[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-miniforms-itinerari-1-2022":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":465},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":460,"matched_pages":461,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},11440,"Itinerari-1 2022","miniforms-itinerari-1-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F4284ce1420fb0f73923b7d4ff33456-26d1fb3bb6.pdf","Miniforms",385,"miniforms","23.9 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293,297,301,305,309,313,317,321,325,329,333,337,341,345,349,353,357,361,365,369,373,377,381,385,389,393,397,401,405,409,413,417,421,425,429,433,437,441,445,449,453,457],{"image":7,"text":15,"number":16},"",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.2.png","Miniforms is a furniture designer based in Venice. \nOr rather. Miniforms is a bizarre kind of: she wears colorful outfits \nwith strange shapes and you can easily find her talking with young \ntalented designers. \nHer motto is “Making Craftsmanship Last” because she believes in \nuniqueness: hands do the most part and machines help to keep up \nwith the modern manufacturing process. She is even sensitive to \nenvironmental matters: a strong social responsibility spurs her to \nmanufacture locally based on circular economy thinking, from the \nchoice of materials to suppliers who share her same aims.\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.3.png","Soda\nMastea\nChap\nKolos\nIllo\n152\n160\n164\n168\n174\nBino\nLink\nPinocchio\nPorcino\nZero\n178\n180\n182\n186\n188\nAcco\nJuice\nPlauto\nBarry\nIllo\n08\n14\n20\n26\n32\nDecapo\nManero\nOtto\nPixie\nMaggese\n38\n44\n50\n56\n62\nGustave\nBriscola\nGualtiero\nGeronimo\n66\n70\n76\n80\nJumbo\nTolda\n86\n92\nCaruso\nRamblas\nCélia\n96\n102\n108\nSoko\nDalila\nVitrum\n112\n116\n118\nJuno\nKramer\n142\n146\nPalinfrasca\nMilonga\nMatassa\n124\n130\n136\n06—83\n84—93\n94—121\n122—139\n140—149\n150—189\nConsole tables — Consoles — Konsolen — Consolas\nSideboards — Buffets — Sideboards — Aparadores\nBookcases — Bibliothèques — Bücherregale — Bibliotecas\nGlass cabinets — Vitrines — Vitrinen — Vitrinas\nCoffee tables — Tables basses — Couchtische — Mesas de centro\nTables — Tables — Esstische — Mesas\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.4.png","A surface on which you can put flowers, candles, ceramics... or \nsimply sit, preparing comfort food, arranging polaroids, or playing \ncards with your grandma.\nTables\nTables\nEsstische\nMesas\n06—83\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.5.png","9\ndesign \nyear\nFlorian Schmid\n2014\nACCO\nDumbo\nChair\nAcco\nTable\n9\n8\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.6.png","11\nAcco è un tavolo da pranzo elegante, dal carattere forte, che non si fa etichettare. Si esprime con \nun linguaggio maturo e ricercato, sviluppato nel disegno del basamento dove precise linee in legno \nsi accoppiano con regolarità.\nAcco is an elegant dining table with a strong character that resists labelling. It displays a mature, \nsophisticated language, which is developed through the design of the base frame with its distinct \nregular pattern of wooden lines.\nAcco est une table de salle à manger élégante, au caractère fort, qui ne se laisse pas catégoriser. \nElle s’exprime avec un langage mûr et raffiné, développé dans le dessin du piètement où des lignes \nprécises en bois se croisent avec régularité.\nAcco ist ein eleganter Esstisch von starkem Charakter, der sich kein Etikett umhängen lässt. Seine \nreife, gewählte Sprache entwickelt sich aus dem Design des Untergestells, wo sich präzise Linien \naus Holz mit schöner Regelmäßigkeit verbinden.\nAcco es una elegante mesa de comedor, de carácter férreo, que no se deja etiquetar. Se expresa en \nun lenguaje maduro y refinado, desarrollado en el diseño de la base, donde se unen regularmente \nlíneas precisas de madera.\nIola\nChair\nAcco\nTable\n10\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.7.png","Acco\nTable\nClaretta\nChair\n12\n13\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.8.png","15\ndesign \nyear\ne-ggs\n2019\nJUICE\nIola\nChair\nJuice\nTable\n14\n15\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.9.png","Juice\nTable\nIola\nChair\n16\n17\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.10.png","19\nJuice è un tavolo statuario, dal sapore meditativo. Trova la propria sostanza nel basamento, dove \nlunghi gambi in legno afferrano l’anello inferiore, avvolgendolo. Juice diventa quindi un tavolo che \nsi sviluppa sull’equilibrio tra spazi pieni e vuoti, creando una sensazione di perfetta calma.\nJuice is a monumental table with a meditative air. Its essence lies in the base, where the long \nwooden legs attach to a ring, encircling it. Juice, a table developed around the balance between \nfilled and empty spaces, creates a sensation of perfect calmness.\nJuice est une table statuaire, de goût méditatif. Elle trouve sa substance dans le piètement, où de \nlongues bandes de bois rejoignent l’anneau inférieur, en l’enserrant. Juice est donc une table qui \nse développe sur l’équilibre entre les vides et les pleins en créant une sensation de calme parfait.\nDer Tisch Juice ist wie eine Statue, die zur Meditation einlädt. Das Untergestell gibt die Substanz, \nauf dem lange Holzbeine den unteren Ring einfangen und umschließen. Juice wird so zu einem \nTisch, in dem sich volle und leere Volumen zur Harmonie entwickeln und eine Atmosphäre der \nvollkommenen Ruhe verbreiten.\nJuice es una mesa estatuaria con un sabor meditativo. Encuentra su sustancia en la base, donde \nlargos tallos de madera sujetan el anillo inferior, envolviéndolo. Juice se convierte entonces en \nuna mesa que se desarrolla sobre el equilibrio entre los espacios llenos y vacíos, creando una \nsensación de perfecta calma.\nClaretta\nChair\nJuice\nTable \nSlope\nLamp\n18\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.11.png","21\ndesign \nyear\nPaolo Cappello \ncon Simone Sabatti\n2021\nPLAUTO\nBrulla and Pelleossa\nChairs\nPlauto\nTable\n20\n21\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.12.png","Plauto\nTable\nIola\nChair\n22\n23\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.13.png","25\nCome il commediografo, anche Plauto ricerca nel passato idee per il futuro. E lo fa mettendo in \nscena un unico attore, il legno, che in quest’opera ha la possibilità di esprimersi in tutte le forme: \npiano, curvo, appuntito. Per i più appassionati, è uno spettacolo da non perdere; per noi invece è \nsemplicemente un elogio ad un materiale che amiamo: d’altronde basta un’ottima materia prima e \nun consolidato know-how artigianale per stupire, con semplicità.\nLike the Roman playwright after which it is named, Plauto scans the past seeking ideas for the \nfuture. It does this by setting a single actor – wood – centre-stage, where it can perform in a whole \nrepertoire of shapes: flat, curved, pointed... For connoisseurs, it's a production not to be missed; for \nus it's simply a tribute to a material we love. Then again, excellent raw materials and consolidated \ncraftsmanship combined with simplicity will never fail to amaze. \nComme le dramaturge latin auquel elle emprunte son nom, la table Plauto recherche dans le passé \ndes idées pour l’avenir. Et elle le fait en mettant en scène un seul acteur, le bois, qui dans cette \nœuvre a la possibilité de s’exprimer dans toutes les formes : plat, courbe, pointu. Pour les amateurs, \nc’est un spectacle à ne pas manquer ; mais pour nous, c’est tout bonnement l’éloge d’un matériau \nque nous aimons: du reste, il suffit d’une excellente matière première et d’un savoir-faire artisanal \nconsolidé pour étonner, avec simplicité.\nWie der römische Komödienautor, sucht auch unser Plauto in der Vergangenheit die Ideen für die \nZukunft. Und das tut er in einem einzigen Akt. Holz kann sich in dieser Schöpfung in allen Formen \nzum Ausdruck bringen: eben, rund und spitz. Für seine Anhänger ein Schauspiel, das es nicht zu \nversäumen gilt; für uns einfach die Würdigung eines Materials, das wir lieben: Übrigens genügen ein \nguter Rohstoff und ein bewährtes Know-how um zu überzeugen, so einfach ist das!\nAl igual que el comediógrafo latino, también Plauto busca en el pasado ideas para el futuro. Y \nlo hace poniendo en escena a un único autor, la madera, que en esta obra tiene la posibilidad \nde expresarse en todas las formas: plana, curva, en ángulo. Para los más apasionados, es un \nespectáculo imprescindible; para nosotros, sin embargo, es simplemente un elogio a un material \nque amamos: por otra parte, basta una óptima materia prima y una experiencia artesana \nconsolidada para sorprender, con sencillez.\n24\nPlauto\nTable\nIola\nChair\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.14.png","27\ndesign \nyear\nAlain Gilles\n2019\nBARRY\n26\n27\nBarry\nTable\nIola\nChair\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.15.png","29\nBarry è un tavolo dall’impronta grafica, che indaga sulle percezioni dei propri volumi, tra solidità \ne leggerezza. Le gambe, protagoniste, si arricciano su se stesse con decisione, mostrando la \npersonalità dinamica del tavolo. Barry promette sicurezza, in casa oppure in ufficio.\nBarry is a distinctly graphic table sporting intriguing volumes, a mixture of solidity and lightness. \nThe legs form a prominent feature and curl distinctly around themselves, revealing the table’s \ndynamic personality. Barry provides reassurance in the home or office.\nBarry est une table de style graphique, qui décode les perceptions de ses volumes, entre solidité et \nlégèreté. Les pieds avec leur forme courbe bien affirmée ont un rôle prépondérant et confirment la \npersonnalité dynamique de la table. Barry est une promesse de sécurité, à la maison ou au bureau.\nBarry, ein Tisch von grafischer Prägung, lotet die Wahrnehmung seiner Volumen zwischen festem \nKörper und Schwerelosigkeit aus. Attraktiv die kraftvoll in sich gewellten Tischbeine, die der \ndynamischen Natur des Tisches Ausdruck verleihen. Barry vermittelt Sicherheit, in der Wohnung \nund im Büro.\nBarry es una mesa de signo gráfico, que escruta las percepciones de sus volúmenes, entre solidez \ny ligereza. Las patas asumen un rol protagónico y se acurrucan sobre sí mismas con decisión, \nmostrando la personalidad dinámica de la mesa. Barry promete seguridad, en casa o en la oficina.\nFUGA\nDESTRA\nBarry\nTable\nDiverge\nChair\n28\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.16.png","30\n31\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.17.png","33\ndesign \nyear\nMiniforms Lab\n2017\nILLO\n33\n32\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.18.png","Illo\nTable\nBrulla\nChair\nPalinfrasca\nBookcase\nIllo\nTable\nClaretta\nChair\nFuroshiki\nPouf\n34\n35\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.19.png","37\nIllo ha la testa tra le nuvole. Lo abbiamo fatto esagerato nelle forme per renderlo dolce e accogliente. \nÈ una scultura stravagante che bilancia al meglio il rapporto tra funzionalità e fantasia. Disponibile \nin versione da pranzo, da bistrot e da salotto.\nIllo’s head is in the clouds. We have given it overemphasized forms to make it soft and welcoming. \nThis quirky sculpture offers the perfect balance between function and fancy. Available in three \nversions, for dining rooms, bistros and lounge rooms.\nIllo a la tête dans les nuages. Nous en avons exagéré les formes pour la rendre douce et accueillante. \nC’est une sculpture extravagante qui crée un équilibre parfait entre fonctionnalité et fantaisie. \nDisponible dans la version salle à manger, bistrot et salon.\nIllo schwebt mit dem Kopf in den Wolken. Wir haben seine Formen übertrieben, um ihn sanft und \neinladend zu machen. Illo ist eine extravagante Skulptur, die Funktion und Fantasie in ein ideales \nGleichgewicht bringt. Erhältlich in den Varianten als Esstisch, Bistrot und für den Wohnbereich.