[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-lea-ceramiche-general-2025":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":636},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":631,"matched_pages":632,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},26424,"General 2025","lea-ceramiche-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F35\u002F51e5fad8bc008f6396479814c95f6e-2919939021.pdf","Lea Ceramiche",2495,"lea-ceramiche","26.5 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293,297,301,305,309,313,317,321,325,329,333,337,341,345,349,353,357,361,365,369,373,377,381,385,389,393,397,401,405,409,413,417,421,425,429,433,437,441,445,449,453,457,461,465,469,473,477,481,485,489,493,497,501,505,509,513,517,521,525,529,533,537,541,545,549,553,557,561,565,569,573,577,581,585,589,593,597,601,605,609,613,617,621,625,629],{"image":7,"text":15,"number":16},"January 2025\nGeneral catalogue.\nleaceramiche.com\nGeneral catalogue January 2025.\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.2.png","2025\n01\nIndex. ABC\na\u002FAbsolute.  \n188 \u002F 193\nAnthology.   \n104 \u002F 121\nBio Attitude.  \n198 \u002F 209\nBio Select.  \n210 \u002F 219\nBio Recover.  \n220 \u002F 225\nConcreto and Zoom.  \ndesign Fabio Novembre\n242 \u002F 255\nl\u002FL2 - 20 mm  \n256 \u002F 263\nn\u002F\nNest.  \ndesign HOK Product Design\n194 \u002F 197\nNextone.  \n122 \u002F 139\np\u002FPigmenti. \ndesign Ferruccio Laviani \n166 \u002F 187\nWaterfall. \n140 \u002F 153\nm\u002FMasterpiece.  \ndesign Ferruccio Laviani\n226 \u002F 241\nSide Stone.  \n90 \u002F 103\nThe Company. \n02 \u002F 13\nOur Excellences. \n14 \u002F 29\nOur Group. \n30 \u002F 37\nThe Collections. \n39 \u002F 263\nTechnical Info. \n264 \u002F 304\nSegni su Pigmenti.  \ndesign Ferruccio Laviani\n154 \u002F 165\nb\u002F\nc\u002F\ni\u002FIntense.  \n76 \u002F 89\ns\u002F\nw\u002F\nNoblesse.  \n40 \u002F 75\nDESIGN AND \nPERFORMANCE.\nLEA CERAMICHE\nVia Cameazzo, 21\n41042 Fiorano Modenese\nModena Italy\nT +39 0536 837811\nE info@leaceramiche.it\nleaceramiche.com\nPanariagroup Industrie Ceramiche S.p.A.\nwww.panariagroup.it\nDESIGN AND \nPERFORMANCE.\nLEA CERAMICHE\nVia Cameazzo, 21\n41042 Fiorano Modenese\nModena Italy\nT +39 0536 837811\nE info@leaceramiche.it\nleaceramiche.com\nPanariagroup Industrie Ceramiche S.p.A.\nwww.panariagroup.it\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.3.png","The Company.\nmarble\u002F\nNoblesse.  \n40 \u002F 75\nVerde Alpi \n42 \u002F 43\nBlue River \n44 \u002F 45\nGray Marble \n46 \u002F 47\nOnyx Oyster \n48 \u002F 49\nChampagne Quartz \n50 \u002F 51\nViola Arabesque \n52 \u002F 53\nCalacatta Emerald \n54 \u002F 55\nGolden Borg \n56 \u002F 57\nCalacatta Oro \n58 \u002F 59\nCalacatta Prestige \n60 \u002F 61\nPure Statuario \n62 \u002F 63\nStatuario Supreme \n64 \u002F 65\nshape \n& color\u002F\nPigmenti.  \ndesign Ferruccio Laviani\n166 \u002F 187\nAbsolute.  \n188 \u002F 193\nNest.  \ndesign HOK Product Design\n194 \u002F 197\nSegni su Pigmenti.  \ndesign Ferruccio Laviani\n154 \u002F 165\nstone\u002F\nAnthology.  \n104 \u002F 121\nNextone.  \n122 \u002F 139\nWaterfall.  \n140 \u002F 153\nIntense.  \n76 \u002F 89\nSide Stone.  \n90 \u002F 103\ncement \n& resin\u002F\nMasterpiece.  \ndesign Ferruccio Laviani\n226 \u002F 241\nConcreto and Zoom.  \ndesign Fabio Novembre\n242 \u002F 255\nwood\u002F\nBio Attitude.  \n198 \u002F 209\nBio Select.  \n210 \u002F 219\nBio Recover.  \n220 \u002F 225\nIndex by look.\nLea  Ceramiche\n2025\n02\n03\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.4.png","Da sempre, Lea Ceramiche si distingue innovando. Protagonista assoluta del mondo del design, crea collezioni \ndalla personalità unica e dalle prestazioni tecniche straordinarie: pura materia ceramica scaturita dalle più evolute \ntecnologie produttive e dalla creatività di alcuni tra i più apprezzati designer internazionali. Dal dialogo tra una \nprofonda conoscenza delle tecniche e dei materiali e l’intelligenza creativa di un affiatato team di professionisti, \nnascono e si sviluppano prodotti che, per qualità estetiche, completezza della gamma e ricchezza dell’apparato \ndecorativo, offrono soluzioni in continua evoluzione, impiegate in prestigiosi progetti in tutto il mondo.\nLea Ceramiche has always stood out for its innovation. Absolute protagonist in the world of design, it creates collections \nwith a unique personality and extraordinary technical performance: pure ceramic material originating from the most evolved \nproduction technologies and from the creativity of some of the most renowned international designers. It is from the dialogue \nbetween an extensive knowledge of the techniques and materials and the creative intelligence of a tight-knit team of \nprofessionals that products are born and developed that, for their aesthetic qualities, completeness of range and wealth of \nthe decorative options, offer solutions in continuous evolution, used in prestigious projects throughout the world.\nDepuis toujours Lea Ceramiche se distingue en innovant. Protagoniste absolue du monde du design, elle crée des collections qui \nont  une personnalité unique et garantissent des performances techniques extraordinaires :  de la matière céramique pure qui \nexploite des techniques de production de pointe et la créativité de certains des meilleurs designers au monde. Du dialogue entre une \nconnaissance approfondie des techniques et des matériaux et l'intelligence créative d'une équipe soudée de professionnels naissent \net se développent des produits qui, grâce à leurs qualités esthétiques, à l'exhaustivité de la gamme et à la richesse de l'appareil \ndécoratif, offrent des solutions et des collections en évolution constante, utilisées dans des projets prestigieux du monde entier.\nLea Ceramiche hebt sich seit jeher durch Innovation hervor. Als absoluter Protagonist in der Welt des Designs kreiert das \nUnternehmen Kollektionen mit einzigartiger Persönlichkeit und außergewöhnlichen technischen Leistungen: pures Keramikmaterial, \ndas den modernsten Produktionstechnologien und der Kreativität einiger der renommiertesten internationalen Designer entspringt. \nAus dem Dialog zwischen einer profunden Kenntnis von Techniken und Materialien und der kreativen Intelligenz eines eingespielten \nTeams von Fachleuten entstehen Produkte, die in Bezug auf ästhetische Qualität, Komplettheit des Angebots und Reichtum des \nDekorapparats Lösungen anbieten, die sich ständig weiterentwickeln und in prestigeträchtigen Projekten rund um den Erdball \neingesetzt werden.\nDistinguersi\ninnovando.\nStanding out as innovators.\nSe distinguer en innovant.\nMit innovationen hervorstechen.\nLea  Ceramiche\n2025\n05\n04\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.5.png","Lea  Ceramiche\n06\n07\n2025\nMOCKUP – DIEGO GRANDI\nTOOLS & SPACE - FERRUCCIO LAVIANI\nTWIRL – ZAHA HADID\nCONCRETO - FABIO NOVEMBRE\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.6.png","SEGNI SU PIGMENTI\nBY FERRUCCIO LAVIANI\nADI DESIGN INDEX \n2024\nGiorno dopo giorno, il nostro lavoro consiste nel portare avanti un entusiasmante confronto tra innovazione e \ncreatività. È per questo che ogni prodotto firmato Lea Ceramiche rappresenta la più compiuta sintesi di design \ne performance. Le nostre superfici sono la piena espressione di uno stile senza tempo, fatto di eccellenza nelle \nprestazioni tecniche e di grandi potenzialità tecnologiche, pronto per essere interpretato dal mondo del design. \nLe nostre collezioni firmate da designer di fama internazionale hanno ricevuto alcuni tra i riconoscimenti più \nprestigiosi, che testimoniano l’eccellente qualità dei prodotti e il valore del percorso creativo del brand.\nDesign \ne performance.\nCITY\nBY DIEGO GRANDI\nCHICAGO ATHENAEUM MUSEUM\nGOOD DESIGN AWARD\nMENTION ON \nADI DESIGN INDEX \n2008\nANTHOLOGY\nMENTION ON \nADI DESIGN INDEX\n2021 \nTYPE 32\nBY DIEGO GRANDI\nCHICAGO ATHENAEUM MUSEUM\nGOOD DESIGN AWARD \nMENTION ON \nADI DESIGN INDEX\n2014\nNEST\nBY HOK PRODUCT DESIGN\nINTERIOR DESIGN \nANNUAL BEST OF YEAR \nAWARD \n(FLOORING: TILE AND \nSTONE)\n2014\nTYPE 32\nBY DIEGO GRANDI\nHONORABLE MENTION\nCOMPASSO D’ORO ADI\n2016\nNAIVE\nBY PATRICK NORGUET\nSPECIAL MENTION ON \nGERMAN DESIGN AWARD\nCHICAGO \nATHENAEUM MUSEUM \nGOOD DESIGN AWARD\n2016\nFILIGRANE\nBY PHILIPPE NIGRO\nWINNER 2017\nCONCRETO\nBY FABIO NOVEMBRE\nCHICAGO \nATHENAEUM MUSEUM\nGOOD DESIGN \nAWARD\n2018\nMASTERPIECE\nBY FERRUCCIO LAVIANI\nWINNER 2021 \nMASTERPIECE\nBY FERRUCCIO LAVIANI\nARCHIPRODUCTS DESIGN AWARDS\nSUSTAINABILITY MENTION\n2021\nMENTION ON \nADI DESIGN INDEX \n2022\nAwards.\nDay after day, our work consists in advancing an exciting exchange between innovation and creativity. And for \nthis reason, every product signed Lea Ceramiche represents the fullest synthesis of design and performance. \nOur surfaces are the full embodiment of timeless style, made of outstanding technical performance and superb \ntechnological possibilities, ready to be interpreted by the design world. Our collections designed by internationally \nrenowned designers have obtained some of the most prestigious recognitions, which attest to the excellent quality \nof the products and the value of the creative path of the brand.\nChaque jour, notre travail consiste à établir sans cesse une confrontation enthousiasmante entre l'innovation et \nla créativité. C'est ainsi que chaque produit Lea Ceramiche est la synthèse parfaite entre design et performance \nNos surfaces sont l'expression parfaite d'un style intemporel, fondé sur l'excellence des performances techniques \net un grand potentiel technologique, prêts à être interprétés par le monde du design. Nos collections signées par \ndes designers de renommée internationale ont obtenu des distinctions prestigieuses qui témoignent de l'excellente \nqualité des produits et de la valeur du parcours créatif de la marque.\nTag für Tag besteht unsere Arbeit darin, eine spannende Konfrontation zwischen Innovation und Kreativität voranzutreiben. \nDeshalb repräsentiert jedes Produkt von Lea Ceramiche die gelungenste Synthese aus Design und Leistung. Unsere \nOberflächen sind der umfassende Ausdruck eines zeitlosen Stils, der aus der Exzellenz in den technischen Leistungen und \ngroßartigen technologischen Möglichkeiten besteht und bereit ist, von der Welt des Designs interpretiert zu werden. Unsere \nKollektionen aus der Feder von Designern von internationalem Rang haben einige der renommiertesten Auszeichnungen \nerhalten, die von der hervorragenden Qualität der Produkte und vom Wert des Kreativprozesses der Marke zeugen.\nDesign and performace.\nDesign et performance.\nDesign und leistung.\nPIGMENTI\nBY FERRUCCIO LAVIANI\nARCHIPRODUCT DESIGN AWARD \nSUSTAINABILITY AWARD\n2023\nPIGMENTI\nIF DESIGN AWARD\n2023\nARCHIPRODUCT DESIGN AWARD \n2024\nLea  Ceramiche\n2025\n08\n09\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.7.png","SAINT DENIS GRAND PARIS EXPRESS - PARIGI - KENGO KUMA\n11\n10\nPer il design innovativo, l’affidabilità delle prestazioni tecniche e l’indiscussa capacità di osare, Lea Ceramiche si è \nguadagnata un ruolo da protagonista dell’architettura internazionale contemporanea. Numerosi progetti di grande \nprestigio realizzati in tutto il mondo attestano l’apprezzamento di architetti e designer di primissimo piano per la \nspiccata sensibilità estetica e la vocazione all’eccellenza tecnica del brand. Forte di questa stima, Lea Ceramiche \ncontinua a guardare avanti, confermandosi come interlocutore autorevole per tutti coloro che stanno costruendo la \ncultura abitativa di domani, all’insegna dell’innovazione, del comfort, del design e della sostenibilità.\nInnovazioni per \nun’architettura di pregio.\n2025\nLea  Ceramiche\nTHREE FALLS HOUSE - OBICUA ARCHITECTURE - ALPINE UTAH USA \nFor its innovative design, reliability of the technical performance and the undisputed daring approach, Lea \nCeramiche has earned for itself a role as protagonist of international contemporary architecture. Numerous projects \nof great prestige realised throughout the world attest to the appreciation of the world’s most outstanding architects \nand designers for the brand’s particular aesthetic sensitivity and technical excellence. Encouraged by this show of \nesteem, Lea Ceramiche continues to look forward, confirming itself as an authoritative interlocutor for all those who \nare building the culture of living spaces for the future, marked by innovation, comfort, design and sustainability.\nLea Ceramiche occupe une place dominante dans le monde de l'architecture contemporaine grâce à l'innovation \ndu design, à la fiabilité des performances techniques et à son incontestable capacité à oser. De nombreux projets \nprestigieux réalisés dans le monde entier témoignent de l'appréciation d'architectes et designers renommés pour \nla grande sensibilité esthétique et la vocation à l'excellence technique de la marque. Forte de cette estime, Lea \nCeramiche se projette dans l'avenir et confirme être un partenaire éminent pour tous ceux qui construisent la \nculture de l'habitat de demain, sous le signe de l'innovation, du confort, du design et de la durabilité.\nDie kontinuierliche Innovation, die Zuverlässigkeit der technischen Leistungen und der unbestrittene Wagemut haben Lea \nCeramiche zu einem Protagonisten der internationalen zeitgenössischen Architektur gemacht. Zahlreiche prestigeträchtige \nProjekte auf der ganzen Welt bezeugen die Wertschätzung von führenden Architekten und Designern für die ausgeprägte \nästhetische Sensibilität und die Berufung der Marke zur technischen Exzellenz. Gestärkt durch diese Hochachtung blickt Lea \nCeramiche weiterhin nach vorne und erweist sich stets als maßgeblicher Gesprächspartner für all jene, die die Wohnkultur \nvon morgen im Zeichen von Innovation, Komfort, Design und Nachhaltigkeit erschaffen.\nInnovation for top architecture.\nL’innovation pour l’architecture de pointe.\nInnovation fr spitzenarchitektur.\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.8.png","HEALTH CENTRE MESTRINO - TECNOSTUDIO - STUDIO NOVEMBRE - PADOVA\nSERGIO ROSSI STORE - DUBAI - COURTESY OF SERGIO ROSSI\nFOUR SEASON HOTEL - AVALON COLLECTIVE - AB CONCEPT - SUZHOU - CHINA\nPRIVATE RESIDENCE - MARIANO SESSA  - PORDENONE\nLea  Ceramiche\n12\n13\n2025\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.9.png","Our Excellences.\nLea  Ceramiche\n14\n15\n2025\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.10.png","GRES\nSLIMTECH\nL2\nGres porcellanato, sinonimo di resistenza tecnica e di eccellenza estetica.\nPorcelain stoneware, a synonym for technical resistance and aesthetic excellence.\nGrès cérame, synonyme de résistance technique et d'excellence esthétique.\nFeinsteinzeugs, Synonym für technische Robustheit und ästhetische Exzellenz.\nGres porcellanato in 20mm di spessore, progettato per l’outdoor.\n20mm-thick porcelain stoneware, designed for outdoor use.\nGrès cérame de 20 mm d'épaisseur, conçu pour l'extérieur.\nFeinsteinzeug mit 20 mm Stärke, für Außenbereiche entwickelt.\nLE TECNOLOGIE.\nTecnologies, les technologies, \ndie technologien.\nLastre ceramiche sottili di qualità superiore.\nSuperior quality slim ceramic slabs.\nMinces plaques en céramique de qualité supérieure.\nDünne Keramikplatten von höchster Qualität.\nLea  Ceramiche\n2025\n17\n16\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.11.png","L2\nGRES\n2025\nLea  Ceramiche\n18\n19\nTree technologies for inﬁnite possibilities in aesthetic continuity.\nTrois technologies pour un nombre illimité de possibilités en continuité esthétique.\nDrei technologien fr endlose möglichkeiten in ästhetischer kontinuität.\nL’ esclusivo progetto Lea Ceramiche per collezioni articolate in 3 tecnologie produttive: le grandi lastre \nsottili di qualità superiore, l’eccellenza del gres porcellanato a spessore tradizionale e il gres spessorato per \nsoluzioni outdoor.\nThe exclusive Lea Ceramiche project for collections divided into 3 production technologies: high-quality large \nthin slabs, outstanding porcelain stoneware with a traditional thickness and extra-thick porcelain stoneware for \noutdoor solutions.\nLe projet exclusif Lea Ceramiche pour des collections qui se différencient suivant 3 technologies de \nproduction: les grandes plaques minces de qualité supérieure, l'excellence du grès cérame d'épaisseur \ntraditionnelle et le grès épais pour l'extérieur.\nDas exklusive Projekt von Lea Ceramiche aus Kollektionen mit 3 Produktionstechniken: Große, dünne Platten \nvon hoher Qualität, das exzellente Feinsteinzeug in traditioneller Stärke, und verstärktes Feinsteinzeug für \nAußenbereiche.\n3 - TECH PROJECT.\nTre tecnologie per inﬁnite \npossibilità in continuità estetica.\n3 -TECH PROJECT\n3-Tech Project collections:\nAnthology: pag 104\nConcreto: pag 242\nNextone: pag 122\nSide Stone: pag 90\nWaterfall: pag 140\nSLIMTECH\nSLIMTECH\nGRES\nL2\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.12.png","Te unique allure of evolving style.\nLa fascination inédite de l’évolution du style.\nDie beispiellose Faszination fr stilistische Entwicklungen.\nLa vocazione per il design di Lea Ceramiche si esprime nell’ampia gamma di collezioni uniche e sofisticate. Le \nnostre sono collezioni senza tempo che confermano il nostro impegno per l’eccellenza nel design ceramico e \nl’abbinamento tra loro è un modo straordinario per ottenere soluzioni in continua evoluzione, creando uno stile \ne un design unico che resiste alle mode passeggere. Le proposte di abbinamento presenti sui nostri strumenti \ndi comunicazione sono state pensate appositamente per rendere ogni ambiente esclusivo.\nLea Ceramiche’s passion for design is expressed through a wide range of unique and sophisticated collections. \nOurs are timeless collections that reflect our commitment to excellence in the field of ceramic design. Mixing and \nmatching them with one another is an extraordinary way to achieve ever-evolving solutions, creating a distinctive style \nand design that withstands fleeting trends. The suggested pairings featured in our communication tools have been \nspecifically conceived to make each environment an exclusive space.\nLa vocation pour le design de Lea Ceramiche s’exprime à travers le large éventail de collections uniques et \nraffinées. En effet, nos collections sont intemporelles et démontrent à quel point nous nous engageons à créer des \nproduits en céramique d’excellence, capables d’être assortis entre eux de façon extraordinaire pour obtenir des \nsolutions en constante évolution, au style et au design uniques, qui n’ont pas peur de devenir un jour démodés. \nNos propositions d’assortiments présentées sur nos instruments de communication ont été spécialement pensées \npour rendre chaque environnement exclusif.\nDie Berufung von Lea Ceramiche zum Design kommt in der vielfältigen Palette aus einzigartigen und exklusiven \nKollektionen zum Ausdruck. Unsere zeitlosen Kollektionen bestätigen unser Streben nach Exzellenz im Keramikdesign. \nSie lassen sich auf wunderbare Weise zu immer wieder neuen Lösungen kombinieren und schaffen damit einen \neinmaligen Stil und ein Design, das kurzlebige Moden übersteht. Die in unserer Kommunikation abgebildeten \nKombinationsbeispiele wurden eigens dazu konzipiert, jedes Ambiente exklusiv zu gestalten.\nMIX AND MATCH.\nIl fascino inedito \ndell'evoluzione dello stile.\n2025\nLea  Ceramiche\n20\n21\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.13.png","To live healthily, safe and secure. \nPour un habitat sain, sûr et protégé. \nFür ein gesundes, sicheres und geschütztes wohnen. \nL’esclusiva tecnologia Panariagroup per pavimenti e rivestimenti antibatterici ad altissime performance. \nThe exclusive Panariagroup technology for antimicrobial floor and wall coverings \nwith the highest performance.\nThe exclusive Panariagroup technology for antimicrobial floor and wall coverings \nwith the highest performance.\nThe exclusive Panariagroup technology for antimicrobial floor and wall coverings \nwith the highest performance.\nPROTECT.\nPer un abitare \nsano, sicuro e protetto. \nLea  Ceramiche\n2025\n23\n22\nwith\nprotect.panariagroup.it\nAZIONE POTENTE\nElimina i batteri e ne impedisce la \nproliferazione.\nPOWERFUL ACTION\nEliminates microbes and prevents \ntheir reproduction.\nACTION PUISSANTE\nEliminates microbes and prevents \nÉlimine les bactéries et empêche \nleur prolifération.\nLEISTUNGSSTARKE WIRKUNG\nEliminiert Bakterien und verhindert \ndie Vermehrung.\nEFFICACIA ETERNA\nGrazie alla tecnologia integrata in \nmodo permanente nel prodotto.\nETERNAL EFFECTIVENESS\nThanks to the technology \npermanently integrated into the \nproduct.\nEFFICACITÉ ÉTERNELLE\nGrâce à la technologie intégrée de \nfaçon permanente dans le produit.\nDAUERHAFTE WIRKSAMKEIT\nDank der permanent im Produkt \nintegrierten Technologie.\nPROTEZIONE CONTINUA\nSempre attivo, 24 ore\nsu 24, con e senza luce solare.\nCONTINUOUS PROTECTION\nAlways active, 24 hours\na day, with and without sunlight.\nPROTECTION CONTINUE\nToujours actif, 24 heures sur 24, \navec et sans lumière du soleil.\nDAUERSCHUTZ\nRund um die Uhr aktiv, mit oder \nohne Sonnenlicht.\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.14.png","Superior quality thin porcelain slabs.\nDalles céramiques ﬁnes de qualité supérieure.\nDünne Hochwertige Keramikplatten.\nSLIMTECH.\nLastre ceramiche sottili di \nqualità superiore.\nMASSIMI STANDARD\nQUALITATIVI E PRESTAZIONALI\nHIGHEST STANDARDS\nIN QUALITY AND PERFORMANCE\nSTANDARDS QUALITATIFS ET \nPERFORMANCES MAXIMALES\nHÖCHSTE QUALITÄTS- UND \nLEISTUNGSSTANDARDS\nLASTRE SUPERCOMPATTE\nED ELASTICHE\nHIGHLY COMPACT AND \nELASTIC SLABS\nDALLES ULTRACOMPACTES \nET ÉLASTIQUES\nSUPERKOMPAKTE, \nELASTISCHE PLATTEN\nFORMATI \u002F SIZES \u002F FORMATS \u002F FORMATE (CM)\n50x100\n120x120\n60x120\n100x100\n100x300\n120x260\n120x278\n6mm\nSottile e resistente.\nThin and resistant.\nFin et résistant.\nDünn und widerstandsfähig.\n3,5mm - 5,5mm\nUltrasottile e ultraresistente. Con ﬁbra di vetro.\nUltra-thin and ultra-resistant. With ﬁbreglass mesh.\nUltra ﬁn et ultra résistant. Avec ﬁbre de verre.\nUntradünn und ultrawiderstandsfest. Mit Glasfaser.\nRESA ESTETICA\nECCELLENTE\nEXCELLENT \nAESTHETIC LOOK\nEXCELLENT RENDEMENT \nESTHÉTIQUE\nAUSGEZEICHNETE OPTISCHE \nWIRKUNG\nSTRAORDINARIA\nEXTRA-RESISTENZA\nEXTRAORDINARY \nADDED RESISTANCE\nEXTRAORDINAIRE \nEXTRA-RÉSISTANCE\nÜBERRAGENDE \nSUPER-BESTÄNDIGKEIT\nSOSTENIBILITÀ\nAMBIENTALE ELEVATA\nHIGHLY\nECO-FRIENDLY\nDURABILITÉ \nENVIRONNEMENTALE\nHOHE ÖKOLOGISCHE \nNACHHALTIGKEIT\nIDEALE PER RISTRUTTURARE \nSENZA DEMOLIRE\nIDEAL FOR RENOVATION \nWITHOUT DEMOLITION\nIDÉAL POUR RESTRUCTURER \nSANS DÉMOLIR \nIDEAL FÜR EINE RENOVIERUNG \nOHNE ABRISS\nFormati \u002F sizes \nLea  Ceramiche\n2025\n25\n24\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.15.png","Tinner, more sustainable, more versatile.\nPlus mince, plus durable, plus polyvalent.\nDünner, nachhaltiger, vielseitiger.\nGrazie allo spessore di soli 3,5 mm, Slimtech 3plus risparmia materie prime, acqua ed energia, ed è a CO2\ninteramente compensata. Dalla partecipazione a progetti internazionali di abbattimento della CO2 nelle città più \ninquinate. Scopri di più su panariagroup.it\u002Fthink-zero. È facile da lavorare e, grazie alla fibra di vetro, sicuro. Può \nessere utilizzato su tutte le superfici (anche su rivestimenti esistenti), per le facciate e come finitura nel campo \ndell’arredamento. La sua flessibilità, infine, incoraggia le architetture più visionarie.\nThanks to the thickness of only 3.5 mm, Slimtech 3plus saves raw materials, water and energy, additionally, its CO2\nis completely compensated. From participation in international projects of reduction of CO2 in the most polluted \ncities. Learn more on panariagroup.it\u002Fen\u002Fthink-zero. It is easy to work with and, thanks to the fibreglass, is safe. It \ncan be used on all surfaces (even on existing coatings), for façades and as a finishing of the furnishings. Moreover, its \nflexibility encourages the most visionary architecture.\nGrâce à 3,5 mm seulement d'épaisseur, Slimtech 3plus permet d'économiser des matières premières, de l'eau et de \nl'énergie et ses émissions de CO2 sont entièrement compensées. De la participation à des projets internationaux \nde réduction du CO2 dans les villes les plus polluées. Pour en savoir plus, consultez ce lien : panariagroup.it\u002Fen\u002F\nthink-zero. Il est facile à travailler et sûr, grâce à la fibre de verre. Il peut être utilisé sur toutes les surfaces (même \nsur de vieux revêtements), comme bardage et comme finition décorative. Sa polyvalence encourage en outre les \narchitectures les plus visionnaires.\nDank der Stärke von nur 3,5 mm spart Slimtech 3plus Rohmaterialien, Wasser und Energie, die CO2-Emissionen werden \nzur Gänze kompensiert. Von der Beteiligung an internationalen Projekten zur Reduzierung der CO2-Emissionen in den \nStädten mit der stärksten Luftverschmutzung. Erfahren Sie mehr auf panariagroup.it\u002Fen\u002Fthink-zero. Es ist einfach zu \nverarbeiten und dank der Glasfaser auf sicher. Es kann auf allen Oberflächen (auch auf bestehenden Verkleidungen), \nfür Fassaden und als Finishlösung im Bereich der Einrichtung verwendet werden. Nicht zuletzt ermutigt seine Flexibilität \nbesonders visionäre Architekturen.\nSLIMTECH 3plus.\nPiù sottile, più sostenibile,\npiù versatile.\nLea  Ceramiche\n26\n27\n2025\nSOSTENIBILE\nVERSATILE\nSICURO\nPRATICO\nFLESSIBILE\nSUSTAINABLE\nVERSATILE\nSAFE\nPRACTICAL\nFLEXIBLE\nDURABLE\nPOLYVALENT\nSÛR\nPRATIQUE\nMODULABLE\nNACHHALTIG\nVIELSEITIG\nSICHER\nPRAKTISCH\nFLEXIBEL\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.16.png","THINk ZERO\nLastre ceramiche nate per \nessere sostenibili\nLA SUPERFICIE CERAMICA PIÙ SOSTENIBILE\nThe most sustainable ceramic surface\nLa surface en céramique plus durable\nDie nachhaltigste Keramikoberfläche\nCO2 NEUTRAL\nNON SOLO MENO SPESSORE\nridotto ﬁno ad un massimo di 3 mm.\nTHINk ZERO É LA RIVOLUZIONE PER UNA CERAMICA SOSTENIBILE\nLe lastre ceramiche ultrasottili riducono gli impatti ambientali senza ridurre le performance.\nTHINk ZERO IS THE REVOLUTION \nFOR SUSTAINABLE CERAMIC TILES\nThe ultra-thin ceramic slabs reduce \nenvironmental impacts without \nreducing performance.\nTHINk ZERO : LA RÉVOLUTION POUR \nUNE CÉRAMIQUE DURABLE\nLes dalles en céramique ultra ﬁnes réduisent \nl’impact environnemental sans minimiser \nles performances.\nTHINk ZERO IST DIE REVOLUTION \nFÜR EINE NACHHALTIGE KERAMIK\nUltradünne Keramikplatten belasten die \nUmwelt bei gleicher Leistung weniger.\ndel consumo di \nmaterie prime\nless raw materials\nde consommation de \nmatières premières\nVerbrauch an Rohstofen\ndel fabbisogno\ndi acqua\nless water\nde besoin\nen eau\nBedarf an Wasser\ndel fabbisogno\ndi energia\ndelle emissioni di CO2\nin atmosfera\ndell’inquinamento\ngenerato da trasporto\nless energy\nde besoin\nen énergie\nBedarf an Energie\nless CO2 emitted into the atmosphere\nd’émissions de CO2\ndans l’atmosphère\nCO2-Emissionen in\ndie Atmosphäre\nless pollution generated\nfrom transport\nde pollution générée\npar le transport\ntransportbedingte \nVerschmutzung\n-65% \n-80%\n-30%\n-30%\n-66%\n100%\nDELLE EMISSIONI DI CO2 COMPENSATE** (13,14 kg\u002Fmq)\nAlta resistenza, alte prestazioni, massima sostenibilità e nessun compromesso.\nDES ÉMISSIONS DE CO2\nCOMPENSÉES (13,14 kg\u002Fm2)\nRésistance élevée, performances de \nhaut niveau, maximum de durabilité et \naucun compromis.\nCOMPENSATION OF CO2\nEMISSIONS (13.14 kg\u002Fsqm)\nHigh resistance, outstanding \nperformance, ultimate sustainability \nand no compromises.\nDER CO2-EMISSIONEN \nAUSGEGLICHEN (13,14 kg\u002Fm2)\nHohe Widerstandsfähigkeit, hohe \nLeistungen, maximale Nachhaltigkeit und \nkeine Kompromisse.\nI dati fanno riferimento a un prodotto a spessore sottile, confrontato con un grès porcellanato di spessore tradizionale. \u002F The data refers to ultra-thin slabs \nwhen compared to standard-thickness porcelain stoneware tile. \u002F Les données sont celles d’un produit de faible épaisseur, comparé à un grès cérame \nd’épaisseur traditionnelle. \u002F Die Daten beziehen sich auf ein Produkt mit dünner Stärke, im Vergleich zu einem Feinsteinzeug mit herkömmlicher Stärke.\n*\nLESS THICKNESS\nto maximum 3 mm.\nPAS SEULEMENT MOINS D’ÉPAISSEUR\nréduite jusqu’à un maximum de 3 mm.\nNICHT NUR WENIGER STÄRKE\nauf maximal 3 mm reduziert.\nLA SUPERFICIE CERAMICA PIÙ SOSTENIBILE\nThe most sustainable ceramic surface\nLa surface en céramique plus durable\nDie nachhaltigste Keramikoberfläche\nCO2 NEUTRAL\n*\n**\nCO2 NEUTRAL\nDalla partecipazione a progetti internazionali di abbattimento della CO2 nelle città più inquinate. Scopri di più su panariagroup.it\u002Fthink-zero.\n\u002F From participation in international projects of reduction of CO2 in the most polluted cities. Learn more on panariagroup.it\u002Fen\u002Fthink-zero. \u002F \nDe la participation à des projets internationaux de réduction du CO2 dans les villes les plus polluées. Pour en savoir plus, consultez ce lien : \npanariagroup.it\u002Fen\u002Fthink-zero. \u002F Von der Beteiligung an internationalen Projekten zur Reduzierung der CO2-Emissionen in den Städten mit der \nstärksten Luftverschmutzung. Erfahren Sie mehr auf panariagroup.it\u002Fen\u002Fthink-zero.\nCeramic slabs born to be sustainable\nDes dalles en céramique nées pour être durables\nZur Nachhaltigkeit berufene Keramikplatten\n28\n29\n2025\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.17.png","Our Group.\nLea  Ceramiche\n30\n31\n2025\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.18.png","Troughout time and around the world, ceramic excellence.\nDans le temps et dans le monde, l’excellence céramique.\nMit der zeit und in der welt, die exzellenz der keramik.\nwww.panariagroup.it\n2025\n33\n32\nEccellere, nel mondo della ceramica di alta qualità, significa saper generare sempre prodotti a elevata \ncomponente tecnologica e impreziosirli con la massima attenzione estetica, con la cura di ogni dettaglio. \nPer soddisfare al meglio i gusti della fascia più elevata ed esigente del mercato, Panariagroup adotta \nda sempre la formula dell’eccellenza, unendo storica sapienza artigianale e attitudine all’avanguardia \ntecnologica. Con un impegno fondamentale ad agire e operare sempre con responsabilità. \nCon oltre 50 anni di esperienza, Panariagroup è oggi una realtà internazionale con un cuore fortemente \nitaliano, presente con 14 brand in oltre 130 paesi nel mondo grazie a una vasta e capillare rete commerciale. \nTo excel in the world of high quality ceramics means knowing how to continuously create highly technological \nproducts and how to enhance them through the utmost attention to aesthetics and detail. Panariagroup has \nalways adhered to the highest standards of excellence, combining its history of skilful artisan craftsmanship with \ncutting edge technology. This approach is intrinsically linked to a fundamental commitment to always act and \noperate responsibly. With over 50 years of experience, Panariagroup is an international company with a strong \nItalian soul and an extensive sales network with 14 brands in over 130 countries all over the world.\nExceller, dans le monde de la céramique de haute qualité, signifie toujours savoir créer des produits à \ncomposante technologique élevée et les enrichir avec la plus grande attention esthétique, en soignant tous les \ndétails. Pour satisfaire au mieux les goûts de la plage la plus élevée et la plus exigeante du marché, Panariagroup \nadopte depuis toujours la formule de l’excellence, unissant la connaissance historique artisanale et l’attitude \ntechnologiquement à l’avant-garde. Avec un engagement fondamental à agir et œuvrer toujours de manière \nresponsable. Avec plus de 50 ans d’expérience, Panariagroup est aujourd’hui un groupe international avec un \ncœur fortement italien, présente avec 14 marques dans plus de 130 pays dans le monde, grâce à un vaste réseau \ncommercial à tous les niveaux.\nExzellenz in der Welt der hochwertigen Keramik bedeutet zu wissen, wie man kontinuierlich Produkte herstellt, \ndie nicht nur eine hohe technologische Komponente aufweisen, sondern die mit besonderem Augenmerk \nauf die Ästhetik bis ins kleinste Detail realisiert werden. Panariagroup arbeitet seit jeher mit der Formel \nder Exzellenz, um dem Geschmack des anspruchsvollstaen Marktsegments gerecht zu werden. Historische \nHandwerkskunst vereint sich mit technologischem Fortschritt, wobei ein verantwortungsvolles Handeln \nabsolute Voraussetzung ist. Mit mehr als 50 Jahren Erfahrung ist die Panariagroup heute eine internationale \nRealität mit einem starken italienischen Herzen, die dank eines großen und weit verbreiteten Handelsnetzes \nweltweit mit 14 Marken in über 130 Ländern präsent ist.\nPANARIAGROUP.\nNel tempo e nel mondo,\nl'eccellenza ceramica.\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.19.png","Bellezza, Innovazione, Sostenibilità.\nPanariagroup è leader mondiale nei pavimenti e rivestimenti di alta qualità. Con processi produttivi che \nrispettano l’ambiente e prodotti pensati per un nuovo modo di concepire l’architettura e l’abitare.\nBeauty, Innovation, Sustainability.\nPanariagroup is a world leader in high quality ceramic surfaces for floor and wall coverings. Its production processes \nrespect the environment and its products are designed for a new way of conceiving architecture and living.\nEsthétique, Innovation, Durabilité.\nPanariagroup, leader mondial des sols et revêtements de haute qualité garantit des processus de production \nrespectueux de l’environnement et des produits conçus pour envisager l’architecture et le logement différemment.\nSchönheit, Innovation, Nachhaltigkeit.\nPanariagroup ist ein international führender Hersteller von qualitativ hochwertigen Wand- und Bodenbelägen. Die \nProduktion erfolgt umweltschonend, und die Produkte sind auf ein neues Konzept des Bauens und Wohnens ausgelegt.\nPANARIAGROUP.\nCeramiche \nper la qualità della vita.\nwww.panariagroup.it\nBILANCIO DI SOSTENIBILITÀ 2023\nConsulta il nostro Bilancio di Sostenibilità, scaricandolo dal sito panariagroup.it o \nrichiedendolo via mail a sustainability@panariagroup.it \nCheck our Sustainability Report, downloading it from the panariagroup.it site or \nrequesting it via email at sustainability@panariagroup.it \nConsultez notre Bilan de durabilité, en le déchargeant sur le site panariagroup.it ou en \nle demandant par e-mail à \nsustainability@panariagroup.it \nLesen Sie unsere Nachhaltigkeitsbilanz, indem Sie sie entweder von der Seite \npanariagroup.it herunterladen oder via E-Mail unter sustainability@panariagroup.it \nanfordern.\nCeramics for the quality of your life\nLa céramique pour la qualité de votre vie.\nKeramik fr die Qualität ihres Lebens.\n2025\n34\n35\nPIÙ SANE\nGrazie all’esclusiva protezione \nantibatterica Protect \nHEALTHIER\nThanks to the exclusive Protect \nantibacterial protection\nPLUS SAINES\nGrâce à l’exclusive protection \nantibactérienne Protect\nGESÜNDER\nDank dem exklusiven antibakteriellen \nSchutz Protect\nSOSTENIBILI\nCon le lastre sottili a impatti minimi \ne CO2 neutral\nSUSTAINABLE\nWith thin slabs having minimal \nimpact and CO2 neutral\nSOUTENABLES\nAvec les dalles fin à impact minimal \net CO2 neutre\nNACHHALTIGKEIT\nMit den hauchdünnen CO2-\nneutralen Platten mit minimalen \nAuswirkungen\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.20.png","CERAMICS. A SAFE CHOICE. \u002F LA CÉRAMIQUE, UN CHOIX SÛR. \u002F KERAMIK. EINE SICHERE WAHL.\nSICURA\nSAFE \u002F SÛRE \u002F SICHER\nIGIENICA\nHYGIENIC \u002F HYGIÉNIQUE \u002F HYGIENISCH\nDURA A LUNGO\nLONG-LASTING \u002F DURE LONGTEMPS \u002F LANGLEBIG\nNON EMETTE SOSTANZE CHIMICHE NOCIVE\nZERO VOCS \u002F ZERO COV \u002F NULL VOCS\nNON BRUCIA\nIT DOES NOT BURN \u002F NE BRÛLE PAS \u002F BRENNT NICHT\nRESISTENTE\nRESISTANT \u002F RÉSISTANTE \u002F BESTÄNDIG\nVERSATILE\nVERSATILE \u002F POLYVALENTE \u002F VIELSEITIG\nSTABILE\nSTABLE \u002F STABLE \u002F STABIL\nRICICLABILE\nRECYCLABLE \u002F RECYCLABLE \u002F WIEDERVERWERTBAR\nAMA L’AMBIENTE\nENVIRONMENT-FRIENDLY \u002F RESPECTE L’ENVIRONNEMENT \n\u002F UMWELTSCHONEND\nCeramics at their best.\nLla céramique sous son meilleur jour.\nMit der zeit und in der welt, die exzellenz der keramik.\nLa ceramica è un materiale dalle prestazioni uniche e straordinarie. Panariagroup si distingue con prodotti di qualità superiore.\nPIÙ SALUBRI grazie all’integrazione della tecnologia antibatterica Protect\nPIÙ FACILI DA PULIRE grazie alle nostre esclusive tecniche di lavorazione delle superﬁci\nPIÙ VERSATILI E ADATTI AD OGNI IMPIEGO grazie ad un’ampia disponibilità di tecnologie e componenti ad elevata performance \nche consentono di ottenere prodotti adatti a destinazioni d’uso diferenti\nPIÙ SOSTENIBILI grazie a un processo produttivo estremamente efciente in termini di rispetto delle norme ambientali, del \nconsumo di acqua, energia e materie prime\nCeramics offer unique and outstanding performance. Panariagroup stands out for its superior quality products.\nHEALTHIER thanks to the integrated Protect antimicrobial technology\nEASIER TO CLEAN thanks to our exclusive surface processing techniques\nMORE VERSATILE AND SUITABLE FOR EVERY USE thanks to the wide availability of high-performance \ntechnologies and components that allow you to obtain products suitable for different uses\nMORE SUSTAINABLE thanks to a production process that is extremely efficient in terms of compliance with \nenvironmental standards and consumption of water, energy and raw materials\nLa céramique est un matériau aux performances uniques et extraordinaires. Panariagroup se distingue par ses produits \nde qualité supérieure.\nPLUS SAINS grâce à l’intégration de la technologie antibactérienne Protect \nPLUS FACILES À NETTOYER grâce à nos techniques exclusives de traitement de surface\nPLUS POLYVALENTS ET ADAPTÉS À TOUS LES USAGES grâce à une vaste disponibilité de technologies et de \ncomposants à haute performance, qui permettent d’obtenir des produits adaptés à des usages différents\nPLUS DURABLES grâce à un processus de production extrêmement efficace en termes de respect des normes \nenvironnementales, de consommation d’eau, d’énergie et de matières premières\nKeramik ist ein Material mit einzigartigen und ausgezeichneten Leistungen. Panariagroup zeichnet sich durch \nihre hochwertigen Qualitätsprodukte aus.\nGESÜNDER dank der Integration der antibakteriellen Technologie Protect\nEINFACHER ZU REINIGEN dank unserer exklusiven Verarbeitungstechniken der Oberflächen\nVIELSEITIGER UND FÜR JEDEN EINSATZ GEEIGNET dank einer breiten Verfügbarkeit von Technologien und \nKomponenten mit hoher Leistung, die es ermöglichen, Produkte für verschiedene Einsatzbereiche zu erhalten\nNACHHALTIGER dank einem extrem effizienten Produktionsprozess im Hinblick auf Einhaltung der \nUmweltnormen, sowie Wasser-, Strom- und Rohstoffverbrauch\n36\n37\n2025\nwww.panariagroup.it\nPANARIAGROUP.\nLa ceramica nella sua \nforma migliore.\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.21.png","The Collections.\n2025\nmarble\u002F\nNoblesse.  \n40 \u002F 75\nVerde Alpi \n42 \u002F 43\nBlue River \n44 \u002F 45\nGray Marble \n46 \u002F 47\nOnyx Oyster \n48 \u002F 49\nChampagne Quartz \n50 \u002F 51\nViola Arabesque \n52 \u002F 53\nCalacatta Emerald \n54 \u002F 55\nGolden Borg \n56 \u002F 57\nCalacatta Oro \n58 \u002F 59\nCalacatta Prestige \n60 \u002F 61\nPure Statuario \n62 \u002F 63\nStatuario Supreme \n64 \u002F 65\nshape \n& color\u002F\nPigmenti.  \ndesign Ferruccio Laviani\n166 \u002F 187\nAbsolute.  \n188 \u002F 193\nNest.  \ndesign HOK Product Design\n194 \u002F 197\nSegni su Pigmenti.  \ndesign Ferruccio Laviani\n154 \u002F 165\nstone\u002F\nAnthology.  \n104 \u002F 121\nNextone.  \n122 \u002F 139\nWaterfall.  \n140 \u002F 153\nIntense.  \n76 \u002F 89\nSide Stone.  \n90 \u002F 103\ncement \n& resin\u002F\nMasterpiece.  \ndesign Ferruccio Laviani\n226 \u002F 241\nConcreto and Zoom.  \ndesign Fabio Novembre\n242 \u002F 255\nwood\u002F\nBio Attitude.  \n198 \u002F 209\nBio Select.  \n210 \u002F 219\nBio Recover.  \n220 \u002F 225\nLea  Ceramiche\n38\n39\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.22.png","Noblesse.\nFLOOR\nStatuario Supreme lev 120x120\nWALL\nStatuario Supreme lev 120x278\nVerde Alpi touch 120x278\nmarble\nLea  Ceramiche\n40\n41\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.23.png","VERDE ALPI\n*120x120cm\n48”x48”\n60x120cm\n24”x48”\n120x278cm\n48”x109”\nFormati \u002F Sizes\nLEV\nTOUCH\nLEV\nTOUCH\nLEV\nTOUCH\nSpessore\u002Fthickness: \n6mm  \nFLOOR\nPiece Light nat 120x120\nWALL\nVerde Alpi lev 120x278\nmarble\nmarble\n* 120x120 ﬁnitura lev \ndisponibile in Slimtech 6plus\nrinforzato con ﬁbra di vetro \n120x120 lev ﬁnish Available \nin Slimtech 6plus reinforced \nwith ﬁbreglass\nLea  Ceramiche\n42\n43\nNoblesse\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.24.png","BLUE RIVER\n*120x120cm\n48”x48”\n60x120cm\n24”x48”\n120x278cm\n48”x109”\nFormati \u002F Sizes\nLEV\nTOUCH\nLEV\nTOUCH\nLEV\nTOUCH\nSpessore\u002Fthickness: \n6mm  \n* 120x120 ﬁnitura lev \ndisponibile in Slimtech 6plus\nrinforzato con ﬁbra di vetro \n120x120 lev ﬁnish Available \nin Slimtech 6plus reinforced \nwith ﬁbreglass\nFLOOR\nBlue River lev 120x120\nMaster Gray 120x120\nWALL\nBlue River lev 120x278\nmarble\nmarble\nLea  Ceramiche\n44\n45\nNoblesse\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.25.png","GRAY MARBLE\n*120x120cm\n48”x48”\n60x120cm\n24”x48”\n120x278cm\n48”x109”\nFormati \u002F Sizes\nLEV\nSMOOTH\nLEV\nSMOOTH\nLEV\nSMOOTH\nSpessore\u002Fthickness: \n6mm  \nFLOOR\nGray Marble lev 120x120\nWALL\nGray Marble lev 120x278\nmarble\nmarble\n* 120x120 ﬁnitura lev \ndisponibile in Slimtech 6plus\nrinforzato con ﬁbra di vetro \n120x120 lev ﬁnish Available \nin Slimtech 6plus reinforced \nwith ﬁbreglass\nLea  Ceramiche\n46\n47\nNoblesse\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.26.png","ONYX OYSTER\n*120x120cm\n48”x48”\n60x120cm\n24”x48”\n120x278cm\n48”x109”\nFormati \u002F Sizes\nLEV\nTOUCH\nLEV\nTOUCH\nLEV\nTOUCH\nSpessore\u002Fthickness: \n6mm  \nFLOOR\nOnyx Oyster lev 120x120\nWALL\nOnyx Oyster lev 120x278\nOnyx Oyster lev 60x120\nPigmenti Moss 100x300\nmarble\nmarble\n* 120x120 ﬁnitura lev \ndisponibile in Slimtech 6plus\nrinforzato con ﬁbra di vetro \n120x120 lev ﬁnish Available \nin Slimtech 6plus reinforced \nwith ﬁbreglass\nLea  Ceramiche\n48\n49\nNoblesse\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.27.png","CHAMPAGNE QUARTZ\n120x278cm\n48”x109”\nFormati \u002F Sizes\nLEV\nTOUCH\nSMOOTH\nLEV\nSMOOTH\nLEV\nSMOOTH\nLEV\nSMOOTH\nLEV\nSMOOTH\nSpessore\u002Fthickness: \n6mm  \nSpessore\u002Fthickness: \n9mm  \n120x120cm\n48”x48”\n60x120cm\n24”x48”\n60x60cm\n24”x24”\n30x60cm\n12”x24”\nMosaico 36\n30x30 cm \n12”x12” \u002F LEV - SMOOTH\n30x30 cm \nFLOOR\nChampagne Quartz smooth 120x120\nWALL\nChampagne Quartz touch 120x278\nmarble\nmarble\nLea  Ceramiche\n50\n51\nNoblesse\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.28.png","VIOLA ARABESQUE\n*120x120cm\n48”x48”\n60x120cm\n24”x48”\n120x278cm\n48”x109”\nFormati \u002F Sizes\nLEV\nTOUCH\nLEV\nTOUCH\nLEV\nTOUCH\nSpessore\u002Fthickness: \n6mm  \nLEV\nBUTTERFLY\nA\nB\n120x278cm\n48”x109”\nFLOOR\nIntense Crete 120x120\nWALL\nViola Arabesque touch 120x278\nmarble\n* 120x120 ﬁnitura lev \ndisponibile in Slimtech 6plus\nrinforzato con ﬁbra di vetro \n120x120 lev ﬁnish Available \nin Slimtech 6plus reinforced \nwith ﬁbreglass\nLea  Ceramiche\n52\n53\nNoblesse\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.29.png","CALACATTA EMERALD\n*120x120cm\n48”x48”\n60x120cm\n24”x48”\n120x278cm\n48”x109”\nFormati \u002F Sizes\nLEV\nSMOOTH\nLEV\nSMOOTH\nLEV\nSMOOTH\nSpessore\u002Fthickness: \n6mm  \nFLOOR\nCalacatta Emerald 60x120 lev\nWALL\nCalacatta Emerald 120x278 lev\nmarble\n* 120x120 ﬁnitura lev \ndisponibile in Slimtech 6plus\nrinforzato con ﬁbra di vetro \n120x120 lev ﬁnish Available \nin Slimtech 6plus reinforced \nwith ﬁbreglass\nLea  Ceramiche\n54\n55\nNoblesse\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.30.png","marble\nGOLDEN BORG\n*120x120cm\n48”x48”\n60x120cm\n24”x48”\n120x278cm\n48”x109”\nFormati \u002F Sizes\nLEV\nSMOOTH\nLEV\nSMOOTH\nLEV\nSMOOTH\nSpessore\u002Fthickness: \n6mm  \nFLOOR\nGolden Borg 120x120 lev\nWALL\nGolden Borg 120x278 lev\nmarble\nNoblesse\n* 120x120 ﬁnitura lev \ndisponibile in Slimtech 6plus\nrinforzato con ﬁbra di vetro \n120x120 lev ﬁnish Available \nin Slimtech 6plus reinforced \nwith ﬁbreglass\nLea  Ceramiche\n56\n57\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.31.png","CALACATTA ORO\nFormati \u002F Sizes\nLEV\nSMOOTH\nNAT*\nLEV\nSMOOTH\nNAT*\nLEV\nSMOOTH\nNAT*\nLEV\nSMOOTH\nNAT*\nSpessore\u002Fthickness: \n9mm  \n120x120cm\n48”x48”\n60x120cm\n24”x48”\n60x60cm\n24”x24”\n30x60cm\n12”x24”\nCHAIN\nC\nA\nB\nD\n120x278cm\n48”x109” LEV\n*120x120cm\n48”x48”\n60x120cm\n24”x48”\n120x278cm\n48”x109”\nLEV\nTOUCH\nSMOOTH\nLEV\nTOUCH\nSMOOTH\nLEV\nTOUCH\nSMOOTH\nSpessore\u002Fthickness: \n6mm  \nMosaico 36\n30x30 cm \n12”x12” \u002F LEV - SMOOTH\n*NAT = SAFE TOUCH R10b\n30x30 cm \nFLOOR\nCalacatta Oro 120x120 lev\nWALL\nChain Calacatta Oro 120x278 lev\nmarble\n* 120x120 ﬁnitura lev \ndisponibile in Slimtech 6plus\nrinforzato con ﬁbra di vetro \n120x120 lev ﬁnish Available \nin Slimtech 6plus reinforced \nwith ﬁbreglass\nNoblesse\nLea  Ceramiche\n58\n59\nLea  Ceramiche\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.32.png","CALACATTA PRESTIGE\nCHAIN\n120x278cm\n48”x109”\nFormati \u002F Sizes\nLEV\nTOUCH\nSMOOTH\nLEV\nSMOOTH\nLEV\nSMOOTH\nLEV\nSMOOTH\nLEV\nSMOOTH\nSpessore\u002Fthickness: \n6mm  \nSpessore\u002Fthickness: \n9mm  \n120x120cm\n48”x48”\n60x120cm\n24”x48”\n60x60cm\n24”x24”\n30x60cm\n12”x24”\nMosaico 36\n30x30 cm \n12”x12” \u002F LEV - SMOOTH\n30x30 cm \nLEV\n120x278cm\n48”x109”\nC\nA\nB\nD\nFLOOR\nCalacatta Prestige lev 120x120\nWALL\nCalacatta Prestige lev 120x278\nmarble\nNoblesse\nLea  Ceramiche\n60\n61\nLea  Ceramiche\n60\n61\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.33.png","PURE STATUARIO\nLEV\n*120x120cm\n48”x48”\n60x120cm\n24”x48”\n120x278cm\n48”x109”\nFormati \u002F Sizes\nLEV\nSMOOTH\nLEV\nSMOOTH\nLEV\nSMOOTH\nSpessore\u002Fthickness: \n6mm  \nCHAIN\nC\nA\nB\nD\n120x278cm\n48”x109”\nFLOOR\nPure Statuario 120x120 lev\nWALL\nChain Pure Statuario 120x278 lev\nmarble\nNoblesse\n* 120x120 ﬁnitura lev \ndisponibile in Slimtech 6plus\nrinforzato con ﬁbra di vetro \n120x120 lev ﬁnish Available \nin Slimtech 6plus reinforced \nwith ﬁbreglass\nLea  Ceramiche\n62\n63\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.34.png","STATUARIO SUPREME\n120x278cm\n48”x109”\nFormati \u002F Sizes\nLEV\nTOUCH\nSMOOTH\nLEV\nSMOOTH\nLEV\nSMOOTH\nLEV\nSMOOTH\nLEV\nSMOOTH\nSpessore\u002Fthickness: \n6mm  \nSpessore\u002Fthickness: \n9mm  \n120x120cm\n48”x48”\n60x120cm\n24”x48”\n60x60cm\n24”x24”\n30x60cm\n12”x24”\nMosaico 36\n30x30 cm \n12”x12” \u002F LEV - SMOOTH\n30x30 cm \nFLOOR\nStatuario Supreme lev 120x120\nWALL\nStatuario Supreme lev 120x278\nVerde Alpi touch 120x278\nNoblesse\nmarble\nLea  Ceramiche\n64\n65\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.35.png","COLLECTION SUMMARY \u002F 1\nOrdine per formati & finiture \u002F Order by sizes & finishes\n120x278 \ncm\n6mm\nLEV\nTOUCH\nSMOOTH\n120x120\ncm\n9mm\nLEV\nNAT\nLEV\n6mm\n6plus\nLEV\nTOUCH\nSMOOTH\nLEV\nTOUCH\nSMOOTH\nSMOOTH\nLEV\nNAT\nSMOOTH\nLEV\nNAT\nSMOOTH\nLEV\nNAT\nSMOOTH\n60x120 \ncm\n60x60 \ncm\n30x60 \ncm\n9mm\n9mm\n9mm\n6mm\nONYX\nOYSTER\nBLUE\nRIVER\nVERDE\nALPI\nGRAY\nMARBLE\nGOLDEN\nBORG\nCALACATTA\nEMERALD\nPURE\nSTATUARIO\nCHAMPAGNE\nQUARTZ\nCALACATTA\nORO\nCALACATTA\nPRESTIGE\nSTATUARIO\nSUPREME\nVIOLA\nARABESQUE\nFINITURA\nFINISHES\nSPESSORE\nTHICKNESS\nFORMATO\nSIZE\nNOBLESSE\nNoblesse\nLev\nresidenziale\nresidential\ncommerciale leggero \nlight commercial\nresidenziale\nresidential\ncommerciale leggero \nlight commercial\nTouch\nresidenziale\nresidential\ncommerciale leggero \nlight commercial\nSmooth\nresidenziale\nresidential\ncommerciale leggero \nlight commercial\ncommerciale intensivo\nintensive commercial\nNat\nmarble\nLea  Ceramiche\n66\n67\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.36.png","VIOLA\nARABESQUE\nCHAMPAGNE\nQUARTZ\nONYX\nOYSTER\nGRAY\nMARBLE\nBLUE\nRIVER\nVERDE\nALPI\nSTATUARIO\nSUPREME\nPURE\nSTATUARIO\nCALACATTA\nPRESTIGE\nCALACATTA\nORO\nGOLDEN\nBORG\nCALACATTA\nEMERALD\n120x278 \ncm\nFINITURA\nFINISHES\nSPESSORE\nTHICKNESS\n6mm\nFORMATO\nSIZE\nLEV\nTOUCH\nSMOOTH\n120x120\ncm\n9mm\nLEV\nNAT\nLEV\n6mm\n6plus\nLEV\nTOUCH\nSMOOTH\nLEV\nTOUCH\nSMOOTH\nSMOOTH\nLEV\nNAT\nSMOOTH\nLEV\nNAT\nSMOOTH\nLEV\nNAT\nSMOOTH\n60x120 \ncm\n60x60 \ncm\n30x60 \ncm\n9mm\n9mm\n9mm\n6mm\nNOBLESSE\nCOLLECTION SUMMARY \u002F 2\nOrdine cromatico \u002F Chromatic order\nLea  Ceramiche\n69\nLev\nresidenziale\nresidential\ncommerciale leggero \nlight commercial\nresidenziale\nresidential\ncommerciale leggero \nlight commercial\nTouch\nresidenziale\nresidential\ncommerciale leggero \nlight commercial\nSmooth\nresidenziale\nresidential\ncommerciale leggero \nlight commercial\ncommerciale intensivo\nintensive commercial\nNat\nmarble\nNoblesse\nLea  Ceramiche\n68\n69\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.37.png","Imballi \nPacking \u002F Emballage \u002F Verpackung\nShading \u002F Denuançage \u002F \nSpielfarbig \nANSI A137.3\nStonalizzazione\nMinimum suggested joint \u002F\nJoint minimum conseillé \u002F\nEmpfohlene Fugenbreite\nPosa a Parete \u002F Wall \u002F Mur \u002F Wand\n1 mm (INDOOR) \nPosa a Pavimento \u002F Floor \u002F Sol \u002F Boden\n2 mm (INDOOR) \nOUTDOOR\nVedi Manuale Tecnico Slimtech \u002F\nSee Slimtech Technical Manual\nFuga minima \nconsigliata \nResistenza \nallo scivolamento\nSlip resistance \u002F Résistance au glissement \u002F \nRutschfestigkeit\nANSI A326.3\nID - DCOF≥0.42 (Dry) \n \n \nSMOOTH \u002F LEV\nV3\nGres porcellanato laminato\nLaminated porcelain stoneware\nGrès cérame laminé\nLaminiertes Feinsteinzeug\nGres porcellanato\nPorcelain stoneware\nGrès cérame\nFeinsteinzeugs\nSlip resistance \u002F Résistance au\nglissement \u002F Rutschfestigkeit\nDIN EN 16165 – Annex B\nR10 (Nat) \nDIN EN 16165 – Annex A\nA+B (Nat)\nDIN EN 16165 – Annex C\nPTV ≥ 36 (SI.96) P3 Nat\nBCR-TORTUS \n \nµ >0,40 (Nat)\nANSI A326.3 \n \nID - DCOF≥0.42 (Dry) - \nNAT, SMOOTH, LEV\nIW - DCOF≥0.42 (Wet) - NAT\nIW+ ** - NAT\nFuga minima \nconsigliata \nResistenza \nallo scivolamento\nShading \u002F Denuançage \u002F \nSpielfarbig \nANSI A137.1\nStonalizzazione\nPacking \u002F Emballage \u002F Verpackung\nImballi \nMinimum suggested joint\nJoint minimum conseillé\nEmpfohlene Fugenbreite\nRECT\n2 mm (INDOOR)\nOUTDOOR\n5 mm Approx (*)\n(*) Decisione a cura della Direzione Lavori \u002F Codici di Posa Nazionali\nDecision by the Construction Manager \u002F National Laying Standards \nDécision établie par la Direction des Travaux \u002F Codes de Pose \nNationaux Die Entscheidung wird von der Bauleitung \u002F gemäß \nnationalen Vorschriften getrofen.