS AND TOP (FOLDING SYSTEM): FENIX BIANCO KOS\nTALL UNITS: IRON DUST EPOXY POWDER LACQUERED\nSTAND-ON SIDE PANELS AND NICHES: PIETRA SAVOIA PERLA\nSLATTED PENISULA: ROVERE CARBONE\n“FACE” TABLE: ROVERE CARBONE\n15cm thick OUTSIZE SHELF: ROVERE CARBONE\n“BLADE” BOOKCASE: UPRIGHTS AND SHELVES IN ROVERE CARBONE\n1\n4\n040\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   40\n04\u002F03\u002F16   17:41\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.41.png","BASI, FIANCHI E TOP (LAVORAZIONE IN FOLDING): FENIX BIANCO KOS\nCOLONNE: LACCATO A POLVERI EPOSSIDICO IRON DUST\nBASE UNITS, SIDE PANELS AND TOP (FOLDING SYSTEM): FENIX BIANCO KOS\nSTAND-ON SIDE PANELS AND NICHES: PIETRA SAVOIA PERLA\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   41\n04\u002F03\u002F16   17:41\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.42.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   42\n04\u002F03\u002F16   17:41\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.43.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   43\n04\u002F03\u002F16   17:41\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.44.png","Isola con piano scatolato sp. 1,2 (realizzato in folding) in laminato Fenix bianco kos. Disponibile nelle profondità \n70 - 90 - 95 cm e in due differenti altezze: 87,7 per zoccolo h.6 e 91,7 per zoccolo h.10. Anta spessore 1 cm \nrealizzata con pannello alveolare in alluminio placcata e bordata laminato Fenix.\nIl concetto “architetturale” delle ante terra-soffitto scende nel dettaglio svelando un’anta di 1 cm  di spessore, \naltezze personalizzate da 240 fino a 270 cm, senza zoccoli né maniglie (apertura push-pull) alternate ad ante \nsporgenti di 15 cm per ricavare tra esse una nicchia che può essere rivestita con fianchi e schienali in pietra \nsavoia perla o altre finiture e dotata di illuminazione a Led dimmerabili. \nIsland with 1.2cm thick box-type worktop (produced by folding system) in kos white Fenix laminate.  Available with \ndepths of 70 - 90 - 95cm and in two different heights: 87.7 with h.6 plinth and 91.7 with h. 10 plinth.  1cm thick door \nmade of plated aluminium honeycomb panel edged in Fenix laminate.\nThe details of the “architectural” concept of floor to ceiling doors reveal a 1cm thick door, customisable heights \nfrom 240cm to 270cm, with no plinths or handles (push-pull opening) alternating with 15cm protruding doors to \ncreate a niche which can be faced with side and back panels in pearl Savoy stone or other finishes and provided \nwith dimming LED illumination.\nInsel mit vollverkleideter Arbeitsplatte St. 1,2 (mit dem Folding-Verfahren hergestellt) aus Laminat Fenix Weiß \nkos. Erhältlich in den Tiefen 70 - 90 - 95 cm und in zwei verschiedenen Höhen: 87,7 für Sockel h.6 und 91,7 für \nSockel h.10. 1 cm starke Tür hergestellt aus einem Aluminiumwabenkern mit Laminatbeschichtung Fenix auch \nan den Kanten.\nDas “architektonische” Konzept der deckenhohen Türen bietet im Detail eine 1 cm starke Tür, individuelle Höhen \nvon 240 bis 270 cm, ohne Sockel und Griffe (Push-Pull-Öffnung), die sich mit Türen abwechseln, die um 15 cm \nvorgezogen sind, um eine Nische zu schaffen, die mit Seitenwänden und Rückwänden in Stein Savoia Perle \noder anderen Ausführungen verkleidet sowie mit einer dimmbaren LED-Beleuchtung ausgestattet werden kann.\nIsla con encimera rectangular de 1,2 de esp. (realizada en trabajo de folding) de laminado Fenix blanco kos. \nDisponible en 70 - 90 - 95 cm de profundidad y en dos alturas diferentes: de 87,7 para zócalo de 6 de alto y de \n91,7 para zócalo de 10 de alto. Puerta de 1 cm de espesor realizada en panel alveolar de aluminio chapada y \nrebordeada de laminado Fenix.\nEl concepto “arquitectónico” de las puertas suelo-techo entra en detalle  revelando una puerta de 1 cm de espe-\nsor, alturas personalizadas desde 240 hasta 270 cm sin zócalos ni tiradores (apertura push-pull) que se alternan \ncon puertas salientes de 15 cm para obtener entre las mismas un nicho que puede revestirse con costados y \ntraseras de piedra savoia u otros acabados y equiparse con iluminación de Leds dimerables.\nÎlot central avec plan de section creuse de 1,2 cm d’épaisseur (réalisé en folding) en stratifié Fenix blanc kos. \nDisponible dans les profondeurs 70 - 90 - 95 cm et en deux hauteurs différentes : 87,7 pour le socle h. 6 et 91,7 \npour le socle h. 10. Porte de 1 cm d’épaisseur réalisée avec panneau alvéolaire en aluminium, plaquée et bordée \nen stratifié Fenix.\nLe concept « architectural » des portes sol-plafond entre dans les détails, avec une porte de 1 cm d’épaisseur, \ndes hauteurs personnalisées de 240 jusqu’à 270 cm, sans socles ni poignées (ouverture push-pull) s’alternant \navec des portes saillantes di 15 cm, pour créer entre elles une niche, qui peut être revêtue avec des flancs et \ndes dos en pierre de Savoie perle ou dans d’autres finitions et équipée d’un éclairage à leds à intensité variable.\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   44\n08\u002F03\u002F16   09:51\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.45.png","Isola con piano scatolato sp. 1,2 (realizzato in folding) in laminato Fenix bianco kos. Disponibile nelle profondità \n70 - 90 - 95 cm e in due differenti altezze: 87,7 per zoccolo h.6 e 91,7 per zoccolo h.10. Anta spessore 1 cm \nrealizzata con pannello alveolare in alluminio placcata e bordata laminato Fenix.\nIl concetto “architetturale” delle ante terra-soffitto scende nel dettaglio svelando un’anta di 1 cm  di spessore, \naltezze personalizzate da 240 fino a 270 cm, senza zoccoli né maniglie (apertura push-pull) alternate ad ante \nsporgenti di 15 cm per ricavare tra esse una nicchia che può essere rivestita con fianchi e schienali in pietra \nsavoia perla o altre finiture e dotata di illuminazione a Led dimmerabili. \nIsland with 1.2cm thick box-type worktop (produced by folding system) in kos white Fenix laminate.  Available with \ndepths of 70 - 90 - 95cm and in two different heights: 87.7 with h.6 plinth and 91.7 with h. 10 plinth.  1cm thick door \nmade of plated aluminium honeycomb panel edged in Fenix laminate.\nThe details of the “architectural” concept of floor to ceiling doors reveal a 1cm thick door, customisable heights \nfrom 240cm to 270cm, with no plinths or handles (push-pull opening) alternating with 15cm protruding doors to \ncreate a niche which can be faced with side and back panels in pearl Savoy stone or other finishes and provided \nwith dimming LED illumination.\nInsel mit vollverkleideter Arbeitsplatte St. 1,2 (mit dem Folding-Verfahren hergestellt) aus Laminat Fenix Weiß \nkos. Erhältlich in den Tiefen 70 - 90 - 95 cm und in zwei verschiedenen Höhen: 87,7 für Sockel h.6 und 91,7 für \nSockel h.10. 1 cm starke Tür hergestellt aus einem Aluminiumwabenkern mit Laminatbeschichtung Fenix auch \nan den Kanten.\nDas “architektonische” Konzept der deckenhohen Türen bietet im Detail eine 1 cm starke Tür, individuelle Höhen \nvon 240 bis 270 cm, ohne Sockel und Griffe (Push-Pull-Öffnung), die sich mit Türen abwechseln, die um 15 cm \nvorgezogen sind, um eine Nische zu schaffen, die mit Seitenwänden und Rückwänden in Stein Savoia Perle \noder anderen Ausführungen verkleidet sowie mit einer dimmbaren LED-Beleuchtung ausgestattet werden kann.\nIsla con encimera rectangular de 1,2 de esp. (realizada en trabajo de folding) de laminado Fenix blanco kos. \nDisponible en 70 - 90 - 95 cm de profundidad y en dos alturas diferentes: de 87,7 para zócalo de 6 de alto y de \n91,7 para zócalo de 10 de alto. Puerta de 1 cm de espesor realizada en panel alveolar de aluminio chapada y \nrebordeada de laminado Fenix.\nEl concepto “arquitectónico” de las puertas suelo-techo entra en detalle  revelando una puerta de 1 cm de espe-\nsor, alturas personalizadas desde 240 hasta 270 cm sin zócalos ni tiradores (apertura push-pull) que se alternan \ncon puertas salientes de 15 cm para obtener entre las mismas un nicho que puede revestirse con costados y \ntraseras de piedra savoia u otros acabados y equiparse con iluminación de Leds dimerables.\nÎlot central avec plan de section creuse de 1,2 cm d’épaisseur (réalisé en folding) en stratifié Fenix blanc kos. \nDisponible dans les profondeurs 70 - 90 - 95 cm et en deux hauteurs différentes : 87,7 pour le socle h. 6 et 91,7 \npour le socle h. 10. Porte de 1 cm d’épaisseur réalisée avec panneau alvéolaire en aluminium, plaquée et bordée \nen stratifié Fenix.\nLe concept « architectural » des portes sol-plafond entre dans les détails, avec une porte de 1 cm d’épaisseur, \ndes hauteurs personnalisées de 240 jusqu’à 270 cm, sans socles ni poignées (ouverture push-pull) s’alternant \navec des portes saillantes di 15 cm, pour créer entre elles une niche, qui peut être revêtue avec des flancs et \ndes dos en pierre de Savoie perle ou dans d’autres finitions et équipée d’un éclairage à leds à intensité variable.\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   45\n04\u002F03\u002F16   17:41\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.46.png","Nothing stays in the past and the concept of the peninsula has evolved: made in solid wood slats with threaded \nrods and special inlays, one side stands on the kitchen worktop, where it creates an absolutely innovative de-\nsigner corner.\nRien n’est immuable et même le concept d’îlot central évolue : réalisé en lattes de bois massif jointes à l’aide de \nbarres filetées et d’emboîtements particuliers, il repose d’un côté sur le plan de la cuisine et de l’autre il crée un \nangle absolument innovant et design.\nNichts wurde der Vergangenheit überlassen und auch das Konzept der Halbinsel entwickelt sich weiter: sie ist \naus massiven Holzleisten hergestellt, die mit Gewindestangen auf spezielle Weise verbunden werden, und liegt \nan einer Seite auf der Küchenarbeitsplatte auf, während auf der anderen Seite eine absolut innovative und styli-\nsche Ecke entsteht.\nNada se deja en el pasado y también el concepto de península se evoluciona:  realizada en listones de madera \nmaciza unidos con barras roscadas y encajes particulares, por un lado se apoya en la encimera de la cocina y \npor el otro crea un ángulo muy innovador y de estilo.\nNiente è lasciato al passato e anche il concetto di penisola si evolve: realizzata in listelli di legno massiccio uniti \ncon barre filettate e particolari incastri, poggia da un lato sul top della cucina e dall’altro crea un angolo \nassolutamente innovativo e di design.\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   46\n04\u002F03\u002F16   17:41\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.47.png","Nothing stays in the past and the concept of the peninsula has evolved: made in solid wood slats with threaded \nrods and special inlays, one side stands on the kitchen worktop, where it creates an absolutely innovative de-\nsigner corner.\nRien n’est immuable et même le concept d’îlot central évolue : réalisé en lattes de bois massif jointes à l’aide de \nbarres filetées et d’emboîtements particuliers, il repose d’un côté sur le plan de la cuisine et de l’autre il crée un \nangle absolument innovant et design.\nNichts wurde der Vergangenheit überlassen und auch das Konzept der Halbinsel entwickelt sich weiter: sie ist \naus massiven Holzleisten hergestellt, die mit Gewindestangen auf spezielle Weise verbunden werden, und liegt \nan einer Seite auf der Küchenarbeitsplatte auf, während auf der anderen Seite eine absolut innovative und styli-\nsche Ecke entsteht.\nNada se deja en el pasado y también el concepto de península se evoluciona:  realizada en listones de madera \nmaciza unidos con barras roscadas y encajes particulares, por un lado se apoya en la encimera de la cocina y \npor el otro crea un ángulo muy innovador y de estilo.\nNiente è lasciato al passato e anche il concetto di penisola si evolve: realizzata in listelli di legno massiccio uniti \ncon barre filettate e particolari incastri, poggia da un lato sul top della cucina e dall’altro crea un angolo \nassolutamente innovativo e di design.\n047\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   47\n04\u002F03\u002F16   17:41\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.48.png","048\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   48\n04\u002F03\u002F16   17:41\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.49.png","049\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   49\n04\u002F03\u002F16   17:41\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.50.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   50\n04\u002F03\u002F16   17:42\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.51.png","La lavorazione in folding si estende a 360° anche nel living per creare zone giorno sempre diverse e dalle \nlinee semplici ed eleganti: ecco che basta anche solo un mensolone di 150 mm di spessore e lungo fino a \n3300 mm per creare un living porta TV minimal e raffinato in coordinato con la libreria Blade, nuova punta \ndi diamante MdHome. Composta da montanti verticali ad “U”, realizzati in folding, e da ripiani orizzontali \nassemblati ad incastro senza l’ausilio di ferramenta, può essere realizzata nelle varie finiture a campione.\nThe folding production system extends by 360° into the living room to create completely different areas \nwith simple elegant lines: just one outsize shelf 150mm thick x 3300mm long will create a smart mini-\nmal TV stand that coordinates with the Blade bookcase, the new pride and joy of MdHome. Comprising \nU-shaped uprights produced by folding system, and horizontal shelves assembled and fitted without hard-\nware, it comes in any of the finishes in our sample chart.\nLa réalisation en folding s’étend à 360° même dans le living, pour créer des zones de vie toujours diffé-\nrentes et aux lignes simples et élégantes : ainsi, il suffit d’une grande étagère de 150 mm d’épaisseur et \nd’une longueur allant jusqu’à 3300 mm pour créer un porte-TV minimaliste et raffiné, coordonné avec la \nbibliothèque Blade, nouveau fer de lance de MdHome. Composée de montants verticaux en « U », réali-\nsés en folding, et de rayons horizontaux assemblés par emboîtement sans ferrures, elle peut être réalisée \ndans les différentes finitions disponibles.\nDas Folding-Verfahren kommt auch im gesamten Wohnraum zum Einsatz, wodurch ganz unterschiedli-\nche Zonen mit schlichten und eleganten Linien entstehen: es reicht ein einfaches 150 mm starkes und bis \nzu 3300 mm langes Bord, um ein minimalistisches und erlesenes TV-Möbel passend zum Bücherregal \nBlade zu erhalten, dem neuen Juwel von MdHome. Es besteht aus vertikalen U-förmigen Pfosten, die mit \ndem Folding-Verfahren hergestellt sind, und aus horizontalen Fachböden, die ohne Beschläge zusam-\nmengesteckt werden, und ist in den verschiedenen Ausführungen der Musterkollektion erhältlich.\nEl trabajo de folding se amplía totalmente incluso en el living para crear zonas de día siempre diferentes \ny de líneas sobrias y elegantes:  pues es suficiente sólo una repisa de 150 mm de espesor y de 3300 mm \nde largo para crear un living porta TV minimalista y refinado combinado con la librería Blade, nueva punta \nde diamante de MdHome. Constituida por montantes verticales en “U”, realizados en trabajo de folding, y \npor estantes horizontales montados encajados sin el auxilio de herrajes, puede realizarse en los distintos \nacabados según el muestrario.\n051\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   51\n04\u002F03\u002F16   17:42\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.52.png","052\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   52\n04\u002F03\u002F16   17:42\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.53.png","Tavolo allungabile Face h.740 mm  con struttura in \nlegno verniciato e allunga 500 mm.\nDisponibile nelle dimensioni 1500x900  e 1900x 900.\nTable à rallonge Face h. 740 mm avec structure en bois \nverni et rallonge de 500 mm. Disponible dans les di-\nmensions 1500x900 et 1900x900.\nAusziehbarer Tisch Face h.740 mm mit Gestell aus la-\nckiertem Holz und 500 mm langem Auszug. Erhältlich \nin den Abmessungen 1500x900 und 1900x 900.\nMesa extensible Face de 740 mm de alto con estructu-\nra de madera pintada y alargadera de 500 mm.\nDisponible en las dimensiones 1500x900 y 1900x 900.\nFace h.740mm extending table with painted wood \nstructure, extendable by 500mm. Sizes available: \n1500x900 and 1900x 900.\n053\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   53\n04\u002F03\u002F16   17:42\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.54.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   54\n04\u002F03\u002F16   17:42\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.55.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   55\n04\u002F03\u002F16   17:42\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.56.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   56\n04\u002F03\u002F16   17:42\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.57.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   57\n04\u002F03\u002F16   17:42\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.58.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   58\n04\u002F03\u002F16   17:42\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.59.png","Blade integra nello stesso progetto resina e gres: \nfianchi e schienali vengono realizzati in resina con \nlavorazione in folding, mentre per il top si predilige \nil gres per il livello di resistenza più elevato.\nBlade associe dans le même projet la résine et \nle grès : les flancs et les dos sont en résine avec \nréalisation en folding, tandis que pour le plan on \nprivilégie le grès, en raison de son niveau de résis-\ntance plus élevé.\nBlade integrates resin and stoneware in the same \nproject: resin side and back panels are produced \nby folding system, whereas the worktop features \nharder wearing stoneware.\nBlade verbindet im gleichen Projekt Kunststoff \nund Feinsteinzeug: Seitenwände und Rückwände \nwerden mit dem Folding-Verfahren aus Kunststoff \nhergestellt, während für die Arbeitsplatte aufgrund \nder größeren Widerstandsfähigkeit Feinsteinzeug \nbevorzugt wurde.\nBlade integra en el mismo proyecto resina y gres: \ncostados y traseras se realizan en resina en traba-\njo de folding, mientras para la encimera se prefiere \nel gres por un nivel más alto de resistencia.\n22\n059\nDesign Bassanello Andrea\nBLADE\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   59\n04\u002F03\u002F16   17:42\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.60.png","FIANCO IN APPOGGIO\nPROFILO ANTERIORE CON LED\n1\n2\n3\n4\n5\n6\n7\n9\n8\n2\n2\n5\n7\n9\n3\n3\nResina Plumb, resina Silver, marmo Carrara, vetro Grigio Europa, sono solo alcu-\nne delle nuove finiture che hanno ampliato il campionario Modulnova e che \npossono trovare applicazione in ogni ambiente domestico, dalla cucina al living \nalla zona bagno.\nPlumb Resin, Silver resin, Carrara marble and Grigio Europa glass, are just some of \nthe new finishes that extend the Modulnova sample chart.  They can be applied in \nany room in the house, from the kitchen to the living room and bathroom.\nRésine Plumb, résine Silver, marbre de Carrare, verre Gris Europa, voici quelques-\nunes des nouvelles finitions qui ont enrichi le catalogue Modulnova et que l’on peut \nutiliser dans toutes les pièces de la maison, de la cuisine au living, en passant par \nla salle de bain.\nKunststoff Plumb, Kunststoff Silver, Marmor Carrara, Glas Grau Europa sind nur ei-\nnige der neuen Ausführungen, mit denen die Musterkollektion Modulnova erweitert \nwurde und die in jedem Wohnraum verwendet werden können, von der Küche über \ndas Wohnzimmer bis zum Bad.\nResina Plumb, resina Silver, mármol Carrara, cristal Gris Europa, son sólo algunos \nde los nuevos acabados que han ampliado el muestrario de  Modulnova y que \npueden aplicarse en cualquier ambiente doméstico, a partir de la cocina, al living, \na la zona del baño.\nLIBRERIA “FACE”: LACCATO SATINATO NUVOLA\nPENSILI “BLADE”: RESINA PLUMB\nCREDENZA “MORE”: RESINA PLUMB\nLIBRERIE “UNLIMITED” BIFACCAILI: MONTANTI IN FERRO E MENSOLE IN VETRO TEMPERATO GRIGIO EUROPA\nBASI E FIANCHI (LAVORAZIONE FOLDING): RESINA PLUMB\nTOP: GRES PLUMB\nFIANCHI, NICCHIE E MENSOLE sp. 8 cm: LARICE INVECCHIATO\nCOLONNE: RESINA SILVER\nTAVOLO “BLADE”: CARRARA\nBASE UNITS AND SIDE PANELS (FOLDING SYSTEM): PLUMB RESIN\nTOP: GRES PLUMB\nSIDE PANELS, NICHES AND 8cm thick SHELVES: DISTRESSED LARICE \nTALL COLUMNS: SILVER RESIN\n“BLADE” TABLE: CARRARA\n“FACE” BOOKCASE: SATINATO NUVOLA LACQUERED\n“BLADE” WALL UNITS: PLUMB RESIN\n“MORE” SIDEBOARD: PLUMB RESIN\n“UNLIMITED” DOUBLE FACED BOOKCASE: METAL UPRIGHTS AND GRIGIO EUROPA TOUGHENED GLASS SHELVES \n1\n3\n1\n4\n6\n4\n8\n8\n060\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   60\n04\u002F03\u002F16   17:42\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.61.png","FIANCO IN APPOGGIO\nPROFILO ANTERIORE CON LED\n3\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   61\n04\u002F03\u002F16   17:42\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.62.png","062\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   62\n04\u002F03\u002F16   17:42\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.63.png","Doors (1cm thick) in Plumb resin and 1.2 thick box-type worktop (produced by folding system) in Plumb stoneware.  Depths available: 70 – 90 – 95.\nLinear kitchen furniture with Plumb resin doors, Gres Plumb worktop and stand-on top elements with protruding Silver resin sliding door which conceals the Wall sliding \nelement.\nPortes (1 cm d’épaisseur) en résine Plumb et plan de section creuse de 1,2 d’épaisseur (réalisé en folding) en Grès Plumb. Disponible dans les profondeurs 70 – 90 – \n95. Cuisine linéaire avec portes en résine Plumb, plan en Grès Plumb et éléments sur-plan avec porte coulissante saillante en résine Silver, derrière laquelle se trouve \nl’élément coulissant Wall.\nTüren (St. 1cm) aus Kunststoff Plumb und vollverkleidete Arbeitsplatte St.1,2 (mit dem Folding-Verfahren hergestellt) aus Feinsteinzeug Plumb. Erhältlich in den Tiefen \n70 – 90 – 95. Lineare Küche mit Türen aus Kunststoff Plumb, Arbeitsplatte aus Feinsteinzeug Plumb und Elemente über der Arbeitsplatte mit vorgezogener Schiebetür \naus Kunststoff Silver, hinter der sich das verfahrbare Element Wall verbirgt.\nPuertas (de 1cm de esp.) de resina Plumb y encimera rectangular de 1,2 de esp. (realizada en trabajo de folding) de Gres Plumb. Disponible en 70 – 90 – 95 de pro-\nfundidad. Cocina lineal con puertas de resina Plumb, encimera de Gres Plumb y elementos sobre la encimera con puerta corredera saliente de resina Silver, detrás \nde la cual se oculta el elemento corredero Wall.\nAnte (sp. 1cm) in resina Plumb e piano scatolato sp. 1,2 (realizzato in folding) in Gres Plumb. Disponibile nelle profondità 70 – 90 – 95.\nCucina lineare con ante in resina Plumb, top in Gres Plumb ed elementi sopratop con anta scorrevole sporgente in resina Silver, dietro cui si cela l’elemento scorrevole \nWall.\n063\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   63\n04\u002F03\u002F16   17:42\n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.64.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   64\n04\u002F03\u002F16   17:42\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.65.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   65\n04\u002F03\u002F16   17:43\n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.66.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   66\n04\u002F03\u002F16   17:43\n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.67.png","067\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   67\n04\u002F03\u002F16   17:43\n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.68.png","Blade porta con sé innovazione e tradizione sia nel design che nella scelta dei materiali che va dalla resina al \ngres al legno invecchiato, materiale di recupero che ci rimanda al passato, ad un vissuto che non possiamo \ndimenticare perché scalda lo spazio riportandoci alla dimensione di casa più classica: lo troviamo nelle \nboiserie delle nicchie e nei mensoloni sp. 8 cm in larice invecchiato.\n068\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   68\n04\u002F03\u002F16   17:43\n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.69.png","Blade porte en soi  innovation et tradition, en ce qui concerne aussi bien le design que les matériaux, qui vont \nde la résine au grès, en passant par le bois vieilli, matériau de récupération qui rappelle les temps passés, un \nvécu que nous ne pouvons pas oublier parce qu’il réchauffe l’espace en nous ramenant vers une dimension \nplus classique de la maison : on le trouve dans les boiseries des niches et dans les grandes étagères de 8 cm \nd’épaisseur en mélèze vieilli.\nBlade vereint Innovation mit Tradition sowohl beim Design als auch bei der Auswahl der Materialien, die Kunst-\nstoff, Feinsteinzeug und gealtertes Holz beinhaltet, ein wiederentdecktes Material, das an die Vergangenheit \nerinnert, an Erlebtes, das wir nicht vergessen können, da es den Raum warm wirken lässt und klassische \nWohnwerte vermittelt: wir finden es bei den Wandpaneelen der Nischen und bei den 8 cm starken Borden aus \ngealterter Lärche.\nBlade lleva consigo innovación y tradición tanto en el diseño como en la elección de los materiales como la \nresina, el gres, la madera envejecida, material de reciclaje que nos recuerda el pasado, un tiempo vivido que no \npodemos olvidar porque calienta el espacio devolviéndonos la dimensión de casa más clásica: lo encontramos \nen las boiseries de los nichos y en las repisas de 8 cm de esp. de alerce envejecido.\nBlade brings innovation and tradition in its design and choice of materials; resin, stoneware and distressed wood, \nmaterials from the past reminiscent of unforgettable experiences that warm our hearts and take us back to the \nmost classical dimensions found in the niche boiserie panels and the 8cm thick large shelves in distressed larch.\n069\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   69\n04\u002F03\u002F16   17:43\n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.70.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   70\n04\u002F03\u002F16   17:43\n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.71.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   71\n04\u002F03\u002F16   17:43\n",71,{"image":298,"text":299,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.72.png","072\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   72\n04\u002F03\u002F16   17:43\n",72,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.73.png","The Blade daytime collection provides a variety of solutions designed to meet all needs: floor-standing tall units (max h. 2700mm), tall units to stand on base units (which \nmay be Blade, More or Face), wall units (available in heights of 900 or 1200mm) inset on the wall with flush doors that spurn the classical concept of a living room.\nLa collection Blade living offre une variété de solutions conçues pour satisfaire n’importe quelle exigence stylistique : des colonnes au sol (h. max 2700 mm) aux co-\nlonnes en appui sur des bases (qui à leur tour peuvent être Blade, More ou Face), en passant par les éléments hauts (disponibles dans les hauteurs 900 et 1200 mm) \nencastrés dans le mur avec des portes affleurantes pour s’écarter complétement du concept classique de living.