\nIllo tiene la cabeza en las nubes. Lo hemos creado exagerado en las formas para que resulte dulce \ny acogedor. Es una escultura extravagante que equilibra de la mejor manera posible la relación \nentre funcionalidad y fantasía. Está disponible en versión comedor, bistró y salón.\n36\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.20.png","39\ndesign \nyear\nFrancesco Beghetto \ne Antonio Maniago\n2012\nDECAPO\nDecapo\nTable\nPelleossa\nChair\nOzz Wall\nLamp\n38\n39\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.21.png","Decapo\nTable\nBrulla and Claretta\nChairs\nMatassa\nBookcase\n40\n41\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.22.png","43\nDecapo è un tavolo da pranzo allungabile o fisso, elegante, dal gusto minimalista e un po’ orientale. \nSi caratterizza per i profili delle gambe, che assumono una piacevole e stretta forma a “V”. \nDecapo is an extendable or fixed dining table, elegant, with a minimalist and a little Eastern style.\nIt is characterized by the outline of the legs, of a pleasant and narrow ‘V’ shape. \nDecapo est une table de salle à manger extensible ou fixe, élégant, au goût minimaliste et un peu \noriental. Elle se caractérise par les profils des pieds, qui ont une forme en V agréable et étroite. \nDecapo ist ein fixer oder ausziehbarer Esstisch. Er ist elegant, minimalistisch und leicht orientalisch. \nSeine Besonderheit ist das Profil der Beine, die eine ästhetische und geradlinige V-Form einnehmen. \nDecapo es una mesa para comer fija o extensible, elegante, de gusto minimal y algo oriental.\nSe caracteriza por los perfiles de las patas, que asumen una forma agradable y estrecha en V.\n42\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.23.png","45\ndesign \nyear\nPaolo Cappello\n2015\nMANERO\n44\n45\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.24.png","47\nManero si propone come tavolo contemporaneo, ma con un forte richiamo alla tradizione della \nvera falegnameria. Il suo carattere primitivo stabilizza l’attenzione sull’espressività della materia, il \nlegno. È senza fronzoli, deciso. \nManero is a contemporary looking table yet has a strong association with traditional fine quality \njoinery. Its primitive character focuses our attention on the expressive nature of the wood. An \nassertive table with no frills. \nManero se propose comme une table contemporaine, mais avec un clair renvoi à la tradition de la \nmenuiserie authentique. Son caractère primitif stabilise l’attention sur l’expressivité de la matière, \nle bois. Elle est sans fioritures, claire et précise.\nManero ist ein zeitgemäßer Tisch, der aber gleichzeitig eine authentische Tischlertradition aufgreift. \nSeine unkomplizierte Natur rückt die Ausdruckskraft des Werkstoffs – Holz – in den Blickpunkt. \nZielbewusst, ohne Schnickschnack. \nManero se presenta como una mesa contemporánea, pero que evoca intensamente la tradición \nde la auténtica carpintería. Su carácter primitivo concentra la atención sobre la expresividad de la \nmateria, la madera. Sin oropeles, de carácter. \nManero\nTable\nMariolina\nChair\nBotera\nSofa\nRamblas\nBuffet\n46\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.25.png","Manero\nTable\nPelleossa\nChair\n49\n48\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.26.png","51\ndesign \nyear\nPaolo Cappello\n2010\nOTTO\n50\n51\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.27.png","Otto\nTable\nBrulla and Iola\nChairs\n52\n53\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.28.png","55\nOtto è un gesto rapido, un disegno dove le linee si intersecano veloci per creare architetture \nasimmetriche su un tavolo che è ormai una nostra icona.\nOtto is a quick gesture, a drawing where the lines quickly intersect to create asymmetric \narchitectures on a table that is now one of our icons.\nOtto est un geste rapide, un design où les lignes s’entremêlent rapidement pour créer des \narchitectures asymétriques sur une table qui fait désormais partie de nos icônes.\nOtto ist eine schnelle Geste, eine Zeichnung, in der sich die Linien schnell kreuzen, um auf einem \nTisch, der bereits zu einer unserer Ikonen wurde, eine asymmetrische Architektur zu schaffen.\nOtto es un gesto rápido, un diseño en el que las líneas se entrecruzan rápidas, creando arquitecturas \nasimétricas, en una mesa que se ha convertido en uno de nuestros iconos.\nOtto\nTable\nDiverge\nChair\nMastea\nCoffee table\n54\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.29.png","PIXIE\n57\ndesign \nyear\nMiniforms Lab\n2010\nPixie\nTable\nPelleossa\nChair\n56\n57\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.30.png","59\nPixie è il bambino dentro ognuno di noi. Un invito a continuare a sognare, a sedersi intorno a un \ntavolo per pranzare, scherzare e lavorare.\nPixie is the child inside us all. It’s an invitation to continue daydreaming, to sit around a table and \nenjoy lunch, joke around and work.\nPixie est l’enfant qui réside dans chacun de nous. Une invitation à continuer à rêver, à s’asseoir \nautour d’une table pour déjeuner, plaisanter et travailler.\nPixie ist das Kind in jedem von uns. Man kann Träume weiterträumen, sich an den Tisch setzen, um \nzu essen, sich zu unterhalten, zu arbeiten.\nPixie es el niño dentro de cada uno de nosotros. Una invitación a seguir soñando, a sentarse a la \nmesa a comer, a bromear y a trabajar.\nPixie\nTable\nClaretta\nChair\n58\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.31.png","Pixie\nTable\nIola and Mariolina\nChairs\n60\n61\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.32.png","63\ndesign \nyear\nPaolo Cappello\n2015\nMaggese è il tavolo dell’enfasi e della leggerezza. Si pone come elemento d’arredo dall’aspetto \nscultoreo, ma leggero: il metallo curvato delle gambe assume un aspetto simile alla carta dando \norigine ad un nuovo linguaggio d’arredamento che coniuga semplicità costruttiva e formalità. Il \npiano è disponibile sia in versione fissa che allungabile.\nMaggese is the table of emphasis and lightness. It stands as a sculptural-looking element of \ndecoration, yet light: the curved metal of the legs looks similar to paper, giving rise to a new \nlanguage of furniture that combines simple construction and formality. The top is available in both \nfixed and extensible versions.\nMaggese est la table de l’emphase et de la légèreté. Elle se pose comme l’élément d’ameublement à \nl’aspect sculptural, mais léger: l’aspect du métal courbe des pieds a un aspect similaire au papier en \ndonnant naissance à un nouveau langage d’ameublement qui conjugue simplicité de construction \net formalité. Le plateau est disponible en version fixe ou extensible.\nMaggese ist der Tisch des Nachdrucks und der Leichtigkeit. Er wird als Möbelstück mit \nbildhauerischem, aber leichtem Aussehen errichtet: Das geschwungene Metall der Beine \nnimmt eine dem Papier sehr ähnliche Form an und ist der Ursprung einer neuen Auffassung von \nEinrichtung, die eine einfache Bauweise mit Förmlichkeit verbindet. Die Tischplatte ist sowohl fix \nals auch ausziehbar erhältlich.\nMaggese es la mesa del énfasis y de la levedad. Se coloca como elemento de decoración con \naspecto escultórico y a la vez liviano: el metal curvado de las patas toma un aspecto similar al \ndel papel, creando así un nuevo lenguaje de decoración que combina sencillez de fabricación y \nformalidad. El tablero está disponible tanto en versión fija como extensible.\nMAGGESE\n63\n62\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.33.png","Maggese\nTable\nClaretta and Dumbo\nChairs\n64\n65\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.34.png","67\ndesign \nyear\nPaolo Cappello\n2014\nGUSTAVE\n67\n66\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.35.png","69\nQuattro linee incrociate che sostengono un piano lo rendono ideale per un arredamento che \nstupisce. Le gambe sono ottenute dal metallo presso piegato mentre il piano è disponibile fisso \noppure allungabile (Gustave Plus).\nFour crossed lines which support a top available in several finishes that make it ideal for a décor \nthat surprises. The legs are obtained from press-bent metal while the top is available fixed or \nextendable (Gustave Plus).\nQuatre lignes croisées qui soutiennent un plateau disponible en différentes finitions, idéal pour un \nameublement qui étonne. Les pieds sont obtenus par métal plié alors que le plateau est disponible \nfixe ou extensible (Gustave Plus).\nVier überkreuzte Linien, die eine mit verschiedenen Oberflächen erhältliche Tischplatte halten. So \nist der Tisch ideal für eine Inneneinrichtung geeignet, die verwundert. Die Beine entstanden aus \npressgeformtem Metall, während die Tischplatte fix oder ausziehbar (Gustave Plus) erhältlich ist.\nCuatro líneas entrecruzadas que soportan un tablero disponible en distintos acabados, que lo \nconvierten en una pieza ideal para una decoración que quiere sorprender. Las patas están hechas \ncon metal prenso-plegado mientras que el tablero está disponible en versión fija o extensible \n(Gustave Plus).\nGustave\nTable\nDumbo\nChair\n68\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.36.png","71\ndesign \nyear\nMiniforms Lab\n2020\nBRISCOLA\nBriscola\nTable\nClaretta Bold\nChair\n70\n71\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.37.png","Briscola\nTable\nMarino\nSofa\n72\n73\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.38.png","75\nIspirato agli anni ’70, Briscola è una rivisitazione nobile dei tavoli da bistrot dove si giocava a carte. \nHa il sapore dei bar italiani di una volta, tra tazze di caffè e familiarità. Il piano è inserito in un \nvassoio in frassino che gli fa da cornice mentre il basamento in metallo, nero o zincato, lo proietta \nnel presente. \nDrawing inspiration from the seventies, Briscola is a noble revisitation of the bistro tables where \ncard games were played. It has the flavour of the Italian bars of yesteryear, amid coffee cups and \nwarm informality. The top is supported and framed by an ash-wood tray, while the base, in black \nor galvanised metal, roots it firmly in the present. \nS’inspirant des années 1970, Briscola est une réinterprétation noble des tables de bistrot où l’on \njouait aux cartes. Elle a le goût des bars italiens d’autrefois, entre tasses de café et familiarité. Le \nplan est inséré dans un plateau en frêne qui lui sert de cadre, tandis que le piètement en métal, noir \nou galvanisé, la projette dans le présent. \nBriscola holt sich die Anregung aus den 70er Jahren: edle Neuinterpretation von Gasthaustischen, \nwo man Karten spielte. Erinnert an frühere italienische Bars, Espressotassen am Tisch und familiäre \nAtmosphäre. Die Platte ist in ein Tablett aus Eschenholz eingesetzt, das den Rahmen bildet, das \nUntergestell aus Metall, schwarz oder verzinkt, ist das Sprungbrett in die Gegenwart. \nInspirada en los años 70, Briscola es una revisión noble de las mesas de café en las que se jugaba \na las cartas. Tiene el sabor de los bares italianos antiguos, entre tazas de café y familiaridad. La \nsuperficie está inserta en una bandeja de fresno que hace las veces de marco, mientras que la base \nde metal, negro o galvanizado, la proyecta hacia el presente. \n74\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.39.png","77\ndesign \nyear\nPaolo Cappello\n2012\nGUALTIERO\n76\n77\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.40.png","79\nGualtiero pensa agli spazi più piccoli e intimi, dai bistrot ai piccoli appartamenti, trovando il posto \nper un tavolo iconico e pratico.\nGualtiero is designed for smaller, more intimate spaces, from bistros to small apartments, finding \nthe spot for an iconic, practical table.