\nV3\nPezzi speciali\nTrims \u002F Pièces spéciales \u002F Formstücke\ngradino plus\n35x120cm \u002F 133\u002F4”x48” rett\nnat \u002F lux\nangolo sx gradino plus\n35x120cm \u002F 133\u002F4”x48” rett\nnat \u002F lux\nangolo dx gradino plus\n35x120cm \u002F 133\u002F4”x48” rett\nnat \u002F lux\nbattiscopa\n5,5x60cm \u002F 211\u002F64”x24” rett\nnat \u002F lux\ndisponibile in tutti i colori\navailable in all colors\ndisponible sur toutes les couleurs\nErhältlich für alle Farben\nSu richiesta\nUpon request \nSur demande\nauf Anfrage\n**With the exception of areas characterized by a higher risk of slipping (such as public showers, \nindoor swimming pools, etc.).\n**à l'exception des zones caractérisées par un plus grand risque de glissade (comme les douches \npubliques, les piscines intérieures, etc.)\n**Ad eccezione delle zone caratterizzate da un maggior rischio di scivolamento (come docce \npubbliche, piscine coperte, ecc.).\nmarble\nArticolo\nScatola\nPallet\ncm\ninch\npz.\nmq\nkg\nscat.\nmq\nkg\nFondo\n60x120\n24”x48”\n3\n2,16\n30,3\n16\n34,6\n484,8\nFondo 6mm\n120x120\n48”x48”\n2\n2,88\n39,8\n24\n69,1\n955,2\nFondo 6plus\n120x120\n48”x48”\n2\n2,88\n41,2\n24\n69,1\n988,8\nFondo\n120x278\n48”x109”\n1\n3,34\n47,0\n18\n60,0\n846,0\nButterfly - Chain \n120x278\n48”x109”\n1\n3,34\n47,0\n18\n60,0\n846,0\nArticolo\nScatola\nPallet\ncm\ninch\npz.\nmq\nkg\nscat.\nmq\nkg\nFondo\n30x60\n12”x24”\n8\n1,44\n30,5\n32\n46,1\n976,0\nFondo\n60x60\n24”x24”\n4\n1,44\n30,5\n32\n46,1 \n976,0\nFondo\n60x120\n24”x48”\n2\n1,44\n29,7\n36\n51,8\n1.067,4\nFondo\n120x120\n48”x48”\n1\n1,44\n31,8\n32\n46,1\n1017,6\nMosaico 36\n30x30 \n12”x12”\n5\n0,45\n9,5\n60\n27,0 \n570,0\nBattiscopa\n5,7x60\n21\u002F4”x24”\n12\n7,2 m.l.\n8,5\n50\n360 m.l.\n426,0\nGradino plus\n35x120\n133\u002F4”x48”\n2\n0,84\n22,0\n16\n13,4\n352,6\nAngolo gradino plus\n35x120\n133\u002F4”x48”\n1\n0,42\n11,8\n16\n6,7\n188,5\nNoblesse\nLea  Ceramiche\n70\n71\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.38.png","CALACATTA \nEMERALD\nSTATUARIO\nSUPREME\nCALACATTA \nPRESTIGE\nPURE \nSTATUARIO\nCALACATTA\nORO\nBASALT\nMOSS\nPUMICE\nHARVEST\nCANYON\nPELT\nLICHEN\nMIST\nCHALK\nOCEAN\nSUNSET\nMAUVE\nONYX\nOYSTER\nBLUE\nRIVER\nGRAY \nMARBLE\nVERDE\nALPI\nBASALT\nMOSS\nPUMICE\nHARVEST\nCANYON\nPELT\nLICHEN\nMIST\nCHALK\nOCEAN\nSUNSET\nMAUVE\nGOLDEN\nBORG\nVIOLA\nARABESQUE\nCHAMPAGNE\nQUARTZ\nNoblesse\nFLOOR\nNoblesse Pure Statuario 120x120\nWALL\nOcean 100x300 - Basalt 100x300 - Twine, Mosaico Chasalt 25\nMix & Match: Pigmenti e Noblesse\nAlcune proposte di abbinamento \u002F Some matching proposals \u002F Quelques suggestions d'accords \u002F Einige Kombinationsvorschläge\nmarble\nLea  Ceramiche\n72\n73\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.39.png","Chain\nCalacatta Oro Lev B\nCalacatta Oro Lev D\nCalacatta Oro Lev A\nCalacatta Oro Lev C\nA\nC\nB\nD\nAcquistabile solo a composizione completa. \u002F Can only be purchased as a complete composition. \u002F Cette composition ne peut être \nvendue séparément, mais en un ensemble unique. \u002F Nur in voller Zusammensetzung erhältlich.\n120x278cm 48”x109”\nDecori\nDecors \u002F Decors \u002F Dekore \nPure Statuario Lev B\nPure Statuario Lev A\nPure Statuario Lev D\nPure Statuario Lev C\nDecori\nDecors \u002F Decors \u002F Dekore \nL’immagine è puramente indicativa. La graﬁca di BUTTERFLY e CHAIN può presentare discontinuità di vena nel passaggio tra le lastre, \nal pari del materiale naturale. Eventuali diferenze ﬁno a 1,5 cm sono dunque da considerarsi caratteristica del prodotto.\nThe picture is purely illustrative. The graphic design of BUTTERFLY e CHAIN may result in discontinuities in the veining between \npanels, as with the natural material. Discontinuities of up to 1.5 cm are not defects, but are characteristic of the product.\nL’image n'est donnée qu'à titre indicatif. Le graphisme de BUTTERFLY e CHAIN peut présenter une discontinuité du veinage dans \nle passage entre les dalles, tout comme le matériau naturel. Toute diférence jusqu’à 1,5 cm doit donc être considérée comme une \ncaractéristique du produit.\nDie Abbildung ist rein indikativ. Die Graﬁk BUTTERFLY e CHAIN kann wie beim natürlichen Material Maserungs-Diskontinuitäten beim \nÜbergang zwischen den Platten aufweisen. Eventuelle Unterschiede bis zu 1,5 cm gelten daher als produkttypisch. \nChain\nButterfly\nCalacatta Prestige Lev B\nCalacatta Prestige Lev D\nCalacatta Prestige Lev A\nCalacatta Prestige Lev C\nA\nC\nB\nD\nL’immagine è puramente indicativa. La graﬁca di BUTTERFLY e CHAIN può presentare discontinuità di vena nel passaggio tra le lastre, \nal pari del materiale naturale. Eventuali diferenze ﬁno a 1,5 cm sono dunque da considerarsi caratteristica del prodotto.\nThe picture is purely illustrative. The graphic design of BUTTERFLY e CHAIN may result in discontinuities in the veining between \npanels, as with the natural material. Discontinuities of up to 1.5 cm are not defects, but are characteristic of the product.\nL’image n'est donnée qu'à titre indicatif. Le graphisme de BUTTERFLY e CHAIN peut présenter une discontinuité du veinage dans \nle passage entre les dalles, tout comme le matériau naturel. Toute diférence jusqu’à 1,5 cm doit donc être considérée comme une \ncaractéristique du produit.\nDie Abbildung ist rein indikativ. Die Graﬁk BUTTERFLY e CHAIN kann wie beim natürlichen Material Maserungs-Diskontinuitäten beim \nÜbergang zwischen den Platten aufweisen. Eventuelle Unterschiede bis zu 1,5 cm gelten daher als produkttypisch. \nAcquistabile solo a composizione completa. \u002F Can only be purchased as a complete composition. \u002F Cette composition ne peut être \nvendue séparément, mais en un ensemble unique. \u002F Nur in voller Zusammensetzung erhältlich.\n120x278cm 48”x109”\n120x278cm 48”x109”\nDecori\nDecors \u002F Decors \u002F Dekore \nViola Arabesque Lev B\nViola Arabesque Lev A\nDecori\nDecors \u002F Decors \u002F Dekore \nmarble\nNoblesse\nLea  Ceramiche\n74\n75\nLea  Ceramiche\n74\n75\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.40.png","stone\nIntense.\nLea  Ceramiche\n76\n77\nLea  Ceramiche\n76\n77\nFLOOR\nIntense Crete 90x180 nat - Intense Perle 90x180 nat\nWALL\nIntense Perle 90x180 nat\nDESK & DECO\nTrait Clair 60x120 \u002F Round lapp Crete, Perle\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.41.png","stone\nIntense\nLea  Ceramiche\n78\n79\nTrait Beige 60x120 nat\nFLOOR\nIntense Clair 60x120 nat - Intense Beige 120x120 nat\nFRONT WALL\nIntense Beige 60x120 nat - Pigmenti Mauve 100x300\nRIGHT WALL\nTrait Beige 60x120 nat\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.42.png","Intense\nFLOOR\nIntense Toffee 120x120 lapp\nWALL\nMosaico Pills Clair lapp\nWALL\nCalacatta Emerald 120x278 smooth\nstone\nLea  Ceramiche\n80\n81\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.43.png","Intense\nstone\nFLOOR\nIntense Perle  120x120 nat - CHEVRON \u002F Intense Crete Gramma 72 nat\nWALL\nPlick Gris 60x120 lapp\nPlick Gris 60x120 lapp\nLea  Ceramiche\n82\n83\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.44.png","FLOOR\nIntense Beige 120x120 nat\nWALL\nPigmenti Pumice 100x300\nIntense Beige Lapp\nIntense Beige Nat\nstone\nIntense\nLea  Ceramiche\n84\n85\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.45.png","Intense.\nIntense\nToffee\nIntense\nPerle\nIntense\nBeige\nIntense\nCrete\nIntense\nClair\n5 Colori \u002F Colors \u002F Couleurs \u002F Farben\nSpessore \u002F Thickness \u002F Epaisseur \u002F Stärke\n9mm\n4 Finiture \u002F Finishes \u002F Surfaces \u002F Oberfläche\nIntense\n8 Formati \u002F Sizes \u002F Formats \u002F Formate\ngres porcellanato\nSpessore \u002F Thickness \u002F Epaisseur \u002F Stärke\n20mm\n90x180cm\n36”x71” \nnat \u002F lapp\n90x90cm\n36”x36” \nnat \u002F lapp\n60x120cm*\n24”x48” \nL2 - 20mm\n* Protezione antibatterica non presente\nNo antimicrobial protection\nEsplora Side Stone su real.leaceramiche.com\nExplore Side Stone on real.leaceramiche.com\nNat \u002F Lapp \u002F Trait\nresidenziale\nresidential\ncommerciale leggero \nlight commercial\ncommerciale intensivo\nintensive commercial\nGrip\nesterno\noutdoor\nGres porcellanato\nPorcelain stoneware\nGrès cérame\nFeinsteinzeugs\nResistenza \nallo scivolamento\nShading \u002F Denuançage \u002F \nSpielfarbig \nANSI A137.1\nStonalizzazione\nSlip resistance \u002F Résistance au\nglissement \u002F Rutschfestigkeit\nDIN EN 16165 – Annex B\nR10 (Nat)\n  \nR11 (Grip 20mm)\nDIN EN 16165 – Annex A\nA+B (Nat)\n \n \n \nA+B+C (Grip - Grip 20mm)\nBCR-TORTUS \n \nµ >0,40 (Nat - Grip - Grip 20mm)\nANSI A326.3 \n \nID - DCOF ≥ 0.42 (Dry) NAT - LAPP\n \n \n \nIW - DCOF ≥ 0.42 (Wet) NAT\n \n \n \nIW+ ** - NAT\n \n \n \nEW - (Grip - Grip 20mm)\nAS\u002FNZS 4586 \n \nP3 (Nat) - P4 (Grip)\nBS EN 16165 - Annex C\nPTV 36+wet (SI.96) Nat\n \n \n \nPTV 36+wet (SI.96-SI.55) Grip\nFuga minima \nconsigliata \nMinimum suggested joint\nJoint minimum conseillé\nEmpfohlene Fugenbreite\nRECT\n2 mm (INDOOR)\nOUTDOOR\n5 mm Approx (*)\n(*) Decisione a cura della Direzione Lavori \u002F Codici di Posa Nazionali\nDecision by the Construction Manager \u002F National Laying Standards \nDécision établie par la Direction des Travaux \u002F Codes de Pose \nNationaux Die Entscheidung wird von der Bauleitung \u002F gemäß \nnationalen Vorschriften getrofen.\n**With the exception of areas characterized by a higher risk of \nslipping (such as public showers, indoor swimming pools, etc.) for \nwhich an Grip surface is recommended.\n**à l'exception des zones caractérisées par un plus grand risque de \nglissade (comme les douches publiques, les piscines intérieures, \netc.) pour lesquelles une surface antidérapante est recommandée.\n**Ad eccezione delle zone caratterizzate da un maggior rischio di \nscivolamento (come docce pubbliche, piscine coperte, ecc.) per \nle quali si consiglia una superﬁcie Grip.\nArticolo\nScatola\nPallet\ncm\ninch\npz.\nmq\nkg\nscat.\nmq\nkg\nFondo\n120x120\n48”x48”\n1\n1,44\n31,8\n32\n46,08\n1.017,6\nFondo\n60x120\n24”x48”\n2\n1,44\n29,65\n36\n51,8 \n1067,4\nFondo\n60x60\n24”x24”\n4\n1,44\n30,5\n32\n46,08 \n976\nFondo\n30x60\n12”x24”\n8\n1,44\n30,4\n32\n46,08\n972,8\nFondo\n90x90\n36”x36”\n2\n1,62\n33,6\n25\n40,5\n840\nFondo\n90x180\n36”x71”\n1\n1,62\n33\n30\n48,6\n990\nMosaico 36 \n30x30\n12”x12”\n5\n0,45\n9,3\n60\n27,0\n558,0\nMosaico Pills\n30x30\n12”x12”\n11\n0,91\n19,3\n30\n27,3 \n579,0\nGramma 72\n14,5x49,8\n545\u002F64”x191\u002F2”\n14\n1,01\n22,2\n32\n32,3\n710,4\nRound\n10x60\n4\"x24\"\n18\n1,04\n22,0\n40\n41,7\n880,0\nTrait\n60x120\n24”x48”\n2\n1,44\n29,7\n36\n51,8\n1067,4\nPlick\n60x120\n24”x48”\n2\n1,44\n29,7\n36\n51,8\n1067,4\nBattiscopa\n7,5x60\n2“x24”\n12\n0,54\n11,6\n60\n32,4 \n696,6\nGradino plus\n35x120\n133\u002F4”x48”\n2\n0,84\n23,2\n16\n13,4 \n371,2\nAngolo gradino plus\n35x120\n133\u002F4”x48”\n1\n0,42\n12,4\n16\n6,7\n198,4\nFondo (20mm)\n60x120\n24”x48”\n1\n0,72\n32,5\n36\n25,9\n1.170,0\nImballi \nV2\n60x120cm\n24”x48” \nnat \u002F lapp\ntrait \u002F grip\n120x120cm\n48”x48” \nnat \u002F lapp \u002F grip\n30x60cm\n12”x24” \nnat \u002F lapp \u002F grip\n60x60cm\n24”x24” \nnat \u002F lapp \u002F grip\ngramma 72*\n14,5x49,8cm\n545\u002F64”x191\u002F2”\nnat\nround\n10x60cm\n4”x24”\nlapp\nstone\nLea  Ceramiche\n86\n87\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.46.png","*disponibile in tutti i colori\navailable in all colors\ndisponible sur toutes les couleurs\nErhältlich für alle Farben\nMosaici\nVarianti\nMosaics \u002F Mosaiques \u002F Mosaik\nVariations \u002F Variantes \u002F Varianten\ngradino plus**\n35x120cm \u002F 133\u002F4”x48” rett\nnat \u002F lapp \u002F grip\nangolo sx gradino plus**\n35x120cm \u002F 133\u002F4”x48” rett\nnat \u002F lapp \u002F grip\nangolo dx gradino plus**\n35x120cm \u002F 133\u002F4”x48” rett\nnat \u002F lapp \u002F grip\n**Su richiesta\nUpon request \nSur demande\nauf Anfrage\nbattiscopa*\n7,5x60cm \u002F 31\u002F8”x24” rett\nnat \u002F lapp\nGRAMMA 72*\n14,5x49,8cm \u002F 53\u002F4”x191\u002F2”rett\nnat\nMOSAICO 36*\n30x30 cm \n12”x12” \nnat\nMOSAICO PILLS*\n30x30cm\n12”x12” \nlapp\nPezzi speciali\nTrims \u002F Pièces spéciales \u002F Formstücke\nFormati speciali\nSpecial sizes \u002F Formats spéciaux \u002F Sonderformate\n Realizzato con sistema di taglio a disco senza \nbisello. L’eventuale presenza di leggere irregolarità \ndel bordo o di scostamenti dimensionali ﬁno \nad 1 mm è da ritenersi conforme.\nMade with a disc cutting system without a \nbevel. Any slight irregularities of the edge or size \ndeviations of up to 1 mm should be regarded as \ncompliant.\nRéalisé avec un système de découpe à disque \nsans biseau. L’éventuelle présence de légères \nirrégularités du bord ou de diférences de \ndimension jusqu'à 1 mm est tout à fait conforme.\nMit einem Scheibenschnittsystem ohne Fase \nhergestellt. Eventuelle leichte Unregelmäßigkeiten \nan der Kante und Größenabweichungen bis \nzu 1 mm sind als konform anzusehen.\n14,5cm\n53⁄4”\n16,7cm\n6”5⁄8\n49,8cm\n191⁄2”\n60°\nINTENSE BEIGE\nINTENSE CLAIR\nINTENSE TOFFEE\nINTENSE PERLE\nINTENSE CRETE\nBASALT\nMOSS\nPUMICE\nHARVEST\nCANYON\nPELT\nLICHEN\nMIST\nCHALK\nOCEAN\nSUNSET\nMAUVE\n1. MORBIDA AL TATTO E RUVIDITÀ MINIMA\n   Soft to the touch and smoother\n   Douce au toucher et rugosité minimale\n   Weiche Haptik und geringste Rauheit\nSUPERFICI CERAMICHE PIÙ LISCE E GRADEVOLI AL TATTO, CON ELEVATI STANDARD DI RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO.\nSMOOTHER CERAMIC SURFACES THAT ARE MORE PLEASING TO THE TOUCH, WITH HIGH STANDARDS OF SLIP RESISTANCE.\nSURFACES EN CÉRAMIQUE PLUS LISSES ET PLUS AGRÉABLES AU TOUCHER, AVEC UN HAUT NIVEAU DE RÉSISTANCE AU GLISSEMENT.\nBESONDERS GLATTE, SICH ANGENEHM ANFÜHLENDE KERAMIKBELÄGE MIT HOHER RUTSCHFESTIGKEIT.\n2. RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO GARANTITA - R10\n   Guaranteed slip resistance - R10\n   Résistance au glissement garantie - R10\n   Garantiert rutschfest - R10\n3. IGIENICA E FACILE DA PULIRE\n   Hygienic and easy to clean\n   Hygiénique et facile à nettoyer\n   Hygienisch und leicht zu reinigen\nTRAIT*\n60x120cm\n24”x48”\nnat\nPLICK\n60x120cm\n24”x48”\nPlick Gris \u002F Plick Mou\nlapp\nMix & Match: Pigmenti e Intense\nAlcune proposte di abbinamento \u002F Some matching proposals \u002F Quelques suggestions d'accords \u002F Einige Kombinationsvorschläge\nstone\nLea  Ceramiche\n88\n89\nIntense\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.47.png","stone\nSide Stone.\nLea  Ceramiche\n90\n91\nFLOOR\nHidden Mid 120x120\nWALL\nMosaico Macro\nWALL\nCluster Light 120x278\nWALL\nPigmenti Pumice 100x300\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.48.png","FLOOR\nHidden Light 120x120\nWALL\nCluster Light 120x278\nSide Stone\nstone\nWALL\nCluster Light\nLea  Ceramiche\n92\n93\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.49.png","stone\nSide Stone\nLea  Ceramiche\n94\n95\nFLOOR\nHidden Mid 120x120\nHidden Light 120x120\nWALL\nMosaico Mega\nWALL\nCluster Dark 120x278\nDESK\nCluster Dark 120x278\nHidden Mid 120x120\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.50.png","stone\nSide Stone\nFLOOR\nHidden Dark 120x120\nWALL\nCluster Dark 60x120\nCluster Mid 120x120\nLea  Ceramiche\n96\n97\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.51.png","6 Colori \u002F Colors \u002F Couleurs \u002F Farben\nSpessore \u002F Thickness \u002F Epaisseur \u002F Stärke\n6mm\n1 Finitura \u002F Finish \u002F Surface \u002F Oberfläche\nSide Stone.\n1 Formato \u002F Size \u002F Format \u002F Format\n120x278cm\n48”x1091\u002F2”\nHidden \u002F Cluster\nHidden Light\nCluster Light\nHidden Mid\nCluster Mid\nHidden Dark\nCluster Dark\nHidden Light\nCluster Light\nHidden Mid\nCluster Mid\nHidden Dark\nCluster Dark\n3-TECH PROJECT\n6 Colori \u002F Colors \u002F Couleurs \u002F Farben\nSpessore \u002F Thickness \u002F Epaisseur \u002F Stärke\n9mm\n2 Finiture \u002F Finishes \u002F Surfaces \u002F Oberfläche\nSide Stone\n5 Formati \u002F Sizes \u002F Formats \u002F Formate\ngres porcellanato\nSpessore \u002F Thickness \u002F Epaisseur \u002F Stärke\n20mm\n60x120cm\n24”x48” \nnat \u002F grip\nHidden \u002F Cluster\n120x120cm\n48”x48” \nnat\nHidden \u002F Cluster\n30x60cm\n12”x24” \nnat\nHidden \u002F Cluster\n60x60cm\n24”x24” \nnat \u002F grip\nHidden \u002F Cluster\n60x120cm*\n24”x48” \nL2 - 20mm\n* Protezione antibatterica non presente\nNo antimicrobial protection\nEsplora Side Stone su real.leaceramiche.com\nExplore Side Stone on real.leaceramiche.com\nNat\nresidenziale\nresidential\ncommerciale leggero \nlight commercial\ncommerciale intensivo\nintensive commercial\nNat\nresidenziale\nresidential\ncommerciale leggero \nlight commercial\ncommerciale intensivo\nintensive commercial\nGrip\nesterno\noutdoor\ngramma 72\n14,5x49,8cm\n545\u002F64”x191\u002F2”\nnat\nCluster\nstone\nLea  Ceramiche\n98\n99\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.52.png","*disponibile in tutti i colori\navailable in all colors\ndisponible sur toutes les couleurs\nErhältlich für alle Farben\nMosaici\nMosaics \u002F Mosaiques \u002F Mosaik\ngradino plus**\n35x120cm \u002F 133\u002F4”x48” rett\nHidden\u002FCluster\nangolo sx gradino plus**\n35x120cm \u002F 133\u002F4”x48” rett\nHidden\u002FCluster\nangolo dx gradino plus**\n35x120cm \u002F 133\u002F4”x48” rett\nHidden\u002FCluster\n**Su richiesta\nUpon request \nSur demande\nauf Anfrage\nbattiscopa*\n7,5x60cm \u002F 31\u002F8”x24” rett\nHidden\u002FCluster\nGRAMMA 72*\n14,5x49,8cm \u002F 53\u002F4”x191\u002F2”rett\nnat Cluster\nMOSAICO 36*\n30x30 cm \n12”x12” \nHidden\u002FCluster\nMOSAICO MICRO\n30x30cm\n12”x12” \nMix Cluster\nMOSAICO MACRO\n30x30cm\n12”x12” \nMix Cluster\nMOSAICO MEGA\n30x30cm\n12”x12” \nMix Cluster\nPezzi speciali\nTrims \u002F Pièces spéciales \u002F Formstücke\nFormati speciali\nSpecial sizes \u002F Formats spéciaux \u002F Sonderformate\n Realizzato con sistema di taglio a disco senza \nbisello. L’eventuale presenza di leggere irregolarità \ndel bordo o di scostamenti dimensionali ﬁno \nad 1 mm è da ritenersi conforme.\nMade with a disc cutting system without a \nbevel. Any slight irregularities of the edge or size \ndeviations of up to 1 mm should be regarded as \ncompliant.\nRéalisé avec un système de découpe à disque \nsans biseau. L’éventuelle présence de légères \nirrégularités du bord ou de diférences de \ndimension jusqu'à 1 mm est tout à fait conforme.\nMit einem Scheibenschnittsystem ohne Fase \nhergestellt. Eventuelle leichte Unregelmäßigkeiten \nan der Kante und Größenabweichungen bis \nzu 1 mm sind als konform anzusehen.\n14,5cm\n53⁄4”\n16,7cm\n6”5⁄8\n49,8cm\n191⁄2”\n60°\nHIDDEN MID\nHIDDEN DARK\nHIDDEN LIGHT\nCLUSTER LIGHT\nCLUSTER MID\nCLUSTER DARK\nBASALT\nMOSS\nPUMICE\nHARVEST\nCANYON\nPELT\nLICHEN\nMIST\nCHALK\nOCEAN\nSUNSET\nMAUVE\nMix & Match: Pigmenti e Side Stone\nAlcuni abbinamenti suggeriti da Ferruccio Laviani \u002F Some combinations suggested by Ferrucio Laviani \u002F \nQuelques combinaisons recommandées par Ferruccio Laviani \u002F Einige von Ferruccio Laviani empfohlene Kombinationen\n1. MORBIDA AL TATTO E RUVIDITÀ MINIMA\n   Soft to the touch and smoother\n   Douce au toucher et rugosité minimale\n   Weiche Haptik und geringste Rauheit\nSUPERFICI CERAMICHE PIÙ LISCE E GRADEVOLI AL TATTO, CON ELEVATI STANDARD DI RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO.\nSMOOTHER CERAMIC SURFACES THAT ARE MORE PLEASING TO THE TOUCH, WITH HIGH STANDARDS OF SLIP RESISTANCE.\nSURFACES EN CÉRAMIQUE PLUS LISSES ET PLUS AGRÉABLES AU TOUCHER, AVEC UN HAUT NIVEAU DE RÉSISTANCE AU GLISSEMENT.\nBESONDERS GLATTE, SICH ANGENEHM ANFÜHLENDE KERAMIKBELÄGE MIT HOHER RUTSCHFESTIGKEIT.\n2. RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO GARANTITA - R10\n   Guaranteed slip resistance - R10\n   Résistance au glissement garantie - R10\n   Garantiert rutschfest - R10\n3. IGIENICA E FACILE DA PULIRE\n   Hygienic and easy to clean\n   Hygiénique et facile à nettoyer\n   Hygienisch und leicht zu reinigen\nstone\nLea  Ceramiche\n100\n101\nSide Stone\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.53.png","V3\nHIDDEN\nCLUSTER\nV4\nShading \u002F Denuançage \u002F \nSpielfarbig \nANSI A137.3\nStonalizzazione\nMinimum suggested joint \u002F\nJoint minimum conseillé \u002F\nEmpfohlene Fugenbreite\nPosa a Parete \u002F Wall \u002F Mur \u002F Wand\n1 mm (INDOOR) \nPosa a Pavimento \u002F Floor \u002F Sol \u002F Boden\n2 mm (INDOOR) \nOUTDOOR\nVedi Manuale Tecnico Slimtech \u002F\nSee Slimtech Technical Manual\nFuga minima \nconsigliata \nResistenza \nallo scivolamento\nSlip resistance \u002F Résistance au glissement \u002F \nRutschfestigkeit\nDIN EN 16165 – Annex B\nR10\nBCR-TORTUS\nµ >0,40\nANSI A326.3\nID - DCOF≥0.42 (Dry)\nIW - DCOF≥0.42 (Wet)\nImballi \nPacking \u002F Emballage \u002F Verpackung\nArticolo\nScatola\nPallet\ncm\ninch\npz.\nmq\nkg\nscat.\nmq\nkg\nFondo\n120x278\n48”x1091\u002F2”\n1\n3,34\n47,0\n18\n60,0\n846,0\nGres porcellanato laminato\nLaminated porcelain stoneware\nGrès cérame laminé\nLaminiertes Feinsteinzeug\nSlip resistance \u002F Résistance au glissement \u002F \nRutschfestigkeit\nDIN EN 16165 – Annex B\nR10 (Nat)\n \n \n \nR11 (Grip\u002FGrip L2)\nDIN EN 16165 – Annex A\nA+B (Nat) \n \n \n \nA+B+C (Grip\u002FGrip L2)\nB.C.R. - TORTUS  \nµ >0,40\nANSI A326.3\nID - DCOF≥0.42 (Dry) - Nat\n \n \nIW - DCOF≥0.42 (Wet)  - Nat\n \n \nIW+ ** - (NAT)\n \n \nEW - (Grip\u002FGrip L2)\nAS\u002FNZS 4586 \n \nP3 (Nat)\n \n \n \nP4 (Grip\u002FGrip L2)\nBS EN 16165 - Annex C\nPTV 36+Wet (Sl. 96) (Nat)\n \n \n \nPTV 36+Wet (Sl. 96 - SI. 55) \n \n \n \n(Grip\u002FGrip L2)\nResistenza \nallo scivolamento\nFuga minima \nconsigliata \nPacking \u002F Emballage \u002F Verpackung\nImballi \nStonalizzazione\nMinimum suggested joint\nJoint minimum conseillé\nEmpfohlene Fugenbreite\nRECT\n2 mm (INDOOR)\nOUTDOOR\n5 mm Approx (*)\n(*) Decisione a cura della Direzione Lavori \u002F Codici di Posa Nazionali\nDecision by the Construction Manager \u002F National Laying Standards \nDécision établie par la Direction des Travaux \u002F Codes de Pose \nNationaux Die Entscheidung wird von der Bauleitung \u002F gemäß \nnationalen Vorschriften getrofen.\nGres porcellanato\nPorcelain stoneware\nGrès cérame\nFeinsteinzeugs\nShading \u002F Denuançage \u002F \nSpielfarbig \nANSI A137.1\nV3\nHIDDEN\nCLUSTER\nV4\nSide Stone\n**With the exception of areas characterized by a higher risk of slipping (such as public showers, \nindoor swimming pools, etc.) for which a Grip surface is recommended.\n**à l'exception des zones caractérisées par un plus grand risque de glissade (comme les douches \npubliques, les piscines intérieures, etc.) pour lesquelles une surface antidérapante est recommandée.\n**Ad eccezione delle zone caratterizzate da un maggior rischio di scivolamento (come docce \npubbliche, piscine coperte, ecc.) per le quali si consiglia una superﬁcie Grip.\nArticolo\nScatola\nPallet\ncm\ninch\npz.\nmq\nkg\nscat.\nmq\nkg\nFondo\n120x120\n48”x48”\n1\n1,44\n31,8\n32\n46,08 \n1017,6\nFondo\n60x120\n24”x48”\n2\n1,44\n31,8\n36\n51,8 \n1.144,8\nFondo\n60x60\n24”x24”\n4\n1,44\n31,8\n32\n46,1 \n1.017,6\nFondo\n30x60\n12”x24”\n9\n1,62\n35,0\n32\n51,8 \n1.120,0\nMosaico Micro\n30x30 \n12”x12”\n5\n0,45\n9,3\n60\n27,0 \n558,0\nMosaico Macro\n30x30 \n12”x12”\n5\n0,45\n9,3\n60\n27,0 \n558,0\nMosaico Mega\n30x30 \n12”x12”\n5\n0,45\n9,3\n60\n27,0 \n558,0\nMosaico 36\n30x30\n12”x12”\n5\n0,45\n9,3\n60\n27,0 \n558,0\nGramma 72\n14,5x49,8\n53\u002F4”x191\u002F2”\n14\n1,01\n22,2\n32\n32,3 \n710,4\nBattiscopa\n7,5x60\n31\u002F8””x24”\n12\n7,2 m.l.\n11,6\n60\n432 m.l.\n696,6\nGradino plus\n35x120\n133\u002F4”x48”\n2\n0,84\n34,0\n12\n10,1\n408,o\nAngolo gradino plus\n35x120\n133\u002F4”x48”\n1\n0,42\n17,0\n24\n10,1\n408,0\nstone\nLea  Ceramiche\n102\n103\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.54.png","05 Dark 60x120 Natural\nstone\nAnthology.\nLea  Ceramiche\n104\n105\nLea  Ceramiche\n104\n105\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.55.png","FLOOR\n02 Desert 120x120\nWALL\n02 Desert 120x278\nFLOOR\n01 White 60x60 Worn\n01 White 60x60 Rough\nWALL\nMosaico Break 01 White Worn\nAnthology\nstone\nLea  Ceramiche\n106\n107\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.56.png","stone\nFLOOR\n02 Desert 60x120 - 60x60 Worn\nBACKSPLASH\nMosaico 36  02 Desert Natural\nAnthology\nLea  Ceramiche\n108\n109\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.57.png","FLOOR\n03 Earth 120x120\nWALL\n03 Earth 120x278\nAnthology\nstone\nLea  Ceramiche\n110\n111\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.58.png","FLOOR\n01 White 120x120\nBACKSPLASH\n01 White 120x278\nstone\nAnthology\nLea  Ceramiche\n112\n113\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.59.png","stone\nFLOOR\n04 Gray 60x60 Natural\nWALL\n04 Gray 30x60 Natural\nMuretto 04 Gray Natural\n04 Gray Natural\nAnthology\nLea  Ceramiche\n114\n115\nLea  Ceramiche\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.60.png","5 Colori \u002F Colors \u002F Couleurs \u002F Farben\nSpessore \u002F Thickness \u002F Epaisseur \u002F Stärke\n6mm\n1 Finitura \u002F Finish \u002F Surface \u002F Oberfläche\nresidenziale\nresidential\nrésidentiel\nWohnbereiche\ncommerciale leggero \nlight commercial\ncommercial léger\nLeichte gewerbliche \nAnwendungen\ncommerciale intensivo\nintensive commercial\ncommercial intensif\nIntensive gewerbliche \nAnwendungen\nNATURAL\nAnthology.\n3 Formati \u002F Sizes \u002F Formats \u002F Formate\n120x120cm*          \n48”x48”\nnatural\n60x120cm\n24”x48” \nnatural\n120x278cm\n48”x1091\u002F2”\nnatural\n01 White\n02 Desert\n03 Earth\n04 Gray\n05 Dark\n* Disponibile in Slimtech 6plus\nrinforzato con ﬁbra di vetro \nAvailable in Slimtech 6plus\nreinforced with ﬁbreglass\nMENTION ON \nADI DESIGN INDEX\n2021 \n3-TECH PROJECT\nAward\n5 Colori \u002F Colors \u002F Couleurs \u002F Farben\nSpessore \u002F Thickness \u002F Epaisseur \u002F Stärke\n9mm\nROUGH\nesterno\noutdoor\nextérieur\nAußenbereiche\nresidenziale\nresidential\nrésidentiel\nWohnbereiche\ncommerciale leggero \nlight commercial\ncommercial léger\nLeichte gewerbliche \nAnwendungen\ncommerciale intensivo\nintensive commercial\ncommercial intensif\nIntensive gewerbliche \nAnwendungen\nNATURAL\nresidenziale\nresidential\nrésidentiel\nWohnbereiche\ncommerciale leggero \nlight commercial\ncommercial léger\nLeichte gewerbliche \nAnwendungen\ncommerciale intensivo\nintensive commercial\ncommercial intensif\nIntensive gewerbliche \nAnwendungen\nWORN\n3 Finiture \u002F Finishes \u002F Surfaces \u002F Oberfläche\nAnthology\n5 Formati \u002F Sizes \u002F Formats \u002F Formate\ngres porcellanato\nSpessore \u002F Thickness \u002F Epaisseur \u002F Stärke\n20mm\n60x120cm\n24”x48” \nnatural \u002F worn \u002F rough\n30x60cm\n12”x24” \nnatural \u002F worn \u002F rough\n60x60cm\n24”x24” \nnatural \u002F worn \u002F rough\n60x120cm*\n24”x48” \nrough L2*\nL2 - 20mm\n* Protezione antibatterica non presente\nNo antimicrobial protection\n01 White\n02 Desert\n03 Earth\n04 Gray\n05 Dark\nEsplora Anthology su real.leaceramiche.com\nExplore Anthology on real.leaceramiche.com\n120x120cm\n48”x48” \nnatural\ngramma 72\n14,5x49,8cm\n545\u002F64”x191\u002F2”\nnatural\nstone\nLea  Ceramiche\n116\n117\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.61.png","MURETTO*\n30x60cm \u002F 12”x24”\nnatural\nMOSAICO 16*\n30x30cm \u002F 12”x12” \nnatural\n*disponibile in tutti i colori\navailable in all colors\ndisponible sur toutes les couleurs\nErhältlich für alle Farben\nMosaici\nMosaics \u002F Mosaiques \u002F Mosaik\nMOSAICO BREAK*\n29x31cm \u002F 12”x12” \nworn\ngradino plus**\n35x120cm \u002F 133\u002F4”x48” rett\nnatural \u002F worn \u002F rough\nangolo sx gradino plus**\n35x120cm \u002F 133\u002F4”x48” rett\nnatural\u002F worn \u002F rough\nangolo dx gradino plus**\n35x120cm \u002F 133\u002F4”x48” rett\nnatural \u002F worn \u002F rough\n**Su richiesta\nUpon request \nSur demande\nauf Anfrage\nbattiscopa*\n7,5x60cm \u002F 31\u002F8”x24” rett\nnatural\nGRAMMA 72*\n14,5x49,8cm \u002F 53\u002F4”x191\u002F2”rett\nnatural\nPezzi speciali\nTrims \u002F Pièces spéciales \u002F Formstücke\nFormati speciali\nSpecial sizes \u002F Formats spéciaux \u002F Sonderformate\n Realizzato con sistema di taglio a disco senza \nbisello. L’eventuale presenza di leggere irregolarità \ndel bordo o di scostamenti dimensionali ﬁno \nad 1 mm è da ritenersi conforme.\nMade with a disc cutting system without a \nbevel. Any slight irregularities of the edge or size \ndeviations of up to 1 mm should be regarded as \ncompliant.\nRéalisé avec un système de découpe à disque \nsans biseau. L’éventuelle présence de légères \nirrégularités du bord ou de diférences de \ndimension jusqu'à 1 mm est tout à fait conforme.\nMit einem Scheibenschnittsystem ohne Fase \nhergestellt. Eventuelle leichte Unregelmäßigkeiten \nan der Kante und Größenabweichungen bis \nzu 1 mm sind als konform anzusehen.\n14,5cm\n53⁄4”\n16,7cm\n6”5⁄8\n49,8cm\n191⁄2”\n60°\n02 DESERT\n03 EARTH\n01 WHITE\n04 GRAY\n05 DARK\nBASALT\nMOSS\nPUMICE\nHARVEST\nCANYON\nPELT\nLICHEN\nMIST\nCHALK\nOCEAN\nSUNSET\nMAUVE\nAnthology\nMix & Match: Pigmenti e Anthology\nAlcuni abbinamenti suggeriti da Ferruccio Laviani \u002F Some combinations suggested by Ferrucio Laviani \u002F \nQuelques combinaisons recommandées par Ferruccio Laviani \u002F Einige von Ferruccio Laviani empfohlene Kombinationen\nstone\nLea  Ceramiche\n118\n119\nLea  Ceramiche\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.62.png","V3\n01 White\n04 Gray\n02 Desert\n03 Earth\n05 Dark\nV4\nShading \u002F Denuançage \u002F \nSpielfarbig \nANSI A137.3\nStonalizzazione\nMinimum suggested joint \u002F\nJoint minimum conseillé \u002F\nEmpfohlene Fugenbreite\nPosa a Parete \u002F Wall \u002F Mur \u002F Wand\n1 mm (INDOOR) \nPosa a Pavimento \u002F Floor \u002F Sol \u002F Boden\n2 mm (INDOOR) \nOUTDOOR\nVedi Manuale Tecnico Slimtech \u002F\nSee Slimtech Technical Manual\nFuga minima \nconsigliata \nResistenza \nallo scivolamento\nSlip resistance \u002F Résistance au glissement \u002F \nRutschfestigkeit\nDIN EN 16165 – Annex B\nR10\nBCR-TORTUS\nµ >0,40\nANSI A326.3\nID - DCOF≥0.42 (Dry)\nIW - DCOF≥0.42 (Wet)\nImballi \nPacking \u002F Emballage \u002F Verpackung\nArticolo\nScatola\nPallet\ncm\ninch\npz.\nmq\nkg\nscat.\nmq\nkg\nFondo\n120x278\n48”x1091\u002F2”\n1\n3,34\n47,0\n18\n60,0\n846,0\nFondo\n120x120\n48”x48”\n2\n2,88\n39,8\n24\n69,1\n995,2\nFondo\n60x120\n24”x48”\n3\n2,16\n30,3\n16\n34,6\n484,8\nFondo 6plus\n120x120\n48\"x48\"\n2\n2,88\n41,0\n24\n69,1\n984,0\nGres porcellanato laminato\nLaminated porcelain stoneware\nGrès cérame laminé\nLaminiertes Feinsteinzeug\nGres porcellanato\nPorcelain stoneware\nGrès cérame\nFeinsteinzeugs\nSlip resistance \u002F Résistance au glissement \u002F \nRutschfestigkeit\nDIN EN 16165 – Annex B\nR9 (Worn)\n \n \n \nR10 (Natural)\n \n \n \nR11 (Rough \u002F Rough 20mm)\nDIN EN 16165 – Annex A\nA+B (Natural) \n \n \n \nA+B+C (Rough \u002F Rough 20mm)\nB.C.R. - TORTUS\nµ >0,40\nANSI A326.3\nID - DCOF≥0.42 (Dry) - (NAT\u002F WORN)\n \n \nIW - DCOF≥0.42 (Wet)  - (NAT\u002FWORN)\n \n \nIW+ ** - (NAT)\n \n \nEW - (Rough \u002F Rough L2 20mm )\nAS\u002FNZS 4586\nP3 (Natural)\n \n \nP4 (Rough \u002F Rough L2 20mm)\nBS EN 16165 - Annex C\nPTV 36+Wet (Sl. 96) (Natural)\n \n \n \nPTV 36+Wet (Sl. 96 - SI. 55) \n \n \n \n(Rough \u002F Rough L2 20mm)\nResistenza \nallo scivolamento\nFuga minima \nconsigliata \nPacking \u002F Emballage \u002F Verpackung\nImballi \nStonalizzazione\nMinimum suggested joint\nJoint minimum conseillé\nEmpfohlene Fugenbreite\nRECT\n2 mm (INDOOR)\nOUTDOOR\n5 mm Approx (*)\n(*) Decisione a cura della Direzione Lavori \u002F Codici di Posa Nazionali\nDecision by the Construction Manager \u002F National Laying Standards \nDécision établie par la Direction des Travaux \u002F Codes de Pose \nNationaux Die Entscheidung wird von der Bauleitung \u002F gemäß \nnationalen Vorschriften getrofen.\nShading \u002F Denuançage \u002F \nSpielfarbig \nANSI A137.1\nArticolo\nScatola\nPallet\ncm\ninch\npz.\nmq\nkg\nscat.\nmq\nkg\nFondo\n120x120\n48”x48”\n1\n1,44\n31,8\n32\n46,08 \n1017,6\nFondo\n60x120\n24”x48”\n2\n1,44\n29,7\n36\n51,8 \n1.067,4\nFondo\n60x60\n24”x24”\n4\n1,44\n31,8\n32\n46,1 \n1.017,6\nFondo\n30x60\n12”x24”\n8\n1,44\n31,8\n32\n46,1 \n1.017,6\nMuretto\n30x60\n12”x24”\n4\n0,72\n15,6\n30\n21,6 \n468,0\nMosaico Break\n29x31 \n12”x12”\n5\n0,45\n9,8\n60\n27,0 \n588,0\nMosaico 36\n30x30\n12”x12”\n5\n0,45\n9,3\n60\n27,0 \n558,0\nGramma 72\n14,5x49,8\n53\u002F4”x191\u002F2”\n14\n1,01\n22,2\n32\n32,3 \n710,4\nBattiscopa\n7,5x60\n31\u002F8””x24”\n12\n7,2 m.l.\n11,6\n60\n432 m.l.\n696,6\nGradino plus\n35x120\n133\u002F4”x48”\n2\n0,84\n21,0\n16\n13,4 \n336,0\nAngolo gradino plus\n35x120\n133\u002F4”x48”\n1\n0,42\n11,3\n16\n6,7 \n180,8\nFondo (20mm)\n60x120\n24”x48”\n1\n0,72\n32,5\n36\n25,92\n1.170,0\nV3\n01 White\n04 Gray\n02 Desert\n03 Earth\n05 Dark\nV4\nAnthology\n**With the exception of areas characterized by a higher risk of slipping (such as public showers, \nindoor swimming pools, etc.) for which a Rough surface is recommended.\n**à l'exception des zones caractérisées par un plus grand risque de glissade (comme les douches \npubliques, les piscines intérieures, etc.) pour lesquelles une surface antidérapante est recommandée.\n**Ad eccezione delle zone caratterizzate da un maggior rischio di scivolamento (come docce \npubbliche, piscine coperte, ecc.) per le quali si consiglia una superﬁcie Rough.\nstone\nLea  Ceramiche\n120\n121\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.63.png","WALL\nNext Gray 120x260\nGraf  Next Dark 120x260\nDESK\nNext Dark 120x260\nFLOOR\nNext Gray 120x120\nstone\nNextone.\n122\n123\nLea  Ceramiche\n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.64.png","FLOOR\nNext Gray 60x120 nat\nWALL\nMark Next Gray 30x60 \nGramma 72 Next Gray\nstone\nMark Next Gray 30x60\nNextone\nLea  Ceramiche\n124\n125\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.65.png","stone\nWALL\nDot Next White 30x60 \nFLOOR\nNext White 60x120 nat\nNextone\nLea  Ceramiche\n126\n127\n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.66.png","FLOOR\nNext Taupe 60x60 nat\nWALL\nNext Taupe 30x60 nat \nMosaico 144 Next Taupe\nMosaico Mix Next Taupe  \nstone\nMosaico Mix Next Taupe\nNextone\nLea  Ceramiche\n128\n129\n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.67.png","stone\nFLOOR\nNext Dark 120x120 \nWALL\nNext Dark 120x260 \nWALL\nLine Next Dark 30x60 \nFLOOR\nDot Next Dark 60x60\nNextone\nLea  Ceramiche\n130\n131\n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.68.png","4 Colori \u002F Colors \u002F Couleurs \u002F Farben\nNext \nGray\nNext \nTaupe\nNext \nDark\nNext \nWhite\nSpessore \u002F Thickness \u002F Epaisseur \u002F Stärke\n6mm\n1 Finitura \u002F Finish \u002F Surface \u002F Oberfläche\nresidenziale\nresidential\nrésidentiel\nWohnbereiche\ncommerciale leggero \nlight commercial\ncommercial léger\nLeichte gewerbliche \nAnwendungen\ncommerciale intensivo\nintensive commercial\ncommercial intensif\nIntensive gewerbliche \nAnwendungen\nNAT\n2 Formati \u002F Sizes \u002F Formats \u002F Formate\n*120x120cm\n48”x48”\n120x260cm\n48”x102”\nNextone.\nstone\n* Disponibile in Slimtech 6plus\nrinforzato con ﬁbra di vetro \nAvailable in Slimtech 6plus\nreinforced with ﬁbreglass\n3-TECH PROJECT\nEsplora Nextone su real.leaceramiche.com\nExplore Nextone on real.leaceramiche.com\nL2 - 20mm\n4 Colori \u002F Colors \u002F Couleurs \u002F Farben\nNext \nGray\nNext \nTaupe\nNext \nDark\nNext \nWhite\nSpessore \u002F Thickness \u002F Epaisseur \u002F Stärke\n9mm\n3 Finiture \u002F Finishes \u002F Surfaces \u002F Oberfläche\nGRIP\nesterno\noutdoor\nextérieur\nAußenbereiche\nresidenziale\nresidential\nrésidentiel\nWohnbereiche\ncommerciale leggero \nlight commercial\ncommercial léger\nLeichte gewerbliche \nAnwendungen\ncommerciale intensivo\nintensive commercial\ncommercial intensif\nIntensive gewerbliche \nAnwendungen\nNAT\nresidenziale\nresidential\nrésidentiel\nWohnbereiche\ncommerciale leggero \nlight commercial\ncommercial léger\nLeichte gewerbliche \nAnwendungen\ncommerciale intensivo\nintensive commercial\ncommercial intensif\nIntensive gewerbliche \nAnwendungen\nLAPP\n7 Formati \u002F Sizes \u002F Formats \u002F Formate\n30x60cm\n12”x24” \nnat \u002F lapp\n60x120cm\n24”x48” \nnat \u002F lapp\n60x120cm*\n24”x48” \ngrip\n60x60cm\n24”x24” \nnat \u002F lapp \u002F grip\n60x60cm*\n24”x24” \ngrip\n45x90cm\n18”x36” \nnat \u002F lapp\n90x90cm\n36”x36” \nnat \u002F lapp\ngramma 72\n14,5x49,8cm\n545\u002F64”x191\u002F2”\nnat\ngres porcellanato\nSpessore \u002F Thickness \u002F Epaisseur \u002F Stärke\n20mm\nNextone\n* Protezione antibatterica non presente\nNo antimicrobial protection\n120x120cm\n48”x48” \nnat\nLea  Ceramiche\n132\n133\n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.69.png","120x260cm\n48”x102”\nFormati \nSizes \u002F Formats \u002F Formate\nGraf*\nDecori\nDecors \u002F Decors \u002F Dekore\nNext Dark B\nNext Dark A\nNext Dark C\nA\nB\nC\nstone\nNext Gray A - B - C\nNext Taupe A - B - C\n*Posare solo a parete \u002F Recommended \nonly for wall applications \u002F Nur an der \nWand verlegen \u002F Recommandé seulement \npour les revêtements\n134\nNextone\nNEXT GRAY\nNEXT TAUPE\nNEXT WHITE\nNEXT DARK\nBASALT\nMOSS\nPUMICE\nHARVEST\nCANYON\nPELT\nLICHEN\nMIST\nCHALK\nOCEAN\nSUNSET\nMAUVE\nMix & Match: Pigmenti e Nextone\nAlcuni abbinamenti suggeriti da Ferruccio Laviani \u002F Some combinations suggested by Ferrucio Laviani \u002F \nQuelques combinaisons recommandées par Ferruccio Laviani \u002F Einige von Ferruccio Laviani empfohlene Kombinationen\nLea  Ceramiche\n135\n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.70.png","DOT*\n60x60cm \u002F 24”x24”\nnat\nLINE* \n60x60cm \u002F 24”x24”\nnat\nMARK*\n60x60cm \u002F 24”x24”\nnat\n30x60cm \u002F 12”x24”\nnat\n30x60cm \u002F 12”x24”\nnat\n30x60cm \u002F 12”x24”\nnat\nVarianti \nVariations \u002F Variantes \u002F Varianten\nstone\nPezzi speciali\nTrims \u002F Pièces spéciales \u002F Formstücke\nbattiscopa*\n5,5x60cm \u002F 211\u002F64”x24” rett\nnat \u002F lapp\ngradino plus***\n35x120cm \u002F 133\u002F4”x48” rett\nnat \u002F lapp\nangolo sx gradino plus***\n35x120cm \u002F 133\u002F4”x48” rett\nnat \u002F lapp\nangolo dx gradino plus***\n35x120cm \u002F 133\u002F4”x48” rett\nnat \u002F lapp\ngradino plus***\n35x60cm \u002F 133\u002F4”x24” rett\ngrip\nangolo gradino plus***\n35x35cm \u002F 133\u002F4”x133\u002F4” rett\ngrip\nFormati speciali\nSpecial sizes \u002F Formats spéciaux \u002F Sonderformate\nMosaici\nMosaics \u002F Mosaiques \u002F Mosaik\nMURETTO*\n30x60cm \u002F 12”x24”\nnat\nMOSAICO 144*\n30x30cm \u002F 12”x12”\nnat\nMOSAICO MIX**\n30x30cm \u002F 12”x12”\nnat\n*disponibile in tutti i colori\navailable in all colors\ndisponible sur toutes les couleurs\nErhältlich für alle Farben\n**superﬁci mixate: nat + dot + line + mark\nsuperﬁci mixate: nat + dot + line + mark\nsurfaces mixtes: nat + dot + line + mark\ngemischte Oberflächen: nat + dot + line + mark\n***Su richiesta\nUpon request \nSur demande\nauf Anfrage\n Realizzato con sistema di taglio a disco senza \nbisello. L’eventuale presenza di leggere irregolarità \ndel bordo o di scostamenti dimensionali ﬁno \nad 1 mm è da ritenersi conforme.\nMade with a disc cutting system without a \nbevel. Any slight irregularities of the edge or size \ndeviations of up to 1 mm should be regarded as \ncompliant.\nRéalisé avec un système de découpe à disque \nsans biseau. L’éventuelle présence de légères \nirrégularités du bord ou de diférences de \ndimension jusqu'à 1 mm est tout à fait conforme.\nMit einem Scheibenschnittsystem ohne Fase \nhergestellt. Eventuelle leichte Unregelmäßigkeiten \nan der Kante und Größenabweichungen bis \nzu 1 mm sind als konform anzusehen.\nNextone\nGRAMMA 72*\n14,5x49,8cm \u002F 53\u002F4”x191\u002F2”rett\nnat\n14,5cm\n53⁄4”\n16,7cm\n6”5⁄8\n49,8cm\n191⁄2”\n60°\nLea  Ceramiche\n136\n137\n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.71.png","Shading \u002F Denuançage \u002F \nSpielfarbig \nANSI A137.3\nStonalizzazione\nMinimum suggested joint \u002F\nJoint minimum conseillé \u002F\nEmpfohlene Fugenbreite\nPosa a Parete \u002F Wall \u002F Mur \u002F Wand\n1 mm (INDOOR) \nPosa a Pavimento \u002F Floor \u002F Sol \u002F Boden\n2 mm (INDOOR) \nOUTDOOR\nVedi Manuale Tecnico Slimtech \u002F\nSee Slimtech Technical Manual\nFuga minima \nconsigliata \nResistenza \nallo scivolamento\nSlip resistance \u002F Résistance au glissement \u002F \nRutschfestigkeit\nDIN EN 16165 – Annex B\nR10\nBCR-TORTUS \n \nµ >0,40\nANSI A326.3 \n \nID - DCOF≥0.42 (Dry) - NAT\n \n \n \nIW - DCOF≥0.42 (Wet) - NAT\nImballi \nPacking \u002F Emballage \u002F Verpackung\nArticolo\nScatola\nPallet\ncm\ninch\npz.\nmq\nkg\nscat.\nmq\nkg\nFondo\n120x260\n48”x102”\n1\n3,12\n44,0\n18\n56,2 \n792,0\nFondo\n120x120\n48”x48”\n2\n2,88\n40,6\n24\n69,1\n974,4\nDecoro Graf\n120x260\n48”x102”\n1\n3,12\n44,0\n18\n56,2 \n792,0\nFondo 6plus\n120x120\n48”x48”\n2\n2,88\n41,2\n24\n69,1\n988,8\nV3\nstone\nSlip resistance \u002F Résistance au\nglissement \u002F Rutschfestigkeit\nDIN EN 16165 – Annex B\nR10 (Nat) \nR11 (Grip - 20mm)\nDIN EN 16165 – Annex A\nA+B (Nat) \nA+B+C (Grip - 20mm)\nBCR-TORTUS\nµ >0,40 (Nat - Grip - 20mm)\nANSI A326.3\nID - DCOF≥0.42 (Dry) - (Nat – Lapp)\nIW - DCOF≥0.42 (Wet) - (Nat – Lapp)\nIW+** - (Nat)\nEW - (Grip – 20mm)\nAS\u002FNZS 4586:2013\nP3 (Nat)\nP4 (Grip - 20mm)\nBS EN 16165 - Annex C\nPTV 36+ WET (SI.96) (Nat)\nPTV 36+ WET (Sl.96 - SI.55) \n(Grip - 20mm)\nFuga minima \nconsigliata \nResistenza \nallo scivolamento\nShading \u002F Denuançage \u002F \nSpielfarbig \nANSI A137.1\nStonalizzazione\nPacking \u002F Emballage \u002F Verpackung\nImballi \nArticolo\nScatola\nPallet\ncm\ninch\npz.\nmq\nkg\nscat.\nmq\nkg\nFondo\n120x120\n48”x48”\n1\n1,44\n31,8\n32\n46,08\n1017,6\nFondo\n60x120\n24”x48”\n2\n1,44\n31,8\n36\n51,8 \n1.144,8\nFondo\n60x60\n24”x24”\n4\n1,44\n29,7\n32\n46,1\n950,4\nFondo\n30x60\n12”x24”\n8\n1,44\n31,8\n32\n46,1\n1.017,6\nFondo\n90x90\n36”x36”\n2\n1,62\n33,6\n25\n40,5 \n840,0\nFondo\n45x90\n18\"x36\"\n3\n1,22\n25,2\n32\n38,88 \n806,4\nGramma 72\n49,8x16,9\n191\u002F2”x65\u002F8”\n14\n1,01\n21,9\n32\n32,3 \n699,2\nMuretto\n30x60\n12”x24”\n4\n0,72\n15,6\n30\n21,6 \n468,0\nMosaico Mix\n30x30\n12\"x12\"\n5\n0,45\n9,5\n60\n27,0 \n570,0\nMosaico 144\n30x30\n12\"x12\"\n5\n0,45\n9,5\n60\n27,0 \n570,0\nBattiscopa\n5,5x60\n211\u002F64”x24”\n12\n7,2 m.l.\n8,5\n50\n360 m.l.