\nDie Wohnraumkollektion Blade bietet eine Vielfalt an Lösungen, die alle stilistischen Anforderungen erfüllen: von bodenbündigen Hochschränken (h. max. 2700 mm) \nbis zu Hochschränken auf Unterschränken (die wiederum Blade, More oder Face sein können) und zu Hängeschränken (erhältlich in den Höhen 900 und 1200 mm), \ndie in die Wand eingebaut sind und eine wandbündige Tür haben, um dem klassischen Wohnraumkonzept vollständig zu entfliehen.\nLa colección Blade de la zona de día ofrece una variedad de soluciones pensadas para satisfacer cualquier exigencia estilística:  a partir de las columnas de suelo \n(2700 mm de alto como máximo), a las columnas apoyadas en los muebles bajos (que pueden ser a su vez Blade, More o Face), a los muebles colgantes (disponibles \nen  900 y 1200 mm de alto) empotrados en la pared con puerta a ras de la pared para apartarse totalmente del concepto clásico de living.\nLa collezione Blade giorno offre una varietà di soluzioni pensate per soddisfare qualsiasi esigenza stilistica: dalle colonne a terra (h. max 2700 mm) alle colonne in \nappoggio su basi (che possono essere a loro volta Blade, More o Face), ai pensili (disponibili nelle altezze 900 e 1200 mm) incassati a parete con anta a filomuro per \nrifuggire completamente dal concetto classico di living.\n073\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   73\n04\u002F03\u002F16   17:43\n",73,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.74.png","I forti volumi di Infinity caratterizzano uno spazio bagno essenziale e contemporaneo. Questo programma \ncomprende una serie di basi e pensili caratterizzati da una scocca realizzata in folding, una tecnica che \npermette di costruire il mobile partendo da un unico pannello laccato o impiallacciato, di spessore 16 mm, \nche viene inciso e piegato più volte su sé stesso ottenendo una scocca finita a vista su tutti i suoi lati e \nsenza giunture visibili: Infinity non ha bisogno di ulteriori orpelli per esprimere il proprio essere. \nThe clearly-cut volumes of Infinity characterise an essential and contemporary bathroom. This programme \noffers a series of base and wall units consisting of a structure made with folding technique that allows \nmanufacturing the piece of furniture starting from a single lacquered or veneered panel, thickness 16 mm, \nwhich is cut into and then folded several times on itself to obtain a perfectly finished structure without any \nvisible joints. Infinity does not need any further decorations to express it real self.\nLes volumes forts d’Infinity caractérisent un espace salle de bain essentiel et contemporain. Ce programme \ncomprend une série d’éléments bas et hauts caractérisés par une carcasse réalisée en folding, une technique \nqui permet de construire le meuble en partant d’un unique panneau laqué ou plaqué, de 16 mm d’épaisseur \nqui est incisé et plié plusieurs fois sur lui-même, obtenant ainsi une carcasse finie visible sur tous les côtés et \nsans jointures visibles: Infinity n’a pas besoin d’autres oripeaux pour exprimer ce qu’il est.\nDie auffallenden Volumen von Infinity charakterisieren ein essentielles und zeitgemäßes Badezimmer. \nDieses Programm umfasst eine Reihe von Unterschränken und Hängeschränken, deren Korpus im Folding-\nVerfahren hergestellt ist, bei dem der Schrank aus einer einzigen lackierten oder furnierten Platte der Stärke \n16 mm hergestellt wird, die eingeschnitten und mehrfach um sich selbst gefaltet wird, wodurch ein Korpus \nentsteht, der an allen Seiten fertig bearbeitet ist und keine sichtbaren Stöße aufweist: Infinity benötigt kein \nüberflüssiges Beiwerk, um sein Wesen auszudrücken.\nLos amplios volúmenes de Infinity caracterizan una zona de baño sobria y contemporánea. Este programa \nincluye una serie de muebles bajos y muebles colgantes caracterizados por un armazón realizado en trabajo \nde folding, una técnica que permite construir el mueble a partir de un solo panel lacado o chapado, de 16 mm \nde espesor, que se entalla y pliega varias veces sobre sí mismo obteniendo un armazón acabado a la vista \nen todos sus lados y sin uniones visibles: Infinity no necesita otros oropeles para expresar su propia esencia.\n074\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   74\n04\u002F03\u002F16   17:43\n",74,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.75.png","I forti volumi di Infinity caratterizzano uno spazio bagno essenziale e contemporaneo. Questo programma \ncomprende una serie di basi e pensili caratterizzati da una scocca realizzata in folding, una tecnica che \npermette di costruire il mobile partendo da un unico pannello laccato o impiallacciato, di spessore 16 mm, \nche viene inciso e piegato più volte su sé stesso ottenendo una scocca finita a vista su tutti i suoi lati e \nsenza giunture visibili: Infinity non ha bisogno di ulteriori orpelli per esprimere il proprio essere. \nThe clearly-cut volumes of Infinity characterise an essential and contemporary bathroom. This programme \noffers a series of base and wall units consisting of a structure made with folding technique that allows \nmanufacturing the piece of furniture starting from a single lacquered or veneered panel, thickness 16 mm, \nwhich is cut into and then folded several times on itself to obtain a perfectly finished structure without any \nvisible joints. Infinity does not need any further decorations to express it real self.\nLes volumes forts d’Infinity caractérisent un espace salle de bain essentiel et contemporain. Ce programme \ncomprend une série d’éléments bas et hauts caractérisés par une carcasse réalisée en folding, une technique \nqui permet de construire le meuble en partant d’un unique panneau laqué ou plaqué, de 16 mm d’épaisseur \nqui est incisé et plié plusieurs fois sur lui-même, obtenant ainsi une carcasse finie visible sur tous les côtés et \nsans jointures visibles: Infinity n’a pas besoin d’autres oripeaux pour exprimer ce qu’il est.\nDie auffallenden Volumen von Infinity charakterisieren ein essentielles und zeitgemäßes Badezimmer. \nDieses Programm umfasst eine Reihe von Unterschränken und Hängeschränken, deren Korpus im Folding-\nVerfahren hergestellt ist, bei dem der Schrank aus einer einzigen lackierten oder furnierten Platte der Stärke \n16 mm hergestellt wird, die eingeschnitten und mehrfach um sich selbst gefaltet wird, wodurch ein Korpus \nentsteht, der an allen Seiten fertig bearbeitet ist und keine sichtbaren Stöße aufweist: Infinity benötigt kein \nüberflüssiges Beiwerk, um sein Wesen auszudrücken.\nLos amplios volúmenes de Infinity caracterizan una zona de baño sobria y contemporánea. Este programa \nincluye una serie de muebles bajos y muebles colgantes caracterizados por un armazón realizado en trabajo \nde folding, una técnica que permite construir el mueble a partir de un solo panel lacado o chapado, de 16 mm \nde espesor, que se entalla y pliega varias veces sobre sí mismo obteniendo un armazón acabado a la vista \nen todos sus lados y sin uniones visibles: Infinity no necesita otros oropeles para expresar su propia esencia.\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   75\n04\u002F03\u002F16   17:43\n",75,{"image":314,"text":315,"number":316},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.76.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   76\n04\u002F03\u002F16   17:43\n",76,{"image":318,"text":319,"number":320},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.77.png","Basi  (con anta sp. 1 cm), fianchi e top in Gres \nfokos roccia e colonne modello Sp29 con elet-\ntrodomestici a scomparsa, in laccato lucido dark \ndepth con maniglia scavata sull’anta e laccata in \ntinta.\nBases (avec des portes de 1 cm d’épaisseur), \nflancs et plans en Grès fokos roche et colonnes \nmodèle Sp29 avec appareils électro-ménagers dis-\nsimulés, en laqué brillant dark depth avec poignée \ncreusée dans la porte et laquée dans le même ton.\nBase units (with 1cm thick doors), side panels and \nworktops in fokos rock stoneware, and model Sp29 \ntall units with concealed household appliances, \nin dark depth glossy lacquered finish with handle \nhewn out of the door and lacquered in the same \ncolour.\nUnterschränke (mit Tür St. 1 cm), Seitenwände \nund Arbeitsplatte aus Feinsteinzeug Fokos Fels \nund Hochschränke Modell Sp29 mit verdeckten \nElektrogeräten, in Lack Hochglanz Dark Depth mit \nGriffmulde in der Tür, die in der gleichen Farbe la-\nckiert ist.\nMuebles bajos (con puerta de 1 cm de esp.), cos-\ntados y encimeras de Gres fokos roca y columnas \nmodelo Sp29 con electrodomésticos ocultos, de \nlacado brillante dark depth con tirador hundido en \nla puerta y lacado a juego.\n23\n077\nDesign Bassanello Andrea\nBLADE\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   77\n04\u002F03\u002F16   17:43\n",77,{"image":322,"text":323,"number":324},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.78.png","1\n2\n3\n2\nCOLONNE: LACCATO LUCIDO DARK DEPTH\nBASI, FIANCHI E TOP: GRES FOKOS ROCCIA\nPENISOLA: QUERCIA\nBASE UNITS, SIDE PANELS AND TOP: GRES FOKOS ROCCIA\nPENISULA: QUERCIA\nTALL UNITS: DARK DEPTH GLOSSY LACQUERED\n1\n1\n3\nTradizione e innovazione si fondono nel piano snack in appoggio  sp. 8 cm in  legno invecchiato quercia. Disponibile anche nelle altre \nfiniture legno, laminato, fenix e resina in relazione agli spessori 4 – 6 – 8 cm.\nTradition and innovation blend in the 8cm thick snack counter in distressed oak.  Also available in other wood finishes, laminate, Fenix \nand resin for thicknesses 4 – 6 – 8 cm.\nTradition et innovation se marient dans le plan snack-bar en appui, de 8 cm d’épaisseur en chêne vieilli. Disponible aussi dans les autres \nfinitions bois, stratifié, fenix et résine, dans les épaisseurs 4 – 6 – 8 cm.\nTradition und Innovation verschmelzen bei der 8 cm starken aufliegenden Snackplatte aus gealtertem Eichenholz. Erhältlich auch in den \nanderen Ausführungen aus Holz, Laminat, Fenix und Kunststoff bezogen auf die Stärken 4 – 6 – 8 cm.\nTradición e innovación se unen en la mesa de snack de apoyo de 8 cm de esp. de madera envejecida de encina.  Disponible incluso en \nlos otros acabados de madera, laminado, fenix y resina de 4 – 6 – 8 cm de esp.\n078\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   78\n04\u002F03\u002F16   17:43\n",78,{"image":326,"text":327,"number":328},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.79.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   79\n04\u002F03\u002F16   17:44\n",79,{"image":330,"text":331,"number":332},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.80.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   80\n04\u002F03\u002F16   17:44\n",80,{"image":334,"text":335,"number":336},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.81.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   81\n04\u002F03\u002F16   17:44\n",81,{"image":338,"text":339,"number":340},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.82.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   82\n04\u002F03\u002F16   17:44\n",82,{"image":342,"text":343,"number":344},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.83.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   83\n04\u002F03\u002F16   17:44\n",83,{"image":346,"text":347,"number":348},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.84.png","Blade kerlite door \u002F 10mm thick stoneware is made with three slabs of kerlite or stoneware glued together.\nLa porte Blade en kerlite \u002F grès épaisseur 10 mm est réalisée avec trois plaques de kerlite ou de grès collées.\nDie 10 mm starke Tür Blade aus Kerlite \u002F Feinsteinzeug ist aus drei Platten Kerlite oder Feinsteinzeug hergestellt, \ndie miteinander verleimt sind.\nLa puerta Blade de kerlite \u002F Gres de 10 mm de espesor está realizada con tres placas de kerlite o gres encoladas \nentre sí.\nL’anta Blade in kerlite \u002F Gres spessore 10 mm è realizzata con tre lastre di kerlite o gres incollate tra loro.\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   84\n04\u002F03\u002F16   17:44\n",84,{"image":350,"text":351,"number":352},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.85.png","Blade kerlite door \u002F 10mm thick stoneware is made with three slabs of kerlite or stoneware glued together.\nLa porte Blade en kerlite \u002F grès épaisseur 10 mm est réalisée avec trois plaques de kerlite ou de grès collées.\nDie 10 mm starke Tür Blade aus Kerlite \u002F Feinsteinzeug ist aus drei Platten Kerlite oder Feinsteinzeug hergestellt, \ndie miteinander verleimt sind.\nLa puerta Blade de kerlite \u002F Gres de 10 mm de espesor está realizada con tres placas de kerlite o gres encoladas \nentre sí.\nL’anta Blade in kerlite \u002F Gres spessore 10 mm è realizzata con tre lastre di kerlite o gres incollate tra loro.\n085\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   85\n04\u002F03\u002F16   17:44\n",85,{"image":354,"text":355,"number":356},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.86.png","086\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   86\n04\u002F03\u002F16   17:44\n",86,{"image":358,"text":359,"number":360},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.87.png","087\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   87\n04\u002F03\u002F16   17:44\n",87,{"image":362,"text":363,"number":364},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.88.png","088\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   88\n04\u002F03\u002F16   17:44\n",88,{"image":366,"text":367,"number":368},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.89.png","089\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   89\n04\u002F03\u002F16   17:45\n",89,{"image":370,"text":371,"number":372},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.90.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   90\n04\u002F03\u002F16   17:45\n",90,{"image":374,"text":375,"number":376},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.91.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   91\n04\u002F03\u002F16   17:45\n",91,{"image":378,"text":379,"number":380},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.92.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   92\n04\u002F03\u002F16   17:45\n",92,{"image":382,"text":383,"number":384},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.93.png","I vari programmi by Modulnova sono stati sapien-\ntemente pensati per non avere confini e limiti ben \ndefiniti ma per poter essere plasmati a piacimento \ne adattarsi ad ogni necessità: così può essere che \nun’isola Bade in fenix (con lavorazione in folding) \ncon penisola allungabile in rovere fumo, abbia \ncolonne con cantina Float, anch’essa in rovere \nfumo, in abbinamento ad una libreria Unlimited e \nad una libreria Blade: un ambiente completo a 360° \nper non farsi mai mancare niente.24\nLes différents programmes de Modulnova ont été \nsavamment conçus pour ne pas avoir de frontières \nou de limites bien définies, mais pour pouvoir être \nmodulés à volonté et s’adapter à toutes les néces-\nsités : ainsi, il est possible qu’un îlot Bade en fe-\nnix (réalisé en folding) avec péninsule extensible \nen chêne fumée, ait des colonnes avec une cave \nFloat, elle aussi en chêne fumée, en association \navec une bibliothèque Unlimited et une biblio-\nthèque Blade : un ensemble complet à 360° pour \nne rien se refuser.\nThe programmes by Modulnova are cleverly de-\nsigned to be without defined limits so they can be \nused to personal taste and adapted to all needs: \nso a Blade island in Fenix (produced by folding \nsystem) with extending peninsula in smoky oak \nmay have tall units with Float wine cabinet, also \nin smoky oak, coordinated with an Unlimited book-\ncase and a Blade bookcase: a complete environ-\nment at 360° so that nothing is missing.\nDie verschiedenen Programme by Modulnova sind \neigens konzipiert, damit genau definierte Grenzen \nund Einschränkungen wegfallen und beliebige Ge-\nstaltungen möglich sind, die sich allen Bedürfnissen \nanpassen: so kann es sein, dass eine Insel Bade \naus Fenix (mit Folding-Verfahren) mit ausziehbarer \nHalbinsel in Eiche Rauch mit Hochschränken mit \nWeinfach Float, ebenfalls in Eiche Rauch, und ei-\nnem Bücherregal Unlimited sowie einem Bücherre-\ngal Blade kombiniert werden: ein rundum vollstän-\ndiger Raum, in dem es an nichts fehlt.\nLos distintos programas by Modulnova se han \npensado cuidadosamente para no tener barreras \ny límites bien definidos sino para poder plasmarse \na gusto y adaptarse a cualquier exigencia: de esta \nforma puede ser que una isla Blade fenix (realiza-\nda en trabajo de folding) con península extensible \nde roble gris, tenga columnas con bodega Float, \ntambién la misma de roble gris, combinada con \nuna librería Unlimited y una librería Blade: un am-\nbiente completo para que nunca nos falte nada.\n093\nDesign Bassanello Andrea\nBLADE\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   93\n04\u002F03\u002F16   17:45\n",93,{"image":386,"text":387,"number":388},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.94.png","FIANCO SOSTITUTIVO\n1\n2\n3\n4\n5\n6\n7\n9\n8\n2\n2\n5\n6\n8\n7\n3\n9\nL’evoluzione dei materiali per la casa ha portato a soluzioni sempre nuove e più efficienti e sicuramente tra le più all’avanguardia ci sono \ni laminati Fenix. Come suggerisce il nome, che richiama la Fenice della mitologia, Fenix è capace di rinascere ogni volta: figlio della più \nmoderna nanotecnologia, questo laminato è infatti termoriparabile. Con una bassa riflessione della luce, la sua superficie è estrema-\nmente opaca, anti impronte digitali e piacevolmente soft touch, nonché fortemente resistente ai graffi, all’abrasione e allo strofinamento.\nThe evolution of materials for the home has led to new and more efficient solutions, and one of the most advanced is Fenix laminates.  \nThe name, which recalls the mythological Phoenix, suggests the idea of constant rebirth: the result of modern nanotechnology, this \nlaminate can be repaired by the application of heat.  Its surface is matt so that light reflection is low, it has a fingerprint proof finish and \na pleasant soft touch.  In addition, it is highly resistant to scratches, abrasion and rubbing.\nL’évolution des matériaux d’ameublement a permis des solutions toujours nouvelles et plus efficaces. Parmi celles-ci, les stratifiés Fenix \nsont certainement les plus à l’avant-garde. Comme son nom l’indique, Fenix, comme le Phénix de la mythologie, est capable de renaître \nde ses cendres : fruit de la nanotechnologie la plus moderne, ce stratifié est en effet thermo-réparable. Sa surface réfléchit très peu la \nlumière et est donc extrêmement opaque, anti-marques de doigts et elle est agréablement douce au toucher, tout en restant fortement \nrésistante aux rayures, à l’abrasion et aux frottements.\nDurch die Weiterentwicklung der Wohnmaterialien sind immer mehr neue und effizientere Lösungen entstanden, bei denen die Lami-\nnate Fenix sicherlich zu den fortschrittlichsten zählen. Der Name wurde aus der Mythologie von Phönix abgeleitet, der immer wieder \nauferstanden ist: dieses Laminat basiert auf moderner Nanotechnologie und kann thermisch ausgebessert werden. Durch die geringe \nLichtreflexion ist seine Oberfläche besonders matt, es zeichnen sich keine Fingerabdrücke ab und sie ist angenehm berührungsweich, \nsowie überaus kratzfest, abriebfest und scheuerfest.\nLa evolución de los materiales para la casa ha llevado a soluciones cada vez más nuevas y más eficientes y seguramente entre las más \nde vanguardia hay los laminados Fenix. Como sugiere el nombre, que recuerda el ave fénix de la mitología,  Fenix es capaz de renacer \ntodas las veces: hijo de la más moderna nanotecnología, en realidad este laminado es reparable con calor. Con una baja reflexión de \nla luz, su superficie es muy opaca, antihuellas digitales y agradablemente suave al tacto, además es muy resistente a los arañazos, a \nla abrasión y al frotamiento.\nTAVOLO “BLADE”: CARRARA\nCOLONNE “BLADE”: RESINA GRIGIO TRC\nFIANCHI SOSTITUTIVI E NICCHIE: RESINA CENDRE TRD\nBASI “MORE”: ROVERE FUMO\nBASI, FIANCHI E TOP (LAVORAZIONE IN FOLDING): FENIX FX 718\nPENISOLA ALLUNGABILE E CANTINA “FLOAT”: ROVERE FUMO\nLIBRERIA “UNLIMITED” BIFACCIALE: MONTANTI IN FERRO E MENSOLE IN MELAMINICO ROVERE CARBONE\nLIBRERIA “UNLIMITED” BIFACCIALE: MONTANTI IN FERRO E MENSOLE IN ROVERE FUMO\nLIBRERIA “BLADE”: MONTANTI IN ROVERE FUMO E MENSOLE IN FENIX FX 718\nBASE UNITS, SIDE PANELS AND TOP (FOLDING SYSTEM): FENIX FX 718\nEXTENDING PENISULA AND “FLOAT” WINE CABINET: ROVERE FUMO\n“BLADE” BOOKCASE: UPRIGHTS IN ROVERE FUMO AND SHELVES IN FENIX FX 718\n“UNLIMITED” DOUBLE FACE BOOKCASE: METAL UPRIGHTS AND ROVERE FUMO SHELVES \n“UNLIMITED” DOUBLE FACE BOOKCASE: METAL UPRIGHTS AND ROVERE CARBONE MELAMINE SHELVES \n“BLADE” TABLE: CARRARA\n“BLADE” TALL UNITS: GRIGIO TRC RESIN\nREPLACEMENT SIDE PANELS AND NICHES: CENDRE TRD RESIN\n“MORE” BASE UNITS: ROVERE FUMO\n1\n4\n094\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   94\n04\u002F03\u002F16   17:45\n",94,{"image":390,"text":391,"number":392},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.95.png","FIANCO SOSTITUTIVO\nBASI, FIANCHI E TOP (LAVORAZIONE IN FOLDING): FENIX FX 718\nPENISOLA ALLUNGABILE E CANTINA “FLOAT”: ROVERE FUMO\nBASE UNITS, SIDE PANELS AND TOP (FOLDING SYSTEM): FENIX FX 718\nEXTENDING PENISULA AND “FLOAT” WINE CABINET: ROVERE FUMO\n“BLADE” TABLE: CARRARA\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   95\n04\u002F03\u002F16   17:45\n",95,{"image":394,"text":395,"number":396},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.96.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   96\n04\u002F03\u002F16   17:45\n",96,{"image":398,"text":399,"number":400},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.97.png","La libreria Blade è il massimo della versatilità: montanti e ripiani possono avere due finiture diverse; i montanti possono \nessere disposti alternati sia su un solo lato che sui due lati: posizionata in centro stanza, con fissaggio a soffitto, \nla libreria bifacciale rifugge dal più classico concetto di elemento divisorio. E ancora.. possiamo trovarla anche nelle \nversioni “ a parete” e “sospesa”: tutto pensato per rispondere ad ogni necessità abitativa.\nThe Blade bookcase is extremely versatile: uprights and shelves come in a choice of two different finishes; the uprights \ncan be alternated on one side or both: placed in the centre of a room and secured to the ceiling, this double faced \nbookcase is much more than just a partition.  It is also available for wall fitting or as a suspended unit: designed to meet \nthe needs of your home.\nLa bibliothèque Blade est extrêmement versatile : ses montants et ses rayons peuvent avoir deux finitions différentes : \nles montants peuvent être disposés de façon alternée, sur un côté ou sur les deux : placée au centre de la pièce, fixée \nau plafond, la bibliothèque biface échappe au concept plus classique de paroi de division. Mais il y a plus... elle existe \naussi dans les versions « murale » et « suspendue » : le tout pour répondre à toutes les nécessités de votre intérieur.\nDas Bücherregal Blade ist höchst vielseitig: Pfosten und Fachböden können zwei verschiedene Ausführungen haben; \ndie Pfosten können abwechselnd auf nur einer Seite oder auf zwei Seiten angeordnet werden: in der Mitte des Raums \nfungiert das doppelseitige Bücherregal mit Deckenbefestigung als klassischer Raumteiler. Unter anderem ist es auch \nals “Wandregal” und “Hängeregal” erhältlich: um allen Wohnanforderungen gerecht zu werden.\nLa librería Blade es lo máximo de la versatilidad:  montantes y estantes pueden estar disponibles en dos distintos \nacabados; los montantes pueden disponerse alternados tanto en un solo lado como también en los dos lados: posicio-\nnada en el centro de la habitación, con fijación de techo, la librería de dos caras se aparta del más clásico concepto \nde elemento divisorio. Y aún más.. podemos encontrarla en las versiones “ de pared” y “colgante”: todo pensado para \nsatisfacer cualquier exigencia de la vivienda.\n097\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   97\n04\u002F03\u002F16   17:45\n",97,{"image":402,"text":403,"number":404},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.98.png","Isola con piano scatolato sp. 1,2 (realizzato in folding) in laminato Fenix atmosfera. Disponibile nelle profondità \n70 - 90 - 95 cm e in due differenti altezze: 87,7 per zoccolo h.6 e 91,7 per zoccolo h.10. Anta spessore 1 cm \nrealizzata con pannello alveolare in alluminio placcata e bordata laminato Fenix.\nCantina Float con sistema progettuale basato sull’accostamento di listelli di legno larghi 15 cm e altezza mas-\nsima 270, che ingloba al suo interno le colonne di contenimento tradizionali con apertura con doga rientrante \na pressione che permette la presa e l’apertura delle ante adiacenti. La cantina è disponibile con porta in vetro, \ncompleta di  montante in alluminio per fissaggio, ed eventuale vetrata fissa (larghezza max 150 cm).\n098\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   98\n04\u002F03\u002F16   17:45\n",98,{"image":406,"text":407,"number":408},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.99.png","Island with 1.2 thick box-type worktop (produced by folding system) in Fenix atmosfera laminate.  It comes with depths of \n70 - 90 - 95cm and in two different heights: 87.7 with h.6 plinth, and 91.7 with h.10 plinth.  The 1cm thick door is made of a \nplated aluminium honeycomb panel with Fenix laminate edges.\nFloat wine cabinet based on 15cm wide x max h. 270 wooden slats that enclose traditional tall storage units, opened by \nexerting pressure on a retracting slat to access the adjoining doors.  The wine cabinet is available with glass door, aluminium \nfixing upright, and fixed glazed panel (max width 150cm), if required.\nÎlot avec plan en section creuse de 1,2 d’épaisseur (réalisé en folding) en stratifié Fenix atmosfera. Disponible dans les \nprofondeurs 70 - 90 - 95 cm et en deux hauteurs : 87,7 pour socle h. 6 et 91,7 pour socle h. 10. Porte de 1 cm d’épaisseur \nréalisée avec panneau alvéolaire en aluminium, plaquée et bordée stratifié Fenix.\nCave Float avec conception fondée sur l’association de lattes de bois de 15 cm de largeur et de 270 de hauteur maximum, \nqui contient à l’intérieur les colonnes de rangement traditionnelles avec ouverture avec latte rentrante par pression, pour \npermettre la prise et l’ouverture des portes adjacentes. La cave est disponible avec une porte en verre, équipée d’un montant \nen aluminium pour sa fixation, et éventuelle vitrine fixe (largeur max 150 cm).\nInsel mit vollverkleideter Arbeitsplatte St. 1,2 (mit dem Folding-Verfahren hergestellt) aus Laminat Fenix Atmosphäre. Erhält-\nlich in den Tiefen 70 - 90 - 95 cm und in zwei verschiedenen Höhen: 87,7 für Sockel h.6 und 91,7 für Sockel h.10. 1 cm starke \nTür hergestellt aus einem Aluminiumwabenkern mit Laminatbeschichtung Fenix auch an den Kanten. Das Planungssystem \ndes Weinschranks Float basiert auf der Aneinanderreihung von 15 cm breiten und max. 270 cm hohen Holzleisten. Dahinter \nbefinden sich konventionelle Hochschränke, die sich durch Druck auf die Leiste nach innen öffnen lassen, wodurch die \nangrenzenden Türen geöffnet werden können. Der Weinschrank ist mit Glastür erhältlich, inklusiv Aluminiumpfosten für die \nBefestigung, und eventuell mit feststehender Glasscheibe (max. Breite 150 cm).