\nGualtiero est conçu pour les espaces les plus petits et les plus intimes, comme les bistrots et les \npetits appartements, offrant une place de choix pour une table iconique et pratique.\nGualtiero eignet sich für kleine und intime Räume - von Bistros bis zu kleinen Appartements, die \nPlatz für einen ikonischen und praktischen Tisch bieten.\nGualtiero está concebida para los espacios más pequeños e íntimos, ya sea para bistrot o pisos \npequeños, constituyendo una mesa icónica y práctica.\nGualtiero\nTable\nMariolina\nChair\n78\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.41.png","81\ndesign \nyear\nPaolo Cappello\n2016\nGERONIMO\n80\n81\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.42.png","83\nGeronimo è un totem, un’ icona pop, un tavolo fisso o allungabile nato per arredare piccoli spazi, \ncon forme che si affacciano a un panorama minimale, mantenendo linee affascinanti.\nGeronimo is a totem, a pop icon, a fixed or extendable table created to furnish small spaces, with \nshapes that look to a minimalist panorama, keeping fascinating lines. \nGeronimo est un totem, une icône pop, une table fixe ou extensible, née pour meubler les petits \nespaces, avec des formes qui donnent sur un panorama minimal, en maintenant des lignes \nfascinantes.\nGeronimo ist ein Totem, eine Pop-Ikone, ein fixer oder ausziehbarer Tisch für kleine Räume, dessen \nFormen auf ein minimales Panorama treffen – dabei werden faszinierende Linien eingehalten. \nGeronimo es un tótem, un icono pop, una mesa fija o extensible creada para decorar los espacios \npequeños, con formas que seasoman a un panorama minimal, manteniendo líneas cautivadoras.\n82\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.43.png","Its name suggests a specific task, but you can easily deviate from \nthat. Have you ever imagined using it as a chest? Or as the go-to \nplace to get ready to go?\nConsole tables\nConsoles\nKonsolen\nConsolas\n84—93\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.44.png","87\ndesign \nyear\nPaolo Cappello\n2019\nJUMBO\nJumbo\nConsole\nIola\nChair\nOzz Desk\nLamp\nFuroshiki\nPouf\n87\n86\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.45.png","89\nJumbo è uno scrittoio massiccio per le sfide dell’home office o per gli spazi contenuti delle camere. \nUna fascia in metallo gli accarezza il top, impreziosendo il suo volume. Per gli accumulatori di \ntesori, Jumbo è dotato anche di un cassetto portaoggetti. \nJumbo is a solid looking writing desk designed to meet the challenges of the home office or limited \nspace of bedrooms. A band of metal embraces the top, embellishing its volume. Jumbo also \nfeatures a small drawer to please treasure hoarders. \nJumbo est un bureau massif pour les défis de l’home office ou pour les espaces limités des \nchambres. Une bande en métal caresse le plan en rendant son volume plus précieux. Pour les \naccumulateurs de trésors, Jumbo est équipé aussi d’un tiroir vide-poches. \nJumbo ist ein massiver Sekretär, perfekt für die Anforderungen eines Home Office oder wenn die \nRäume klein sind. Ein Metallband streicht über die Schreibplatte und veredelt das ganze Möbel. Für \ndie Sammlung unserer kleinen Schätze, ist Jumbo mit einer besonderen Schublade ausgestattet. \nJumbo es un escritorio macizo para los retos de la oficina en casa o para los espacios reducidos \nen las habitaciones. Una banda metálica acaricia el tablero, embelleciendo su volumen. Para quien \nacumula tesoros, Jumbo está equipado con un cajón de almacenamiento.\n88\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.46.png","Brulla\nChair\nJumbo\nConsole\nOzz Desk\nLamp\nFuroshiki\nPouf\nClaretta\nChair\nJumbo\nConsole\n91\n90\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.47.png","93\ndesign \nyear\nValentina Carretta\n2014\nTolda è un elemento pop neo-romantico, lo specchio  regolabile svela l’ispirazione al tipico \nmobile toilette, rivisitato ora in chiave contemporanea, con il giusto humor.\nTolda is a neo-romantic, pop element; the adjustable mirror reveals that it was inspired by the \nclassic dressing table, now revisited with a contemporary approach, with the right humour.\nTolda est un élément pop néo-romantique ; le miroir réglable dévoile l’inspiration du meuble de \ntoilette classique, maintenant revisité au goût contemporain, avec l’humeur juste.\nTolda ist ein neoromantisches Pop-Element – der verstellbare Spiegel enthüllt die Inspiration vom \nklassischen Schminkspiegel, der auf moderne Weise neu interpretiert wurde, mit der richtigen \nMenge an Humor.\nTolda es un elemento pop neo-romántico, el espejo regulable muestra la inspiración por el mueble \ntocador clásico, reinterpretado en clave contemporánea, con el humor adecuado.\nTOLDA\nDumbo\nChair\nTolda\nConsole\n92\n93\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.48.png","Already a rarity in itself, we have enriched it with contemporary \nfunctions to enable you to open up the possibilities of your living \nspace.\nSideboards\nBuffets\nSideboards\nAparadores\n94 — 121\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.49.png","97\ndesign \nyear\nPaolo Cappello\n2014\nCARUSO AMPLIFIED BY CHECKUP\n97\n96\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.50.png","98\n99\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.51.png","101\nCaruso spinge a sedersi, prendersi una pausa e ritrovare la magia di ascoltare e vedere un’oggetto \nche suoni della buona musica. Sta sul filo dell’ironia, un po’ avveniristico, un po’ nostalgico, \nriuscendo a un’unire l’hi-tech al living per un arredo multisensoriale.\nCaruso invites you to sit down, take a break, and find again the magic to hear and see an object \nthat plays good music. It stands on the edge of irony, a little futuristic, a little nostalgic, managing to \ncombine hi-tech to the living for a multi-sensory décor.\nCaruso invite à s’assoir, à prendre une pause et retrouver la magie d’écouter et de voir un objet \nqui joue de la bonne musique. Il est sur le fil de l’ironie, un peu en avance, un peu nostalgique, en \nréussissant à unir l’hi-tech au living pour un meuble multi-sensoriel.\nCaruso treibt Sie dazu an, sich hinzusetzen, sich eine Pause zu gönnen und die Magie des Hörens \nund des Sehens eines Gegenstandes zu entdecken, der gute Musik abspielt. Der Stuhl birgt einen \nHauch Ironie, Avantgarde sowie Nostalgie in sich und ist dazu in der Lage High-Tech mit dem \nWohnzimmer zu verbinden und so eine Einrichtung, die alle Sinne anspricht, zu schaffen.\nCaruso invita a sentarse, tomarse un descanso y encontrar la magia de escuchar y ver un objeto \nque reproduzca buena música. A ras de la ironía, algo futurista, algo nostálgico, consigue combinar \nel hi-tech con  el living para una decoración multisensorial.\n100\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.52.png","103\nRAMBLAS\ndesign \nyear\ne-ggs\n2014\nOzz\nLamp\nRamblas\nBuffet\n102\n103\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.53.png","105\nSuggestiva, con sottili linee di legno e dal fascino minimalista. La madia si caratterizza da ante \npensate come libreria e dotate di un efficace sistema di apertura a libro. È disponibile in tre diverse \ndimensioni.\nAn evocative sideboard sporting slender wooden lines and minimalist charm. The folding doors \nhave been designed to look like a bookcase and are equipped with a highly effective opening \nsystem. Available in three different sizes.\nSuggestif, avec ses fines lignes en bois et son charme minimaliste. Le buffet est caractérisé par \ndes portes conçues comme une bibliothèque et équipées d’un système d’ouverture efficace en \naccordéon. Il est disponible en trois dimensions différentes.\nAttraktiv, mit schlanken Linien aus Holz und von minimalistischem Reiz. Prägend für die Anrichte \nsind die Fronten, die wie ein Bücherregal konzipiert sind und über ein sehr wirkungsvolles, \naufklappbares System geöffnet werden. Erhältlich in drei verschiedenen Abmessungen.\nSugestivo, con líneas de madera sutiles y encanto minimalista. El aparador se caracteriza por \npuertas concebidas como librería, provistas con un eficiente sistema de apertura a libro. Está \ndisponible en tres tamaños diferentes.\nRamblas\nMadia\u002FCabinet\nBotera\nPoltrona\u002FArmchair\nKolos\nTavolino\u002FCoffee Table\nDiplopia\nArmchair\nRamblas\nBuffet\n104\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.54.png","Botera\nArmchair\nRamblas\nBuffet\nKolos\nCoffee table\n106\n107\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.55.png","109\ndesign \nyear\nMiniforms Lab\n2018\nCÉLIA\n108\n109\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.56.png","111\nCélia inserisce contaminazioni dal sapore Art déco anni ’20 in un contesto attuale e d’impatto. \nProtagonista è il decoro, che ci ricorda quanto una trama possa arricchire un ambiente, dialogando \ncon materiali differenti come il legno e il rame. Le ante si aprono a libro mentre il pattern è \nserigrafato sul frassino o sul noce.\nCélia takes inspiration from the Art déco movement of the 1920s and brings it to a current, high \nimpact context. The protagonist is the decoration which reminds us just how much a weave can \nenrich an environment, conversing with different materials such as wood and copper. The doors \nopen like a book whilst the pattern is silk-screen printed on ash or walnut.\nCélia propose des influences de style Art déco des années 20 dans un contexte actuel pour un \neffet percutant. Les motifs volent la vedette, en nous rappelant combien une trame peut enrichir \nun espace, en s’unissant avec différentes matières comme le bois et le cuivre. Les portes sont \npliantes tandis que les motifs sont sérigraphiés sur le bois de hêtre ou de noyer.\nCélia verfügt über Akzente des Art déco der 20er-Jahre in einem modernen und wirkungsvollen \nKontext. Hauptdarsteller ist dabei das Dekor, das uns daran erinnert, wie ein Flechtmuster einen \nRaum aufwerten kann, indem es mit verschiedenen Materialien wie Holz und Kupfer in Dialog tritt. \nDie Türen können frei geöffnet werden, während das Serigrafiemuster in Eschen- oder Nussholz \neingearbeitet ist.\nCélia introduce contaminaciones de sabor Art déco años 20en un contexto actual y de impacto. \nEl decoro es el protagonista, que nos recuerda cómo un entramado es capaz de enriquecer una \nestancia, dialogando con materiales diversos como la madera y el cobre. Las puertas se abren en \nforma de libro mientras que el diseño está serigrafiado sobre fresno o nogal.\nColony Screen\nAccessories\nCélia\nBuffet\n110\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.57.png","113\ndesign \nyear\nMiniforms Lab\n2018\nSoko propone una soluzione moderna e duratura per dare un tocco di personalità alla zona living. \nIl motivo è inciso sulle ante e diventa poi, la forma delle maniglie. Raffinata e decorativa, Soko è \ndisponibile in due altezze, alta con tre ante o bassa con quattro.\nSoko is a modern, long-lasting solution that brings a touch of personality to the living area. The \npattern is engraved on the doors and it becomes the shape of the handles. Refined and decorative, \nSoko comes in two heights, tall with three doors or short with four.\nSoko propose une solution moderne et durable pour donner une touche de caractère au séjour. \nLe motif graphique gravé sur les portes est repris par la forme des poignées. Raffiné et décoratif, \nSoko est disponible dans deux hauteurs différentes: haute avec trois portes ou basse avec quatre \nportes.\nSoko ist eine moderne und haltbare Lösung, um dem Wohnbereich einen Hauch Persönlichkeit \nzu verleihen. Das Motiv ist an den Türen eingraviert und wird anschließend zur Form der Griffe. \nRaffiniert und dekorativ ist Soko in zwei Höhen erhältlich – hoch mit drei Türen oder flach mit vier \nTüren.