\n426,0\nGradino plus\n35x120\n133\u002F4”x48”\n1\n0,42\n11,0\n64\n26,9 \n705,3\nAngolo gradino plus\n35x120\n133\u002F4”x48”\n1\n0,42\n11,8\n16\n6,72 \n188,5\nGradino plus\n35x60\n133\u002F4”x24”\n2\n0,42\n10,1\n32\n13,4 \n322,2\nAngolo gradino plus\n35x35\n133\u002F4”x133\u002F4”\n2\n0,25\n6,4\n36\n8,82 \n229,1\nFondo (20mm)\n60x60\n24”x24”\n2\n0,72\n32,5\n32\n23,04\n1.040,0\nFondo (20mm)\n60x120\n24”x48”\n1\n0,72\n32,5\n36\n25,92\n1.170,0\nMinimum suggested joint\nJoint minimum conseillé\nEmpfohlene Fugenbreite\nRECT\n2 mm (INDOOR)\nOUTDOOR\n5-6 mm Approx (*)\n(*) Decisione a cura della Direzione Lavori \u002F Codici di Posa Nazionali\nDecision by the Construction Manager \u002F National Laying Standards \nDécision établie par la Direction des Travaux \u002F Codes de Pose \nNationaux Die Entscheidung wird von der Bauleitung \u002F gemäß \nnationalen Vorschriften getrofen.\nV3\nGres porcellanato laminato\nLaminated porcelain stoneware\nGrès cérame laminé\nLaminiertes Feinsteinzeug\nGres porcellanato\nPorcelain stoneware\nGrès cérame\nFeinsteinzeugs\nNextone\n**With the exception of areas characterized by a higher risk of slipping (such as public showers, \nindoor swimming pools, etc.) for which a Grip surface is recommended.\n**à l'exception des zones caractérisées par un plus grand risque de glissade (comme les douches \npubliques, les piscines intérieures, etc.) pour lesquelles une surface antidérapante est recommandée.\n**Ad eccezione delle zone caratterizzate da un maggior rischio di scivolamento (come docce \npubbliche, piscine coperte, ecc.) per le quali si consiglia una superﬁcie Grip.\nLea  Ceramiche\n138\n139\n",71,{"image":298,"text":299,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.72.png","stone\nWaterfall.\nWALL\nDark Flow 100x300 \nIvory Flow 100x300\nFLOOR\nGray Flow 100x100\nLea  Ceramiche\nLea  Ceramiche\n140\n141\n141\n",72,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.73.png","FLOOR - WALL\nSilver Flow 100x300\nstone\nWALL\nDark Flow 100x300\nFLOOR\nGray Flow 100x100\nWaterfall\nLea  Ceramiche\n142\n143\n",73,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.74.png","Dark Flow 60x60 lapp\nstone\nWALL\nDark Flow 30x60 lapp\nMosaico 36 Dark Flow lapp\nFLOOR\nDark Flow 60x60 lapp\nWaterfall\nLea  Ceramiche\n144\n145\nLea  Ceramiche\n",74,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.75.png","WALL\nMuretto 3D Ivory Flow lapp\nFLOOR\nIvory Flow 90x90 nat\nIvory Flow 90x90 nat\nLea  Ceramiche\n146\n147\nstone\nWaterfall\n",75,{"image":314,"text":315,"number":316},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.76.png","Waterfall.\nSilver \nFlow\nGray \nFlow\nDark \nFlow\nIvory \nFlow\nSpessore \u002F Thickness \u002F Epaisseur \u002F Stärke\n5,5mm  slimtech 5plus\n4 Colori \u002F Colors \u002F Couleurs \u002F Farben\n50x100cm\n191\u002F2”x39”\n5plus\n100x100cm\n39”x39”\n5plus\n100x300cm\n39”x118”\n5plus\n3 Formati \u002F Sizes \u002F Formats \u002F Formate\n1 Finitura \u002F Finish \u002F Surface \u002F Oberfläche\nresidenziale\nresidential\nrésidentiel\nWohnbereiche\ncommerciale leggero \nlight commercial\ncommercial léger\nLeichte gewerbliche \nAnwendungen\ncommerciale intensivo\nintensive commercial\ncommercial intensif\nIntensive gewerbliche \nAnwendungen\nNAT\n3-TECH PROJECT\n4 Colori \u002F Colors \u002F Couleurs \u002F Farben\nSilver \nFlow \nGray \nFlow \nDark \nFlow\nIvory \nFlow\nSpessore \u002F Thickness \u002F Epaisseur \u002F Stärke\n9mm \n3 Finiture \u002F Finishes \u002F Surfaces \u002F Oberfläche\nGRIP\nesterno\noutdoor\nextérieur\nAußenbereiche\nresidenziale\nresidential\nrésidentiel\nWohnbereiche\ncommerciale leggero \nlight commercial\ncommercial léger\nLeichte gewerbliche \nAnwendungen\ncommerciale intensivo\nintensive commercial\ncommercial intensif\nIntensive gewerbliche \nAnwendungen\nNAT\nresidenziale\nresidential\nrésidentiel\nWohnbereiche\ncommerciale leggero \nlight commercial\ncommercial léger\nLeichte gewerbliche \nAnwendungen\ncommerciale intensivo\nintensive commercial\ncommercial intensif\nIntensive gewerbliche \nAnwendungen\nLAPP\n8 Formati \u002F Sizes \u002F Formats \u002F Formate\n30x60cm\n12”x24”\nnat \u002F lapp\n60x60cm\n24”x24”\nnat \u002F lapp \u002F grip\n60x60cm*\n24”x24” rett\ngrip\n45x90cm\n18”x36”\nnat \u002F lapp\n60x120cm\n24”x48”\nnat \u002F lapp\n45x90cm*\n18”x36” rett\ngrip\n90x90cm\n36”x36”\nnat \u002F lapp\ngramma 72\n14,5x49,8cm\n53\u002F4”x191\u002F2” \nnat\ngramma 66 sx\u002Fdx\n16,9x39,2cm\n65\u002F8”x153\u002F8”  \nnat\ngramma 16 sx\u002Fdx\n8,3x19,5cm\n31\u002F4”x75\u002F8”\nnat\n90x90cm*\n36”x36” rett\ngrip\nSpessore \u002F Thickness \u002F Epaisseur \u002F Stärke\n20mm\ngres porcellanato\nL2 - 20mm\n* Protezione antibatterica non presente\nNo antimicrobial protection\nLea  Ceramiche\n148\n149\nstone\nWaterfall\nEsplora Waterfall su real.leaceramiche.com\nExplore Waterfall on real.leaceramiche.com\n",76,{"image":318,"text":319,"number":320},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.77.png","gradino plus**\n35x120cm \u002F 133\u002F4”x48” rett\nnat \u002F lapp\nangolo sx gradino plus**\n35x120cm \u002F 133\u002F4”x48” rett\nnat \u002F lapp\nangolo dx gradino plus**\n35x120cm \u002F 133\u002F4”x48” rett\nnat \u002F lapp\ngradino plus**\n35x60cm \u002F 133\u002F4”x24” rett\ngrip\nangolo gradino plus**\n35x35cm \u002F 133\u002F4”x133\u002F4” rett \ngrip\nBRICK*\n30x60cm \u002F 12”x24” rett\nnat \u002F lapp\nMURETTO 3D*\n30x60cm \u002F 12”x24” rett\nnat \u002F lapp\n*disponibile in tutti i colori\navailable in all colors\ndisponible sur toutes les couleurs\nErhältlich für alle Farben\n**Su richiesta\nUpon request \nSur demande\nauf Anfrage\nMOSAICO 36*\n30x30cm \u002F 12”x12” rett\nnat \u002F lapp\nMURETTO*\n30x60cm \u002F 12”x24” rett\nnat \u002F lapp\nbattiscopa*\n10x60cm \u002F 4”x24” rett\nnat \u002F lapp\nGRAMMA 72*\n14,5x49,8cm \u002F 53\u002F4”x191\u002F2”rett\nnat\nPezzi speciali\nTrims \u002F Pièces spéciales \u002F Formstücke\nFormati speciali\nSpecial sizes \u002F Formats spéciaux \u002F Sonderformate\nMosaici\nMosaics \u002F Mosaiques \u002F Mosaik\nGRAMMA 16 DX*\n8,3x19,5cm \u002F 31\u002F4”x75\u002F8”rett\nnat\nGRAMMA 16 SX*\n8,3x19,5cm \u002F 31\u002F4”x75\u002F8”rett\nnat\n Realizzato con sistema di taglio a disco senza \nbisello. L’eventuale presenza di leggere irregolarità \ndel bordo o di scostamenti dimensionali ﬁno \nad 1 mm è da ritenersi conforme.\nMade with a disc cutting system without a \nbevel. Any slight irregularities of the edge or size \ndeviations of up to 1 mm should be regarded as \ncompliant.\nRéalisé avec un système de découpe à disque \nsans biseau. L’éventuelle présence de légères \nirrégularités du bord ou de diférences de \ndimension jusqu'à 1 mm est tout à fait conforme.\nMit einem Scheibenschnittsystem ohne Fase \nhergestellt. Eventuelle leichte Unregelmäßigkeiten \nan der Kante und Größenabweichungen bis \nzu 1 mm sind als konform anzusehen.\n14,5cm\n53⁄4”\n8,3cm\n31⁄4”\n16,7cm\n6”5⁄8\n9,6cm\n3”3⁄4\n49,8cm\n191⁄2”\n19,5cm\n75⁄8”\n60°\nGRAMMA 66 DX*\n16,9x39,2cm \u002F 65\u002F8”x153\u002F8”rett\nnat\nGRAMMA 66 SX*\n16,9x39,2cm \u002F 65\u002F8”x153\u002F8”rett\nnat\n16,9cm\n65⁄8”\n19,5cm\n7”5⁄8\n39,2cm\n153⁄8”\n60°\n60°\nComposizioni a moduli sfusi\nTile layouts in loose modules \u002F Compositions en modules en vrac \u002F Kompositionen mit Einzelmodulen \nBASKET    Gramma 66 SX 67%\nGramma 16 DX 33%\nCHEVRON    Gramma 72 100%\nTWIST    Gramma 66 DX 100%\nARROW    Gramma 66 DX 50% - SX 50%\nSILVER FLOW \nGRAY FLOW \nIVORY FLOW\nDARK FLOW\nBASALT\nMOSS\nPUMICE\nHARVEST\nCANYON\nPELT\nLICHEN\nMIST\nCHALK\nOCEAN\nSUNSET\nMAUVE\nMix & Match: Pigmenti e Waterfall\nAlcuni abbinamenti suggeriti da Ferruccio Laviani \u002F Some combinations suggested by Ferrucio Laviani \u002F \nQuelques combinaisons recommandées par Ferruccio Laviani \u002F Einige von Ferruccio Laviani empfohlene Kombinationen\nLea  Ceramiche\n150\n151\nstone\nWaterfall\n",77,{"image":322,"text":323,"number":324},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.78.png","Shading \u002F Denuançage \u002F \nSpielfarbig \nANSI A137.3\nStonalizzazione\nMinimum suggested joint \u002F\nJoint minimum conseillé \u002F\nEmpfohlene Fugenbreite\nPosa a Parete \u002F Wall \u002F Mur \u002F Wand\n1 mm (INDOOR) \nPosa a Pavimento \u002F Floor \u002F Sol \u002F Boden\n2 mm (INDOOR) \nOUTDOOR\nVedi Manuale Tecnico Slimtech \u002F\nSee Slimtech Technical Manual\nFuga minima \nconsigliata \nSlip resistance \u002F Résistance au glissement \u002F \nRutschfestigkeit\nDIN EN 16165 – Annex B\nR10\nBCR-TORTUS \n \nµ >0,40\nANSI A326.3 \n \nID - DCOF≥0.42 (DRY) NAT\n \n \n \nIW - DCOF≥0.42 (WET) NAT\n \n \n \nIW+ **\nResistenza \nallo scivolamento\nPacking \u002F Emballage \u002F Verpackung\nImballi \nArticolo\nScatola\nPallet\ncm\ninch\npz.\nmq\nkg\nscat.\nmq\nkg\nFondo 5plus\n100x300\n39”x118”\n1\n3,00\n34,5\n13\n39,0 \n448,5\nFondo 5plus\n100x100\n39”x39”\n2\n2,00\n23,0\n25\n50,0 \n575,0\nFondo 5plus\n50x100\n191\u002F2”x39”\n3\n1,50\n18,9\n32\n48,0 \n604,8\nGres porcellanato laminato rinforzato con fibra di vetro\nLaminated porcelain stoneware reinforced with fibreglass\nGrès cérame laminé, renforcé avec de la fibre de verre\nLaminiertes Feinsteinzeug mit Glasfaserverstärkung\nV3\n**With the exception of areas characterized by a higher risk of slipping (such as public showers, \nindoor swimming pools, etc.).\n**à l'exception des zones caractérisées par un plus grand risque de glissade (comme les douches \npubliques, les piscines intérieures, etc.).\n**Ad eccezione delle zone caratterizzate da un maggior rischio di scivolamento (come docce \npubbliche, piscine coperte, ecc.).\nGres porcellanato\nPorcelain stoneware\nGrès cérame\nFeinsteinzeugs\nSlip resistance \u002F Résistance au\nglissement \u002F Rutschfestigkeit\nDIN EN 16165 – Annex B\nR10 (Nat)\nR11 (Grip - 20mm)\nDIN EN 16165 – Annex A\nA+B (Nat)\nA+B+C (Grip - 20mm)\nBCR-TORTUS\nµ >0,40 (Nat - Grip - 20mm)\nANSI A326.3\nID - DCOF≥0.42 (Dry) (Nat– Lapp)\nIW - DCOF≥0.42 (Wet) (Nat)\nIW+** - (Nat)\nEW (Grip – Grip L2- 20mm)\nAS\u002FNZS 4586\nP3 (Nat) \u002F P4 (Grip - 20mm)\nBS EN 16165 - Annex C\nPTV 36+Wet (Sl.96) (Nat)\nPTV 36+ WET (Sl.96 - SI.55) \n(Grip - 20mm)\nFuga minima \nconsigliata \nResistenza \nallo scivolamento\nShading \u002F Denuançage \u002F \nSpielfarbig \nANSI A137.1\nStonalizzazione\nPacking \u002F Emballage \u002F Verpackung\nImballi \nArticolo\nScatola\nPallet\ncm\ninch\npz.\nmq\nkg\nscat.\nmq\nkg\nFondo\n60x120\n24”x48”\n2\n1,44\n32,1\n36\n51,8 \n1.156,3\nFondo\n90x90\n36\"x36\"\n2\n1,62\n33,6\n25\n40,5 \n840,0\nFondo\n45x90\n18\"x36\"\n3\n1,22\n25,2\n32\n38,88 \n806,4\nFondo\n60x60\n24”x24”\n4\n1,44\n31,8\n32\n46,1 \n1.017,6\nFondo\n30x60\n12”x24”\n8\n1,44\n31,8\n32\n46,1 \n1.017,6\nMuretto\n30x60\n12”x24”\n4\n0,72\n15,7\n30\n21,6 \n471,0\nMuretto 3d\n30x60\n12”x24”\n4\n0,68\n15,7\n30\n20,5 \n471,0\nBrick\n30x60\n12”x24”\n4\n0,72\n15,6\n30\n21,6 \n468,0\nMosaico 36\n30x30\n12”x12”\n5\n0,45\n9,3\n60\n27,0 \n558,0\nGramma 72\n49.8x14.5\n191\u002F2”x53\u002F4”\n14\n1,01\n22,2\n32\n32,3 \n710,4\nGramma 66\n39.2x16.9\n153\u002F8”x65\u002F8”\n10\n0,66\n14,9\n40\n26,4 \n597,1\nGramma 16\n19.5x8.3\n75\u002F8”x31\u002F4”\n14\n0,22\n5,1\n80\n17,9 \n405,3\nBattiscopa\n10x60\n4”x24”\n12\n7,2 m.l.\n15,9\n60\n432 m.l.\n954,0\nGradino plus\n35x120\n133\u002F4”x48”\n2\n0,84\n21,0\n16\n13,4 \n335,8\nAngolo gradino plus\n35x120\n133\u002F4”x48”\n1\n0,42\n11,2\n16\n6,7 \n179,5\nGradino plus\n35x60\n133\u002F4”x24”\n4\n0,84\n19,2\n16\n13,4 \n306,9\nAngolo gradino plus\n35x35\n133\u002F4”x133\u002F4”\n2\n0,25\n6,1\n36\n8,8 \n218,2\nFondo (20mm)\n90x90\n36\"x36\"\n1\n0,81\n37,3\n30\n24,3 \n1.119,0\nFondo (20mm)\n45x90\n18”x36”\n2\n0,81\n36,2\n24\n19,4 \n869,5\nFondo (20mm)\n60x60\n24”x24”\n2\n0,72\n32,5\n32\n23,0 \n1.040,0\nMinimum suggested joint\nJoint minimum conseillé\nEmpfohlene Fugenbreite\nRECT\n2 mm (INDOOR)\nOUTDOOR\n5-6 mm Approx (*)\n(*) Decisione a cura della Direzione Lavori \u002F Codici di Posa Nazionali\nDecision by the Construction Manager \u002F National Laying Standards \nDécision établie par la Direction des Travaux \u002F Codes de Pose \nNationaux Die Entscheidung wird von der Bauleitung \u002F gemäß \nnationalen Vorschriften getrofen.\nV3\n**With the exception of areas characterized by a higher risk of slipping \n(such as public showers, indoor swimming pools, etc.) for which a Grip \nsurface is recommended.\n**à l'exception des zones caractérisées par un plus grand risque de \nglissade (comme les douches publiques, les piscines intérieures, etc.) \npour lesquelles une surface antidérapante est recommandée.\n**Ad eccezione delle zone caratterizzate da un maggior rischio di \nscivolamento (come docce pubbliche, piscine coperte, ecc.) per le quali \nsi consiglia una superﬁcie Grip.\nLea  Ceramiche\n152\n153\nstone\nWaterfall\n",78,{"image":326,"text":327,"number":328},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.79.png","FLOOR\nMaster White 120x120\nshape & color\nSegni su Pigmenti.\ndesign Ferruccio Laviani\nWALL\nSegno & Lichen \nMoss 100x300 \nLea  Ceramiche\n154\n155\n",79,{"image":330,"text":331,"number":332},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.80.png","shape & color\nWALL\nGoccio Moss\nSegno = Harvest\nFLOOR\nPumice 100x100\nSegni su Pigmenti\nLea  Ceramiche\n156\n157\nGoccio Moss\nLea  Ceramiche\n156\n157\n",80,{"image":334,"text":335,"number":336},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.81.png","shape & color\nSegni su Pigmenti\nLea  Ceramiche\n158\n159\nSegno = Harvest\n",81,{"image":338,"text":339,"number":340},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.82.png","shape & color\nSegni su Pigmenti\nLea  Ceramiche\n160\n161\nFLOOR\nBasalt 100x100\nWALL\nSegno # Canyon  \nLichen 100x300                                     \nFLOOR\nPiece Dark\nWALL\nSegno = Canyon\nSegno & Canyon\n",82,{"image":342,"text":343,"number":344},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.83.png","shape & color\nSegni su Pigmenti\nSegno + Canyon\nFLOOR\nMaster White\nWALL\nSegno + Mauve\nMauve 100x300\nLea  Ceramiche\n162\n163\n",83,{"image":346,"text":347,"number":348},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.84.png","Shading \u002F Denuançage \u002F \nSpielfarbig \nANSI A137.3\nStonalizzazione\nFuga minima \nconsigliata \nMinimum suggested joint\nJoint minimum conseillé\nEmpfohlene Fugenbreite\nPosa a Parete \u002F Wall \u002F Mur \u002F Wand\n1 mm (INDOOR) \nshape & color\nV1\nPacking \u002F Emballage \u002F Verpackung\nImballi \nSpessore \u002F Thickness \u002F Epaisseur \u002F Stärke\n3,5mm - slimtech 3plus\n5 Varianti \u002F Variations \u002F Variantes \u002F Varianten\n1 Formato \u002F Size \u002F Format \u002F Format\n50x100cm\n191\u002F2”x39”\n3plus\nSegni su Pigmenti.\ndesign Ferruccio Laviani\n*Segno &\n*Segno =\n*Segno +\n*Segno #\n*Goccio\nArticolo\nScatola\nPallet\ncm\ninch\npz.\nmq\nkg\nscat.\nmq\nkg\nFondo 3,5plus\n50x100\n191\u002F2”x39”\n2\n1\n7,8\n25\n25,0 \n195,0\nDisponibili in tutti i colori di Pigmenti\nAvailable in all Pigmenti colors\nDisponibles dans toutes les couleurs de pigments\nErhältlich in allen Farben von Pigmenti\nProduct characteristics \u002F Caractéristiques du produit \u002F \nProduktmerkmale\nRESISTENZA ALLE MACCHIE ISO 10545-14\nSTAIN RESISTANCE\nRÉSISTANCE AUX TACHES \nFLECKENBESTÄNDIGKEIT \nConforme alla Classe 5. Resiste alle macchie di alimenti e bevande. \nNon resiste alla tintura di iodio, blu di metilene, pennarello indelebile.\nClass-5, resistance to food and beverage stains. Not resistant to iodine \ndye, methylene blue, or permanent marker.\nConforme à la classe 5. Résiste aux taches de nourriture et de boisson. \nNe résiste pas à la teinture d’iode, au bleu de méthylène, au marqueur \nindélébile.\nKonform mit Klasse 5. Gegen Lebensmittel- und Getränkeflecken \nbeständig. Nicht beständig gegen Jodtinktur, Methylenblau, \nPermanentmarker.\nRESISTENZA ATTACCO CHIMICO ISO 10545-13        LB-HB\nCHEMICAL RESISTANCE\nRÉSISTANCE AUX ATTAQUES CHIMIQUES \nCHEMISCHE BESTÄNDIGKEIT \nCaratteristiche\nprodotto\nInformazioni tecniche per l’utilizzo\nTechnical information for use\nInformations techniques pour l’utilisation\nTechnische Zusammenarbeit\npag. 286\u002F287\nUtilizzabile solo a RIVESTIMENTO\nSuitable only for WALL COVERINGS\nSeulement pour le  REVÊTEMENT\nKann nur als VERKLEIDUNG verwendet werden\n*\nLe linee di Segni su Pigmenti sono disegnate lievemente \nirregolari in larghezza, rilievo e allineamento per trasferire \nartigianalità alla superficie. Le imperfezioni percepite sono \ncaratteristica intrinseca di prodotto. \nThe lines on Pigmenti are intentionally drawn with slight \nirregularities in terms of their width, relief, and alignment \nin order to add a sense of craftsmanship to the surface. \nThese perceived imperfections are an intrinsic feature of the \nproduct.\nLes lignes de Segni sur Pigmenti sont tracées de façon \nlégèrement irrégulière en largeur, relief et alignement pour \ndonner un caractère artisanal à la surface. Les imperfections \nvisibles constituent une caractéristique inhérente au produit. \nDie Linien von Segni auf Pigmenti sind in Breite, Relief \nund Ausrichtung leicht unregelmäßig gezeichnet, um der \nOberfläche einen handwerklichen Charakter zu verleihen. Die \nwahrgenommenen Unvollkommenheiten sind ein typisches \nMerkmal des Produkts. \nSegni su Pigmenti è decorato mediante la tecnologia di stampa digitale a freddo, che permette di raggiungere risultati estetici e cromatici di eccezionale qualità.\nSegni su Pigmenti collection is decorated using digital cold printing technology, with which aesthetic, chromatic results of exceptional quality are achieved.\nSegni su Pigmenti est décoré grâce à la technologie d’impression numérique à froid, qui permet d’obtenir des résultats esthétiques et chromatiques d’une qualité exceptionnelle. \nSegni su Pigmenti wird nach dem Brennen im Digitaldruckverfahren dekoriert, mit dem sich optisch und farblich Ergebnisse von höchster Qualität erzielen lassen.\nPRODOTTO DECORATO CON TECNOLOGIA A FREDDO \u002F PRODUCTS DECORATED WITH COLD DECORATING TECHNOLOGY\nPRODUIT DÉCORÉ AVEC LA TECHNOLOGIE À FROID \u002F MIT KALTTECHNOLOGIE DEKORIERT\nGRES PORCELLANATO LAMINATO \u002F LAMINATED PORCELAIN STONEWARE \u002F GRÈS CÉRAME LAMINÉ \u002F \nLAMINIERTES FEINSTEINZEUG \u002F SLIMTECH 3,5MM\nRIVESTIMENTI DECORATI DA INTERNO \u002F INTERIOR DECORATED WALL COVERINGS \u002F REVÊTEMENTS MURAUX DÉCORÉS POUR \nINTÉRIEUR \u002F DEKORIERTE INNENWANDBELÄGE\nAwards\nSegni su Pigmenti\nLea  Ceramiche\n164\n165\n",84,{"image":350,"text":351,"number":352},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.85.png","Almond 20x120\nFLOOR\nPumice 100x100\nWALL\nMauve 100x300\nshape & color\nPigmenti.\ndesign Ferruccio Laviani\nLea  Ceramiche\n166\n167\n",85,{"image":354,"text":355,"number":356},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.86.png","shape & color\nFLOOR\nMasterpiece Piece Dark - 120x120\nEXTERNAL WALL\nSunset 100x300\nKITCHEN TOP\nMist\nFURNITURE COVERING\nHarvest\nPigmenti\nLea  Ceramiche\n168\n169\n",86,{"image":358,"text":359,"number":360},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.87.png","shape & color\nPigmenti\nFLOOR\nBasalt\nWALL\nHarvest - Ocean\nFLOOR\nCanyon 100x100\nWALL\nHarvest 100x300 - Pelt 50x100 - Mosaico Banyon 50\nLea  Ceramiche\n170\n171\n",87,{"image":362,"text":363,"number":364},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.88.png","FLOOR\nOcean\nWALL\nMoss\nshape & color\nFLOOR\nOcean 100x100\nWALL\nMoss 100x300 - Mauve 100x300 - STRIPES \u002F Mosaico Chasalt 50\nPigmenti\nLea  Ceramiche\n172\n173\n",88,{"image":366,"text":367,"number":368},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.89.png","FACADE\nPumice - Pelt\nshape & color\nPigmenti\nMoss - Canyon\nLea  Ceramiche\n174\n175\n",89,{"image":370,"text":371,"number":372},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.90.png","Gres porcellanato laminato rinforzato con fibra di vetro\nLaminated porcelain stoneware reinforced with fibreglass\nGrès cérame laminé, renforcé avec de la fibre de verre\nLaminiertes Feinsteinzeug mit Glasfaserverstärkung\nShading \u002F Denuançage \u002F \nSpielfarbig \nANSI A137.3\nStonalizzazione\nFuga minima \nconsigliata \nMinimum suggested joint\nJoint minimum conseillé\nEmpfohlene Fugenbreite\nPosa a Parete \u002F Wall \u002F Mur \u002F Wand\n1 mm (INDOOR)  \nPosa a Pavimento \u002F Floor \u002F Sol \u002FBoden\n2 mm (INDOOR) \nOUTDOOR\nVedi Manuale Tecnico Slimtech\nSee Slimtech Technical Manual\nshape & color\nSlip resistance \u002F Résistance au\nglissement \u002F Rutschfestigkeit\nDIN EN 16165 - Annex B\nR10\nBCR-TORTUS \n \nµ >0,40\nANSI A326.3 \n \nID - DCOF ≥ 0.42 (Dry) - NAT\n \n \n \nIW - DCOF ≥ 0.42 (Wet) - NAT\nResistenza \nallo scivolamento\nV1\nPacking \u002F Emballage \u002F Verpackung\nImballi \nArticolo\nScatola\nPallet\ncm\ninch\npz.\nmq\nkg\nscat.\nmq\nkg\nFondo 3plus\n100x300\n39”x118”\n1\n3,00\n23,4\n20\n60,0\n468,0\nFondo 3plus\n100x100\n39”x39”\n3\n3,00\n23,4\n25\n75,0\n585,0\nFondo 3plus\n50x100\n191\u002F2”x39”\n5\n2,50\n19,5\n32\n80,0 \n624,0\nListello 50\n8,2x50\n31\u002F4”x191\u002F2”\n24\n0,98\n7,8\n70\n68,6\n546,0\nListello 25\n8,2x24,9\n31\u002F4”x10”\n48\n0,98\n7,8\n96\n93,7\n748,8\nMosaico 50\n24,9x50\n10”x191\u002F2” \n10\n1,25\n9,7\n60\n74,7\n582,0\nMosaico 25\n24,9x24,9\n10”x10”\n10\n0,62\n4,9\n60\n37,2\n294,0\nSpessore \u002F Thickness \u002F Epaisseur \u002F Stärke\n3,5mm - slimtech 3plus\nPigmenti.\n12 Colori \u002F Colors \u002F Couleurs \u002F Farben\n1 Finitura \u002F Finish \u002F Surface \u002F Oberfläche\n3 Formati \u002F Sizes \u002F Formats \u002F Formate\n100x100cm\n39”x39”\n3plus\n50x100cm\n191\u002F2”x39”\n3plus\n100x300cm\n39”x118”\n3plus\nPelt\nHarvest\nSunset\nCanyon\nMauve\nPumice\nChalk\nBasalt\nMist\nOcean\nMoss\nLichen\nNat\nresidenziale\nresidential\ndesign Ferruccio Laviani\ncommerciale leggero \nlight commercial\nAwards\nPigmenti\nLea  Ceramiche\n176\n177\n",90,{"image":374,"text":375,"number":376},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.91.png","CHALK\nPELT\nMIST\nLICHEN\nSTONE\nAnthology\n01 White\n03 Earth\nWaterfall\nIvory Flow\nGray Flow\nNextone\nNext Taupe\nSTONE\nAnthology\n01 White\n05 Dark\nWaterfall\nGray Flow\nNextone\nNext Dark\nSTONE\nAnthology\n02 Desert\nNextone\nNext White\nNext Dark\nSide Stone\nCluster Dark\nSTONE\nAnthology\n03 Earth\n04 Gray\nWaterfall\nSilver Flow\nGray Flow\nNextone\nNext Taupe\nSide Stone\nHidden Dark\nMARBLE\nNoblesse\nGray Marble\nVerde Alpi\nMARBLE\nNoblesse\nBlue River\nGray Marble\nMARBLE\nNoblesse\nCalacatta Oro\nMARBLE\nNoblesse\nVerde Alpi\nGray Marble\nCalacatta Emerald\nPure Statuario\nCEMENT\nMasterpiece\nMaster Sand\nMaster Brown\nPiece Moka\nCEMENT\nMasterpiece\nMaster Sand\nMaster Brown\nPiece Moka\nConcreto\nExtra Light\nDark\nCEMENT\nMasterpiece\nMaster Sand\nMaster Brown\nPiece Dark\nConcreto\nExtra Light\nDark\nCEMENT\nMasterpiece\nPiece Light\nPiece Dark\nMaster Brown\nWOOD\nBio Attitude\nAlmond\nCortex\nBio Select\nOak Ginger\nOak Cloves\nWOOD\nBio Attitude\nCotton\nCortex\nBio Select\nOak Cloves\nWOOD\nBio Attitude\nCotton\nBio Select\nOak Vanilla\nWOOD\nBio Attitude\nAmber\nBio Select\nOak Ginger\nPigmenti Mix and Match\nAlcuni abbinamenti suggeriti da Ferruccio Laviani \u002F Some combinations suggested by Ferrucio Laviani \u002F \nQuelques combinaisons recommandées par Ferruccio Laviani \u002F Einige von Ferruccio Laviani empfohlene Kombinationen\nSTONE\nCEMENT\nMARBLE\nMARBLE\nWOOD\nANTHOLOGY\nNOBLESSE\nNOBLESSE\nWATERFALL\nNEXTONE\nBIO ATTITUDE\nMASTERPIECE\nBIO SELECT\nSTONE\nCEMENT\nMARBLE\nWOOD\nANTHOLOGY\nNOBLESSE\nWATERFALL\nNEXTONE\nBIO ATTITUDE\nMASTERPIECE\nCONCRETO\nBIO SELECT\nSTONE\nCEMENT\nMARBLE\nWOOD\nANTHOLOGY\nNOBLESSE\nNEXTONE\nBIO ATTITUDE\nMASTERPIECE\nCONCRETO\nBIO SELECT\nSTONE\nCEMENT\nWOOD\nANTHOLOGY\nWATERFALL\nNEXTONE\nSIDE STONE\nBIO ATTITUDE\nMASTERPIECE\nBIO SELECT\nSIDE STONE\nshape & color\nPigmenti\nLea  Ceramiche\n178\n179\n",91,{"image":378,"text":379,"number":380},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.92.png","HARVEST\nMAUVE\nSUNSET\nPUMICE\nSTONE\nAnthology\n02 Desert\nNextone\nNext Dark\nSTONE\nWaterfall\nIvory Flow\nGray Flow\nNextone\nNext Taupe\nSTONE\nWaterfall\nGray Flow\nNextone\nNext White\nNext Dark\nSide Stone\nCluster Dark\nCluster Mid\nSTONE\nAnthology\n01 White\nNextone\nNext Taupe\nSide Stone\nCluster Light\nMARBLE\nNoblesse\nOnyx Oyster\nCalacatta Oro\nMARBLE\nNoblesse\nGolden Borg\nCalacatta Oro\nCalacatta Prestige\nMARBLE\nNoblesse\nChampagne Quartz\nViola Arabesque\nGray Marble\nMARBLE\nNoblesse\nCalacatta Prestige \nPure Statuario\nCEMENT\nMasterpiece\nMaster Coal\nPiece Siena\nPiece Alpi\nConcreto\nExtra Light\nCEMENT\nMasterpiece\nMaster Coal\nPiece Alpi\nCEMENT\nMasterpiece\nMaster Gray\nMaster Brown\nPiece Light\nPiece Alpi\nConcreto\nMedium\nCEMENT\nMasterpiece\nMaster Brown \nMaster Sand\nConcreto\nExtra Light\nLight\nWOOD\nBio Attitude\nAmber\nCotton\nBio Select\nOak Ginger\nOak Vanilla\nWOOD\nBio Select\nOak Natural\nWOOD\nBio Attitude\nCotton\nBio Select\nWalnut Tobacco\nWOOD\nBio Attitude\nBarrel\nCotton\nBio Select\nOak Vanilla\nSTONE\nCEMENT\nMARBLE\nWOOD\nANTHOLOGY\nNEXTONE\nBIO ATTITUDE\nMASTERPIECE\nBIO SELECT\nNOBLESSE\nCONCRETO\nSTONE\nCEMENT\nMARBLE\nWOOD\nNOBLESSE\nWATERFALL\nNEXTONE\nMASTERPIECE\nBIO SELECT\nSTONE\nCEMENT\nMARBLE\nWOOD\nNOBLESSE\nWATERFALL\nNEXTONE\nBIO ATTITUDE\nMASTERPIECE\nBIO SELECT\nSIDE STONE\nCONCRETO\nSTONE\nCEMENT\nMARBLE\nWOOD\nNOBLESSE\nANTHOLOGY\nNEXTONE\nBIO ATTITUDE\nMASTERPIECE\nBIO SELECT\nSIDE STONE\nCONCRETO\nPigmenti Mix and Match\nAlcuni abbinamenti suggeriti da Ferruccio Laviani \u002F Some combinations suggested by Ferrucio Laviani \u002F \nQuelques combinaisons recommandées par Ferruccio Laviani \u002F Einige von Ferruccio Laviani empfohlene Kombinationen\nshape & color\nPigmenti\nLea  Ceramiche\n180\n181\n",92,{"image":382,"text":383,"number":384},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.93.png","CANYON\nOCEAN\nBASALT\nMOSS\nSTONE\nAnthology\n05 Dark\nNextone\nNext Taupe\nSide Stone\nHidden Dark\nSTONE\nAnthology\n05 Dark\nNextone\nNext Gray\nSide Stone\nCluster Mid\nHidden Light\nSTONE\nWaterfall\nDark Flow\nNextone\nNext Gray\nSide Stone\nHidden Mid\nSTONE\nAnthology\n01 White\n02 Desert\nWaterfall\nIvory Flow\nSide Stone\nCluster Mid\nCluster Light\nMARBLE\nNoblesse\nCalacatta Oro\nMARBLE\nNoblesse\nGray Marble\nPure Statuario\nStatuario Supreme\nMARBLE\nNoblesse\nBlue River\nStatuario Supreme\nGolden Borg\nMARBLE\nNoblesse \nCalacatta Emerald\nPure Statuario\nCEMENT\nMasterpiece\nMaster Coal\nMaster Brown\nPiece Moka\nPiece Alpi\nCEMENT\nMasterpiece\nMaster White\nPiece Dark\nPiece Light\nCEMENT\nMasterpiece\nMaster Brown\nPiece Moka\nConcreto\nExtra Light\nCEMENT\nMasterpiece\nMaster Gray\nPiece Dark\nPiece Light\nWOOD\nBio Attitude\nAlmond\nBio Select\nOak Cloves\nWOOD\nBio Attitude\nAlmond\nBio Select\nOak Vanilla\nWOOD\nBio Attitude\nCortex\nBio Select\nOak Vanilla\nWOOD\nBio Attitude\nCotton \nAlmond\nBio Select\nOak Ginger\nOak Vanilla\nSTONE\nSTONE\nSTONE\nSTONE\nCEMENT\nCEMENT\nCEMENT\nCEMENT\nMARBLE\nMARBLE\nMARBLE\nMARBLE\nWOOD\nWOOD\nWOOD\nWOOD\nANTHOLOGY\nANTHOLOGY\nWATERFALL\nANTHOLOGY\nNOBLESSE\nNOBLESSE\nNOBLESSE\nNOBLESSE\nNEXTONE\nNEXTONE\nNEXTONE\nWATERFALL\nSIDE STONE\nSIDE STONE\nSIDE STONE\nSIDE STONE\nBIO ATTITUDE\nBIO ATTITUDE\nBIO ATTITUDE\nBIO ATTITUDE\nBIO SELECT\nMASTERPIECE\nMASTERPIECE\nMASTERPIECE\nMASTERPIECE\nBIO SELECT\nBIO SELECT\nBIO SELECT\nCONCRETO\nPigmenti Mix and Match\nAlcuni abbinamenti suggeriti da Ferruccio Laviani \u002F Some combinations suggested by Ferrucio Laviani \u002F \nQuelques combinaisons recommandées par Ferruccio Laviani \u002F Einige von Ferruccio Laviani empfohlene Kombinationen\nshape & color\nPigmenti\nLea  Ceramiche\n182\n183\n",93,{"image":386,"text":387,"number":388},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.94.png","shape & color\nMosaici\nMosaics \u002F Mosaiques \u002F Mosaik\nFormati speciali\nSpecial sizes \u002F Formats spéciaux \u002F Sonderformate\nMOSAICO 50\n24,9x50cm \u002F 10”x191\u002F2” \nnat 3,5mm\nLISTELLO 50 - SPECIAL SIZE\n8,2x50cm \u002F 31\u002F4”x191\u002F2” \nnat 3,5mm\nLISTELLO 25 - SPECIAL SIZE\n8,2x24,9cm \u002F 31\u002F4”x10” \nnat 3,5mm\nMOSAICO 25\n24,9x24,9cm \u002F 10”x10” \nnat 3,5mm\nCANYON\nBASALT\nCHALK\nLICHEN\nMOSS\nMAUVE\nOCEAN\nHARVEST\nCANYON\nSchemi di posa \u002F Laying solutions*\nTWINE\nDASH\nMAD TWINE\nLayout di posa con mosaici \u002F Tiling layout with mosaics \u002F Aménagement de pose avec des mosaïques \u002F Verlege-Layout mit Mosaiken\n*Gli esempi sottostanti sono indicativi e componibli con i mosaici in gamma.\n The examples below are indicative and modular with the mosaics in the range.\n Les exemples suivants sont indicatifs et composables avec les mosaïques de la gamme.\n Untenstehend finden Sie ein paar unverbindliche Beispiele, die sich mit den Mosaiken aus dem Sortiment umsetzen lassen.\nSICK TWINE\nA\nA\nD\nB\nB\nB\nC\nC\n50%\n75%\n37,5%\n50%\n50%\n50%\n50%\n25%\n37,5%\n25%\n50%\n50%\n50%\n50%\n50%\n50%\n50%\nA\n2 match_3-colors: \nChasalt + Banyon\nB\n2 match_3-colors\nLichalk + Chasalt\nC\n2 match_4 colors\nPick as you like\nD\n1 match_2 colors\nPick as you like\nMosaics color combinations:\nBANYON \u002F Basalt + Canyon\nCHASALT \u002F Chalk + Basalt\nLICHALK \u002F Lichen + Chalk\nMAUSS \u002F Mauve + Moss\nHAREAN  \u002F Harvest + Ocean\nBANYON \u002F Basalt + Canyon\nCHASALT \u002F Chalk + Basalt\nLICHALK \u002F Lichen + Chalk\nMAUSS \u002F Mauve + Moss\nHAREAN  \u002F Harvest + Ocean\nBASALT\nCHALK\nLICHEN\nMOSS\nMAUVE\nOCEAN\nHARVEST\nPigmenti\nLea  Ceramiche\n184\n185\n",94,{"image":390,"text":391,"number":392},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.95.png","shape & color\nSchemi di posa \u002F Laying solutions*\nLayout di posa con mosaici \u002F Tiling layout with mosaics \u002F Aménagement de pose avec des mosaïques \u002F Verlege-Layout mit Mosaiken\nSTRIPES\nGLITCH\nKNOTS\nBLOCK\n100%\n100%\n50%\n50%\n100%\n50%\n50%\n50%\n50%\nD\nD\nC\nA\nD\nA\nC\nC\n50%\n50%\n50%\n50%\n50%\nHERRING\nMONOCROMATIC\nBICROMATIC\nRANDOM\nLADDER\nLEVEL\n30%\n30%\n37,5%\n37,5%\n20%\n20%\n25%\nSchemi di posa \u002F Laying solutions*\nLayout di posa con listelli \u002F Tiling layout with strips \u002F Aménagement de pose avec des linteaux \u002F Verlege-Layout mit Leisten\n*Gli esempi sottostanti sono indicativi e componibli con i mosaici in gamma.\n The examples below are indicative and modular with the mosaics in the range.\n Les exemples suivants sont indicatifs et composables avec les mosaïques de la gamme.\n Untenstehend finden Sie ein paar unverbindliche Beispiele, die sich mit den Mosaiken aus dem Sortiment umsetzen lassen.\n*Gli esempi sottostanti sono indicativi e componibli con i listelli in gamma.\n The examples below are indicative and modular with the strips in the range.\n Les exemples suivants sont indicatifs et composables avec les linteaux de la gamme.\n Untenstehend finden Sie ein paar unverbindliche Beispiele, die sich mit den Leisten aus dem Sortiment umsetzen lassen.\nPigmenti\nLea  Ceramiche\n186\n187\n",95,{"image":394,"text":395,"number":396},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.96.png","shape & color\nWALL\nTotal White 100x300 sat\nFLOOR\nTotal White 100x100 sat\nAbsolute.\nLea  Ceramiche\n188\n189\n",96,{"image":398,"text":399,"number":400},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.97.png","WALL\nExtra White 100x300 smooth\nFLOOR\nExtra White 100x100 smooth\nshape & color\nAbsolute\nWALL\nWall Total black 100x300 lev \nFLOOR\nTotal White 100x100 sat\nVOLUME\nTotal Black sat\nLea  Ceramiche\n190\n191\n",97,{"image":402,"text":403,"number":404},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.98.png","Gres porcellanato laminato rinforzato con fibra di vetro\nLaminated porcelain stoneware reinforced with fibreglass\nGrès cérame laminé, renforcé avec de la fibre de verre\nLaminiertes Feinsteinzeug mit Glasfaserverstärkung\nShading \u002F Denuançage \u002F \nSpielfarbig \nANSI A137.3\nStonalizzazione\nFuga minima \nconsigliata \nMinimum suggested joint\nJoint minimum conseillé\nEmpfohlene Fugenbreite\nPosa a Parete \u002F Wall \u002F Mur \u002F Wand\n1 mm (INDOOR)  \nPosa a Pavimento \u002F Floor \u002F Sol \u002FBoden\n2 mm (INDOOR) \nOUTDOOR\nVedi Manuale Tecnico Slimtech\nSee Slimtech Technical Manual\nshape & color\nSlip resistance \u002F Résistance au\nglissement \u002F Rutschfestigkeit\nANSI A326.3\nID - DCOF ≥ 0.42 (Dry) - SMOOTH, SAT, LEV\nIW  DCOF ≥ 0.42 (Wet) - SAT\nResistenza \nallo scivolamento\nV1\nPacking \u002F Emballage \u002F Verpackung\nImballi \nArticolo\nScatola\nPallet\ncm\ninch\npz.\nmq\nkg\nscat.\nmq\nkg\nFondo 5plus\n100x300\n39”x118”\n1\n3,00\n34,5\n13\n39,0\n448,5\nFondo 5plus\n100x100\n39”x39”\n2\n2,00\n23,0\n25\n50,0\n575,0\nFondo 3plus \n100x300\n39”x118”\n1\n3,00\n23,4\n20\n60,0\n468,0\nFondo 3plus \n100x100\n39”x39”\n3\n3,00\n23,4\n25\n75,0\n585,0\nFondo 3plus \n50x100\n191⁄2”x39”\n5\n2,50\n20,0\n32\n80,0\n624,0\nAbsolute\nSpessore \u002F Thickness \u002F Epaisseur \u002F Stärke\n3,5mm - slimtech 3plus \n5,5mm - slimtech 5plus\nAbsolute.\n3 Colori \u002F Colors \u002F Couleurs \u002F Farben\n3 Finiture \u002F Finishes \u002F Surfaces \u002F Oberfläche\n3 Formati \u002F Sizes \u002F Formats \u002F Formate\nTotal Black\nTotal White\nExtra White\n5plus\n3plus\n5plus\nSat\nSmooth\nresidenziale\nresidential\nLev\nresidenziale\nresidential\ncommerciale leggero \nlight commercial\nresidenziale\nresidential\ncommerciale leggero \nlight commercial\ncommerciale leggero\n(solo Total White)\nlight commercial\n(only Total White)\n5plus\n5plus\n3plus\n100x100cm\n39”x39”\n3plus - 5plus\n50x100cm\n191\u002F2”x39”\n3plus\n100x300cm\n39”x118”\n3plus - 5plus\nLea  Ceramiche\n192\n193\n",98,{"image":406,"text":407,"number":408},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.99.png","shape & color\nFLOOR\nPumice 100x300\ndesign Hok Product Design\nNest.\nWALL\nPumice Ettagono Triangolo 25\nLea  Ceramiche\n194\n195\n",99,{"image":410,"text":411,"number":412},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.100.png","Gres porcellanato laminato rinforzato con fibra di vetro\nLaminated porcelain stoneware reinforced with fibreglass\nGrès cérame laminé, renforcé avec de la fibre de verre\nLaminiertes Feinsteinzeug mit Glasfaserverstärkung\nshape & color\nImballi \nPacking \u002F Emballage \u002F Verpackung\nArticolo\nScatola\nPallet\ncm\ninch\npz.\nmq\nkg\nscat.\nmq\nkg\nEsagono\nL 50 (3,5mm)\n100x86,6\n39”x341⁄8”\n1\n0,65\n5,2\n-\n-\n-\nEsagono \nL 25 (3,5mm)\n50x43,2\n191⁄2”x17”\n1\n0,16\n1,3\n-\n-\n-\nEsagono \nL 6,2 (3,5mm)\n12,5x10,8\n5”x41⁄4”\n1\n0,01\n0,1\n-\n-\n-\nEtt.+Tria. \nL 50 (3,5mm)\n100x86,6\n39”x341⁄8”\n1\n0,65\n5,2\n-\n-\n-\nEtt.+Tria. \nL 25 (3,5mm)\n50x43,2\n191⁄2”x17”\n1\n0,16\n1,3\n-\n-\n-\nEtt.+Tria. \nL 6,2 (3,5mm)\n12,5x10,8\n5”x41⁄4”\n1\n0,01\n0,1\n-\n-\n-\nEsagono \nL 50 (5,5mm)\n100x86,6\n39”x341⁄8”\n1\n0,65\n8,3\n-\n-\n-\nEsagono \nL 25 (5,5mm)\n50x43,2\n191⁄2”x17”\n1\n0,16\n2,1\n-\n-\n-\nEsagono \nL 6,2 (5,5mm)\n12,5x10,8\n5”x41⁄4”\n1\n0,01\n0,1\n-\n-\n-\nEtt.+Tria. \nL 50 (5,5mm)\n100x86,6\n39”x341⁄8”\n1\n0,65\n8,3\n-\n-\n-\nEtt.+Tria. \nL 25 (5,5mm)\n50x43,2\n191⁄2”x17”\n1\n0,16\n2,1\n-\n-\n-\nEtt.+Tria. \nL 6,2 (5,5mm)\n12,5x10,8\n5”x41⁄4”\n1\n0,01\n0,1\n-\n-\n-\nAward\nNest\nNest.\ndesign Hok Product Design\nABSOLUTE\nTotal Black\nABSOLUTE\nTotal White\nABSOLUTE\nExtra White\nWATERFALL\nIvory Flow\nWATERFALL\nSilver Flow\nWATERFALL\nGray Flow\nWATERFALL\nDark Flow\nCan be made with the following collections\nRéalisable avec les séries\nRealisierbar mit den Serien\nABSOLUTE \u002F WATERFALL \u002F PIGMENTI\n6 Formati \u002F Sizes \u002F Formats \u002F Formate\n*Esagono\nL 50cm \u002F 191\u002F2”\n100x86,6cm \u002F 39”x341\u002F8”\n*Ettagono\nL 50cm \u002F 191\u002F2”\n100x86,6cm \u002F 39”x341\u002F8”\n*Triangolo\nL 50cm \u002F 191\u002F2”\n*Esagono\nL 25cm \u002F 10”\n50x43,2cm \u002F 191\u002F2”x17”\n*Esagono\nL 6,2cm \u002F 21\u002F2”\n12,5x10,8cm \u002F 5”x41\u002F4”\n*Ettagono\nL 6,2cm \u002F 21\u002F2”\n12,5x10,8cm \u002F 5”x41\u002F4”\n*Triangolo\nL 6,2cm \u002F 21\u002F2”\n*Ettagono\nL 25cm \u002F 10”\n50x43,2cm \u002F 191\u002F2”x17”\n*Triangolo\nL 25cm \u002F 10”\nRealizzabile con le serie\n*Su richiesta \u002F Upon request \u002F Sur demande \u002F auf Anfrage\nSpessore \u002F Thickness \u002F Epaisseur \u002F Stärke\n3,5mm  slimtech 3plus \u002F 5,5mm  slimtech 5plus\nPIGMENTI\nPlet\nPIGMENTI\nHarvest\nPIGMENTI\nSunset\nPIGMENTI\nCanyon\nPIGMENTI\nChalk\nPIGMENTI\nMist\nPIGMENTI\nBasalt\nPIGMENTI\nOcean\nPIGMENTI\nMauve\nPIGMENTI\nPumice\nPIGMENTI\nMoss\nPIGMENTI\nLichen\nIvory Flow Ettagono Triangolo 25\nLea  Ceramiche\n196\n197\n",100,{"image":414,"text":415,"number":416},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.101.png","wood\nAmber 30x120 - 20x120\nBio Attitude.\nLea  Ceramiche\n198\n199\n",101,{"image":418,"text":419,"number":420},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.102.png","Bio Attitude\nCotton 20x120\nwood\nLea  Ceramiche\n200\n201\n",102,{"image":422,"text":423,"number":424},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.103.png","FLOOR\nAlmond 30x120\nWALL\nRail Bright 3D mosaic\nCotton\u002FAlmond\nBio Attitude\nwood\nLea  Ceramiche\n202\n203\n",103,{"image":426,"text":427,"number":428},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.104.png","Cortex 30x120\nwood\nBio Attitude\nBarrel 30x120\nLea  Ceramiche\n204\n205\n",104,{"image":430,"text":431,"number":432},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.105.png","Gres porcellanato\nPorcelain stoneware\nGrès cérame\nFeinsteinzeugs\nResistenza \nallo scivolamento\nShading \u002F Denuançage \u002F \nSpielfarbig \nANSI A137.1\nStonalizzazione\nSlip resistance \u002F Résistance au\nglissement \u002F Rutschfestigkeit\nDIN EN 16165 – Annex B\nR10 (Nat)\nDIN EN 16165 – Annex A\nA+B (Nat)\nBCR-TORTUS \n \nµ >0,40\nANSI A326.3 \n \nID - DCOF ≥ 0.42 (Dry) Nat\n \n \n \nIW - DCOF ≥ 0.42 (Wet) Nat\n \n \n \nIW+ ** - NAT\nAS\u002FNZS 4586 \n \nP3 (Nat)\nBS EN 16165 - Annex C\nPTV 36+wet (SI.96) Nat\nPacking \u002F Emballage \u002F Verpackung\nImballi \nFuga minima \nconsigliata \nMinimum suggested joint\nJoint minimum conseillé\nEmpfohlene Fugenbreite\nRECT\n2 mm (INDOOR)\nwood\nArticolo\nScatola\nPallet\ncm\ninch\npz.\nmq\nkg\nscat.\nmq\nkg\nFondo\n20x120\n8”x48”\n6\n1,44\n30,0\n24\n34,56\n720,0\nFondo\n30x120\n12”x48”\n4\n1,44\n32,3\n18\n25,92 \n581,4\nGramma 51\n9,5x54\n33\u002F4”x211\u002F4”\n8\n0,41\n8,6\n64\n26,27\n550,4\nMosaico Rail 3D\n28,5x120\n111\u002F4”x48”\n3\n1,03\n21,5\n20\n20,52 \n430,0\nBattiscopa\n7,5x60\n3”x24”\n12\n7,2 m.l\n11,6\n60\n32,40 \n432,0 m.l. \nGradino plus\n35x120\n133\u002F4”x48”\n2\n0,84\n21,0\n16\n13,44 \n336,0\nAngolo gradino plus\n35x120\n133\u002F4”x48”\n2\n0,84\n21,0\n16\n13,44\n336,0\nV4\n**With the exception of areas characterized by a higher risk of slipping (such as public showers, \nindoor swimming pools, etc.) for which an Grip surface is recommended.\n**à l'exception des zones caractérisées par un plus grand risque de glissade (comme les douches \npubliques, les piscines intérieures, etc.) pour lesquelles une surface antidérapante est recommandée.\n**Ad eccezione delle zone caratterizzate da un maggior rischio di scivolamento (come docce \npubbliche, piscine coperte, ecc.) per le quali si consiglia una superﬁcie Grip.\nSpessore \u002F Thickness \u002F Epaisseur \u002F Stärke\n9mm\n5 Colori \u002F Colors \u002F Couleurs \u002F Farben\nAlmond\nCortex\nAmber\nBarrel\nCotton\n1 Finiture \u002F Finishes \u002F Surfaces \u002F Oberfläche\nresidenziale\nresidential\nrésidentiel\nWohnbereiche\ncommerciale leggero \nlight commercial\ncommercial léger\nLeichte gewerbliche \nAnwendungen\ncommerciale intensivo\nintensive commercial\ncommercial intensif\nIntensive gewerbliche \nAnwendungen\nNAT\n3 Formati \u002F Sizes \u002F Formats \u002F Formate\n30x120cm\n12”x48\"\nnat\n20x120cm\n8”x48\"\nnat\ngres porcellanato\nEsplora Bio Attitude su real.leaceramiche.com\nExplore Bio Attitude on real.leaceramiche.com\nBio Attitude\ngramma 51\n9,5x54cm\n33\u002F4”x211\u002F4” \nnat\nBio Attitude.\nLea  Ceramiche\n206\n207\n",105,{"image":434,"text":435,"number":436},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.106.png","battiscopa*\n7,5x60cm \u002F 3”x24” rett\ngradino plus***\n35x120cm \u002F 133\u002F4”x48” rett\nangolo sx gradino plus***\n35x120cm \u002F 133\u002F4”x48” rett\nangolo dx gradino plus***\n35x120cm \u002F 133\u002F4”x48” rett\n***Su richiesta\nUpon request \nSur demande\nauf Anfrage\nwood\nPezzi speciali\nTrims \u002F Pièces spéciales \u002F Formstücke\nRAIL 3D MOSAIC\nFormati speciali\nSpecial sizes \u002F Formats spéciaux \u002F Sonderformate\nMosaici\nMosaics \u002F Mosaiques \u002F Mosaik\nRail Bright (cotton\u002Falmond)\nRail Light (almond\u002Famber)\nRail Mid (amber\u002Fbarrel)\nRail Dark (barrel\u002Fcortex)\n28,5x120 cm \n111\u002F4”x48” \nFLOOR\nAlmond 30x120\nWALL\nRail Bright 3D mosaic \nCotton\u002FAlmond\nGRAMMA 51*\n9,5x54cm \u002F 33\u002F4”x211\u002F4”rett\nnat\n9,5cm\n10,9cm\n54cm\n60°\nBio Attitude\nALMOND\nAMBER\nCOTTON\nBARREL\nCORTEX\nBASALT\nMOSS\nPUMICE\nHARVEST\nCANYON\nPELT\nLICHEN\nMIST\nCHALK\nOCEAN\nSUNSET\nMAUVE\n*disponibile in tutti i colori\navailable in all colors\ndisponible sur toutes les couleurs\nErhältlich für alle Farben\n Realizzato con sistema di taglio a disco senza \nbisello. L’eventuale presenza di leggere irregolarità \ndel bordo o di scostamenti dimensionali ﬁno \nad 1 mm è da ritenersi conforme.\nMade with a disc cutting system without a \nbevel. Any slight irregularities of the edge or size \ndeviations of up to 1 mm should be regarded as \ncompliant.\nRéalisé avec un système de découpe à disque \nsans biseau. L’éventuelle présence de légères \nirrégularités du bord ou de diférences de \ndimension jusqu'à 1 mm est tout à fait conforme.\nMit einem Scheibenschnittsystem ohne Fase \nhergestellt. Eventuelle leichte Unregelmäßigkeiten \nan der Kante und Größenabweichungen bis \nzu 1 mm sind als konform anzusehen.\nMix & Match: Pigmenti e Bio Attitude\nAlcuni abbinamenti suggeriti da Ferruccio Laviani \u002F Some combinations suggested by Ferrucio Laviani \u002F \nQuelques combinaisons recommandées par Ferruccio Laviani \u002F Einige von Ferruccio Laviani empfohlene Kombinationen\nLea  Ceramiche\n208\n209\n",106,{"image":438,"text":439,"number":440},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.107.png","Oak Ginger 30x180\nwood\nBio Select.\nLea  Ceramiche\n210\n211\n",107,{"image":442,"text":443,"number":444},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.108.png","wood\nFLOOR\nOak Natural 30x180\nWALL\nStrip Oak Natural\nBio Select\nWALL\nABC Oak Vanilla\nFLOOR\nOak Vanilla 30x120\n212\n213\nLea  Ceramiche\n",108,{"image":446,"text":447,"number":448},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.109.png","Walnut Tobacco 20x120\nwood\nOak Cloves 20x120\nBio Select\nLea  Ceramiche\n214\n215\n",109,{"image":450,"text":451,"number":452},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.110.png","Gres porcellanato\nPorcelain stoneware\nGrès cérame\nFeinsteinzeugs\nResistenza \nallo scivolamento\nShading \u002F Denuançage \u002F \nSpielfarbig \nANSI A137.1\nStonalizzazione\nSlip resistance \u002F Résistance au\nglissement \u002F Rutschfestigkeit\nDIN EN 16165 – Annex B\nR9  (Walnut Tobacco Nat)\n  \nR10 (Nat)\n  \nBCR-TORTUS\nµ >0,40\nANSI A326.3\nID - DCOF≥0.42 (Dry) - NAT\nIW - DCOF≥0.42 (Wet) - NAT\nIW+ ** - NAT\nPacking \u002F Emballage \u002F Verpackung\nImballi \nFuga minima \nconsigliata \nMinimum suggested joint\nJoint minimum conseillé\nEmpfohlene Fugenbreite\nRECT\n2 mm (INDOOR)\nOUTDOOR\n5-6 mm Approx (*)\n(*) Decisione a cura della Direzione Lavori \u002F Codici di Posa Nazionali\nDecision by the Construction Manager \u002F National Laying Standards \nDécision établie par la Direction des Travaux \u002F Codes de Pose \nNationaux Die Entscheidung wird von der Bauleitung \u002F gemäß \nnationalen Vorschriften getrofen.\nV3\nwood\nArticolo\nScatola\nPallet\ncm\ninch\npz.\nmq\nkg\nscat.\nmq\nkg\nFondo\n30x180\n12”x72”\n2\n1,08\n25,5\n36\n38,9\n918,0\nFondo\n30x120\n24”x24”\n4\n1,44\n32,3\n18\n25,9\n581,4\nFondo\n20x120\n8”x48”\n6\n1,44\n30\n24\n34,6\n720\nDecoro ABC\n27,9x27,9\n11”x11”\n12\n0,47\n10,0\n48\n22,5 \n480,0\nDecoro Chevron\n42,8x40\n163\u002F4”x16”\n5\n0,86\n18,7\n12\n10,3\n224,4\nDecoro Strip\n20x120\n8”x48”\n4\n0,96\n20,0\n32\n30,7\n640,0\nBattiscopa\n5,5x60\n21\u002F8”x24”\n12\n7,2 m.l.\n8,5\n50\n360,0 m.l.\n426\nGradino plus\n35x120\n133\u002F4”x48”\n2\n0,84\n23,2\n16,0\n13,4\n371,2\nAngolo gradino plus\n35x120\n133\u002F4”x48”\n1\n0,42\n12,4\n16,0\n6,7\n198,4\n**With the exception of areas characterized by a higher risk of slipping (such as public showers, \nindoor swimming pools, etc.) for which an Grip surface is recommended.\n**à l'exception des zones caractérisées par un plus grand risque de glissade (comme les douches \npubliques, les piscines intérieures, etc.) pour lesquelles une surface antidérapante est recommandée.\n**Ad eccezione delle zone caratterizzate da un maggior rischio di scivolamento (come docce \npubbliche, piscine coperte, ecc.) per le quali si consiglia una superﬁcie Grip.\nSpessore \u002F Thickness \u002F Epaisseur \u002F Stärke\n9mm (20x120 - 30x120) \u002F 10,5mm (30x180)\nBio Select\n5 Colori \u002F Colors \u002F Couleurs \u002F Farben\nOak\nGinger\nOak\nCloves\nOak\nNatural\nWalnut\nTobacco\nOak\nVanilla\n1 Finiture \u002F Finishes \u002F Surfaces \u002F Oberfläche\nresidenziale\nresidential\nrésidentiel\nWohnbereiche\ncommerciale leggero \nlight commercial\ncommercial léger\nLeichte gewerbliche \nAnwendungen\ncommerciale intensivo\nintensive commercial\ncommercial intensif\nIntensive gewerbliche \nAnwendungen\nNAT\n3 Formati \u002F Sizes \u002F Formats \u002F Formate\n30x120cm\n12”x48\"\nnat\n*30x180cm\n12”x72\"\nnat\n20x120cm\n8”x48\"\nnat\ngres porcellanato\nEsplora Bio Select su real.leaceramiche.com\nExplore Bio Select on real.leaceramiche.com\n*colori disponibili: \u002F available colors: \u002F couleurs disponibles: \u002F verfügbare Farben:\nOak Vanilla, Oak Ginger, Oak Natural\nBio Select.\nLea  Ceramiche\n216\n217\n",110,{"image":454,"text":455,"number":456},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.111.png","Mosaici e formati speciali\nMosaics and special sizes \u002F Mosaïques et formats spéciaux \u002F Mosaike und Sonderformate\nSTRIP*\n20x120cm\n8”x48”\nnat\nCHEVRON*\n42,8x40cm\n163\u002F4”x16”\nnat\n*disponibile in tutti i colori \u002F available in all colors \u002F disponible sur toutes les couleurs \u002F Erhältlich für alle Farben\nwood\n Realizzato con sistema di taglio a disco senza bisello. L’eventuale presenza di leggere irregolarità del bordo \no di scostamenti dimensionali ﬁno ad 1 mm è da ritenersi conforme.