\nIsla con encimera rectangular de 1,2 de esp. (realizada en trabajo de folding) de laminado Fenix atmósfera. Disponible en 70 \n- 90 - 95 cm de profundidad y en dos alturas diferentes: de 87,7 para zócalo de 6 de alto y de 91,7 para zócalo de 10 de alto. \nPuerta de 1 cm de espesor realizada en panel alveolar de aluminio chapada y rebordeada de laminado Fenix. Bodega Float \ncon sistema proyectual  que se basa en la combinación de listones de madera de 15 cm de ancho y de 270 cm de alto como \nmáximo, que incorporan en su interior las columnas contenedoras tradicionales con apertura con tablilla entrante por presión \nque permite el agarre y la apertura de las puertas adyacentes. La bodega está disponible con puerta de cristal, provista de \nmontante de aluminio para la fijación y posible vidriera fija (150 cm de ancho como máximo).\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   99\n04\u002F03\u002F16   17:45\n",99,{"image":410,"text":411,"number":412},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.100.png","100\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   100\n04\u002F03\u002F16   17:45\n",100,{"image":414,"text":415,"number":416},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.101.png","8cm thick extending slatted peninsula in smoky oak, standing on a h. 70cm unpainted metal portal.  Available in other wood finishes: raw oak, raw walnut and open pore \nlacquered raw oak, and in the following dimensions: 150x95 – 180x95 – 210x95 – 240x95\nPéninsule en bois latté extensible épaisseur 8 cm en chêne fumée soutenue par un portail en fer brut h.70 cm. Disponible dans les autres finitions bois chêne raw, noyer \nraw et chêne raw laqué à pore ouvert et dans les dimensions suivantes : 150x95 – 180x95 – 210x95 – 240x95\n8 cm starke ausziehbare Halbinsel in Eiche Rauch, die mit Leisten verkleidet ist und von einem 70 cm hohen Portal aus unbearbeitetem Eisen getragen wird. Erhältlich \nin den anderen Holzausführungen Eiche Raw, Nussbaum Raw und Eiche Raw Lack offenporig und in den folgenden Abmessungen: 150x95 – 180x95 – 210x95 – \n240x95\nPenínsula de tablillas extensible de 8 cm de esp. de roble gris soportada por un elemento de hierro bruto de 70 cm de alto. Disponible en los otros acabados de madera \nde roble raw, nogal raw y roble raw lacado a poro abierto y en las dimensiones siguientes: 150x95 – 180x95 – 210x95 – 240x95.\nPenisola dogata allungabile sp. 8 cm in rovere fumo sorretta da un portale in ferro grezzo h.70 cm. Disponibile nelle altre finiture legno rovere raw, noce raw e rovere \nraw laccato poro aperto e  nelle seguenti dimensioni : 150x95 – 180x95 – 210x95 – 240x95\n101\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   101\n04\u002F03\u002F16   17:46\n",101,{"image":418,"text":419,"number":420},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.102.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   102\n04\u002F03\u002F16   17:46\n",102,{"image":422,"text":423,"number":424},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.103.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   103\n04\u002F03\u002F16   17:46\n",103,{"image":426,"text":427,"number":428},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.104.png","Libreria Ulimited bifacciale (posizionamento sia dentro che fuori dalla cantina): ripiani in rovere fumo e montanti \nin ferro. Larghezza 35 cm e fissaggio a soffitto (con regolazione a spinta) o a parete.\nUnlimited double faced bookcase (placed inside and outside the wine cabinet): smoky oak shelves and metal \nuprights.  Width 35cm, secured to the ceiling (with pressure adjustment) or wall.\nBibliothèque Ulimited biface (à placer à l’intérieur ou à l’extérieur de la cave) : rayons en chêne fumée et montants \nen fer. Largeur 35 cm et fixation au plafond (avec réglage par poussée) ou au mur.\nDoppelseitiges Bücherregal Ulimited (es kann im Weinschrank und außerhalb davon aufgestellt werden): Fach-\nböden in Eiche Rauch und Pfosten aus Eisen. Breite 35 cm und Decken- oder Wandbefestigung (mit Verstellung \ndurch Druck).\nLibrería Ulimited de dos caras (posicionamiento tanto dentro como fuera de la bodega): estantes de roble gris y \nmontantes de hierro. De 35 cm de ancho y fijación de techo (con regulación por empuje) o de pared.\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   104\n04\u002F03\u002F16   17:46\n",104,{"image":430,"text":431,"number":432},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.105.png","Libreria Ulimited bifacciale (posizionamento sia dentro che fuori dalla cantina): ripiani in rovere fumo e montanti \nin ferro. Larghezza 35 cm e fissaggio a soffitto (con regolazione a spinta) o a parete.\nUnlimited double faced bookcase (placed inside and outside the wine cabinet): smoky oak shelves and metal \nuprights.  Width 35cm, secured to the ceiling (with pressure adjustment) or wall.\nBibliothèque Ulimited biface (à placer à l’intérieur ou à l’extérieur de la cave) : rayons en chêne fumée et montants \nen fer. Largeur 35 cm et fixation au plafond (avec réglage par poussée) ou au mur.\nDoppelseitiges Bücherregal Ulimited (es kann im Weinschrank und außerhalb davon aufgestellt werden): Fach-\nböden in Eiche Rauch und Pfosten aus Eisen. Breite 35 cm und Decken- oder Wandbefestigung (mit Verstellung \ndurch Druck).\nLibrería Ulimited de dos caras (posicionamiento tanto dentro como fuera de la bodega): estantes de roble gris y \nmontantes de hierro. De 35 cm de ancho y fijación de techo (con regulación por empuje) o de pared.\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   105\n04\u002F03\u002F16   17:46\n",105,{"image":434,"text":435,"number":436},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.106.png","The Blade living room collection is innovative and exclusive.  1cm thick door with aluminium honeycomb \npanel plated on 2 sides, to which the chosen finish is applied: lacquered, Fenix laminate, wood, metal or \nresin (photo: concrete grey resin).\nAlternating 15cm hinged (push-pull opening) and protruding doors (with or without cut-outs to accom-\nmodate base units) to create niches between tall units that can be faced with side and back panels in \nany of the finishes available (photo: cendre concrete resin) and provided with dimming LED illumination.\nBesonders innovative und exklusive Wohnraumkollektion Blade. 1 cm starke Tür, hergestellt aus einem \nAluminiumwabenkern, der auf zwei Seiten mit Aluminium beschichtet ist, auf das die Oberflächen auf-\ngebracht werden: Lack, Laminat Fenix, Holz, Metall oder Kunststoff (Foto: Kunststoff Zement Grau).\nDrehtüren (mit Push-Pull-Öffnung) wechseln sich mit um 15 cm vorgezogenen Türen ab (mit oder ohne \nAussparung für den Einbau der Unterschränke), um zwischen den Hochschränken Nischen zu schaf-\nfen, die mit Seitenwänden und Rückwänden in den verschiedenen Ausführungen der Musterkollektion  \nverkleidet (Foto: Kunststoff Zement Cendre) sowie mit einer dimmbaren LED-Beleuchtung ausgestattet \nwerden können.\nColección living Blade seguramente innovador y exclusivo. Puerta de 1 cm de espesor con un panel \nalveolar de aluminio, chapado en dos lados de aluminio al cual se aplican los acabados entre los cuales, \nel lacado, el laminado fenix, las maderas, el metal y la resina (en la foto: resina cemento gris).\nAlternación de puertas batientes (con apertura push-pull) y salientes de 15 cm (con o sin parte entrante \npara la aplicación de los muebles bajos) para obtener entre las columnas unos nichos que pueden reves-\ntirse con costados y traseras en los distintos acabados según el muestrario (en la foto : resina cemento \ncendre) y provistas de iluminación de Leds dimerables.\nCollection living Blade résolument innovante et exclusive. Porte de 1 cm d’épaisseur réalisée avec un \npanneau en alvéolaire d’aluminium, plaqué sur 2 côtés aluminium, sur lequel sont appliquées les fini-\ntions, du laqué au stratifié fenix, en passant par les bois, le métal ou la résine (en photo : résine ciment \ngris).\nAlternance de portes battantes (avec ouverture push-pull) et saillante de 15 cm (avec ou sans encoche \npour l’insertion des bases) afin de créer entre les colonnes des niches pouvant être revêtues par des \nflancs et des dos dans les différentes finitions disponibles (en photo : résine ciment cendre) et équipées \nd’éclairage à leds à intensité variable.\nCollezione living Blade decisamente innovativo ed esclusivo. Anta spessore 1 cm realizzata con un pannello in \nalveolare di alluminio, placcato 2 lati alluminio al quale vengono applicate le finiture, dal laccato, al lamianto fenix, \nai legni, al metallo e alla resina (in foto: resina cemento grigio).\nAlternanza di porte battenti (con apertura push-pull) e sporgenti  di 15 cm (con o senza scanso per inserimento \nbasi) per ricavare tra le colonne nicchie che possono essere rivestite con fianchi e schienali  nelle varie finiture a \ncampione  (in foto : resina cemento cendre) e dotate di illuminazione a Led dimmerabili.\n106\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   106\n04\u002F03\u002F16   17:46\n",106,{"image":438,"text":439,"number":440},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.107.png","The Blade living room collection is innovative and exclusive.  1cm thick door with aluminium honeycomb panel \nplated on 2 sides, to which the chosen finish is applied: lacquered, Fenix laminate, wood, metal or resin (photo: \nconcrete grey resin).\nAlternating 15cm hinged (push-pull opening) and protruding doors (with or without cut-outs to accommodate \nbase units) to create niches between tall units that can be faced with side and back panels in any of the finishes \navailable (photo: cendre concrete resin) and provided with dimming LED illumination.\nBesonders innovative und exklusive Wohnraumkollektion Blade. 1 cm starke Tür, hergestellt aus einem Alumini-\numwabenkern, der auf zwei Seiten mit Aluminium beschichtet ist, auf das die Oberflächen aufgebracht werden: \nLack, Laminat Fenix, Holz, Metall oder Kunststoff (Foto: Kunststoff Zement Grau).\nDrehtüren (mit Push-Pull-Öffnung) wechseln sich mit um 15 cm vorgezogenen Türen ab (mit oder ohne Ausspa-\nrung für den Einbau der Unterschränke), um zwischen den Hochschränken Nischen zu schaffen, die mit Seiten-\nwänden und Rückwänden in den verschiedenen Ausführungen der Musterkollektion   verkleidet (Foto: Kunststoff \nZement Cendre) sowie mit einer dimmbaren LED-Beleuchtung ausgestattet werden können.\nColección living Blade seguramente innovador y exclusivo. Puerta de 1 cm de espesor con un panel alveolar \nde aluminio, chapado en dos lados de aluminio al cual se aplican los acabados entre los cuales, el lacado, el \nlaminado fenix, las maderas, el metal y la resina (en la foto: resina cemento gris).\nAlternación de puertas batientes (con apertura push-pull) y salientes de 15 cm (con o sin parte entrante para la \naplicación de los muebles bajos) para obtener entre las columnas unos nichos que pueden revestirse con cos-\ntados y traseras en los distintos acabados según el muestrario (en la foto : resina cemento cendre) y provistas \nde iluminación de Leds dimerables.\nCollection living Blade résolument innovante et exclusive. Porte de 1 cm d’épaisseur réalisée avec un panneau \nen alvéolaire d’aluminium, plaqué sur 2 côtés aluminium, sur lequel sont appliquées les finitions, du laqué au \nstratifié fenix, en passant par les bois, le métal ou la résine (en photo : résine ciment gris).\nAlternance de portes battantes (avec ouverture push-pull) et saillante de 15 cm (avec ou sans encoche pour \nl’insertion des bases) afin de créer entre les colonnes des niches pouvant être revêtues par des flancs et des \ndos dans les différentes finitions disponibles (en photo : résine ciment cendre) et équipées d’éclairage à leds à \nintensité variable.\nCollezione living Blade decisamente innovativo ed esclusivo. Anta spessore 1 cm realizzata con un pannello \nin alveolare di alluminio, placcato 2 lati alluminio al quale vengono applicate le finiture, dal laccato, al lamianto \nfenix, ai legni, al metallo e alla resina (in foto: resina cemento grigio).\nAlternanza di porte battenti (con apertura push-pull) e sporgenti  di 15 cm (con o senza scanso per inserimento \nbasi) per ricavare tra le colonne nicchie che possono essere rivestite con fianchi e schienali  nelle varie finiture \na campione  (in foto : resina cemento cendre) e dotate di illuminazione a Led dimmerabili.\n107\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   107\n08\u002F03\u002F16   09:51\n",107,{"image":442,"text":443,"number":444},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.108.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   108\n04\u002F03\u002F16   17:46\n",108,{"image":446,"text":447,"number":448},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.109.png","109\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   109\n04\u002F03\u002F16   17:46\n",109,{"image":450,"text":451,"number":452},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.110.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   110\n07\u002F03\u002F16   09:19\n",110,{"image":454,"text":455,"number":456},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.111.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   111\n04\u002F03\u002F16   17:46\n",111,{"image":458,"text":459,"number":460},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.112.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   112\n04\u002F03\u002F16   17:47\n",112,{"image":462,"text":463,"number":464},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.113.png","Isola Blade con basi,  fianchi e top in vetro bianco \nsatinato arricchita dal piano snack Up (sp. 1 cm \ne prof. 60) in laccato rovere nero poro aperto e \ndisponibile anche nelle altre finiture legno, lami-\nnato, fenix, resina e metalli. 25\nÎlot Blade avec bases, flancs et plan en verre blanc \nsatiné, doté du plan snack-bar Up (épaisseur 1 cm \net prof. 60) en laqué chêne noir à pore ouvert et \ndisponible aussi dans les autres finitions bois, stra-\ntifié, fenix, résines et métaux. \nInsel Blade mit Unterschränken, Seitenwänden \nund Arbeitsplatte aus weißem seidenmattem Glas, \nsowie zusätzlicher Snackplatte Up (St. 1 cm und \nTiefe 60) in Lack Eiche Schwarz offenporig, erhält-\nlich auch in den anderen Holzausführungen, Lami-\nnat, Fenix, Kunststoff und Metall. \nIsla Blade con muebles bajos, costados y enci-\nmeras de cristal blanco satinado equipada con la \nmesa de snack Up (de 1 cm de esp. y de 60 de \nprof.) de lacado roble negro a poro abierto y dis-\nponible incluso en los otros acabados de madera, \nlaminado, fenix, resina y metales. \nBlade island with base units, side panels and \nworktop in brushed white glass, with additional Up \nsnack counter (1cm thick and 60cm deep) in open \npore lacquered black oak.  Also available in other \nwood finishes, laminate, Fenix, resin or metal. \n113\nDesign Bassanello Andrea\nBLADE\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   113\n04\u002F03\u002F16   17:47\n",113,{"image":466,"text":467,"number":468},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.114.png","1\n2\n3\n4\n5\n6\n7\n8\n5\n2\n6\n7\n3\nCOLONNE LAMINATO FENIX FX 720\nLIBRERIA “UNLIMITED” CON MONTANTI IN FERRO E MENSOLE MELAMINICO LAVA D98\nFIANCHI IN APPOGGIO E SCHIENE MELAMINICO LAVA  D98\nBASI, FIANCHI E TOP VETRO SATINATO BIANCO\nPENISOLA “UP” LACCATO ROVERE NERO PORO APERTO\nTAVOLO “IRON” LACCATO SATINATO BIANCO\nPARETE “BLADE” CON ANTE IN FINITURA INTONACO CHIARO\nLIBRERIA “BLADE” CON MONTANTI E MENSOLE IN ROVERE NERO PORO APERTO\nBASE UNITS, SIDE PANELS AND TOP SATINATO BIANCO GLASS\n“UP” PENINSULA OPEN PORE LACQUERED ROVERE NERO \n“BLADE” BOOKCASE WITH OPEN PORE ROVERE NERO UPRIGHTS AND SHELVES \n“BLADE” WALL WITH INTONACO CHIARO FINISH DOORS \n“IRON” TABLE SATINATO BIANCO LACQUERED\nTALL UNITS: FENIX FX 720 LAMINATE\n“UNLIMITED” BOOKCASE WITH METAL UPRIGHTS AND LAVA D98 MELAMINE SHELVES\nSTAND-ON SIDE PANELS AND BACK PANELS LAVA D98 MELAMINE\n1\n1\n4\nFIANCHI IN APPOGGIO E SCHIENA\nPROFILO ANTERIORE CON LED\n8\n114\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   114\n04\u002F03\u002F16   17:47\n",114,{"image":470,"text":471,"number":472},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.115.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   115\n04\u002F03\u002F16   17:47\n",115,{"image":474,"text":475,"number":476},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.116.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   116\n04\u002F03\u002F16   17:47\n",116,{"image":478,"text":479,"number":480},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.117.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   117\n04\u002F03\u002F16   17:47\n",117,{"image":482,"text":483,"number":484},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.118.png","Libreria Blade con montanti e ripiani laccato rovere nero poro aperto (i due elementi possono anche essere in \ndue diverse finiture). I montanti possono essere disposti alternati sia su un solo lato che sui due lati. Posizione \nin centro stanza, con fissaggio a soffitto  o nelle versioni  “ a parete” o “sospesa”.\n118\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   118\n04\u002F03\u002F16   17:47\n",118,{"image":486,"text":487,"number":488},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.119.png","Blade bookcase with open pore lacquered black oak uprights (the two elements can also be supplied in two \ndifferent finishes).  The uprights can be alternated on one side only or on both sides.  To place in the centre of a \nroom, secured to the ceiling, against a wall or suspended.\nBibliothèque Blade avec montants et rayons laqués chêne noir à pore ouvert (les deux éléments peuvent aussi \nêtre réalisés en deux finitions différentes). Les montants peuvent être disposés de façon alternée soit d’un seul \ncôté, soit des deux côtés. Position au centre de la pièce, avec fixation au plafond ou dans les versions « murale \n» ou « suspendue »\nBücherregal Blade mit Pfosten und Fachböden in Lack Eiche Schwarz offenporig (die beiden Elemente können \nauch in zwei unterschiedlichen Ausführungen kombiniert werden). Die Pfosten können abwechselnd auf nur \neiner Seite oder auf zwei Seiten angeordnet werden. Aufstellung in der Mitte des Raums mit Deckenbefestigung \noder als “Wandregal” bzw. “Hängeregal”.\nLibrería Blade con montantes y estantes lacados roble negro a poro abierto (los dos elementos pueden también \nestar disponibles en dos distintos acabados). Los montantes pueden colocarse alternados tanto en un solo lado \ncomo en los dos lados.  Posición en el centro de la habitación, con fijación de techo o en las versiones  “ de \npared ” o “colgante”.\n119\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   119\n04\u002F03\u002F16   17:47\n",119,{"image":490,"text":491,"number":492},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.120.png","120\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   120\n04\u002F03\u002F16   17:47\n",120,{"image":494,"text":495,"number":496},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.121.png","Base units featuring a 1cm thick door made of three brushed glass panes glued together. \nTall units with 1cm thick door made of an aluminium plated honeycomb panel edged in black Fenix laminate and with recessed handle.\nBases caractérisées par une porte de 1 cm d’épaisseur réalisée avec trois plaques de verre satiné collées. \nColonnes avec porte de 1 cm d’épaisseur, réalisée avec un panneau alvéolaire en aluminium, plaquée et bordée en stratifié Fenix noir et poignée creusée.\nUnterschränke mit einer 1 cm starken Tür aus drei Platten aus satiniertem Glas, die miteinander verleimt sind. \nHochschränke mit einer 1 cm starken Tür, hergestellt aus einem Aluminiumwabenkern mit Laminatbeschichtung Fenix Schwarz auch an den Kanten und mit Griffmulde.\nMuebles bajos caracterizados por una puerta de 1 cm de espesor realizada con tres hojas de cristal satinado encoladas entre sí. \nColumnas con puerta de 1 cm de espesor realizada con panel alveolar de aluminio chapada y rebordeada de laminado Fenix negro y tirador hundido.\nBasi caratterizzate da un’anta di spessore 1 cm realizzata con tre lastre di vetro satinato incollate fra loro. \nColonne con anta spessore 1 cm realizzata con pannello alveolare in alluminio placcata e bordata laminato Fenix nero e maniglia scavata.\n121\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   121\n04\u002F03\u002F16   17:47\n",121,{"image":498,"text":499,"number":500},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.122.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   122\n04\u002F03\u002F16   17:47\n",122,{"image":502,"text":503,"number":504},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.123.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   123\n04\u002F03\u002F16   17:47\n",123,{"image":506,"text":507,"number":508},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.124.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   124\n04\u002F03\u002F16   17:47\n",124,{"image":510,"text":511,"number":512},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.125.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   125\n04\u002F03\u002F16   17:47\n",125,{"image":514,"text":515,"number":516},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.126.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   126\n04\u002F03\u002F16   17:48\n",126,{"image":518,"text":519,"number":520},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.127.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   127\n04\u002F03\u002F16   17:48\n",127,{"image":522,"text":523,"number":524},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.128.png","128\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   128\n04\u002F03\u002F16   17:48\n",128,{"image":526,"text":527,"number":528},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.129.png","129\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   129\n04\u002F03\u002F16   17:48\n",129,{"image":530,"text":531,"number":532},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.130.png","Il programma Blade prevede una serie di colonne con anta sporgente 15 cm utilizzabili nella progettazione di \nsetti dove è possibile ricavare  una nicchia tra esse che può alternativamente essere o rivestita con fianchi e \nschienali in varie finiture (dodati o meno di profili in alluminio per luci Led dimmerabili) o funzionale all’inse-\nrimento di una libreria Unlimited monofacciale con elementi ad “elle nelle varie finiture (in foto : melaminico \nlava) e montanti in ferro.\nThe Blade programme includes a series of tall units with 15cm protruding doors which can create a niche that \ncan be faced with side and back panels in different finishes (with or without aluminium profiles for dimming \nLED lights) or accommodate a single face Unlimited bookcase with L-shaped elements in a choice of finishes \n(photo: lava melamine), and metal uprights.\nLe programme Blade prévoit une série de colonnes avec porte saillante de 15 cm, utilisables dans le projet \navec la possibilité de créer une niche entre elles, qui peut de façon alternative soit être revêtue avec les flancs \net les dos dans différentes finitions (dotés ou non de profils en aluminium pour leds à intensité variable) soit \nservir à insérer une bibliothèque Unlimited monoface avec des éléments en L dans les différentes finitions (en \nphoto : mélamine lave) et montants en fer.\nDas Programm Blade beinhaltet eine Reihe von Hochschränken mit einer Tür, die um 15 cm vorgezogen ist, \num eine Nische zwischen den Schränken zu erhalten, die mit Seitenwänden und Rückwänden in verschiede-\nnen Ausführungen verkleidet werden kann (mit oder ohne Aluminiumprofile für dimmbare LED-Lampen) oder \nin die ein einseitiges Bücherregal Unlimited mit Eckelementen in verschiedenen Ausführungen (Foto: Melamin \nLava) und mit Pfosten aus Eisen eingefügt werden kann.\nEl programa Blade prevé una serie de columnas con puerta saliente de 15 cm utilizables en la realización de \ntabiques donde es posible obtener un nicho entre las mismas que puede revestirse con costados y traseras \nde distintos acabados (provistos o no de perfiles de aluminio para luces de Leds dimerables) o servir para la \naplicación de una librería Unlimited de una cara con elementos en “ele” en los distintos acabados (en la foto : \nmelamínico lava) y montantes de hierro.\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   130\n04\u002F03\u002F16   17:48\n",130,{"image":534,"text":535,"number":536},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.131.png","Il programma Blade prevede una serie di colonne con anta sporgente 15 cm utilizzabili nella progettazione di \nsetti dove è possibile ricavare  una nicchia tra esse che può alternativamente essere o rivestita con fianchi e \nschienali in varie finiture (dodati o meno di profili in alluminio per luci Led dimmerabili) o funzionale all’inse-\nrimento di una libreria Unlimited monofacciale con elementi ad “elle nelle varie finiture (in foto : melaminico \nlava) e montanti in ferro.\nThe Blade programme includes a series of tall units with 15cm protruding doors which can create a niche that \ncan be faced with side and back panels in different finishes (with or without aluminium profiles for dimming \nLED lights) or accommodate a single face Unlimited bookcase with L-shaped elements in a choice of finishes \n(photo: lava melamine), and metal uprights.\nLe programme Blade prévoit une série de colonnes avec porte saillante de 15 cm, utilisables dans le projet \navec la possibilité de créer une niche entre elles, qui peut de façon alternative soit être revêtue avec les flancs \net les dos dans différentes finitions (dotés ou non de profils en aluminium pour leds à intensité variable) soit \nservir à insérer une bibliothèque Unlimited monoface avec des éléments en L dans les différentes finitions (en \nphoto : mélamine lave) et montants en fer.\nDas Programm Blade beinhaltet eine Reihe von Hochschränken mit einer Tür, die um 15 cm vorgezogen ist, \num eine Nische zwischen den Schränken zu erhalten, die mit Seitenwänden und Rückwänden in verschiede-\nnen Ausführungen verkleidet werden kann (mit oder ohne Aluminiumprofile für dimmbare LED-Lampen) oder \nin die ein einseitiges Bücherregal Unlimited mit Eckelementen in verschiedenen Ausführungen (Foto: Melamin \nLava) und mit Pfosten aus Eisen eingefügt werden kann.\nEl programa Blade prevé una serie de columnas con puerta saliente de 15 cm utilizables en la realización de \ntabiques donde es posible obtener un nicho entre las mismas que puede revestirse con costados y traseras \nde distintos acabados (provistos o no de perfiles de aluminio para luces de Leds dimerables) o servir para la \naplicación de una librería Unlimited de una cara con elementos en “ele” en los distintos acabados (en la foto : \nmelamínico lava) y montantes de hierro.\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   131\n04\u002F03\u002F16   17:48\n",131,{"image":538,"text":539,"number":540},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.132.