\nSoko ofrece una solución moderna y duradera para aportar un toque de personalidad a la sala de \nestar. El diseño está grabado en las puertas convirtiéndose también en la forma de los tiradores. \nSoko, refinado y decorativo, está disponible en dos alturas, alto con tres puertas o bajo con cuatro.\nSOKO\n112\n113\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.58.png","Ozz Wall S\nLamp\nSoko\nBuffet\nFuroshiki\nPouf\n114\n115\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.59.png","117\ndesign \nyear\nMiniforms Lab\n2017\nTre motivi perché Dalila è la madia della vostra vita:  ha  delle maniglie grossissime, delle eleganti \nlinee intagliate sulle ante ed è più ampia della borsa di Mary Poppins. Insomma è speciale.\nThree reasons why Dalila is the cabinet for your life: it has enormous handles, elegant cut-in lines \non the doors and is more capacious that Mary Poppins’ carpet bag. It’s really something special.\nTrois raisons peuvent faire de Dalila le buffet de votre vie: il a de très grosses poignées, d’élégantes \nlignes ciselées sur les portes et il contient plus que le sac de Mary Poppins. Bref, il est spécial.\nDrei Gründe machen Dalila zum Sideboard lhrer Träume: wuchtige Kupfergriffe, elegant \neingeschnittene Linien auf den Türen und mehr Stauraum als die Tasche von Mary Poppins. Einfach \nspeziell.\nTres motivos por los que Dalila es el aparador de vuestra vida: tiene los tiradores muy gruesos, \nelegantes líneas talladas en las puertas y es más amplio que el bolso de Mary Poppins. En resumen, \nes especial.\nDALILA\n117\n116\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.60.png","119\ndesign \nyear\nAndrea Lucatello\n2010\nVITRUM\n119\n118\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.61.png","121\nVitrum è un ingrediente essenziale e discreto del living. La struttura è rivestita in vetro o ceramica, \nmentre un’unica anta mette in risalto le potenzialità del legno. \nVitrum is an essential, discreet addition to the living room. The frame is covered in glass or ceramic, \nwhile a single door emphasises the potential of wood. \nVitrum est un ingrédient essentiel et discret du living. La structure est revêtue en verre ou en \ncéramique, tandis qu’une porte unique met en valeur les caractéristiques du bois.\nVitrum ist ein wesentlicher, aber diskreter Bestandteil für den Wohnbereich. Das Gestell ist mit \nGlas oder Keramik beschichtet, die einzige Front bringt die Wirkung von Holz zu bester Geltung. \nVitrum es un componente esencial y discreto de la sala de estar. La estructura está revestida de \nvidrio o cerámica, mientras que una única puerta pone de relieve la potencialidad de la madera. \n120\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.62.png","Eccentric lines connect the shelves creating different structures \neach time. Equally cosy and innovative: books won't be the only \nguests here.\nBookcases\nBibliothèques\nBücherregale\nBibliotecas\n122—139\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.63.png","125\nPALINFRASCA\ndesign \nyear\nFabio Fantolino\n2021\n125\n124\n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.64.png","Colony\nArmchair\nPalinfrasca\nBookshelve\nFuroshiki\nPouf\n126\n127\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.65.png","129\nSoda\nCoffee table\nPalinfrasca\nBookshelve\nDalla composizione bassa che ricorda una madia, a quella più alta che rimanda ad una finestra su \nun bel panorama, meta di ogni buona lettura. Palinfrasca ti permette di divagare, componendosi \nin lungo e in largo per soddisfare ogni tua esigenza. Le linee apparentemente nette si addolciscono \nnei dettagli: le mensole accolgono i montanti arrotondandosi; essendo anch‘essi stondati, l‘incastro \nrisulta semplicemente perfetto.\nFrom the low composition reminiscent of a sideboard, to the higher one that brings to mind a \nwindow overlooking a beautiful landscape, the perfect spot for all good reading. Palinfrasca allows \nyour mind to wander, with long and tall compositions to meet your every need. The apparently \nsharp lines are softened by the details: the shelves curve to embrace the uprights; they in turn are \nrounded, creating a simply perfect union. \nDe la composition basse qui évoque un buffet, à la version plus haute qui renvoie à une fenêtre \nsur un beau paysage, but de toute bonne lecture. Palinfrasca s’ouvre à toutes les digressions, \nen se composant en long et en large pour satisfaire chacun de vos besoins. Les lignes nettes en \napparence s’adoucissent dans les détails : les étagères accueillent les montants en s’arrondissant; \nces derniers étant eux aussi arrondis, l’encastrement est tout simplement parfait.\nVon der niedrigen Zusammenstellung, die an ein Sideboard erinnert, zur hohen, die aussieht wie \nein Fenster vor einem schönen Panorama für Bücherfreunde. Mit Palinfrasca sind Abschweifungen \nnach allen Seiten möglich, die jedem Bedürfnis entsprechen. Die scheinbar harten Linien werden \ndurch Details gemildert: die Regale werden rund, dort wo sich die Ständer einfügen, die ebenfalls \nabgerundet sind und eine perfekte Verbindung ergeben.\nDel modelo bajo, que recuerda a un aparador, al más alto, como si fuera una ventana sobre un \nbonito paisaje, meta de toda buena lectura, Palinfrasca te permite divagar, y se estructura a lo \nlargo y a lo ancho según lo que tú necesites. Las líneas aparentemente netas se suavizan en los \ndetalles: los estantes acogen los montantes redondeándose; al ser ellos también redondeados, el \nensamblaje es, sencillamente, perfecto.\n128\n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.66.png","131\nBotera\nSofa and pouf\nMilonga\nBookshelve\nIllo\nCoffee table\ndesign \nyear\nPaolo Cappello\n2020\nMILONGA\n130\n131\n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.67.png","Lem\nSofa\nMilonga\nBookshelve\nMastea\nCoffee table\n132\n133\n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.68.png","135\nMilonga è una libreria dalle gambe lunghe, che si pone con una cadenza delicata tra gli spazi. Sia \ncome divisorio tra gli ambienti che più tradizionalmente a muro, è un pezzo irrinunciabile per \norganizzare la propria biblioteca domestica. Tecnica, ma anche audace e distintiva, Milonga gioca \ncon i colori dei tubi e l’assetto delle mensole. È proprio la successione dei ripiani a dare movimento \nalla libreria, ripetendo il ritmo delle righe stampate sui quaderni della nostra infanzia.\nMilonga is a bookcase set on long legs that creates a delicate accent in a room. Either as a partition \nbetween rooms or, more traditionally, against a wall, this is an indispensable piece for organizing \nyour home library. As well as being technical, Milonga is bold and distinctive, and plays on the \ncolours of the tubes and the layout of the shelves. Indeed, it is the sequence of the shelves that \ngives the bookcase its sense of movement, echoing the rhythm of the lines printed in the exercise \nbooks of our childhood. \nMilonga est une bibliothèque élancée, qui s’insère avec une cadence délicate dans les espaces. \nUtilisée comme séparation en milieu de pièce ou plus traditionnellement contre un mur, c’est \nune pièce incontournable pour organiser une bibliothèque personnelle. Technique, mais aussi \naudacieuse et distinctive, Milonga joue avec les couleurs des tubes et la disposition des étagères. \nC’est précisément la succession des étagères qui donne du mouvement à la bibliothèque, en \nrépétant le rythme des lignes imprimées sur les cahiers de notre enfance. \nDas Büchergestell Milonga kommt auf langen Beinen daher und setzt sich mit delikaten Rhythmen \nin den Raum. Sowohl zur Trennung von Räumen als auch klassisch an der Wand aufgestellt, ist es \nein unverzichtbares Möbel, um die häusliche Bibliothek zu organisieren. Technisch modern, aber \nauch kühn und eigenwillig, spielt Milonga mit den Farben der Rohre und der Anordnung der Regale. \nGerade die Anordnung der Regale gibt dem Büchergestell Dynamik und greift den Rhythmus der \ngedruckten Zeilen in den Schulheften unserer Kindheit auf.\nMilonga es una librería de patas largas, que se sitúa con una cadencia delicada entre los espacios. \nComo pieza divisoria entre ambientes o, más tradicionalmente, contra la pared, se trata de una \npieza imprescindible para organizar la propia biblioteca doméstica. Técnica, a la vez que audaz y \ndistintiva, Milonga juega con los colores de los tubos y la disposición de los estantes. Es justamente \nla sucesión de superficies lo que da movimiento a la librería, repitiendo el ritmo de las líneas \nimpresas en los cuadernos de nuestra infancia.\n134\n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.69.png","137\ndesign \nyear\nLuigi Semeraro\n2011\nMATASSA\n136\n137\n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.70.png","139\nCome il filato di un gomitolo, le sottili linee della libreria si avvolgono ordinatamente intorno alle \nmensole. Matassa diventa così un complemento curioso a dal piacevole equilibrio.\nLike the yarn from a ball, the fine lines of the bookcase neatly wrap around the shelves. And so \nMatassa becomes a curious addition with a pleasing balance.\nTel le fil d’une pelote, les lignes fines de la bibliothèque s’enroulent de façon ordonnée autour des \nétagères. Matassa devient ainsi un meuble à la fois curieux et agréablement équilibré.\nWie das Garn auf einem Knäuel hüllen sich die zarten Linien des Bücherregals geordnet um die Bords. \nMatassa wird so zu einem interessanten und angenehm ausgeglichenen Einrichtungsgegenstand.\nComo el hilado de un ovillo, las líneas finas de la librería se enrollan de forma ordenada alrededor \nde los estantes. Matassa se convierte de esta manera en un elemento curioso con un equilibrio \nagradable.\n138\n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.71.png","140—149\nGlass cabinets\nVitrines\nVitrinen\nVitrinas\nIs it a display cabinet or a storyteller? Your ornaments can easily \nbecome the stars of an intimate tale of your best-loved interests, \nwith a special dialogue between light and glass as the backdrop.\n",71,{"image":298,"text":299,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.72.png","143\ndesign \nyear\ne-ggs\n2016\nJUNO\n142\n143\n",72,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.73.png","145\nJuno è un contenitore di storie. È il tentativo di risvegliare il lato romantico della casa, perso nella \nfrenesia contemporanea. È la volontà di riportare in vita il concetto della vetrina, con gambe alte, \nforme squadrate e colori neutri. È la necessità di placare il senso di appartenenza verso il passato.\nJuno is a container of stories. It is the attempt to reawaken the romantic side of the house, lost \nin the contemporary frenzy. It is the will to revive the concept of the glass cabinet, with tall legs, \nsquared shapes, and neutral colours. It is the need to appease the sense of belonging to the past.\nJuno est un conteneur d’histoires. C’est la tentative de réveiller le côté romantique de la maison, \nperdu dans la frénésie contemporaine. C’est la volonté de ramener à la vie le concept de vitrine, \navec ses pieds hauts, ses formes équarries et ses couleurs neutres. C’est la nécessité d’étancher le \nsens d’appartenance au passé.\nJuno beinhaltet viele Geschichten. Diese Vitrine ist der Versuch, die romantische Seite eines \nHauses, die in der modernen Schnelllebigkeit verloren ging, wiederzufinden. Sie drückt den Willen \naus, das Konzept einer Vitrine mit hohen Beinen, rechteckigen Formen und neutralen Farben wieder \nzurück ins Leben zu holen. Sie birgt auch die Notwendigkeit in sich, das Zugehörigkeitsgefühl zur \nVergangenheit zu besänftigen.\nJuno es un recipiente de historias. Es el intento de despertar el aspecto romántico de la casa, que \nse ha perdido en el afán contemporáneo. Es la voluntad de hacer cobrar vida al concepto de la \nvitrina, con patas altas, formas escuadradas y colores neutros. Es la necesidad de satisfacer el \nsentido de pertenencia al pasado.