\nMade with a disc cutting system without a bevel. Any slight irregularities of the edge or size deviations of up \nto 1 mm should be regarded as compliant.\nRéalisé avec un système de découpe à disque sans biseau. L’éventuelle présence de légères irrégularités du bord \nou de diférences de dimension jusqu'à 1 mm est tout à fait conforme.\nMit einem Scheibenschnittsystem ohne Fase hergestellt. Eventuelle leichte Unregelmäßigkeiten an der Kante \nund Größenabweichungen bis zu 1 mm sind als konform anzusehen.\nbattiscopa*\n5,5x60cm \u002F 211\u002F64”x24” rett\ngradino plus***\n35x120cm \u002F 133\u002F4”x48” rett\nangolo sx gradino plus***\n35x120cm \u002F 133\u002F4”x48” rett\nangolo dx gradino plus***\n35x120cm \u002F 133\u002F4”x48” rett\nABC*\n27,9x27,9cm\n11”x11”\nnat \n27,9x27,9cm\n11”x11”\nnat \n27,9x27,9cm\n11”x11”\nnat\nA\nB\nC\n**Su richiesta\nUpon request \nSur demande\nauf Anfrage\nBio Select\nPezzi speciali\nTrims \u002F Pièces spéciales \u002F Formstücke\n* Ogni scatola di mosaico ABC contiene 4 pezzi di \nognuna delle 3 geometrie A, B e C, per un totale di \n12 pezzi.\nLe geometrie A, B e C non sono vendibili \nsingolarmente.\nEach box of ABC mosaic contains 4 pieces of each of \nthe 3 A, B, and C designs, for a total of 12 pieces. \nThe A, B, and C designs cannot be sold individually.\nChaque carton de mosaïque ABC contient 4 pièces de \nchacune des 3 géométries A, B et C, soit un total de \n12 pièces. Les géométries A, B et C ne peuvent être \nvendues séparément.\nJede Schachtel Mosaik ABC enthält jeweils 4 Stück der \n3 Geometrien A, B und C, insgesamt 12 Stück.\nDie Geometrien A, B und C sind nicht einzeln erhältlich.\nOAK GINGER\nOAK NATURAL\nOAK VANILLA\nOAK CLOVES\nWALNUT TOBACCO\nBASALT\nMOSS\nPUMICE\nHARVEST\nCANYON\nPELT\nLICHEN\nMIST\nCHALK\nOCEAN\nSUNSET\nMAUVE\nMix & Match: Pigmenti e Bio Select\nAlcuni abbinamenti suggeriti da Ferruccio Laviani \u002F Some combinations suggested by Ferrucio Laviani \u002F \nQuelques combinaisons recommandées par Ferruccio Laviani \u002F Einige von Ferruccio Laviani empfohlene Kombinationen\nLea  Ceramiche\n218\n219\n",111,{"image":458,"text":459,"number":460},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.112.png","Golden Flame\nwood\nBio Recover.\nLea  Ceramiche\n220\n221\n",112,{"image":462,"text":463,"number":464},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.113.png","wood\nWarm Cream\nGolden Flame\nBio Recover\nLea  Ceramiche\n222\n223\n",113,{"image":466,"text":467,"number":468},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.114.png","Gres porcellanato\nPorcelain stoneware\nGrès cérame\nFeinsteinzeugs\nResistenza \nallo scivolamento\nShading \u002F Denuançage \u002F \nSpielfarbig \nANSI A137.1\nStonalizzazione\nSlip resistance \u002F Résistance au\nglissement \u002F Rutschfestigkeit\nDIN EN 16165 – Annex B\nR10 \nDIN EN 16165 – Annex A\nA+B\nBCR-TORTUS\nµ >0,40\nANSI A326.3\nID - DCOF≥0.42 (Dry) - NAT\nIW - DCOF≥0.42 (Wet) - NAT\nIW+ **\nFuga minima \nconsigliata \nMinimum suggested joint\nJoint minimum conseillé\nEmpfohlene Fugenbreite\nRECT\n2 mm (INDOOR)\nNON RECT\n3-4 mm Approx (INDOOR)\nOUTDOOR\n5-6 mm Approx (*)\n(*) Decisione a cura della Direzione Lavori \u002F Codici di Posa Nazionali\nDecision by the Construction Manager \u002F National Laying Standards \nDécision établie par la Direction des Travaux \u002F Codes de Pose Nationaux Die \nEntscheidung wird von der Bauleitung \u002F gemäß nationalen Vorschriften getrofen.\nwood\nPacking \u002F Emballage \u002F Verpackung\nImballi \nArticolo\nScatola\nPallet\ncm\ninch\npz.\nmq\nkg\nscat.\nmq\nkg\nFondo\n20x121,5\n8”x48”\n6\n1,46\n32,3\n24\n35,0\n774,7\nBattiscopa\n10x60\n4”x24”\n12\n7,2 m.l.\n16,0\n56\n403,2 m.l.\n896,0\nV4\n**With the exception of areas characterized by a higher risk of slipping (such as public showers, \nindoor swimming pools, etc.).\n**à l'exception des zones caractérisées par un plus grand risque de glissade (comme les douches \npubliques, les piscines intérieures, etc.).\n**Ad eccezione delle zone caratterizzate da un maggior rischio di scivolamento (come docce \npubbliche, piscine coperte, ecc.).\nSpessore \u002F Thickness \u002F Epaisseur \u002F Stärke\n9mm\ngres porcellanato\n2 Colori \u002F Colors \u002F Couleurs \u002F Farben\nWarm\nCream\nGolden\nFlame\n20x121,5cm*\n8”x48\"\n1 Finitura \u002F Finish \u002F Surface \u002F Oberfläche\nresidenziale\nresidential\nrésidentiel\nWohnbereiche\ncommerciale leggero \nlight commercial\ncommercial léger\nLeichte gewerbliche \nAnwendungen\ncommerciale intensivo\nintensive commercial\ncommercial intensif\nIntensive gewerbliche \nAnwendungen\nNAT\nBio Recover\n1 Formato \u002F Size \u002F Format \u002F Format \n*non rettiﬁcato \u002F not rectiﬁed \u002F non rectiﬁé \u002F ungeschlifen\nbattiscopa*\n10x60cm \u002F 4”x24” rett\nPezzi speciali\nTrims \u002F Pièces spéciales \u002F Formstücke\nBio Recover.\nLea  Ceramiche\n224\n225\n",114,{"image":470,"text":471,"number":472},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.115.png","cement & resin\nFLOOR\nMaster Coal 120x120\nWALL\nPiece Light 60x120\nMasterpiece.\ndesign Ferruccio Laviani\nLea  Ceramiche\n226\n227\n",115,{"image":474,"text":475,"number":476},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.116.png","cement & resin\nFLOOR\nPiece Alpi 120x120\nWALL\nMaster Coal 120x120\nMaster Gray\nMasterpiece\nLea  Ceramiche\n228\n229\n",116,{"image":478,"text":479,"number":480},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.117.png","cement & resin\nFLOOR\nMaster Sand\nWALL\nPiece Siena 60x120\nMaster Sand 120x120\nMasterpiece\nLea  Ceramiche\n230\n231\n",117,{"image":482,"text":483,"number":484},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.118.png","FLOOR\nMaster Brown 120x120\nWALL\nPiece Moka 120x120\ncement & resin\nFLOOR\nMaster White 120x120\nWALL\nPiece Siena 30x60 - 60x120\nMasterpiece\nLea  Ceramiche\n232\n233\n",118,{"image":486,"text":487,"number":488},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.119.png","FLOOR\nMaster Gray 120x120\nMaster Brown\nPiece Light 120x120\ncement & resin\nMasterpiece\nLea  Ceramiche\n234\n235\n",119,{"image":490,"text":491,"number":492},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.120.png","Piece Dark \nFLOOR\nPiece Dark\nWALL\nPiece Siena 30x60\ncement & resin\nMasterpiece\nLea  Ceramiche\n236\n237\n",120,{"image":494,"text":495,"number":496},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.121.png","V2\nShading \u002F Denuançage \u002F \nSpielfarbig \nANSI A137.1\nStonalizzazione\nGres porcellanato\nPorcelain stoneware\nGrès cérame\nFeinsteinzeugs\nPacking \u002F Emballage \u002F Verpackung\nImballi \nMinimum suggested joint\nJoint minimum conseillé\nEmpfohlene Fugenbreite\nRECT\n2 mm (INDOOR)\nOUTDOOR\n5 mm Approx (*)\n(*) Decisione a cura della Direzione Lavori \u002F Codici di Posa Nazionali\nDecision by the Construction Manager \u002F National Laying Standards \nDécision établie par la Direction des Travaux \u002F Codes de Pose \nNationaux Die Entscheidung wird von der Bauleitung \u002F gemäß \nnationalen Vorschriften getrofen.\n2 Finiture \u002F Finishes \u002F Surfaces \u002F Oberfläche\nresidenziale\nresidential\nrésidentiel\nWohnbereiche\ncommerciale leggero \nlight commercial\ncommercial léger\nLeichte gewerbliche \nAnwendungen\ncommerciale intensivo\nintensive commercial\ncommercial intensif\nIntensive gewerbliche \nAnwendungen\nNAT\nGRIP\nesterno\noutdoor\nextérieur\nAußenbereiche\nArticolo\nScatola\nPallet\ncm\ninch\npz.\nmq\nkg\nscat.\nmq\nkg\nFondo\n120x120\n48”x48”\n1\n1,44\n31,8\n32\n46,1\n1017,6\nFondo\n60x120\n24”x48”\n2\n1,44\n31,8\n36\n51,8 \n1.144,8\nFondo\n60x60\n24”x24”\n4\n1,44\n31,8\n32\n46,1 \n1.017,6\nFondo\n30x60\n12”x24”\n9\n1,62\n35,0\n32\n51,8\n1.120,0\nMosaico 36 \n30x30\n12”x12”\n5\n0,45\n9,3\n60\n27,0\n558,0\nMosaico Chip\n30x30\n12”x12”\n5\n0,45\n9,3\n60\n27,0 \n558,0\nBattiscopa\n5,5x60\n2“x24”\n12\n7,2 m.l\n8,5\n50\n360 m.l. \n426,0\nGradino plus\n35x120\n133\u002F4”x48”\n2\n0,84\n34,0\n12\n10,1 \n408,0\nAngolo gradino plus\n35x120\n133\u002F4”x48”\n1\n0,42\n17,0\n24\n10,1\n408,0\nFondo (20mm)\n60x120\n24”x48”\n1\n0,72\n32,5\n36\n25,9\n1.170,0\nSpessore \u002F Thickness \u002F Epaisseur \u002F Stärke\n9mm\nMasterpiece.\n10 Colori \u002F Colors \u002F Couleurs \u002F Farben\nMaster \nGray\nPiece\nDark\nMaster \nWhite\nPiece\nAlpi\nMaster \nCoal\nPiece\nLight\nMaster \nSand\nPiece\nMoka\nMaster \nBrown\nPiece\nSiena\n4 Formati \u002F Sizes \u002F Formats \u002F Formate\ngres porcellanato\nMaster\nPiece\n60x60cm\n24”x24”\nMaster \u002F Piece \nMaster grip*\n30x60cm\n12”x24”\nMaster \u002F Piece\n60x120cm\n24”x48”\nMaster \u002F Piece \nMaster grip*\n120x120cm\n48”x48”\nMaster \u002F Piece\nL2 - 20mm\n**60x120cm\n24”x48”\nMaster grip L2*\nSpessore \u002F Thickness \u002F Epaisseur \u002F Stärke\n20mm\n** Protezione antibatterica non presente\n    No antimicrobial protection\n* Escluso Master Brown - Except Master Brown\ndesign Ferruccio Laviani\nEsplora Masterpiece su real.leaceramiche.com\nExplore Masterpiece on real.leaceramiche.com\nAwards\nSlip resistance \u002F Résistance au \nglissement \u002F Rutschfestigkeit\nDIN EN 16165 – Annex B\nR10 (Nat) - R11 (Grip - Grip \n \n \n \n20mm)\nDIN EN 16165 – Annex A\nA+B (Nat) - A+B+C (Grip - \n \n \n \nGrip 20mm)\nB.C.R. - TORTUS\nµ >0,40\nANSI A326.3\nID - DCOF≥0.42 P4 - GRIP\n \n \nIW - DCOF≥0.42 (Wet) - NAT\n \n \nIW+ ** - NAT\n \n \nEW - (Grip - Grip 20mm)\nAS\u002FNZS 4586\nP4 - GRIP \u002F P3 - NAT\nBS EN 16165 - Annex C\nPTV 36+wet (SI.96) - NAT\n \n \n \nGrip\nResistenza \nallo scivolamento\nFuga minima \nconsigliata \ncement & resin\n**With the exception of areas characterized by a higher risk of slipping (such as public showers, \nindoor swimming pools, etc.) for which an Grip surface is recommended.\n**à l'exception des zones caractérisées par un plus grand risque de glissade (comme les douches \npubliques, les piscines intérieures, etc.) pour lesquelles une surface antidérapante est recommandée.\n**Ad eccezione delle zone caratterizzate da un maggior rischio di scivolamento (come docce \npubbliche, piscine coperte, ecc.) per le quali si consiglia una superﬁcie Grip.\nMasterpiece\nSUSTAINABILITY \nMENTION\nMENTION ON \nADI DESIGN INDEX\nLea  Ceramiche\n238\n239\n",121,{"image":498,"text":499,"number":500},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.122.png","Pezzi speciali\nTrims \u002F Pièces spéciales \u002F Formstücke\nMosaici\nMosaics \u002F Mosaiques \u002F Mosaik\nMASTER GRAY\nMASTER WHITE\nMASTER COAL\nMASTER SAND\nMASTER  BROWN\nPIECE DARK\nPIECE ALPI\nPIECE LIGHT\nPIECE MOKA\nPIECE SIENA\nBASALT\nMOSS\nPUMICE\nHARVEST\nCANYON\nPELT\nLICHEN\nMIST\nCHALK\nOCEAN\nSUNSET\nMAUVE\nMix & Match: Pigmenti e Masterpiece\nAlcuni abbinamenti suggeriti da Ferruccio Laviani \u002F Some combinations suggested by Ferrucio Laviani \u002F \nQuelques combinaisons recommandées par Ferruccio Laviani \u002F Einige von Ferruccio Laviani empfohlene Kombinationen\n1. MORBIDA AL TATTO E RUVIDITÀ MINIMA\n   Soft to the touch and smoother\n   Douce au toucher et rugosité minimale\n   Weiche Haptik und geringste Rauheit\nSUPERFICI CERAMICHE PIÙ LISCE E GRADEVOLI AL TATTO, CON ELEVATI STANDARD DI RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO.\nSMOOTHER CERAMIC SURFACES THAT ARE MORE PLEASING TO THE TOUCH, WITH HIGH STANDARDS OF SLIP RESISTANCE.\nSURFACES EN CÉRAMIQUE PLUS LISSES ET PLUS AGRÉABLES AU TOUCHER, AVEC UN HAUT NIVEAU DE RÉSISTANCE AU GLISSEMENT.\nBESONDERS GLATTE, SICH ANGENEHM ANFÜHLENDE KERAMIKBELÄGE MIT HOHER RUTSCHFESTIGKEIT.\n2. RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO GARANTITA - R10\n   Guaranteed slip resistance - R10\n   Résistance au glissement garantie - R10\n   Garantiert rutschfest - R10\n3. IGIENICA E FACILE DA PULIRE\n   Hygienic and easy to clean\n   Hygiénique et facile à nettoyer\n   Hygienisch und leicht zu reinigen\nbattiscopa*\n5,5x60cm \u002F 2”x24” rett\ngradino plus**\n35x120cm \u002F 133\u002F4”x48” rett\nangolo dx \u002F sx gradino plus**\n35x120cm \u002F 133\u002F4”x48” rett\nMOSAICO 36\n30x30cm \u002F 12”x12”\nMASTER \nMOSAICO CHIP\n30x30cm \u002F 12”x12”\nPIECE \ncement & resin\nMasterpiece\nLea  Ceramiche\n240\n241\n",122,{"image":502,"text":503,"number":504},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.123.png","FLOOR\nConcreto Medium 120x260\nRECEPTION DESK\nConcreto Rust\ncement & resin\nConcreto \nand Zoom.\ndesign Fabio Novembre\nLea  Ceramiche\n242\n243\n",123,{"image":506,"text":507,"number":508},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.124.png","WALL\nConcreto Medium 120x260\nConcreto Extra Light 120x260\nFLOOR\nConcreto Extra Light 120x120\ncement & resin\nConcreto and Zoom\nLea  Ceramiche\n244\n245\n",124,{"image":510,"text":511,"number":512},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.125.png","cement & resin\nConcreto Rust\nConcreto and Zoom\nZoom Mix 20\nLea  Ceramiche\n246\n247\n",125,{"image":514,"text":515,"number":516},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.126.png","cement & resin\nConcreto and Zoom\nWALL\nConcreto Extralight 120x260\nEXTERNAL FLOOR\nConcreto Medium L2 90x90 grip\nFLOOR\nConcreto Medium 90x90 nat\nLea  Ceramiche\n248\n249\n",126,{"image":518,"text":519,"number":520},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.127.png","Concreto\nLight\nConcreto\nMedium\nConcreto\nRust\nConcreto\nExtra Light\n60x120cm\n24”x48”\nnat\n*120x120cm\n48”x48”\nnat\n120x260cm\n48”x102” \nnat\n3 Formati \u002F Sizes \u002F Formats \u002F Formate\ncement & resin\n3-TECH PROJECT\n* Disponibile in Slimtech 6plus\nrinforzato con ﬁbra di vetro \nAvailable in Slimtech 6plus\nreinforced with ﬁbreglass\n4 Colori \u002F Colors \u002F Couleurs \u002F Farben\nSpessore \u002F Thickness \u002F Epaisseur \u002F Stärke\n6mm\n1 Finitura \u002F Finish \u002F Surface \u002F Oberfläche\nresidenziale\nresidential\nrésidentiel\nWohnbereiche\ncommerciale leggero \nlight commercial\ncommercial léger\nLeichte gewerbliche \nAnwendungen\ncommerciale intensivo\nintensive commercial\ncommercial intensif\nIntensive gewerbliche \nAnwendungen\nNAT\nConcreto and Zoom.\ndesign Fabio Novembre\nAward\nEsplora Concreto and Zoom su real.leaceramiche.com\nExplore Concreto and Zoom on real.leaceramiche.com\nConcreto\nLight\nConcreto\nMedium\nConcreto\nExtra Light\n3 Formati \u002F Sizes \u002F Formats \u002F Formate\n3 Colori \u002F Colors \u002F Couleurs \u002F Farben\nSpessore \u002F Thickness \u002F Epaisseur \u002F Stärke\n9mm\ngres porcellanato\nSpessore \u002F Thickness \u002F Epaisseur \u002F Stärke\n20mm\nL2 - 20mm\n30x60cm\n12”x24” \nnat\n60x60cm\n24”x24” \nnat \u002F lapp\n90x90cm\n36”x36” \nnat \u002F lapp\n90x90cm*\n36”x36” \ngrip\n3 Finiture \u002F Finishes \u002F Surfaces \u002F Oberfläche\nGRIP\nesterno\noutdoor\nextérieur\nAußenbereiche\nresidenziale\nresidential\nrésidentiel\nWohnbereiche\ncommerciale leggero \nlight commercial\ncommercial léger\nLeichte gewerbliche \nAnwendungen\ncommerciale intensivo\nintensive commercial\ncommercial intensif\nIntensive gewerbliche \nAnwendungen\nNAT\nresidenziale\nresidential\nrésidentiel\nWohnbereiche\ncommerciale leggero \nlight commercial\ncommercial léger\nLeichte gewerbliche \nAnwendungen\ncommerciale intensivo\nintensive commercial\ncommercial intensif\nIntensive gewerbliche \nAnwendungen\nLAPP\n* Protezione antibatterica non presente\nNo antimicrobial protection\nLea  Ceramiche\nConcreto and Zoom\nLea  Ceramiche\n250\n251\n",127,{"image":522,"text":523,"number":524},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.128.png","cement & resin\nConcreto Medium\nDrops Gold*\n*A pavimento: solo per ambienti residenziali\nFloor coverings: just in residential spaces\nAu sol: pour les environnements résidentiels uniquement\nAuf dem Boden: nur für Wohnumgebungen\nConcreto Extra Light\nConcreto Rust\nConcreto Light\nDecori\nDecors \u002F Decors \u002F Dekore\nZoom\nZoom Mix 60\nZoom Mix 20\n20x20cm\n8”x8”\n60x60cm\n24”x24”\nZoom Mix\nZoom Mix 20 è composto da 16 graﬁche \ndiferenti da miscelare. Il mix visualizzato \nnon è vincolante, se ne consiglia la posa \nrandom. Zoom Mix 60 è composto da \n16 graﬁche diferenti da miscelare. Il \nmix visualizzato non è vincolante, se ne \nconsiglia la posa random. Il packaging \nprevede colli da 4 pezzi con graﬁche \ncasuali: si consiglia di prevedere \nl'acquisto di una piccola % di materiale \nin più rispetto allo standard per favorire \nuna migliore composizione delle graﬁche \nnella fase di posa.\nZoom Mix 20 is composed of 16 diferent \npatterns designed to be mixed together. \nThe displayed mix is not obligatory; we \nrecommend random installation.\nZoom Mix 60 is composed of 16 diferent \npatterns designed to be mixed together. \nThe displayed mix is not obligatory; we \nrecommend random installation. The \npackaging includes packages of 4 pcs \nwith random patterns: we recommend \nthat you purchase a small percentage \nof extra material to facilitate the \ncomposition of the patterns in the \ninstallation stage.\nLIGHT\nMEDIUM\nEXTRA LIGHT\nRUST\nBASALT\nMOSS\nPUMICE\nHARVEST\nCANYON\nPELT\nLICHEN\nMIST\nCHALK\nOCEAN\nSUNSET\nMAUVE\nMix & Match: Pigmenti e Concreto\nAlcuni abbinamenti suggeriti da Ferruccio Laviani \u002F Some combinations suggested by Ferrucio Laviani \u002F \nQuelques combinaisons recommandées par Ferruccio Laviani \u002F Einige von Ferruccio Laviani empfohlene Kombinationen\nbattiscopa\n5,5x60cm \u002F 211\u002F64”x24” rett\nnat \u002F lapp\nangolo gradino sx\u002Fdx plus*\n35x35cm \u002F 133\u002F4”x133\u002F4” rett\nnat \u002F lapp\nMosaici\nMosaics \u002F Mosaiques \u002F Mosaik\nMOSAICO 36\n30x30cm \u002F 12”x12”\nnat \u002F lapp\n*Su richiesta\nUpon request \nSur demande\nauf Anfrage\nPezzi speciali\nTrims \u002F Pièces spéciales \u002F Formstücke\ngradino plus*\n35x60cm \u002F 133\u002F4”x24” rett\nnat \u002F lapp\nLea  Ceramiche\n120x260cm\n48”x102”\n120x120cm\n48”x48”\n60x120cm\n24”x48”\nFormati \nSizes \u002F Formats \u002F Formate\nConcreto and Zoom\nLea  Ceramiche\n252\n253\n",128,{"image":526,"text":527,"number":528},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.129.png","Packing \u002F Emballage \u002F Verpackung\nImballi \nArticolo\nScatola\nPallet\ncm\ninch\npz.\nmq\nkg\nscat.\nmq\nkg\nFondo\n120x260\n48”x102”\n1\n3,12\n44,0\n18\n56,2 \n792,0\nFondo\n120x120\n48”x48”\n2\n2,88\n40,6\n24\n69,1 \n974,4\nFondo\n60x120\n24”x48”\n3\n2,16\n30,3\n16\n34,6 \n484,8\nDecoro Drops Gold\n120x260\n48”x102”\n1\n3,12\n44,0\n18\n56,2\n792,0\nDecoro Drops Gold\n120x120\n48”x48”\n2\n2,88\n40,6\n24\n69,1 \n974,4\nDecoro Drops Gold\n60x120\n24”x48”\n3\n2,16\n30,3\n32\n69,1 \n968,0\nFondo 6plus\n120x120\n48”x48”\n2\n2,88\n41,2\n24\n69,1\n988,8\ncement & resin\nShading \u002F Denuançage \u002F \nSpielfarbig \nANSI A137.3\nStonalizzazione\nMinimum suggested joint \u002F\nJoint minimum conseillé \u002F\nEmpfohlene Fugenbreite\nPosa a Parete \u002F Wall \u002F Mur \u002F Wand\n1 mm (INDOOR) \nPosa a Pavimento \u002F Floor \u002F Sol \u002F Boden\n2 mm (INDOOR) \nOUTDOOR\nVedi Manuale Tecnico Slimtech \u002F\nSee Slimtech Technical Manual\nFuga minima \nconsigliata \nResistenza \nallo scivolamento\nSlip resistance \u002F Résistance au glissement \u002F \nRutschfestigkeit\nDIN EN 16165 – Annex B\nR10\nBCR-TORTUS\nµ >0,40\nANSI A326.3\nID - DCOF≥0.42 (Dry) - NAT\n \n \nIW - DCOF≥0.42 (Wet) - NAT\n \n \nIW+ ** - NAT\nV3\nGres porcellanato laminato\nLaminated porcelain stoneware\nGrès cérame laminé\nLaminiertes Feinsteinzeug\n**With the exception of areas characterized by a higher risk of slipping (such as public showers, \nindoor swimming pools, etc.)\n**à l'exception des zones caractérisées par un plus grand risque de glissade (comme les douches \npubliques, les piscines intérieures, etc.)\n**Ad eccezione delle zone caratterizzate da un maggior rischio di scivolamento (come docce \npubbliche, piscine coperte, ecc.)\nSlip resistance \u002F Résistance au\nglissement \u002F Rutschfestigkeit\nDIN EN 16165 – Annex B\nR10 (Nat) \nR11 (20mm)\nDIN EN 16165 – Annex A\nA+B (Nat) \nA+B+C (20mm)\nBCR-TORTUS\nµ >0,40 (Nat - 20mm)\nANSI A326.3\nID - DCOF≥0.42 (Dry) (Nat, Lap)\nIW - DCOF≥0.42 (Wet) (Nat, Lap)\nIW+ ** (Nat)\nEW (Grip 20mm)\nAS\u002FNZS 4586\nP3 (Nat)\nP4 (20mm)\nBS EN 16165 - Annex C\nPTV 36+ WET (SI.96) (Nat)\nPTV 36+ WET (SI.96 - SI.55) \n(20mm)\nFuga minima \nconsigliata \nResistenza \nallo scivolamento\nShading \u002F Denuançage \u002F \nSpielfarbig \nANSI A137.1\nStonalizzazione\nPacking \u002F Emballage \u002F Verpackung\nImballi \nArticolo\nScatola\nPallet\ncm\ninch\npz.\nmq\nkg\nscat.\nmq\nkg\nFondo\n30x60\n12”x24”\n8\n1,44\n31,8\n32\n46,1 \n1.017,6\nFondo\n60x60\n24”x24”\n4\n1,44\n31,8\n32\n46,1 \n1.017,6\nFondo\n90x90\n36”x36”\n2\n1,62\n33,6\n25\n40,5 \n840,0\nZoom Mix 60\n60x60\n24”x24”\n4\n1,44\n31,8\n32\n46,1 \n1.017,6\nZoom Mix 20\n20x20\n8\"x8\"\n23\n0,92\n20,7\n45\n41,4 \n931,5\nMosaico 36\n30x30\n12\"x12\"\n5\n0,45\n9,5\n60\n27,0 \n570,0\nBattiscopa\n5,5x60\n211\u002F64”x24”\n12\n7,2 m.l.\n8,5\n50\n360 m.l.\n426,0\nGradino plus\n35x60\n133\u002F4”x24”\n4\n0,84\n20,1\n16\n13,4 \n322,2\nAngolo gradino plus\n35x35\n133\u002F4”x133\u002F4”\n2\n0,25\n7,6\n36\n8,8\n273,6\nL2 (20mm)\n90x90\n36”x36”\n1\n0,81\n37,3\n30\n24,3 \n1.119,0\nMinimum suggested joint\nJoint minimum conseillé\nEmpfohlene Fugenbreite\nRECT\n2 mm (INDOOR)\nOUTDOOR\n5 mm Approx (*)\n(*) Decisione a cura della Direzione Lavori \u002F Codici di Posa Nazionali\nDecision by the Construction Manager \u002F National Laying Standards \nDécision établie par la Direction des Travaux \u002F Codes de Pose \nNationaux Die Entscheidung wird von der Bauleitung \u002F gemäß \nnationalen Vorschriften getrofen.\nGres porcellanato\nPorcelain stoneware\nGrès cérame\nFeinsteinzeugs\nV3\nConcreto and Zoom\n**With the exception of areas characterized by a higher risk of slipping (such as public showers, \nindoor swimming pools, etc.) for which an Grip surface is recommended.\n**à l'exception des zones caractérisées par un plus grand risque de glissade (comme les douches \npubliques, les piscines intérieures, etc.) pour lesquelles une surface antidérapante est recommandée.\n**Ad eccezione delle zone caratterizzate da un maggior rischio di scivolamento (come docce \npubbliche, piscine coperte, ecc.) per le quali si consiglia una superﬁcie Grip.\nLea  Ceramiche\n254\n255\n",129,{"image":530,"text":531,"number":532},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.130.png","L2 – 20mm\nConcreto Light L2 90x90 grip\nL2 – 20mm\nL2. 20mm\nLea  Ceramiche\n256\n257\n",130,{"image":534,"text":535,"number":536},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.131.png","L2 – 20mm\n259\nL2 - 20mm\nFLOOR\nIntense Perle L2 60x120 Grip\nWALL\nPigmenti Basalt 100x300\nNextone Next Dark L2 \n60x60 grip\nNextone Next Taupe L2 \n60x120 grip\nLea  Ceramiche\n258\n259\n",131,{"image":538,"text":539,"number":540},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.132.png","Gres porcellanato\nPorcelain stoneware\nGrès cérame\nFeinsteinzeugs\nImballi \nPacking \u002F Emballage \u002F Verpackung\nInformazioni \nper la posa\nInformation for laying \u002F \nInformations pour la pose \u002F \nInformationen zur Verlegung \nConsultare il manuale “Soluzioni \napplicative prodotti 20mm” \u002F \nConsult the manual “applicable \nsolutions 20mm products” \n\u002F Consultez le manuel « \nsolutions applicables produits \n20 mm » \u002F Siehe Handbuch \n“Anwendungslösungen für \n20 mm–Produkte”\nStonalizzazione\nSlip resistance \u002F Résistance au\nglissement \u002F Rutschfestigkeit\nDIN 51130\nR11\nDIN 51097\n(A+B+C)\nB.C.R. - TORTUS\nµ >0,40\nANSI A326.3 \nEW\nAS\u002FNZS 4586 \nP4\nBS EN 16165 - Annex C \nPTV 36+Wet (Sl. 96 - SI. 55) \nShading \u002F Denuançage \u002F Spielfarbig \nANSI A137.1\nAnthology\n01 White L2 - 04 Gray L2\nConcreto\nExtra Light L2 - Light L2\nMedium L2 \nNextone\nNext White L2 - Next Gray L2\nNext Taupe L2 - Next Dark L2\nWaterfall\nIvory Flow L2 - Silver Flow L2\nGray Flow L2 - Dark Flow L2\nMasterpiece\nMaster White L2 - Master Sand L2\nMaster Coal L2 - Master Gray L2\nIntense\nTofee L2 - Beige L2 - Clair L2\nPerle L2 - Crete L2\nAnthology\n02 Desert L2 - 03 Earth L2\n05 Dark L2\nSide Stone\nCluster Light L2, Cluster Mid L2 \nCluster Dark L2\nPosa su ghiaia\nLaying on gravel\nPose sur gravier\nVerlegung auf Kies\nPosa su massetto con colla\nLaying on screed with adhesive\nPose sur chape avec colle\nKleberverlegung auf Estrich\nPosa sopraelevata\nOutdoor laying on raised flooring\nPose surélevée\nDoppelboden-Verlegung\nPosa  su erba\nDry laying on grass\nPose sur herbe\nVerlegung auf Gras\nV3\nV2\nResistenza \nallo scivolamento\nArticolo\nScatola\nPallet\ncm\ninch\npz.\nmq\nkg\nscat.\nmq\nkg\nfondo (20mm)\n90x90\n36\"x36\"\n1\n0,81\n37,3\n30\n24,3\n1.119,0\nfondo (20mm)\n60x120\n24\"x48\"\n1\n0,72\n32,5\n36\n25,9\n1.170,0\nfondo (20mm)\n45x90\n18”x36”\n2\n0,81\n36,2\n24\n19,4\n869,5\nfondo (20mm)\n60x60\n24”x24”\n2\n0,72\n32,5\n32\n23,0\n1.040,0\ncosta toro\n30x60\n12”x24”\n1\n0,18\n8,1\n100\n18,0\n812,5\ncosta toro angolare\n30x60\n12”x24”\n1\n0,14\n6,1\n100\n13,5\n610,0\ncosta retta\n30x60\n12”x24”\n1\n0,18\n8,1\n100\n18,0\n812,5\ncosta retta angolare\n30x60\n12”x24”\n1\n0,14\n6,1\n100\n13,5\n610,0\ncosta toro step\n30x60\n12”x24”\n1\n0,18\n8,1\n100\n18,0\n812,5\ncosta retta step\n30x60\n12”x24”\n1\n0,18\n8,1\n100\n18,0\n812,5\ncosta toro con gocc.\n30x60\n12”x24”\n1\n0,18\n8,1\n100\n18,0\n812,5\ncosta retta con gocc.\n30x60\n12”x24”\n1\n0,18\n8,1\n100\n18,0\n812,5\ngriglia\n15x60\n6”x24”\n2\n0,18\n8,0\n100\n18,0\n800,0\ngriglia angolare\n15x60\n6”x24”\n2\n0,16\n7,0\n100\n15,8\n700,0\ncosta toro\n30x90\n12\"x36\"\n1\n0,27\n12,2\n32\n8,6\n390,4\ncosta toro angolare\n30x90\n12\"x36\"\n1\n0,23\n10,2\n32\n7,2\n326,4\ncosta retta\n30x90\n12\"x36\"\n1\n0,27\n12,2\n32\n8,6\n390,4\ncosta retta angolare\n30x90\n12\"x36\"\n1\n0,23\n10,2\n32\n7,2\n326,4\ncosta toro step\n30x90\n12\"x36\"\n1\n0,27\n12,2\n32\n8,6\n390,4\ncosta retta step\n30x90\n12\"x36\"\n1\n0,27\n12,2\n32\n8,6\n390,4\ngriglia\n15x45\n6\"x18\"\n4\n0,27\n10\n48\n13,0\n480,0\ngriglia angolare\n15x45\n6\"x18\"\n4\n0,23\n10\n48\n10,8\n480,0\nV4\nSpessore \u002F Thickness \u002F Epaisseur \u002F Stärke\n20mm\n28 Colori \u002F Colors \u002F Couleurs \u002F Farben\n45x90cm \n18”x36” \ngrip\n90x90cm \n36”x36” \ngrip\n60x60cm \n24”x24” \ngrip\n60x120cm \n24”x48” \ngrip \u002F rough\n4 Formati \u002F Sizes \u002F Formats \u002F Formate\n1 Finitura \u002F Finish \u002F Surface \u002F Oberfläche\nGRIP \u002F ROUGH\nesterno\noutdoor\nextérieur\nAußenbereiche\nL2.\nL2 - 20mm\nL2 - 20mm\nConcreto\nMasterpiece\nExtra Light L2\n90x90\nMaster White L2\n60x120\nLight L2\n90x90\nMaster Sand L2\n60x120\nMedium L2\n90x90\nMaster Gray L2\n60x120\nMaster Coal L2\n60x120\nCEMENT\nNextone\nNext White L2\n60x120 \u002F 60x60\nNext Gray L2\n60x120 \u002F 60x60\nNext Taupe L2\n60x120 \u002F 60x60\nNext Dark L2\n60x120 \u002F 60x60\nWaterfall\nIvory Flow L2\n90x90 \u002F 45x90 \u002F 60x60\nSilver Flow L2\n90x90 \u002F 45x90 \u002F 60x60\nGray Flow L2\n90x90 \u002F 45x90 \u002F 60x60\nDark Flow L2\n90x90 \u002F 45x90 \u002F 60x60\nSide Stone\nCluster Light L2\n60x120\nCluster Mid L2\n60x120\nCluster Dark L2\n60x120\nSTONE\nAnthology\nIntense\n01 White L2\n60x120\nToffee L2\n60x120\n02 Desert L2\n60x120\nBeige L2\n60x120\n03 Earth L2\n60x120\nClair L2\n60x120\n04 Gray L2\n60x120\nPerle L2\n60x120\n05 Dark L2\n60x120\nCrete L2\n60x120\nL2 – 20mm\nLea  Ceramiche\n260\n261\n",132,{"image":542,"text":543,"number":544},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.133.png","Pezzi speciali\nTrims \u002F Pièces spéciales \u002F Formstücke\n* Su richiesta. Per maggiori informazioni circa quantità minime e tempi di consegna rivolgersi all’ufcio commerciale. \u002F Upon request. For more \ninformation about minimum quantities and delivery times please contact the sales departement. \u002F Sur demande. Pour plus d’informations sur les \nquantités minimales et délais de livraison s’il vous plaît contacter le département des ventes. \u002F auf Anfrage. Für weitere Infos über die Mindestmen-\ngen und Lieferzeiten wenden Sie sich bitte an unserer Verkaufsabteilung.\nANTHOLOGY \u002F INTENSE \u002F MASTERPIECE \u002F NEXTONE \u002F SIDE STONE\n WATERFALL \u002F CONCRETO\ncosta toro con gocciolatoio*\n30x60cm \u002F 12”x24” rett       \ncosta retta step*\n30x60cm \u002F 12”x24” rett \ngriglia*\n15x60cm \u002F 6”x24” rett\ngriglia angolare sx*\n15x60cm \u002F 6”x24” rett\ngriglia angolare dx*\n15x60cm \u002F 6”x24” rett\ncosta retta con gocciolatoio*\n30x60cm \u002F 12”x24” rett       \ncosta toro step*\n30x60cm \u002F 12”x24” rett \ncosta retta*\n30x60cm \u002F 12”x24” rett \ncosta toro*\n30x60cm \u002F 12”x24” rett \ncosta retta angolare sx*\n30x60cm \u002F 12”x24” rett \ncosta toro angolare sx*\n30x60cm \u002F 12”x24” rett\ncosta retta angolare dx*\n30x60cm \u002F 12”x24” rett \ncosta toro angolare dx*\n30x60cm \u002F 12”x24” rett \ncosta retta step*\n30x90cm \u002F 12”x36” rett \ngriglia*\n15x45cm \u002F 6”x18” rett\ngriglia angolare sx*\n15x45cm \u002F 6”x18” rett\ngriglia angolare dx*\n15x45cm \u002F 6”x18” rett\ncosta toro step*\n30x90cm \u002F 12”x36” rett \ncosta retta*\n30x90cm \u002F 12”x36” rett \ncosta toro*\n30x90cm \u002F 12”x36” rett \ncosta retta angolare sx*\n30x90cm \u002F 12”x36” rett \ncosta toro angolare sx*\n30x90cm \u002F 12”x36” rett\ncosta retta angolare dx*\n30x90cm \u002F 12”x36” rett \ncosta toro angolare dx*\n30x90cm \u002F 12”x36” rett \nL2 – 20mm\nWaterfall Ivory Flow L2 45x90 grip\nWaterfall Gray Flow L2 trims grip\nL2 - 20mm\nLea  Ceramiche\n262\n263\n",133,{"image":546,"text":547,"number":548},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.134.png","Technical Info.\nLea  Ceramiche\n264\n265\n",134,{"image":550,"text":551,"number":552},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.135.png","Lea  Ceramiche\nTechnical Info\nTechnical Info\nCertiquality UNI EN ISO 9001:2015\nNuovo logo 2020 - Versioni ITA ed ENG\nVersione ITA cmyk\ningombro 47x53 mm circa\nVersione ITA black\ningombro 47x53 mm circa\nVersione ENG cmyk\ningombro 47x53 mm circa\nVersione ITA white\ningombro 40x45 mm circa\nRiferimenti colore - full color\nPANTONE: 2955 C\nCMYK: 100; 52; 0; 58\nRGB: 0; 56; 101\nHEX\u002FHTML: 003865\nPANTONE: 7710 C\nCMYK: 77; 2; 21; 1\nRGB: 0; 167; 181\nHEX\u002FHTML: 00A7B5\nPANTONE: Cool Gray 9C\nCMYK: 50; 40; 34; 17\nRGB: 117; 120; 123\nHEX\u002FHTML: 75787B\nRiferimenti colore - Black | White\nNERO 100\nCMYK: 0; 0; 0; 100\nBIANCO 100\nCMYK: 0; 0; 0; 0\nIl marchio può essere applicato\nsu fondi colorati, illustrati o fotograﬁci.\nPer esigenze di stampa o per esigenze graﬁche \nè possibile utilizzare le versioni Black e White\nVersione ENG black\ningombro 47x53 mm circa\nVersione ENG white\ningombro 40x45 mm circa\nLea Ceramiche e l’ambiente\nDa sempre LEA CERAMICHE considera la tutela dell’ambiente un aspetto di \ngrande rilevanza\n- investendo in modo deciso nell’acquisto delle migliori tecnologie presenti \nsul mercato per ridurre al minimo gli impatti ambientali delle proprie attività;\n- dotando tutti i dipendenti di un ambiente di lavoro ottimale;\n- ottenendo prestigiose certiﬁcazioni ambientali.\nTutti i prodotti LEA CERAMICHE sono realizzati presso stabilimenti produttivi \ndotati di Sistemi di Gestione Ambientale certiﬁcati:\nISO 14001: 2015 (norma riconosciuta a livello internazionale)\nEMAS (Regolamento Europeo – Reg. CE 1221\u002F2009, Reg. UE 2017\u002F1505, \nReg. UE 2018\u002F2026)\nTHINK ZERO: le lastre ultrasottili Slimtech sono le superﬁci ceramiche \nCarbon Neutral di Lea Ceramiche, a CO2 compensata al 100%.\nLa produzione è efettuata con l’impiego di una tecnologia innovativa \nin grado di ridurre l’impatto ambientale e le emissioni. Quest’ultime, \ndopo esser state calcolate considerando l’intero ciclo di vita, sono state \ncompletamente compensate attraverso l’acquisto ed il ritiro di crediti di \nCO2 appartenenti allo standard CDM (Clean Development Mechanism) \nche derivano da un progetto di trasporto pubblico sostenibile in India.*\n*per approfondimenti: www.panariagroup.it\u002Fthink-zero\nTHINK ZERO: ultra-thin slabs Slimtech are the ceramic surfaces by Lea \nCeramiche that are carbon-neutral, ofsetting 100% of the CO2 produced. \nThe slabs are produced using an innovative technology that reduces \nboth environmental impact and emissions. These emissions, after being \ncalculated taking into consideration the product’s entire life cycle, have \nbeen fully ofset through the purchase and withdrawal of CO2 credits, \nin accordance with the CDM (Clean Development Mechanism) standard, \nderived from a sustainable public transportation project in India.*\n*for more information: www.panariagroup.it\u002Fen\u002Fthink-zero\nTHINK ZERO : les dalles ultra ﬁn Slimtech sont les surfaces en céramique \nneutres en carbone de Lea Ceramiche, compensées à 100 % en CO2. \nLeur production est réalisée à l’aide d’une technologie innovante capable \nde réduire leur impact environnemental et les émissions. Et pour aller \nplus loin, nous avons calculé les émissions relatives au cycle de vie total \ndes dalles, aﬁn de les compenser intégralement par le biais de l’achat \net du retrait de crédits CO2 appartenant au standard MDP (Mécanisme \nde Développement Propre, programme opérateur des Nations Unies) \ndérivant d’un projet de transport public durable en Inde.*\n* plus d’informations sur : www.panariagroup.it\u002Fen\u002Fthink-zero\nTHINK ZERO: Die ultradünnen Platten Zero.3 sind klimaneutrale \nKeramikbeläge von Panaria, mit zu 100 % kompensierten CO2 -Emissionen.\nDie Produktion erfolgt mit einer innovativen Technologie, die \nUmweltbelastung und Emissionen reduziert. Letztere wurden unter \nBerücksichtigung ihres gesamten Lebenszyklusses berechnet und vollständig \ndurch Kauf und Rücknahme von \nCO2-Zertiﬁkaten nach CDM Standard (Clean Development Mechanism, \nMechanismus für umweltverträgliche Entwicklung) aus einem Projekt für den \nnachhaltigen öfentlichen Personentransport in Indien kompensiert.\n*zur Vertiefung: www.panariagroup.it\u002Fen\u002Fthink-zero\nLea Ceramiche and the environment\nLea Ceramiche has always considered environmental protection a matter of \nkey importance\n- investing in the best technologies on the market to minimize the \nenvironmental impact of its activities;\n- giving all employees an excellent working environment;\n- obtaining prestigious environmental certiﬁcations.\nAll LEA CERAMICHE products are manufactured in production sites that are \ncertiﬁed with Environmental Management Systems:\nISO 14001: 2015 (internationally recognized standard)\nEMAS (European Regulation - Reg. CE 1221\u002F2009, Reg. UE 2017\u002F1505, Reg. \nUE 2018\u002F2026)\nLea Ceramiche cares for the environment\nThe relentless pursuit of excellence in environmental performance has driven LEA \nCERAMICHE to adhere to the following principles.\n100% INDUSTRIAL WASTE REUSED – NON FIRED TILES \n100% of the non ﬁred material from the production cycle is reused in the \npreparation of the mixture, contributing signiﬁcantly to the protection of natural \nresources by reducing the extraction of raw materials from quarries.\n100% REUSE\u002FRECYCLING OF INDUSTRIAL WASTE – FIRED TILES\nWaste-ﬁred tiles are fully reused in the production cycle. In addition, at the end of \nlife, LEA CERAMICHE tiles can be recycled as materials for substrates for roads and \nbuildings, thus reducing the use of gravel and natural aggregates commonly used in \nbuilding.\n100% INDUSTRIAL WASTE RECYCLED – NON CERAMIC WASTE\nAll non ceramic waste is sorted and recycled in other production cycles.\n100% REUSE OF PROCESS WATER\nThe production of tiles requires large amounts of water. So as to safeguard this \nprecious resource LEA CERAMICHE recycles 100% of waste water from the \nproduction cycle. This allows the reduction of water consumption by up to 80%.  \nLOW GAS EMISSIONS INTO THE ATMOSPHERE\nSigniﬁcant investments in the best available technologies allow LEA CERAMICHE \nproducts to be manufactured with minimal gaseous emissions into the atmosphere, \nreaching levels 10 times lower than the strict environmental limits required by Italian \nlegislation.\nSUBSTANTIAL REDUCTIONS IN ENERGY CONSUMPTION\nThe use of state-of-the-art technology and optimal plant solutions signiﬁcantly \nreduce the use of methane gas in the production process.\n100% RECYCLABLE MATERIAL USED FOR PACKAGING\nThe materials used for the packing of LEA CERAMICHE products are completely \nrecyclable. These materials include cardboard boxes, plastic materials, wooden \npallets, etc. \nFAO PALLETS\nLEA CERAMICHE uses bark-free pallets that comply with the IPPC \u002F FAO ISPM 15 \nstandard, thus ofering importing countries every guarantee for the protection of \ntheir forest resources.\nLea Ceramiche salvaguardia dell’ambiente\nL’incessante ricerca di prestazioni di eccellenza in merito al rispetto dell’ambiente ha \ncondotto LEA CERAMICHE al costante rispetto dei seguenti principi.\nRIUTILIZZO DEL 100% DEGLI SCARTI CRUDI\nIl 100% degli scarti crudi derivanti dal ciclo di produzione vengono riutilizzati nella \nfase di preparazione dell’impasto, contribuendo in modo sensibile alla salvaguardia \ndelle risorse naturali riducendo l’estrazione di materie prime da cava.\nRIUTILIZZO\u002FRICICLO DEL 100% DEGLI SCARTI COTTI\nGli scarti cotti sono completamente riutilizzati nel ciclo produttivo. Inoltre, a \nfine vita, le piastrelle LEA CERAMICHE possono essere riciclate come inerti per \nsottofondi di strade ed edifici, riducendo cosi l’uso di ghiaia ed inerti naturali \ncomunemente utilizzati in edilizia.\nRICICLO DEL 100% DEI RIFIUTI NON CERAMICI\nIl 100% dei riﬁuti non ceramici derivanti dalle attività produttive è gestito in modo \ndiferenziato e riciclato in altri processi produttivi.\nRIUTILIZZO DEL 100% DELLE ACQUE DI PROCESSO\nLa produzione di piastrelle di ceramica richiede ingenti quantitativi di acqua. Per \nsalvaguardare questa importante risorsa naturale LEA CERAMICHE riutilizza il 100% \ndelle acque reflue derivanti dal ciclo \ndi produzione, generando una riduzione ﬁno all’80% del fabbisogno idrico degli \nstabilimenti.\nBASSE EMISSIONI IN ATMOSFERA\nGli importanti investimenti attuati nelle migliori tecnologie a disposizione permettono \ndi realizzare i prodotti LEA CERAMICHE riducendo al minimo le emissioni gassose \nin atmosfera, raggiungendo livelli 10 volte inferiori ai severi limiti ambientali richiesti \ndella legislazione italiana.\nFORTE RIDUZIONE DEI CONSUMI ENERGETICI \nL’uso di tecnologie all’avanguardia e di soluzioni impiantistiche ottimali riducono \nsensibilmente l’uso di gas metano nel processo produttivo.\nUTILIZZO DI IMBALLAGGI 100% RICICLABILI\nI materiali impiegati per gli imballaggi dei prodotti LEA CERAMICHE (quali scatole, \ncartone, plastica, palette in legno, etc.)  sono \ncompletamente riciclabili.\nPALLET FAO \nLEA CERAMICHE utilizza pallet senza corteccia conformi allo standard IPPC \u002F FAO \nISPM 15, ofrendo quindi ai Paesi importatori ogni garanzia per la salvaguardia del \nproprio patrimonio forestale.\nLea Ceramiche et l’environnement\nDepuis toujours LEA CERAMICHE considère la protection de \nl’environnement un aspect très important\n- en investissant dans l'acquisition des meilleures technologies présentes \nsur le marché aﬁn de réduire au minimum l'impact environnemental de ses \nactivités ;\n- en ofrant à tous ses employés un environnement de travail optimal ;\n- en obtenant de prestigieuses certiﬁcations environnementales.\nTous les produits LEA CERAMICHE sont fabriqués dans des sites de \nproduction dotés de Systèmes de Gestion Environnementale certiﬁés :\nISO 140001:2015 (norme reconnue au niveau international)\nEMAS (Réglement européen - Régl. CE 1221\u002F09), Reg. UE 2017\u002F1505, Reg. \nUE 2018\u002F2026)\nLea Ceramiche und die Umwelt\nSeit jeher misst LEA CERAMICHE dem Umweltschutz größte Bedeutung zu \n- indem das Unternehmen zielbewusst in die Ausstattung der besten auf dem \nMarkt vorhandenen Technologien investiert, um die Umweltbelastung ihrer \nAktivitäten drastisch zu reduzieren;\n- indem es allen Mitarbeitern ein optimales Arbeitsumfeld bietet;\n- indem es wichtige, internationale Öko-Zertiﬁkate erlangt.\nAlle Produkte von LEA CERAMICHE sind bei Produktionsstätten hergestellt, \ndie mit umweltfreundlichen Managementsystemen sind:\nSO 14001: 2015 (weltweit anerkannte Norm)\nEMAS (europäische Regelung  -  Reg. CE 1221\u002F2009, Reg. UE 2017\u002F1505, \nReg. UE 2018\u002F2026)\nLea Ceramiche preservation de l’environnement\nLa recherche incessante de l'excellence de LEA CERAMICHE nous a conduit à \nrespecter les principes suivants en matière d'environnement.\nRÉUTILISATION DE 100 % DES DÉCHETS BRUTS\n100 % des déchets bruts provenant du cycle de production sont réutilisés pendant \nla phase de préparation de la pâte, contribuant sensiblement à la préservation des \nressources naturelles réduisant l’extraction de matières premières minières.\nRÉUTILISATION\u002FRECYCLAGE DE 100 % DES REJETS DE CUISSON \nLes rejets de cuisson sont entièrement réutilisés dans le cycle de production. En \nﬁn de vie, les carreaux Lea Ceramiche peuvent par ailleurs être utilisés comme \ngranulats pour les soubassements de routes et de bâtiments, ce qui permet de \nréduire l’utilisation de gravier et de granulats naturels habituellement utilisés en \nconstruction.\nRECYCLAGE DE 100 % DES DÉCHETS NON CÉRAMIQUES\n100 % des déchets non céramiques provenant des activités de production sont triés \nde façon sélective puis recyclés dans d’autres processus de production.\nRÉUTILISATION DE 100 % DES EAUX DE TRAITEMENT\nLa production de carreaux de céramique nécessite de grandes quantités d'eau. Pour \nsauvegarder cette importante ressource naturelle, LEA CERAMICHE réutilise 100 % \ndes eaux usées provenant du cycle de production, générant une réduction jusqu'à \n80% des besoins en eau des établissements.\nBASSES ÉMISSIONS DANS L’ATMOSPHÈRE\nLes importants investissements actuels dans les meilleures technologies qui sont à \nnotre disposition permettent de réaliser les produits \nLEA CERAMICHE, en réduisant au minimum les émissions de gaz dans l’atmosphère, \net en atteignant des niveaux dix fois inférieurs aux limites environnementales très \nstrictes ﬁxées par la législation italienne.\nFORTE RÉDUCTION DES CONSOMMATIONS ÉNERGÉTIQUES\nL’utilisation de technologies de pointe et de solutions d’installations optimales \npermettent de réduire considérablement la consommation de gaz méthane dans le \nprocessus de production.\nUTILISATION D’EMBALLAGES 100 % RECYCLABLES\nLes matériaux utilisés pour les emballages des produits LEA CERAMICHE (tels que \nboîtes, carton, plastique, palettes en bois, etc,) sont complètement recyclables.\nPALETTES FAO  \nLEA CERAMICHE utilise des palettes sans écorce (DB) conformes aux normes IPPC \n\u002F FAO ISPM 15, ofrant donc aux Pays importateurs la garantie de la préservation du \npatrimoine forestier.\nLea Ceramiche Umweltschutz\nDas unermüdliche Streben nach ausgezeichneten Umweltschutzleistungen hat LEA \nCERAMICHE zur ständigen Einhaltung der folgenden Grundsätze veranlasst.\nWIEDERVERWERTUNG VON 100 % DER ROHABFÄLLE\n100% der Rohabfälle aus dem Produktionszyklus werden in der Vorbereitungsphase \ndes Gemisches wiederverwertet und tragen somit ihren Teil zum Schutz der \nNaturressourcen bei, indem sie den Abbau von Rohmaterialien verringern.\nWIEDERVERWENDEUNG\u002F-VERWERTUNG ZU 100% DER BEIM BRENNEN DER \nFLIESEN ANFALLENDEN ABFÄLLE\nDie beim Brennen der Fliesen anfallenden Abfälle werden vollständig wieder in den \nProduktionszyklus aufgenommen. Außerdem können die Fliesen LEA Ceramiche \nnach ihrem “Lebensende” als inertes Material als Untergrund für Straßen oder \nGebäude verwendet werden und somit den Einsatz von gewöhnlicherweise im \nBauwesen eingesetzten Kies und inerten Naturmaterialien reduzieren.\n100 % RECYCLING DES NICHT KERAMISCHEN ABFALLS \n100 % der während dem Produktionsprozess anfallenden nicht keramischen Abfälle \nwird getrennt verwaltet und in anderen Produktionsprozessen wiederverwertet.\nWIEDERVERWERTUNG VON 100 % DES ABWASSERS\nDie Herstellung von Keramikfliesen erfordert beträchtliche Wassermengen. Um \ndiese wichtige Naturressource zu schützen, verwertet LEA CERAMICHE 100 % der \nAbwässer des Produktionszyklus wieder und ermöglicht somit eine Reduktion des \nWasserbedarfs in den Anlagen von bis zu 80 %.\nNIEDRIGE EMISSIONSWERTE\nDank der starken Investitionen in die modernsten, verfügbaren \nProduktionstechnologien ist es uns möglich, sämtliche Produkte von LEA \nCERAMICHE so herzustellen, dass die Schadstofemissionen in die Atmosphäre auf \ndas Geringste reduziert werden. Wir erreichen dabei ein Niveau, das 10 mal unter \nden strengen Grenzwerten der italienischen Gesetzgebung liegt.\nBETRÄCHTLICHE REDUZIERUNG DES ENERGIEBERDARFS \nDer Einsatz fortschrittlicher Technologien und optimaler Lösungen beim Bau der \nAnlagen reduzieren den Einsatz von Methangas beim Produktionsprozess auf \nbeträchtliche Weise.\nVERWENDUNG VON 100 % RECYCLEBAREN VERPACKUNGEN\nDie Materialien, die zur Verpackung der Produkte von LEA CERAMICHE verwendet \nwerden (Schachteln, Kartons, Kunststofe, Holzpaletten, usw.) sind vollständig \nrecyclebar.\nFAO-PALETTEN \nLEA CERAMICHE verwendet gemäß Standard IPPC\u002FFAO ISPM 15 rindenfreie \nPaletten (DB) und gibt daher den Importländern die Garantie für den Schutz ihres \nWaldbestandes.\nLea Ceramiche sviluppo ecosostenibile.\nLea Ceramiche sustainable development \u002F Lea Ceramiche développement \ndurable \u002F Lea Ceramiche umweltschonende nachhaltige Entwicklung\nGESTIONE AMBIENTALE\nVERIFICATA\nreg. n. I-000309\nLea  Ceramiche\n266\n267\n",135,{"image":554,"text":555,"number":556},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.136.png","CERTIFICAZIONE\nCERTIFICATION\nDESCRIZIONE\nDESCRIPTION\nDESCRIPTION\nBESCHREIBUNG\nCertiquality UNI EN ISO 9001:2015\nNuovo logo 2020 - Versioni ITA ed ENG\nVersione ITA cmyk\ningombro 47x53 mm circa\nVersione ITA black\ningombro 47x53 mm circa\nVersione ENG cmyk\ningombro 47x53 mm circa\nVersione ITA white\ningombro 40x45 mm circa\nRiferimenti colore - full color\nPANTONE: 2955 C\nCMYK: 100; 52; 0; 58\nRGB: 0; 56; 101\nHEX\u002FHTML: 003865\nPANTONE: 7710 C\nCMYK: 77; 2; 21; 1\nRGB: 0; 167; 181\nHEX\u002FHTML: 00A7B5\nPANTONE: Cool Gray 9C\nCMYK: 50; 40; 34; 17\nRGB: 117; 120; 123\nHEX\u002FHTML: 75787B\nRiferimenti colore - Black | White\nNERO 100\nCMYK: 0; 0; 0; 100\nBIANCO 100\nCMYK: 0; 0; 0; 0\nIl marchio può essere applicato\nsu fondi colorati, illustrati o fotograﬁci.