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   132\n04\u002F03\u002F16   17:48\n",132,{"image":542,"text":543,"number":544},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.133.png","Con i nuovi programmi e le nuove finiture, cucina \ne living sono sempre più connessi, senza soluzione \ndi continuità, a creare un ambiente altamente \npersonalizzato e rispondente a particolari neces-\nsità abitative.26\nAvec les nouveaux programmes et les nouvelles \nfinitions, cuisine et living sont de plus en plus unis, \nsans aucune interruption, afin de créer une pièce \ntrès personnalisée et adaptée aux besoins de ceux \nqui y vivent.\nMit den neuen Programmen und den neuen Aus-\nführungen sind Küche und Wohnraum immer en-\nger miteinander verbunden, ohne sich wirklich fort-\nzusetzen, wodurch ein ganz individuell gestalteter \nRaum entsteht, der spezielle Wohnanforderungen \nerfüllt.\nCon los nuevos programas y los nuevos acabados, \ncocina y living están cada vez más relacionados, \nsin solución de continuidad, para crear un ambien-\nte muy personalizado y adecuado para satisfacer \nparticulares exigencias de la vivienda.\nWith our new programmes and finishes the kitchen \nand living room are ever closer, seamlessly blend-\ning to create a highly customised environment that \nmeets the needs of the family.\n133\nDesign Bassanello Andrea\nFLOAT\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   133\n04\u002F03\u002F16   17:48\n",133,{"image":546,"text":547,"number":548},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.134.png","FIANCHI IN APPOGGIO E SCHIENA\nPROFILO ANTERIORE CON LED\n1\n2\n3\n4\n5\n6\n7\n7\n6\n4\nIl nuovo programma Float con colonne Blade è una proposta di arredo \nperfettamente integrata in uno spazio domestico importante, totalmen-\nte in armonia con il progetto architettonico e le volumetrie.\nThe new Float programme with Blade tall units is a range of furniture per-\nfectly integrated in a larger domestic environment entirely in harmony with \nthe architectural project and dimensions.\nLe nouveau programme Float avec colonnes Blade est une solution \nd’ameublement parfaitement intégrée dans un espace domestique impo-\nsant, totalement en harmonie avec le projet architectural et les volumes.\nDas neue Programm Float mit den Hochschränken Blade ist eine Einrich-\ntungsidee, die sich perfekt in einen großzügigen Wohnraum einfügt und \nmit der Architektur und den Volumen harmoniert.\nEl nuevo programa Float con columnas Blade es una propuesta de de-\ncoración perfectamente integrada en un espacio doméstico importante, \ntotalmente en armonía con el proyecto arquitectónico y las volumetrías.\nTAVOLO “FACE”: ROVERE FUMO\nVETRINE “FLOAT”: TELAIO IN ALLUMINIO NERO, ANTE E RIPIANI IN VETRO FUMÈ\nBASI: ROVERE FUMO\nTOP: GRES CALACATTA\nCOLONNE: LACCATO A POLVERI EPOSSIDICO BRASS DUST \nFIANCHI IN APPOGGIO E NICCHIE: ROVERE FUMO\nLIBRERIA “BLADE”: MONTANTI E MENSOLE IN ROVERE FUMO\nBASE UNITS: ROVERE FUMO\nTOP: GRES CALACATTA\nTALL UNITS: BRASS DUST EPOXY POWDER LACQUERED\nSTAND-ON SIDE PANELS AND NICHES: ROVERE FUMO\n“FLOAT” DISPLAY CABINET: NERO ALUMINIUM FRAME, FUMÈ GLASS DOORS AND SHELVES \n“FACE” TABLE: ROVERE FUMO\n“BLADE” BOOKCASE: ROVERE FUMO UPRIGHTS AND SHELVES \n2\n1\n1\n1\n3\n1\n5\n134\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   134\n04\u002F03\u002F16   17:48\n",134,{"image":550,"text":551,"number":552},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.135.png","FIANCHI IN APPOGGIO E SCHIENA\nPROFILO ANTERIORE CON LED\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   135\n04\u002F03\u002F16   17:48\n",135,{"image":554,"text":555,"number":556},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.136.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   136\n04\u002F03\u002F16   17:48\n",136,{"image":558,"text":559,"number":560},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.137.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   137\n04\u002F03\u002F16   17:48\n",137,{"image":562,"text":563,"number":564},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.138.png","138\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   138\n04\u002F03\u002F16   17:48\n",138,{"image":566,"text":567,"number":568},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.139.png","2.5cm thick door, made of 15cm wide smoky oak wooden slats that are 2cm higher than the carcase so as to form a protrusion which allows for gripping and opening \nthe door by means of a 2cm groove made in the worktop (Carrara marble).  The rh\u002Flh corner base units (measurements 15 – 30 – 45 – 60 and in different depths), with \na door produced by folding system, are ideal to exploit all kitchen space as they also open sideways. \nLarge floor to ceiling doors (finish in photo: Brass Dust) with user-definable heights from 240 to 270 cm, with no plinths or handles (push-pull opening) alternate with \n15cm protruding doors which create a niche that can be faced with smoky oak side or back panels, or with other finishes, and provided with dimming LED illumination.\nPorte de 2,5 cm d’épaisseur, réalisé avec des lattes de 15 cm de largeur en chêne fumée, plus haute que la coque de 2 cm, ce qui permet la prise et l’ouverture, grâce \nà un petit canal de 2 cm, creusé directement dans l’épaisseur du plan (marbre de Carrare), fraisé à cette fin. Les bases d’angle terminales droite\u002Fgauche (disponibles \nen 15 – 30 – 45 – 60 et en plusieurs profondeurs), avec porte pliée en folding, permettent d’utiliser l’espace de la cuisine à 360°, car elles s’ouvrent aussi latéralement. \nDe grandes portes sol-plafond (finition sur la photo : Brass Dust), avec des hauteurs personnalisées allant de 240 jusqu’à 270 cm, sans socles ni poignées (ouverture \npush-pull) s’alternant avec des portes saillantes de 15 cm, afin de créer entre elles une niche qui peut être revêtue avec des flancs et des dos en chêne fumée ou dans \nd’autres finitions, et équipée d’un éclairage à leds à intensité variable.\n2,5 cm starker Tür, hergestellt aus 15 cm breiten Leisten in Eiche Rauch ist 2 cm höher als der Korpus. Durch den Überstand und die direkt in die Arbeitsplatte (Car-\nrara-Marmor) gefräste 2 cm breite Nut kann die Tür geöffnet werden. Mit den abschließenden rechten und linken Eckunterschränken (erhältlich in den Breiten 15 – 30 \n– 45 – 60 und in verschiedenen Tiefen), deren Türen mit dem Folding-Verfahren hergestellt sind, kann der Raum der Küche komplett genutzt werden, da sie sich auch \nseitlich öffnen. \nGroße deckenhohe Türen (Ausführung auf dem Foto: Brass Dust) in individuellen Höhen von 240 bis 270 cm, ohne Sockel und Griffe (Push-Pull-Öffnung) wechseln \nsich mit Türen ab, die um 15 cm vorgezogen sind, um eine Nische zu schaffen, die mit Seitenwänden und Rückwänden in Eiche Rauch oder anderen Ausführungen \nverkleidet sowie mit einer dimmbaren LED-Beleuchtung ausgestattet werden kann.\nPuerta de 2,5 cm de espesor, realizada con listones de 15 cm de ancho de roble gris y más alta que el armazón de 2 cm, la parte saliente permite el agarre y la aper-\ntura gracias a un canal hundido directamente en el espesor de la encimera (mármol de carrara) de  2 cm expresamente fresado. Los muebles bajos corner terminales \ndcho\u002Fizdo (disponibles en 15 – 30 – 45 – 60 y en distintas profundidades), con puerta realizada en trabajo de folding, permiten aprovechar todo el espacio de la cocina \nabriéndose también lateralmente. \nGrandes puertas suelo-techo (acabado en la foto:  Brass Dust), con alturas personalizadas desde 240 hasta 270 cm, sin zócalos ni tiradores (apertura push-pull) que \nse alternan con puertas salientes de 15 cm para obtener entre las mismas un nicho que puede revestirse con costados y traseras de roble gris u otros acabados y \nprovisto de iluminación de Leds dimerables.\nL’anta spessore 2,5 cm, realizzata con  listelli larghi 15 cm in  rovere fumo è più alta della scocca di 2 cm e la sporgenza permette la presa e l’apertura grazie ad un \ncanale scavato direttamente sullo spessore del piano (marmo di carrara) di 2 cm appositamente fresato. Le basi corner terminali dx\u002Fsx (disponibili da 15 – 30 – 45 – 60 \ne in diverse profondità), con anta piegata in folding, permettono di sfruttare lo spazio della cucina a 360° aprendosi anche lateralmente. \nGrandi ante terra-soffitto (finitura in foto: Brass Dust), con altezze personalizzate da 240 fino a 270 cm, senza zoccoli né maniglie (apertura push-pull) alternate ad \nante sporgenti di 15 cm per ricavare tra esse una nicchia che può essere rivestita con fianchi e schienali in rovere fumo o altre finiture e dotata di illuminazione a Led \ndimmerabili.\n139\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   139\n07\u002F03\u002F16   14:05\n",139,{"image":570,"text":571,"number":572},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.140.png","140\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   140\n04\u002F03\u002F16   17:49\n",140,{"image":574,"text":575,"number":576},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.141.png","Volumetrie importanti, cromaticità intensa, atmo-\nsfere calde e l’uso di materiali pregiati realizzano la \nfilosofia progettuale di Float, dove ogni dettaglio è \ncurato con attenzione e dedizione.\nLe vetrine Float, disponibili in varie altezze, sono \ncaratterizzate da un telaio in alluminio anodizzato, \nante e ripiani in vetro fumè e dotate di particolare \ncerniera a scomparsa nel profilo dell’anta.\nDes volumes importants, un chromatisme intense, \ndes atmosphères chaudes et l’utilisation de maté-\nriaux nobles, voilà toute la philosophie des projets \nde Float, où chaque détail est soigné avec toute \nl’attention qu’il mérite.\nLes vitrines Float, disponibles en différentes hau-\nteurs, sont caractérisées par un châssis en alumi-\nnium anodisé, des portes et des étagères en verre \nfumé et équipées d’une charnière escamotable \nparticulière située dans le profil de la porte.\nBedeutende Volumen, intensive Farben, warme \nAtmosphären und die Verwendung von edlen Ma-\nterialien stehen für die Planungsphilosophie von \nFloat, der Sorgfalt im Detail und Hingabe zugrunde \nliegen.\nDie Vitrinen Float sind in verschiedenen Höhen \nerhältlich und zeichnen sich durch einen Rah-\nmen aus eloxiertem Aluminium sowie Türen und \nFachböden aus Rauchglas aus, die mit speziellen \nScharnieren versehen sind, die im Profil der Tür \neingelassen sind.\nLas volumetrías importantes, la cromaticidad fuer-\nte, las atmósferas cálidas y la utilización de ma-\nteriales nobles realizan la filosofía proyectual de \nFloat, donde cada detalle se cuida con atención y \ndedicación.\nLas vitrinas Float, disponibles en distintas alturas, \nestán caracterizadas por un marco de aluminio \nanodizado, puertas y estantes de cristal gris y pro-\nvistas de una particular bisagra que se oculta en el \nperfil de la puerta.\nLarge volumes, intense colour schemes, warm \natmospheres and valuable materials form the de-\nsign philosophy of Float, where care is dedicated \nto every detail.\nFloat showcases are available in several heights \nand feature an anodised aluminium frame, smoked \nglass doors and shelves and are provided with spe-\ncial hinges concealed in the door profile.\n141\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   141\n04\u002F03\u002F16   17:49\n",141,{"image":578,"text":579,"number":580},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.142.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   142\n04\u002F03\u002F16   17:49\n",142,{"image":582,"text":583,"number":584},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.143.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   143\n04\u002F03\u002F16   17:49\n",143,{"image":586,"text":587,"number":588},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.144.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   144\n04\u002F03\u002F16   17:49\n",144,{"image":590,"text":591,"number":592},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.145.png","145\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   145\n04\u002F03\u002F16   17:49\n",145,{"image":594,"text":595,"number":596},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.146.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   146\n04\u002F03\u002F16   17:49\n",146,{"image":598,"text":599,"number":600},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.147.png","Il sistema progettuale a listelli larghi 15 cm di Float \nnon si limita solo alla cantina ma vede protagonista \nla cucina stessa, quale fulcro del vivere quotidiano, \nattorno alla quale la vista deve scorrere a 360 gra-\ndi senza interruzioni di sorta:  puoi girarci attorno, \nmetterla in centro stanza o appoggiarla a parete, \nma Float non avrà mai un solo verso.\nLe système avec lattes de 15 cm de largeur de \nFloat ne se limite pas seulement à la cave, il met \naussi l’accent sur la cuisine, cœur de la vie de tous \nles jours, autour de laquelle on doit pouvoir avoir \nune vue à 360 degrés, sans aucun obstacle : vous \npouvez tourner autour, la placer au centre de la \npièce ou contre un mur, mais Float ne sera jamais \nà sens unique.\nDas Planungssystem von Float mit 15 cm breiten \nLeisten beschränkt sich nicht nur auf den Wein-\nschrank, sondern stellt die Küche selbst in den \nVordergrund, als Mittelpunkt des täglichen Lebens, \num den sich ununterbrochen alles dreht: man kann \nFloat in der Raummitte oder an der Wand aufstel-\nlen, der Blickwinkel ist jedes Mal anders. \nEl sistema proyectual de listones de 15 cm de an-\ncho de Float no se limita sólo a la bodega sino que \ntransforma la misma cocina en protagonista, como \npunto principal de la vida diaria, alrededor del cual \nla vista debe correr por completo sin interrupciones \nde ningún tipo:  puedes darle la vuelta, colocarla en \nel centro de la habitación o apoyarla en la pared, \npero Float nunca tendrá un solo sentido.  \nThe Float design system comprising 15cm wide \nwooden slats is not limited to the wine cabinet, but \nis a main feature of the kitchen, heart of the home \naround which the view must be at 360° without in-\nterruption: whether you walk round it, place it in the \ncentre of the room or against a wall, Float presents \nitself attractively from all angles.\n147\nDesign Bassanello Andrea\nFLOAT\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   147\n04\u002F03\u002F16   17:49\n",147,{"image":602,"text":603,"number":604},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.148.png","1\n2\n3\n4\n6\n5\n2\n2\n6\n5\n3\nFloat rappresenta la propensione alla ricerca di soluzioni sempre più innovative a \nlivello estetico e funzionale: la maniglia delle basi, ridotta ad una semplice scanalatura, \nsi fonde con il piano diventando un tutt’uno e creando qualcosa di mai visto prima in \ncucina.\nFloat expresses a propensity for seeking ever innovative solutions in terms of both aes-\nthetics and functions: the base unit handle, reduced to a simple groove, blends with the \nworktop to become a continuum and create something never before seen in the kitchen.\nFloat démontre notre propension à rechercher des solutions toujours plus innovantes, \ndu point de vue niveau esthétique et fonctionnel : la poignée des bases, réduite à une \nsimple rainure, se fond avec le plan pour ne faire plus qu’un, créant ainsi quelque chose \nde jamais vu auparavant dans une cuisine.\nFloat steht für das Streben nach immer innovativeren Lösungen auf ästhetischer und \nfunktionaler Ebene: der Griff der Unterschränke ist auf eine einfache Nut reduziert und \nverschmilzt mit der Arbeitsplatte zu einer Einheit, wodurch in der Küche etwas völlig \nneues entsteht.\nFloat representa la tendencia a la búsqueda de soluciones cada vez más innovadoras a \nnivel estético y funcional:  el tirador de los muebles bajos, reducido a una simple ranura, \nse funde con la encimera convirtiéndose en la misma cosa y creando algo en la cocina \nnunca visto antes.\nBASI E TOP: ROVERE CARBONE\nTOP FLOTTANTE: PIETRA PIASENTINA FIAMMATA\nCOLONNE CON CANTINA “FLOAT”: ROVERE CARBONE\nLIBRERIA “UNLIMITED” BIFACCIALE: MONTANTI IN FERRO E MENSOLE IN MELAMINICO ROVERE CARBONE\nTAVOLO “FACE”: ROVERE CARBONE\nVETRINE “FLOAT”: TELAIO IN ALLUMINIO NERO, ANTE E RIPIANI IN VETRO FUMÈ\nBASE UNITS AND TOP: ROVERE CARBONE\nFLOATING TOP: PIASENTINA FIAMMATA STONE\nTALL UNITS WITH “FLOAT” WINE CABINET: ROVERE CARBONE\n“UNLIMITED” DOUBLE FACE BOOKCASE: METAL UPRIGHTS AND ROVERE CARBONE MELAMINE SHELVES \n“FACE” TABLE: ROVERE CARBONE\n“FLOAT” DISPLAY CABINET: NERO ALUMINIUM FRAME,  FUMÈ GLASS DOORS AND SHELVES \n1\n1\n4\n148\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   148\n04\u002F03\u002F16   17:49\n",148,{"image":606,"text":607,"number":608},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.149.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   149\n04\u002F03\u002F16   17:49\n",149,{"image":610,"text":611,"number":612},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.150.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   150\n04\u002F03\u002F16   17:49\n",150,{"image":614,"text":615,"number":616},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.151.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   151\n04\u002F03\u002F16   17:49\n",151,{"image":618,"text":619,"number":620},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.152.png","152\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   152\n04\u002F03\u002F16   17:50\n",152,{"image":622,"text":623,"number":624},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.153.png","The Surf floating worktop, available only in piasentina flamed stone with 4 chamfered edges and standing on a Float worktop, is prepared for inserting an integrated \nsink and cooking hob. \nLe plan Surf flottant, disponible seulement en pierre piasentina flammée, avec 4 bords biseautés et en appui sur le plan Float, est prévu pour y insérer une vasque \nintégrée et un plan de cuisson.\nDie schwimmend montierte Arbeitsplatte Surf ist nur aus Pietra Piasentina geflammt mit 4 abgerundeten Kanten erhältlich und liegt auf der Arbeitsplatte Float auf. Sie \nist für den Einbau einer integrierten Spüle und eines Kochfelds vorgerüstet. \nLa encimera Surf flotante, disponible sólo en piedra piasentina flameada, con 4 bordes biselados y apoyada en la encimera Float, está preajustada para la aplicación \nde una cuba integrada y de una placa de cocción. \nIl piano Surf flottante, disponibile solo in pietra piasentina fiammata, con 4 bordi smussati e in appoggio sul piano Float, è predisposto per l’inserimento di vasca integrata \ne piano cottura. \n153\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   153\n04\u002F03\u002F16   17:50\n",153,{"image":626,"text":627,"number":628},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.154.png","154\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   154\n04\u002F03\u002F16   17:50\n",154,{"image":630,"text":631,"number":632},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.155.png","155\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   155\n04\u002F03\u002F16   17:50\n",155,{"image":634,"text":635,"number":636},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.156.png","156\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   156\n04\u002F03\u002F16   17:50\n",156,{"image":638,"text":639,"number":640},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.157.png","157\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   157\n04\u002F03\u002F16   17:50\n",157,{"image":642,"text":643,"number":644},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.158.png","The door (2.5cm thick) in 15cm wide carbon oak slats is 2cm higher than the carcase and the protrusion allows \nfor gripping and opening the door by means of a 2cm groove made in the worktop (carbon oak). \nLa porte (épaisseur 2,5 cm), réalisée avec des lattes de 15 cm de large en chêne charbon est plus haute que \nla coque de 2 cm, ce qui permet la prise et l’ouverture, grâce à un petit canal de 2 cm, creusé directement dans \nl’épaisseur du plan (chêne charbon), fraisé à cette fin.\nDie 2,5 cm starke Tür, hergestellt aus 15 cm breiten Leisten in Eiche Kohle, ist 2 cm höher als der Korpus. Durch \nden Überstand und die direkt in die Arbeitsplatte (Eiche Kohle) gefräste 2 cm breite Nut kann die Tür geöffnet \nwerden. \nLa puerta (de 2,5 cm de esp.)  realizada con listones de 15 cm de ancho de roble carbón es más alta que el \narmazón de 2 cm y la parte saliente permite el agarre y la apertura gracias a un canal hundido directamente en \nel espesor de la encimera (roble carbón) de 2 cm expresamente fresado. \nL’anta (sp. 2,5 cm)  realizzata con  listelli larghi 15 cm in rovere carbone è più alta della scocca di 2 cm e la spor-\ngenza permette la presa e l’apertura grazie ad un canale scavato direttamente sullo spessore del piano (rovere \ncarbone) di 2 cm appositamente fresato. \n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   158\n04\u002F03\u002F16   17:50\n",158,{"image":646,"text":647,"number":648},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.159.png","The door (2.5cm thick) in 15cm wide carbon oak slats is 2cm higher than the carcase and the protrusion allows \nfor gripping and opening the door by means of a 2cm groove made in the worktop (carbon oak). \nLa porte (épaisseur 2,5 cm), réalisée avec des lattes de 15 cm de large en chêne charbon est plus haute que \nla coque de 2 cm, ce qui permet la prise et l’ouverture, grâce à un petit canal de 2 cm, creusé directement dans \nl’épaisseur du plan (chêne charbon), fraisé à cette fin.\nDie 2,5 cm starke Tür, hergestellt aus 15 cm breiten Leisten in Eiche Kohle, ist 2 cm höher als der Korpus. Durch \nden Überstand und die direkt in die Arbeitsplatte (Eiche Kohle) gefräste 2 cm breite Nut kann die Tür geöffnet \nwerden. \nLa puerta (de 2,5 cm de esp.)  realizada con listones de 15 cm de ancho de roble carbón es más alta que el \narmazón de 2 cm y la parte saliente permite el agarre y la apertura gracias a un canal hundido directamente en \nel espesor de la encimera (roble carbón) de 2 cm expresamente fresado. \nL’anta (sp. 2,5 cm)  realizzata con  listelli larghi 15 cm in rovere carbone è più alta della scocca di 2 cm e la spor-\ngenza permette la presa e l’apertura grazie ad un canale scavato direttamente sullo spessore del piano (rovere \ncarbone) di 2 cm appositamente fresato. \n159\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   159\n04\u002F03\u002F16   17:50\n",159,{"image":650,"text":651,"number":652},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.160.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   160\n04\u002F03\u002F16   17:50\n",160,{"image":654,"text":655,"number":656},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.161.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   161\n04\u002F03\u002F16   17:50\n",161,{"image":658,"text":659,"number":660},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.162.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   162\n04\u002F03\u002F16   17:50\n",162,{"image":662,"text":663,"number":664},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.163.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   163\n04\u002F03\u002F16   17:50\n",163,{"image":666,"text":667,"number":668},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.164.png","The Float wine cabinet, which can be air conditioned, comes with a glass door (width 75 – 90cm), complete with \nan aluminium fixing upright and fixed glazed panel (max width 150cm), through which can be seen the internal \nUnlimited bookcase with carbon oak melamine shelves and metal uprights.\nLa cave Float, qui peut être climatisée, est toujours équipée d’une porte en verre (largeur 75 – 90 cm), avec \nmontant en aluminium pour sa fixation, et éventuellement d’une vitrine fixe (largeur max 150 cm), au travers de \nlaquelle on peut voir une bibliothèque Unlimited avec des rayons en mélamine chêne charbon et des montants \nen fer.\nDer Weinschrank Float kann klimatisiert werden und hat immer eine Glastür (75 – 90 cm breit), inklusiv Alumini-\numpfosten für die Befestigung, und eventuell eine feststehende Glasscheibe (max. Breite 150 cm), durch die das \ndarin aufgestellte Bücherregal Unlimited mit Fachböden aus Melamin in Eiche Kohle und Eisenpfosten sichtbar \nist.\nLa bodega Float, puede climatizarse, está siempre provista de puerta de cristal (75 – 90 cm de ancho), con mon-\ntante de aluminio para la fijación y posible vidriera fija (150 cm de ancho como máx.), a través de la cual puede \ndistinguirse en su interior una librería Unlimited con estantes de melamínico roble carbón y montantes de hierro.\nLa cantina Float, che può essere climatizzata, si presenta sempre dotata di porta in vetro (largh. 75 – 90 cm), \ncompleta di  montante in alluminio per fissaggio, ed eventuale vetrata fissa  (largh. max 150 cm), attraverso cui è \npossibile scorgere al suo interno una libreria Unlimited con ripiani in  melaminico rovere carbone e montanti in ferro.\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   164\n04\u002F03\u002F16   17:51\n",164,{"image":670,"text":671,"number":672},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.165.png","The Float wine cabinet, which can be air conditioned, comes with a glass door (width 75 – 90cm), complete with \nan aluminium fixing upright and fixed glazed panel (max width 150cm), through which can be seen the internal \nUnlimited bookcase with carbon oak melamine shelves and metal uprights.\nLa cave Float, qui peut être climatisée, est toujours équipée d’une porte en verre (largeur 75 – 90 cm), avec \nmontant en aluminium pour sa fixation, et éventuellement d’une vitrine fixe (largeur max 150 cm), au travers de \nlaquelle on peut voir une bibliothèque Unlimited avec des rayons en mélamine chêne charbon et des montants \nen fer.\nDer Weinschrank Float kann klimatisiert werden und hat immer eine Glastür (75 – 90 cm breit), inklusiv Alumini-\numpfosten für die Befestigung, und eventuell eine feststehende Glasscheibe (max. Breite 150 cm), durch die das \ndarin aufgestellte Bücherregal Unlimited mit Fachböden aus Melamin in Eiche Kohle und Eisenpfosten sichtbar \nist.\nLa bodega Float, puede climatizarse, está siempre provista de puerta de cristal (75 – 90 cm de ancho), con mon-\ntante de aluminio para la fijación y posible vidriera fija (150 cm de ancho como máx.), a través de la cual puede \ndistinguirse en su interior una librería Unlimited con estantes de melamínico roble carbón y montantes de hierro.\nLa cantina Float, che può essere climatizzata, si presenta sempre dotata di porta in vetro (largh. 75 – 90 cm), \ncompleta di  montante in alluminio per fissaggio, ed eventuale vetrata fissa  (largh. max 150 cm), attraverso cui è \npossibile scorgere al suo interno una libreria Unlimited con ripiani in  melaminico rovere carbone e montanti in ferro.\n165\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   165\n04\u002F03\u002F16   17:51\n",165,{"image":674,"text":675,"number":676},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.166.png","166\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   166\n04\u002F03\u002F16   17:51\n",166,{"image":678,"text":679,"number":680},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.167.png","Float wine cabinet based on 15cm wide x max h. 270cm wooden slats that enclose traditional tall storage units, opened by exerting pressure on a retracting slat to ac-\ncess the adjoining doors.  Float is ideal for those who like to fill their homes with traditional flavours and have them to hand without necessarily going down into the cellar.