\n144\n",73,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.74.png","147\ndesign \nyear\ne-ggs\n2016\nDisponibile in due diverse altezze e dimensioni, narra racconti al living domestico interagendo \ncon le trasparenze del vetro fumé. È teatrale, scenica, porta il volume del mobile antico sul \ncontemporaneo.\nAvailable in two different heights and sizes, Kramer brings narratives to the home living area and \ninteracts with the transparency of smoked glass. Theatrical and scenic, it brings the volume of \nantique furniture into the contemporary era.\nDisponible en deux hauteurs et dimensions différentes, Kramer conte des histoires au living en \ninteragissant avec les transparences du verre fumé. Il est théâtral, scénique, amène le volume du \nmeuble antique au contemporain.\nIn zwei verschiedenen Höhen und Abmessungen erhältlich, erzählt dieses Sideboard dem \nWohnraum Geschichten und interagiert dabei mit dem transparenten, getönten Glas. Dieses \nMöbelstück ist theatralisch, szenisch und bringt das Volumen alter Möbelstücke mit in moderne \nWohnräume.\nDisponible en dos medidas distintas de altura y tamaño, cuenta historias al salón doméstico \ninteractuando con las transparencias del vidrio fumé. Es teatral, escénico, aporta el volumen del \nmueble antiguo al mueble contemporáneo.\nKRAMER\n147\n146\n",74,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.75.png","148\n149\n",75,{"image":314,"text":315,"number":316},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.76.png","A small object with a boost: not only the best partner for your \nupholstery but even a wizard able to recreate and customize \nforgotten spaces of your home.\n150—189\nCoffee tables\nTables basses\nCouchtische\nMesas de centro\n",76,{"image":318,"text":319,"number":320},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.77.png","153\ndesign \nyear\nYiannis Ghikas\n2020\nSODA\n153\n152\n",77,{"image":322,"text":323,"number":324},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.78.png","Boterina\nSofa\nSoda\nCoffee table\nBoterina\nArmchair\nSoda\nCoffee table\n154\n155\n",78,{"image":326,"text":327,"number":328},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.79.png","157\nSoda nasce a testa in giù, con un soffio. È un unico volume di vetro soffiato, dove tre petali fanno \nda fusto e sollevano il piano del tavolino. Soda mostra il vetro soffiato in modo primitivo, con una \nbuccia dura e martellata che fa vibrare la trasparenza della materia. È il valore artistico concesso \nal prodotto industriale.\nSoda was born upside-down, with a puff of air. It is a single volume of glass with three large petals \nforming the stem. Soda offers a primal expression of blown glass, with its tough, hammered surface \nthat gives its transparent form vibrancy. This is artistic value granted to an industrial product.\nSoda naît la tête en bas, d’un souffle. C’est un volume unique de verre soufflé, où trois pétales \ndessinent le corps central et soutiennent le plateau de la table basse. Soda montre le verre soufflé \nde manière primitive, avec une surface dure et martelée qui fait vibrer la transparence de la \nmatière. C’est la valeur artistique accordée au produit industriel.\nSoda ist mit dem Kopf nach unten geboren, durch einen Lufthauch. Ein einziges Glasvolumen, \nbei dem drei Blütenblätter den Korpus bilden und die Tischplatte tragen.  Soda zeigt geblasenes \nGlas in seiner urtümlichen Form, mit einer harten, gehämmerten Schale, die die Transparenz der \nMaterie vibrieren lässt.  Es ist die künstlerische Dimension eines industriellen Produkts.\nSoda nace boca abajo, con un soplo. Es un único volumen de vidrio soplado en el que tres grandes \npétalos hacen de pie y elevan el tablero de la mesa. Soda muestra el vidrio soplado de manera \nprimitiva, con una envoltura dura y martillada que hace vibrar la transparencia de la materia. Es el \nvalor artístico trasladado al producto industrial.\n156\n",79,{"image":330,"text":331,"number":332},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.80.png","158\n159\n",80,{"image":334,"text":335,"number":336},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.81.png","161\ndesign \nyear\nMatteo Zorzenoni\n2018\nMASTEA\n161\n160\n",81,{"image":338,"text":339,"number":340},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.82.png","163\nErano gli anni ’70 quando abbiamo cominciato a sperimentare con il vetro di Murano e, anche se \nle generazioni sono cambiate, il vetro si soffia come una volta: ci vogliono un maestro vetraio e \ndue polmoni forti. Lavorare al giorno d’oggi con questo materiale è come rivisitare un piatto della \ntradizione. Gli ingredienti rimangono gli stessi, ma nel sapore trovi qualcosa di nuovo. \nWe started to experiment with Murano glass in the 1970s and, even if the generations have changed, \nthe glass is blown as it once was: it needs a master glassblower and two strong lungs. Working with \nthis material every day is like revisiting a traditional dish. The ingredients are the same but there is \nsomething new in the taste.\nC’est dans les années 70 que nous avons commencé à faire des expériences avec le verre de \nMurano et, bien que le temps soit passé, le verre continue à être soufflé comme autrefois, grâce à \nl’habileté d’un maitre verrier et à ses deux bons poumons. Travailler avec cette matière aujourd’hui, \nc’est un peu comme revisiter un plat traditionnel: les ingrédients restent les mêmes, mais on trouve, \ndans la saveur, quelque chose de nouveau.\nEs war in den 70er-Jahren, als wir angefangen haben mit Muranoglas zu experimentieren. Und \nauch wenn sich die Generationen verändert haben, wird das Glas noch wie damals geblasen: \nDafür werden ein Glasbläser und zwei kräftige Lungen benötigt. Heutzutage mit diesem Material \nzu arbeiten ist wie eine traditionelle Speise neu zu erfinden. Die Zutaten bleiben gleich, aber der \nGeschmack enthält etwas Neues.\nEran los años 70 cuando empezamos a experimentar con el vidrio de Murano y, aunque las \ngeneraciones han cambiado, el vidrio se sigue soplando como antes: se requiere un maestro \nvidriero y dos pulmones fuertes. Trabajar hoy con este material significa reinterpretar un plato de \nla tradición. Los ingredientes siguen siendo los mismos pero se le añade algo nuevo al sabor.\n162\n",82,{"image":342,"text":343,"number":344},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.83.png","165\ndesign \nyear\nMatteo Zorzenoni\n2019\nCHAP\n164\n165\n",83,{"image":346,"text":347,"number":348},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.84.png","167\nColony\nArmchair\nChap\nCoffee table\nChap è un oggetto primario, che dialoga con forma e colore. Organico e dal sapore primitivo, \ndiventa un elemento essenziale che stupisce con la texture decorativa del Palladio Moro oppure \ncon le trasparenze del vetro.\nChap is a primary object that finds expression through shape and colour. Organic and primitive in \ntaste, this essential element sports the striking decorative texture of Palladio Moro marble or the \ntransparency of glass.\nChap est un objet primaire, qui dialogue avec la forme et la couleur. Organique et de goût primitif, \nelle devient un élément essentiel qui séduit avec la texture décorative du marbre Palladio Moro ou \navec les transparences du verre.\nChap ist ein primärer Gegenstand, der einen Dialog mit Form und Farbe führt. Organisch und \nmit urzeitlichem Flair, wird er zu einem wesentlichen Element und überrascht mit der dekorativen \nTextur von Palladio Moro oder der Transparenz von Glas.\nChap es un objeto primario que dialoga con la forma y el color. Orgánico y de sabor primitivo, se \nconvierte en un elemento esencial que sorprende con la textura decorativa del aglomerado de \nmármol Palladio Moro o con las transparencias del vidrio.\n166\n",84,{"image":350,"text":351,"number":352},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.85.png","169\ndesign \nyear\nYonoh Studio\n2019\nKOLOS\n168\n169\n",85,{"image":354,"text":355,"number":356},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.86.png","171\nKolos nasce da uno stampo in gesso, in un laboratorio di ceramiche, dove gli artigiani gli mettono \nlo smalto e poi lo infornano. Anche se lucida e liscia al tatto, la materia si fa sentire. Gli spigoli \nassorbono meno colore e schiariscono mentre i pigmenti si concentrano nelle aree tondeggianti, \nscurendole. È un tavolino dal forte valore decorativo, un complemento dal significato artistico che \ninterpreta con un tono ironico l’architettura del Colosseo.\nKolos is formed in a plaster mould in a pottery where craftsmen apply the glaze and then fire the \ntable. Although shiny and polished to the touch, the material it is made of is apparent. The edges \nabsorb less colour and become paler while the pigments are concentrated in the rounded areas, \nmaking them darker. A highly decorative side table, a furnishing accessory with an artistic value \nand an ironic interpretation of the architecture of the Colosseum.\nKolos naît d’un moule en plâtre, dans un atelier de céramiques, où les artisans appliquent l’émail \npuis l’enfournent. Même si elle est brillante et lisse au toucher, la matière se fait sentir. Les arêtes \nabsorbent moins de couleur et sont plus claires tandis que les pigments se concentrent dans les \nzones arrondies en les fonçant. Une table basse à forte valeur décorative, un complément avec \nune signification artistique qui interprète avec ironie l’architecture du Colisée.\nKolos entsteht in einer Keramikwerkstatt, wo er in handwerklicher Arbeit emailliert und dann \ngebrannt wird. Obwohl glänzend und glatt bei der Berührung, spürt man die Materie. Die \nKanten nehmen weniger Farbe auf und bleiben heller, während sich die Pigmente auf die \nrundlichen Bereiche konzentrieren, die daher dunkler sind. Ein sehr dekorativer kleiner Tisch, ein \nWohnzubehör mit einem künstlerischen Inhalt, das mit einem Hauch Ironie die Architektur des \nKolosseums interpretiert.\nKolos nace de un molde de yeso, en un taller de cerámica, donde los artesanos lo esmaltan y \nhornean. No obstante su brillantez y suavidad al tacto, la materia se hace sentir. Los bordes absorben \nmenos color y se aclaran, mientras que los pigmentos se concentran en las zonas redondeadas, \noscureciéndolas. Una mesa de centro de un intenso valor decorativo, un complemento con un \nsignificado artístico que interpreta la arquitectura del Coliseo con un tono irónico.\n170\n",86,{"image":358,"text":359,"number":360},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.87.png","172\n173\n",87,{"image":362,"text":363,"number":364},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.88.png","175\ndesign \nyear\nMiniforms Lab\n2017\nILLO\n174\n175\n",88,{"image":366,"text":367,"number":368},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.89.png","177\nNella versione tavolino, Illo si addolcisce sempre di più. Con volumi ridotti, si scopre la somiglianza \ncon i pesi da palestra, ma state tranquilli, non dovrete alzarli. Sono una coppia di tavolini dall’aria \nspensierata e autentica  che insegnano il concetto di leggerezza all’ambiente. \nIn its table version, Illo looks even cuter.  With its reduced volumes, it is reminiscent of gym weights, \nbut don’t worry, you don’t have to lift it! It comes as a pair of tables, and their light-hearted, authentic \nlook are a textbook example of lightness.\nDans la version table basse, Illo s’adoucit encore plus. Avec ses volumes réduits, elle a un air de \nfamille avec les haltères, mais n’ayez pas peur, vous n’aurez pas à les soulever. Ces petites tables à \nl’air insouciant et authentique donnent une leçon de légèreté à l’environnement qui les accueille.