\nPer esigenze di stampa o per esigenze graﬁche \nè possibile utilizzare le versioni Black e White\nVersione ENG black\ningombro 47x53 mm circa\nVersione ENG white\ningombro 40x45 mm circa\nAi sensi della Certiﬁcazione ISO 9001, tutte le fasi del processo \nproduttivo, a partire dall’arrivo delle materie prime ﬁno alla \nscelta e confezionamento del prodotto ﬁnito, vengono \nopportunamente veriﬁcate da personale esperto attraverso \naccurati controlli di qualità. Il sistema qualità dei siti produttivi \nPanariagroup viene veriﬁcato con frequenza annuale da un \nente certiﬁcatore esterno attraverso accurate visite ispettive.\nIn accordance with the ISO 9001 certiﬁcation, every step in \nthe production process, from the arrival of the raw material \nto the packaging of the ﬁnished product, is veriﬁed by \nexperienced personnel through accurate quality control. The \nquality of the Panariagroup production sites is audited yearly \nby an external agency through thorough inspections.\nConformément à la Certiﬁcation ISO 9001, toutes les phases \ndu processus de production, à partir de l’arrivée des matières \npremières jusqu’à la sélection et le conditionnement du produit \nﬁni, sont adéquatement vériﬁées par du personnel qualiﬁé qui \nefectue des contrôles de qualité approfondis. Le système \nqualité des sites de production Panariagroup est vériﬁé tous \nles ans par un organisme de certiﬁcation externe au moyen de \nvisites d’inspection approfondies.\nIn Übereinstimmung mit der Zertiﬁzierung ISO 9001, \nwerden alle Schritte des Produktionsprozesses, von der \nAnlieferung der Rohstofe bis zur Auswahl und Verpackung \ndes Endprodukts von Fachpersonal durch eine sorgfältige \nQualitätskontrolle überwacht. Das Qualitätssystem der \nProduktionsstätten der Panariagroup wird jährlich von \neiner externen Zertiﬁzierungsstelle durch genaue Kontrollen \nüberprüft.\nCertiquality UNI EN ISO 14001:2015\nNuovo logo 2020 - Versioni ITA ed ENG\nVersione ITA cmyk\ningombro 53,8x53 mm circa\nVersione ITA black\ningombro 53,8x53 mm circa\nVersione ENG cmyk\ningombro 57,8x53 mm circa\nVersione ITA white\ningombro 45,7x45 mm circa\nRiferimenti colore - full color\nPANTONE: 2955 C\nCMYK: 100; 52; 0; 58\nRGB: 0; 56; 101\nHEX\u002FHTML: 003865\nPANTONE: 7710 C\nCMYK: 77; 2; 21; 1\nRGB: 0; 167; 181\nHEX\u002FHTML: 00A7B5\nPANTONE: Cool Gray 9C\nCMYK: 50; 40; 34; 17\nRGB: 117; 120; 123\nHEX\u002FHTML: 75787B\nRiferimenti colore - Black | White\nNERO 100\nCMYK: 0; 0; 0; 100\nBIANCO 100\nCMYK: 0; 0; 0; 0\nIl marchio può essere applicato\nsu fondi colorati, illustrati o fotograﬁci.\nPer esigenze di stampa o per esigenze graﬁche \nè possibile utilizzare le versioni Black e White\nVersione ENG black\ningombro 57,8x53 mm circa\nVersione ENG white\ningombro 49x45 mm circa\nAi ﬁni della Certiﬁcazione ISO 14001 tutti gli aspetti ambientali \ninerenti all’attività di produzione di piastrelle vengono \ncostantemente controllati, garantendo l’utilizzo delle migliori \ntecnologie presenti sul mercato per ridurre al minimo gli \nimpatti ambientali generati. Il sistema ambientale dei siti \nproduttivi Panariagroup viene veriﬁcato con frequenza \nannuale da un ente certiﬁcatore esterno attraverso accurate \nvisite ispettive.\nIn accordance with the ISO 14001 certiﬁcation, all the \nenvironmental aspects concerned in the production of the \ntiles are constantly monitored, guaranteeing the use of the \nbest technologies on the market in order to reduce the \nenvironmental impact. The environmental system of the \nPanariagroup production sites is audited yearly by an external \nagency through thorough inspections.\nLa Certiﬁcation ISO 14001 impose un contrôle constant \nde tous les aspects environnementaux relatifs à l’activité \nde production de carreaux, garantissant l’utilisation des \nmeilleures technologies présentes sur le marché aﬁn de \nréduire au minimum l'impacte environnementale. Le système \nenvironnemental des sites de production Panariagroup est \nvériﬁé tous les ans par un organisme de certiﬁcation externe \nau moyen de visites d’inspection approfondies.\nIm Hinblick auf die ISO 14001-Zertiﬁzierung werden alle \nmit der Herstellung von Fliesen zusammenhängenden \nUmweltaspekte kontinuierlich überwacht und der Einsatz \nder besten Technologien auf dem Markt gewährleistet, \num die Umweltbelastung auf ein Minimum zu reduzieren. \nDas Umweltschutzsystem der Produktionsstätten \nder Panariagroup wird jährlich von einer externen \nZertiﬁzierungsstelle durch genaue Kontrollen überprüft.\nIl sistema comunitario di ecogestione e audit EMAS per le \norganizzazioni richiede la creazione di un Sistema di Gestione \nAmbientale basato sul continuo miglioramento delle proprie \nprestazioni. Il sistema si fonda sulla creazione di un rapporto \ndi collaborazione e ﬁducia con i dipendenti, con le istituzioni \ndel territorio e con il pubblico. La Dichiarazione Ambientale è \nil documento ﬁnale di tale processo.\nThe EU EMAS Eco-Management and Audit Scheme for orga-\nnisations requires the creation of a complete Environmental \nManagement System based on constant improvement. The \nsystem aims to create cooperation and build trust between \nthe company and the employees, local authorities and public. \nThe Environmental Declaration is the ﬁnal document of this \nprocess.\nLe système communautaire de management environne-\nmental et d’audit EMAS pour les organisations exige la \ncréation d’un Système de Gestion Environnemental basé \nsur l’amélioration constante des prestations. Le système est \nfondé sur la création d’un rapport de collaboration et de \nconﬁance les employés, avec les institutions du territoire et \nle public. La Déclaration Environnementale est le document \nﬁnal de ce processus.\nDas EU-Umweltmanagement- und -Auditsystem EMAS für \nUnternehmen verlangt die Einführung eines Umweltmana-\ngementsystems, das auf der kontinuierlichen Vervesserung \nseiner eigenen Umweltleistung beruht. Das System basiert \nauf der Schafung einer Beziehung der Zusammenarbeit und \ndes Vertrauens mit den Mitarbeitern, den lokalen Behörden \nund der Öfentlichkeit. Die Umwelterklärung ist das ab-\nschließende Dokument dieses Prozesses.\nCERTIFICAZIONE\nCERTIFICATION\nDESCRIZIONE\nDESCRIPTION\nUPEC è una certiﬁcazione di prodotto rilasciata dall’istituto francese CSTB \nche veriﬁca l’idoneità tecnica dei prodotti di prima scelta in relazione al tipo \ndi destinazione d’uso.\nUPEC is a product certiﬁcation issued by the French institute CSTB that \nveriﬁes the technical suitability of ﬁrst choice products in relation to their \nintended use.\nEN 14411\nLa marcatura CE è la certiﬁcazione di sicurezza del prodotto richiesta \ndall’Unione Europea e ha lo scopo di salvaguardare la salute delle persone.\nThe CE mark is a safety certiﬁcation required by the European Union with \nthe intention of safeguarding health and safety.\nIl marchio KEY-MARK e il marchio Certiquality-UNI attestano che i \nprodotti certiﬁcati sono conformi alle normative europee per le piastrelle \nceramiche.\nThe KEY-MARK and the Certiquality-UNI marks conﬁrm that the certiﬁed \nproducts are compliant with the EU laws regarding ceramic tiles.\nLa Dichiarazione Ambientale di Prodotto (EPD) comunica in modo \ntrasparente le prestazioni ambientali del gres porcellanato Panaria basandosi \nsull’analisi del ciclo di vita (LCA). I prodotti Panaria possiedono EPD speciﬁca \ndi tipo III, certiﬁcata da ente terzo indipendente secondo le normative ISO \n14025 e EN 15804. I Prodotti certiﬁcati EPD sono richiesti dai principali \nsistemi internazionali di certiﬁcazione degli ediﬁci (LEED, BREEAM, HQE, \nDGNB), nonché in numerosi schemi legislativi in Italia (requisiti per appalti \npubblici sostenibili).\nThe Environmental Product Declaration (EPD) is a document that \ncommunicates transparent information about the environmental \ncharacterisitics of Lea Ceramiche porcelain tiles through its Life Cycle \nAssessment (LCA). Lea Ceramiche  products have a type III speciﬁc EPD. \nThis is certiﬁed by an independent third party according to ISO 14025 \nand EN 15804 standards (applicable PCR). EPD certiﬁed products are \nrequired by the main international construction certifying bodies (LEED, \nBREEAM, HQE, DGNB), as well as in numerous legislative frameworks in \nItaly (requisites for sustainable public contracts).\nIl marchio GREENGUARD certiﬁca i prodotti che negli ambienti interni \ngarantiscono i più elevati standard di qualità dell’aria. Tutte le collezioni Lea \nCeramiche in gres porcellanato e Slimtech hanno ottenuto la certiﬁcazione \nGREENGUARD GOLD, cioè lo standard di UL con i limiti più stringenti di \nemissioni di VOC, e sono perciò in grado di assicurare la migliore salubrità \nalle persone che vivono e che abitano gli ambienti. Per questo possono \nessere impiegate in ambienti come scuole e strutture sanitarie, frequentate \nda soggetti sensibili come i bambini e gli anziani.\nGREENGUARD GOLD è una certiﬁcazione ampiamente riconosciuta \ne richiesta dai programmi di edilizia sostenibile e dai regolamenti di \nprogettazione e costruzione in tutto il mondo, come il LEED (internazionale) \nGREENGUARD certiﬁes products that guarantee the highest standards \nof air quality in indoor environments. All porcelain stoneware and \nSlimtech Lea Ceramiche collections have obtained GREENGUARD GOLD \ncertiﬁcation, i.e. the UL standard with the strictest VOC emission limits, \nand are therefore able to ensure that they are as healthy as possible for \nthe people who use and inhabit these environments. They can therefore \nbe used in environments such as schools and health facilities, attended by \nsensitive individuals such as children and the elderly.\nGREENGUARD GOLD is a widely recognised certiﬁcation required by \nsustainable building programmes and design and construction regulations \naround the world, such as LEED (international) and BREEAM (UK).\nPer gran parte dei suoi prodotti, Lea Ceramiche ha ottenuto una \ncertiﬁcazione relativa al contenuto di materiale riciclato pre-consumer. \nQuesta caratteristica di eco-sostenibilità contribuisce all’ottenimento di \ncrediti previsti da diversi standard edilizi internazionali.\nFor most of its products, Lea Ceramiche has obtained certiﬁcation for the \ncontent of pre-consumer recycled material. This eco-sustainability feature \ncontributes to obtaining credits according to several international building \nstandards.\nLea Ceramiche è membro del U.S. Green Building Council e del Green \nBuilding Council ITALIA, organizzazioni che promuovono la realizzazione di \nediﬁci ed opere \nnel rispetto dell’ambiente, della salute e del benessere \ndelle persone che ci vivono e lavorano. Le schede LEED delle serie Lea \nCeramiche sono disponibili su richiesta, sia secondo il protocollo LEED V4 \nche secondo i protocolli del GBC Italia. \nLea Ceramiche is a member of the U.S. Green Building Council and of \nthe Green Building Council ITALIA. These organizations promote the \nconstruction of buildings and other works which respect the environment \nas well as the health and well-being of the people who live and work \nwithin them. The LEED data sheets for the Lea Ceramiche series are \navailable on request, both according to the LEED V4 protocol and to the \nGBC Italia protocols.\nTechnical Info\nTechnical Info\nGESTIONE AMBIENTALE\nVERIFICATA\nreg. n. I-000309\nPer tutti gli articoli della gamma Lea Ceramiche è disponibile il calcolo \ndell’impronta di carbonio lungo l’intero ciclo di vita (CFP), espressa come \nCO2 equivalente per unità di prodotto. Grazie allo strumento Carbon \nFootprint Systematic Approach, certiﬁcato ai sensi della norma ISO 14067, \nl’azienda è in grado di misurare, monitorare e progettare l’impronta climatica \ndel prodotto, in un'ottica di riduzione della stessa, in accordo con i propri \nobiettivi di sostenibilità e di miglioramento delle prestazioni ambientali.\nFor all articles in the Lea Ceramiche range, the carbon footprint calculation \nover the entire life cycle (CFP), expressed as CO2 equivalent per unit of \nproduct, is available.\nWith the help of the Carbon Footprint Systematic Approach tool, certiﬁed \naccording to ISO 14067, the company can assess, track and plan the \nproduct's climate footprint, focusing on reducing it to meet sustainability \ntargets and boost environmental performance.\nI prodotti Panaria sono conformi alla norma internazionale ISO 17889-1 \n“Sustainability issues for ceramic tiling systems”, che stabilisce i criteri \ndi sostenibilità per le superﬁci ceramiche con l’obiettivo di fornire a \nprofessionisti della progettazione, appaltatori e consumatori una norma \nveriﬁcabile e valida a livello internazionale per qualiﬁcare il prodotto secondo \ncriteri di sostenibilità economica, ambientale e sociale.\nThe Lea Ceramiche products comply with the international standard ISO \n17889-1 “Sustainability issues for ceramic tiling systems”, that establishes \nthe sustainability criteria for ceramic surfaces with the goal of providing \ndesign professionals, contractors and consumers a standard that is \nveriﬁable and valid at the international level for qualifying the product \naccording to economic, environmental and social sustainability.\nPanariagroup ha adottato l’open standard HPD (Health Product Declaration), \nriconosciuto da USGBC LEED, nato per promuovere l’attenzione verso \npersone e consumatori tramite la rendicontazione delle caratteristiche del \nprodotto e le informazioni sui rischi per la salute di tutti i soggetti coinvolti \nnel progetto.\nPanariagroup has adopted the HPD (Health Product Declaration) open \nstandard, recognized by USGBC LEED and created to promote attention \ntowards people and consumers by reporting product features and \ninformation regarding health risks for all those involved in the project.\nStrumento volontario, riconosciuto all’interno dei crediti LEED, che garantisce \nla massima trasparenza in merito alla composizione chimica dei prodotti \nPanariagroup e alla totale assenza di sostanze ritenute pericolose per la \nsalute umana e per l'ambiente. Declare è in grado di orientare le scelte di \nprogettisti e consumatori ﬁnali verso prodotti più sani e più ecologici. \nA voluntary tool, recognized within the LEED credits, that ensures \nmaximum transparency regarding the chemical composition of \nPanariagroup products and the total absence of substances considered \nto be harmful to human health and the environment. Declare is capable \nof guiding the choices of designers and end consumers towards \nhealthier and more environmentally-friendly products.\n®\nCertiﬁcazioni di prodotto.\nProduct certification \u002F Certifications de produit \u002F Produktzertifizierung\nDi seguito riportate le certificazioni ottenute da Lea Ceramiche a \ntestimonianza della massima attenzione e sensibilità verso le questione \netiche, ambientali e di sicurezza e qualità. Per maggiori dettagli e per \nscaricare i certificati vi invitiamo a consultare il nostro sito:\nleaceramiche.com.\nBelow are the certifications obtained by Lea Ceramiche attesting to the \nutmost attention and sensitivity shown towards ethical, environmental, \nsafety and quality issues. For more details and to download the \ncertificates, please visit our website: leaceramiche.com.\nCertiﬁcazione di sistema.\nManagement system certifications \u002F Certifications du système de gestion \u002F \nQualitätsystem Zertifizierungen\nDi seguito sono riportate le certificazioni di sistema ottenute da \nPanariagroup per i suoi stabilimenti. le divisioni commerciali e funzioni \ndi servizio, a testimonianza dell'impegno del Gruppo verso le questioni \netiche, ambientali, di sicurezza e qualità. Per maggiori dettagli e per\nscaricare i certificati vi invitiamo a consultare il nostro sito: \nleaceramiche.com.\nBelow are the system certifications obtained by Panariagroup for its \nfactories, commercial divisions and service departments, testifying to \nthe Group's commitment to ethical, environmental, safety and quality \nissues. For further details and to download the certificates please visit \nour website: leaceramiche.com.\nVous trouverez ci-dessous les certifications système obtenues par \nPanariagroup pour ses établissements. Les divisions commerciales et les \nfonctions de service, témoignant de l'engagement du Groupe en matière \nd'éthique, d'environnement, de sécurité et de qualité. Pour plus de détails \net pour télécharger les certificats, nous vous invitons à consulter notre site \nWeb : leaceramiche.com.\nIm Folgenden sind die Zertifizierungen der Fertigungsstätten, \nGeschäftsbereiche und Serviceleistungen von Panariagroup aufgeführt, die \ndas Engagement der Gruppe in Fragen der Ethik, des Umweltschutzes, der \nArbeitssicherheit und der Qualität bezeugen. Bitte besuchen Sie unsere \nWebseite für weitere.\nInformation, und um die Zertifikate herunterzuladen: leaceramiche.com.\nLea  Ceramiche\n268\n269\n",136,{"image":558,"text":559,"number":560},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.137.png","serie\nseries\nseries\nserien\nAnthology\n•\n•\n•\nBasaltina Stone Project\n•\n•\nBio Attitude\n•\n•\nBio Recover\n•\nBio Select\n•\nConcreto\n•\n•\nIntense\n•\n•\nMasterpiece\n•\n•\nNextone\n•\n•\n•\nNoblesse\n•\nWaterfall\n•\n•\n•\nSide Stone\n•\n•\n•\nSLIMTECH\nSlimtech Concreto\n•\nSlimtech Nextone\n•\nSlimtech Noblesse\n•\nLea  Ceramiche\nTechnical Info\nCERTIFICATIONS\nBESCHEINIGUNG\nDESCRIPTION\nBESCHREIBUNG\nL'UPEC est une certiﬁcation de produit délivrée par l'institut français CSTB \nqui vériﬁe l'adéquation technique des produits de premier choix par rapport \nau type d'usage prévu.\nUPEC ist eine Produktzertiﬁzierung, die von dem französischen Institut \nCSTB ausgestellt wird und die technische Eignung von Produkten erster \nWahl im Hinblick auf ihren Verwendungszweck prüft.\nEN 14411\nLa marque CE est la certiﬁcation de sécurité des produits demandé par \nl’Union Européenne ayant comme objectif la protection et la santé des \npersonnes.\nDie CE-Kennzeichnung ist die von der Europäischen Union geforderte \nZertiﬁzierung der Produktsicherheit und dient dem Schutz der Gesundheit \nder Menschen.\nLe Label KEY-MARK et le Label Certiquality-UNI attestent que les produits \ncertiﬁés sont conformes aux normes européennes pour les carreaux \ncéramiques. \nDie Kennzeichnung KEY-MARK und die Kennzeichnung Certiquality-\nUNI bescheinigen, dass die zertiﬁzierten Produkte den Europäischen \nRichtlinien für Keramikfliesen entsprechen. \nLa Déclaration Environnementale Produit (DEP) communique de manière \ntransparente les performances environnementales du grès cérame Lea Ceramiche \nen se basant sur l’analyse du cycle de vie (ACV). Les produits Lea Ceramiche \npossèdent la déclaration environnementale (DEP) de type III, certiﬁée par un tiers \nindépendant conformément aux normes ISO 14025 et EN 15804 (PCR de référence). \nLes produits certiﬁés DEP sont requis par les principaux organismes internationaux \nde certiﬁcation des bâtiments pour la construction (LEED, BREEAM, HQE, DGNB), \net par nombreux cadres législatifs prévus en Italie (conditions pour participer aux \nmarchés publics durables).\nDie Umwelt-Produktdeklaration (EPD) macht die Umweltleistung \ndes Feinsteinzeugs von Lea Ceramiche auf der Grundlage der \n“Lebensdaueranalyse” (LCA) transparent. Die Produkte Lea Ceramiche \nverfügen über eine EPD vom Typ III, die von einem unabhängigen \nDritten nach den Normen EN 14025 und EN 15804 (Referenz-PCR) \nzertiﬁziert wurde. EPD-zertiﬁzierte Produkte werden von den wichtigsten \ninternationalen Gebäudezertiﬁzierungssystemen verlangt (LEED, BREEAM, \nHQE, DGNB), sowie von mehreren gesetzlichen Regelungen in Italien \n(Anforderungen an ein nachhaltiges öfentliches Auftragswesen).\nLa marque GREENGUARD certiﬁe les produits qui garantissent les standards \nde qualité de l'air les plus élevés dans les environnements intérieurs. Toutes \nles collections Lea Ceramiche en grès cérame et Slimtech ont obtenu la \ncertiﬁcation GREENGUARD GOLD, qui est le standard de UL ayant les critères \nles plus sévères en matière d'émission de COV, et elles sont en mesure de \ngarantir la meilleure salubrité aux personnes qui vivent et habitent dans ces \nenvironnements. Elles peuvent donc être utilisées dans des endroits comme \nles structures sanitaires, fréquentées par des individus sensibles tels que les \nenfants et les personnes âgées. GREENGUARD GOLD est une certiﬁcation \namplement reconnue et exigée par les programmes de construction durable et \npar les règlements de conception et construction du monde entier, comme le \nLEED (international) et le BREEAM (GB).\nDie Marke GREENGUARD zertiﬁziert die Produkte, die in Innenbereichen \nhöchste Luftqualität garantieren.\n Alle Feinsteinzeug- und Slimtech-Kollektionen von Lea Ceramiche besitzen die \nGREENGUARD GOLD-Zertiﬁzierung, d.h. den UL-Standard mit den strengsten \nGrenzwerten für VOC- Emissionen, und gewährleisten somit die bestmögliche \nGesundheitsverträglichkeit für die Menschen, die in den Räumen leben. \nDeshalb können sie in Umgebungen wie Schulen und Gesundheitseinrichtungen \neingesetzt werden, die von empﬁndlichen Personen wie Kindern und älteren \nMenschen besucht werden. GREENGUARD GOLD ist eine weithin anerkannte \nZertiﬁzierung, die von nachhaltigen Bauprogrammen sowie weltweiten Planungs- \nund Baubewertungssystemen wie LEED (international) und BREEAM (Vereinigtes \nKönigreich) verlangt wird.\nPour la plupart de ses produits, Lea Ceramiche a obtenu une\ncertiﬁcation liée à la teneur en matière recyclée pré-consommateur. Cette \ncaractéristique de l’éco-durabilité contribue à l’obtention de crédits fournis \npar diférentes normes de construction internationales.\nFür die meisten seiner Produkte hat Lea Ceramiche gewonnen eine \nZertiﬁzierung in Bezug auf den Inhalt des Materials recycelter Pre-\nConsumer. Dieses Merkmal der ökologischen Nachhaltigkeit trägt dazu \nbei, Kredite von unterschiedliche internationale Baunormen.\nLea Ceramiche est membre de l’U.S. Green Building Council et du Green \nBuilding Council d'ITALIE, organisations qui promeuvent la réalisation \nd'édiﬁces et d'ouvrages qui respectent l'environnement, la santé et le \nbien-être des personnes qui y vivent et y travaillent. Les ﬁches LEED des \ncollections Lea Ceramiche sont disponibles sur demande, aussi bien selon le \nprotocole LEED V4 que selon les protocoles de GBC Italie.\nLea Ceramiche ist Mitglied des US-Green Building Councils und des \nGreen Building Councils ITALIEN, beides Organisationen, die den Bau von \nGebäuden und Bauwerken unter Berücksichtigung der Umwelt, Gesundheit \nund des Wohlbeﬁndens der Menschen, die darin leben und arbeiten, \nfördern. Die LEED-Zertiﬁkate für die Serie Lea Ceramiche sind sowohl \ngemäß LEED V4 als auch gemäß den Protokollen von GBC Italia auf \nAnfrage erhältlich.\nPour l'ensemble des articles de la gamme Lea Ceramiche, l'empreinte \ncarbone calculée sur l'intégralité du cycle de vie (CFP), exprimée en \néquivalent CO2 par unité de produit, est disponible.\nGrâce à l'outil Carbon Footprint Systematic Approach, certiﬁé selon la norme \nISO 14067, l'entreprise peut mesurer, surveiller et concevoir l'empreinte \nclimatique du produit, en vue de la réduire, conformément à ses objectifs de \ndurabilité et d'amélioration des performances environnementales.\nFür alle Artikel im Lea Ceramiche-Sortiment ist die Berechnung des CO2-\nFußabdrucks entlang des gesamten Lebenszyklus (CFP) verfügbar, ausgedrückt als \nCO2 -Äquivalent pro Produkteinheit.\nMit dem Carbon Footprint Systematic Approach, der nach ISO 14067 zertiﬁziert ist, \nist das Unternehmen in der Lage, den Klima-Fußabdruck des Produkts zu messen, zu \nüberwachen und zu gestalten, um ihn im Einklang mit seinen Nachhaltigkeitszielen zu \nreduzieren und die Umweltleistung zu verbessern.\nIn fase di certificazione \u002F Under certification process\u002F En cours de certification \u002F Im Zertifizierungsprozess\nIn fase di certificazione \u002F Under certification process\u002F En cours de certification \u002F Im Zertifizierungsprozess\nTechnical Info\nCi-après, les certifications obtenues par Lea Ceramiche qui témoignent \nde la plus haute attention et sensibilité envers les questions éthiques, \nenvironnementales, de sécurité et de qualité. Pour plus de détails et \npour télécharger les certificats, nous vous invitons à consulter notre \nnouveau site : leaceramiche.com.\nIm Folgenden finden Sie die Zertifizierungen, die Lea Ceramiche \nals Zeichen der Anerkennung für die großen Bemühungen und die \nSorgfalt im Umgang mit ethischen, ökologischen, Sicherheits- und \nQualitätsfragen ausgestellt wurden. Für weitere Informationen und um \ndie Zertifikate herunterzuladen, besuchen Sie bitte unsere Website: \nleaceramiche.com.\nProdotti certiﬁcati.\nCertified products \u002F Produits certifiés \u002F Zertifizierte Produkte\nL’elenco aggiornato ed i relativi classements UPEC degli articoli Lea Ceramiche sono consultabili sul sito www.cstb.fr o tramite i link \nhttps:\u002F\u002Fevaluation.cstb.fr - https:\u002F\u002Fdatabase.cstb.fr\nThe updated list and the corresponding UPEC classifications for Lea Ceramiche products can be viewed at www.cstb.fr or via the links \nhttps:\u002F\u002Fevaluation.cstb.fr – https:\u002F\u002Fdatabase.cstb.fr\nLa liste mise à jour des articles Lea Ceramiche et leurs relatifs classements UPEC peuvent être consultés sur le site Web www.cstb.fr ou via les liens \nhttps:\u002F\u002Fevaluation.cstb.fr — https:\u002F\u002Fdatabase.cstb.fr\nDas aktuelle Verzeichnis und die entsprechenden UPEC-Klassifizierungen der Lea Ceramiche-Produkte können von der Website www.cstb.fr oder über die \nLinks htttps:\u002F\u002Fevaluation.cstb.fr - https:\u002F\u002Fdatabase.cstb.fr heruntergeladen werden.\nI certificati del contenuto di riciclato, compresi gli aggiornamenti 2024, sono scaricabili dal sito www.leaceramiche.it alla sezione \nDownload\u002FCertificazioni\nRecycled content certificates, including the 2024 updates, can be downloaded from www.leaceramiche.it in the Downloads\u002FCertifications section.\nLes certificats sur la teneur en matière recyclée, y compris les mises à jour 2024, peuvent être téléchargés sur le site www.leaceramiche.it dans la section \nTéléchargement \u002FCertifications.\nDie Zertifikate zum Recyclinganteil, darunter auch die Aktualisierungen 2024, können von der Seite www.leaceramiche.it im Bereich \nDownload\u002FZertifizierungen heruntergeladen werden.\nUNI-CERTIQUALITY-KEY MARK\nI certificati sono disponibili su richiesta\nCertificates are available upon request\nLes certificats sont disponibles sur demande \nZertifikate sind auf Anfrage erhältlich\nPanariagroup a adopté la norme ouverte HPD (Health Product Declaration), \nreconnue par l’USGBC LEED, créée pour attirer l’attention des personnes \net des consommateurs à travers la communication des caractéristiques \ndu produit et des informations sur les risques pour la santé de toutes les \npersonnes impliquées dans le projet.\nDeclare est un outil volontaire, reconnu dans les crédits LEED, qui garantit \nune transparence maximale sur la composition chimique des produits \nPanariagroup et l’absence totale de substances considérées comme \ndangereuses pour la santé humaine et l’environnement.  Declare permet \nd’orienter les choix des maîtres d’ouvrage et des consommateurs ﬁnaux vers \ndes produits plus sains et plus écologiques. \nPanariagroup übernimmt den vom USGBC LEED anerkannten Open \nStandard HPD (Health Product Declaration). Zweck ist eine größere \nAufmerksamkeit gegenüber Personen und Verbrauchern durch klare \nAngabe von Produktmerkmalen und Gesundheitsrisiken aller am Projekt \nBeteiligten.\nEs handelt sich um ein freiwilliges, in das System der LEED-Punkte \nintegriertes Instrument, das maximale Transparenz hinsichtlich der \nchemischen Zusammensetzung der Panariagroup-Produkte sowie \nder vollkommenen Freiheit von als für Mensch und Umwelt schädlich \nerachteten Stofe garantiert. \nDeclare unterstützt Planer und Endverbraucher bei der Wahl gesünderer \nund umweltfreundlicherer Produkte.\n®\nLes produits Lea Ceramiche sont conformes à la norme internationale \nISO 17889-1 “Sustainability issues for ceramic tiling systems”, qui établit \nles critères de durabilité pour les surfaces en céramique en vue de \nfournir aux concepteurs professionnels, aux entrepreneurs et aux \nconsommateurs une norme vériﬁable et valide au niveau international \npermettant de qualiﬁer les produits suivant des critères de durabilité \néconomique, environnementale et sociale.\nDie Produkte von Lea Ceramiche entsprechen der internationalen Norm \nISO 17889-1 “Sustainability issues for ceramic tiling systems”, welche die \nNachhaltigkeitskriterien für Keramikoberflächen festlegt, um Planern, \nBauunternehmern und Verbrauchern eine überprüfbare und international \ngültige Norm zur Qualiﬁkation des Produkts anhand von wirtschaftlichen, \nökologischen und sozialen Nachhaltigkeitskriterien zur Verfügung zu \nstellen.\nLea  Ceramiche\n270\n271\n",137,{"image":562,"text":563,"number":564},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.138.png","RESISTENZA ALL’ABRASIONE PROFONDA\nDEEP ABRASION RESISTANCE | RÉSISTANCE À L’ABRASION PROFONDE | TIEFENABRIEBFESTIGKEIT\nISO 10545-6\nLe superﬁci non smaltate (UGL) \nsono \nsottoposte \nal \nmetodo \ndell’abrasione profonda; questo test \ndetermina il volume di materiale che \nviene asportato dalla superﬁcie con \nun disco abrasivo dopo 150 giri. Tan-\nto minore è il volume asportato tan-\nto più resistente è il materiale.\nUnglazed (UGL) surfaces are sub-\njected to the deep abrasion meth-\nod; this test measures the volume of \nmaterial removed from the surface \nwith an abrasive disc after 150 rota-\ntion cycles. The lower the volume \nremoved, the more resistant the \nmaterial.\nLes surfaces non émaillées (UGL) \nsont soumises à la méthode de \nl’abrasion profonde : ce test déter-\nmine le volume de matériau éliminé \nde la surface à l’aide d’un disque \nabrasif au bout de 150 tours. La \nrésistance est d’autant plus impor-\ntante que le volume de matériau \néliminé est faible.\nUnglasierte Oberflächen (UGL)\nwerden einem Tiefenabriebfestikeit-\nstest unterzogen. Dieser Test bestim-\nmt die Materialmenge ,die mit einer \nSchleifscheibe nach 150 Umdrehun-\ngen von der Oberfläche abgetragen \nwird. Je geringer das abgetragene \nMaterialmenge, um so beständiger ist \ndas Material.\nRESISTENZA AL GELO\nFROST RESISTANCE | RÉSISTANCE AU GEL | FROSTBESTÄNDIGKEIT\nISO 10545-12\nI materiali ceramici posati in esterno \nsubiscono danneggiamenti dovuti \nal gelo se possiedono una certa \nporosità. Quando l’acqua eventual-\nmente assorbita ghiaccia, aumenta \nil proprio volume determinando \nforti sollecitazioni meccaniche in-\nterne che possono tradursi in di-\nstacchi di materiale sulla superﬁcie.\nLe piastrelle Lea Ceramiche sono \ningelive quando, in virtù della poro-\nsità quasi nulla,  superano sempre il \ntest ISO 10545-12 che prevede 100 \ncicli gelo\u002Fdisgelo tra -5°C e +5°C \nsenza subire nessun danno.\nCeramic materials laid outdoors \nsufer frost damage if their porosity \nis above a certain level.  When any \nwater absorbed freezes, it increas-\nes in volume, generating strong in-\nternal mechanical stresses which \nmay cause the material to de-\ntach from the underlying surface.\nLea Ceramiche tiles are frostproof \nbecause, thanks to their negligible \nporosity, they always comply with \nthe ISO 10545-12 test comprising \n100 frost\u002Fdefrost cycles between \n-5°C and +5°C without sufering \nany damage.\nLes matériaux céramiques po-\nsés en extérieur subissent des \ndommages provoqués par le gel \nlorsqu’ils sont légèrement poreux. \nLorsque l’eau éventuellement ab-\nsorbée gèle, son volume augmente, \nce qui a pour efet d’exercer de \nfortes sollicitations mécaniques \ninternes qui peuvent se traduire \npar un détachement des carreaux \nde la surface de pose. Leur poro-\nsité étant quasi nulle, les carreaux \nLea Ceramiche sont ingélifs. Ils ont \nen efet réussi avec succès le test \n10545-12 qui prévoit 100 cycles de \ngel\u002Fdégel entre -5°C et +5°C sans \nsubir aucun dommage.\nDie in Außenbereichen verlegten ke-\nramischen Materialien werden durch \nFrost beschädigt, wenn sie eine be-\nstimmte Porosität aufweisen. Wenn \ndas mögliche aufgenommene Wasser \nvereist, dehnt es sich aus und führt zu \ninneren mechanischen Belastungen, \ndie zur Ablösung von Material an der \nOberfläche führen können. Die Flie-\nsen Cotto d’Este sind frostbeständig, \nda sie so gut wie gar nicht porös sind, \nund daher den Test nach ISO 10545-\n12, der 100 Gefrier- und Tauzyklen \nzwischen -5°C und +5°C vorsieht, \nstets unbeschadet bestehen.\nNorme tecniche di riferimento.\nTechnical standards \u002F Normes techniques \u002F Technische Bezugsnormen\nTechnical Info\nTechnical Info\nRESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO\nCHEMICAL RESISTANCE | RÉSISTANCE À L’ATTAQUE CHIMIQUE | CHEMIKALIENBESTÄNDIGKEIT\nISO 10545-13\nIl metodo determina la resistenza \nchimica di piastrelle sia smaltate \nche non smaltate, utilizzando acidi \n(cloridrico, citrico, lattico) e basi \n(idrossido di potassio) a bassa (L) \ne ad alta (H) concentrazione. \nLa classiﬁcazione viene efettuata \ncome segue:\nLA, HA: Resistente; \nLB, HB: Modiﬁca dell’aspetto della \nsuperﬁcie; \nLC, HC: Perdita parziale o completa \ndella superﬁcie originale.\nThis method measures the chemical \nresistance of both glazed and \nunglazed tiles, using acids (hydro-\nchloric, citric and lactic) and bases \n(potassium hydroxide) at low (L) and \nhigh (H) concentration.  \nThe classiﬁcation is as follows:\nLA, HA: Resistant; \nLB, HB: Changes in appearance of \nsurface; \nLC, HC: partial or complete loss of \noriginal surface.\nCette méthode permet de mesurer \nla résistance chimique de carreaux \némaillés et non-émaillés en utilisant \ndiférents acides (chlorhydrique, cit-\nrique et lactique) et des bases (hy-\ndroxyde de potassium) à basse (L) \net haute (H) concentration. \nLa classiﬁcation est la suivante:\nLA et HA: résistant; \nLB et HB: modiﬁcation de l’aspect \nde la surface; \nLC et HC: perte partielle ou totale \nde la surface d’origine.\nDie Methode bestimmt die Che-\nmikalienbeständigkeit \nsowohl \nglasierter \nals \nauch \nunglasierter \nFliesen, unter Verwendung von \nSäuren (Salzsäure, Zitronensäure, \nMilchsäure) und Laugen (Kaliumhy \ndroxyd) inschwacher (L) und stark-\ner (H) Konzentration. Die Einstufung \nﬁndet wie folgt statt:\nLA, HA: beständig;\nLB, HB: Veränderung der Ober-\nflächenoptik;\nLC, HC: Teilweiser oder vollständi-\nger Verlust der Originaloberfläche.\nISO 10545-14\nLa superﬁcie d’esercizio viene pos-\nta a contatto con tre agenti mac-\nchianti, olio d’oliva, soluzione alcol-\nica di iodio e verde cromo in olio \nleggero; dopo 24 ore si procede alla \npulizia.\nClasse 5 - macchia rimossa con \nacqua calda corrente per 5 minuti;\nClasse 4 - macchia rimossa me-\ndiante pulizia manuale con deter-\ngente debole;\nClasse 3 - macchia rimossa medi-\nante pulizia meccanica con deter-\ngente forte;\nClasse 2 - macchia rimossa medi-\nante immersione in idoneo solvente \nper 24 ore;\nClasse 1 - macchia non rimossa.\nThe operating surface is subject to \nthree staining agents, olive oil, io-\ndine alcohol solution and chromi-\num green in light oil; after 24 hours \nthe surface is cleaned.\nClass 5 - stain removed within 5 \nminutes under warm running water;\nClass 4 - stain removed by manual \ncleaning with mild detergent;\nClass 3 - stain removed by me-\nchanical cleaning with strong de-\ntergent;\nClass 2 - stain removed by dipping \nin suitable thinner for 24 hours;\nClass 1 - stain not removed.\nLa surface de travail est mise au \ncontact de trois agents tachants, \nhuile d’olive, solution alcoolique \nà base d’iode et vert de chrome \ndans une huile légère ; le nettoyage \nest efectué après 24 heures.\nClasse 5 - tache enlevée à l’eau \nchaude courante (5 minutes);\nClasse 4 - tache enlevée par net-\ntoyage manuel avec un produit \nléger;\nClasse 3 - tache enlevée par net-\ntoyage mécanique avec un déter-\ngent fort;\nClasse 2 - tache enlevée par im-\nmersion dans un solvant approprié \npendant 24 heures;\nClasse 1 - tache tenace.\nDie Arbeitsfläche wird drei fär-\nbenden Substanzen ausgesetzt, \nOlivenöl, alkoholischer Jodlösung \nund Grünchrom in Leichtöl und \nnach 24 Stunden gereinigt.\nKlasse 5 - Der Fleck verschwind-\net nach 5-minütigen Abspülen mit \nwarmem Wasser.\nKlasse 4 - Der Fleck verschwindet \nnach einer Reinigung von Hand mit \neinem sanften Reinigungsmittel.\nKlasse 3 - Der Fleck verschwindet \nnach einer mechanischen Reini-\ngung mit einem starken Reinigung-\nsmittel.\nKlasse 2 - Der Fleck verschwindet \nnach einem 24-stündigen Tauch-\nbad in einem geeigneten Lösung-\nsmittel.\nKlasse 1 - Der Fleck kann nicht en-\ntfernt werden.\nRESISTENZA ALLE MACCHIE\nSTAIN RESISTANCE | RÉSISTANCE AUX TACHES | FLECKENBESTÄNDIGKEIT\nASSORBIMENTO D’ACQUA\nWATER ABSORPTION | ABSORPTION D’EAU | WASSERAUFNAHMEFÄHIGKEIT\nISO 10545-3\nLa capacità di un materiale ceramico \ndi assorbire acqua è in relazione \nalla sua porosità. \nI prodotti Lea Ceramiche, grazie alle \nmaterie prime molto pregiate e alle \navanzate tecnologie produttive, \nofrono sempre una compattezza \neccezionale e conseguentemente \nvalori minimi di porosità. \nL'assorbimento d'acqua rappresenta \nla quantità d'acqua assorbita dalla \npiastrella ceramica e viene espressa \ncome % riferita alla massa.\nA ceramic material’s capacity to \nabsorb \nwater \ndepends \non \nits \nporosity. Thanks to the quality raw \nmaterials used and the state-of-\nthe-art production technologies, \nLea Ceramiche products are always \noutstandingly compact, meaning \nthat their porosity is negligible.\nWater absorption represents the \nquantity of water absorbed by the \nceramic tile and is measured as a % \nof the weight.\nLa capacité d’absorption d’eau \nd’un matériau céramique dépend de \nsa porosité. \nGrâce à la très haute qualité des \nmatières premières utilisées et à \ndes technologies de production \navancées, \nles \nproduits \nLea \nCeramiche garantissent un degré de \ncompacité exceptionnel synonyme \nde porosité minime.\nL'absorption d'eau représente la \nquantité d'eau absorbée par le \ncarreau céramique et est exprimée \nen % par rapport à la masse.\nDie Wasseraufnahmefähigkeit eines \nkeramischen Materials ist von seiner \nPorosität abhängig. Lea Ceramiche \nProdukte weisen dank ihrer sehr \nhochwertigen Rohstofe und ihrer \nfortschrittlichen Produktionstechi-\nken stets eine ausgezeichnet kom-\npakte Beschafenheit und minimale \nPorosität auf. Der Wert drückt den \nAufnahmeprozentsatz im Verhält-\nnis zur Masse aus. Die Wasserauf-\nnahme bezieht sich auf die von der \nKeramikfliese aufgenommene Was-\nsermenge und wir in % im Verhältnis \nzur Masse ausgedrückt.\nLea  Ceramiche\nLea  Ceramiche\n272\n273\n",138,{"image":566,"text":567,"number":568},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.139.png","RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO\nSLIP RESISTANCE | RÉSISTANCE AU GLISSEMENT | RUTSCHFESTIGKEIT\nDIN EN 16165 - Annex B\nUn operatore, indossando scarpe \nantinfortunistiche, cammina su di \nun piano ad inclinazione variabile \nrivestito di piastrelle da testare e \ncosparso con olio motore.\nIl piano viene progressivamente \ninclinato e l’angolo in corrispondenza \ndel quale l’operatore inizia a scivolare \ndetermina la classiﬁcazione delle \npiastrelle, \ncome \nriportato \nnella \ntabella seguente:\nα \u003C 6° = non classificate\n6°≤ α ≤ 10° = R9\n10°\u003C α ≤ 19° = R10\n19°\u003C α ≤ 27° = R11\n27°\u003C α ≤ 35° = R12\nα > 35° = R13\nAn operator, wearing safety shoes, \nwalks on a variable inclination plane \ncovered with tiles to be tested and \nsprinkled with motor oil.\nThe plane is gradually tilted and the \nangle at which the operator starts to \nslide determines the classiﬁcation \nof the tiles, as shown in the table \nbelow.\nα \u003C 6° = not classified\n6°≤ α ≤ 10° = R9\n10°\u003C α ≤ 19° = R10\n19°\u003C α ≤ 27° = R11\n27°\u003C α ≤ 35° = R12\nα > 35° = R13\nUn \nopérateur, \nportant \ndes \nchaussures de sécurité, marche sur \nune surface à inclinaison variable \nrecouverte de carreaux à tester et \naspergée d'huile moteur.\nLa surface est progressivement \ninclinée et l'angle auquel l'opérateur \ncommence à glisser détermine la \nclassiﬁcation des carreaux, comme \nindiqué dans le tableau suivant :\nα \u003C 6° = non classé\n6°≤ α ≤ 10° = R9\n10°\u003C α ≤ 19° = R10\n19°\u003C α ≤ 27° = R11\n27°\u003C α ≤ 35° = R12\nα > 35° = R13\nEin \nPrüfer \nläuft \nmit \nSicherheitsschuhen \nüber \neine \nFläche mit verstellbarer Neigung, \ndie mit zu prüfenden, mit Motoröl \nbenetzten Fliesen bedeckt ist.\nDie Fläche wird langsam geneigt und \nder Winkel, ab dem der Prüfer zu \nrutschen beginnt, bestimmt die\nKlassiﬁzierung der Fliesen, wie in der \nnachstehenden Tabelle aufgezeigt:\nα \u003C 6° = nicht klassifizierbar\n6°≤ α ≤ 10° = R9\n10°\u003C α ≤ 19° = R10\n19°\u003C α ≤ 27° = R11\n27°\u003C α ≤ 35° = R12\nα > 35° = R13\nDIN EN 16165 - Annex A\nIl metodo si preﬁgge di misurare \nl’idoneità delle piastrelle per la posa \nin ambienti dove si cammina a piedi \nscalzi (es. bordi piscine, docce, ecc.). \nUn operatore cammina a piedi scalzi \nsu di un piano inclinabile sul quale \nsono posate le piastrelle in esame \nbagnate con una soluzione acquosa \ndi sapone. Il piano viene via via \ninclinato, e l’angolo in corrispondenza \ndel quale l’operatore inizia a scivolare \ndetermina la classiﬁcazione delle \npiastrelle, come riportato nella tabella \nseguente:\nα \u003C 12° \nnon classificate\n12° ≤ α \u003C 18°\nA\n18° ≤ α \u003C 24°\nB (A+B)\nα ≥ 24°\nC (A+B+C)\nThis \nmethod \naims \nto \nmeas-\nure the tiles’ suitability for lay-\ning in areas where people walk \nbarefoot (e.g. edges of swim-\nming-pools, \nshowers, \netc.).\nAn operator walks barefoot over a \ntilting surface laid with the tiles for \ntesting, wet with a soap and water \nsolution. The surface is gradually \ntilted and the angle of tilt at which \nthe operator starts to slip provides \nthe tiles’ rating, as shown in the table \nbelow.\nα \u003C 12° \nnot classified\n12° ≤ α \u003C 18°\nA\n18° ≤ α \u003C 24°\nB (A+B)\nα ≥ 24°\nC (A+B+C)\nLa méthode vise à mesurer la con-\nformité des carreaux pour une pose \nsur des espaces au sein desquels l’on \nmarche pieds nus (abords de piscine, \ndouche, etc.). Un opérateur marche \npieds nus sur un plan inclinable sur le-\nquel sont posés des carreaux mouillés \nà l’aide d’une solution d’eau et savon. \nLe plan est progressivement incliné et \nl’angle correspondant à l’inclinaison \ndu plan au moment où l’opérateur \ncommence à glisser détermine la \nclassiﬁcation des carreaux comme \nindiquée ci-dessous:\nα \u003C 12° \nnon classé\n12° ≤ α \u003C 18°\nA\n18° ≤ α \u003C 24°\nB (A+B)\nα ≥ 24°\nC (A+B+C)\nMit dieser Methode wird die Eignung \nder Fliesen für die Verlegung in Bar-\nfuß-Bereichen (z.B. Schwimmbeck-\nenränder, Duschen, usw.) getestet. \nEine Person läuft barfuß auf einer \nneigbaren Fläche, auf der die zu \nprüfenden Fliesen verlegt und mit \neiner Seifenwasserlösung benetzt \nsind. Die Fläche wird nach und nach \ngeneigt und der Neigungswinkel, bei \ndem die Person zu rutschen beginnt, \nbestimmt die Klassiﬁzierung der \nFliesen, wie in der folgenden Tabelle \naufgeführt:\nα \u003C 12° \nnicht klassifizierbar\n12° ≤ α \u003C 18°\nA\n18° ≤ α \u003C 24°\nB (A+B)\nα ≥ 24°\nC (A+B+C)\nBCR TORTUS\nMetodo \ninglese \nper \nla \ndeterminazione del coefciente di \nattrito delle superﬁci in base alla \nresistenza opposta al trascinamento \ndi una apparecchiatura (tortus) che \nviene fatta transitare sulla superﬁcie \nstessa. Il metodo si basa, mediante \nun dispositivo mobile, di determinare \nil coefciente di attrito che materiali \nstandardizzati, quali gomma e cuoio, \nhanno in condizioni di asciutto o \nbagnato una volta a contatto con \nuna \ndeterminata \nsuperﬁcie \nda \npavimentazione. Come già indicato \nsopra il “tortus test” il metodo \ndi riferimento per la legislazione \nnazionale di cui al paragrafo 8.2.2 del \nD.M. 236\u002F89 che nelle condizioni di \nGomma asciutta e Cuoio bagnato \nprevede un coefciente > 0,40. La \nmacchina di prova per la rilevazione \ndel coefciente di attrito su superﬁci \nbagnate è il sistema Digital Sliptester \nFloor Slide Control FSC 2000, \nsistema computerizzato. \nµ \u003C 0,20 \nScivolosità\npericolosa\n0,20 ≤ µ \u003C 0,40\nScivolosità\neccessiva\n0,40 ≤ µ \u003C 0,75\nAttrito\nsoddisfacente\nµ ≥ 0,75\nAttrito\neccellente\nEnglish method for ﬁnding the \ncoefcient of friction of surfaces \nbased on the resistance opposed \nto the movement of a tester in-\nstrument (Tortus) that crosses the \nsurface to be tested. The method \nis based on the use of a mobile de-\nvice to determine the coefcient \nof friction that standard materials, \nsuch as rubber and leather, have \nin wet or dry conditions when in \ncontact with a certain floor cov-\nering material. As explained above, \nthe “Tortus test” is the reference \nmethod for National legislation \nunder paragraph 8.2.2 of Ministe-\nrial Decree 236\u002F89, which envis-\nages a coefcient equal to >0.40 \nin Dry Rubber and Wet Leather \nconditions. The friction coefcient \ntesting machine for wet surfaces \nis the Digital Sliptester Floor Slide \nControl FSC 2000 system, which is \ncomputer-controlled. \nµ \u003C 0,20 \nDangerous\nsliding\n0,20 ≤ µ \u003C 0,40\nExcessive\nsliding\n0,40 ≤ µ \u003C 0,75\nAdequate\nfriction\nµ ≥ 0,75\nExcellent\nfriction\nMéthode anglaise pour la détermi-\nnation du coefcient de frottement \ndes surfaces en fonction de la ré-\nsistance opposée au glissement d’un \nappareil (Tortus) sur la surface elle-\nmême. Cette méthode consiste, \npar le biais d’un dispositif mobile, à \ndéterminer le coefcient de frotte-\nment que des matières standardisées, \ntelles que le caoutchouc et le cuir, \npossèdent sur des surfaces sèches \nou mouillées en contact avec un sol \nbien précis. Ledit «  Tortus Test  », \nméthode de référence pour la légis-\nlation nationale visée au paragraphe \n8.2.2 du D.M. 236\u002F89, prévoit dans \ndes conditions de Caoutchouc sec \net Cuir mouillé un coefcient > 0,40. \nLe mesurage du coefcient de frot-\ntement sur des surfaces mouillées \nest obtenu au moyen du système \ninformatisé Digital Sliptester Floor \nSlide Control FSC 2000. \nµ \u003C 0,20 \nGlissance\ndangereuse\n0,20 ≤ µ \u003C 0,40 Glissance\nexcessive\n0,40 ≤ µ \u003C 0,75\nFrottement\nsatisfaisant\nµ ≥ 0,75\nFrottement\nexcellent\nEnglische \nMethode \nzur \nBestim-\nmung des Reibungskoefzienten von \nOberflächen auf der Grundlage des \nSchleppwiderstandes eines Gerätes \n(tortus), das über eine Oberfläche \nbewegt wird. Die Methode basiert \ndarauf, mit Hilfe einer beweglichen \nVorrichtung, \nden \nReibungskoef-\nzienten zu ermitteln, den Standard-\nmaterialen wie Gummi und Leder in \ntrockenem und nassem Zu stand in \nKontakt mit einer bestimmten Fuß-\nbodenfläche aufweisen. Wie bereits \noben erwähnt, ist der Tortus- Test die \nGrundlage für die nationale Gesetz-\ngebung gemäß Paragraph 8.2.2 des \nMinisterialerlasses 236\u002F89, der für \ntrockenes Gummi und nasses Leder \neinen Koefzienten von > 0,40 vor-\nsieht.Das Testgerät zur Ermittlung \ndes Reibungskoefzienten auf nassen \nOberflächen ist das EDV- System \nDigital Sliptester Floor Slide Control \nFSC 2000.