\nCave Float avec système fondé sur l’association de lattes de bois de 15 cm de large et d’une hauteur maximum de 270 cm, contenant les colonnes de rangement tra-\nditionnelles avec ouverture avec latte rentrante par pression, pour permettre la prise et l’ouverture des portes adjacentes. Float est l’idéal pour ceux qui aiment donner \nà leur intérieur la saveur de la tradition et garder leurs bouteilles à porter de main, sans devoir nécessairement « descendre » à la cave.\nDas Planungssystem des Weinschranks Float basiert auf der Aneinanderreihung von 15 cm breiten und max. 270 cm hohen Leisten. Dahinter befinden sich konventi-\nonelle Hochschränke, die sich durch Druck auf die Leiste nach innen öffnen lassen, wodurch die angrenzenden Türen geöffnet werden können. Float ist ideal, um der \nWohnung eine traditionelle Note zu verleihen und nicht immer gezwungen zu sein, in den Keller zu “gehen”.\nBodega Float con sistema proyectual que se basa en la combinación de listones de madera de 15 cm de ancho y de 270 cm de alto como máximo, que incorpora en \nsu interior las columnas contenedoras tradicionales con apertura con tablilla entrante por presión que permite el agarre y la apertura de las puertas adyacentes. Float \nes lo ideal para quien ama llenar su casa con los sabores de la tradición y tenerlos al alcance de la mano sin que tener que  “bajar” a la bodega.\nCantina Float con sistema progettuale basato sull’accostamento di listelli di legno larghi 15 cm e altezza massima 270 cm, che ingloba al suo interno le colonne di \ncontenimento tradizionali con apertura con doga rientrante a pressione che permette la presa e l’apertura delle ante adiacenti. Float è l’ideale per chi ama riempire \nla propria casa con i sapori della tradizione ed averli a portata di mano senza necessariamente dover “scendere” in cantina.\n167\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   167\n04\u002F03\u002F16   17:51\n",167,{"image":682,"text":683,"number":684},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.168.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   168\n04\u002F03\u002F16   17:51\n",168,{"image":686,"text":687,"number":688},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.169.png","28\nL’anta Float (sp. 2,5 cm), realizzata con listelli \nlarghi 15 cm in laccato poro aperto fokos roccia, \ne la scocca hanno la stessa altezza e possono \nessere utilizzati tutti i top in appoggio presenti \na listino. \nLa porte Float (épaisseur 2,5 cm), réalisée avec \ndes lattes de 15 cm de large en laqué à pore ou-\nvert fokos roche, et la coque ont la même hauteur \net on peut utiliser tous les plans en appui présents \nau catalogue. \nDie Tür Float (St. 2,5 cm) aus 15 cm breiten Leis-\nten in Lack offenporig Fokos Fels und der Korpus \nhaben die gleiche Höhe, wodurch alle in der Preis-\nliste enthaltenen aufliegenden Arbeitsplatten ver-\nwendet werden können. \nLa puerta Float (de 2,5 cm de esp.), realizada con \nlistones de 15 cm de ancho en lacado a poro abier-\nto fokos roca, y el armazón tienen la misma altura \ny pueden aplicarse todas las encimeras de apoyo \ndel catálogo.  \nThe Float door (2.5cm thick) made of 15cm wide \nwooden slats in fokos rock open pore lacquered \nfinish, and the carcase are of the same height and \ncan be used with any of the stand-on worktops in \nour price list. \n169\nDesign Bassanello Andrea\nFLOAT\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   169\n04\u002F03\u002F16   17:51\n",169,{"image":690,"text":691,"number":692},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.170.png","1\n2\n3\n4\n6\n7\n5\nBASI E COLONNE: LACCATO PORO APERTO FOKOS ROCCIA\nTOP: BIANCO VENATO\nVETRINE “FLOAT”: TELAIO IN ALLUMINIO NERO, ANTE E RIPIANI IN VETRO FUMÈ\nLIBRERIA “BLADE”: MONTANTI E MENSOLE IN ROVERE FUMO\nCOLONNE “BLADE”: LACCATO A POLVERI EPOSSIDICO BROWN DUST\nMENSOLONE sp.15 cm: ROVERE FUMO\nTAVOLO OVALE: BIANCO VENATO\nBASE UNITS AND TALL UNITS: FOKOS ROCCIA OPEN PORE LACQUERED \nTOP: BIANCO VENATO\n“FLOAT” DISPLAY CABINET: NERO ALUMINIUM FRAME, FUMÈ GLASS DOORS AND SHELVES \n“BLADE” BOOKCASE: ROVERE FUMO UPRIGHTS AND SHELVES \n“BLADE” TALL UNITS: BROWN DUST EPOXY POWDER LACQUERED \n15cm thick OUTSIZE SHELF: ROVERE FUMO\nOVAL TABLE: BIANCO VENATO\n1\n1\n2\n3\n5\n6\n7\n4\n170\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   170\n04\u002F03\u002F16   17:51\n",170,{"image":694,"text":695,"number":696},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.171.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   171\n04\u002F03\u002F16   17:51\n",171,{"image":698,"text":699,"number":700},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.172.png","172\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   172\n04\u002F03\u002F16   17:51\n",172,{"image":702,"text":703,"number":704},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.173.png","173\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   173\n04\u002F03\u002F16   17:51\n",173,{"image":706,"text":707,"number":708},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.174.png","Float wine cabinet based on 15cm wide x max h. 270cm wooden slats in fokos rock open pore lacquered \nfinish, contains traditional tall storage units opened by exerting pressure on a retracting slat that allows for \ngripping and opening the adjoining doors, or with a vertical black metal handle. \nThe rh\u002Flh end corner tall units (measurements 15 – 30 – 45 – 60 and depth 60cm), with a door produced \nby folding system, also open sideways and are provided with shelving.\nThe wine cabinet is available with a glass door complete with aluminium fixing uprights, and fixed glazed \npanel (max width 150cm) if required.\nCantina Float avec système fondé sur l’union de lattes de bois de 15 cm de large et d’une hauteur maxi-\nmum de 270 cm, en laqué à pore ouvert fokos roche, contenant des colonnes de rangement tradition-\nnelles avec ouverture avec latte rentrante par pression, pour permettre la prise et l’ouverture des portes \nadjacentes ou bien dotées de poignées verticales en métal noir. \nLes colonnes d’angle terminales droite\u002Fgauche (disponibles en 15 – 30 – 45 – 60 et prof. 60 cm), avec \nporte pliée en folding, s’ouvrent aussi latéralement et sont équipées d’étagères. La cave est disponible \navec porte en verre, dotée d’un montant en aluminium pour sa fixation, et éventuellement d’une vitrine \nfixe (largeur max 150 cm).\nDas Planungssystem des Weinschranks Float basiert auf der Aneinanderreihung von 15 cm breiten und \nmax. 270 cm hohen Leisten in Lack offenporig Fokos Fels. Dahinter befinden sich konventionelle Hoch-\nschränke, die sich durch Druck auf die Leiste nach innen öffnen lassen, wodurch die angrenzenden Türen \ngeöffnet werden können, oder die mit vertikalen Griffen aus schwarzem Metall ausgestattet werden kön-\nnen.  Die abschließenden rechten und linken Eckhochschränke (erhältlich in den Breiten 15 – 30 – 45 – 60 \nund in der Tiefe 60 cm), deren Türen mit dem Folding-Verfahren hergestellt sind, öffnen sich auch seitlich \nund sind mit Fachböden ausgestattet. Der Weinschrank ist mit Glastür erhältlich, inklusiv Aluminiumpfos-\nten für die Befestigung, und eventuell mit feststehender Glasscheibe (max. Breite 150 cm). \nBodega Float con sistema proyectual que se basa en la combinación de listones de madera de 15 cm \nde ancho y de 270 cm de alto como máximo, de lacado a poro abierto fokos roca, que incorpora en su \ninterior las columnas contenedoras tradicionales con apertura con tablilla entrante por presión que per-\nmite el agarre y la apertura de las puertas adyacentes o provistas de tiradores verticales de metal negro. \nLas columnas corner terminales dcha\u002Fizda (disponibles de 15 – 30 – 45 – 60 y 60 cm de prof. con puerta \nrealizada en trabajo de folding, se abren también lateralmente y están provistas de estantes. La bodega \nestá disponible con puerta de cristal, con montante de aluminio para la fijación y posible vidriera fija (150 \ncm de ancho como máx).\nCantina Float con sistema progettuale basato sull’accostamento di listelli larghi 15 cm e altezza massima 270 cm, \nin laccato poro aperto fokos roccia, che ingloba al suo interno le colonne di contenimento tradizionali, con apertura \ncon doga rientrante a pressione che permette la presa e l’apertura delle ante adiacenti oppure dotate di mani-\nglie verticali in metallo nero. \nLe colonne corner terminali dx\u002Fsx (disponibili da 15 – 30 – 45 – 60 e prof. 60 cm), con anta piegata in folding, si \naprono anche lateralmente e sono dotate di ripiani. La cantina è disponibile con porta in vetro, completa di  montante \nin alluminio per fissaggio, ed eventuale vetrata fissa (larghezza max 150 cm).\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   174\n04\u002F03\u002F16   17:51\n",174,{"image":710,"text":711,"number":712},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.175.png","Float wine cabinet based on 15cm wide x max h. 270cm wooden slats in fokos rock open pore lacquered finish, \ncontains traditional tall storage units opened by exerting pressure on a retracting slat that allows for gripping and \nopening the adjoining doors, or with a vertical black metal handle. \nThe rh\u002Flh end corner tall units (measurements 15 – 30 – 45 – 60 and depth 60cm), with a door produced by \nfolding system, also open sideways and are provided with shelving.\nThe wine cabinet is available with a glass door complete with aluminium fixing uprights, and fixed glazed panel \n(max width 150cm) if required.\nCantina Float avec système fondé sur l’union de lattes de bois de 15 cm de large et d’une hauteur maximum \nde 270 cm, en laqué à pore ouvert fokos roche, contenant des colonnes de rangement traditionnelles avec \nouverture avec latte rentrante par pression, pour permettre la prise et l’ouverture des portes adjacentes ou bien \ndotées de poignées verticales en métal noir. \nLes colonnes d’angle terminales droite\u002Fgauche (disponibles en 15 – 30 – 45 – 60 et prof. 60 cm), avec porte pliée \nen folding, s’ouvrent aussi latéralement et sont équipées d’étagères. La cave est disponible avec porte en verre, \ndotée d’un montant en aluminium pour sa fixation, et éventuellement d’une vitrine fixe (largeur max 150 cm).\nDas Planungssystem des Weinschranks Float basiert auf der Aneinanderreihung von 15 cm breiten und max. \n270 cm hohen Leisten in Lack offenporig Fokos Fels. Dahinter befinden sich konventionelle Hochschränke, die \nsich durch Druck auf die Leiste nach innen öffnen lassen, wodurch die angrenzenden Türen geöffnet werden \nkönnen, oder die mit vertikalen Griffen aus schwarzem Metall ausgestattet werden können.  Die abschließenden \nrechten und linken Eckhochschränke (erhältlich in den Breiten 15 – 30 – 45 – 60 und in der Tiefe 60 cm), deren \nTüren mit dem Folding-Verfahren hergestellt sind, öffnen sich auch seitlich und sind mit Fachböden ausgestat-\ntet. Der Weinschrank ist mit Glastür erhältlich, inklusiv Aluminiumpfosten für die Befestigung, und eventuell mit \nfeststehender Glasscheibe (max. Breite 150 cm). \nBodega Float con sistema proyectual que se basa en la combinación de listones de madera de 15 cm de ancho \ny de 270 cm de alto como máximo, de lacado a poro abierto fokos roca, que incorpora en su interior las colum-\nnas contenedoras tradicionales con apertura con tablilla entrante por presión que permite el agarre y la apertura \nde las puertas adyacentes o provistas de tiradores verticales de metal negro. \nLas columnas corner terminales dcha\u002Fizda (disponibles de 15 – 30 – 45 – 60 y 60 cm de prof. con puerta \nrealizada en trabajo de folding, se abren también lateralmente y están provistas de estantes. La bodega está \ndisponible con puerta de cristal, con montante de aluminio para la fijación y posible vidriera fija (150 cm de \nancho como máx).\nCantina Float con sistema progettuale basato sull’accostamento di listelli larghi 15 cm e altezza massima 270 cm, \nin laccato poro aperto fokos roccia, che ingloba al suo interno le colonne di contenimento tradizionali, con aper-\ntura con doga rientrante a pressione che permette la presa e l’apertura delle ante adiacenti oppure dotate di \nmaniglie verticali in metallo nero. \nLe colonne corner terminali dx\u002Fsx (disponibili da 15 – 30 – 45 – 60 e prof. 60 cm), con anta piegata in folding, si \naprono anche lateralmente e sono dotate di ripiani. La cantina è disponibile con porta in vetro, completa di  mon-\ntante in alluminio per fissaggio, ed eventuale vetrata fissa (larghezza max 150 cm).\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   175\n08\u002F03\u002F16   09:51\n",175,{"image":714,"text":715,"number":716},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.176.png","176\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   176\n04\u002F03\u002F16   17:52\n",176,{"image":718,"text":719,"number":720},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.177.png","The rh\u002Flh end corner base units (measurements 15 – 30 – 45 – 60 with different depths), door produced by folding system, exploit all the space in the kitchen as they \nalso open sideways. \nThe Float programme includes a series of showcases (max h. 232.8cm) with anodised aluminium frame, fumè glass doors and shelves and a special hinge concealed \nin the door profile.\nLe bases d’angle terminales droite\u002Fgauche (disponibles en 15 – 30 – 45 – 60 et en plusieurs profondeurs), avec porte pliée en folding, permettent d’utiliser l’espace de \nla cuisine à 360°, car elles s’ouvrent aussi latéralement. \nLe programme Float comprend une série de vitrines (h. max 232,8 cm) avec un châssis en aluminium anodisé, des portes et des étagères en verre fumé et équipées \nd’une charnière escamotable particulière située dans le profil de la porte.\nMit den abschließenden rechten und linken Eckunterschränken (erhältlich in den Breiten 15 – 30 – 45 – 60 und in verschiedenen Tiefen), deren Türen mit dem Fol-\nding-Verfahren hergestellt sind, kann der Raum der Küche komplett genutzt werden, da sie sich auch seitlich öffnen. \nDas Programm Float enthält eine Reihe von Vitrinen (h max. 232,8 cm) mit Rahmen aus eloxiertem Aluminium sowie Türen und Fachböden aus Rauchglas, die mit \nspeziellen Scharnieren versehen sind, die im Profil der Türe eingelassen sind.\nLos muebles bajos corner terminales dcho\u002Fizdo (disponibles de 15 – 30 – 45 – 60 y en distintas profundidades), con puerta realizada en trabajo de folding, permiten \naprovechar todo el espacio de la cocina abriéndose también lateralmente. \nLe basi corner terminali dx\u002Fsx (disponibili da 15 – 30 – 45 – 60 e in diverse profondità), con anta piegata in folding, permettono di sfruttare lo spazio della cucina a 360° \naprendosi anche lateralmente. \nIl programma Float comprende una serie di vetrine (h. max 232,8 cm) con telaio in alluminio anodizzato, ante e ripiani in vetro fumè e dotate di particolare cerniera a \nscomparsa nel profilo dell’anta.\n177\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   177\n04\u002F03\u002F16   17:52\n",177,{"image":722,"text":723,"number":724},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.178.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   178\n04\u002F03\u002F16   17:52\n",178,{"image":726,"text":727,"number":728},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.179.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   179\n04\u002F03\u002F16   17:52\n",179,{"image":730,"text":731,"number":732},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.180.png","L’apertura delle ante può essere push-pull o mediante maniglie verticali . In foto maniglia Barra in  alluminio \nnero; disponibile anche nella versione in finitura “canna di fucile”.\nDoors can be opened with the push-pull system or by means of vertical handles.  The photo shows a Barra \nblack aluminium handle; also available with a “gunpowder grey” finish.\nL’ouverture des portes peut être push-pull ou avec des poignées verticales. Sur la photo, poignée Barra en \naluminium noir ; disponible aussi dans la finition  « canon de fusil ».\nDie Türen haben entweder eine Push-Pull-Öffnung oder vertikale Griffe. Auf dem Foto: Stangengriff aus \nschwarzem Aluminium; erhältlich auch in der Ausführung “Silbergrau”.\nLa apertura de las puertas puede ser push-pull o mediante tiradores verticales. En la foto tirador Barra de \naluminio negro; disponible incluso en la versión en acabado “gris metálico”.\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   180\n04\u002F03\u002F16   17:52\n",180,{"image":734,"text":735,"number":736},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.181.png","L’apertura delle ante può essere push-pull o mediante maniglie verticali . In foto maniglia Barra in  alluminio \nnero; disponibile anche nella versione in finitura “canna di fucile”.\nDoors can be opened with the push-pull system or by means of vertical handles.  The photo shows a Barra \nblack aluminium handle; also available with a “gunpowder grey” finish.\nL’ouverture des portes peut être push-pull ou avec des poignées verticales. Sur la photo, poignée Barra en \naluminium noir ; disponible aussi dans la finition  « canon de fusil ».\nDie Türen haben entweder eine Push-Pull-Öffnung oder vertikale Griffe. Auf dem Foto: Stangengriff aus \nschwarzem Aluminium; erhältlich auch in der Ausführung “Silbergrau”.\nLa apertura de las puertas puede ser push-pull o mediante tiradores verticales. En la foto tirador Barra de \naluminio negro; disponible incluso en la versión en acabado “gris metálico”.\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   181\n04\u002F03\u002F16   17:52\n",181,{"image":738,"text":739,"number":740},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.182.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   182\n04\u002F03\u002F16   17:52\n",182,{"image":742,"text":743,"number":744},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.183.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   183\n04\u002F03\u002F16   17:52\n",183,{"image":746,"text":747,"number":748},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.184.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   184\n04\u002F03\u002F16   17:52\n",184,{"image":750,"text":751,"number":752},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.185.png","Fly con top in Corian (sp. 3 cm) e basi laccato \nsatinato bianco (disponibili anche in rovere, ro-\nvere poro aperto e resina). Le ante sono caratte-\nrizzate da uno o più lati con bordi smussati a 45° \nche se accostati a fianchi e piani controsagomati \npermettono di creare un monolite senza spessori \nin vista.  29\nFly avec plan en Corian (épaisseur 3 cm) et bases \nen laqué satiné blanc (disponibles aussi en chêne, \nchêne à pore ouvert et résine). Les portes sont \ncaractérisées par un ou plusieurs côtés avec des \nbords biseautés à 45° qui, s’ils sont placés contre \ndes flancs et des plans contre-profilés, permettent \nde créer un monolithe sans épaisseur visible. \nFly mit Arbeitsplatte aus Corian (St. 3 cm) und Un-\nterschränken in Lack Seidenmatt Weiß (erhältlich \nauch in Eiche, Eiche offenporig und Kunststoff). \nDie Türen haben an einer oder mehreren Seiten \n45°-Kanten, wodurch beim Anbau an entgegenge-\nsetzt geformte Seitenwände und Arbeitsplatten ein \nMonolith ohne sichtbare Materialstärken entsteht. \nFly con encimera de Corian (de 3 cm de esp.) y \nmuebles bajos en lacado satinado blanco (dispo-\nnibles incluso de roble, roble a poro abierto y  re-\nsina). Las puertas están caracterizadas por uno \no varios lados biselados a 45° que si se arriman \na costados y estantes contraperfilados permiten \ncrear un monolito sin espesores a la vista.  \nFly with Corian worktop (3cm thick) and white \nbrushed lacquered finish (also available in oak, \nopen pore oak or resin).  The doors feature one or \ntwo sides with 45° chamfered edges placed side by \nside with countershaped side panels and worktops \nthat create a slimline monobloc.\n185\nDesign Bassanello Andrea\nFLY\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   185\n04\u002F03\u002F16   17:52\n",185,{"image":754,"text":755,"number":756},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.186.png","fly 12\nfly 12\n1\n2\n3\n4\n2\nBASI E FIANCHI: LACCATO SATINATO BIANCO\nTOP: CORIAN\nCOLONNE “BLADE”: INTONACO SCURO\nTAVOLO “IRON”: LACCATO SATINATO BIANCO\nBASE UNITS AND SIDE PANELS: SATINATO BIANCO LACQUERED\nTOP: CORIAN\n“BLADE” TALL UNITS: INTONACO SCURO\n“IRON” TABLE: SATINATO BIANCO LACQUERED\n3\n4\n3\n1\n186\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   186\n04\u002F03\u002F16   17:52\n",186,{"image":758,"text":759,"number":760},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.187.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   187\n04\u002F03\u002F16   17:53\n",187,{"image":762,"text":763,"number":764},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.188.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   188\n04\u002F03\u002F16   17:53\n",188,{"image":766,"text":767,"number":768},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.189.png","189\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   189\n04\u002F03\u002F16   17:53\n",189,{"image":770,"text":771,"number":772},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.190.png","Colonne modello Blade terra-soffitto (con altezze personalizzate da 240 fino a 270 cm) in finitura calce, \nsenza zoccoli né maniglie con apertura push-pull o con presa su anta sporgente di  15 cm.\nBlade floor to ceiling tall units (with user-defined heights from 240 to 270cm) in the calce finish, with no \nplinths or handles and push-pull opening or with 15cm protruding door grip.\nColonnes modèle Blade sol-plafond (avec hauteurs personnalisées de 240 jusqu’à 270 cm) en finition chaux, \nsans socles ni poignées, avec ouverture push-pull ou avec prise sur la porte saillante de 15 cm.\nDeckenhohe Hochschränke Modell Blade (mit individuellen Höhen von 240 bis 270 cm) in der Ausführung \nKalk, ohne Sockel und Griffe, mit Push-Pull-Öffnung oder mit Tür, die um 15 cm vorgezogen ist, wodurch sie \nleicht geöffnet werden kann.\nColumnas modelo Blade suelo-techo (con alturas personalizadas desde 240 hasta 270 cm) en acabado cal, \nsin zócalos ni tiradores con apertura push-pull o con agarre en puerta saliente de 15 cm.\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   190\n04\u002F03\u002F16   17:53\n",190,{"image":774,"text":775,"number":776},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.191.png","Colonne modello Blade terra-soffitto (con altezze personalizzate da 240 fino a 270 cm) in finitura calce, \nsenza zoccoli né maniglie con apertura push-pull o con presa su anta sporgente di  15 cm.\nBlade floor to ceiling tall units (with user-defined heights from 240 to 270cm) in the calce finish, with no \nplinths or handles and push-pull opening or with 15cm protruding door grip.\nColonnes modèle Blade sol-plafond (avec hauteurs personnalisées de 240 jusqu’à 270 cm) en finition chaux, \nsans socles ni poignées, avec ouverture push-pull ou avec prise sur la porte saillante de 15 cm.\nDeckenhohe Hochschränke Modell Blade (mit individuellen Höhen von 240 bis 270 cm) in der Ausführung \nKalk, ohne Sockel und Griffe, mit Push-Pull-Öffnung oder mit Tür, die um 15 cm vorgezogen ist, wodurch sie \nleicht geöffnet werden kann.\nColumnas modelo Blade suelo-techo (con alturas personalizadas desde 240 hasta 270 cm) en acabado cal, \nsin zócalos ni tiradores con apertura push-pull o con agarre en puerta saliente de 15 cm.\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   191\n04\u002F03\u002F16   17:53\n",191,{"image":778,"text":779,"number":780},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.192.png","Structure for “Bilico” door in black painted aluminium matched with Blade doors to plan closed units, passages \nbetween tall units or wall units and maintain continuity with the nearby doors.  This door can be opened by pulling \n(fixed to floor or ceiling) or pushing (fixed to floor, ceiling or the adjoining structure).\nLa structure pour porte « Bilico » en aluminium verni noir associée aux portes Blade permet de créer des ferme-\ntures d’éléments, des passages entre des colonnes ou des éléments muraux, tout en maintenant une continuité \nesthétique avec les portes adjacentes. L’ouverture de cette porte peut être réalisée « en tirant » (avec fixation au \nsol ou au plafond) ou « en poussant » (avec fixation au sol, au plafond ou à la structure adjacente).\nDurch die Verwendung der Struktur der Tür “Bilico” aus schwarz lackiertem Aluminium zusammen mit den Tü-\nren Blade können offene Fächer und Durchgänge zwischen Hochschränken oder Wandelementen verschlossen \nwerden, wodurch der optische Eindruck nebeneinander liegender Türen entsteht. Diese Tür kann durch “Ziehen” \n(mit Boden- oder Deckenbefestigung) oder durch “Drücken” (con mit Boden- oder Deckenbefestigung bzw. Be-\nfestigung an der angrenzenden Struktur) geöffnet werden.\nEstructura para puerta “Bilico” de aluminio pintado negro combinada con las puertas Blade permite crear cierres \nde compartimientos, pasos entre columnas o elementos de pared, manteniendo la continuidad estética con las \npuertas adyacentes. La apertura de esta puerta puede realizarse  “jalando” (con fijación de suelo o de techo) o \n“empujando” (con fijación de suelo, de techo o en la estructura adyacente).\nStruttura per anta “Bilico” in alluminio verniciato nero abbinata alle ante Blade consente di progettare chiusure di \nvani, passaggi tra colonne o elementi murali, mantenendo la continuità estetica con le ante adiacenti. L’apertura \ndi quest’anta può essere realizzata “a tirare” (con fissaggio a terra o a soffitto) o “a spingere” (con fissaggio a \nterra, a soffitto o alla struttura adiacente).\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   192\n04\u002F03\u002F16   17:53\n",192,{"image":782,"text":783,"number":784},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.193.png","Structure for “Bilico” door in black painted aluminium matched with Blade doors to plan closed units, passages \nbetween tall units or wall units and maintain continuity with the nearby doors.  This door can be opened by pulling \n(fixed to floor or ceiling) or pushing (fixed to floor, ceiling or the adjoining structure).\nLa structure pour porte « Bilico » en aluminium verni noir associée aux portes Blade permet de créer des ferme-\ntures d’éléments, des passages entre des colonnes ou des éléments muraux, tout en maintenant une continuité \nesthétique avec les portes adjacentes. L’ouverture de cette porte peut être réalisée « en tirant » (avec fixation au \nsol ou au plafond) ou « en poussant » (avec fixation au sol, au plafond ou à la structure adjacente).\nDurch die Verwendung der Struktur der Tür “Bilico” aus schwarz lackiertem Aluminium zusammen mit den Tü-\nren Blade können offene Fächer und Durchgänge zwischen Hochschränken oder Wandelementen verschlossen \nwerden, wodurch der optische Eindruck nebeneinander liegender Türen entsteht. Diese Tür kann durch “Ziehen” \n(mit Boden- oder Deckenbefestigung) oder durch “Drücken” (con mit Boden- oder Deckenbefestigung bzw. Be-\nfestigung an der angrenzenden Struktur) geöffnet werden.\nEstructura para puerta “Bilico” de aluminio pintado negro combinada con las puertas Blade permite crear cierres \nde compartimientos, pasos entre columnas o elementos de pared, manteniendo la continuidad estética con las \npuertas adyacentes. La apertura de esta puerta puede realizarse  “jalando” (con fijación de suelo o de techo) o \n“empujando” (con fijación de suelo, de techo o en la estructura adyacente).