\nIn der Variante als Couchtisch wird Illo immer sanfter. Die Volumen sind kleiner, man entdeckt \nseine Ähnlichkeit mit Hanteln für Krafttraining. Aber keine Angst, Sie müssen sie nicht hochheben! \nZwei kleine Tische, unbekümmert und authentisch, die dem Raum zeigen, was Schwerelosigkeit \nbedeutet.\nEn la versión mesita, Illo se suaviza mucho más. De volúmenes reducidos, se descubre su semejanza \ncon las pesas del gimnasio, pero estad tranquilos, no tendréis que levantarlas. Son un par de \nmesitas de aire despreocupado y auténtico que enseñan el concepto de ligereza al ambiente.\n176\n",89,{"image":370,"text":371,"number":372},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.90.png","179\ndesign \nyear\nValentina Carretta\n2013\nBino è una serie di tre tavolini da salotto dalle forme slanciate e dinamiche. Un sottile nastro in \nmetallo fa da base, confezionando questi tavolini con un’estetica essenziale. \nBino is a set of three slender, dynamic coffee tables. A slender strip of metal creates the base for \nthese aesthetically essential coffee tables.\nBino est une série de trois tables de salon aux formes élancées et dynamiques. Une fine bande de \nmétal en dessine le piètement et donne à ces tables basses une esthétique essentielle.\nBino ist ein Set aus drei kleinen Couchtischen in schlanken, dynamischen Formen. Basis ist ein \ndünnes Metallband, das diese kleinen, minimalistischen Tische entstehen lässt.\nBino es una serie de tres mesas de centro de formas esbeltas y dinámicas. Una fina cinta metálica \nforma la base, creando estas mesas de centro con una estética esencial.\nBINO\n178\n179\n",90,{"image":374,"text":375,"number":376},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.91.png","181\nAssolutamente fresco e frizzante, Link è un tavolino dall’atteggiamento estivo, che si presta sia per \nl’uso interno che per l’outdoor.\nTotally fresh and effervescent, Link, the coffee table with a summery flair that’s ideal for use both \nindoors and out.\nAbsolument fraîche et pétillante, Link est une table basse à l’allure estivale, adaptée aussi bien à \nl’intérieur qu’à l’extérieur.\nUngemein frisch und spritzig, ist Link ein kleiner Tisch von sommerlichem Naturell, der sich sowohl \nfür Innen- als auch Außenbereiche eignet.\nAbsolutamente fresca y chispeante, Link es una mesa de centro con una actitud veraniega, apta \npara uso en interiores y exteriores.\ndesign \nyear\nGiopato&Coombes\n2010\nLINK\n181\n180\n",91,{"image":378,"text":379,"number":380},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.92.png","183\nBotera\nArmchair\nPinocchio\nCoffee table\ndesign \nyear\nGiopato&Coombes\n2010\nPINOCCHIO\n182\n183\n",92,{"image":382,"text":383,"number":384},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.93.png","185\nSostenuto da tre gambe in legno tornito, Pinocchio ha un carattere eccentrico con il top colorato, \nmentre riacquista un tono sobrio con il piano in grès.\nSupported by three turned wood legs, Pinocchio with a coloured top sports an eccentric air while \nit takes on a more discreet tone with the stoneware top.\nSoutenue par trois pieds en bois tourné, Pinocchio a un caractère excentrique avec le plateau \ncoloré, mais retrouve toute sa sobriété avec le plateau en grès.\nGestützt auf drei gedrechselte Holzbeine, hat Pinocchio mit der arbigen Tischplatte einen \nexzentrischen Charakter, aber kehrt mit der Platte aus Feinsteinzeug zu nüchternen Tönen zurück.\nSostenida por tres patas de madera torneadas, Pinocchio tiene un carácter excéntrico con la \nparte superior coloreada, al tiempo que recupera un tono sobrio con el tablero de gres.\n184\n",93,{"image":386,"text":387,"number":388},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.94.png","187\ndesign \nyear\nMiniforms Lab\n2016\nOgni Porcino è unico; il piano è ottenuto con un tranciato tagliato trasversalmente che rende ogni \npezzo irripetibile per dimensioni e venature. È un tavolino eclettico che affianca poltrone, divani e \nletti, evocando i sapori del bosco. \nEvery Porcino is unique; the top is made from a horizontal slice of wood, which makes every piece \nunrepeatable in terms of size and grain. This eclectic coffee table can be matched with armchairs, \nsofas and beds, evoking a forest-like atmosphere. \nChaque Porcino est unique ; le plateau est réalisé avec un bois tranché transversalement qui fait que \nchaque pièce est différente quant aux dimensions et aux veines. C’est une table basse éclectique \nqui accompagne les fauteuils, les canapés et les lits, en évoquant l’atmosphère de la forêt. \nPorcino ist immer einmalig; die Tischplatte mit einem quer geschnittenen Messerfurnier macht \njedes Stück unwiederholbar in Abmessungen und Maserung. Ein eklektischer Beistelltisch für \nPolstersessel, Sofas und Betten, der den Duft des Waldes heraufbeschwört. \nCada Porcino es única; la parte superior se obtiene con un elemento cortado transversalmente \nque hace que cada pieza sea única por tamaño y veteado. Es una mesa de centro ecléctica que se \ncoloca cerca de sillones, sofás y camas, evocando los sabores del bosque. \nPORCINO\n186\n187\n",94,{"image":390,"text":391,"number":392},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.95.png","189\nZero si avvicina alla filosofia orientale con il contrasto tra forme piene e vuote, catturando la \nmagia del Sol Levante in un piano. La struttura è realizzata in lamiera d’acciaio laccata, il piano in \nvetro extrachiaro, noce canaletto o rovere termotrattato.\nZero approaches Eastern philosophy with the contrast between full and empty shapes, capturing \nthe magic of the Japanese Rising Sun with a table top. The structure is made of lacquered steel \nsheet, the top in extra-clear glass, Canaletto walnut, or thermo-treated oak.\nZero s’approche de la philosophie orientale avec le contraste entre les formes pleines et vides, \nen capturant la magie du soleil levant dans son plateau. La structure est fabriquée en tôle d’acier \nlaquée, le plateau en verre extra-clair, noyer ou chêne traité thermiquement.\nZero nähert sich mit dem Kontrast aus vollen und leeren Formen der asiatischen Philosophie an \nund fängt gleichzeitig die Magie der Aufgehenden Sonne in der Tischplatte ein. Das Gestell besteht \naus lackiertem Stahlblech, die Tischplatte aus Ultra-Clear Glas, Walnuss oder wärmebehandelter \nEiche.\nZero se acerca a la filosofía oriental con su contraste de formas llenas y vacías, capturando la \nmagia de oriente en una superficie. La estructura está hecha en chapa de acero lacado, el tablero \nen cristal extraclaro, nogal “canaletto” o roble termotratado.\nZERO\ndesign \nyear\nGiopato&Coombes\n2010\n188\n189\n",95,{"image":394,"text":395,"number":396},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.96.png","SCHEDE TECNICHE  \nTECHNICAL SHEETS \nFICHES TECHNIQUES TECHNISCHEN ANHÄNGEN \nFICHAS TÉCNICAS         SCHEDE TECNICHE  \nTECHNICAL SHEETS \nFICHES TECHNIQUES TECHNISCHEN ANHÄNGEN \nFICHAS TÉCNICAS        SCHEDE TECNICHE      TECHNICAL SHEETS\n",96,{"image":398,"text":399,"number":400},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.97.png","Base \nBase\nACCO \nDesign Florian Schmid \nPiano \nTop\n120\nØ140\u002FØ155\n200\u002F240\u002F260\n75\nFrassino Nero \nBlack Ash\nRovere Vintage \nVintage Oak\nNoce Canaletto \nCanaletto Walnut\nRovere Fiammato \nFlamed Oak\nFrassino \nAsh\nFrassino Nero \nBlack Ash\nRovere Fiammato \nFlamed Oak\nFrassino \nAsh\nNoce Canaletto \nCanaletto Walnut\nThundernight\nÉtoile Gris\nEmperador\nStatuario Bianco\nVetro Trasparente \nTransparent Glass\n75\nJUICE \nDesign e-ggs\nPiano \nTop\n135\nØ155\u002FØ165\u002F Ø180\n220\u002F260\u002F300\nFrassino Nero \nBlack Ash\nRovere Vintage \nVintage Oak\nRovere termotrattato \nHeat-treated Oak \nRovere termotrattato \nHeat-treated Oak \nNoce Canaletto \nCanaletto Walnut\nRovere Fiammato \nFlamed Oak\nThundernight\nÉtoile Gris\nEmperador\nStatuario Bianco\nNoce Canaletto \nCanaletto Walnut\nRovere Fiammato \nFlamed Oak\nFrassino Nero \nBlack Ash\nBase \nBase\n192\n193\n",97,{"image":402,"text":403,"number":404},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.98.png","Ø155\u002FØ165\u002F Ø180\n75\n200\u002F240\u002F300\n100\nBARRY \nDesign Alain Gilles\nBase \nBase\nPiano \nTop\nThundernight\nEmperador\nStatuario Bianco\nPalladio Moro\nÉtoile Gris\nPalladio Doge\nFrassino Nero \nBlack Ash\nRovere Vintage \nVintage Oak\nRovere termotrattato \nHeat-treated Oak \nNoce Canaletto \nCanaletto Walnut\nRovere Fiammato \nFlamed Oak\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nBronzo \nBronze\nOro Rosa Opaco \nRose Gold Matt \nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nPiano \nTop\nGambe \nLegs\nPLAUTO \nDesign Paolo Cappello\n75\nNoce Canaletto \nCanaletto Walnut\nRovere Fiammato \nFlamed Oak\nFrassino Nero \nBlack Ash\nNoce Canaletto \nCanaletto Walnut\nRovere Fiammato \nFlamed Oak\nFrassino Nero \nBlack Ash\n200\u002F240\u002F300\n100\nThundernight\nEmperador\nStatuario Bianco\nPalladio Moro\nÉtoile Gris\nPalladio Doge\n194\n195\n",98,{"image":406,"text":407,"number":408},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.99.png","ILLO \nDesign Miniforms Lab\nØ140\u002FØ155\nØ80\u002FØ100\u002FØ120\n80\n+30\n+30\n75\nDECAPO \nDesign Francesco Beghetto \ne Antonio Manaigo\n75\n162\u002F183\u002F202\n+38\n+38\n90\nPiano \nTop\nPiano \nTop\nBase \nBase\nNoce Canaletto \nCanaletto Walnut\nAnilina Nera \nBlack Aniline\nRovere Fiammato \nFlamed Oak\nFusto \nColumn\nZincata \nZinc-coated\nRame \nCopper\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nBase \nBase\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nThundernight\nEmperador\nStatuario Bianco\nPalladio Moro\nÉtoile Gris\nPalladio Doge\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nRovere Vintage \nVintage Oak\nFrassino Nero \nBlack Ash\nNoce Canaletto \nCanaletto Walnut\nRovere Fiammato \nFlamed Oak\nThundernight\nEmperador\nStatuario Bianco\nPalladio Moro\nÉtoile Gris\nPalladio Doge\nNoce Canaletto \nCanaletto Walnut\nFrassino Nero \nBlack Ash\nRovere Fiammato \nFlamed Oak\nVetro Satinato \nSatin Glass\nFenix (4 colori) \nFenix (4 tones)\nFenix con bordo in legno\n\u002FFenix with wooden edges\nDisponibile nella versione fissa o allungabile \n\u002FAvailable in fixed or extensible version\nIllo Bistrot\nPalladio Doge e Palladio Moro \ndisponibili solo per Illo Bistrot;\nCeramiche non disponibili per \nIllo Plus.\n\u002FPalladio Doge and Palladio \nMoro only available for Illo \nBistrot; Cermics not available \nfor Illo Plus.