\nµ \u003C 0,20 \nGefährliche\nRutschigkeit\n0,20 ≤ µ \u003C 0,40 Übermäßige\nRutschigkeit\n0,40 ≤ µ \u003C 0,75\nMittlere\nReibung\nµ ≥ 0,75\nAusgezeichnete \nReibung\nTechnical Info\nTechnical Info\nANSI A326.3\nCoefciente dinamico di attrito (DCOF): a volte chiamato coefciente d’attrito. Questo \nè il rapporto tra la forza necessaria a mantenere una superﬁcie già in movimento di \nscorrimento su un’altra ed il peso (o forza normale) di un oggetto.\nLo standard nazionale ANSI A326.3:2021 richiede ai produttori di pavimento di fornire \nle classiﬁcazioni di utilizzo del prodotto in base alle loro proprietà di resistenza allo \nscivolamento, per aiutare i progettisti e gli utilizzatori ﬁnali nella selezione del materiale \nin funzione della destinazione d'uso, come riportato nella seguente tabella:\nDynamic Coefcient of Friction (DCOF): sometimes called kinetic coefcient of \nfriction. This is the ratio of the force necessary to keep a surface already in motion \nsliding over another divided by the weight (or normal force) of an object.\nThe national standard ANSI A326.3:2021 requires flooring manufacturers to \nprovide product usage classiﬁcations based on their slip resistance properties, to \nassist designers and end users in selecting material for intended use, as shown in \nthe following table:\nAS\u002FNZS 4586 – APPENDICE A\nAS\u002FNZS 4586 - APPENDIX A\nLa prova del pendolo bagnato per la misurazione della resistenza allo scivolamento \n(AS\u002FNZS 4586 Appendice A) è generalmente eseguita utilizzando uno strumento di \nprova a pendolo Wessex oppure Munro - Stanley London. Il dispositivo a pendolo \nè portatile ed è composto da un piede appesantito e da un cursore di prova che \noscilla verso il basso e scorre su una superﬁcie bagnata con acqua. Il piede com-\nprende un cursore in gomma con carica a molla che esercita una forza prestabilita \nsul campione mentre scivola sulla superﬁcie. Gli esiti della prova sono espressi sotto \nforma di British Pendulum Number (BPN) e classiﬁcati secondo la norma AS\u002FNZS \n4586, come indicato nella tabella seguente.\nLa AS\u002FNZS 4586 classiﬁca la superﬁcie sulla base del valore BPN medio, mentre la \nnorma australiana per prove di resistenza allo scivolamento AS\u002FNZS 4663 esprime \nl’esito come BPN. La AS\u002FNZS 4663 fornisce inoltre una stima del contributo \nteorico del pavimento al rischio di scivolamento in presenza di acqua, come \nindicato di seguito:  \nMentre si possono utilizzare 2 tipi di materiale per il cursore in gomma, la \nsuola da scarpa simulata standard (‘Four S’) è generalmente accettata come \nmateriale per valutare la resistenza allo scivolamento per persone che indossano \ncalzature adeguate. Si utilizza prevalentemente gomma TRL (Transport Research \nLaboratory) per superﬁci ad alta resistenza allo scivolamento o superﬁci \nstrutturate. Le attività di ricerca hanno dimostrato che la gomma TRL fornisce \nun’indicazione più afdabile della resistenza allo scivolamento a piedi nudi, data \nla natura più morbida e cedevole del materiale che è più simile alla pelle umana \nrispetto alla gomma Four S. \nThe wet pendulum slip resistance test (AS\u002FNZS 4586 Appendix A) is generally \nconducted using a Wessex or Munro - Stanley London Pendulum Friction Tester. \nThis pendulum device is portable and consists of a weighted foot with a test \nslider that swings down and slides across the wet surface. The weighted foot \ncomprises a spring loaded rubber test slider that exerts a prescribed force over \nthe specimen as it slides across the surface. The results of the test are expres-\nsed as a British Pendulum Number (BPN) and classiﬁed according to AS\u002FNZS \n4586 as shown in the table below:\nAS\u002FNZS 4586 classiﬁes the surface based on the mean BPN, whereas the Au-\nstralian Standard for onsite slip testing AS\u002FNZS 4663 expresses the result in \nterms of BPN. AS\u002FNZS 4663 also provides a notional contribution of the floor \nsurface to the risk of slipping when water is present as given below:   \nWhile there are 2 rubber slider materials that may be used, Four S (simulated \nstandard shoe sole) is generally accepted as the material to assess the slip \nresistance for people wearing suitable footwear. TRL (Transport Research \nLaboratory) rubber is predominantly used for highly slip resistant and rough \nsurfaces. Research has indicated that TRL rubber may provide a better \nindication of barefoot slip resistance due to the softer yielding nature of the \nmaterial, being more comparable to human skin than Four S rubber.  \nUNE EN 16165 – Annex C\nLa prova del pendolo UNE EN 16165 - Annex C \nsostituisce la UNE 41091 EX.\nAll’interno dell’Appendice Nazionale (Anexo Nacional \nA) della UNE EN 16165:2022 vengono riportate le \nclassiﬁcazioni dei pavimenti secondo Documento \nBásico SUA (Seguridad de utilización y accesibilidad).\nThe UNE EN 16165 - Annex C pendulum test replaces the \nUNE 41091 EX.\nThe floor classiﬁcations according to the Documento \nBásico SUA (Seguridad de utilización y accesibilidad) are \nreported in the National Appendix (Anexo Nacional A) of \nthe UNE EN 16165:2022.\nEl ensayo del péndulo UNE EN 16165 - Annex C sustituye \nla UNE 41091 EX.\nDentro del Apéndice Nacional (Anexo Nacional A) de la \nUNE EN 16165:2022 se reportan las clasiﬁcaciones de los \nsuelos según el Documento Básico SUA (Seguridad de \nutilización y accesibilidad).\nScivolosità (Rd)\nClasse\nSlip resistance coefficient (Rd)\nClass\nResistencia al deslizamiento (Rd)\nClase\nRd ≤ 15\n0\nRd ≤ 15\n0\nRd ≤ 15\n0\n15 \u003C Rd ≤ 35\n1\n15 \u003C Rd ≤ 35\n1\n15 \u003C Rd ≤ 35\n1\n35 \u003C Rd ≤ 45\n2\n35 \u003C Rd ≤ 45\n2\n35 \u003C Rd ≤ 45\n2\nRd > 45\n3\nRd > 45\n3\nRd > 45\n3\nClasse attribuibile alle pavimentazioni in funzione \ndella loro collocazione\nClass required for floors according to their \nlocation\nClase exigible a los suelos en función de su \nlocalización\nCollocazione e caratteristiche della \npavimentazione\nClasse \nLocation and characteristics of the floor\nClass\nLocalización y características del suelo \nClase \nZone interne asciutte\n-  superﬁci con pendenza minore del 6% \n-  superﬁci con pendenza maggiore o uguale al 6% \ne scale\n1\n2\nDry interior areas\n-  surfaces with a slope less than 6%\n-  surfaces with a slope equal to or greater than \n6% and stairs\n1\n2\nZonas interiores secas\n-  superﬁcies con pendiente menor que el 6% \n-  superﬁcies con pendiente igual o mayor que \nel 6% y escaleras\n1\n2\nZone interne umide, come gli ingressi agli ediﬁci \nda spazi esterni(1), terrazze coperte, guardaroba, \ndocce, bagni, spogliatoi, cucine, etc.\n-  superﬁci con pendenza minore del 6% \n-  superﬁci con pendenza maggiore o uguale al 6% \ne scale\n2\n3\nHumid interior areas, such as entrances to \nbuildings from the exterior (1), covered terraces, \nchanging rooms, showers, bathrooms, toilets, \nkitchens, etc.\n-  surfaces with a slope less than 6%\n-  surfaces with a slope equal to or greater than \n6%  and stairs\n2\n3\nZonas interiores húmedas, tales como las \nentradas a los ediﬁcios desde el espacio \nexterior (1), terrazas cubiertas, vestuarios, \nduchas, baños, aseos, cocinas, etc.\n-  superﬁcies con pendiente menor que el 6%\n-  superﬁcies con pendiente igual o mayor que \nel 6%  y escaleras\n2\n3\nZone interne dove, oltre l’acqua, si possono \ntrovare agenti (grassi, lubriﬁcanti, etc,) che \nriducono la resistenza allo scivolamento, come \ncucine industriali, macelli, parcheggi, zone di uso \nindustriale, ecc.\n3\nInterior areas, which in addition to water, may \ninclude agents (greases, lubricants, etc.) that \nmay reduce slip resistance, such as industrial \nkitchens, slaughterhouses, car parks, industrial \nuse areas, etc.\n3\nZonas interiores donde, además de agua, \npueda haber agentes (grasas, lubricantes, etc.) \nque reduzcan la resistencia al deslizamiento, \ntales como cocinas industriales, mataderos, \naparcamientos, zonas de uso industrial, etc.\n3\nZone esterne. Docce. Piscine (2)\n3\nExterior areas. Showers. Swimming pools (2)\n3\nZonas exteriores. Duchas. Piscinas (2)\n3\n(1) Fanno eccezione gli accessi diretti a zone di  uso limitato.\n(2) In zone dove si prevede il passaggio di utenti scalzi e sul fondo \ndelle vasche nella zona in cui la profondità non ecceda 1,50 m.\n(1) Except in the case of direct entries to areas of restricted use.\n(2) In areas provided for barefoot users and in the bottom of pools, \nin areas in which the depth does not exceed 1.5 m.\n(1) Excepto cuando se trate de accesos directos a zonas \nde uso restringido.\n(2) En zonas previstas para usuarios descalzos y en el \nfondo de los vasos, en las zonas en las que la profunddad \nno exceda de 1,50 m.\nValore medio per prova a pendolo BPM\nPendulum mean BPM\nClassificazione AS\u002FNZS 4586\nAS\u002FNZS 4586 Classification\nAS\u002FNZS 4663 Contributo teorico del \npavimento al rischio di scivolamento sul \nbagnato\nAS\u002FNZS 4663 Notional contribution of \nthe floor surface to the risk of slipping \nwhen wet\nAS\u002FNZS 4663 Notional contribution of \nthe floor surface to the risk of slipping \nwhen wet\nFour S\nTRL\n> 54\n> 44\nV (P5:2013)\nMolto basso \u002F Very low\n45 - 54\n40 - 44\nW (P4:2013)\nBasso \u002F Low\n35 - 44\n-\nX (P3:2013)\nModerato \u002F Moderate\n25 - 34\n-\nY (P2:2013)\nAlto \u002F High\n\u003C 25\n-\nZ (P1:2013)\nMolto alto \u002F Very high\nClassiﬁcation\nInterior, Dry\nID\nInterior, Wet\nIW\nInterior, Wet Plus\nIW+\nExterior, Wet Plus\nEW\nOils\u002FGreases\nO\u002FG\nReference Category\nLea  Ceramiche\nLea  Ceramiche\n274\n275\n",139,{"image":570,"text":571,"number":572},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.140.png","EN 1339\nLe lastre per strade e coperture in cemento sono soggette a marcatura NF, la \ncui gestione è garantita da CERIB su incarico di AFNOR Certiﬁcation.\n• Classi di denominazione NF riconducibili all’uso \nCorrispondono alle classi di requisiti della norma P 98-335 in merito al \ndimensionamento e alla realizzazione di pavimentazioni.\nLes dalles de voirie et de toiture en béton font l’objet d’une marque NF \ndont la gestion est assurée par le CERIB par mandat de l'organisme de \nnormalisation AFNOR.\n• Classes d’appellation NF liées à l’usage\nElles correspondent aux classes d’exigences de la norme P 98-335 \nconcernant le dimensionnement et la mise en oeuvre des chaussées.\nCLASSE REQUISITI MECCANICI (CARRABILITÀ)\nMECHANICAL REQUIREMENTS CLASS (VEHICULAR PASSAGE ) | CLASSE EXIGENCES MÉCANIQUE \n(DALLES DE VOIRIE) | KLASSE DER MECHANISCHEN ANFORDERUNGEN ( BEFAHRBARKEIT)\nSFORZO DI ROTTURA (S)\nBREAKING STRENGTH (S) | CHARGE DE RUPTURE (S) | BRUCHWIDERSTAND (S)\nISO 10545-4\nQuesto parametro serve per val-\nutare la capacità della piastrella di \nsopportare carichi statici e dinamici \nquando è posta in esercizio. La nor-\nma considera la piastrella come una \ntrave, posta su due rulli distanti tra \nloro, mentre al centro viene appli-\ncata una forza tramite un terzo rullo.\nIl carico di rottura è il peso che \nviene sopportato prima della rottu-\nra della piastrella. Il carico di rottu-\nra efettivo della piastrella in opera \nè notevolmente superiore a quello \nmisurato in laboratorio.\nThis parameter is used to assess the \nceramic tile’s capacity to withstand \nstatic and dynamic loads after lay-\ning.  The standard considers the tile \nas a beam, placed on two rollers a \ncertain distance apart, while a third \nroller applies a force to its centre.\nThe breaking strength is the weight \nthe tile withstands before breaking. \nThe actual breaking strength of a \ntile after laying is considerably high-\ner than the value measured in the \nlaboratory.\nCe paramètre permet d’évaluer la \ncapacité qu’a le carreau de sup-\nporer des charges statiques et dy-\nnamiques. La norme considère le \ncarreau comme une poutre posée \nsur deux rouleaux distants l’un de \nl’autre alors qu’au centre du carreau \nest appliquée une force par l’inter-\nmédiaire d’un troisième rouleau. \nLa charge de rupture est le poids \nsupporté avant rupture du carreau. \nLa charge de rupture efective du \ncarreau après pose est toligere net-\ntement supérieure à celle mesurée \nen laboratoire.\nDieser Parameter dient zur Bewer-\ntung der Fähigkeit der im verlegten \nZustand statischen und dynamis-\nchen Belastungen standzuhalten. Die \nNorm betrachtet die Fliese als einen \nBalken, der auf zwei voneinander \ndistanzierten Rollen liegt, während in \nder Mitte über eine dritte Rolle eine \nKraft angelegt wird. Die Bruchlast ist \ndas ausgehaltene Gewicht, bevor \ndie Fliese bricht. Die tatsächliche \nBruchfestigkeit der verlegten Fliese \nist wesentlich höher als die im Labor \ngemessene Bruch-festigkeit.\nASTM C 648\nIl \nmetodo \ndi \nprova \nconsiste \nnell’appoggiare la piastrella sulle \nestremità di tre aste cilindriche \noppure su tre cuscinetti a sfera per \npiastrelle, aventi un’area facciale \npari a 6,25 pollici² (40 cm²) o area \nminore, disposte\u002Fi in modo da \nformare un triangolo equilatero. È \npertanto applicata una forza di entità \nprestabilita al centro del supporto \ntriangolare. Tale forza è mantenuta \nﬁno alla rottura del campione.\nThe test method consists in placing \nthe tile on the ends of three \ncylindrical rods, or on three ball \nbearings for tiles having a facial \narea of 6.25 in² (40 cm²) or less, \narranged in an equilateral triangle, \nand applying force at the centre \nof the triangular support, until the \nspecimen breaks.\nLa méthode d’essai consiste à \nposer le carreau sur les extrémités \nde trois tiges cylindriques ou sur \ntrois roulements à billes pour les \ncarreaux ayant une surface de 6,25 \npouces² (40 cm²) ou inférieure, \ndisposées\u002Fés de façon à former un \ntriangle équilatéral. L’essai prévoit \nensuite l’application d’une force \nprédéterminée au centre du support \ntriangulaire, jusqu’à la rupture de \nl’échantillon.\nDie Testmethode besteht darin, \ndie Fliese auf die Enden von \ndrei Rundstäben oder auf drei \nFliesenkugellager \nmit \neiner \nFrontfläche von 6,25 Zoll² (40 \ncm²) oder weniger zu legen, die \nso angeordnet sind, dass sie ein \ngleichseitiges Dreieck bilden. Dann \nwird in der Mitte dieses dreieckigen \nTrägers eine zuvor festgelegte Kraft \nangelegt, bis die Fliesenprobe bricht.\nClasse\nS4\nT7\nT11\nU14\nU25\nU30\nDestinazione\nSTRADA & \nCOPERTURE\nDestination\nVOIRIE & \nTOITURE\nPosa su \nsabbia o \nmalta\nPose sur \nsable ou \nmortier\nVeicoli con \ncarico per \nruota \u003C \n0,6 t\nVéhicules \nde charge \npar roue \u003C \n0,6 t\nVeicoli con carico per \nruota \u003C 0,9 t\nVéhicules de charge par \nroue \u003C 0,9 t\nVeicoli con carico per ruota \u003C 2,5 t\nVéhicules de charge par roue \u003C 2,5 t\nVeicoli con carico per ruota ≤ 6,5 t\nVéhicules de charge par roue ≤ 6,5 t\nCircolazione \noccasionale e a \nbassa velocità\nCirculation \noccasionnelle et à \nvitesse réduite\nCircolazione normale\nCirculation normale\nCircolazione \noccasionale e a \nbassa velocità\nCirculation \noccasionnelle et à \nvitesse réduite\nCircolazione normale\nCirculation normale\nPosa su \nsostegni\nPose sur \nplots\n\u002F\nSolo accesso pedonale \nAccès piétons exclusivement\nVeicoli con carico per ruota \n\u003C 0,9 t in circolazione a \nvelocità ridotta e per 40 \nveicoli\u002Fgiorno\u002Fdirezione al \nmassimo (parcheggio, …)\nVéhicules de charge par \nroue \u003C 0,9 t circulant à \nvitesse réduite et à raison \nde 40 véhicules\u002Fjour\u002Fsens \nau maximum (aires de \nstationnement, …)\n\u002F\n\u002F\nUso moderato di piccola \nsuperficie (ad esempio, \nterrazze private) e altezza \ndei sostegni ≤ 15 cm\nUsage modéré sur petite \nsurface (par ex: terrasses \nprivatives) et hauteur des \nplots ≤ 15 cm\nUso collettivo o \npubblico\nUsage collectif ou \npublic\nTechnical Info\nTechnical Info\nGRADO DI STONALIZZAZIONE\nSHADE VARIATION | DEGRÉ DE VARIABILITÉ CHROMATIQUE | ABTÖNUNGSGRAD\nANSI A137.1 - ANSI A137.3 (SLIMTECH)\nClassiﬁcazione estetica e variazio-\nni di tono. Il colore, la struttura e \nl’aspetto delle piastrelle possono \nvariare secondo le speciﬁche del \nproduttore deﬁnite per la particolare \nserie di piastrelle o linea di prodotto. \nLe seguenti designazioni di “classe \nestetica” sono fornite nella Tabella, \nafnché il produttore possa comu-\nnicare le caratteristiche estetiche di \nun particolare prodotto.\nAesthetic classiﬁcation and shade \nvariations. Tiles may vary in color, \ntexture, or appearance according \nto the manufacturer’s design for \nthat particolar tile series or product \nline. The following aesthetic class \ndesignations have been provided in \nthe Table, so that the manufacturer \nmay describe the aesthetic charac-\nteristics of a particular product.\nClassiﬁcation esthétique et varia-\ntions de tonalité. La couleur, la struc-\nture et l’aspect des carreaux peuvent \nvarier en fonction des spéciﬁcations \ndu producteur déﬁnies pour la sé-\nrie de carreaux ou la ligne de pro-\nduit spéciﬁque. Les désignations de \n« classe esthétique » suivantes sont \nfournies dans le Tableau pour per-\nmettre au producteur de communi-\nquer les caractéristiques esthétiques \nd’un produit particulier.\nOptische Klassiﬁzierung und Ton-\nvariationen. Die Farbe, die Struktur \nund das Aussehen der Fliesen kön-\nnen aufgrund der für die besondere \nFliesenserie oder Produktreihe fest-\ngelegten Speziﬁkationen seitens des \nHerstellers variieren. Die folgenden \nBezeichnungen der „Kategorie“ sind \nin der Tabelle angegeben, damit der \nHersteller die ästhetischen Merkmale \neines bestimmten Produkts vermit-\nteln kann.\n  V0 \nNULLA\nAspetto molto uniforme. I pezzi della \nstessa variante di colore sono molto \nuniformi.\nNONE\nVery uniform appearance. Pieces \nof the same colour variant are very \nuniform.\nNUL\nAspect très uniforme. Les pièces de \nla même variante de couleur sont \ntrès uniformes.\nNICHTIG\nSehr gleichmäßiges Erscheinungs-\nbild. Die Fliesen der gleichen Farb-\nvariante sind sehr gleichmäßig.\n  V1\nLIEVE\nAspetto uniforme. Le diferenze fra i \npezzi di un lotto di produzione sono \nminime.\nMINOR\nUniform appearance. Diferences \namong pieces from the same pro-\nduction batch are minimal.\nLÉGER\nAspect uniforme. Les diférences \nentre les pièces d’un même lot de \nproduction sont minimes.\nLEICHT\nGleichmäßiges \nErscheinungsbild. \nDie Unterschiede zwischen den \nFliesen eines Produktionsloses sind \nminimal.\n  V2\nBASSO\nVariazioni minime. Diferenze chiara-\nmente visibili nella struttura e\u002Fo nel \ndesign fra pezzi di colori simili.\nLOW\nSlight variation. Clearly distinguish-\nable diferences in texture and\u002For \npattern within similar colors.\nFAIBLE\nVariations minimes. Diférences claire-\nment visibles au niveau de la structure \net\u002Fou du design entre les pièces ca-\nractérisées par des couleurs similaires.\nGERING\nMinimale \nAbweichungen. \nDeut-\nlich sichtbare Unterschiede in der \nStruktur und\u002Foder im Design zwi \nschen Fliesen ähnlicher Farbe.\n  V3\nMEDIO\nVariazioni moderate. Benché i colo-\nri e la struttura di un singolo pezzo \npossano essere identiﬁcativi dei co-\nlori e della struttura degli altri pezzi, \nla variazione di colore e di struttu-\nra di ciascun pezzo può variare in \nmaniera signiﬁcativa. Si consiglia di \nesaminare la gamma prima dell’e-\nventuale scelta.\nMEDIUM\nModerate \nvariation. \nWhile \nthe \ncolors and or texture present on a \nsingle piece of tile will be indicative \nof the colors and or texture to be \nexpected on the other tiles, the \nvariation of colors and or texture on \neach piece may vary signiﬁcantly. It \nis recommended that the range be \nviewed before selection.\nMOYEN\nVariations modérées. Même si les \ncouleurs et la structure d’une seule \npièce peuvent identiﬁer les couleurs \net les structures des autres pièces, \nla variation de la couleur et de la \nstructure de chaque pièce peut \nêtre signiﬁcative. Il est conseillé \nd’examiner la gamme avant de \nchoisir.\nMITTEL\nMäßige \nAbweichungen. \nObwohl \ndie Farben und die Struktur einer \neinzelnen Fliese kennzeichnend für \ndie Farben und die Struktur der an-\ndern Fliesen sein können, können \ndie Farbe und die Struktur jeder \neinzelnen Fliese beträchtliche Ab-\nweichungen aufweisen. Es empﬁehlt \nsich vor einer möglichen Auswahl \ndie Produktpalette zu überprüfen.\n  V4\nALTO\nVariazioni \nsostanziali. \nDiferenze \ncasuali di colore o struttura da pia-\nstrella e piastrella, di conseguenza \nuna piastrella può avere colori e\u002Fo \nstruttura totalmente diversi da altre \npiastrelle. Pertanto, il risultato ﬁnale \nsarà unico e non ripetibile. Si con-\nsiglia di esaminare la gamma prima \ndell’eventuale scelta.\nMAJOR\nSubstantial variation. Random color \nand or texture diferences from \ntile to tile, so that one tile may \nhave totally diferent colors and \nor texture from that on other tiles. \nThus, the ﬁnal installation will be \nunique. It is recommended that the \nrange be viewed before selection.\nÉLEVÉ\nVariations importantes. Diférences \naléatoires au niveau de la couleur ou \nde la structure d’un carreau à l’autre. \nUn carreau peut ainsi présenter des \ncouleurs et\u002Fou une structure totale-\nment diférentes de celles d’autres \ncarreaux. Le résultat ﬁnal sera donc \nunique et non reproductible. Il est \nconseillé d’examiner la gamme avant \nde choisir.\nSTARK\nStarke \nAbweichungen. \nZufällige \nFarboder Strukturunterschiede zwi-\nschen den einzelnen Fliesen, folg-\nlich kann sich die Farbe und\u002Foder \nStruktur einer Fliese vollkommen \nvon den anderen Fliesen unter-\nscheiden, und das Endergebnis ist \ndaher einmalig und nicht wieder-\nholbar. Es empﬁehlt sich vor einer \nmöglichen Auswahl die Produktpa-\nlette zu überprüfen.\nLea  Ceramiche\nLea  Ceramiche\n276\n277\n",140,{"image":574,"text":575,"number":576},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.141.png","Lea  Ceramiche\nTechnical Info\nTECHNICAL FEATURES LAMINATED PORCELAIN STONEWARE \u002F CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES \nDU GRÈS CÉRAME LAMINÉ \u002F TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DES LAMINIERTES FEINSTEINZEUG\n              CONFORME - ACCORDING TO - CONFORME - GEMÄß:\n              ISO 13006 G - EN 14411 G\nLEA\nLEA\nCARATTERISTICHE \nTECNICHE\nTECHNICAL FEATURES\nCARACTÉRISTIQUES \nTECHNIQUES\nTECHNISCHE \nEIGENSCHAFTEN\nmetodo di prova\ntest method\nméthode d’essai\nprüfmethode\nrequisiti prescritti\nrequired values\nvaleur requise\nvorgeschriebener wert\nISO 13006 - G \u002F\nEN 14411 - G BIa UGL\nvalori medi\naverage values\nvaleurs moyennes\ndurchschnittliche werte\nslimtech 3plus, 5plus, 6plus \n(lastra + fiba di vetro) \n(slab + fibreglass)\nvalori medi\naverage values\nvaleurs moyennes\ndurchschnittliche werte\nslimtech 6mm\nassorbimento d’acqua\nwater absorption\nabsorption d’eau\nwasserabsorption\nISO 10545-3\n≤ 0,5%\n0,1%*\n0,1%\nresistenza alla flessione\nmodulus of rupture\nrésistance à la flexion\nbeigefestigkeit\nISO 10545-4\n≥ 35 N\u002Fmm2\n45 N\u002Fmm2\n45 N\u002Fmm2\nresistenza all’abrasione \nprofonda\nrésistance to deep abrasion\nresistance à l’abrasion \nprofonde\nwiderstand gegen tiefenabrier\nISO 10545-6\n≤ 175 mm3\nconforme\ncompliant\nconforme\ngemäß\nconforme\ncompliant\nconforme\ngemäß\ndilatazione termica\nlineare\nlinear thermal expansion\ndilation thermique linéaire\nthermische dilatation\nISO 10545-8\nrequisito\nnon previsto\nno provision\nnon prévu\nnicht erforderlich\na ≤ 7x10-6 °C-1\na ≤ 7x10-6 °C-1\nresistenza alle macchie\nstain resistance\nrésistance aux taches\nfleckenbeständigkeit\nISO 10545-14\nclasse 3 min.\n5 (resistente)\n(resistant)\n(résistant)\n(beständing)\n≥ 3 (lev)\n5 (resistente)\n(resistant)\n(résistant)\n(beständing)\n≥ 3 (lev - touch)\nresistenza attacco \nchimico**\nchemical resistance\nrésistance chimique\nchemischee beständigkeit\nISO 10545-13\ncome indicato dal produttore\nas indicated by manufacturer\ncomme indiqué par\nle producteur\nwie wom hersteller angegeben\nLA - HA (resistente)\n(resistant)\n(résistant)\n(beständing)\nLB - HB (lev)\nLA - HA (resistente)\n(resistant)\n(résistant)\n(beständing)\nLB - HB (lev - touch)\nresistenza al gelo\nfrost resistance\nrésistance au gel\nfrostbeständigkeit\nISO 10545-12\nnessuna alterazione\nno alterations\naucune altération\nkeine änderung\nresistente\nresistant\nrésistant\nbeständing\nresistente\nresistant\nrésistant\nbeständing\nreazione al fuoco\nfire reaction\nréaction au feu \nBrandverhalten \nEN 13823\nEN 9239-1\nCPR (UE) 305\u002F2011, \n2000\u002F147\u002FCE\nUNI EN 13501-1\nClasse \u002F Class A2 s1,d0 (wall)\nClasse \u002F Class A2fl-s1 (floor)\nClasse \u002F Class A1 (wall)\nClasse \u002F Class A1fl (floor)\nconducibilità termica\nthermal conductivity\nconductivité thermique\nWärmeleitfähigkeit\nEN 12524\n-\nλ = 1,3 W\u002FmK \u002F \n0.7 BTU\u002Fft h °F\nλ = 1,3 W\u002FmK \u002F \n0.7 BTU\u002Fft h °F\ncaratteristiche \ndimensionali\ndimensions\ncaracteristiques \ndimensionnelles\nscitenmasse\nlunghezza e\nlarghezza\nlength and width\nlongueur et largeur\nlänge und breite\nISO \n10545-2\n± 0,3% max ± 1mm\nconforme\ncompliant\nconforme\ngemäß\nconforme\ncompliant\nconforme\ngemäß\nrettilineità spigoli\nstraightness of sides\nrectitude des arêtes\nkantengeradheit\nISO \n10545-2\n± 0,3% max ± 0,8mm\nconforme\ncompliant\nconforme\ngemäß\nconforme\ncompliant\nconforme\ngemäß\nortogonalità\nrectangularity\northogonalité\nrechtwinkligkeit\nISO \n10545-2\n± 0,3% max ± 1,5mm\nconforme\ncompliant\nconforme\ngemäß\nconforme\ncompliant\nconforme\ngemäß\nplanarità\nflatness\nplanéité\nebenflächigkeit\nISO \n10545-2\n± 0,4% max ± 1,8mm\nconforme\ncompliant\nconforme\ngemäß\nconforme\ncompliant\nconforme\ngemäß\nspessore\nthickness\népaisseur\nstärke\nISO \n10545-2\n± 5% max ± 0,5mm\nconforme\ncompliant\nconforme\ngemäß\nconforme\ncompliant\nconforme\ngemäß\n* valore riferito al solo materiale ceramico \u002F value referred to ceramic material only \nvaleur qui se réfère uniquement au matériel céramique \u002F der wert bezieht sich ausschließlich auf keramisches material\n**ad esclusione dell’acido fluoridrico e suoi derivati \u002F excluding hydrofluoric acid and its derivatives \u002F sauf l’acide \nfluorhydrique et ses derivés \u002F ausgenommen den fluorwasserstoff und seine derivate\n(AMERICAN STANDARDS)\nACCORDING TO ANSI A 137.3\n(BACK LAYERED GAUGED PORCELAIN SLABS 3PLUS 5PLUS \u002F \nGAUGED PORCELAIN SLABS 6MM - UGL)\nLEA\nLEA\nLEA\nTECHNICAL \nFEATURES\ntest method\nrequirements\nANSI A137.3\naverage values\nslimtech 3plus\n(slab + fibreglass)\naverage values\nslimtech 5plus\n(slab + fibreglass)\naverage values\nslimtech 6mm\nwater absorption\nASTM C373\n≤ 0,5%\n0.1%*\n0.1%*\n0.1%\nmodulus of rupture ASTM C1505\n≥ 6000 PSI\n≥ 6000 PSI\n≥ 6000 PSI\n≥ 6000 PSI\nbreaking strength\nASTM C1505\nthickness 3.5 - 4.9 mm: \n≥ 85 lbf\nthickness 5 - 6.5 mm: \n≥ 175 lbf\n≥ 85 lbf\n≥ 175 lbf\n≥ 175 lbf\ndeep abrasion \nresistance\nASTM C1243\n≤ 175 mm3\ncompliant\ncompliant\ncompliant\nlinear thermal \nexpansion\nASTM C372\nas indicated by \nmanufacturer\na ≤ 4.4x10-6 °F-1 \u002F\na ≤ 8x10-6 °C-1\na ≤ 4.4x10-6 °F-1 \u002F\na ≤ 8x10-6 °C-1\na ≤ 4.4x10-6 °F-1 \u002F\na ≤ 8x10-6 °C-1\nstain resistance\nASTM C1378\nas indicated by \nmanufacturer\nA resistant\nA resistant\nA resistant\nC (lev - touch)\nchemical \nresistance**\nASTM C650\nas indicated by \nmanufacturer\nresistant\nresistant\nC (lev)\nA resistant\nC (lev - touch)\nfrost resistance\nASTM C1026\nas indicated by \nmanufacturer\nresistant\nresistant\nresistant\nflame spread\nASTM E84\n-\nclass A\nclass A\nclass A\ndimensions\nnominal dimensions\nASTM \nC499\nMax ±3.0% of nominal \ndimensions\ncompliant\ncompliant\ncompliant\ncaliber range\nASTM \nC499\nMax ±0.25% or max ±0.03“\ncompliant\ncompliant\ncompliant\nthickness\nASTM \nC499\nMax ±0.5 mm (±0.02“) from \nnominal thickness\ncompliant\ncompliant\ncompliant\nthickness variation\nASTM \nC499\n0.5 mm (0.02“)\ncompliant\ncompliant\ncompliant\nwedging\nASTM \nC502\nMax ±0.25% or max ±0.03“\ncompliant\ncompliant\ncompliant\n* value referred to ceramic material only\n**excluding hydrofluoric acid and its derivatives\nTechnical Info\nCARATTERISTICHE TECNICHE: \nGRES PORCELLANATO LAMINATO.\nTECHNICAL FEATURES: \nLAMINATED PORCELAIN STONEWARE.\nLea  Ceramiche\n278\n279\n",141,{"image":578,"text":579,"number":580},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.142.png","Lea  Ceramiche\nTechnical Info\nTechnical Info\nCARATTERISTICHE TECNICHE: GRES PORCELLANATO\nTECHNICAL FEATURES PORCELAIN STONEWARE \u002F CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU GRÈS \nCÉRAME \u002F TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DES GRES FEINSTEINZEUGS\n            CONFORME - ACCORDING TO - CONFORME - GEMÄß: ISO 13006 G - EN 14411 G\nLEA\nCARATTERISTICHE TECNICHE\nTECHNICAL FEATURES\nCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES\nTECHNISCHE EIGENSCHAFTEN\nmetodo di prova\ntest method\nméthode d’essai\nprüfmethode\nrequisiti prescritti\nrequired values \nvaluer requise\nvorgeschriebener wert\nISO 13006 - G \u002F EN 14411 - G\ngruppo \u002F group BIa\nvalori medi\naverage values\nvaleurs moyennes\ndurchschnittliche werte\nUGL: non smaltato\nUGL: unglazed\nUGL: levigato - lappato\nUGL: polished - lappato\nassorbimento d’acqua\nwater absorption\nabsorption d’eau\nwasserabsorption\nISO 10545-3\n≤ 0,5%\n0,05%\nsforzo di rottura (S)\nbreaking strength (S)\nrésistance à la rupture (S)\nbruchlast (S)\nISO 10545-4\n≥ 1300 N\nconforme \ncompliant\nconforme\ngemäß\n13600 N (20mm)\nL2\nresistenza alla flessione\nmodulus of rupture\nrésistance à la flexion\nbeigefestigkeit\nISO 10545-4\n≥ 35 N\u002Fmm2\n50 N\u002Fmm2\nclasse requisiti meccanici\nmechanical classification \nklasse mechanisches erfordernis \nrésistance mécanique \nEN 1339\nrequisito non previsto\nno provision\nnon prévu\nnicht erforderlich\nU14 (20mm)**\nL2\nresistenza all’abrasione \nprofonda\nrésistance to deep abrasion\nresistance à l’abrasion profonde\nwiderstand gegen tiefenabrier\nISO 10545-6\n≤ 175 mm3\n145 mm3\nConforme\nCompliant (LUX)\ndilatazione termica\nlineare\nlinear thermal expansion\ndilation thermique linéaire\nthermische dilatation\nISO 10545-8\nrequisito non previsto\nno provision\nnon prévu\nnicht erforderlich\na≤7x10-6 °C-1\nresistenza alle\nmacchie\nstain resistance\nrésistance aux taches\nfleckenbeständigkeit\nISO 10545-14\nclasse 3 min\n5 (resistente)\n(resistant)\n(résistant)\n(beständing)\nresistenza attacco\nchimico*\nchemical resistance\nrésistance chimique\nchemischee beständigkeit\nISO 10545-13\ncome indicato dal\nproduttore\nas indicated by manufacturer\ncomme indiqué par le producteur\nwie wom hersteller angegeben\nLA - HA (resistente)\n(resistant)\n(résistant)\n(beständing)\nresistenza al gelo\nfrost resistance\nrésistance au gel\nfrostbeständigkeit\nISO 10545-12\nnessuna alterazione\nno alterations\naucune altération\nkeine änderung\nresistente\nresistant\nrésistant\nbeständing\nreazione al fuoco\nfire reaction\nréaction au feu \nBrandverhalten \nEN 13823\nEN 9239-1\nCPR (UE) 305\u002F2011\n2000\u002F147\u002FCE\nUNI EN 13501-1\nClasse \u002F Class A1\n(wall)\nClasse \u002F Class A1fl\n(floor)\nconducibilità termica\nthermal conductivity\nconductivité thermique\nWärmeleitfähigkeit\nEN 12524\n-\nλ = 1,3 W\u002Fm° k \u002F \n0.7 BTU\u002Fft h° F\ncaratteristiche\ndimensionali\ndimensions\ncaracteristiques\ndimensionnelles\nscitenmasse \nlunghezza\ne larghezza\nlength and width\nlongueur et largeur\nlänge und breite\nISO 10545-2\n± 0,6% max ± 2mm \nNon rett \u002F Not rect\nconforme\ncompliant\nconforme\ngemäß\n± 0,3% max ± 1mm \nRett \u002F Rect\nrettilineità\nspigoli\nstraightness of sides\nrectitude des arêtes\nkantengeradheit\nISO 10545-2\n± 0,5% max ± 1,5mm \nNon rett \u002F Not rect \nconforme\ncompliant\nconforme\ngemäß\n± 0,3% max ± 0,8mm \nRett \u002F Rect\nortogonalità\nrectangularity\northogonalité\nrechtwinkligkeit\nISO 10545-2\n± 0,5% max ± 2mm \nNon rett \u002F Not rect\nconforme\ncompliant\nconforme\ngemäß\n± 0,3% max ± 1,5mm \nRett \u002F Rect\nplanarità\nflatness\nplanéité\nebenflächigkeit\nISO 10545-2\n± 0,5% max ± 2mm \nNon rett \u002F Not rect\nconforme\ncompliant\nconforme\ngemäß\n± 0,4% max ± 1,8mm \nRett \u002F Rect\nspessore\nthickness\nepaisseur\nstärke\nISO 10545-2\n± 5% max ± 0,5mm\nconforme\ncompliant\nconforme\ngemäß\n* ad esclusione dell’acido fluoridrico e suoi derivati \u002F excluding hydrofluoric acid and its derivatives \nsauf l’acide fluorhydrique et ses derivés \u002F ausgenommen den fluorwasserstoff und seine derivate\n**carrabile quando incollata su massetto. La classificazione si riferisce al solo formato quadrato, fino a 60x60 cm \u002F can be \ndriven on when glued on screed. The classification only refers to the square format, up to 60x60 cm \u002F carrossable s'il est collé \nsur une chape. La classification ne concerne que le format carré, jusqu'à 60x60 cm \u002F befahrbar bei Verkleben auf Estrich. Die \nKlassifikation bezieht sich nur auf das quadratische Format, bis zu 60x60 cm\nTECHNICAL CHARACTERISTICS: PORCELAIN STONEWARE.\n(AMERICAN STANDARDS)\n               ACCORDING TO ANSI A 137.1 UNGLAZED PORCELAIN TILES (CLASS P1)\nLEA\nLEA\nTECHNICAL FEATURES\ntest method\nrequired values\nANSI A 137.1 \naverage values\nUGL: unglazed\naverage values\nUGL: polished \nlappato\nwater absorption\nASTM C373\n≤ 0.5%\n0.05%\n0.05%\nbreaking strength\nASTM C648\n≥ 250 lbf\ncompliant\n2800 lbf (20mm)\nL2 \ncompliant \ndeep abrasion\nresistance\nASTM C1243\n≤ 175 mm3\n145 mm3\n145 mm3\nConforme\nCompliant (lux)\nlinear thermal\nexpansion\nASTM C372\nno provision\na≤4.4x10-6 °F-1\na≤8x10-6 °C-1\na≤4.4x10-6 °F-1 a≤8x10-6 °C-1\nstain resistance\nASTM C1378\nas indicated\nby manufacturer\nA resistant\nA resistant \nchemical\nresistance*\nASTM C650\nas indicated\nby manufacturer\nA resistant\nA resistant\nfrost resistance\nASTM C1026\nas indicated\n by manufacturer\nresistant\nresistant\nflame spread\nASTM E84\n-\nClass A\nClass A\ndimensions\nedge warpage\nASTM C485\nrectified\n± 0.4% or max ± 0.05 \ninch** or ± 1.8 mm***\ncalibrated\n± 0.5%\nor max ± 0.07 \ninch\ncompliant\ncompliant\ndiagonal \nwarpage\nASTM C485\nrectified\n± 0.40%\nor max ± 0.07 inch\ncalibrated\n± 0.50%\nor max ± 0.07 \ninch\ncompliant\ncompliant\nnominal \ndimensions\nASTM C499\nrectified\n- 3.0% \u002F + 2.0%\nof nominal \ndimensions\ncalibrated\n± 3.0%\nof nominal \ndimensions\n± 1.5%\n± 1.5%\ncalber range\nASTM C499\nrectified\n± 0.25%\nor max ± 0.03 inch\ncalibrated\n± 0.50%\nor max ± 0.08 \ninch\ncompliant\ncompliant\nthickness\nASTM C499\n≤ 0.040 inch\n≤ 0.040 inch\n≤ 0.030 inch\n≤ 0.030 inch\nwedging\nASTM C502\nrectified\n± 0.25%\nor max ± 0.03 inch\ncalibrated\n± 0.50%\nor max + 0.08 \ninch\ncompliant\ncompliant\n*\nexcluding hydrofluoric acid and its derivatives\n** wichever is less, for tiles up to 24\" (610 mm) on any side\n*** applies to tiles larger than 24\" (610 mm) on any side\nLea  Ceramiche\n280\n281\n",142,{"image":582,"text":583,"number":584},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.143.png","Lea  Ceramiche\nTechnical Info\nCaratteristiche prodotto: SEGNI SU PIGMENTI\nProduct characteristics: SEGNI SU PIGMENTI \u002F \nCaractéristiques du produit: SEGNI SU PIGMENTI \u002F \nProdukt-Eigenschaften: SEGNI SU PIGMENTI \u002F\nTechnical Info\nSegni su Pigmenti è decorato mediante la tecnologia di stampa digitale a freddo, che permette di raggiungere risultati estetici e cromatici di eccezionale qualità.\nSegni su Pigmenti collection is decorated using digital cold printing technology, with which aesthetic, chromatic results of exceptional quality are achieved.\nSegni su Pigmenti est décoré grâce à la technologie d’impression numérique à froid, qui permet d’obtenir des résultats esthétiques et chromatiques d’une qualité exceptionnelle. \nSegni su Pigmenti wird nach dem Brennen im Digitaldruckverfahren dekoriert, mit dem sich optisch und farblich Ergebnisse von höchster Qualität erzielen lassen.\nPRODOTTO DECORATO CON TECNOLOGIA A FREDDO \u002F PRODUCTS DECORATED WITH COLD DECORATING TECHNOLOGY\nPRODUIT DÉCORÉ AVEC LA TECHNOLOGIE À FROID \u002F MIT KALTTECHNOLOGIE DEKORIERT\nGRES PORCELLANATO LAMINATO \u002F LAMINATED PORCELAIN STONEWARE \u002F GRÈS CÉRAME LAMINÉ \u002F \nLAMINIERTES FEINSTEINZEUG \u002F SLIMTECH 3,5MM\nRIVESTIMENTI DECORATI DA INTERNO \u002F INTERIOR DECORATED WALL COVERINGS \u002F REVÊTEMENTS MURAUX DÉCORÉS POUR \nINTÉRIEUR \u002F DEKORIERTE INNENWANDBELÄGE\nAvvertenze per la posa e la pulizia\nWarnings for laying and cleaning \u002F Mises en garde pour la pose et le nettoyage \u002F Hinweise zur Verlegung und Reinigung\nposa\ninstallation\npose\nVerlegung\nSpalmare la colla con spatola dentata di almeno 5 mm sul fondo della \nparete ed applicare la lastra a muro. Trattandosi di rivestire una parete \ndi ambiente interno non è necessaria la spalmatura nel retro della lastra. \nPer un miglior risultato estetico si consiglia la posa distanziando le lastre \ncon solo 1 mm di fuga. Non usare sistemi meccanici livellanti poiché la \nloro rimozione potrebbe danneggiare la superficie. Battere bene la lastra \ncon spatola gommata al fine di allineare le lastre fra di loro.\nÉtaler le mortier-colle sur le mur à l’aide d'une spatule crantée d’au moins 5 \nmm, puis appliquer la dalle au mur. Comme il s’agit d’habiller un mur d’espace \nintérieur, il n’est pas nécessaire d’étaler le mortier-colle au dos de la dalle. \nPour un meilleur résultat esthétique, il est conseillé d’effectuer la pose en \nséparant les dalles avec un joint de 1 mm seulement. Ne pas utiliser de \nsystèmes mécaniques de nivellement car leur retrait peut endommager la \nsurface. Bien tapoter les dalles à l’aide d’une spatule en caoutchouc afin de \nles aligner parfaitement les unes avec les autres.\nSpread the adhesive using a notched trowel (of at least 5 mm) on the base \nof the wall and apply the slab. As this product is to be used for cladding in \ninterior spaces, it is not necessary to apply adhesive to the back of the slab \n(back-butter). For optimum aesthetic results it is best to leave only 1 mm of \nspace between the slabs. Do not use mechanical levelling systems as their \nremoval could damage the surface. Use a rubber trowel to tap the slabs so \nthat they are perfectly in line with one another.\nDen Kleber mit dem Zahnspachtel von mindestens 5 mm auf dem \nWanduntergrund auftragen und die Platte an der Wand ankleben. Da es \nsich hierbei um eine Innenwand handelt braucht keine Klebschicht auch auf \nder Rückseite der Platte aufgetragen werden. Für ein besseres ästhetisches \nErgebnis wird empfohlen die Platten mit einem Fugenabstand von 1 mm \nzu verlegen. Keine nivellierenden mechanischen Hilfsmittel verwenden, da \ndas Entfernen derselben die Oberflächen beschädigen könnten. Die Platte \nmit einem Gummispachtel fest anklopfen und die Platten untereinander \nausrichten.\nstuccatura\ngrouting\njointoiement\nTägliche Reinigung\nSigillare le fughe solo con stucchi cementizi, non usare stucchi \nepossidici.\nSceller les joints uniquement avec des mortiers de ciment, ne pas utiliser de \nmortiers époxydiques.\nSeal the joints using only cementitious grouting products, do not use epoxy \ngrouting products.\nDie Fugen nur mit Zementmörtel verfugen; keine Epoxyd-Mörtel verwenden.\npulizie quotidiane\ndaily cleaning\nnettoyage journalier\nTägliche Reinigung\nUtilizzare acqua o detergenti neutri comunemente in vendita presso \ni negozi. Per lo sporco ostinato utilizzare un qualunque detergente \nsgrassante purché non sia di alto valore alcalino. Non utilizzare mai \nalcool, acetone, solventi, candeggina, ammoniaca e prodotti alcalini o \nacidi di forte intensità. Non usare paste, spugne e spazzole abrasive.\nUtiliser de l'eau ou des détergents neutres généralement en vente dans les \nmagasins. Pour la saleté tenace, utiliser un détergent dégraissant quelconque \ndont la valeur alcaline n'est pas élevée. Ne jamais utiliser d'alcool, d'acétone, \nde solvants, d'eau de javel, d'ammoniaque, de produits alcalins ou d'acides à \nforte intensité. Ne pas utiliser de pâtes, d'éponges ou de brosses abrasives.\nUse water or neutral detergents normally available in stores. For more \nstubborn spots use any low-alkaline degreaser. Do not use alcohol, acetone, \nsolvents, bleach, ammonia, and highly alkaline or highly acidic products. Do \nnot use abrasive pastes, sponges, or brushes.\nWasser oder neutrale im Handel erhältliche Reinigungsmittel verwenden.\nBei stärkeren Verschmutzungen ein beliebiges fettlösendes Reinigungsmittel \nverwenden, sofern es keinen hohen alkalischen Wert hat.Niemals Alkohol, \nAceton, Lösungsmittel, Bleichmittel, Ammoniak und alkalische Produkte oder \nstarke Säuremittel verwenden.Keine Pasten, scheuernde Schwämme oder \nBürsten einsetzen.\ntaglio e foratura\ncutting and drilling\ndécoupe et perçage\nSchnitt- und Bohrarbeiten \nPer il taglio e la foratura è essenziale lavorare su una superﬁcie planare e \npulita. Per efettuare un taglio lineare è necessario stabilire una linea di \ntaglio che eviti la totale sovrapposizione con le linee a rilievo del decoro. \nTracciare la linea di taglio a matita e poi incidere con un cutter le linee \na rilievo del decoro in corrispondenza dell’incrocio con la linea di taglio. \nA seguire efettuare l’incisione con pressione maggiorata a 2\u002F3 passaggi \ncon il tagliapiastrelle tradizionale. Altri metodi di taglio potrebbero \nfrastagliare la decorazione ai bordi e pertanto sono sconsigliati. Eseguire \ni fori con trapano senza percussione con punta al tungsteno bagnandola \nripetutamente con acqua.\nPer fori grandi utilizzare frese a tazza diamantate a fascia continua \nmontate su smerigliatrice (flessibile).\nPour couper et percer, il est essentiel de travailler sur une surface plane et \npropre. Pour réaliser une découpe linéaire, il est nécessaire d’établir une ligne \nde coupe permettant d’éviter le chevauchement total avec les lignes en relief \ndu décor. Tracer le trait de découpe au crayon, puis inciser à l’aide d’un cutter \nles lignes en relief du décor à l’intersection avec le trait de découpe.\nEfectuer ensuite l’incision en 2\u002F3 passages au coupe-carreaux traditionnel en \naugmentant la pression. D’autres méthodes de coupe pourraient ébrécher la \ndécoration des bords et ne sont par conséquent pas conseillées.\nPercer les trous à l’aide d’une perceuse sans percussion équipée d’une mèche \nau tungstène, en la mouillant plusieurs fois avec de l’eau.\nPour les trous plus grands, utiliser des trépans diamantés à bande continue \nmontés sur des meuleuses d'angles.\nFor cutting and drilling it is essential to work on a flat, clean surface.\nTo make a straight cut, it is necessary to establish a cutting line that avoids \ntotal overlap with the relief lines of the trim. Draw the cut line using a  pencil \nand then cut the relief lines of the trim at the intersection with the cut line \nwith a cutter. Then carry out the incision with increased pressure 2\u002F3 times \nwith the traditional tile cutter. Other cutting methods could damage the \ndecors on their edges and are therefore not recommended.\nFor drilling use a non-hammer drill with a tungsten drill bit and wet it \nrepeatedly with water. For large holes use a continuous crown diamond hole \nsaw mounted on a grinder (flexible).\nFür das Schneiden und Bohren der Platte ist das Arbeiten auf einer ebenen \nund sauberen Oberfläche unerlässlich. Gerade Schnitte sind so auszuführen, \ndass die Schnittlinie nicht vollständig mit den Relieflinien des Dekors \nzusammenfällt. Die Schnittlinie mit einem Bleistift anreißen und dann mit einem \nCutter die Relieflinien des Dekors an den Schnittpunkten mit der Schnittlinie \neinritzen. Anschließend die Einritzung mit verstärktem Druck in 2 bis 3 \nDurchgängen mit dem traditionellen Fliesenschneider vornehmen.\nAndere Schneidmethoden könnten die Dekoration an den Rändern \nbeschädigen und sind daher nicht empfehlenswert.\nDie Bohrungen mit einem normalen Bohrer (kein Schlagbohrer) mit Wolfram-\nSpitze ausführen und Letztere wiederholt mit Wasser benetzen.\nFür die großen Bohrungen auf Schleifmaschinen (Flex) montierte Diamant-\nSpiralfräser verwenden.\nstoccaggio\nstorage\nStockage\nLagerung\nStoccare i prodotti in un luogo asciutto e al riparo da agenti atmosferici.\nStore the products in a dry place, protected from the effects of the weather.\nStocker les produits dans un endroit sec à l'abri des agents atmosphériques.\nDie Produkte müssen an einem trockenen und vor Witterungseinflüssen \ngeschützten Ort gelagert werden.\ndestinazioni d'uso\nIntended uses\nUtilisations prévues\nEinsatzbereiche\nIdonei esclusivamente per la posa a parete in ambienti interni; non \nposare a pavimento e a rivestimento in luoghi esterni. Il materiale è \nutilizzabile anche come rivestimento della parete della doccia.\nApproprié exclusivement pour la pose au mur dans les environnements intérieurs; \nne pas poser au sol et en revêtement dans les environnements extérieurs. Le \nmatériau peut également être utilisé comme revêtement mural de l’espace \ndouche.\nIntended exclusively for the cladding of interior walls; do not use as flooring \nor to clad exterior spaces. The material can be also used as cladding for the \nshower wall.\nAusschließlich für die Wandverlegung in Innenbereichen geeignet; nicht für \ndas Verlegen von Fußböden und Wandverkleidung im Außenbereich geeignet. \nDas Material kann auch zur Verkleidung des Duschbereichs verwendet \nwerden.\nISO 10545-14\nresistenza alle macchie\nstain resistance\nrésistance aux taches\nFleckenbeständigkeit\nConforme alla Classe 5. Resiste alle macchie di alimenti e bevande. Non \nresiste alla tintura di iodio, blu di metilene, pennarello indelebile.\nRésiste aux taches d’aliments et boissons conforme à la classe 5. Ne résiste \npas à la teinture d’iode, bleu de méthylène, feutre indélébile. \nClass-5, resistance to food and beverage stains. \nNot resistant to iodine dye, methylene blue, or permanent marker.