\nStruttura per anta “Bilico” in alluminio verniciato nero abbinata alle ante Blade consente di progettare chiusure di \nvani, passaggi tra colonne o elementi murali, mantenendo la continuità estetica con le ante adiacenti. L’apertura \ndi quest’anta può essere realizzata “a tirare” (con fissaggio a terra o a soffitto) o “a spingere” (con fissaggio a \nterra, a soffitto o alla struttura adiacente).\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   193\n04\u002F03\u002F16   17:53\n",193,{"image":786,"text":787,"number":788},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.194.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   194\n04\u002F03\u002F16   17:54\n",194,{"image":790,"text":791,"number":792},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.195.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   195\n04\u002F03\u002F16   17:54\n",195,{"image":794,"text":795,"number":796},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.196.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   196\n04\u002F03\u002F16   17:54\n",196,{"image":798,"text":799,"number":800},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.197.png","The 45° chamfered edges can also be used to grip and open doors and drawers. \nBlade over worktop element with a hinged 15cm protruding door with calce finish, replaces the usual wall unit.  Provided with 2 or 3 internal shelves, it comes in sizes \n45 - 60 - 75cm (door measurement).\nLe biseautage à 45° présent sur les bords permet aussi la prise et l’ouverture de portes et tiroirs. \nL’élément Blade sur-plan avec une porte battante saillante de 15 cm en finition chaux, remplace l’élément haut normal de cuisine auquel nous sommes habitués. Doté \nde 2 ou 3 étagères internes, il est disponible en 45 - 60 - 75 cm (mesure de la porte).\nDurch die 45°-Kante können Türen und Schubkästen geöffnet werden. \nDas Element Blade über der Arbeitsplatte mit einer Drehtür in der Ausführung Kalk, die um 15 cm vorsteht, ersetzt den normalen Küchenhängeschrank, an den wir \ngewohnt sind. Es ist mit 2 oder 3 Innenfachböden ausgestattet und in den Breiten 45 - 60 - 75 cm (Türmaß) erhältlich.\nEl bisel de 45° existente en los bordes permite también el agarre y la apertura de puertas y cajones. \nElemento Blade sobre la encimera con una puerta batiente saliente de 15 cm en acabado cal, reemplaza el normal mueble colgante de cocina al que estamos acos-\ntumbrados. Provisto de 2 o 3 estantes interiores está disponible de 45 - 60 - 75 cm (medida de la puerta).\nLo smusso a 45° presente nei bordi permette anche la presa e l’apertura di ante e cassetti. \nElemento Blade sopratop con un’anta battente sporgente di 15 cm in finitura calce, sostituisce il normale pensile da cucina cui siamo abituati. Provvisto di 2 o 3 ripiani \ninterni è disponibile da 45 - 60 - 75 cm (misura anta).\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   197\n04\u002F03\u002F16   17:54\n",197,{"image":802,"text":803,"number":804},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.198.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   198\n04\u002F03\u002F16   17:54\n",198,{"image":806,"text":807,"number":808},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.199.png","Fly è da sempre l’emblema della linearità semplice \ne pulita: le basi offrono la possibilità di creare com-\nposizioni con cassetti e cestoni raccordati a 45° con \nil piano di lavoro e con i fianchi laterali nascondendo \ngli spessori dei componenti ed ottenendo l’effetto \nestetico di un monoblocco.30\nFly est depuis toujours l’emblème de la linéarité \nsimple et nette : les bases offrent la possibilité de \ncréer des compositions avec des tiroirs et des ti-\nroirs géants raccordés à 45° avec le plan de travail \net avec les flancs latéraux, pour cacher l’épaisseur \ndes composants et obtenir l’effet esthétique d’un \nmonobloc.\nFly steht schon immer für schlichte und puris-\ntische Linearität: die Unterschränke bieten die \nMöglichkeit, Anbaulösungen mit Schubkästen und \nAuszügen zu gestalten, die im 45°-Winkel mit der \nArbeitsplatte und den Seitenwänden verbunden \nsind, wodurch die Materialstärken der Komponen-\nten unsichtbar sind und der optische Effekt eines \nMonoblocks entsteht.\nFly es desde siempre el emblema de la linealidad \nsobria y pulcra: los muebles bajos ofrecen la po-\nsibilidad de crear composiciones con cajones y \ngavetas unidos a  45° con la encimera de trabajo y \ncon los costados laterales ocultando los espesores \nde los componentes y obteniendo el efecto estético \nde un monobloque.\nFly has always been an emblem of simple unclut-\ntered lines: the base units can be used to create \ncompositions with drawers and deep drawers with \n45° union with the worktop and side panels so as \nto conceal the dimensions of the components and \nachieve the look of a monobloc.\n199\nDesign Bassanello Andrea\nFLY\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   199\n04\u002F03\u002F16   17:54\n",199,{"image":810,"text":811,"number":812},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.200.png","1\n2\n3\n4\n5\n6\n7\n2\n5\n6\n4\nMinimal estremo con le colonne Fly in acciaio inox, unicamente \ndisegnate dalla presenza discreta delle maniglie scavate nello \nspessore del pannello.\nExtreme minimal with stainless steel Fly tall units, marked only by the \ndiscreet handles recessed into the panel.\nMinimalisme extrême avec les colonnes Fly en acier inox, uniquement ca-\nractérisées par la présence discrète des poignées creusées dans l’épais-\nseur du panneau.\nDer extreme Minimalismus der Hochschränke Fly aus Edelstahl wird nur \ndurch die dezente Erscheinung der in die Platte eingelassenen Griffe un-\nterbrochen.\nEstilo minimalista extremo con las columnas Fly de acero inoxidable, di-\nseñadas únicamente por la presencia discreta de los tiradores hundidos \nen el espesor del panel.\nPARETE GRES PIETRA SAVOIA ANTRACITE E MENSOLE IN FERRO\nLIBRERIA “UNLIMITED” BIFACCIALE: MONTANTI IN FERRO E MENSOLE IN VETRO TEMPERATO GRIGIO EUROPA\nBASI, FIANCHI E TOP: NOCE OSSIDATO\nINSERTO SU TOP: INOX\nCOLONNE: INOX\nTAVOLO “IRON”: RESINA PLUMB\nBASI “MORE”: NOCE OSSIDATO\nBASE UNITS, SIDE PANELS AND TOP: NOCE OSSIDATO \nINSERT ON TOP: INOX\nTALL UNITS: INOX\n“IRON” TABLE: PLUMB RESIN\n“MORE” BASE UNITS: NOCE OSSIDATO\nWALL GRES PIETRA SAVOIA ANTRACITE AND METAL SHELVES\n“UNLIMITED” DOUBLE FACE BOOKCASE: METAL UPRIGHTS AND GRIGIO EUROPA TOUGHENED GLASS SHELVES\n1\n3\n1\n7\n200\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   200\n04\u002F03\u002F16   17:54\n",200,{"image":814,"text":815,"number":816},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.201.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   201\n04\u002F03\u002F16   17:54\n",201,{"image":818,"text":819,"number":820},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.202.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   202\n04\u002F03\u002F16   17:54\n",202,{"image":822,"text":823,"number":824},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.203.png","203\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   203\n04\u002F03\u002F16   17:54\n",203,{"image":826,"text":827,"number":828},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.204.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   204\n04\u002F03\u002F16   17:55\n",204,{"image":830,"text":831,"number":832},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.205.png","Fly, a perfect symbiosis between functionality and extremely simple uncluttered lines, is packed with personality \nwith its stainless steel insert incorporating a sink and cooking hob installed flush with the top on an oxidised walnut \nworktop.  It also features 45° chamfered edges that not only unite the fronts with the worktop and side panels, but \nalso act as a grip with which to open the door or front.\nFly, symbiose parfaite entre fonctionnalité, netteté extrême et simplicité descriptive, ne manque pas de caractère \net sait attirer l’attention, grâce à l’insert en acier inox avec évier intégré et plan de cuisson, affleurant sur le plan \nde travail en noyer oxydé, et à son bord biseauté à 45° qui non seulement raccorde les façades avec le plan et \nles flancs, mais aussi sert de poignée pour l’ouverture de la porte ou de la façade.\nFly ist die perfekte Symbiose aus Funktionalität, puristischen Formen und schlichter Erscheinung. Für ausgepräg-\nten Eigencharakter sorgen der Einsatz aus Edelstahl mit integrierter Spüle und flächenbündigem Kochfeld in der \nArbeitsplatte aus Nussbaum oxidiert, sowie die 45°-Kante, die nicht nur die Fronten mit der Arbeitsplatte und den \nSeitenwänden verbindet, sondern auch als Griff zum Öffnen der Tür oder der Front dient.\nFly, simbiosis perfecta entre funcionalidad, elegancia extrema y sobriedad descriptiva, no le falta personalidad \npara llamar la atención, gracias al elemento de acero inoxidable con fregadero integrado y placa de cocción, \ninstalada a ras de la encimera de nogal oxidado y al borde biselado a 45° que, además de unir los frentes con la \nencimera y los costados, tiene la función de agarre para la apertura de la puerta o del frente.\nFly, simbiosi perfetta tra funzionalità, pulizia estrema e semplicità descrittiva, non manca di carattere per far \nparlare di sé, grazie all’ inserto in acciaio inox con lavello integrato e piano cottura, installato a filotop su piano in \nnoce ossidato, nonché al bordo smussato a 45° che, oltre a raccordare i frontali con il top e i fianchi, funge anche \nda impugnatura per l’apertura dell’anta o del frontale.\n205\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   205\n04\u002F03\u002F16   17:55\n",205,{"image":834,"text":835,"number":836},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.206.png","206\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   206\n04\u002F03\u002F16   17:55\n",206,{"image":838,"text":839,"number":840},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.207.png","The 29mm thick Fly door with two brushed stainless steel sides mounted on an aluminium honeycomb panel edged in oxidised walnut finish (also available with oak \nfinishes) features a recessed handle hewn out of the door.\nThe tall larder unit with retracting doors, extending stainless steel worktop and oxidised walnut deep drawers, shows off its versatility and can be incorporated fully into \nany other programme, as long as it is fixed to another tall unit or a load-bearing side panel.\nLa porte Fly épaisseur 29 mm avec deux côtés inox satiné sur structure en alvéolaire aluminium et bordée en finition noyer oxydé (disponible aussi dans les finitions \nchêne) est caractérisée par la poignée encastrée, réalisée pendant la fabrication de la porte même.\nLa colonne garde-manger avec portes rentrantes, plan en acier inox extractible et tiroirs géants en noyer oxydé, montre sa versatilité et sa capacité de s’insérer pleine-\nment dans n’importe quel programme, à la condition d’être fixée à une autre colonne ou à un flanc en appui.\nDie 29 mm starke Tür Fly mit seidenmattem Edelstahl auf zwei Seiten und Aluminiumwabenstruktur sowie Kanten in der Ausführung Nussbaum oxidiert (erhältlich auch \nin der Ausführung Eiche) zeichnet sich durch die Griffmulde aus, die in einem Arbeitsgang mit der Tür gefertigt wird.\nDer Vorratshochschrank mit nach innen öffnenden Türen, ausziehbarer Edelstahlplatte und Auszügen in Nussbaum oxidiert zeigt seine Vielseitigkeit und seine Fähig-\nkeit, sich in jedes Programm perfekt einzufügen, sofern er an einem anderen Hochschrank oder einer aufliegenden Seitenwand befestigt wird.\nLa puerta Fly de 29 mm de esp. con dos lados de acero inoxidable satinado en una estructura alveolar de aluminio y con reborde en acabado nogal oxidado (disponible \nincluso en los acabados roble) está caracterizada por la presencia del tirador empotrado realizado durante la construcción de la misma puerta.\nLa columna-despensa con puertas entrantes, encimera de acero inoxidable extraíble y gavetas de nogal oxidado, demuestra su versatilidad y su capacidad de incor-\nporarse totalmente en cualquier programa, siempre que se fije a otra columna o a un costado de apoyo.\nL’anta Fly sp. 29 mm con  due lati inox satinato su struttura in alveolare alluminio e bordata in finitura noce ossidato (disponibile anche nelle finiture rovere) è \ncaratterizzata dalla presenza della maniglia incassata realizzata durante la costruzione dell’anta stessa.\nLa colonna dispensa con ante rientranti, piano in acciaio inox estraibile e cestoni in noce ossidato, dimostra la sua versatilità e la sua capacità di inglobarsi pienamente \nin qualsiasi programma essa venga inserita, purché fissata ad un’altra colonna o a un fianco in appoggio.\n207\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   207\n04\u002F03\u002F16   17:55\n",207,{"image":842,"text":843,"number":844},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.208.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   208\n04\u002F03\u002F16   17:55\n",208,{"image":846,"text":847,"number":848},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.209.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   209\n04\u002F03\u002F16   17:55\n",209,{"image":850,"text":851,"number":852},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.210.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   210\n04\u002F03\u002F16   17:56\n",210,{"image":854,"text":855,"number":856},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.211.png","Cucina ad angolo con ante (sp. 2 cm) e fianchi \n(sp. 1,2 cm piegati in folding) in laccato satinato \nbianco, top laminato bianco (sp. 1,2 cm) con piano \nsnack Fold sp. 5,2 cm prof. 50 - 60 cm in rove-\nre carbone, disponibile anche nelle altre finiture \nlegno  (noce raw, rovere raw, rovere raw laccato \nporo aperto).\nCuisine d’angle avec portes (épaisseur 2 cm) et \nflancs (épaisseur 1,2 cm pliés en folding) en laqué \nsatiné blanc, plan stratifié blanc (épaisseur 1,2 cm) \navec plan snack-bar Fold épaisseur 5,2 cm, prof. \n50 - 60 cm en chêne charbon, disponible aussi \ndans les autres finitions bois (noyer raw, chêne \nraw, chêne raw laqué à pore ouvert).\nEckküche mit Türen (St. 2 cm) und Seitenwänden \n(St. 1,2 cm mit dem Folding-Verfahren hergestellt) \nin Lack Seidenmatt Weiß, Arbeitsplatte aus La-\nminat Weiß (St. 1,2 cm) mit Snackplatte Fold St. \n5,2 cm und Tiefe 50 - 60 cm in Eiche Kohle, er-\nhältlich auch in den anderen Holzausführungen \n(Nussbaum Raw, Eiche Raw, Eiche Raw Lack of-\nfenporig).\nCocina angular con puertas (de 2 cm de esp.) y \ncostados (de 1,2 cm de esp. realizados en trabajo \nde folding) en lacado satinado blanco, encimera \nde laminado blanco (1,2 cm de esp.) con mesa \nde snack Fold de 5,2 cm de esp. y de 50 - 60 cm \nde prof. de roble carbón, disponible incluso en los \notros acabados de madera (nogal raw, roble raw, \nroble raw lacado a poro abierto).\nCorner kitchen units with brushed white lacquered \ndoors (2cm thick) and side panels (1.2cm produced \nby fold system), white laminate worktop (1.2cm \nthick) with Fold snack counter 5.2cm thick, 50 - \n60cm deep in carbon oak, also available in other \nwood finishes (raw walnut, raw oak, open pore lac-\nquered raw oak).31\n211\nDesign Bassanello Andrea\nLIGHT\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   211\n04\u002F03\u002F16   17:56\n",211,{"image":858,"text":859,"number":860},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.212.png","SCHIENALE ANTERIORE ELEMENTO WALL VETRO CENDRE SATINATO\nSCHIENALE POSTERIORE ELEMENTO WALL ROVERE CARBONE\n1\n2\n3\n4\n5\n3\nBASI, FIANCHI E PENSILI: LACCATO SATINATO BIANCO\nCOLONNE: VETRO SATINATO CENDRE\nPENISOLA “FOLD”: ROVERE CARBONE\nTAVOLO “BLADE”: CARRARA\nCREDENZA “MORE”: ROVERE CARBONE\nBASE UNITS, SIDE PANELS AND WALL UNITS: SATINATO BIANCO LACQUERED\nALL UNITS: SATINATO CENDRE GLASS\n“FOLD” PENINSULA: ROVERE CARBONE\n“BLADE” TABLE: CARRARA\n“MORE” SIDEBOARD: ROVERE CARBONE\n1\n1\n2\n4\n5\n212\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   212\n04\u002F03\u002F16   17:56\n",212,{"image":862,"text":863,"number":864},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.213.png","SCHIENALE ANTERIORE ELEMENTO WALL VETRO CENDRE SATINATO\nSCHIENALE POSTERIORE ELEMENTO WALL ROVERE CARBONE\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   213\n04\u002F03\u002F16   17:56\n",213,{"image":866,"text":867,"number":868},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.214.png","214\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   214\n04\u002F03\u002F16   17:56\n",214,{"image":870,"text":871,"number":872},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.215.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   215\n04\u002F03\u002F16   17:56\n",215,{"image":874,"text":875,"number":876},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.216.png","216\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   216\n04\u002F03\u002F16   17:56\n",216,{"image":878,"text":879,"number":880},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.217.png","Drop-down wall units with brushed white lacquered finish, h. 57.6cm (available in several heights and finishes) opened by means of a stainless steel or gunpowder grey \nfinish grip profile, also with concealed mechanisms. \nIf the top part of wall units are not visible a Wall accessory rack can be fitted to slide over the worktop, with another 2 Wall suspended sliding elements.  Advanced \nbrushed cendre glass back panel fixed to worktop\u002Fwall unit, and advanced back panel fixed to floor\u002Fwall unit.  Carbon oak slatted wall-fitting back panel.\nÉléments hauts à abattant en finition laqué satiné blanc h. 57,6 cm (disponibles en plusieurs hauteurs et finitions) avec ouverture au moyen d’un profil disponible dans \nles finitions inox ou « canon de fusil » et disponibles également avec des mécanismes escamotables. \nEn présence d’éléments hauts qui empêchent la vue d’en haut, on peut insérer un porte-accessoires Wall avec coulissement sur-plan et 2 autres coulissants Wall avec \ncoulissement suspendu. Dos avancé avec fixation plan\u002Féléments hauts et dos avancé avec fixation sol\u002Féléments hauts en verre cendre satiné. Dos au mur latté en \nchêne charbon.\nHängeschränke mit Klapptür in der Ausführung Lack Seidenmatt Weiß h. 57,6 cm (erhältlich in unterschiedlichen Höhen und Ausführungen), die über ein Profil geöffnet \nwerden, das in den Ausführungen Edelstahl oder Silbergrau und mit verdecktem Mechanismus erhältlich ist. \nBei Hängeschränken, die keinen Blick von oben zulassen, können der Utensilienhalter Wall mit Laufschiene auf der Arbeitsplatte und 2 weitere verfahrbare Elemente \nWall mit Deckenschiene verwendet werden. Vorgezogene Rückwand mit Befestigung an Arbeitsplatte\u002FHängeschränken und vorgezogene Rückwand mit Befestigung \nan Boden\u002FHängeschränken in Glas Cendre Seidenmatt. Wandbündige Rückwand aus Leisten in Eiche Kohle.\nMuebles colgantes abatibles en acabado lacado satinado blanco de 57,6 cm de alto (disponibles en alturas y acabados diferentes) con apertura mediante un perfil \ndisponible en los acabados acero inoxidable o gris metálico y disponibles incluso con mecanismos escamoteables. \nEn presencia de muebles colgantes que ocultan la visibilidad desde arriba es posible la aplicación de un porta accesorios  Wall con deslizamientos sobre la encimera \ny de otros 2 correderos Wall con deslizamiento colgante. Trasera saliente con fijación en la encimera\u002Fmuebles colgantes de cristal cendre satinado. Trasera de pared \nde tablillas de roble carbón.\nPensili a ribalta in finitura laccato satinato bianco h. 57,6 cm (disponibili in diverse altezze e finiture ) con apertura mediante un profilo disponibile nelle finiture inox o \ncanna di fucile e disponibili anche con meccanismi a scomparsa. \nIn presenza di pensili che nascondono la vista dall’alto è possibile l’inserimento di un porta-accessori Wall con scorrimento sopratop e di altri 2 scorrevoli Wall con \nscorrimento sospeso. Schienale avanzato con fissaggio top\u002Fpensili e schienale avanzato con fissaggio pavimento\u002Fpensili in vetro cendre satinato. Schienale a muro \ndogato in rovere carbone.\n217\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   217\n04\u002F03\u002F16   17:56\n",217,{"image":882,"text":883,"number":884},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.218.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   218\n04\u002F03\u002F16   17:56\n",218,{"image":886,"text":887,"number":888},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.219.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   219\n04\u002F03\u002F16   17:56\n",219,{"image":890,"text":891,"number":892},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.220.png","220\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   220\n04\u002F03\u002F16   17:56\n",220,{"image":894,"text":895,"number":896},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.221.png","221\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   221\n04\u002F03\u002F16   17:56\n",221,{"image":898,"text":899,"number":900},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.222.png","Colonna dispensa da 140 prof. 70  internamente attrezzata con:\n-  1  mensola inox  sp. 6 cm con 4 prese schuko \n-  1  piano inox sp. 6 cm (disponibile con prolunga estraibile) \n-  2  cestoni con frontali in tinta scocca\n-  2  barre LED con sensore montate sui fianchi.\n140 cm breiter Vorratshochschrank mit Tiefe 70 und folgender Inneneinrichtung:\n-  1 Edelstahlbord St. 6 cm mit 4 Schuko-Steckdosen \n-  1 Edelstahlplatte St. 6 cm (erhältlich mit ausziehbarer Verlängerung) \n-  2 Auszüge mit Fronten in der Farbe des Korpus\n-  2 LED-Leisten mit Sensor an den Seitenwänden.\nColumna-despensa de 140 de 70 de prof.  equipada interiormente con:\n-  1  repisa de acero inoxidable de 6 cm de esp. con 4 tomas de corriente schuko \n-  1  encimera de acero inoxidable de 6 cm de esp. (disponible con alargadera extraíble) \n-  2  gavetas con frentes a juego con el armazón \n-  2  barras de LED con sensor montadas en los costados.\nTall larder unit, 140 depth 70 fully equipped with:\n-  1 x 6cm thick stainless steel shelf with 4 Schuko sockets \n-  1 x 6cm thick stainless steel worktop (available with pull-out extension) \n-  2  deep drawers with fronts in the same colour as the carcase\n-  2  LED bars with sensor fitted to the side panels.\nColonne garde-manger de 140 prof. 70 équipée à l’intérieur de :\n-  1 étagère inox épaisseur 6 cm avec 4 prises de type F \n-  1 plan inox épaisseur 6 cm (disponible avec rallonge extractible) \n-  2 tiroirs géants avec façades de la couleur de la coque\n-  2 barres LED avec capteur, montées sur les flancs.\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   222\n04\u002F03\u002F16   17:57\n",222,{"image":902,"text":903,"number":904},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.223.png","Colonna dispensa da 140 prof. 70  internamente attrezzata con:\n-  1  mensola inox  sp. 6 cm con 4 prese schuko \n-  1  piano inox sp. 6 cm (disponibile con prolunga estraibile) \n-  2  cestoni con frontali in tinta scocca\n-  2  barre LED con sensore montate sui fianchi.\n140 cm breiter Vorratshochschrank mit Tiefe 70 und folgender Inneneinrichtung:\n-  1 Edelstahlbord St. 6 cm mit 4 Schuko-Steckdosen \n-  1 Edelstahlplatte St. 6 cm (erhältlich mit ausziehbarer Verlängerung) \n-  2 Auszüge mit Fronten in der Farbe des Korpus\n-  2 LED-Leisten mit Sensor an den Seitenwänden.\nColumna-despensa de 140 de 70 de prof.  equipada interiormente con:\n-  1  repisa de acero inoxidable de 6 cm de esp. con 4 tomas de corriente schuko \n-  1  encimera de acero inoxidable de 6 cm de esp. (disponible con alargadera extraíble) \n-  2  gavetas con frentes a juego con el armazón \n-  2  barras de LED con sensor montadas en los costados.\nTall larder unit, 140 depth 70 fully equipped with:\n-  1 x 6cm thick stainless steel shelf with 4 Schuko sockets \n-  1 x 6cm thick stainless steel worktop (available with pull-out extension) \n-  2  deep drawers with fronts in the same colour as the carcase\n-  2  LED bars with sensor fitted to the side panels.\nColonne garde-manger de 140 prof. 70 équipée à l’intérieur de :\n-  1 étagère inox épaisseur 6 cm avec 4 prises de type F \n-  1 plan inox épaisseur 6 cm (disponible avec rallonge extractible) \n-  2 tiroirs géants avec façades de la couleur de la coque\n-  2 barres LED avec capteur, montées sur les flancs.\n223\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   223\n04\u002F03\u002F16   17:57\n",223,{"image":906,"text":907,"number":908},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.224.png","Colonne in  finitura vetro cendre satinato, disponibili con ante battenti, rientranti (se con fianco in appoggio)  e \ncomplanari e predisposte per l’inserimento di moduli interni oppure allestite in versione “dispensa” con quattro \nripiani sp. 2,8 cm in finitura grigio texture. \nTall units in brushed cendre glass, available with retracting hinged (with load-bearing side panel) and pull & slide \ndoors, designed for fitting internal modules or in the “larder” version with 4 x 2.8cm thick shelves in textured grey \nfinish. \nColonnes en finition verre cendre satiné, disponibles avec portes battantes, rentrantes (dans le cas d’un flanc en \nappui) et coplanaires, prévues pour l’insertion de modules internes ou équipées en version « garde-manger » \navec quatre étagères épaisseur 2,8 cm en finition gris texture. \nHochschränke in der Ausführung Glas Cendre Seidenmatt, erhältlich mit nach innen öffnenden (bei aufliegender \nSeitenwand) und flächenbündigen Drehtüren und vorgerüstet für die Verwendung von Innenmodulen oder einge-\nrichtet als “Vorratsschrank” mit vier 2,8 cm starken Fachböden in der Ausführung Grau Texture. \nColumnas en acabado cristal cendre satinado, disponibles con puertas batientes, entrantes  (en caso de costado \nde apoyo)  y coplanares preajustadas para la aplicación de módulos interiores o montadas en versión “despensa” \ncon cuatro estantes de 2,8 cm de esp. en acabado gris texture. \n224\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   224\n04\u002F03\u002F16   17:57\n",224,{"image":910,"text":911,"number":912},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.225.png","Colonne in  finitura vetro cendre satinato, disponibili con ante battenti, rientranti (se con fianco in appoggio)  e \ncomplanari e predisposte per l’inserimento di moduli interni oppure allestite in versione “dispensa” con quattro \nripiani sp. 2,8 cm in finitura grigio texture. \n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   225\n04\u002F03\u002F16   17:57\n",225,{"image":914,"text":915,"number":916},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.226.png","Credenza More in rovere carbone sospesa su un basamento in ferro grezzo. Massima componibilità e perso-\nnalizzazione: basi h.45 cm, prof. 48 cm  (disponibili in diverse altezze e finiture)  con ante a ribalta e battenti \npiegate in folding ed elementi a giorno. \nTavolo Blade rotondo (disponibile nelle misure Ø150 cm e Ø170 cm) con piano in finitura Carrara opaco e \nbasamento in ferro grezzo. Il piano può essere personalizzato scegliendo fra le diverse finiture a campione: dalla \npietra piasentina al Gres Calacatta, al Black venato e alla resina cemento.