\nIllo Dining\nIllo Plus\nOro Rosa Opaco \nRose Gold Matt \n196\n197\n",99,{"image":410,"text":411,"number":412},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.100.png","MANERO \nDesign Paolo Cappello\n75\n85\u002F100\u002F110\n160\u002F180\u002F200\u002F240\u002F300\nOTTO \nDesign Paolo Cappello\n74,2\n200\u002F240\u002F270\n118\u002F126\u002F130\nPiano e Gambe \nTop and Legs\nVetro Grigio Europa  \nEurope Grey Glass\nVetro Trasparente \nTransparent Glass\nPiano \nTop\nPIXIE \nDesign Miniforms Lab\n75\nØ130\u002FØ150\n200\u002F240\u002F300\n100\nPiano \nTop\nFrassino Nero \nBlack Ash\nRovere Vintage \nVintage Oak\nNoce Canaletto \nCanaletto Walnut\nRovere Fiammato \nFlamed Oak\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nThundernight\nEmperador\nStatuario Bianco\nPalladio Moro\nÉtoile Gris\nPalladio Doge\nFrassino Nero \nBlack Ash\nRovere Vintage \nVintage Oak\nNoce Canaletto \nCanaletto Walnut\nRovere Fiammato \nFlamed Oak\nGambe \nLegs\nFrassino \nAsh\nFrassino Nero \nBlack Ash\nBase \nBase\nFrassino \nAsh\nFrassino Nero \nBlack Ash\nFrassino tinto noce \nAsh Stained Walnut\n198\n199\n",100,{"image":414,"text":415,"number":416},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.101.png","GUSTAVE \nDesign Paolo Cappello\n75\n75\n100\u002F110\n90\u002F100\n200\u002F240\u002F300\n160\u002F180\u002F200\n+30\u002F35\n+30\u002F35\nMAGGESE \nDesign Paolo Cappello\nMAGGESE PLUS \nDesign Paolo Cappello\nGUSTAVE PLUS \nDesign Paolo Cappello\n75\n75\n200\u002F240\u002F300\n180\u002F200\n+35\n+35\n100\u002F110\n100\nPiano \nTop\nPiano \nTop\nLaccato Antracite \nAnthracite Lacquered\nBase \nBase\nBronzo \nBronze\nLaccato Nero \nBlack Lacquered\nOro Rosa Opaco \nRose Gold Matt \nBase \nBase\nBronzo \nBronze\nLaccato Nero \nBlack Lacquered\nOro Rosa Opaco \nRose Gold Matt \nThundernight\nEmperador\nStatuario Bianco\nPalladio Moro\nÉtoile Gris\nPalladio Doge\nFrassino Nero \nBlack Ash\nRovere Vintage \nVintage Oak\nRovere termotrattato \nHeat-treated Oak \nNoce Canaletto \nCanaletto Walnut\nRovere Fiammato \nFlamed Oak\nFrassino Nero \nBlack Ash\nRovere Vintage \nVintage Oak\nRovere termotrattato \nHeat-treated Oak \nNoce Canaletto \nCanaletto Walnut\nRovere Fiammato \nFlamed Oak\nPiano \nTop\nPiano \nTop\nBase \nBase\nBronzo \nBronze\nLaccato Nero \nBlack Lacquered\nOro Rosa Opaco \nRose Gold Matt \nBronzo \nBronze\nLaccato Nero \nBlack Lacquered\nOro Rosa Opaco \nRose Gold Matt \nBase \nBase\nThundernight\nEmperador\nStatuario Bianco\nPalladio Moro\nÉtoile Gris\nPalladio Doge\nFrassino Nero \nBlack Ash\nRovere Vintage \nVintage Oak\nRovere termotrattato \nHeat-treated Oak \nNoce Canaletto \nCanaletto Walnut\nRovere Fiammato \nFlamed Oak\nFrassino Nero \nBlack Ash\nRovere Vintage \nVintage Oak\nRovere termotrattato \nHeat-treated Oak \nNoce Canaletto \nCanaletto Walnut\nRovere Fiammato \nFlamed Oak\n200\n201\n",101,{"image":418,"text":419,"number":420},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.102.png","GUALTIERO \nDesign Paolo Cappello\n75\n80\u002F100\u002F120\n80\u002F100\u002F120\n+30\n+30\nPiano \nTop\nBRISCOLA \nDesign Miniforms Lab\n75\nØ70\u002F70x70\nPiano \nTop\nThundernight\nEmperador\nStatuario Bianco\nPalladio Moro\nÉtoile Gris\nPalladio Doge\nColonna \nColumn\nFrassino\nAsh\nFrassino Nero \nBlack Ash\nFrassino tinto noce \nAsh Stained Walnut\nFrassino Nero \nBlack Ash\nRovere Vintage \nVintage Oak\nRovere termotrattato \nHeat-treated Oak \nNoce Canaletto \nCanaletto Walnut\nRovere Fiammato \nFlamed Oak\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nFusto \nColumn\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nRovere Fiammato \nFlamed Oak\nNoce Canaletto \nCanaletto Walnut\nBase \nBase\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nZincata \nZinc-coated\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nBase \nBase\nZincata \nZinc-coated\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nDisponibile nella versione tonda o quadrata, con o senza cornice \n\u002FAvailable in round or square version, with or without frame\nFenix (4 colori) \nFenix (4 tones)\nFenix con bordo in legno\n\u002FFenix with wooden edges\nDisponibile nella versione fissa o allungabile \n\u002FAvailable in fixed or extensible versions\n202\n203\n",102,{"image":422,"text":423,"number":424},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.103.png","GERONIMO \nDesign Paolo Cappello\nGERONIMO PLUS \nDesign Paolo Cappello\n75\n75\n80\u002F90\n80\u002F90\n80\u002F90\n+30\n+30\nPiano \nTop\nPiano \nTop\nFrassino Nero \nBlack Ash\nRovere Vintage \nVintage Oak\nRovere termotrattato \nHeat-treated Oak \nNoce Canaletto \nCanaletto Walnut\nRovere Fiammato \nFlamed Oak\nFrassino Nero \nBlack Ash\nRovere Vintage \nVintage Oak\nRovere termotrattato \nHeat-treated Oak \nNoce Canaletto \nCanaletto Walnut\nRovere Fiammato \nFlamed Oak\nThundernight\nÉtoile Gris\nEmperador\nStatuario Bianco\nFenix (4 colori) \nFenix (4 tones)\nFenix (4 colori) \nFenix (4 tones)\nColonna \nColumn  \nFrassino\nAsh\nFrassino Nero \nBlack Ash\nColonna \nColumn  \nFrassino\nAsh\nFrassino Nero \nBlack Ash\nBase \nBase\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nBase \nBase\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nFenix con bordo in legno\n\u002FFenix with wooden edges\nFenix con bordo in legno\n\u002FFenix with wooden edges\n204\n205\n",103,{"image":426,"text":427,"number":428},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.104.png","CARUSO \nDesign Paolo Cappello\n106\n89\n156,5\nØ54\n55\nGambe \nLegs\nLaccato nero \nBlack Lacquered\nStruttura \nStructure  \nFrassino Nero \nBlack Ash\nRovere Vintage \nVintage Oak\nNoce Canaletto \nCanaletto Walnut\nRovere Fiammato \nFlamed Oak\nFrassino \nAsh\nRovere termotrattato \nHeat-treated Oak \nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nTromba \nTrumpet\nOro \nGold\nCeramica (12 colori) \nCeramic (12 tones)\nRame \nCopper\nJUMBO \nDesign Paolo Cappello\n77\n128\n50\nTOLDA \nDesign Valentina Carretta\n137\n68\n141\nPiano \nTop\nStruttura \nStructure  \nFrassino\nAsh\nFrassino Nero \nBlack Ash\nCuoio (dettaglio - 8 colori) \nLeather (detail - 8 tones)\nNoce Canaletto \nCanaletto Walnut\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nFrassino Nero \nBlack Ash\nRovere Fiammato \nFlamed Oak\nDettaglio \nDetail  \nOro Rosa Opaco \nRose Gold Matt \nZincata \nZinc-coated\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nBase \nBase\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\n206\n207\n",104,{"image":430,"text":431,"number":432},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.105.png","CÉLIA \nDesign Miniforms Lab\n180\u002F240\n67\n48\nAnte \nDoors  \nFrassino Nero \nBlack Ash\nNoce Canaletto \nCanaletto Walnut\nStruttura e base \nStructure and base\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nManiglie \nHandles\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nRame \nCopper\nRAMBLAS \nDesign e-ggs\n120\u002F180\u002F240\nAnte \nDoors  \nFrassino Nero \nBlack Ash\nRovere Vintage \nVintage Oak\nNoce Canaletto \nCanaletto Walnut\nRovere Fiammato \nFlamed Oak\nFrassino \nAsh\nRovere termotrattato \nHeat-treated Oak \nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nStruttura e base \nStructure and base\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\n66\n48\n208\n209\n",105,{"image":434,"text":435,"number":436},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.106.png","PALINFRASCA \nDesign Fabio Fantolino\n180\u002F220\n140\nDisponibile in 3 larghezze e 3 altezze \n\u002FAvailable in 3 widths and heights\nFRONTALE DISPONIBILE SOLO IN \nVETRO E CERAMICA\n52,5\n95\n180\nStruttura \nStructure  \nFrassino\nAsh\nFrassino Nero \nBlack Ash\nFrassino tinto noce \nAsh Stained Walnut\nMensole \nShelves \nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nVITRUM \nDesign Andrea Lucatello\n70\n201\n55\nStruttura \nStructure  \nFrassino Nero \nBlack Ash\nRovere Vintage \nVintage Oak\nNoce Canaletto \nCanaletto Walnut\nRovere Fiammato \nFlamed Oak\nFrassino \nAsh\nRovere termotrattato \nHeat-treated Oak \nBase e gola \nBase and gorge\nLaccato Nero \nBlack Lacquered \nThundernight\nÉtoile Gris\nEmperador\nStatuario Bianco\nVetro Satinato Bianco \nWhite Satin Glass\nSOKO \nDesign Miniforms Lab\n180\u002F240\nDALILA \nDesign Miniforms Lab\n114\n78\n140\n195\n58\n55,8\nStruttura e base \nStructure and base\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\n88\u002F67\n48\nManiglie e piedi \nHandles and feet\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nRame \nCopper\nStruttura e base \nStructure and base\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nManiglie \nHandles\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nRame \nCopper\n210\n211\n",106,{"image":438,"text":439,"number":440},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.107.png","KRAMER \nDesign e-ggs\n127\n245\n97\u002F117\n160\u002F180\n44\n44\nStruttura e base \nStructure and base\nLaccato Nero \nBlack Lacquered\nVetro Grigio Europa \nEurope Grey Glass\nAnte \nDoors\nFrassino\nAsh\nFrassino Nero \nBlack Ash\nFrassino tinto noce \nAsh Stained Walnut\nMATASSA \nDesign Luigi Semeraro\n105\n145\n41,6\nStruttura \nStructure  \nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nMensole \nShelves\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nRovere Fiammato \nFlamed Oak\nFrassino\nAsh\nFrassino Nero \nBlack Ash\nNoce Canaletto \nCanaletto Walnut\nJUNO \nDesign e-ggs\nStruttura \nStructure  \nVetro Grigio Europa \nEurope Grey Glass\nFrassino\nAsh\nFrassino Nero \nBlack Ash\nFrassino tinto noce \nAsh Stained Walnut\n45\n45\n180\n115\n45\n121\n115\n45\n180\nPuntali \nFoots\nLaccato Nero \nBlack Lacquered \nRame \nCopper\nMILONGA \nDesign Paolo Cappello\n90\n41,5\n200\nMensole \nShelves \nRovere Fiammato \nFlamed Oak\nNoce Canaletto \nCanaletto Walnut\nFrassino Nero \nBlack Ash\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nStruttura \nStructure   \nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\n212\n213\n",107,{"image":442,"text":443,"number":444},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.108.png","MASTEA \nDesign Matteo Zorzenoni\n42\nØ49,5\n52\nØ35\nBase e piano \nBase and top\nFrassino\nAsh\nFrassino Nero \nBlack Ash\nFrassino tinto noce \nAsh Stained Walnut\nVetro Soffiato \nBlown Glass\nGrigio Fumo \nSmoke Grey\nAmbra \nAmber\nGrigio Blu \nBlu Grey\nCHAP \nDesign Matteo Zorzenoni\nStruttura \nStructure\n90\n40\n57,5\n60\n50\n50\nVetro Arancio e Grigio \nOrange and Grey Glass\nPalladio Moro\nKOLOS \nDesign Yonoh Studio\n46\n35\nØ58\nØ45\nCeramica \nCeramic\nCeramica (12 colori) \nCeramic (12 tones)\nSODA \nDesign Yiannis Ghikas\n45\n30\nØ55\nØ38\nAmbra \nAmber\nPetrolio \nPetrol Green\nVetro soffiato \nBlown Glass\n214\n215\n",108,{"image":446,"text":447,"number":448},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.109.png","BINO \nDesign Valentina Carretta\n40\u002F35\u002F31\n80\u002F115\u002F170\nDisponibile in 3 forme e dimensioni\n\u002FAvailable in 3 shapes and sizes\n80\u002F65\u002F64\nPiano \nTop\nFrassino Nero \nBlack Ash\nRovere Vintage \nVintage Oak\nNoce Canaletto \nCanaletto Walnut\nRovere Fiammato \nFlamed Oak\nFrassino \nAsh\nRovere termotrattato \nHeat-treated Oak \nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nGambe \nLegs\nOro Rosa Opaco \nRose Gold Matt\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nILLO \nDesign Miniforms Lab\n45,6\n35,6\nØ65\nØ45\nPiano \nTop\nThundernight\nEmperador\nStatuario Bianco\nPalladio Moro\nÉtoile Gris\nPalladio Doge\nBase \nBase\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nColonna \nColumn\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nRame \nCopper\nBronzo \nBronze\nZincata \nZinc-coated\n216\n217\n",109,{"image":450,"text":451,"number":452},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.110.png","ZERO \nDesign Giopato&Coombes\nPiano \nTop\nØ89\nØ43\n51\n35\nØ89\nØ43\nNoce Canaletto \nCanaletto Walnut\nRovere termotrattato \nHeat-treated Oak \nRovere Fiammato \nFlamed Oak\nFrassino Nero \nBlack Ash\nGambe \nLegs\nBronzo \nBronze\nOro Rosa Opaco \nRose Gold Matt\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nPORCINO \nDesign Miniforms Lab \nPiano \nTop\nRovere \nOak\nGambe \nLegs\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\n37\nØ80\n56\nØ60\nPINOCCHIO \nDesign Giopato&Coombes\n32\nØ64,5\n54,5\nØ44,5\nGambe \nLegs\nFaggio \nBeech\nAnilina Nera \nBlack Aniline\nLINK \nDesign Giopato&Coombes\nPiano \nTop\n52,5\n32,5\nØ64,5\nØ44,5\nGambe \nLegs\nBronzo \nBronze\nRame \nCopper\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nThundernight\nÉtoile Gris\nEmperador\nStatuario Bianco\nBronzo \nBronze\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\nPiano \nTop\nThundernight\nÉtoile Gris\nEmperador\nStatuario Bianco\nBronzo \nBronze\nLaccato (12 colori) \nLacquered (12 tones)\n218\n219\n",110,{"image":454,"text":455,"number":456},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.111.png","ART DIRECTION & GRAPHIC DESIGN \nMiniforms Creative Lab\nPHOTO  \nAlessandro Di Bon\nINTERIOR STYLING \nGreta Cevenini  \n                  projects by 14-15, 20-24, 34-35, 40-41, 44, 52-53, 76-78, 86-90, 112-115, 124-128, 136-138, 180 \nLaura Pozzi                                       projects by 8-13, 16-18, 26-33, 36-39, 42, 45-51, 54-74, 80-82, 91-110, 116-120, 130-134, 142-178, 182-188\nCOLOR REPRODUCTION  \nGM Studio 1\nPRINT \nGrafiche Antiga\nSKETCHES \nPiero Bardini\nTHANKS TO \nAdelaide Cioni\nAkqa Venice \nAlberto Fiocco  \nAngelo Ramonda\nAnk Studio \nArtemide \nBesana Moquette \nBottega Intreccio \nCara \\ Davide\nCarpet Edition\nCc tapis\nCeramicah\nCeramiche Rometti\nClinicaurbana\nCuoreCarpenito\nDadu Shin \nDanese Milano\nDerek Wilson\nDes Plans\nDWA Design Studio\nFornice Objects\nFrette\nGianni Tiveron\nGuido De Zan\nH-Farm\nHà Porcelain\nHelle Mardahl \nIchendorf Milano \nIlaria Bortolussi\n@miniformsofficial  www.miniforms.com   info@miniforms.com  Via Ca' Corner Nord 4, Meolo (VE) Italy  +39 0421 618255  MINIFORMS  \nKarpeta\nKn Industrie\nLe Morandine\nLocatelli Pepato \nLos Objectos Decorativos\nLouis De Belle\nLumina\nMadlen Ceramics\nMatteo Zorzenoni\nMide Architetti\nMMAiro\nNodus Rug \nOnce Milano\nP420 Gallery\nPaola C\nPasticceria Fondente\nPlacée\nPremiata Ceramica\nPulpo\nRoberto Aponte\nRogell Coll\nRosenthal\nSambonet\nSara Scalzotto\nScandola Marmi\nStilnovo\nVic Wright\nZanon Architetti Associati \n",111,{"image":458,"text":459,"number":460},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fee\u002F21a6121221d09f06929a2b1bc7f15a-26d1fc9b3b.112.png","TINERAR\n",112,[],0,false,true,{"success":464,"data":466,"meta":675,"count":676,"next":677,"previous":678,"results":710,"brand_chips":771},[467,480,489,498,507,516,525,535,545,556,568,581,590,603,615,625,635,644,654,666],{"id":468,"title":469,"slug":470,"image":471,"source":472,"brand_name":473,"brand":474,"brand_slug":475,"file_size":476,"pages":477,"pages_count":478,"matched_pages":479,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":481,"title":482,"slug":483,"image":484,"source":485,"brand_name":473,"brand":474,"brand_slug":475,"file_size":486,"pages":487,"pages_count":288,"matched_pages":488,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":490,"title":491,"slug":492,"image":493,"source":494,"brand_name":473,"brand":474,"brand_slug":475,"file_size":495,"pages":496,"pages_count":260,"matched_pages":497,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":499,"title":500,"slug":501,"image":502,"source":503,"brand_name":473,"brand":474,"brand_slug":475,"file_size":504,"pages":505,"pages_count":284,"matched_pages":506,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":508,"title":509,"slug":510,"image":511,"source":512,"brand_name":473,"brand":474,"brand_slug":475,"file_size":513,"pages":514,"pages_count":144,"matched_pages":515,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":517,"title":518,"slug":519,"image":520,"source":521,"brand_name":473,"brand":474,"brand_slug":475,"file_size":522,"pages":523,"pages_count":452,"matched_pages":524,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],[],{"id":526,"title":527,"slug":528,"image":529,"source":530,"brand_name":473,"brand":474,"brand_slug":475,"file_size":531,"pages":532,"pages_count":533,"matched_pages":534,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":536,"title":537,"slug":538,"image":539,"source":540,"brand_name":473,"brand":474,"brand_slug":475,"file_size":541,"pages":542,"pages_count":543,"matched_pages":544,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":546,"title":500,"slug":547,"image":548,"source":549,"brand_name":550,"brand":551,"brand_slug":552,"file_size":553,"pages":554,"pages_count":412,"matched_pages":555,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":557,"title":558,"slug":559,"image":560,"source":561,"brand_name":562,"brand":563,"brand_slug":564,"file_size":565,"pages":566,"pages_count":200,"matched_pages":567,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":569,"title":570,"slug":571,"image":572,"source":573,"brand_name":574,"brand":575,"brand_slug":576,"file_size":577,"pages":578,"pages_count":579,"matched_pages":580,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":582,"title":583,"slug":584,"image":585,"source":586,"brand_name":574,"brand":575,"brand_slug":576,"file_size":587,"pages":588,"pages_count":448,"matched_pages":589,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":591,"title":592,"slug":593,"image":594,"source":595,"brand_name":596,"brand":597,"brand_slug":598,"file_size":599,"pages":600,"pages_count":601,"matched_pages":602,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":604,"title":605,"slug":606,"image":607,"source":608,"brand_name":609,"brand":610,"brand_slug":611,"file_size":612,"pages":613,"pages_count":264,"matched_pages":614,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":616,"title":617,"slug":618,"image":619,"source":620,"brand_name":609,"brand":610,"brand_slug":611,"file_size":621,"pages":622,"pages_count":623,"matched_pages":624,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":626,"title":627,"slug":628,"image":629,"source":630,"brand_name":609,"brand":610,"brand_slug":611,"file_size":631,"pages":632,"pages_count":633,"matched_pages":634,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":636,"title":637,"slug":638,"image":639,"source":640,"brand_name":609,"brand":610,"brand_slug":611,"file_size":641,"pages":642,"pages_count":184,"matched_pages":643,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":645,"title":646,"slug":647,"image":648,"source":649,"brand_name":609,"brand":610,"brand_slug":611,"file_size":650,"pages":651,"pages_count":652,"matched_pages":653,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":655,"title":656,"slug":657,"image":658,"source":659,"brand_name":660,"brand":661,"brand_slug":662,"file_size":663,"pages":664,"pages_count":80,"matched_pages":665,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":667,"title":668,"slug":669,"image":670,"source":671,"brand_name":609,"brand":610,"brand_slug":611,"file_size":672,"pages":673,"pages_count":416,"matched_pages":674,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"count":676,"next":677,"previous":678,"brand_chips":679},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[680,683,686,689,692,695,698,701,704,707],{"title":681,"slug":682,"count":380},"SICIS","sicis",{"title":684,"slug":685,"count":320},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":687,"slug":688,"count":320},"Terratinta","terratinta",{"title":690,"slug":691,"count":320},"Magis","magis",{"title":693,"slug":694,"count":268},"True Design","true-design",{"title":696,"slug":697,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":699,"slug":700,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":702,"slug":703,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":705,"slug":706,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":708,"slug":709,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[711,714,717,720,723,726,729,732,735,738,741,744,747,750,753,756,759,762,765,768],{"id":468,"title":469,"slug":470,"image":471,"source":472,"brand_name":473,"brand":474,"brand_slug":475,"file_size":476,"pages":712,"pages_count":478,"matched_pages":713,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":481,"title":482,"slug":483,"image":484,"source":485,"brand_name":473,"brand":474,"brand_slug":475,"file_size":486,"pages":715,"pages_count":288,"matched_pages":716,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":490,"title":491,"slug":492,"image":493,"source":494,"brand_name":473,"brand":474,"brand_slug":475,"file_size":495,"pages":718,"pages_count":260,"matched_pages":719,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":499,"title":500,"slug":501,"image":502,"source":503,"brand_name":473,"brand":474,"brand_slug":475,"file_size":504,"pages":721,"pages_count":284,"matched_pages":722,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":508,"title":509,"slug":510,"image":511,"source":512,"brand_name":473,"brand":474,"brand_slug":475,"file_size":513,"pages":724,"pages_count":144,"matched_pages":725,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":517,"title":518,"slug":519,"image":520,"source":521,"brand_name":473,"brand":474,"brand_slug":475,"file_size":522,"pages":727,"pages_count":452,"matched_pages":728,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":526,"title":527,"slug":528,"image":529,"source":530,"brand_name":473,"brand":474,"brand_slug":475,"file_size":531,"pages":730,"pages_count":533,"matched_pages":731,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":536,"title":537,"slug":538,"image":539,"source":540,"brand_name":473,"brand":474,"brand_slug":475,"file_size":541,"pages":733,"pages_count":543,"matched_pages":734,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":546,"title":500,"slug":547,"image":548,"source":549,"brand_name":550,"brand":551,"brand_slug":552,"file_size":553,"pages":736,"pages_count":412,"matched_pages":737,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":557,"title":558,"slug":559,"image":560,"source":561,"brand_name":562,"brand":563,"brand_slug":564,"file_size":565,"pages":739,"pages_count":200,"matched_pages":740,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":569,"title":570,"slug":571,"image":572,"source":573,"brand_name":574,"brand":575,"brand_slug":576,"file_size":577,"pages":742,"pages_count":579,"matched_pages":743,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":582,"title":583,"slug":584,"image":585,"source":586,"brand_name":574,"brand":575,"brand_slug":576,"file_size":587,"pages":745,"pages_count":448,"matched_pages":746,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":591,"title":592,"slug":593,"image":594,"source":595,"brand_name":596,"brand":597,"brand_slug":598,"file_size":599,"pages":748,"pages_count":601,"matched_pages":749,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":604,"title":605,"slug":606,"image":607,"source":608,"brand_name":609,"brand":610,"brand_slug":611,"file_size":612,"pages":751,"pages_count":264,"matched_pages":752,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":616,"title":617,"slug":618,"image":619,"source":620,"brand_name":609,"brand":610,"brand_slug":611,"file_size":621,"pages":754,"pages_count":623,"matched_pages":755,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":626,"title":627,"slug":628,"image":629,"source":630,"brand_name":609,"brand":610,"brand_slug":611,"file_size":631,"pages":757,"pages_count":633,"matched_pages":758,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":636,"title":637,"slug":638,"image":639,"source":640,"brand_name":609,"brand":610,"brand_slug":611,"file_size":641,"pages":760,"pages_count":184,"matched_pages":761,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":645,"title":646,"slug":647,"image":648,"source":649,"brand_name":609,"brand":610,"brand_slug":611,"file_size":650,"pages":763,"pages_count":652,"matched_pages":764,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":655,"title":656,"slug":657,"image":658,"source":659,"brand_name":660,"brand":661,"brand_slug":662,"file_size":663,"pages":766,"pages_count":80,"matched_pages":767,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],{"id":667,"title":668,"slug":669,"image":670,"source":671,"brand_name":609,"brand":610,"brand_slug":611,"file_size":672,"pages":769,"pages_count":416,"matched_pages":770,"match_count":462,"two_pages":463,"show_text":464},[],[],[772,773,774,775,776,777,778,779,780,781],{"title":681,"slug":682,"count":380},{"title":684,"slug":685,"count":320},{"title":687,"slug":688,"count":320},{"title":690,"slug":691,"count":320},{"title":693,"slug":694,"count":268},{"title":696,"slug":697,"count":256},{"title":699,"slug":700,"count":244},{"title":702,"slug":703,"count":244},{"title":705,"slug":706,"count":236},{"title":708,"slug":709,"count":236}]