\nFleckenbeständig gegen Lebensmittel- und Getränkeflecken, konform mit \nKlasse 5, nicht beständig gegen Jodfarben, Methylenblau, Permamentmarker.\nISO 10545-13\nresistenza attacco chimico\nchemical resistance\nrésistance chimique\nChemikalienbeständigkeit\nLB- HB \nLB- HB\nLB- HB\nLB- HB\nresistenza superﬁciale\nsurface strength\nrésistance superficielle\nOberflächenbeständigkeit\nLa decorazione di questi prodotti non ha una buona resistenza ai graf \ndi oggetti acuminati molto duri come ad esempio metallo, pietra, vetro \ne gres. Prestare la massima attenzione alla movimentazione durante le \noperazioni di posa evitando di urtare o strisciare utensili ed oggetti duri \nacuminati sulla superﬁcie. Tenere separate le lastre con il foglio \nprotettivo per evitare nel sollevarle di sfregarle fra di loro.\nLa décoration de ces produits ne résiste pas bien aux rayures causées par \nles objets pointus et très durs tels que le métal, la pierre, le verre ou le grès, \nentre autres. Faire particulièrement attention à la manipulation au cours des \nopérations de pose, en évitant de heurter ou de faire glisser les outils et \nles objets durs et pointus sur la surface. Garder les dalles séparées avec la \nfeuille de protection pour éviter de les rayer les unes contre les autres en les \nsoulevant.\nThis product’s decoration is not scratch resistant to hard, sharp objects such \nas metal, stone, glass and stoneware. Be extremely careful when handling the \nproduct during installation, making sure not to knock or slide tools or other \nsharp objects against the surface. Keep slabs divided using the protective \nsheet in between them so as to avoid rubbing them against on another.\nDie Dekoration dieser Produkte ist nicht sehr beständig gegen Kratzer \ndurch sehr harte spitze Gegenstände, zum Beispiel aus Metall, Stein, Glas \nund Feinsteinzeug. Gehen Sie bei der Handhabung der Platten während der \nVerlegung besonders vorsichtig vor und vermeiden Sie Stöße oder Kratzer auf \nder Oberfläche durch Werkzeuge oder andere harte Gegenstände. Halten Sie \ndie Platten mit der Schutzfolie getrennt voneinander, um beim Anheben ein \nReiben derselben gegeneinander zu vermeiden.\nLe linee di Segni su Pigmenti sono disegnate lievemente irregolari in larghezza, rilievo e allineamento per trasferire artigianalità alla superficie. Le imperfezioni percepite \nsono caratteristica intrinseca di prodotto. \u002F The lines on Pigmenti are intentionally drawn with slight irregularities in terms of their width, relief, and alignment in order to \nadd a sense of craftsmanship to the surface. These perceived imperfections are an intrinsic feature of the product. \u002F Les lignes de Segni sur Pigmenti sont tracées de \nfaçon légèrement irrégulière en largeur, relief et alignement pour donner un caractère artisanal à la surface. Les imperfections visibles constituent une caractéristique \ninhérente au produit. \u002F Die Linien von Segni auf Pigmenti sind in Breite, Relief und Ausrichtung leicht unregelmäßig gezeichnet, um der Oberfläche einen handwerklichen \nCharakter zu verleihen. Die wahrgenommenen Unvollkommenheiten sind ein typisches Merkmal des Produkts.\nLea  Ceramiche\n282\n283\n",143,{"image":586,"text":587,"number":588},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.144.png","Lea  Ceramiche\nTechnical Info\nTechnical Info\nLEGENDA\nLEGEND\nLÉGEND\nLEGENDE\nResidenziale\nResidential\nRésidentiel\nWohnbereich\nCommerciale leggero\nLight commercial\nCommercial léger\nLeichte gewerbliche\nAnwendungen\nCommerciale intensivo\nIntensive commercial\nCommercial intensif\nIntensive gewerbliche \nAnwendungen\nEsterni\nOutdoor\nExtérieurs\nAußenbereiche\nWood.\nBio Attitude.\nnat\nnat\nnat\n-\nBio Select. \nnat\nnat\nnat \n-\nBio Recover.\nnat\nnat\nnat\n-\nShape & Color.\nSegni su Pigmenti.* Slimtech \nnat\n-\n-\n-\nPigmenti. Slimtech\nnat\nnat\n-\n-\nAbsolute. Slimtech\nlev \u002F sat \u002F smooth\nlev (Total White) \u002F sat \u002F smooth\n-\n-\nResidenziale: cucine, bagni, living e ogni altro ambiente di uso residenziale.\nCommerciale leggero: ufci, ufci aperti al pubblico, sale d’attesa, negozi, \nbagni pubblici, aree comuni condominiali, sale di ristoranti, autosaloni, bar, \ncinema, ambulatori\u002Fcliniche, camere e bagni di hotel. In aree caratterizzate \nda passaggi obbligati, o dove è previsto l'utilizzo di sedie con ruote in plastica \ndura, non è consigliato l’utilizzo di prodotti con ﬁnitura LEV\u002FLUX.\nCommerciale intensivo: aree comuni di centri commerciali, hall di hotel, \nmense, fast food, discoteche, ospedali, scuole, musei, luoghi di culto, \naeroporti, stazioni.\nEsterni: prevalentemente per ambienti esterni nei quali è richiesta una \npavimentazione con prestazioni antiscivolo.\nNOTE\nLa ﬁniture TOUCH\u002FLEV\u002FLUX non sono consigliate per ambienti sottoposti ad \nelevate sollecitazioni e ove siano richieste prestazioni antiscivolo.\nLa presenza sporadica di piccole disuniformità o di puntini sulla superﬁcie è \nda ritenersi come caratteristica del materiale e della particolare lavorazione. \nQualora il prodotto sia posto a diretto contatto con l’esterno, si consiglia \ndi utilizzare soluzioni protettive al ﬁne di prevenire la formazione di graf. \nÈ responsabilità del posatore provvedere sempre alla protezione della \npiastrellatura ﬁnita e pulita, prima della consegna al committente, tramite \nappositi materiali protettivi (es. pannelli in truciolare, fogli di cartone, ecc.).\nIn aree caratterizzate dal passaggio di carichi pesanti concentrati non è \nconsigliato l’utilizzo di prodotti a spessore ridotto.\n* Utilizzabile solo a RIVESTIMENTO\nResidential: kitchens, bathrooms, living rooms and other residential \nenvironments.\nLight commercial: ofces, ofces open to the general public, waiting rooms, \nshops, public bathrooms, common apartment block areas, restaurant dining \nrooms, car showrooms, bars, cinemas, surgeries\u002Fclinics, hotel rooms and \nbathrooms. In areas subjected to forced trafc, or areas where chairs with \nhard plastic wheels are used, it is not advisable to use products with the\nLEV\u002FLUX ﬁnishes.\nIntensive commercial: common areas of shopping centres, hotel foyers, \ncanteens, fast food restaurants, dance clubs, hospitals, schools, museums, \nplaces of worship, airports, stations.\nOutdoor: mainly for external areas that require flooring with anti-slip \ncharacteristics.\nNOTE\nThe LEV\u002FLUX\u002FTOUCH ﬁnishes are recommended, as well as for wall cladding, \nalso for flooring in residential or light commercial areas that are not subjected \nto heavy trafc, where anti-slip characteristics are not required.\nThe occasional presence of small inconsistencies or little spots on the \nsurface is to be considered a characteristic of the material and of its unique \nproduction process. If the product is laid in direct contact with external \nenvironments, it is recommended to use protective solutions to reduce \nscratches.\nIt is the installer’s responsibility to protect the ﬁnished and clean tiling before \nthe delivery to the client, by using appropriate protective materials (e.g. \nchipboard, cardboard sheets, etc.).\nIn areas that are subjected to heavy concentrated loads it is not \nrecommended to use low thickness products.\n* Suitable only for WALL COVERINGS\nRésidentiel: cuisines, salles de bains, salons et tout autre espace à usage \nrésidentiel.\nCommercial léger: bureaux, bureaux ouverts au public, salles d’attente, \nmagasins, toilettes publiques, espaces communs de logements collectifs, \nsalles de restaurants, salons automobiles, bars, cinémas, cabinets médicaux\u002F\ncliniques, chambres et salles de bains d’hôtels. Dans les zones caractérisées \npar des passages obligatoires, ou des lieux dans lesquels des chaises à \nroulettes en plastique dur sont utilisées, l’utilisation de produits avec une \nﬁnition LEV\u002FLUX n’est pas recommandée.\nCommercial intensif: zones communes de centres commerciaux, halls \nd'hôtels, cantines, fast-foods, discothèques, hôpitaux, écoles, musées, lieux \nde culte, aéroports, gares.\nExtérieurs: principalement pour les environnements extérieurs où un sol \nantidérapant est requis.\nREMARQUES\nEn plus des revêtements, la ﬁnition LEV\u002FLUX\u002FTOUCH est également \nrecommandée pour les sols dans les environnements résidentiels ou \ncommerciaux légers peu soumis à des contraintes élevées, pour lesquels \naucune prestation antidérapante n'est requise. La présence sporadique de \npetites irrégularités ou de points à la surface doit être considérée comme une \ncaractéristique du matériau et de sa fabrication particulière. Si le produit est \nplacé en contact direct avec l'extérieur, il est conseillé d'utiliser des solutions \nde protection aﬁn d'éviter la formation de rayures. Dans les zones à passage \nde charges lourdes concentrées, l'utilisation de produits d'épaisseur réduite \nn'est pas recommandée.\nIl incombe au carreleur de protéger le dallage ﬁni et propre avant la livraison \nau client, en utilisant des matériaux de protection appropriés (e.g. panneau \naggloméré, feuille de carton etc.).\nDans les zones à passage de charges lourdes concentrèes, l'utilisation de \nproduits d'épaisseur réduit n'est pas recommndée.\n* Seulement pour le  REVÊTEMENT\nWohnbereich: Küchen, Badezimmer, Wohnzimmer und alle sonstigen \nWohnbereiche.\nLeichte gewerbliche Anwendungen: Büroräume, öfentliche Büros, \nWartezimmer, Geschäfte, öfentliche Toiletten, Gemeinschaftsbereiche \nin Mehrfamilienhäusern, Gaststätten, Autohäusern, Cafés, Kinos, Praxen\u002F\nKliniken, Hotelzimmern und Badezimmern. In Bereichen mit obligatorischen \nDurchgängen oder in denen Stühle mit Hartplastikrollen verwendet werden, ist \nder Einsatz von Produkten mit den Oberflächen LEV\u002FLUX nicht zu empfehlen.\nIntensive gewerbliche Anwendungen: Gemeinschaftsbereiche in \nEinkaufszentren, Hotelhallen, Kantinen, Fastfood-Restaurants, Diskotheken, \nKrankenhäusern, Schulen, Museen, Kultstätten, Flughäfen, Bahnhöfen.\nAußenbereiche: Vor allem für Außenbereiche, in denen ein rutschfester Boden \nerforderlich ist.\nANMERKUNGEN\nDie Oberfläche LUX\u002FLEV\u002FTOUCH wird nicht nur für Wandverkleidungen \nempfohlen, sondern auch für Böden in Wohn-bzw. Gewerbebereichen, die \nkeiner hohen Belastung ausgesetzt sind und bei denen keine rutschhemmende \nWirkung erforderlich ist. Das sporadische Vorhandensein von kleinen \nUnebenheiten oder Punkten auf der Oberfläche ist als ein Merkmal des \nMaterials und der besonderen Verarbeitung zu betrachten. Wenn das Produkt \nin direktem Kontakt mit dem Außenbereich steht, ist es ratsam, Schutzmittel \nzu verwenden, um die Bildung von Kratzern zu verhindern. In Bereichen, die \nschwerer Belastung ausgesetzt sind, ist die Verwendung von Produkten mit \nreduzierter Stärke nicht empfehlenswert.\nDer Fliesenleger ist dafür zuständig, den fertig verlegten, sauberen \nFliesenbelag vor der Übergabe an den Bauherrn mit geeigneten \nSchutzmaterialien (z.B. Spanplatten, Pappe etc.) abzudecken.\nIn Bereichen, die schwerer Belastung ausgesetzt sind, ist die Verwendung von \nProdukten mit reduzierter Stärke nicht empfehlenswert.\n* Kann nur als VERKLEIDUNG verwendet werden\nLEGENDA\nLEGEND\nLÉGEND\nLEGENDE\nResidenziale\nResidential\nRésidentiel\nWohnbereich\nCommerciale leggero\nLight commercial\nCommercial léger\nLeichte gewerbliche\nAnwendungen\nCommerciale intensivo\nIntensive commercial\nCommercial intensif\nIntensive gewerbliche \nAnwendungen\nEsterni\nOutdoor\nExtérieurs\nAußenbereiche\nStone.\nIntense.\nnat \u002F lapp\nnat \u002F lapp\nnat \u002F lapp\ngrip\nSide Stone. Slimtech\nnat\nnat\nnat\n-\nSide Stone.\nnat\nnat\nnat\ngrip\nAnthology. Slimtech \nnatural\nnatural\nnatural\n-\nAnthology.\nnatural \u002F worn\nnatural \u002F worn\nnatural \u002F worn\nrough\nNextone. Slimtech\nnat\nnat\nnat\n-\nNextone. \nnat \u002F lapp\nnat \u002F lapp\nnat \u002F lapp\ngrip\nWaterfall. Slimtech\nnat\nnat\nnat\n-\nWaterfall.\nnat \u002F lapp\nnat \u002F lapp\nnat \u002F lapp\ngrip\nMarble.\nNoblesse. Slimtech\nlev \u002F touch \u002F smooth\nlev \u002F touch \u002F smooth\n-\n-\nNoblesse. \nlev \u002F smooth \u002F nat\nlev \u002F smooth \u002F nat\nnat\n-\nCement & Resin.\nMasterpiece. \nnat\nnat\nnat\ngrip\nConcreto. Slimtech \nnat\nnat\nnat\n-\nDestinazioni d’uso.\nIntended uses \u002F Utilisations prévues \u002F Einsatzbereiche\nLea  Ceramiche\n284\n285\n",144,{"image":590,"text":591,"number":592},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.145.png","Tabella calibri.\nSize table \u002F Tableaux des calibres \u002F Formattabellen\n20,0x121,5**\nCALIBRO - CALIBRE\nCALIBRE - MASSE\nW*(mm)\nM\n198,0x1201,0\nQ\n198,4x1203,4\nS\n198,8x1205,8\nT\n199,2x1208,2\nX\n199,6x1210,6\nU\n200,0x1213,0\nA\n200,4x1215,4\nV\n200,8 x 1217,8\nB\n201,2 x 1220,2\n30x60\nCALIBRO - CALIBRE\nCALIBRE - MASSE\nW*(mm)\nO\n299,0x600,0\nP\n298,0x598,0\nQ\n297,0x596,0\nR\n296,0x595,0\n30x120\nCALIBRO - CALIBRE\nCALIBRE - MASSE\nW*(mm)\nO\n299,0x1202,0\nP\n298,0x1198,0\nQ\n297,0x1195,0\n45x90\nCALIBRO - CALIBRE\nCALIBRE - MASSE\nW*(mm)\nO\n449,5x901,0\nP\n448,0x898,0\nQ\n446,5x895,0\n20x120\nCALIBRO - CALIBRE\nCALIBRE - MASSE\nW*(mm)\nO\n198,7x1202,0\nP\n198,0x1198,0\nQ\n197,0x1195,0\nS\n196x1198,0\n120x120\nCALIBRO - CALIBRE\nCALIBRE - MASSE\nW*(mm)\nO\n1202,0x1202,0\nP\n1198,0x1198,0\nQ\n1195,0x1195,0\n**non rettiﬁcato \u002F not rectiﬁed \u002F non rectiﬁé \u002F ungeschlifen\n90x90\nCALIBRO - CALIBRE\nCALIBRE - MASSE\nW*(mm)\nO\n901,0x901,0\nP\n898,0x898,0\nQ\n895,0 x 895,0\n30x180\nCALIBRO - CALIBRE\nCALIBRE - MASSE\nW*(mm)\nO\n298,0x1803,0\nP\n297,0x1799,0\nQ\n296,0x1795,0\n60x60\nCALIBRO - CALIBRE\nCALIBRE - MASSE\nW*(mm)\nO\n600,0x600,0\nP\n598,0x598,0\nQ\n596,0x596,0\nR\n595,0x595,0\n60x120\nCALIBRO - CALIBRE\nCALIBRE - MASSE\nW*(mm)\nO\n600,0x1202,0\nP\n598,0x1198,0\nQ\n596,0x1195,0\ngres porcellanato\nL2 - 20mm\nTechnical Info\nTechnical Info\n60x120\nCALIBRO - CALIBRE\nCALIBRE - MASSE\nW*(mm)\nP\n598,0x1198,0\n120x278\nCALIBRO - CALIBRE\nCALIBRE - MASSE\nW*(mm)\nP\n1198,0x2780,0\n120x120\nCALIBRO - CALIBRE\nCALIBRE - MASSE\nW*(mm)\nP\n1198,0x1198,0\n120x260\nCALIBRO - CALIBRE\nCALIBRE - MASSE\nW*(mm)\nP\n1198,0x2600,0\n50x100\nCALIBRO - CALIBRE\nCALIBRE - MASSE\nW*(mm)\nF\n497,0x997,0\n100x100\nCALIBRO - CALIBRE\nCALIBRE - MASSE\nW*(mm)\nF\n997,0x997,0\n100x300\nCALIBRO - CALIBRE\nCALIBRE - MASSE\nW*(mm)\nF\n997,0x3000,0\nFormati \u002F Sizes \u002F Formats \u002F Formate\nFormati \u002F Sizes \u002F Formats \u002F Formate\nPER TUTTI I FORMATI DI SLIMTECH 3PLUS IL VALORE NOMINALE INDICATO COINCIDE CON LA DIMENSIONE DI FABBRICAZIONE\nFor all Slimtech 3plus sizes, the rated size corresponds with the work size\nPuor tous les formats de Slimtech 3plus, la valeur nominale indiquèe correspond aux dimensions de fabbrication\nBei allen Formaten von Slimtech 3plus stimmt der angegebene Nennwert mit dem Herstellungsformat überein\nPER TUTTI I FORMATI DI SLIMTECH 3PLUS IL VALORE NOMINALE INDICATO COINCIDE CON LA DIMENSIONE DI FABBRICAZIONE\nFor all Slimtech 3plus sizes, the rated size corresponds with the work size\nPuor tous les formats de Slimtech 3plus, la valeur nominale indiquèe correspond aux dimensions de fabbrication\nBei allen Formaten von Slimtech 3plus stimmt der angegebene Nennwert mit dem Herstellungsformat überein\n90x180\nCALIBRO - CALIBRE\nCALIBRE - MASSE\nW*(mm)\nO\n901,0x1804,0\nP\n898,0x1798,0\nQ\n895,0x1792,0\nLea  Ceramiche\nFormati \u002F Sizes \u002F Formats \u002F Formate\nLea  Ceramiche\n286\n287\n",145,{"image":594,"text":595,"number":596},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.146.png","Suggerimenti per la posa.\nLaying suggestions \u002F Conseils pour la pose \u002F \nEmpfehlungen für das Verlegen\nThe person in charge of installation must check all \nmaterial before installing it. Place some tiles on the \nfloor (approx. 3 m2) and check the overall technical \nand aesthetic characteristics with particular care.\nLe poseur doit toujours contrôler le matériel avant la \npose. Poser quelques carreaux (environ 3 m2) sur le \nsol sans les coller et en contrôler soigneusement les \nspéciﬁcations techniques et esthétiques générales.\nEs ist Aufgabe des Fliesenlegers, das Material vor \ndem Verlegen stets zu kontrollieren. Einige Fliesen \nauf den Boden legen (circa 3 m2) und sorgfältig \ndie technischen und optischen Eigenschaften des \nGanzen überprüfen.\nLAYING\nPOSE\nVERLEGUNG\nWith adhesives for products with a low porosity.\nAfter grouting, remove any excess product as quickly \nas possible by repeatedly washing the area with a \nsponge and water. Then perform acid washing, as \ninstructed by Lea Ceramiche.\nIt is the installer’s responsibility to protect the \nﬁnished and clean tiling before the delivery to the \nclient, by using appropriate protective materials (e.g. \nchipboard, cardboard sheets, etc.).\nTo create interior and “L” cuts it is advisable to round \nof the corners of the opening using drill bits with \na diameter of at least 5 mm to reduce the risk of \nbreakage or cracks in the already laid material.\nIt is advisable to lay Lea Ceramiche porcelain \nstoneware using mechanical levellers. However, it \nshould be noted that many models are available on \nthe market, some of which, due to their operating \nmethods, may not be suitable for ceramic products \nwith particular ﬁnishes. If necessary, please contact \nthe Panariagroup Technical Department before \ninstallation.\nFor instructions on laying Slimtech, refer to the \nSlimtech Technical Manual.\nAvec des colles adaptées aux produits à faible \nporosité. Après avoir efectué le jointoiement, éliminer \nrapidement les excès par des lavages fréquents avec \nune éponge et de l’eau jusqu’à ce que le sol soit \ncomplètement propre. Efectuer ensuite le lavage \nacide et alcalin selon les instructions fournies par Lea \nCeramiche. \nIl incombe au carreleur de protéger le dallage ﬁni \net propre avant la livraison au client, en utilisant des \nmatériaux de protection appropriés (par ex. panneau \naggloméré, feuille de carton etc.)\nSous-couche: lit de ciment compact. Pour réaliser des \ndécoupes internes en « L » nous conseillons d'arrondir \nles sommets de l'ouverture avec des forets de 5mm de \ndiamètre minimum, aﬁn de réduire le risque de rupture \nou de ﬁssure du matériau déjà en place.\nNous conseillons de poser le grès cérame Lea \nCeramiche en utilisant des niveleuses mécaniques. \nNous faisons remarquer qu'il existe dans le commerce \nplusieurs modèles, dont certains peuvent, à cause \nde leur mode d'emploi, ne pas être indiqués pour les \nproduits en céramique ayant des ﬁnitions particulières. \nEn cas de besoin, veuillez contacter le Service \ntechnique de Panariagroup avant de procéder à \nl'installation. Pour les indications de pose de Slimtech,\nconsultez le Manuel technique de Slimtech.\nMit Klebern für Produkte mit geringer Porosität. \nNach dem Verfugen das überschüssige Material \nschnell durch häuﬁges Wischen mit Schwamm und \nWasser das überschüssige Material entfernen, bis \nder Boden vollständig sauber ist. Anschließend \neine saure und alkalische Reinigung nach den \nAnweisungen von Lea Ceramiche vornehmen.\nDer Fliesenleger ist dafür zuständig, den fertig \nverlegten, sauberen Fliesenbelag vor der Übergabe \nan den Bauherrn mit geeigneten Schutzmaterialien \n(z.B. Spanplatten, Pappe etc.) abzudecken.\nFür Innen- und „L“-Schnitte ist es ratsam, die Kanten \nder Öfnung mit Bohrern mit einem Durchmesser \nvon mindestens 5 mm abzurunden, um Brüche oder \nRisse im bereits verlegten Material zu vermeiden.\nFeinsteinzeug von Lea  Ceramiche sollte mithilfe von \nmechanischen Richtmaschinen verlegt werden.\nEs ist jedoch zu beachten, dass auf dem Markt \neine Vielzahl von Modellen erhältlich ist. Einige \ndavon könnten aufgrund der Art und Weise, wie \nsie verwendet werden, für Keramikprodukte mit \nspeziellem Finish nicht geeignet sein. Bei Bedarf \nbitte vor dem Verlegen mit der Technischen \nAbteilung von Panariagroup Rücksprache halten.\nFür Anweisungen zum Verlegen von Slimtech bitte \nim Technischen Handbuch von Slimtech nachlesen.\nSUBSTRATE\nSOUS-COUCHE\nUNTERGRUND\nCompact cement bed.\nLit de ciment compact.\nKompakter Zementuntergrund.\nJOINT WIDTH\nDIMENSION JOINT\nFUGENBREITE\nApproximately 2 mm for rectiﬁed tiles and 4 mm for \nnon-recitiﬁed tiles in interior spaces. The width of \ngrout joints must be established by the installation \nsupervisor, unless grout widths are regulated by \nnational laying standards. Plan in the flooring for \nsuitable perimeter joints in contact with vertical \nstructural elements (walls, columns, stairs ...) and \nsuitable expansion joints.\nEnviron 2 mm pour les carreaux rectiﬁés et 4 mm \npour les carreaux pas rectiﬁés, pour les espaces \nintérieurs. Sauf indication contraire contenue dans \nles Normes de Pose Nationales, la dimension des \njoints doit dans tous les cas  être déﬁnie par le \ndirecteur  des travaux. Prévoir dans le dallage des \njoints adéquats sur le périmètre au niveau des \néléments structurels (murs, colonnes, escaliers..) et \ndes joints de dilatation adéquats.\nUngefähr 2mm mm für geschlifene Platten und 4 \nmm für ungeschlifene Platten für die Verlegung \nim Innenbereich. Sofern in den Nationalen \nVerlegungsstandards nicht anders angegeben, \nist die Breite der Fugen von der Bauleitung zu \nbestimmen. Beim Bodenbelag entsprechende \nRandfugen in Kontakt mit vertikalen strukturellen \nElementen (Mauern\u002FWände, Säulen, Treppen... ) und \nentsprechende Dehnungsfugen einplanen.\nGROUT COLOUR\nCOULEUR JOINT\nFUGENFARBE\nGrey or matching the colour of the tile.\nBefore using ﬁne-grain coloured grout on lapped, \npolished or brushed products, always perform a test. \nIf the coloured pigment stains, it may be very difcult \nto remove.\nJoint gris ou dans la teinte du carreau.\nToujours efectuer un test avant d’utiliser des stucs \ncolorés à granulométrie ﬁne sur des produits poncés, \npolis et brossés. L’elimination d’un pigment très \nprononcé pourrait s'avérer difcile.\nGrau oder auf die Fliesenfarbe abgestimmt. \nBevor farbige Fugenfüller mit feiner Körnung auf \ngeläppten, geschlifenen und gebürsteten Produkten \neingesetzt werden ist stets eine Probe vorzunehmen \nerforderlich. Wenn das Farbpigment sehr resistent ist, \nkönnte der Fugenfüller sehr schwer zu entfernen sein.\nTechnical Info\nÈ compito del posatore controllare sempre il materiale prima della posa. Stendere a terra alcune piastrelle (circa 3 mq) e veriﬁcarne \naccuratamente le speciﬁche tecniche ed estetiche d’insieme. Riferimento norma UNI 11493.\nPOSA\nCon collanti indicati per prodotti a bassa porosità. Dopo aver efettuato la stuccatura, rimuovere in breve tempo con frequenti lavaggi di spugna \ned acqua gli eccessi ﬁno alla totale pulizia del pavimento. Successivamente fare lavaggio acido e alcalino come da istruzioni Lea Ceramiche.\nÈ responsabilità del posatore provvedere sempre alla protezione della piastrellatura ﬁnita e pulita, prima della consegna al committente, tramite \nappositi materiali protettivi (es. pannelli in truciolare, fogli di cartone, ecc.). Riferimento norma UNI 11493.\nPer la realizzazione di tagli interni e a \"L\" si consiglia di arrotondare i vertici dell'apertura utilizzando punte con diametro di almeno 5 mm, per \nridurre il rischio di rottura o fessurazioni, nel materiale già posato.\nÈ consigliabile posare il gres porcellanato Lea Ceramiche utilizzando livellatori meccanici. Va però evidenziato che in commercio sono disponibili \nmolteplici modelli, alcuni dei quali per le loro modalità di utilizzo, possono risultare non indicati per prodotti ceramici con particolari ﬁniture. In \ncaso di necessità si prega di contattare il Technical Department Panariagroup prima dell'installazione.\nPer le indicazioni di posa di Slimtech far riferimento al Manuale Tecnico Slimtech.\nSOTTOFONDO\nMassetto cementizio.\nDIMENSIONE FUGA\nIndicativamente 2 mm per i prodotti rettiﬁcati e 4 mm per i prodotti non rettiﬁcati per posa in interno. Salvo diversa indicazione dei Codici di Posa \nNazionali. La larghezza delle fughe deve comunque essere decisa dalla Direzione Lavori. Prevedere nella pavimentazione idonei giunti perimetrali \na contatto con elementi strutturali verticali (muri, colonne, scale ...) ed idonei giunti di dilatazione.\nCOLORE FUGA\nGrigio cemento o colore in tono con la piastrella.\nPrima di usare stucchi colorati a grana ﬁne su prodotti lappati, levigati o spazzolati, fare sempre un test di prova. Se il pigmento colorato è molto \ntenace la rimozione potrebbe risultare molto difcoltosa.\nGradino plus. Informazioni per la posa.\nStep tread plus. Laying information \u002F Nez de marche plus. Informations\npour la pose \u002F Plus-stufen. Informationen für die Verlegung\nAlways lay using adhesive.\nWhen laying on cement bases use elastic class S2 \nEN 12004 compliant adhesive. When laying on other \nbases (e.g. wood, chipboard…) contact suppliers for \nthe choice of the best adhesive.\nCheck that the base is stable, flat and clean.\nCement layers (screed, concrete, levelling\u002Fsloping \nlayers…) must be cured, meaning they must have \nwithdrawn completely.\nAvoid any water on the base. If flooring in use is \nin contact with water (exteriors, wellness centres, \nshowers, changing rooms…) you need to:\n• create bases with a slope of at least 1% (1 cm for \neach metre);\n• apply suitable waterprooﬁng to the base;\n• mix the grouting product with suitable latexes to \nmake them waterproof.\nDO NOT LEAVE EMPTY SPACES under the “Plus” \nSteps; lay by “double butterin\" even for vertical \nedges.\nThe vertical parts of “Plus” Steps must be spaced \na few mm (at least 3-4 mm) from the base and \nthe empty space must be ﬁlled with adhseive, see \npictures.\nWalk on the ”Plus” Steps and only ﬁll grouts when the \nadhesive has set following manufacturer instructions.\nAlways lay with grout lines of the right size, \ncalculated by the designer.\nPlan for perimeter joints in flooring coming into \ncontact with vertical structural elements (walls, \ncolumns…) and suitable expansion joints.\nAvoid rigid systems:\n• If you want to cover the vertical part of steps \n(“riser”), lay the material the right distance from the \n“Plus” Steps, as shown in the pictures.\n• For terraces and balconies, makes sure any gutters \npresent are detached, i.e. seperated from the \"Plus\" \nSteps.\nAvoid cleaning Plus step treads with aggressive \nchemical products, which could damage the epoxy \nresin used to assemble them. \nIn the case of poolside installation, Plus step treads \n(both the tread and vertical part of the step tread) \nmust be adhered directly to the cement subfloor. \nDo not install Plus step treads above the water \ncontainment tub (plastic, ﬁbreglass, ecc.). \nEfettuare sempre la posa con adesivo.\nPer la posa su sottofondi cementizi utilizzare adesivi elastici di classe S2 secondo EN 12004. Nel caso di posa su altri supporti (es. legno, \ntruciolare…) contattare i fornitori per la scelta dell’adesivo più idoneo. Veriﬁcare che il sottofondo sia stabile, planare e pulito. Gli strati cementizi \n(massetti, calcestruzzo, strati di livellamento\u002Fpendenza…) devono essere stagionati, cioè devono aver esaurito i fenomeni di ritiro. Evitare la \npresenza di acqua sul sottofondo. Nel caso in cui la pavimentazione in esercizio sarà a contatto con l’ acqua (ambienti esterni, centri benessere, \ndocce, spogliatoi…) è necessario: \n•  realizzare sottofondi con pendenza di almeno l’1% (1 cm per ogni metro);\n•  applicare idonei impermeabilizzanti sulla superﬁcie del sottofondo;\n•  miscelare gli stucchi con idonei lattici che riducano la porosità delle fughe.\nNON LASCIARE VUOTI sotto ai Gradini Plus, posare con “doppia spalmatura” anche nella parte verticale dei pezzi. Il bordo verticale del Gradino \nPlus deve essere distanziato di alcuni mm (almeno 3-4 mm) dal sottofondo e lo spazio vuoto deve essere riempito con collante, v. ﬁgure. \nCalpestare i Gradini Plus e riempire le fughe solo quando l’adesivo ha fatto presa secondo le indicazioni riportate dai fabbricanti. Posare sempre \ncon la fuga, che dovrà avere idonee dimensioni e comunque calcolata dal progettista. Prevedere nella pavimentazione i giunti perimetrali a \ncontatto con elementi strutturali verticali (muri, colonne…) ed idonei giunti di dilatazione.\nEvitare sistemi rigidi:\n•  volendo rivestire la parte verticale degli scalini (“alzata”), posare il materiale ben distanziato dai Gradini Plus, come mostrato nelle ﬁgure.\n•  nel caso di terrazze o balconi, assicurarsi che le eventuali grondaie siano un sistema a sé stante, cioè siano ben distaccate dai Gradini Plus.\nEvitare di pulire i Gradini Plus con prodotti chimici aggressivi, che potrebbero danneggiare la resina epossidica utilizzata per il loro incollaggio.\nIn caso di posa a bordo piscina, il Gradino Plus (sia pedata che parte verticale del pezzo) deve essere incollato direttamente solo su sottofondi \ncementizi. Non incollare il Gradino Plus sopra la vasca di contenimento dell’acqua (plastica, vetroresina, etc.).\n.Zum Verlegen immer Kleber verwenden.\nZum Verlegen auf zementhaltigem Untergrund \nelastische Kleber der Klasse S2 gemäß EN 12004 \nverwenden. Wenden Sie sich beim Verlegen auf \nanderen Unterlagen (z.B. Holz, Spanplatten usw.) für \ndie Wahl des geeigneten Klebers an die den Händler.\nPrüfen Sie, dass der Untergrund stabil, eben und \nsauber ist. Die zementhaltigen Schichten (Estrich, \nBetonuntergrund, Nivellierschicht bzw. Gefälle, usw.) \nmüssen abgelagert sein, d.h. die Schrumpfung muss \nabgeschlossen sein.\nEs darf sich kein Wasser auf dem Untergrund \nbeﬁnden. Sollte der zu verlegende Fußboden in \nKontakt mit Wasser gelangen (Außenbereiche, \nWellness-Center, Duschen, Umkleideräume usw.) ist \nFolgendes zu beachten:\n• Einen Untergrund einem Gefälle von mindestens 1% \nherstellen (1 cm pro Meter);\n• Geeignete Dichtstofe auf die Oberfläche des \nUntergrunds aufbringen;\n• Die Gipsmörtel mit geeignetem Latex mischen, um \ndie Durchlässigkeit der Fugen zu verringern.\nKEINE LEERRÄUME unter den Plus-Stufen \nHINTERLASSEN; auch den vertikalen Abschnitt der \nElemente mit “Doppelbeschichtung” verlegen.\nDie vertikale Kante der Plus-Stufen muss einige mm \nAbstand (mind. 3-4 mm) zum Untergrund aufweisen; \ndabei ist der Leerraum mit Kleber zu füllen, siehe \nAbbildungen.\nErst dann die Plus-Stufen betreten und die Fugen erst \nverschließen, nachdem der Kleber entsprechend der \nHerstellerangaben gehärtet ist.\nImmer mit der Fuge verlegen, wobei deren Größe, die \nvom Projektplaner berechnet wird, angemessen sein \nmuss.\nKalkulieren Sie bei der Fußbodenverlegung die \numlaufenden Fugen, welche mit vertikalen\nKonstruktionselementen (Mauern, Säulen, usw.) in \nKontakt stehen, sowie die Dehnungsfugen mit ein. \nVermeiden Sie starre Systeme:\n• Bei der Verkleidung des vertikalen Abschnitts der \nStufen (“Setzstufe”) das Material in einem\nangemessenen Abstand zu den Plus-Stufen verlegen, \nsiehe Abbildungen.\n• Bei Terrassen oder Balkonen sicherstellen, dass \ndie evtl. vorhandenen Dachrinnen ein unabhängiges \nSystem darstellen, d.h. einen angemessenen Abstand \nzu den Plus-Stufen aufweisen.\nVerwenden Sie zur Reinigung der Plus-Stufen keine \naggressiven chemischen Produkte, da diese den \nEpoxydharz, mit dem sie verklebt sind, beschädigen \nkönnten. Bei der Verlegung am Poolrand ist Plus-\nStufen (sowohl die Trittfläche als auch der senkrechte \nTeil) direkt und ausschließlich auf Zementuntergrund \nzu verkleben. Verkleben Sie Plus-Stufe nicht oberhalb \ndes Wasserbeckens (Kunststof, GFK etc.).\nEfectuer toujours la pose en utilisant de la colle.\nPour la pose sur les sous-couches en ciment, utiliser \ndes colles élastiques de classe S2 conformes à la \nnorme EN 12004. En cas de pose sur d’autres supports \n(ex. bois, aggloméré...), contacter les fournisseurs pour \nle choix de la colle la plus appropriée.\nVériﬁer que la sous-couche est stable, plane et \npropre. Les temps de séchage du support (chapes, \nbéton armé, produits de ragréage...) doivent \nêtre parfaitement respectés c’est-à-dire que les \nphénomènes de retrait doivent être terminés.\nÉviter la présence d’eau sur la sous-couche. Si le sol \nà carreler doit entrer en contact avec l’eau (pose en \nextérieur, centres bien-être, douches, vestiaires...) il \nest nécessaire:\n• de réaliser une sous-couche avec une pente d’au \nmoins 1% (1 cm\u002Fmètre)\n• d’appliquer des imperméabilisants appropriés sur la \nsous-couche\n• de mélanger les mortiers avec des latex appropriés \nqui réduisent la porosité des jointoiements.\nNE PAS LAISSER DE VIDES sous les nez de marche \n‘’Plus’’; appliquer la colle avec la technique du double \nencollage (support et envers des carreaux), ainsi que \nsur le bord vertical des carreaux.\nLe bord vertical des nez de marche ‘’Plus\" doit être à \nune distance de quelques mm (au moins 3-4 mm) de \nla sous-couche et l’espace vide doit être rempli avec \nde la colle, voir les ﬁgures.\nNe piétiner les nez de marche ‘’Plus’’ et ne remplir les \njoints que lorsque la colle a déjà fait prise, selon les \nindications fournies par les fabricants.\nPoser toujours avec un joint dont les dimensions \nseront calculées par l'architecte.\nPrévoir sur le carrelage des joints périphériques \naux points de contact avec les éléments structurels \nverticaux (mur, colonnes...) et des joints de dilatation \nopportuns.\nÉviter les systèmes rigides :\n• si l’on désire carreler la partie verticale des marches \n(contre-marche), poser les carreaux à une certaine \ndistance des nez de marche ‘’Plus’’ comme le \nmontrent les ﬁgures.\n• Pour les terrasses et les balcons, s’assurer que les \ngouttières sont totalement indépendantes, c’est-à- \ndire bien séparées des nez de marche ‘’Plus’’.\nÉviter de nettoyer les nez de marche Plus avec \ndes produits chimiques agressifs, qui pourraient \nendommager la résine époxy utilisée pour leur \nassemblage. \nEn cas de pose au bord d’une piscine, les nez de \nmarche Plus (aussi bien le plat de marche que la partie \nverticale de la pièce) doivent être collés directement \nsur la base en ciment. Ne pas coller le nez de marche \nPlus sur la vasque qui contient l’eau (plastique, ﬁbre \nde verre, etc.). \n2 mm\nCollante - Adhesive\nColle - Kleber\nAlzata - Rise\nContremarche - Stoßfiese\nPosa A\n2 mm\nCollante - Adhesive\nColle - Kleber\nAlzata - Rise\nContremarche - Stoßfiese\nPosa B\nPosa A\nGradino Plus destro\nRight step tread Plus\nPlat de marche Plus droit\nStufenplatte Plus Recht\nTechnical Info\nLea  Ceramiche\n288\n289\n",146,{"image":598,"text":599,"number":600},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.147.png","Lea  Ceramiche\nTechnical Info\nInformazioni per la pulizia e la manutenzione.\nPrima di pulire una superﬁcie piastrellata è bene:\n1. Veriﬁcare sul catalogo generale la resistenza agli agenti chimici delle piastrelle posate;\n2. Efettuare un test preliminare direttamente sulle piastrelle posate, ponendo il detergente da utilizzare a contatto con le piastrelle per tempi uguali \na quelli che si useranno poi sul cantiere;\n3. Assicurarsi che i detergenti da usare non contengano acido fluoridrico e\u002Fo suoi derivati, poiché tali sostanze, per loro peculiarità, aggrediscono \ntutti i prodotti ceramici.\nSi riportano di seguito alcune indicazioni per le pulizie di ﬁne cantiere (“dopo posa”), quotidiane, straordinarie, per la rimozione di cere e patine \nlucidanti e per eventuali manutenzioni straordinarie.\nPULIZIA “DOPO POSA”\n1.  La pulizia “dopo posa” serve per rimuovere i residui di stucchi per le fughe, cemento, calce, boiacca. È obbligatoria a ﬁne cantiere, sia per le \npiastrelle smaltate che per quelle non smaltate. \n2. Una pulizia “dopo posa” male efettuata, o addirittura non fatta, è spesso causa di aloni che impediscono di mantenere pulito il pavimento \nnonostante una buona pulizia quotidiana. \n3. Quando possibile, specialmente per superﬁci medio-grandi, si consiglia l’uso di monospazzola con dischi morbidi (bianchi oppure beige).\n4. Pulizia stucchi cementizi miscelati con acqua\nSi efettua con speciﬁci detergenti a base di acidi tamponati e diluiti. Alcuni di questi, facilmente reperibili in commercio, sono riportati nella \nseguente tabella.\nINDICAZIONI PER LA PULIZIA “DOPO POSA”:\n1. Efettuare la pulizia dopo 4-5 giorni dalla stuccatura (lo stucco deve indurire) e non oltre 10 giorni. Oltre questi tempi la pulizia può diventare \nmolto più laboriosa. \n2. Bagnare con acqua il pavimento prima delle operazioni di pulizia. In questo modo le stuccature vengono impregnate dall’acqua e viene ridotto il \ncontatto con i detergenti.\n3. Lasciare agire i detergenti per tempi limitati, risciacquando bene con acqua appena possibile.\n4. Non deve essere eseguita se le superﬁci piastrellate sono molto calde (es. esposte al sole nei mesi più caldi), perché diviene più severa l’azione \ndegli aggressivi chimici. In estate efettuarla nelle ore fresche della giornata. \n5. Fare sempre test preventivi prima dell’uso (su una piastrella non posata), in particolare per prodotti Lappati o Levigati.\n6. Pulizia stucchi epossidici, bi-componenti e reattivi\nIn questi casi la rimozione dei residui degli stucchi deve essere fatta immediatamente ed in modo molto accurato seguendo le indicazioni dei \nfabbricanti, perché questi stucchi induriscono molto rapidamente, anche in pochi minuti. Seguire attentamente le modalità di pulizia indicate dal \nfabbricante dello stucco utilizzato e veriﬁcarne l’efcacia (anche controluce!) con una prova preliminare di pulizia prima di stuccature l’intero \npavimento\u002Fparete.\n7.  piastrelle antiscivolo\nLe piastrelle “antislip”, realizzate con superﬁci ruvide e\u002Fo strutturate, si puliscono ovviamente in modo più laborioso. Si consiglia perciò di efettuare \nla pulizia “dopo posa” in modo rapido ed accurato, utilizzando quando possibile monospazzola con dischi bianchi e beige.\nPULIZIA STRAORDINARIA\nViene efettuata per rimuovere macchie o residui particolarmente vecchi o resistenti. Prima dell’uso fare sempre test preventivi (su una piastrella\nnon posata), in particolare su Lappati e Levigati. Nella tabella sotto sono indicati detergenti efcaci a seconda del tipo di macchia.\n(1) Fare test preventivo su materiali Lappati e Levigati (2) Indicato per materiali Lappati e Levigati (3) Non usare su prodotti Lappati, usare con molta attenzione sui Levigati\nSalvo diversa indicazione di LEA CERAMICHE, seguire attentamente le modalità d’uso indicate sulle confezioni dai fabbricanti.\nRESIDUO DA RIMUOVERE\nTIPO DI DETERGENTE\nNOME DETERGENTI\nPRODUTTORE\nstucchi cementizi\nboiacca\ncemento\ncalce\na base di acidi tamponati\nultracare keranet\nmapei\ncement remover\nfaber chimica\ndeterdek pro\nfila\ntrek\nkiter\nzementschleierentferner\nlithofin\nhmk r63\nhmk\nsolvacid\ngeal\nbonaclean \u002F bclean\nbonasystems italia\nbonadecon \u002F bdecon (*)\nbonasystems italia\nSalvo diversa indicazione di LEA CERAMICHE, seguire attentamente le modalità d’uso indicate sulle confezioni dai fabbricanti. (*) Speciﬁco per prododotti non resistenti agli acidi.\nPULIZIA QUOTIDIANA \u002F ORDINARIA\nUtilizzare acqua calda e un panno in microﬁbra di buona qualità, tipo MAGIC CLEAN di Bonasystems Italia.\nAl bisogno utilizzare acqua calda e detergente neutro molto diluito (un tappo del flacone in 5 lt di acqua) o acqua calda e sgrassatore universale \n(4-5 spruzzate in 5 lt di acqua). A ﬁne lavaggio risciacquare sempre con acqua e panno in microﬁbra pulito.\nPULIZIA DECORI\n- Utilizzare detergenti NEUTRI e diluiti.\n  NON UTILIZZARE ASSOLUTAMENTE: Ceranti e\u002Fo impregnanti - Detergenti acidi o alcalini - Paste abrasive - Spazzole o spugne abrasive.\nRIMOZIONE DI PATINE LUCIDE\nNei normali detergenti in commercio sono a volte contenute cere o additivi lucidanti che, lavaggio dopo lavaggio, depositano sul pavimento patine lucide, \ncausa di noiose alonature. Patine di questo tipo possono essere depositate anche da detergenti disinfettanti a base alcolica e stucchi per le fughe.\nSemplici alimenti come Coca Cola, vino, acqua, etc., cadendo sul pavimento tolgono questa patina lucida e ripristinano l’aspetto originale più \nopaco delle piastrelle. In mezzo al pavimento più lucido, le zone senza cera appaiono come aloni opachi, in realtà sono le uniche parti pulite del \npavimento. In questi casi bisogna:\n1.\nPrima di tutto togliere la patina lucida da tutto il pavimento (vedi tabella seguente); \n2. Poi, per le pulizie quotidiane, utilizzare detergenti neutri che non contengano né cere né patine lucidanti (vedi paragrafo precedente “pulizie \nquotidiane\u002Fordinarie”).\nTIPO DI OPERAZIONE\nTIPO DI DETERGENTE\nNOME DETERGENTI\nPRODUTTORE\npulizie quotidiane\nneutro\nfloor cleaner\nfaber chimica\nsgrassatore universale\ncleaner pro\nfila\npflegereiniger\nlithofin\nhmk p15\nhmk\nbonamain + \u002F bmain +\nbonasystems italia\nbonatitania clean \u002F btitania clean\nbonasystems italia\nbelgres\ngeal\nchanteclair sgrassatore universale\nreal chimica\nsmac expresse sgrassatore\nbolton group\nSalvo diversa indicazione di LEA CERAMICHE, seguire attentamente le modalità d’uso indicate sulle confezioni dai fabbricanti.\nRESIDUO DA RIMUOVERE\nTIPO DI DETERGENTE\nNOME DETERGENTI\nPRODUTTORE\npatine lucide\ndebolmente acidulo\ntile cleaner puro (*)\nfaber chimica\n(*) Non seguire le indicazioni sulla confezione, seguire le istruzioni mostrate nel video al seguente link: https:\u002F\u002Fyoutu.be\u002F4Kqe-CJIb5s.\nNon utilizzare cere su gres porcellanato LEA CERAMICHE.\nMANUTENZIONI STRAORDINARIE\nSemplici alimenti (Coca-Cola, vino, \nacqua...) possono togliere la patina \nlucida. \nLa superﬁce originale è più opaca.\n3\nPavimento originale.\n1\n2\nDopo pulizia con detergenti \ncontenenti cere.\nTrattamenti antislip\nLa resistenza allo scivolamento dei pavimenti posati (sia piastrelle smaltate che non smaltate) può essere aumentata utilizzando speciﬁci prodotti \n(vedi tabella).\nPrima di applicare il prodotto sul pavimento fare test preventivi su piastrelle non posate per trovare i tempi di contatto più idonei. Se da un lato \ntempi più lunghi aumentano il grado di grip, dall’altro tendono un po’ a sbiancare i colori delle piastrelle e a renderle un pochino più sporcabili.\nProtettivi per fughe\nNOME PRODOTTO\nPRODUTTORE\nfugaproof\nfila\nkf fugenschutz\nlithofin\nultracare grout protector\nmapei\nSalvo diversa indicazione di LEA CERAMICHE, seguire attentamente le modalità d’uso indicate sulle confezioni dai fabbricanti.\nattenzione:\n1. Non usare questi trattamenti su superﬁci Lappate né Levigate; 2. Prima del trattamento contattare Servizio Clienti Lea; 3. Si consiglia di realizzare il trattamento tramite ditte \nspecializzate.\nI prodotti LEVIGATI possono raggiungere il grado R9 (test DIN EN 16165-Annex B) con appositi trattamenti al laser, eseguibili solo sul materiale non \nposato: per questo la richiesta di R9 su Levigati deve essere speciﬁcata al momento dell’ordine all’ufcio commerciale.\nTali trattamenti al laser possono essere seguiti anche su superﬁci LAPPATE (dopo veriﬁca Servizio Clienti LEA CERAMICHE).\nRiferimenti utili pag. 378 \nIl manuale tecnico “pulizia e manutenzione” è disponibile sul sito internet leaceramiche.com\nTechnical Info\nRimuovere la patina con detergente \n(pulitore per piastrelle Faber) e \nutilizzare detergente senza cere per \nla pulizia quotidiana.\n4\nRESIDUO DA RIMUOVERE\nTIPO DI DETERGENTE\nNOME DETERGENTI\nPRODUTTORE\ngrassi\npolvere da calpestio\npulizie di fondo\npolifunzionali, \na base alcalina(1)\nps87 pro\nfila\nintensivreiniger\nlithofin\nhmk r55\nhmk\ntaski r20-strip\njohnsondiversey\ndeep degreaser\nfaber chimica\nbonadecon \u002F bdecon\nbonasystems italia\nultracare HD cleaner\nmapei\ndeterflash\ngeal\ncaffè\ncoca-cola\nsucchi di frutta\npolifunzionali, \na base alcalina(1)\ncoloured stain remover\nfaber chimica\nps87 pro\nfila\nsuper deterjet\ngeal\nUltracare HD Cleaner\nMapei\ncandeggina\nvari produttori\nvino\nossidante\noxidant\ncandeggina\nfaber chimica\nvari produttori\ndepositi calcarei\na base acida (1)\nviakal\nprocter & gamble\nultracare acid cleaner\nmapei\nruggine\na base acida (1)\nacido muriatico diluito\nvari produttori\nultracare acid cleaner\nmapei\ninchiostri\npennarello\na base solvente\ndiluente nitro, acqua ragia\nvari produttori\ncoloured stain remover\nfaber chimica\npneumatici, \nsegni di gomma\ndi metalli\ndi matita\npasta abrasiva (1)\nvim clorex (2)\nguaber\npolishing cream (2)\nfaber chimica\nstrong remover (3)\nfaber chimica\ndetergum (3)\nzep italia\nsporco delle fughe\nspecifico\nfuganet\nfila\nultracare grout cleaner\nmapei\nfugenreininger\nlithofin\nTIPO DI OPERAZIONE\nNOME PRODOTTO\nPRODUTTORE\ntrattamento antislip\nbonagrip\nbonasystems italia\nsafe floor\nfaber chimica\nLea  Ceramiche\n290\n291\n",147,{"image":602,"text":603,"number":604},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.148.png","Lea  Ceramiche\nTechnical Info\nCleaning and maintenance information.\nMake sure to do the following before cleaning any tiled surface:\n1. Check the resistance to chemical agents of the laid tiles in the general catalogue;\n2. Perform a preliminary test directly on the laid tiles by putting a detergent, to be used in contact with the tiles for a period that is equal to the \nperiod that will be used later on the site;\n3. Make sure that the detergents that are going to be used, do not contain hydrofluoric acid and\u002For any of its derivatives; these substances, by \ntheir very nature, damage all ceramic products.\nListed below are some indications for cleaning after the installation (after laying the tiles), on a daily basis, for extra cleaning and to remove waxes \nand polish glazes or for any extra maintenance that may be required.\nCLEANING “AFTER THE INSTALLATION”\n1. Cleaning “after the installation” helps remove residues of grout-joints, cement and lime. This is mandatory at the end of the installation, for \nglazed tiles and unglazed tiles. \n2.  If the cleaning “after the installation” is not carried out properly or if it is not carried out at all, this can often result in marks that prevent the \nfloor from being cleaned properly even if good daily cleaning is performed.\n3.  Whenever possible, especially for medium to large surfaces, it is advisable to use a single-brush machine with soft disks (white or beige).\n4.  Cleaning cement-based grouts mixed with water.\nThis is carried out with speciﬁc detergents with bufered and diluted acids. The table below shows some of these detergents, which are available \non the market.