\nMore carbon oak sideboards suspended over an unfinished metal base unit.  Maximum modularity and \ncustomisation: base units h.45cm, depth 48cm (available in several heights and finishes) with system \ndrop-down and hinged doors produced by folding system, and open units. \nBlade round table (available Ø150cm or Ø170cm) with matt Carrara finish and base in unfinished metal.  \nThe table top can be customised with a choice of finishes from our sample chart: from piasentina stone \nto Calacatta stoneware, to grained Black and concrete resin.\nBuffet More en chêne charbon suspendu sur une base en fer brut. Possibilité maximum de composition \net de personnalisation : bases h.45 cm, prof. 48 cm  (disponibles en plusieurs hauteurs et finitions) avec \nportes à abattant et battantes pliées en folding et éléments ouverts. \nTable Blade ronde (disponible dans les mesures Ø150 cm et Ø170 cm) avec plan en finition Carrare opa-\nque et base en fer brut. Le plateau peut être personnalisé en choisissant parmi les différentes finitions du \ncatalogue : de la pierre piasentina au grès Calacatta, en passant par le Black veinuré et la résine ciment.\n226\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   226\n04\u002F03\u002F16   17:57\n",226,{"image":918,"text":919,"number":920},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.227.png","More carbon oak sideboards suspended over an unfinished metal base unit.  Maximum modularity and \ncustomisation: base units h.45cm, depth 48cm (available in several heights and finishes) with system \ndrop-down and hinged doors produced by folding system, and open units. \nBlade round table (available Ø150cm or Ø170cm) with matt Carrara finish and base in unfinished metal.  \nThe table top can be customised with a choice of finishes from our sample chart: from piasentina stone \nto Calacatta stoneware, to grained Black and concrete resin.\nBuffet More en chêne charbon suspendu sur une base en fer brut. Possibilité maximum de composition \net de personnalisation : bases h.45 cm, prof. 48 cm  (disponibles en plusieurs hauteurs et finitions) avec \nportes à abattant et battantes pliées en folding et éléments ouverts. \nTable Blade ronde (disponible dans les mesures Ø150 cm et Ø170 cm) avec plan en finition Carrare opa-\nque et base en fer brut. Le plateau peut être personnalisé en choisissant parmi les différentes finitions du \ncatalogue : de la pierre piasentina au grès Calacatta, en passant par le Black veinuré et la résine ciment.\nDie Anrichte More in Eiche Kohle wird von einem Gestell aus unbearbeitetem Eisen getragen. Höchste \nAnbaufähigkeit und individuelle Gestaltungsfreiheit: Unterschränke h.45 cm, Tiefe 48 cm (erhältlich in \nunterschiedlichen Höhen und Ausführungen) mit Klapptüren und Drehtüren, die mit dem Folding-Verfah-\nren hergestellt sind, und offene Elemente. \nRunder Tisch Blade (erhältlich in den Maßen Ø150 cm und Ø170 cm) mit Tischplatte in der Ausführung \nCarrara Matt und Gestell aus unbearbeitetem Eisen. Die Tischplatte kann in den verschiedenen Aus-\nführungen der Musterkollektion individuell gestaltet werden: von Pietra Piasentina bis Feinsteinzeug \nCalacatta, von Black gemasert bis Kunststoff Zement.\nAparador More de roble carbón colgada sobre una base de hierro bruto. Máxima modularidad y perso-\nnalización:  muebles bajos de 45 cm de alto, 48 cm  de prof. (disponibles en alturas y acabados diferen-\ntes)  con puertas abatibles y batientes realizadas en trabajo de folding y elementos abiertos. \nMesa Blade redonda (disponible en las medidas de Ø150 cm y Ø170 cm) con sobre en acabado Carrara \nopaco y base de hierro bruto. El sobre puede personalizarse eligiendo entre los distintos acabados del \nmuestrario: entre la piedra piasentina, el Gres Calacatta, el Black veteado y la resina cemento.\n227\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   227\n04\u002F03\u002F16   17:57\n",227,{"image":922,"text":923,"number":924},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.228.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   228\n04\u002F03\u002F16   17:57\n",228,{"image":926,"text":927,"number":928},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.229.png","Mh6 caratterizzata da un’estrema semplicità de-\nscrittiva ma al contempo funzionale, riesce a dare \nvalore alla più classica cucina lineare a parete.\n32\nMh6 est caractérisée par une extrême simplicité \ndescriptive mais elle est en même temps fonction-\nnelle et elle parvient à mettre en valeur la plus clas-\nsique et linéaire des cuisines murales.\nMh6 zeichnet sich durch ein besonders schlichtes, \ndoch zugleich funktionales Erscheinungsbild aus, \nwodurch auch die klassische, an der Wand aufge-\nstellte, lineare Küche  aufgewertet wird.\nMh6 caracterizada por una extrema sobriedad des-\ncriptiva pero al mismo tiempo funcional, logra valo-\nrizar la más clásica cocina lineal de pared.\nMh6 features extremely simple lines, but is also \nfunctional, adding value to the most classical of \nlinear wall fitted kitchen units.\n229\nDesign Bassanello Andrea\nMH6\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   229\n04\u002F03\u002F16   17:57\n",229,{"image":930,"text":931,"number":932},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.230.png","SCHIENALE ANTERIORE ELEMENTO WALL VETRO CENDRE SATINATO\nSCHIENALE POSTERIORE ELEMENTO WALL\nMELAMINICO ROVERE CARBONE\n1\n2\n3\n4\n5\n6\n7\n4\n5\n6\n7\nBASI E PENSILI “FACE”: LACCATO SATINATO TORNABUONI\nBOISERIE E MENSOLONE sp. 10 cm: ROVERE CARBONE\nBASI, FIANCHI E PENSILI: MELAMINICO BEIGE D91\nTOP: LAMINATO BEIGE 691\nCAPPA “BLADE”: VETRO SATINATO CENDRE\nCOLONNE: MELAMINICO ROVERE CARBONE \nLIBRERIA, PANCA E TAVOLO “UNLIMITED”: FERRO E MELAMINICO ROVERE CARBONE\nBASE UNITS, SIDE PANELS AND WALL UNITS: BEIGE D91 MELAMINE\nTOP: BEIGE 691 LAMINATE\n“BLADE” EXTRACTOR HOOD: SATINATO CENDRE GLASS\nTALL UNITS: ROVERE CARBONE MELAMINE\n“UNLIMITED” BOOKCASE, BENCH AND TABLE: METAL AND ROVERE CARBONE MELAMINE\n“FACE” BASE UNITS AND WALL UNITS: SATINATO TORNABUONI LACQUERED\nBOISERIE AND 10cm thick OUTSIZE SHELF: ROVERE CARBONE\n1\n2\n1\n3\n230\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   230\n04\u002F03\u002F16   17:57\n",230,{"image":934,"text":935,"number":936},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.231.png","SCHIENALE ANTERIORE ELEMENTO WALL VETRO CENDRE SATINATO\nSCHIENALE POSTERIORE ELEMENTO WALL\nMELAMINICO ROVERE CARBONE\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   231\n04\u002F03\u002F16   17:58\n",231,{"image":938,"text":939,"number":940},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.232.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   232\n04\u002F03\u002F16   17:58\n",232,{"image":942,"text":943,"number":944},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.233.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   233\n04\u002F03\u002F16   17:58\n",233,{"image":946,"text":947,"number":948},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.234.png","234\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   234\n04\u002F03\u002F16   17:58\n",234,{"image":950,"text":951,"number":952},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.235.png","Enhanced by the Wall sliding element, Mh6 is never the same: the Wall element slides on a guide attached to the wall and covered by a plain or slatted back panel \n(user-definable finishes from our sample chart) and can be provided to slide over a worktop or along a wall. \nEnrichie par la présence constante de l’élément Wall coulissant, Mh6 n’est jamais la même : le Wall coulisse en effet sur une glissière fixée au mur couverte par un dos \nentier ou latté (personnalisable dans les différentes finitions du catalogue) et peut être prévu avec coulissement sur le plan de travail ou le long d’une paroi. \nMh6 wird durch die konstante Präsenz des verfahrbaren Elements Wall bereichert und wirkt nie gleich: Wall läuft auf einer an der Wand befestigten Schiene, die von \neiner durchgehenden Rückwand oder einer Rückwand aus Leisten verdeckt ist (individuell gestaltbar in den einzelnen Ausführungen der Musterkollektion) und kann \nmit Laufschiene auf der Arbeitsplatte oder mit Laufschiene entlang der Wand geplant werden. \nValorizada por la presencia constante del elemento Wall corredero, Mh6 nunca es la misma: en realidad el Wall desliza sobre una guía fijada en la pared cubierta por \nuna trasera entera o de tablillas (personalizable en los distintos acabados del muestrario) y puede realizarse con deslizamiento sobre la encimera de trabajo o con \ndeslizamiento a lo largo de la pared. \nArricchita dalla presenza costante dell’elemento Wall scorrevole, Mh6 non è mai la stessa: il Wall scorre infatti su una guida fissata a muro coperta da uno schienale \nintero o dogato (personalizzabile nelle varie finiture a campione) e può essere progettato con scorrimento sopra il piano di lavoro o con scorrimento lungo una parete. \n235\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   235\n04\u002F03\u002F16   17:58\n",235,{"image":954,"text":955,"number":956},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.236.png","The advanced brushed cendre glass back panel can stand on slimmer base units with push-pull doors in the \nsame finish.\nLe dos avancé en verre satiné cendre peut reposer sur des bases à profondeur réduite avec des portes dans la \nmême finition et avec ouverture push-pull.\nDie vorgezogene Rückwand aus Glas Seidenmatt Cendre kann auf Unterschränken mit reduzierter Tiefe und \nTüren in der gleichen Ausführung mit Push-Pull-Öffnung verwendet werden.\nLa trasera saliente de cristal satinado cendre puede apoyarse en muebles bajos de profundidad reducida con \npuertas en el mismo acabado y apertura push-pull.\nLo schienale avanzato in vetro satinato cendre può poggiare su basi a profondità ridotta con ante nella stessa \nfinitura e apertura push-pull.\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   236\n04\u002F03\u002F16   17:58\n",236,{"image":958,"text":959,"number":960},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.237.png","The advanced brushed cendre glass back panel can stand on slimmer base units with push-pull doors in the \nsame finish.\nLe dos avancé en verre satiné cendre peut reposer sur des bases à profondeur réduite avec des portes dans la \nmême finition et avec ouverture push-pull.\nDie vorgezogene Rückwand aus Glas Seidenmatt Cendre kann auf Unterschränken mit reduzierter Tiefe und \nTüren in der gleichen Ausführung mit Push-Pull-Öffnung verwendet werden.\nLa trasera saliente de cristal satinado cendre puede apoyarse en muebles bajos de profundidad reducida con \npuertas en el mismo acabado y apertura push-pull.\nLo schienale avanzato in vetro satinato cendre può poggiare su basi a profondità ridotta con ante nella stessa \nfinitura e apertura push-pull.\n237\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   237\n04\u002F03\u002F16   17:58\n",237,{"image":962,"text":963,"number":964},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.238.png","Wall units or shelves may impede visibility at the top, so Wall slides effortlessly to hide behind the advanced \nback panel, which is also customisable in any of the finishes in our sample chart and is available as “over top” or \n“floor-standing” versions.  H. 57.6cm wall units (available in several heights and finishes) with a painted metal front \nprofile for opening located on the bottom of the carcase.  \nLes éléments hauts ou les étagères peuvent cacher la vue d’en-haut, tandis que Wall va tranquillement se dis-\nsimuler derrière le dos avancé, lui aussi personnalisable dans les différentes finitions du catalogue et disponible \ndans les versions « sur-plan » ou « au sol ». Éléments hauts h. 57,6 cm (disponibles en plusieurs hauteurs et \nfinitions) et ouverture au moyen d’un profil frontal en métal verni, dénommé « prise sur le fond » et situé au fond \nde la coque.  \nHängeschränke oder Borde können den Blick von oben verwehren, während Wall ungestört läuft und sich hinter \nder vorgezogenen Rückwand verbirgt, die ebenfalls in den verschiedenen Ausführungen der Musterkollektion \nindividuell gestaltet werden kann und in den Versionen “auf der Arbeitsplatte” oder “auf dem Boden” erhältlich ist. \nHängeschränke h. 57,6 cm (erhältlich in unterschiedlichen Höhen und Ausführungen) können über ein Profil aus \nlackiertem Metall an der Vorderseite geöffnet werden, das als “hinterer Griff” bezeichnet wird und sich hinten am \nKorpus befindet.   \nMuebles colgantes o repisas pueden ocultar la visibilidad desde arriba mientras Wall corre tranquilo para ocul-\ntarse detrás de la trasera saliente, también la misma personalizable en los distintos acabados del muestrario y \ndisponible en las versiones  “sobre la encimera” o “de suelo”. Muebles colgantes de 57,6 cm de alto (disponibles \nen distiintas alturas y acabados) y apertura mediante un perfil frontal de metal pintado, denominado “agarre en el \nfondo” y colocado en el fondo del armazón.  \n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   238\n04\u002F03\u002F16   17:59\n",238,{"image":966,"text":967,"number":968},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.239.png","Pensili o mensole possono coprire la vista dall’alto mentre Wall corre indisturbato a nascondersi \ndietro lo schienale avanzato, anch’esso personalizzabile nelle varie finiture a campione e \ndisponibile nelle versioni “sopra top” o “a pavimento”. Pensili h. 57,6 cm (disponibili in diverse \naltezze e finiture ) e apertura mediante un profilo frontale in metallo verniciato, denominato \n“presa sul fondo” e posto in fondo alla scocca.  \n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   239\n04\u002F03\u002F16   17:59\n",239,{"image":970,"text":971,"number":972},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.240.png","240\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   240\n04\u002F03\u002F16   17:59\n",240,{"image":974,"text":975,"number":976},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.241.png","241\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   241\n04\u002F03\u002F16   17:59\n",241,{"image":978,"text":979,"number":980},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.242.png","Carbon oak melamine tall units open with vertical concave spacers with which to grip the door, or with handles \nor push-pull system.\nColonnes en mélamine chêne charbon avec ouverture au moyen d’entretoises concaves verticales, qui per-\nmettent la prise de la porte, ou bien avec des poignées ou avec système push-pull.\nHochschränke aus Melamin in Eiche Kohle, die über nach innen gewölbte vertikale Abstandhalter geöffnet wer-\nden, die als Türgriff dienen, oder mit Griffen bzw. Push-Pull-Öffnung ausgestattet sind.\nColumnas de melamínico de roble carbón con apertura mediante elementos distanciadores cóncavos verticales \nque permiten el agarre de la puerta, o con tiradores o sistema push-pull.\nColonne in  melaminico rovere carbone con apertura mediante distanziali concavi verticali che permettono la \npresa dell’anta, oppure con maniglie o con sistema push-pull.\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   242\n04\u002F03\u002F16   17:59\n",242,{"image":982,"text":983,"number":984},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.243.png","Carbon oak melamine tall units open with vertical concave spacers with which to grip the door, or with handles \nor push-pull system.\nColonnes en mélamine chêne charbon avec ouverture au moyen d’entretoises concaves verticales, qui per-\nmettent la prise de la porte, ou bien avec des poignées ou avec système push-pull.\nHochschränke aus Melamin in Eiche Kohle, die über nach innen gewölbte vertikale Abstandhalter geöffnet wer-\nden, die als Türgriff dienen, oder mit Griffen bzw. Push-Pull-Öffnung ausgestattet sind.\nColumnas de melamínico de roble carbón con apertura mediante elementos distanciadores cóncavos verticales \nque permiten el agarre de la puerta, o con tiradores o sistema push-pull.\nColonne in  melaminico rovere carbone con apertura mediante distanziali concavi verticali che permettono la \npresa dell’anta, oppure con maniglie o con sistema push-pull.\n243\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   243\n04\u002F03\u002F16   17:59\n",243,{"image":986,"text":987,"number":988},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.244.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   244\n04\u002F03\u002F16   17:59\n",244,{"image":990,"text":991,"number":992},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.245.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   245\n04\u002F03\u002F16   17:59\n",245,{"image":994,"text":995,"number":996},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.246.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   246\n04\u002F03\u002F16   18:00\n",246,{"image":998,"text":999,"number":1000},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.247.png","247\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   247\n04\u002F03\u002F16   18:00\n",247,{"image":1002,"text":1003,"number":1004},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.248.png","Ante (spessore 2 cm) in melaminico beige in abbinamento a  top in laminato beige (spessore 1,2 cm). \nMh6 disponibile sia nella versione con gola (distanziali concavi hanno la funzione di creare lo spazio per la presa e l’apertura dell’anta) che nella versione con maniglia. \nIl maniglione Steel in acciaio satinato, per basi e colonne, è disponibile per moduli  da 30 - 40 - 45 - 60 - 90 - 120.\n248\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   248\n04\u002F03\u002F16   18:00\n",248,{"image":1006,"text":1007,"number":1008},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.249.png","Beige melamine doors (2cm thick) match with a beige laminate worktop (1.2cm thick). \nMh6 is available with a grip profile (concave spacers create the space to grip and open the door) or a handle.  The Steel brushed steel outsize handle for base units and \ntall units is available for modules measuring 30 - 40 - 45 - 60 - 90 - 120.\nPortes (épaisseur 2 cm) en mélamine beige associées au plan en stratifié beige (épaisseur 1,2 cm). \nMh6 est disponible aussi bien dans la version avec gorge (les entretoises concaves ont pour fonction de créer un espace pour la prise et l’ouverture de la porte) que \ndans la version avec poignée. La grande poignée Steel en acier satiné, pour bases et colonnes, est disponible pour des modules de 30 - 40 - 45 - 60 - 90 - 120.\nTüren (Stärke 2 cm) aus Melamin Beige passend zur Arbeitsplatte in Laminat Beige (Stärke 1,2 cm).  \nMh6 ist sowohl in der Version mit Hohlkehle (nach innen gewölbte Abstandhalter, die den notwendigen Raum zum Öffnen der Tür schaffen) als auch in der Version mit \nGriff erhältlich. Der Griff Steel aus seidenmattem Stahl, für Unterschränke und Hochschränke, ist für Module der Breite 30 - 40 - 45 - 60 - 90 – 120 erhältlich.\nPuertas (de 2 cm de espesor) de melamínico beige combinadas con la encimera de laminado beige (de 1,2 cm de espesor). \nMh6 disponible tanto en la versión con perfil rebajado (los elementos distanciadores cóncavos tienen la función de crear el espacio para el agarre y la apertura de la \npuerta) como en la versión con tirador. El tirador Steel de acero satinado, para muebles bajos y columnas, está disponible para módulos de 30 - 40 - 45 - 60 - 90 - 120.\n249\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   249\n04\u002F03\u002F16   18:00\n",249,{"image":1010,"text":1011,"number":1012},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.250.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   250\n04\u002F03\u002F16   18:00\n",250,{"image":1014,"text":1015,"number":1016},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.251.png","251\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   251\n04\u002F03\u002F16   18:00\n",251,{"image":1018,"text":1019,"number":1020},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.252.png","252\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   252\n04\u002F03\u002F16   18:00\n",252,{"image":1022,"text":1023,"number":1024},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.253.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   253\n04\u002F03\u002F16   18:00\n",253,{"image":1026,"text":1027,"number":1028},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.254.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   254\n04\u002F03\u002F16   18:00\n",254,{"image":1030,"text":1031,"number":1032},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.255.png","255\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   255\n04\u002F03\u002F16   18:00\n",255,{"image":1034,"text":1035,"number":1036},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.256.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   256\n04\u002F03\u002F16   18:01\n",256,{"image":1038,"text":1039,"number":1040},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.257.png","Il programma Mh6 non si limita a composizioni \nlineari e a parete ma si rende disponibile alla \ncreazione di ambienti innovativi e di design.\npagina a lato: isola in finitura melaminico lava \ncon colonne in melaminico perla.\nLe programme Mh6 ne se limite pas à des compo-\nsitions linéaires et murales, mais il se prête aussi à \nla création de cuisines innovantes et design.\nci-contre : îlot en finition mélamine lave avec co-\nlonnes en mélamine perle.\nDas Programm Mh6 beschränkt sich nicht auf li-\nneare und wandbündige Anbaulösungen, sondern \nschafft innovative Räume, die durch Design über-\nzeugen. An der Seite: Insel in der Ausführung Mel-\namin Lava mit Hochschränken in Melamin Perle.\nEl programa Mh6 no se limita a composiciones li-\nneales y de pared sino que se vuelve disponible \npara la creación de ambientes innovadores y de \ndiseño.\npágina de al lado: isla en acabado melamínico lava \ncon columnas de melamínico perla.\nThe Mh6 programme is not limited to linear or wall \ncompositions, but is also able to create innovative \ndesigner ambiences.\nOn the left: lava melamine finish island with pearl \nmelamine tall units.33\n257\nDesign Bassanello Andrea\nMH6\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   257\n04\u002F03\u002F16   18:01\n",257,{"image":1042,"text":1043,"number":1044},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.258.png","1\n2\n3\n4\n5\n4\nBASI E FIANCHI: MELAMINICO LAVA D98\nTOP: LAMINATO LAVA 668\nPENISOLA: LEGNO INVECCHIATO ABETE NERO\nCOLONNE: MELAMINICO PERLA D96\nVETRINE “FLOAT”: TELAIO IN ALLUMINIO NERO, ANTE E RIPIANI IN VETRO FUMÈ\nBASE UNITS AND SIDE PANELS: LAVA D98 MELAMINE\nTOP: LAVA 668 MELAMINE\nPENINSULA: ABETE NERO DISTRESSED WOOD\nTALL UNITS: PERLA D96 MELAMINE\n“FLOAT” DISPLAY CABINET: NERO ALUMINIUM FRAME, FUMÈ GLASS DOORS AND SHELVES \n1\n2\n5\n3\n258\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   258\n04\u002F03\u002F16   18:01\n",258,{"image":1046,"text":1047,"number":1048},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.259.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   259\n04\u002F03\u002F16   18:01\n",259,{"image":1050,"text":1051,"number":1052},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.260.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   260\n04\u002F03\u002F16   18:01\n",260,{"image":1054,"text":1055,"number":1056},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.261.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   261\n04\u002F03\u002F16   18:01\n",261,{"image":1058,"text":1059,"number":1060},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.262.png","Pearl melamine tall units conceal household appliances; opening by means of vertical concave spaces \nwith which to grip the door, or with handles or push-pull system.\nOn the left: showcase cabinets (max h. 232.8cm) with anodised aluminium frame, fumè glass doors and \nshelves, feature special hinges concealed in the door profile.\nColonnes avec appareils électro-ménagers dissimulés en mélamine perle avec ouverture au moyen d’en-\ntretoises concaves verticales qui permettent la prise de la porte, ou bien avec des poignées ou avec \nsystème push-pull.\nci-contre : Vitrines (h. max 232,8 cm) avec châssis en aluminium anodisé, portes et étagères en verre \nfumé et équipées d’une charnière escamotable particulière dans le profil de la porte.\nHochschränke mit verdeckten Elektrogeräten in Melamin Perle, die über nach innen gewölbte vertikale \nAbstandhalter geöffnet werden, die als Türgriff dienen, oder mit Griffen bzw. Push-Pull-Öffnung ausge-\nstattet sind. \nAn der Seite: Vitrinen (h. max. 232,8 cm) mit Rahmen aus eloxiertem Aluminium, Türen und Fachböden \naus Rauchglas, die mit speziellen Scharnieren versehen sind, die im Profil der Türe eingelassen sind.\nColumnas con electrodomésticos ocultos de melamínico perla con apertura mediante elementos distan-\nciadores cóncavos verticales que permiten el agarre de la puerta, o con tiradores o sistema push-pull.\npágina de al lado : Vitrinas (de 232,8 cm de alto como máx.) con marco de aluminio anodizado, puertas \ny estantes de cristal gris y provistas de una particular bisagra que se oculta en el perfil de la puerta.\nColonne con elettrodomestici a scomparsa in melaminico perla con apertura mediante distanziali concavi verticali \nche permettono la presa dell’anta, oppure con maniglie o con sistema push-pull.\npagina a lato : Vetrine (h. max 232,8 cm) con telaio in alluminio anodizzato, ante e ripiani in vetro fumè e dotate \ndi particolare cerniera a scomparsa nel profilo dell’anta.\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   262\n04\u002F03\u002F16   18:01\n",262,{"image":1062,"text":1063,"number":1064},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.263.png","Pearl melamine tall units conceal household appliances; opening by means of vertical concave spaces with \nwhich to grip the door, or with handles or push-pull system.\nOn the left: showcase cabinets (max h. 232.8cm) with anodised aluminium frame, fumè glass doors and shelves, \nfeature special hinges concealed in the door profile.\nColonnes avec appareils électro-ménagers dissimulés en mélamine perle avec ouverture au moyen d’entre-\ntoises concaves verticales qui permettent la prise de la porte, ou bien avec des poignées ou avec système \npush-pull.\nci-contre : Vitrines (h. max 232,8 cm) avec châssis en aluminium anodisé, portes et étagères en verre fumé et \néquipées d’une charnière escamotable particulière dans le profil de la porte.\nHochschränke mit verdeckten Elektrogeräten in Melamin Perle, die über nach innen gewölbte vertikale Ab-\nstandhalter geöffnet werden, die als Türgriff dienen, oder mit Griffen bzw. Push-Pull-Öffnung ausgestattet sind. \nAn der Seite: Vitrinen (h. max. 232,8 cm) mit Rahmen aus eloxiertem Aluminium, Türen und Fachböden aus \nRauchglas, die mit speziellen Scharnieren versehen sind, die im Profil der Türe eingelassen sind.\nColumnas con electrodomésticos ocultos de melamínico perla con apertura mediante elementos distanciadores \ncóncavos verticales que permiten el agarre de la puerta, o con tiradores o sistema push-pull.\npágina de al lado : Vitrinas (de 232,8 cm de alto como máx.) con marco de aluminio anodizado, puertas y estan-\ntes de cristal gris y provistas de una particular bisagra que se oculta en el perfil de la puerta.\nColonne con elettrodomestici a scomparsa in melaminico perla con apertura mediante distanziali concavi verti-\ncali che permettono la presa dell’anta, oppure con maniglie o con sistema push-pull.\npagina a lato : Vetrine (h. max 232,8 cm) con telaio in alluminio anodizzato, ante e ripiani in vetro fumè e dotate \ndi particolare cerniera a scomparsa nel profilo dell’anta.\n263\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   263\n08\u002F03\u002F16   09:52\n",263,{"image":1066,"text":1067,"number":1068},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.264.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   264\n04\u002F03\u002F16   18:02\n",264,{"image":1070,"text":1071,"number":1072},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.265.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   265\n04\u002F03\u002F16   18:02\n",265,{"image":1074,"text":1075,"number":1076},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.266.png","Top th. 1.2 mm in laminate lava with raised snack top th. 8 cm in black fir antique wood (available also in other \nfinishes: wood, laminate, fenix and resin with thicknesses 4 – 6 – 8 cm)\nPlan ép. 1,2 en stratifié lava avec plan snack en appui ép. 8 cm. en bois vieilli sapin noir (disponible aussi dans \nles finitions: bois, stratifié, fenix and résine avec épaisseurs 4 - 6– 8 cm).\nArbeitsplatte St. 1,2 aus Laminat lava mit aufgesetzter Snackplatte St. 8 cm aus gealterter Tannenholz Schwarz \n(erhältlich auch in Ausführungen: Holz, Laminat, Fenix und Resin mit Stärke 4-6-8 cm) \nEncimera esp. 1,2 en laminado lava con encimera snack de apoyo esp. 8 cm de madera envejecido abeto negro \n(disponible también en los acabados: madera, laminado, fenix y resina con espesores 4 – 6 –8 cm)\nTop sp. 1,2 cm in laminato lava con piano snack in appoggio  sp. 8 cm in  legno invecchiato abete nero \n(disponibile anche nelle altre finiture legno, laminato, fenix e resina in relazione agli spessori 4 – 6 – 8 cm).\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   266\n04\u002F03\u002F16   18:02\n",266,{"image":1078,"text":1079,"number":1080},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.267.png","Top th. 1.2 mm in laminate lava with raised snack top th. 8 cm in black fir antique wood (available also in other \nfinishes: wood, laminate, fenix and resin with thicknesses 4 – 6 – 8 cm)\nPlan ép. 1,2 en stratifié lava avec plan snack en appui ép. 8 cm. en bois vieilli sapin noir (disponible aussi dans \nles finitions: bois, stratifié, fenix and résine avec épaisseurs 4 - 6– 8 cm).\nArbeitsplatte St. 1,2 aus Laminat lava mit aufgesetzter Snackplatte St. 8 cm aus gealterter Tannenholz Schwarz \n(erhältlich auch in Ausführungen: Holz, Laminat, Fenix und Resin mit Stärke 4-6-8 cm) \nEncimera esp. 1,2 en laminado lava con encimera snack de apoyo esp. 8 cm de madera envejecido abeto negro \n(disponible también en los acabados: madera, laminado, fenix y resina con espesores 4 – 6 –8 cm)\nTop sp. 1,2 cm in laminato lava con piano snack in appoggio  sp. 8 cm in  legno invecchiato abete nero \n(disponibile anche nelle altre finiture legno, laminato, fenix e resina in relazione agli spessori 4 – 6 – 8 cm).\n267\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   267\n04\u002F03\u002F16   18:02\n",267,{"image":1082,"text":1083,"number":1084},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.268.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   268\n04\u002F03\u002F16   18:02\n",268,{"image":1086,"text":1087,"number":1088},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.269.png","In un’altra variante Mh6 si presenta come cucina \nad angolo con ante (sp. 2 cm) e fianchi in melami-\nnico cendre, top laminato cendre sp. 1,2 cm con \npiano snack a sbalzo sp. 1,2 cm  in laminato tivoli \n(disponibile anche nelle varie finiture legno, mela-\nminico, laminato, Fenix, e resina in relazione agli \nspessori 1,2 -  4 -  6  -  8 cm).\nDans une autre variante, Mh6 se présente comme \nune cuisine d’angle avec des portes (épaisseur 2 \ncm) et des flancs en mélamine cendre, plan stra-\ntifié cendre épaisseur 1,2 cm avec plan snack-bar \nsaillant, épaisseur 1,2 cm, en stratifié tivoli (dispo-\nnible aussi des les différentes finitions bois, mé-\nlamine, stratifié, Fenix et résine, en fonction des \népaisseurs 1,2 -  4 -  6  -  8 cm).\nIn einer anderen Variante präsentiert sich Mh6 als \nEckküche mit Türen (St. 2 cm) und Seitenwänden \nin Melamin Cendre, Arbeitsplatte aus Laminat \nCendre St. 1,2 cm mit vorgezogener Snackplatte \nSt. 1,2 cm aus Laminat Tivoli (erhältlich auch in den \nverschiedenen Ausführungen aus Holz, Melamin, \nLaminat, Fenix, und Kunststoff bezogen auf die \nStärken 1,2 -  4 -  6  -  8 cm).\nEn otra variante Mh6 se propone como cocina an-\ngular con puertas (de 2 cm de esp.) y costados de \nmelamínico cendre, encimeras de laminado cen-\ndre de 1,2 cm de esp. con mesa de snack saliente \nde 1,2 cm  de esp. de laminado tivoli (disponible \nincluso en los distintos acabados madera, melamí-\nnico, laminado, Fenix, y resina de 1,2 -  4 -  6  -  8 \ncm de espesor).\nAnother variant of Mh6 is a corner kitchen arrange-\nment with doors (2cm thick) and side panels in cen-\ndre melamine, 1.2cm thick cendre laminate work-\ntop 1.2cm thick cantilever snack counter in Tivoli \nlaminate (also available in different wood finishes, \nmelamine, laminate, Fenix and resin for thickness-\nes 1.2 - 4 - 6 - 8cm).34\n269\nDesign Bassanello Andrea\nMH6\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   269\n04\u002F03\u002F16   18:02\n",269,{"image":1090,"text":1091,"number":1092},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.270.png","FIANCHI IN APPOGGIO E SCHIENA\nPROFILO ANTERIORE CON LED\nFIANCHI IN APPOGGIO E SCHIENA\nPROFILO ANTERIORE CON LED\npagina a lato: Tavolo Blade rotondo (disponibile nelle misure Ø150 cm e Ø170 cm) con piano in \nfinitura Carrara opaco e basamento in ferro grezzo. Il piano può essere personalizzato scegliendo fra \nle diverse finiture a campione: dalla pietra piasentina al Gres Calacatta, al Black venato e alla resina \ncemento.\nOn the right: Blade round table (available Ø150cm or Ø170cm) with matt Carrara finish top and unfin-\nished metal base. The table top can be customised with a choice of different finishes from our sample \nchart: from piasentina stone to Calacatta stoneware, grained Black or concrete resin.\nci-contre : Table Blade ronde (disponible dans les mesures Ø150 cm et Ø170 cm) avec plan en finition \nCarrare opaque et base en fer brut. Le plan peut être personnalisé en choisissant parmi les différentes \nfinitions au catalogue : de la pierre piasentina au grès Calacatta, en passant par le Black veinuré et \nla résine ciment.\nAn der Seite: runder Tisch Blade (erhältlich in den Maßen Ø150 cm und Ø170 cm) mit Tischplatte \nin der Ausführung Carrara Matt und Gestell aus unbearbeitetem Eisen. Die Tischplatte kann in den \nverschiedenen Ausführungen der Musterkollektion individuell gestaltet werden: von Pietra Piasentina \nbis Feinsteinzeug Calacatta, von Black gemasert bis Kunststoff Zement.\npágina de al lado: Mesa Blade redonda (disponible en las medidas de Ø150 cm y Ø170 cm) con sobre \nen acabado Carrara opaco y base de hierro bruto. El sobre puede personalizarse eligiendo entre los \ndistintos acabados del muestrario: entre la piedra piasentina, el Gres Calacatta, el Black veteado y \nla resina cemento.\n1\n2\n3\n4\n5\n6\n1\n4\n4\n6\n2\n3\nBASI E FIANCHI: MELAMINICO CENDRE D95\nTOP: LAMINATO CENDRE 665\nPENISOLA: A SBALZO LAMINATO TIVOLI SP. 12 MM\nCOLONNE: MELAMINICO PERLA D96 \nFIANCHI IN APPOGGIO E NICCHIE: MELAMINICO TIVOLI\nTAVOLO “BLADE”: CARRARA\nBASE UNITS AND SIDE PANELS: CENDRE D95 MELAMINE\nTOP: CENDRE 665 LAMINATE\nPENINSULA: 12MM THICK CANTILEVER TIVOLI LAMINATE\nTALL UNITS: PERLA D96 MELAMINE\nSTAND-ON SIDE PANELS AND NICHES: TIVOLI MELAMINE\n“BLADE” TABLE: CARRARA\n5\n270\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   270\n08\u002F03\u002F16   09:52\n",270,{"image":1094,"text":1095,"number":1096},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.271.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   271\n04\u002F03\u002F16   18:03\n",271,{"image":1098,"text":1099,"number":1100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.272.png","190291_Modulnova_Cat_2016.indd   272\n04\u002F03\u002F16   18:03\n",272,{"image":1102,"text":1103,"number":1104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.273.png","273\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   273\n04\u002F03\u002F16   18:03\n",273,{"image":1106,"text":1107,"number":1108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.274.png","274\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   274\n04\u002F03\u002F16   18:03\n",274,{"image":1110,"text":1111,"number":1112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.275.png","Floor to ceiling tall units (customisable heights from 240 to 270cm) and stand-on top to ceiling elements in pearl melamine finish, with no plinths or handles (push-pull \nopening) alternating with 15cm protruding doors which create a niche that can be faced with Tivoli melamine side and back panels (or with other finishes) and dimming \nLED illumination. \nColonnes sol-plafond (avec hauteurs personnalisées de 240 jusqu’à 270 cm) et éléments en appui plan-plafond, en finition mélamine perle, sans socles ni poignées \n(ouverture push-pull)  s’alternant avec des portes saillantes de 15 cm pour créer entre elles une niche, qui peut être revêtue avec des flancs et des dos en mélamine \nTivoli ou d’autres  finitions, et équipée d’un éclairage à leds à intensité variable.\nDeckenhohe Hochschränke (in individuellen Höhen von 240 bis 270 cm) und Aufsatzelemente von der Platte bis zur Decke in der Ausführung Melamin Perle ohne \nSockel und Griffe (Push-Pull-Öffnung) wechseln sich mit Türen ab, die um 15 cm vorgezogen sind, um eine Nische zu schaffen, die mit Seitenwänden und Rückwänden \nin Melamin Tivoli oder anderen Ausführungen verkleidet sowie mit einer dimmbaren LED-Beleuchtung ausgestattet werden kann. \nColumnas suelo-techo (con alturas personalizadas desde 240 hasta 270 cm) y elementos de apoyo encimera-techo, en acabado melamínico perla, sin zócalos ni \ntiradores (apertura push-pull) que se alternan con puertas salientes de 15 cm para obtener entra las mismas un nicho que puede revestirse con costados y traseras de \nmelamínico Tivoli u otros acabados y estar provista de iluminación de Leds dimerables. \nColonne terra-soffitto (con altezze personalizzate da 240 fino a 270 cm) ed elementi in appoggio piano-soffitto, in finitura melaminico perla, senza zoccoli né maniglie \n(apertura push-pull) alternate ad ante sporgenti 15 cm per ricavare tra esse una nicchia che può essere rivestita con fianchi e schienali in melaminico Tivoli o altre \nfiniture e dotata di illuminazione a Led dimmerabili. \n275\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   275\n04\u002F03\u002F16   18:03\n",275,{"image":1114,"text":1115,"number":1116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.276.png","276\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   276\n04\u002F03\u002F16   18:04\n",276,{"image":1118,"text":1119,"number":1120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.277.png","277\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   277\n04\u002F03\u002F16   18:04\n",277,{"image":1122,"text":1123,"number":1124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.278.png","The laminate worktop comprises a wood particle board panel (class E1), waterproof and faced with high pressure \nplastic laminate (HPL). Plastic laminate is a highly resistant material that ensures top performance in terms of \nresistance to scratches, heat, stains, knocks and abrasion.\nLe plan en stratifié est constitué d’un panneau en parcelles de bois (classe E1) hydrofuge et revêtu en stratifié \nplastique à haute pression (HPL). Le stratifié plastique est un matériau très résistant qui garantit un niveau élevé \nde qualité en ce qui concerne la résistance aux rayures, à la chaleur, aux taches, aux chocs et à l’abrasion.\nDie Arbeitsplatte aus Laminat besteht aus einer wasserabweisenden Holzspanplatte (Klasse E1), die mit Hoch-\ndrucklaminat (HPL) beschichtet ist. Laminat ist ein sehr widerstandsfähiges Material, das hohe Qualitätsstandards \nin Bezug auf Kratzfestigkeit, Hitzebeständigkeit, Fleckenbeständigkeit, Stoß- und Abriebfestigkeit garantiert.\nLa encimera de laminado está constituida por un panel de partículas de madera  (clase E1) hidrófugo y revestido \npor laminado plástico de alta presión (HPL). El laminado plástico es un material muy resistente que garantiza \naltos estándares de calidad que se refierien a la resistencia al arañazo, al calor, a las manchas, al choque y a \nla abrasión.\nl top in laminato è costituito da un pannello di particelle di legno (classe E1) idrorepellente e rivestito da laminato \nplastico ad alta pressione (HPL). Il laminato plastico è un materiale molto resistente che garantisce alti standard \ndi qualità riferiti alla resistenza al graffio, al calore, alle macchie, all’urto e all’abrasione.\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   278\n04\u002F03\u002F16   18:04\n",278,{"image":1126,"text":1127,"number":1128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.279.png","The laminate worktop comprises a wood particle board panel (class E1), waterproof and faced with high pressure \nplastic laminate (HPL). Plastic laminate is a highly resistant material that ensures top performance in terms of \nresistance to scratches, heat, stains, knocks and abrasion.\nLe plan en stratifié est constitué d’un panneau en parcelles de bois (classe E1) hydrofuge et revêtu en stratifié \nplastique à haute pression (HPL). Le stratifié plastique est un matériau très résistant qui garantit un niveau élevé \nde qualité en ce qui concerne la résistance aux rayures, à la chaleur, aux taches, aux chocs et à l’abrasion.\nDie Arbeitsplatte aus Laminat besteht aus einer wasserabweisenden Holzspanplatte (Klasse E1), die mit Hoch-\ndrucklaminat (HPL) beschichtet ist. Laminat ist ein sehr widerstandsfähiges Material, das hohe Qualitätsstandards \nin Bezug auf Kratzfestigkeit, Hitzebeständigkeit, Fleckenbeständigkeit, Stoß- und Abriebfestigkeit garantiert.\nLa encimera de laminado está constituida por un panel de partículas de madera  (clase E1) hidrófugo y revestido \npor laminado plástico de alta presión (HPL). El laminado plástico es un material muy resistente que garantiza \naltos estándares de calidad que se refierien a la resistencia al arañazo, al calor, a las manchas, al choque y a \nla abrasión.\nl top in laminato è costituito da un pannello di particelle di legno (classe E1) idrorepellente e rivestito da laminato \nplastico ad alta pressione (HPL). Il laminato plastico è un materiale molto resistente che garantisce alti standard \ndi qualità riferiti alla resistenza al graffio, al calore, alle macchie, all’urto e all’abrasione.\n279\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   279\n04\u002F03\u002F16   18:04\n",279,{"image":1130,"text":1131,"number":1132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F41db708e07e2ce806b9092cf65a19b.280.png","Modulnova S.r.l. behält sich das Recht vor, im Hinblick auf die Verbesserung der technischen und qualitativen Produkteigenschaften jederzeit, auch ohne Vorankündigung, alle Änderungen \nvorzunehmen, die sich als erforderlich erweisen sollten.\nModulnova S.r.l. afin d’améliorer les caractéristiques techniques et qualitatives de sa production, se réserve d’apporter,  même sans préavis, toutes les modifications qui sont  nécessaires.\nModulnova S.r.l. con el fin de mejorar las características técnicas y cualitativas de su producción, se reserva el derecho de llevar, incluso sin previo aviso, todas las modificaciones que fueran \nnecesarias.\nModulnova S.r.l. reserves the right to change or improve its products at any time without notice.\nModulnova S.r.l. al fine di migliorare le caratteristiche tecniche e qualitative della sua produzione, si riserva di apportare, anche senza preavviso, tutte le modifiche che si rendessero necessarie.\nprogetto\ncopy\nfotografia\nstylist\nstampa\nprinted\nBassanello Andrea\nLedda Monica\nLedda Monica\nGabriotti\nBernardis Carla, Bongiorno Katia\nGrafiche Antiga \n2016\nThanks to:\nFlexteam\nSaba Salotti\nCoro\nBensen\nMiniforms\nMm Lampadari\nNemo Light\n190291_Modulnova_Cat_2016.indd   280\n08\u002F03\u002F16   09:52\n",280,[],0,false,true,{"success":1136,"data":1138,"meta":1344,"count":1345,"next":1346,"previous":1347,"results":1379,"brand_chips":1440},[1139,1152,1161,1170,1179,1188,1197,1207,1217,1228,1240,1253,1262,1275,1287,1296,1305,1314,1323,1335],{"id":1140,"title":1141,"slug":1142,"image":1143,"source":1144,"brand_name":1145,"brand":1146,"brand_slug":1147,"file_size":1148,"pages":1149,"pages_count":1150,"matched_pages":1151,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":1153,"title":1154,"slug":1155,"image":1156,"source":1157,"brand_name":1145,"brand":1146,"brand_slug":1147,"file_size":1158,"pages":1159,"pages_count":288,"matched_pages":1160,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":1162,"title":1163,"slug":1164,"image":1165,"source":1166,"brand_name":1145,"brand":1146,"brand_slug":1147,"file_size":1167,"pages":1168,"pages_count":260,"matched_pages":1169,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":1171,"title":1172,"slug":1173,"image":1174,"source":1175,"brand_name":1145,"brand":1146,"brand_slug":1147,"file_size":1176,"pages":1177,"pages_count":284,"matched_pages":1178,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":1180,"title":1181,"slug":1182,"image":1183,"source":1184,"brand_name":1145,"brand":1146,"brand_slug":1147,"file_size":1185,"pages":1186,"pages_count":144,"matched_pages":1187,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":1189,"title":1190,"slug":1191,"image":1192,"source":1193,"brand_name":1145,"brand":1146,"brand_slug":1147,"file_size":1194,"pages":1195,"pages_count":452,"matched_pages":1196,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],[],{"id":1198,"title":1199,"slug":1200,"image":1201,"source":1202,"brand_name":1145,"brand":1146,"brand_slug":1147,"file_size":1203,"pages":1204,"pages_count":1205,"matched_pages":1206,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":1208,"title":1209,"slug":1210,"image":1211,"source":1212,"brand_name":1145,"brand":1146,"brand_slug":1147,"file_size":1213,"pages":1214,"pages_count":1215,"matched_pages":1216,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":1218,"title":1172,"slug":1219,"image":1220,"source":1221,"brand_name":1222,"brand":1223,"brand_slug":1224,"file_size":1225,"pages":1226,"pages_count":412,"matched_pages":1227,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":1229,"title":1230,"slug":1231,"image":1232,"source":1233,"brand_name":1234,"brand":1235,"brand_slug":1236,"file_size":1237,"pages":1238,"pages_count":200,"matched_pages":1239,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":1241,"title":1242,"slug":1243,"image":1244,"source":1245,"brand_name":1246,"brand":1247,"brand_slug":1248,"file_size":1249,"pages":1250,"pages_count":1251,"matched_pages":1252,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":1254,"title":1255,"slug":1256,"image":1257,"source":1258,"brand_name":1246,"brand":1247,"brand_slug":1248,"file_size":1259,"pages":1260,"pages_count":448,"matched_pages":1261,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":1263,"title":1264,"slug":1265,"image":1266,"source":1267,"brand_name":1268,"brand":1269,"brand_slug":1270,"file_size":1271,"pages":1272,"pages_count":1273,"matched_pages":1274,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":1276,"title":1277,"slug":1278,"image":1279,"source":1280,"brand_name":1281,"brand":1282,"brand_slug":1283,"file_size":1284,"pages":1285,"pages_count":264,"matched_pages":1286,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":1288,"title":1289,"slug":1290,"image":1291,"source":1292,"brand_name":1281,"brand":1282,"brand_slug":1283,"file_size":1293,"pages":1294,"pages_count":740,"matched_pages":1295,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],[],{"id":1297,"title":1298,"slug":1299,"image":1300,"source":1301,"brand_name":1281,"brand":1282,"brand_slug":1283,"file_size":1302,"pages":1303,"pages_count":840,"matched_pages":1304,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],[],{"id":1306,"title":1307,"slug":1308,"image":1309,"source":1310,"brand_name":1281,"brand":1282,"brand_slug":1283,"file_size":1311,"pages":1312,"pages_count":184,"matched_pages":1313,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":1315,"title":1316,"slug":1317,"image":1318,"source":1319,"brand_name":1281,"brand":1282,"brand_slug":1283,"file_size":1320,"pages":1321,"pages_count":596,"matched_pages":1322,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],[],{"id":1324,"title":1325,"slug":1326,"image":1327,"source":1328,"brand_name":1329,"brand":1330,"brand_slug":1331,"file_size":1332,"pages":1333,"pages_count":80,"matched_pages":1334,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":1336,"title":1337,"slug":1338,"image":1339,"source":1340,"brand_name":1281,"brand":1282,"brand_slug":1283,"file_size":1341,"pages":1342,"pages_count":416,"matched_pages":1343,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"count":1345,"next":1346,"previous":1347,"brand_chips":1348},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[1349,1352,1355,1358,1361,1364,1367,1370,1373,1376],{"title":1350,"slug":1351,"count":380},"SICIS","sicis",{"title":1353,"slug":1354,"count":320},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":1356,"slug":1357,"count":320},"Terratinta","terratinta",{"title":1359,"slug":1360,"count":320},"Magis","magis",{"title":1362,"slug":1363,"count":268},"True Design","true-design",{"title":1365,"slug":1366,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":1368,"slug":1369,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":1371,"slug":1372,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":1374,"slug":1375,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":1377,"slug":1378,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[1380,1383,1386,1389,1392,1395,1398,1401,1404,1407,1410,1413,1416,1419,1422,1425,1428,1431,1434,1437],{"id":1140,"title":1141,"slug":1142,"image":1143,"source":1144,"brand_name":1145,"brand":1146,"brand_slug":1147,"file_size":1148,"pages":1381,"pages_count":1150,"matched_pages":1382,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},[],[],{"id":1153,"title":1154,"slug":1155,"image":1156,"source":1157,"brand_name":1145,"brand":1146,"brand_slug":1147,"file_size":1158,"pages":1384,"pages_count":288,"matched_pages":1385,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},[],[],{"id":1162,"title":1163,"slug":1164,"image":1165,"source":1166,"brand_name":1145,"brand":1146,"brand_slug":1147,"file_size":1167,"pages":1387,"pages_count":260,"matched_pages":1388,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},[],[],{"id":1171,"title":1172,"slug":1173,"image":1174,"source":1175,"brand_name":1145,"brand":1146,"brand_slug":1147,"file_size":1176,"pages":1390,"pages_count":284,"matched_pages":1391,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},[],[],{"id":1180,"title":1181,"slug":1182,"image":1183,"source":1184,"brand_name":1145,"brand":1146,"brand_slug":1147,"file_size":1185,"pages":1393,"pages_count":144,"matched_pages":1394,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},[],[],{"id":1189,"title":1190,"slug":1191,"image":1192,"source":1193,"brand_name":1145,"brand":1146,"brand_slug":1147,"file_size":1194,"pages":1396,"pages_count":452,"matched_pages":1397,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},[],[],{"id":1198,"title":1199,"slug":1200,"image":1201,"source":1202,"brand_name":1145,"brand":1146,"brand_slug":1147,"file_size":1203,"pages":1399,"pages_count":1205,"matched_pages":1400,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},[],[],{"id":1208,"title":1209,"slug":1210,"image":1211,"source":1212,"brand_name":1145,"brand":1146,"brand_slug":1147,"file_size":1213,"pages":1402,"pages_count":1215,"matched_pages":1403,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},[],[],{"id":1218,"title":1172,"slug":1219,"image":1220,"source":1221,"brand_name":1222,"brand":1223,"brand_slug":1224,"file_size":1225,"pages":1405,"pages_count":412,"matched_pages":1406,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},[],[],{"id":1229,"title":1230,"slug":1231,"image":1232,"source":1233,"brand_name":1234,"brand":1235,"brand_slug":1236,"file_size":1237,"pages":1408,"pages_count":200,"matched_pages":1409,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},[],[],{"id":1241,"title":1242,"slug":1243,"image":1244,"source":1245,"brand_name":1246,"brand":1247,"brand_slug":1248,"file_size":1249,"pages":1411,"pages_count":1251,"matched_pages":1412,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},[],[],{"id":1254,"title":1255,"slug":1256,"image":1257,"source":1258,"brand_name":1246,"brand":1247,"brand_slug":1248,"file_size":1259,"pages":1414,"pages_count":448,"matched_pages":1415,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},[],[],{"id":1263,"title":1264,"slug":1265,"image":1266,"source":1267,"brand_name":1268,"brand":1269,"brand_slug":1270,"file_size":1271,"pages":1417,"pages_count":1273,"matched_pages":1418,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},[],[],{"id":1276,"title":1277,"slug":1278,"image":1279,"source":1280,"brand_name":1281,"brand":1282,"brand_slug":1283,"file_size":1284,"pages":1420,"pages_count":264,"matched_pages":1421,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},[],[],{"id":1288,"title":1289,"slug":1290,"image":1291,"source":1292,"brand_name":1281,"brand":1282,"brand_slug":1283,"file_size":1293,"pages":1423,"pages_count":740,"matched_pages":1424,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},[],[],{"id":1297,"title":1298,"slug":1299,"image":1300,"source":1301,"brand_name":1281,"brand":1282,"brand_slug":1283,"file_size":1302,"pages":1426,"pages_count":840,"matched_pages":1427,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},[],[],{"id":1306,"title":1307,"slug":1308,"image":1309,"source":1310,"brand_name":1281,"brand":1282,"brand_slug":1283,"file_size":1311,"pages":1429,"pages_count":184,"matched_pages":1430,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},[],[],{"id":1315,"title":1316,"slug":1317,"image":1318,"source":1319,"brand_name":1281,"brand":1282,"brand_slug":1283,"file_size":1320,"pages":1432,"pages_count":596,"matched_pages":1433,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},[],[],{"id":1324,"title":1325,"slug":1326,"image":1327,"source":1328,"brand_name":1329,"brand":1330,"brand_slug":1331,"file_size":1332,"pages":1435,"pages_count":80,"matched_pages":1436,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},[],[],{"id":1336,"title":1337,"slug":1338,"image":1339,"source":1340,"brand_name":1281,"brand":1282,"brand_slug":1283,"file_size":1341,"pages":1438,"pages_count":416,"matched_pages":1439,"match_count":1134,"two_pages":1135,"show_text":1136},[],[],[1441,1442,1443,1444,1445,1446,1447,1448,1449,1450],{"title":1350,"slug":1351,"count":380},{"title":1353,"slug":1354,"count":320},{"title":1356,"slug":1357,"count":320},{"title":1359,"slug":1360,"count":320},{"title":1362,"slug":1363,"count":268},{"title":1365,"slug":1366,"count":256},{"title":1368,"slug":1369,"count":244},{"title":1371,"slug":1372,"count":244},{"title":1374,"slug":1375,"count":236},{"title":1377,"slug":1378,"count":236}]