\nINSTRUCTIONS ON HOW TO CLEAN “AFTER THE INSTALLATION”:\n1. Clean 4-5 days after grouting (the grout must be hardened); do not wait more than 10 days. Afer this period, cleaning can become very diﬁcult. \n2. Moisten the floor with water before cleaning. This way the groutings are soaked with water and the contact with detergents is reduced.\n3. Let the detergents operate for limited periods, hence rinse out with water as soon as possible.\n4. It must not be carried out if the tiled surfaces are very hot (i.e. exposed to the sun during very warm days); this must be avoided as the action \nof aggressive chemicals become very harsh. In the summer, proceed with the operation during the coolest period of the day. \n5. Make sure to always perform a precautionary test before using the product (on a tile that is not laid), especially for Honed or Polished products.\n6. Cleaning for epoxy, bi-component and reagent grouts\nIn these cases the removal must be carried out immediately and carefully following the recommendations of the manufacturers, as these grouts \nharden very quickly, even in a few minutes. Please carefully follow the cleaning mode speciﬁed by the manufacturer of the grout used; verify its \nefectiveness (with back-lighting) with a preliminary cleaning test before grouting the entire floor\u002Fwall.\n7. Antislip tiles\n“Antislip” tiles that are made with rough and\u002For textured surfaces must be cleaned very well. Therefore, it is advisable to clean “after the \ninstallation”, quickly and thoroughly, using a single-brush machine with white or beige disks.\nEXTRA CLEANING\nThis procedure is carried out to remove stains or residues that are particularly old or stubborn. Make sure to always perform a precautionary test \nbefore using the product (on a tile that is not laid), especially for Honed or Polished products.\nThe table shown below indicates the detergents that are efective according to the type of stains. \nFOR REMOVING THE FOLLOWING RESIDUES\nTYPE OF DETERGENT\nDETERGENT’S NAME\nMANUFACTURER\ncement-based grouts\ngrout\ncement\nlime\nbuffered acid based\nultracare keranet\nmapei\ncement remover\nfaber chimica\ndeterdek pro\nfila\ntrek\nkiter\nzementschleierentferner\nlithofin\nhmk r63\nhmk\nsolvacid\ngeal\nbonaclean \u002F bclean\nbonasystems italia\nbonadecon \u002F bdecon (*)\nbonasystems italia\nUnless otherwise indicated by LEA CERAMICHE, follow the instructions indicated on the manufacturer’s package very carefully. (*) Speciﬁc for products that are non-resistant to acids\n(1) Perform a precautionary test on Honed or Polished materials. (2) Suitable for Honed or Polished materials. (3) Do not use it on Honed products, use with the utmost caution on Polished \nproducts. Unless otherwise indicated by LEA CERAMICHE, follow the instructions indicated on the manufacturer’s packaging very carefully.\nDAILY \u002F STANDARD CLEANING\nUse warm water and a high quality microﬁbre cloth, like MAGIC CLEAN by Bonasystems Italia.\nIf needed, use warm water and a very diluted neutral detergent (one cap in 5 litres of water) or warm water and a universal degreaser (4-5 sprays \nin 5 litres of water). When ﬁnished, always rinse with water and a clean microﬁbre cloth.\nCLEANING DECORATIONS\n- Use NEUTRAL, diluted detergents\n  NEVER USE: Waxing and impregnating agents - Acid or alkaline detergents - Abrasive pastes - Abrasive brushes or sponges.\nREMOVING GLOSSY GLAZE\nStandard detergents that are available in the market sometimes contain waxes or polish additives that, wash after wash, deposit glossy glaze on \nthe floor and causes annoying marks. Patinas of this type can also be deposited by alcohol-based disinfectant detergents and grouting for joints.\nWhen simple foods such Coke, wine, water, etc.., fall on the floor, they remove this type of glossy glaze and restore the original appearance of \nthe tiles (a more opaque look).  \nIn the middle of the shinier floor, the areas without wax appear as opaque marks, but they are actually the only clean parts of the floor. In these \ncases, the following must be done:\n1. First of all, remove the glossy glaze from the entire floor (see table below);\n2. Then, for daily cleaning, use neutral detergents that do not contain wax or polishing glaze (see the previous paragraph: “daily\u002Fstandard cleaning”).\nTYPE OF OPERATION\nTYPE OF DETERGENT\nDETERGENT’S NAME\nMANUFACTURER\nclean on a daily basis\nneutral\nfloor cleaner\nfaber chimica\nuniversal degreaser\ncleaner pro\nfila\npflegereiniger\nlithofin\nhmk p15\nhmk\nbonamain + \u002F bmain +\nbonasystems italia\nbonatitania clean \u002F btitania clean\nbonasystems italia\nbelgres\ngeal\nchanteclair sgrassatore universale\nreal chimica\nsmac expresse sgrassatore\nbolton group\nRESIDUES TO BE REMOVED\nTYPE OF DETERGENT\nDETERGENT’S NAME\nMANUFACTURER\nglossy glaze\nweak acidic\ntile cleaner pure (*)\nfaber chimica\n(*) Do not follow the instructions on the package, just apply the pure detergent, follow the instructions shown in the video at the following link https:\u002F\u002Fyoutu.be\u002F4Kqe-CJIb5s.\nDo not use wax on LEA CERAMICHE porcelain stoneware.\nSPECIAL MAINTENANCE\nRemove the patina with detergent \n(Faber tile cleaner, non-diluted), \nand use detergent without wax for \neveryday cleaning.\n4\nSimple foodstufs (Coca-Cola, \nwine, water etc) can remove the \nbright patina. The original surface is \nmore matt.\n3\nOriginal floor.\n1\n2\nAfter cleaning with detergents \ncontaining wax.\nStain-resistant products for joints\nPRODUCT NAME\nMANUFACTURER\nfugaproof\nfila\nultracare grout protector\nmapei\nkf fugenschutz\nlithofin\nUnless otherwise indicated by LEA CERAMICHE, follow the instructions indicated on the manufacturer’s package very carefully.\ncaution:\n1. Do not use these treatments on Honed or Polished surfaces; 2. Before the doing treatment contact Lea’s Customer Service; 3. It is advisable to carry out the treatment through \nspecialized companies.\nPOLISHED products can reach a grade of R9 (test DIN EN 16165-Annex B) with special laser treatments that may be carried out only on materials \nthat have not been laid: for this reason the request for R9 on Polished products must be speciﬁed at the time of placing the order with the sales \ndepartment.\nSuch laser treatments can be also be carried out on HONED surfaces (contact LEA CERAMICHE customer service for further information).\nUseful contacts pag. 378 \nThe manual “cleaning and maintenance” is available on the website leaceramiche.com\nAntislip treatments\nThe slip resistance of floors laid with glazed tiles or non-glazed tiles can be increased by using speciﬁc products (see table).\nBefore applying the product perform a precautionary test on a tile that is not laid in order to ﬁnd the most suitable contact time. If, on the one \nhand, the longest period increases the griping grade, on the other, it will tend to whiten the colours of the tiles a little and make it slightly less \nresistant to stains.\nTechnical Info\nFOR REMOVING THE FOLLOWING RESIDUES\nTYPE OF DETERGENT\nDETERGENT’S NAME\nMANUFACTURER\ngrease\ndust footmarks\nbase cleaning\nmultipurpose, alkaline-based (1)\nps87 pro\nfila\nintensivreiniger\nlithofin\nhmk r55\nhmk\ntaski r20-strip\njohnsondiversey\ndeep degreaser\nfaber chimica\nultracare HD cleaner\nmapei\nbonadecon \u002F bdecon\nbonasystems italia\ndeterflash\ngeal\ncoffee\ncoke\nfruit juice\nmultipurpose, alkaline-based (1)\ncoloured stain remover\nfaber chimica\nps87 pro\nfila\nsuper deterjet\ngeal\nultracare HD cleaner \nmapei\nbleach\nvarious manufacturers\nwine\noxidizing agent\noxidant\nbleach\nfaber chimica\nvarious manufacturers\ncalcareous deposits\nacid-based (1)\nviakal\nprocter & gamble\nultracare acid cleaner\nmapei\nrust\nacid-based (1)\ndiluted muriatic acid\nvarious manufacturers\nultracare acid cleaner\nmapei\ninks\nfelt-tipped pen\nsolvent-based\nnitro dilutant, white spirit\nvarious manufacturers\ncoloured stain remover\nfaber chimica\ntire traces\nstains from rubber\nmetals or pencils\nabrasive paste (1)\nvim clorex (2)\nguaber\npolishing cream (2)\nfaber chimica\nstrong remover (3)\nfaber chimica\ndetergum (3)\nzep italia\ntile joint stains\nspecific\nfuganet\nfila\nultracare grout cleaner\nmapei\nfugenreininger\nlithofin\nTYPE OF OPERATION\nPRODUCT NAME\nMANUFACTURER\nantislip treatment\nbonagrip\nbonasystems italia\nsafe floor\nfaber chimica\nUnless otherwise indicated by LEA CERAMICHE, follow the instructions indicated on the manufacturer’s packaging very carefully.\nLea  Ceramiche\n292\n293\n",148,{"image":606,"text":607,"number":608},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.149.png","Lea  Ceramiche\nTechnical Info\nInformations sur le nettoyage et l’entretien.\nAvant de nettoyer une surface carrelée, il est préférable de:\n1. Vériﬁer la résistance chimique des carreaux posés sur le catalogue général;\n2. Faire un test avant emploi en versant le détergent directement sur les carreaux installés et en le laissant agir aussi longtemps que la durée prévue \nsur le chantier;\n3. S’assurer que les détergents ne contiennent ni acide fluorhydrique ni aucun de ses dérivés, car ces substances particulières entament tous les \nproduits céramiques.\nVeuillez trouver ci-après quelques instructions pour bien efectuer les nettoyages de ﬁn de chantier (« après pose »), quotidiens, extraordinaires, pour \néliminer les cires et les additifs de cirage et pour réaliser toute opération d’entretien extraordinaire. \nNETTOYAGE « APRÈS POSE »\n1. Le nettoyage « après pose » sert à enlever les résidus de mortier, de ciment, de chaux et de ciment-joint. Il est obligatoire à la ﬁn du chantier, aussi \nbien pour les carreaux émaillés que pour les carreaux non émaillés. \n2. Un mauvais nettoyage « après pose », voire même l’absence de nettoyage, entraîne souvent la formation d’auréoles qui compromettent la propreté \ndu revêtement de sol, même après un bon nettoyage quotidien. \n3. Chaque fois que cela est possible, notamment pour les surfaces moyennes\u002Fgrandes, il est recommandé d'utiliser une monobrosse avec disques \nsouples (blancs ou beiges).\n4. Nettoyage ciments-joints mélangés avec de l’eau\nNettoyage avec des détergents spéciaux à base d’acides tamponnés et dilués. Veuillez trouver dans le tableau ci-après quelques noms de produits \nqui se trouvent facilement dans le commerce.\nINSTRUCTIONS DE NETTOYAGE «APRÈS POSE»:\n1. Nettoyer 4-5 jours après l’exécution des joints (le mortier doit durcir) et avant 10 jours maximum. Après ce délai, le nettoyage peut demander \nbeaucoup plus d’eforts. \n2. Mouiller le revêtement de sol avant les opérations de nettoyage. Ainsi l’eau imprègne les joints et atténue le contact avec les produits nettoyants.\n3. Laisser agir les détergents peu de temps et bien rincer à l’eau dès que possible.\n4. Ne pas faire le nettoyage si les surfaces carrelées sont très chaudes (par ex. exposées au soleil pendant les mois les plus chauds), car la chaleur \nrenforce l’action agressive des produits chimiques. En été, il doit avoir lieu aux heures fraîches de la journée. \n5. Faire toujours des tests avant emploi (sur un carreau non posé), notamment sur les produits Poncés ou Polis.\n6. Nettoyage des joints epoxy, bi-composants et réactifs.\nNettoyer immédiatement les résidus de manière soignée en respectant les indications fournies par le fabricant car ce type de joint durcit rapidement, \nen quelques minutes. Suivre attentivement les indications de nettoyage indiquées par le fabricant des joints utilisés et vériﬁer leur efcacité (même à \ncontre-jour) en efectuant un essai préalable de nettoyage avant de jointoyer la totalité du sol \u002F mur.\n7. Carreaux antidérapants\nLes carreaux « antislip » réalisés avec des surfaces rugueuses et\u002Fou structurées se nettoient évidemment moins facilement. Il est donc recommandé \nd’efectuer le nettoyage « après pose » de manière rapide et minutieuse et d’utiliser, si possible, une monobrosse à disques blancs ou beiges.\nNETTOYAGE EXTRAORDINAIRE\nIl sert à éliminer les taches ou les résidus particulièrement anciens ou tenaces. Efectuer toujours des tests avant emploi (sur un carreau non posé), \nnotamment sur les produits Poncés et Polis. Veuillez trouver dans le tableau ci-après des détergents efcaces en fonction du type de tache.\n(1) Efectuer des tests avant emploi sur les produits Poncés et Polis. (2) Recommandé pour les produits Poncés et Polis. (3) Ne pas utiliser sur les produits Poncés, utiliser sur les produits \npolis en faisant très attention. Sauf indication contraire de LEA CERAMICHE, suivre avec soin le mode d’emploi signalé par le fabricant sur l’emballage.\nRÉSIDU À ENLEVER\nTYPE DE DÉTERGENT\nNOM DES DÉTERGENTS\nFABRICANT\nciments-joints\nciment\nchaux\nà base d’acides tamponnés\nultracare keranet\nmapei\ncement remover\nfaber chimica\ndeterdek pro\nfila\ntrek\nkiter\nzementschleierentferner\nlithofin\nhmk r63\nhmk\nsolvacid\ngeal\nbonaclean \u002F bclean\nbonasystems italia\nbonadecon \u002F bdecon (*)\nbonasystems italia\nSauf indication contraire de LEA CERAMICHE, suivre scrupuleusement le mode d’emploi signalé par le fabricant sur l’emballage. (*) Spéciﬁque pour produits qui ne sont pas résistant aux \nNETTOYAGE QUOTIDIEN \u002F ORDINAIRE\nUtiliser de l’eau chaude et un chifon en microﬁbre de bonne qualité, comme les chifons MAGIC CLEAN de Bonasystems Italia.\nSi besoin, utiliser de l’eau chaude et un détergent neutre très dilué (un bouchon pour 5 l d’eau) ou de l’eau chaude et un dégraissant universel (4 à \n5 pulvérisations pour 5 l d’eau). Après chaque lavage, toujours rincer avec de l’eau et un chifon en microﬁbre propre.\nNETTOYAGE DÉCORS\n- utiliser des détergents NEUTRES et dilués. NE SURTOUT PAS UTILISER: Agents cirants et\u002Fou agents d’imprégnation - Des détergents acides ou \nalcalins - Des produits abrasifs - Des brosses ou des éponges abrasives.\nÉLIMINATION DES FILMS BRILLANTS\nLes nettoyants ordinaires disponibles dans le commerce contiennent souvent des cires ou des additifs de cirage qui, lavage après lavage, \ndéposent sur le revêtement de sol des ﬁlms brillants qui entraînent la formation d’auréoles difciles à éliminer. - Des dépôts de ce genre \npeuvent être dus à des détergents désinfectants à base d'alcool et à des enduits pour joint de carrelage. Si de simples boissons, comme le \nCoca-Cola, le vin, l’eau, etc., sont renversées sur le sol, ce ﬁlm brillant part et les carreaux reprennent leur aspect original plus mat. Au milieu du \nsol plus brillant, les zones sans cire apparaissent comme des auréoles mates mais, en réalité, ce sont les seules parties propres du revêtement de \nsol. Dans ce cas, il faut :\n1.\navant toute chose, éliminer le ﬁlm brillant sur l’ensemble du revêtement de sol (voir tableau ci-après) ;\n2. ensuite, pour le nettoyage journalier, utiliser des détergents neutres qui ne contiennent pas de cire ni de ﬁlms brillants (voir paragraphe \nprécédent « nettoyages journaliers\u002Fordinaires »).\nTYPE D’OPERATION\nTYPE DE NETTOYAGE\nNOM DES DÉTERGENTS\nFABRICANT\nnettoyages journaliers\nneutre\nfloor cleaner\nfaber chimica\ndégraissant universel\ncleaner pro\nfila\npflegereiniger\nlithofin\nhmk p15\nhmk\nbonamain + \u002F bmain +\nbonasystems italia\nbonatitania clean \u002F btitania clean\nbonasystems italia\nbelgres\ngeal\nchanteclair sgrassatore universale\nreal chimica\nsmac expresse sgrassatore\nbolton group\nSauf indication contraire de LEA CERAMICHE, suivre avec soin le mode d’emploi signalé par le fabricant sur l’emballage.\nRÉSIDU À ENLEVER\nTYPE DE DÉTERGENT\nNOM DES DÉTERGENTS\nFABRICANT\nfilm brillant\nfaiblement acidulé\ntile cleaner puro (*)\nfaber chimica\n(*) Ne pas suivre le mode d’emploi signalé sur l’emballage, mais utiliser le nettoyant pur, suivre les instructions données dans la vidéo qui se trouve au lien suivant. https:\u002F\u002Fyoutu.be\u002F4Kqe-CJIb5s.\nNe pas utiliser de cires sur le grès cérame LEA CERAMICHE.\nENTRETIENS EXTRAORDINAIRES\nRetirer le ﬁlm à l’aide d’un détergent \n(Tile Cleaner pur de Faber) et \nutiliser chaque jour un détergent \nsans cire.\n4\nCertains aliments (Coca-Cola, vin, \neau, etc.) peuvent enlever le ﬁlm \nbrillant. La surface d'origine est \nplus mate.\n3\nSol d'origine.\n1\n2\nAprès un nettoyage avec des \ndétergents contenant de la cire.\nTraitements antidérapants\nLa résistance au glissement des carrelages posés (aussi bien des carreaux émaillés que des carreaux non émaillés) peut être améliorée au moyen \nde produits spéciﬁques (voir tableau). Avant d’appliquer le produit sur le revêtement de sol, efectuer toujours des tests sur les carreaux non \nposés pour déterminer les temps de pose plus indiqués. Si d’un côté, les temps de pose longs augmentent le le degré d'adhérence, de l’autre, ils \nont tendance à décolorer un peu les carreaux et et les rend plus salissables.\nProtection joints\nNOM DU PRODUIT\nFABRICANT\nfugaproof\nfila\nultracare grout protector\nmapei\nkf fugenschutz\nlithofin\nSauf indication contraire de LEA CERAMICHE, suivre scrupuleusement le mode d’emploi signalé par le fabricant sur l’emballage.\nattention:\n1. Ne pas efectuer ces traitements sur les surfaces Poncées ou Polies ; 2. Avant le traitement, contacter le Service Clients Lea ; 3. Il est recommandé de conﬁer le traitement à des \nentreprises spécialisées.\nLes produits POLIS peuvent atteindre le niveau d’adhérence R9 (essai DIN EN 16165-Annex B) par le biais de traitements laser ; ceux-ci ne \npeuvent être efectués que sur les produits non posés. Pour les carreaux Polis, le client est donc tenu de spéciﬁer le niveau R9 au service \ncommercial lors de la commande. Ces traitements laser peuvent aussi être efectués sur les surfaces PONCÉES (après vériﬁcation auprès du \nService Clients LEA CERAMICHE).\nQuelques noms utiles pag. 378 \nLe manuel technique « entretien et maintenance » est disponible sur le site internet leaceramiche.com\nTechnical Info\nRÉSIDU À ENLEVER\nTYPE DE NETTOYANT\nNOM DES NETTOYANTS\nFABRICANT\ngraisses\ndépôts de poussières laissées par le \npiétinement\ngrands nettoyages\nalcalins universels (1)\nps87 pro\nfila\nintensivreiniger\nlithofin\nhmk r55\nhmk\ntaski r20-strip\njohnsondiversey\ndeep degreaser\nfaber chimica\nultracare HD cleaner \nmapei\nbonadecon \u002F bdecon\nbonasystems italia\ndeterflash\ngeal\ncafé\nCoca-Cola\njus de fruits\nalcalins universels (1)\ncoloured stain remover\nfaber chimica\nps87 pro\nfila\nsuper deterjet\ngeal\neau de javel\nproducteurs divers\nvin\noxydant\noxidant\neau de javel\nfaber chimica\nproducteurs divers\ndépôts calcaires\nacide (1)\nviakal\nprocter & gamble\nultracare acid cleaner\nmapei\nrouille\nacide (1)\nacide muriatique dilué\nproducteurs divers\nultracare acid cleaner\nmapei\nencres\nfeutre\nà base de solvant\ndiluant nitro, térébenthine\nproducteurs divers\ncoloured stain remover\nfaber chimica\npneus\ntraces de caoutchouc\nde métaux\nde crayon\npâte abrasive (1)\nvim clorex (2)\nguaber\npolishing cream (2)\nfaber chimica\nstrong remover (3)\nfabe rchimica\ndetergum (3)\nzep italia\nsaleté des joints\nspécifique\nfuganet\nfila\nultracare grout cleaner\nmapei\nfugenreininger\nlithofin\nTYPE D’OPÉRATION\nNOM DU PRODUIT\nFABRICANT\ntraitement antidérapant\nbonagrip\nbonasystems italia\nsafe floor\nfaber chimica\nLea  Ceramiche\n294\n295\n",149,{"image":610,"text":611,"number":612},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.150.png","Lea  Ceramiche\nTechnical Info\nInformationen zur reinigung und pflege.\nVor der Reinigung einer gefliesten Fläche wird folgendes empfohlen:\n1. Im Hauptkatalog die Chemikalienbeständigkeit der verlegten Fliesen prüfen;\n2. Einen Vortest direkt auf den verlegten Fliesen vornehmen, indem das zu verwendende Reinigungsmittel über den gleichen Zeitraum wie in der \nBaustelle mit den Fliesen in Kontakt gebracht wird;\n3. Sicherstellen, dass die zu verwendenden Reinigungsmittel keine Fluorwasserstofsäure und\u002Foder ihre Derivate enthalten, da diese Substanzen \ndurch ihre Besonderheit alle keramischen Produkte angreifen.\nEs folgen einige Angaben zur täglichen, außergewöhnlichen Reinigung am Ende der Bauarbeiten („nach dem Verlegen“), um Wachs und glänzende \nSchichten zu entfernen und um eventuelle besondere Wartung auszuführen. \nREINIGUNG „NACH DEM VERLEGEN“\n1. Die Reinigung „nach dem Verlegen“ dient zur Entfernung der Spachtelrückstände, Zementrückstände und Kalkrückstände. Sie ist am Ende der \nBauarbeiten für die glasierten und unglasierten Fliesen obligatorisch. \n2. Eine schlecht ausgeführte oder eventuell gar nicht ausgeführte Reinigung „nach dem Verlegen“ ist oft die Ursache von Schatten, die trotz einer \ntäglichen Reinigung die Ursache eines nicht sauberen Bodens sind. \n3. Wenn möglich – vor allem bei mittel-großen Oberflächen – empfehlen wir die Anwendung eines Einbürstengeräts mit passenden Scheiben weich \n(weiß oder beige).\n4. reinigung von mit wasser gemischten mörtel \nDiese wird mit speziellen Reinigungsmitteln mit gepuferten und verdünnten Säuren ausgeführt. Einige dieser, die im Handel leicht erhältlich sind, \nsind in der folgenden Tabelle aufgeführt.\nANLEITUNGEN FÜR DIE REINIGUNG „NACH DEM VERLEGEN“:\n1. Die Reinigung 4-5 Tage nach der Verlegung (die Fugenmasse muss aushärten) und nicht nach 10 Tagen ausführen. Über diesen Zeitraum hinaus \nkann die Reinigung sehr schwierig werden. \n2. Den Boden vor der Reinigung mit Wasser benetzen. Auf diese Weise werden die Verfugungen mit Wasser benetzt und der Kontakt mit den \nReinigungsmitteln reduziert.\n3. Die Reinigungsmittel über eine begrenzte Zeit einwirken lassen und sobald wie möglich mit Wasser spülen.\n4. Die Reinigung darf nicht ausgeführt werden, wenn die gefliesten Flächen sehr heiß sind (z.B. im Sommer der Sonne ausgesetzt), da die Wirkung \nder chemischen Substanzen aggressiver ist. Im Sommer wird sie in den kühlen Stunden des Tags ausgeführt. \n5. Vor der Anwendung immer Tests vornehmen (auf einer nicht verlegten Fliese), insbesondere bei geläppten oder polierten Produkten. \n6. Reinigung von epoxi-, bi-komponent und aktiven spachtelmassen\nIn diesen Fällen müssen die Stuckrückstände sofort und sehr sorgfältig unter Beachtung der Angaben des Herstellers erfolgen, weil diese Stucke u.U. sehr schnell \nin wenigen Minuten härten. Die angegebene Reinigungshinweis vom Hersteller der verwendete Fugenmasse sorgfältig befolgen. Vor dem Verfugen des gesamten \nBelag (Boden u\u002Fo Wand), die Wirkung der Reinigungsempfehlung (auch im Gegenlicht!) mit einem Vor-Test Reinigung überprüfen.\n7. Rutschfeste fliesen\nAufgrund ihrer Beschaf enheit sind die rutschfesten, rauen oder strukturierten Oberfl ächen etwas schwieriger zu reinigen. Aus diesem Grunde ist die \nReinigung sehr wichtig. Für eine schnellere Reinigung wird der Einsatz einer Einscheibenmaschine mit einer weissen oder beige Scheibe empfohlen.\nSONDERREINIGUNG\nSie wird ausgeführt, um besonders alte oder hartnäckige Flecken oder Reste zu entfernen. Vor der Anwendung immer Tests vornehmen (auf einer \nnicht verlegten Fliese), insbesondere bei geläppten und polierten Fliesen.In der unten aufgeführten Tabelle sind wirksame Reinigungsmittel je nach \nFleckenart angegeben. \n(1) Vortesten auf geläppten und polierten Materialien. (2) Für geläppte und polierte Materialien. (3) Nicht auf geläppten Produkten verwenden, sehr vorsichtig auf polierten Materialien \nverwenden. Außer bei anders lautenden Angaben von LEA CERAMICHE, die von den Herstellern angegebenen Gebrauchsanweisungen befolgen.\nZU ENTFERNENDER REST\nREINIGUNGSMITTEL\nNAME REINIGUNGSMITTEL\nHERSTELLER\nMörtel\nZementschlamm\nZement\nKalk\nMit gepufferten Säuren \nultracare keranet\nmapei\ncement remover\nfaber chimica\ndeterdek pro\nfila\ntrek\nkiter\nzementschleierentferner\nlithofin\nhmk r63\nhmk\nsolvacid\ngeal\nbonaclean \u002F bclean\nbonasystems italia\nbonadecon \u002F bdecon (*)\nbonasystems italia\nAußer bei anders lautenden Angaben von LEA CERAMICHE, werden die Gebrauchsanweisungen der Produkthersteller befolgt. (*) Für nicht säurebeständige Produkte geeignet\nTÄGLICHE \u002F REGELMÄSSIGE REINIGUNG\nWarmes Wasser und ein hochwertiges Mikrofasertuch wie MAGIC CLEAN von Bonasystems Italia verwenden. Bei Bedarf Warmwasser und ein stark \nverdünntes, neutrales Reinigungsmittel verwenden (ein Flaschenverschluss auf 5 l Wasser) oder warmes Wasser und einen Universal-Entfetter (4-5 Sprühstöße \nauf 5 l Wasser). Nach dem Reinigen stets mit einem zweiten hochwertigen Mikrofasertuch und klarem Wasser nachwischen.\nREINIGUNG DES FLIESENDEKORS\n- Verwenden Sie ausschließlich NEUTRALE und verdünnte Reinigungsmittel. VERWENDEN SIE AUF KEINEN FALL: Wachs- und\u002Foder \nImprägniermittel - Ätzende oder alkalische Reinigungsmittel - Scheuerpasten-und Pulver - Grobe Bürsten oder abrasive Schwämme.\nENTFERNEN VON GLÄNZENDEN SCHICHTEN\nIn den normalen handelsüblichen Reinigungsmitteln sind manchmal Wachse oder glänzende Zusätze enthalten, die nach jeder Reinigung glänzende\nSchichten auf dem Boden hinterlassen, die hartnäckige Streifen verursachen. Beläge dieser Art können auch durch desinﬁzierende Reinigungsmittel \nauf Alkoholbasis und Fugenmassen entstehen. Einfache Lebensmittel wie Coca Cola, Wein, Wasser usw. entfernen durch Fallen auf den Boden diese \nglänzende Schicht und bringen den matten Originalzustand der Fliesen wieder zum Erscheinen. Auf dem glänzenden Teil des Bodens erscheinen die \nBereiche ohne Wachs als matte Schatten, eigentlich handelt es sich um die einzigen sauberen Bereiche des Bodens. In diesen Fällen muss man:\n1. Zuerst die glänzende Schicht vom ganzen Boden entfernen (siehe folgende Tabelle); \n2. Dann zur täglichen Reinigung neutrale Reinigungsmittel verwenden, die keine Wachse oder glänzende Zusätze enthalten (siehe vorheriger \nAbschnitt „tägliche\u002Fregelmäßige Reinigung“).\nVORGANGSART\nART DES REINIGUNGSMITTELS\nNAME REINIGUNGSMITTEL\nHERSTELLER\nTägliche Reinigung\nNeutral\nfloor cleaner\nfaber chimica\nuniverseller Entfetter\ncleaner pro\nfila\npflegereiniger\nlithofin\nhmk p15\nhmk\nbonamain + \u002F bmain +\nbonasystems italia\nbonatitania clean \u002F btitania clean\nbonasystems italia\nbelgres\ngeal\nchanteclair sgrassatore universale\nreal chimica\nsmac expresse sgrassatore\nbolton group\nAußer bei anders lautender Angabe durch LEA CERAMICHE, die Gebrauchsanleitungen der Hersteller befolgen.\nZU ENTFERNENDER REST\nART DES REINIGUNGSMITTELS \nNAME REINIGUNGSMITTEL \nHERSTELLER\nGlänzende Schichten\nLeicht sauer\ntile cleaner pur (*)\nfaber chimica\n(*) Die Angaben auf der Verpackung nicht befolgen, Den im Video gezeigten Anweisungen unter diesem Link folgen https:\u002F\u002Fyoutu.be\u002F4Kqe-CJIb5s.\nBESONDERE WARTUNG\nDie Patina sollte mit Reinigungsmittel \nentfernt werden (Tile cleaner pur von \nFaber) und für die tägliche Reinigung \nsollte ein wachsfreies Reinigungsmittel \nverwendet werden.\n4\nNormale Lebensmittel (Coca-Cola, \nWein, Wasser usw...) können die \nglänzende Patina entferner. Die \nOriginaloberfläche ist matter.\n3\nOriginalfußboden.\n1\n2\nNach der Reinigung mit \nwachshaltigen Reinigungsmitteln.\nrutschfeste behandlung\nDie Rutschfestigkeit der verlegten Böden (glasierte sowie unglasierte Fliesen) kann durch Anwendung speziﬁscher Produkte erhöht werden \n(siehe Tabelle). Bevor das Produkt auf dem Boden aufgetragen wird, werden Vortests auf nicht verlegten Fliesen vorgenommen, um die geeignete \nKontaktzeit zu ﬁnden. Wenn längere Zeiten auf der einen Seite die Rutschfestigkeit erhöhen, neigen sie auf der anderen Seite dazu, die Farben \nder Fliesen zu bleichen und sie etwas schmutzempﬁndlicher zu machen. \nfugenschutzmittel\nPRODUKTNAME\nHERSTELLER\nfugaproof\nfila\nultracare grout protector\nmapei\nkf fugenschutz\nlithofin\nAußer bei anders lautender Angabe der LEA CERAMICHE die Gebrauchsanleitungen der Hersteller befolgen.\nAchtung:\n1. Diese Behandlungen nicht auf geläppten oder polierten Oberflächen verwenden; 2. Vor der Behandlung den Kundenservice Lea fragen; 3. Wir empfehlen, die Behandlung durch \nspezialisierte Firmen auszuführen\nDie POLIERTEN Produkte können den Grad R9 (Test DIN EN 16165-Annex B) mit geeigneten Laserbehandlungen erreichen, die nur bei \nnicht verlegtem Material ausgeführt werden können: Somit muss die Anforderung des Grads R9 für polierte Produkte im Auftrag an die \nVerkaufsabteilung angegeben werden. Diese Laserbehandlungen können auch auf GELÄPPTEN Oberflächen ausgeführt werden (nach der \nPrüfung des Kundenservice von LEA CERAMICHE).\nNützliche adressen pag. 378\nDas technische Handbuch “Reinigung und Verbrauch” ﬁnden Sie jetzt auf unsere Web Site leaceramiche.com\nTechnical Info\nZU ENTFERNENDER REST \nART DES REINIGUNGSMITTELS\nNAME REINIGUNGSMITTEL\nHERSTELLER\nFette\nTrittstaub\nGrundreinigung\nPolyfunktionell, \nmit Alkalibasis (1)\nps87 pro\nfila\nintensivreiniger\nlithofin\nhmk r55\nhmk\ntaski r20-strip\njohnsondiversey\ndeep degreaser\nfaber chimica\nbonadecon \u002F bdecon\nbonasystems italia\nultracare HD cleaner\nmapei\ndeterflash\ngeal\nKaffee\nCoca Cola\nObstsäfte\nPolyfunktionell, \nmit Alkalibasis (1)\ncoloured stain remover\nfaber chimica\nps87 pro\nfila\nsuper deterjet\ngeal\ncandeggina\nvari produttori\nWein\nOxydierend\noxidant\ncandeggina\nfaber chimica\nvari produttori\nKalkrückstände\nMit Säurebasis (1)\nviakal\nprocter & gamble\nultracare acid cleaner\nmapei\nRost\nMit Säurebasis (1)\nacido muriatico diluito\nvari produttori\nultracare acid cleaner\nmapei\nTinten\nFilzstift\nMit Lösungsmittel \ndiluente nitro, acqua ragia\nvari produttori\ncoloured stain remover\nfaber chimica\nReifen\nGummiflecken\nMetall\nBleistift \nscheuermittel (1)\nvim clorex (2)\nguaber\npolishing cream (2)\nfaber chimica\nstrong remover (3)\nfaber chimica\ndetergum (3)\nzep italia\nFugenschmutz\nSpezifisch\nfuganet\nfila\nultracare grout cleaner\nmapei\nfugenreininger\nlithofin\nVORGANG\nPRODUKTNAME\nHERSTELLER\nrutschfestigkeits-Behandlung\nbonagrip\nbonasystems italia\nsafe floor\nfaber chimica\nLea  Ceramiche\n296\n297\n",150,{"image":614,"text":615,"number":616},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.151.png","Lea  Ceramiche\nTechnical Info\nTechnical Info\nCONDIZIONI GENERALI DI VENDITA\n1) Ambito di applicazione\n1.1 Le presenti condizioni generali di vendita (“CGV”) si applicheranno a tutte le forniture di piastrelle in ceramica o altri prodotti in ceramica (“Prodotti”) che saranno eseguite nei confronti di \nqualsiasi cliente (“CLIENTE”) da una società o divisione del Gruppo Panariagroup Industrie Ceramiche S.p.A. (“VENDITORE”) anche se le CGV non verranno di volta in volta espressamente \nrichiamate, menzionate ovvero espressamente accettate dal CLIENTE.\n1.2 Accordi in deroga alle presenti CGV saranno efcaci nei confronti di VENDITORE soltanto (i) se contenuti nel “Contratto di Vendita”, come deﬁnito al successivo paragrafo 3.2, (ii) se contenuti in \ndocumenti successivi alla conclusione del Contratto di Vendita ed il cui contenuto sia stato accettato per iscritto da VENDITORE. In ogni caso, anche se presenti deroghe concordate per iscritto, \nle CGV continueranno ad applicarsi per le parti non espressamente derogate.\n1.3 In nessun caso VENDITORE sarà vincolato da eventuali condizioni generali di contratto di CLIENTE, neanche qualora esse siano richiamate o riportate negli ordini o in qualsiasi altra \ndocumentazione trasmessa a VENDITORE da CLIENTE. Nessun comportamento di VENDITORE potrà essere interpretato o utilizzato al ﬁne di esprimere tacita accettazione di VENDITORE delle \ncondizioni generali di contratto di CLIENTE.\n1.4 In nessun caso, VENDITORE sarà vincolato da atti e\u002Fo azioni dei propri agenti, essendo questi ultimi privi del potere di vincolare il VENDITORE. \n1.5 Nel caso in cui CLIENTE sia un consumatore, le disposizioni delle presenti CGV non pregiudicheranno i diritti allo stesso spettanti in base alle previsioni di legge relative alle vendite eseguite nei \nconfronti dei consumatori. \n2) Prodotti – Modiﬁche\n2.1 Le rappresentazioni e\u002Fo immagini riguardanti i Prodotti riportate in siti internet, brochure, cataloghi, listini prezzi o documenti similari di VENDITORE hanno valore indicativo ed illustrativo. Allo \nstesso modo i campioni e modelli rappresentano solo indicativamente per peso, dimensione, capacità, rendimento, colore le caratteristiche dei Prodotti ed hanno solo carattere di indicazioni \napprossimative e\u002Fo di massima e non hanno valore impegnativo per VENDITORE se non nella misura in cui siano espressamente menzionati come tali nell’accettazione scritta dell’oferta da parte di \nVENDITORE non rappresentando il risultato estetico ﬁnale dei Prodotti. \nLe caratteristiche tecniche e ﬁsiche nonché le qualità  dei Prodotti sono riportate unicamente nei manuali tecnici di VENDITORE. Ogni altro documento riportante le caratteristiche tecniche e \nﬁsiche nonché le qualità dei Prodotti ha valore puramente indicativo e non sarà vincolante per VENDITORE.\n2.2 VENDITORE dichiara che i Prodotti sono conformi alle norme italiane e comunitarie di settore ad essi applicabili. A pena di inefcacia della garanzia di cui all’articolo 7 e di qualsiasi altra garanzia \nconvenzionale e\u002Fo legale, ciascun Prodotto dovrà essere utilizzato ed applicato in conformità alle indicazioni di utilizzo di VENDITORE riferite ai Prodotti in questione e riportate nei cataloghi e\u002Fo nei \nmanuali tecnici di VENDITORE ovvero diversamente comunicate o rese accessibili da VENDITORE a CLIENTE e, comunque, in conformità alla diligenza richiesta dalla natura dei Prodotti stessi.\n2.3 È responsabilità di CLIENTE, prima della conclusione del Contratto di Vendita, accertare che i Prodotti siano idonei allo scopo e\u002Fo all’uso speciﬁco per il quale intende acquistarli e, inoltre, \naccertare che i Prodotti medesimi siano conformi alla normativa applicabile nel luogo in cui CLIENTE intende importarli, distribuirli, venderli o farne qualsiasi uso.\n2.4 VENDITORE, anche dopo la conclusione del Contratto di Vendita, potrà apportare ai Prodotti qualsiasi modiﬁca che esso ritenga necessaria o opportuna, purché non ne alteri le caratteristiche \nessenziali. Qualora VENDITORE esegua modiﬁche sostanziali ai Prodotti (ad es. modiﬁche che interessano: le modalità di installazione, le caratteristiche di intercambiabilità dei Prodotti ecc.) oggetto \ndi un Contratto di Vendita (come deﬁnito al successivo paragrafo 3.2), VENDITORE comunicherà per iscritto tale modiﬁca a CLIENTE.\n2.5 CLIENTE sarà tenuto a rappresentare agli acquirenti dei Prodotti e ai terzi le caratteristiche dei Prodotti nonché le indicazioni d’uso e di applicazione degli stessi, in conformità a quanto \nrappresentatogli da VENDITORE. Fermo restando quanto sopra, CLIENTE sarà esclusivamente responsabile per le dichiarazioni efettuate nei confronti dei terzi in relazione ai Prodotti, alle loro \ncaratteristiche e al loro uso e\u002Fo applicazione e dovrà tenere VENDITORE indenne e manlevato da qualsiasi danno eventualmente subito da VENDITORE in relazione a o in connessione con tali \ndichiarazioni di CLIENTE, nel caso in cui le stesse siano false, incomplete e\u002Fo inesatte. \n3) Preventivi – Conclusione del Contratto di Vendita - Tolleranze\n3.1 I preventivi, verbali o scritti, di VENDITORE non costituiscono proposte contrattuali.  \n3.2 Il contratto di vendita (“Contratto di Vendita”) si perfezionerà attraverso:\na) la trasmissione della oferta da parte di VENDITORE e l’accettazione scritta di tale oferta da parte di CLIENTE senza alcuna modiﬁca all’oferta stessa; oppure\nb) la trasmissione dell’ordine da parte di CLIENTE e l’accettazione scritta di tale ordine da parte di VENDITORE. \n3.3 Ai ﬁni del precedente paragrafo 3.2, lettera a) i seguenti fatti o atti avranno valore di accettazione scritta della oferta di VENDITORE da parte di CLIENTE:\na) ricezione e accettazione, da parte di VENDITORE, di una lettera di credito procurata da CLIENTE; \nb) ricezione e accettazione, da parte di VENDITORE, di tutto o di parte del prezzo della fornitura;\nc) ricezione, da parte di VENDITORE, di un ordine di acquisto emesso da CLIENTE. In tal caso, qualsiasi previsione dell’ordine di acquisto di CLIENTE che risulti diforme dalle previsioni della oferta \ndi VENDITORE sarà vincolante nei confronti di VENDITORE solo se speciﬁcamente  accettata per iscritto da quest’ultimo.\n3.4 Inoltre, ai ﬁni del precedente paragrafo 3.2, lettera b), nel caso in cui la accettazione di VENDITORE dell’ordine di CLIENTE contenga condizioni diferenti rispetto all’ordine formulato da \nCLIENTE, il Contratto di Vendita si considererà concluso alle condizioni riportate nella conferma d’ordine di VENDITORE, salvo il caso in cui CLIENTE comunichi per iscritto di riﬁutare le modiﬁche \nriportate nella accettazione dell’ordine di VENDITORE entro 1 (uno) giorno lavorativo dalla ricezione della stessa.\n3.5 Le forniture comprenderanno esclusivamente quanto indicato nel Contratto di Vendita.\n3.6 CLIENTE riconosce a VENDITORE i margini di tolleranza quantitativa e\u002Fo qualitativa rinvenibili dal Contratto di Vendita o dagli usi o dalla prassi del settore dei Prodotti.\n4) Imballaggio – Termini di resa – Termini di consegna \n4.1 I Prodotti saranno imballati ed approntati per la spedizione secondo i sistemi di protezione generalmente adottati da VENDITORE per i Prodotti in questione in considerazione delle modalità di \ntrasporto convenute. Qualora CLIENTE ritenga necessario l’impiego di imballaggi speciali o di protezioni aggiuntive dovrà farne espressa richiesta a VENDITORE, fermo restando che, in tal caso, \nsaranno a carico di CLIENTE tutti i relativi costi.\n4.2 Salvo diversamente previso nel Contratto di Vendita, i Prodotti saranno consegnati a CLIENTE in conformità alla regola Incoterms® ICC, ultima versione, Ex-Works (EXW) – stabilimento di \nVENDITORE indicato nel Contratto di Vendita. \nCLIENTE autorizza VENDITORE a sottoscrivere, in nome e per conto di CLIENTE, tutti i documenti che debbano essere sottoscritti al momento della presa in carico dei Prodotti presso gli \nstabilimenti di VENDITORE, come, ad esempio, il CMR.\nNel caso in cui la regola Incoterms® ICC concordata tra le parti preveda che CLIENTE debba curare il trasporto dei Prodotti fuori dall’Italia:\na) in caso di cessione intra-comunitaria, entro 45 (quarantacinque) giorni dalla ricezione dei Prodotti presso gli stabilimenti di CLIENTE, CLIENTE dovrà trasmettere a VENDITORE un originale o \nuna copia del documento di trasporto internazionale CMR o di altro documento di trasporto, sottoscritti a destinazione da CLIENTE ovvero, in assenza del CMR, una dichiarazione di ricezione dei \nProdotti, emessa sulla base del form quale Allegato -1- disponibile per il download all’indirizzo www.panariagroup.it;\nb) in caso di cessione extra-comunitaria, CLIENTE si impegna a: \ni) presentare la dichiarazione doganale di esportazione (DAU-EX e DAE) ed efettuare l’appuramento del MRN (Movement Reference Number) presso la dogana del territorio comunitario di uscita \ndei Prodotti, entro 90 (novanta) giorni dalla data di consegna in Italia dei Prodotti stessi; \nii) inviare a VENDITORE, entro 90 (novanta) giorni dalla data di consegna, i documenti comprovanti l’esportazione dei Prodotti (dichiarazione di esportazione DAU-EX + DAE + notiﬁca di avvenuta \nesportazione);\niii) confermare prontamente per iscritto a VENDITORE l’avvenuta esecuzione delle suddette formalità e a fornirgli ogni ulteriore documento comprovante l’esecuzione delle suddette formalità e \nl’uscita dei Prodotti dal territorio dell’Unione Europea.\nIn caso di inadempienza di CLIENTE a quanto pattuito al presente paragrafo 4.2, VENDITORE avrà il diritto di addebitare immediatamente a CLIENTE l’Imposta sul Valore Aggiunto relativa alla \nfornitura e connessa alla mancata prova del trasporto dei Prodotti in altro Stato Membro della Comunità Europea o mancato appuramento della esportazione. In ogni caso, CLIENTE terrà indenne \ne manlevato VENDITORE in relazione al pagamento di tutto quanto eventualmente dovuto da VENDITORE nei confronti dell’Amministrazione Finanziaria, a titolo di sanzioni ed interessi o ad altro \ntitolo, in connessione con la fornitura e la mancata prova del trasporto dei Prodotti in altro Stato Membro della Comunità Europea o al mancato appuramento della esportazione. \nA tal proposito, VENDITORE potrà: (i) compensare qualsiasi importo dovuto da CLIENTE in base al presente paragrafo 4.2 con eventuali crediti maturati da CLIENTE, a qualsiasi titolo, nei confronti \ndi VENDITORE; ovvero (ii) trattenere deﬁnitivamente eventuali somme già ricevute da CLIENTE in relazione a Contratti di Vendita ancora da eseguirsi, efettuando una compensazione fra il debito \ndi CLIENTE in base al presente paragrafo 4.2 e tutti i pagamenti già eseguiti da CLIENTE.\n4.3 VENDITORE eseguirà la consegna dei Prodotti entro il termine previsto nel Contratto di Vendita, anche mediante consegne parziali. Il termine di consegna si intenderà in ogni caso non \nessenziale né perentorio. Salvo il caso di dolo o colpa grave, VENDITORE non sarà tenuto a corrispondere a CLIENTE alcun indennizzo o risarcimento per eventuali danni diretti o indiretti dovuti al \nritardo nella consegna. In nessun caso di ritardo nella consegna dei Prodotti CLIENTE avrà il diritto di risolvere il Contratto di Vendita.\n4.4 Al momento della ricezione dei Prodotti, CLIENTE avrà l’onere di denunciare danneggiamenti agli imballi e\u002Fo eventuali avarie o ammanchi di Prodotti veriﬁcatisi durante il trasporto, mediante \napposizione di riserva scritta nel documento di trasporto, nonché l’onere di:\na) far confermare dal vettore, mediate apposita sottoscrizione, l’apposizione della riserva; e\nb) informare immediatamente per iscritto VENDITORE e inviargli copia del suddetto documento entro e non oltre 8 (otto) giorni dalla data di ricezione dei Prodotti.\nIn caso contrario, VENDITORE non sarà responsabile per eventuali danneggiamenti, perdite o furti occorsi ai Prodotti durante il trasporto, anche qualora lo stesso sia eseguito con rischio in tutto o \nin parte a carico di VENDITORE.\n5) Prezzi – Pagamento – Ritardato pagamento \n5.1 I Prodotti verranno forniti ai prezzi concordati tra le parti nel Contratto di Vendita o, qualora il Contratto di Vendita non dovesse menzionare alcun prezzo, ai prezzi riportati nel listino prezzi di \nVENDITORE in vigore al momento della conclusione del Contratto di Vendita. Salvo diversa indicazione scritta, i prezzi dei Prodotti riportati nei listini, nei preventivi e\u002Fo nelle oferte di VENDITORE \nsi intendono in Euro, al netto di IVA e per consegne eseguite in conformità alla regola Incoterms® Ex-Works (EXW), stabilimento di VENDITORE indicato nel Contratto di Vendita, ICC, ultima \nversione. Pertanto, nel caso in cui venga convenuto un diverso termine di resa, l’importo della fattura verrà modiﬁcato di conseguenza, includendo in fattura le spese di trasporto e ogni altro onere \nconnesso con il termine di resa concordato tra le parti per la consegna dei Prodotti. \n5.2 Il pagamento dei Prodotti dovrà essere eseguito da CLIENTE con le modalità e nei tempi indicati nel Contratto di Vendita o diversamente concordati per iscritto tra le parti. I pagamenti si \nconsidereranno efettuati da CLIENTE solo nel momento in cui il relativo importo sarà stato accreditato sul conto corrente di VENDITORE. Il pagamento dovrà essere efettuato da CLIENTE in Euro \novvero nella valuta del luogo in cui CLIENTE ha la propria sede, a scelta di VENDITORE, in conformità alla valuta che VENDITORE indicherà nella relativa fattura di vendita.\n5.3 Nel caso in cui CLIENTE sia in ritardo nell’esecuzione del pagamento, VENDITORE avrà diritto:\na) al pagamento degli interessi legali di mora, in conformità alla legge applicabile;\nb) di sospendere le consegne ancora da eseguirsi, previa comunicazione scritta a CLIENTE, ﬁno a quando gli importi dovuti e i relativi interessi di mora siano stati integralmente pagati.\n5.4 Qualora tali importi e interessi risultino ancora non pagati una volta decorsi 30 (trenta) giorni dalla scadenza data di pagamento concordata, VENDITORE potrà altresì, a propria discrezione, \nalternativamente o cumulativamente, e in aggiunta a qualsiasi altro diritto o rimedio allo stesso spettante in base alla legge o alle presenti CGV:\na) esigere l’immediato pagamento di ogni debito residuo, anche se sia stato convenuto un pagamento a rate o un pagamento dilazionato e\u002Fo siano stati emessi e siano in scadenza cambiali tratte, \npagherò cambiari, assegni o altri strumenti di pagamento;\nb) risolvere il Contratto di Vendita in questione e trattenere deﬁnitivamente eventuali somme già ricevute in relazione a tale Contratto di Vendita e\u002Fo ad altri Contratti di Vendita, efettuando una \ncompensazione fra il debito di CLIENTE e tutti i pagamenti ricevuti;\nc) eseguire le future consegne dei Prodotti soltanto previo pagamento anticipato in relazione alle forniture ancora da eseguirsi;\nd) revocare sconti e bonus che siano stati concordati fra le parti anche in relazione a Contratti di Vendita regolarmente eseguiti.\n5.5 I diritti di cui ai precedenti paragraﬁ 5.3 e 5.4 potranno essere esercitati in qualsiasi momento da VENDITORE anche nel caso in cui: \na) CLIENTE sia sottoposto a liquidazione, a procedure concorsuali, fallimentari, di ristrutturazione del debito o ad azioni esecutive; oppure\nb) la compagnia assicurativa di VENDITORE riﬁuti la copertura assicurativa di crediti di VENDITORE nei confronti di CLIENTE; oppure\nc) CLIENTE versi in uno stato di difcoltà ﬁnanziaria - idoneo a determinare un pregiudizio al puntuale adempimento dei propri obblighi di pagamento - risultante, a titolo esempliﬁcativo e non \nesaustivo, dalla levata di protesti, dalla diminuzione di garanzie concesse e\u002Fo dalla mancata prestazione di garanzie promesse, nonché dal veriﬁcarsi di qualsiasi insoluto, anche qualora tali \ncircostanze si siano veriﬁcate nell’ambito dei rapporti tra CLIENTE ed altri suoi fornitori. \n5.6 CLIENTE non potrà far valere eventuali inadempimenti di VENDITORE né potrà avviare alcuna azione legale nei confronti dello stesso ﬁno a quando non abbia pagato integralmente a \nVENDITORE ogni importo allo stesso spettante ai sensi dei paragraﬁ 5.3 e 5.4.\n6) Riserva di Proprietà \n6.1 VENDITORE manterrà la proprietà dei Prodotti venduti ﬁno al completo pagamento del loro prezzo da parte di CLIENTE. \nFermo restando quanto sopra, il rischio di perimento dei Prodotti sarà disciplinato dal termine di resa Incoterms® concordato tra le parti per la consegna dei Prodotti.\n6.2 In caso di inadempimento o ritardo nell'adempimento dell'obbligazione di pagare il prezzo dei Prodotti, fermo restando quanto previsto ai precedenti paragraﬁ 5.4, 5.5 e 5.6, VENDITORE avrà il \ndiritto di accedere ai locali in cui si trovano i Prodotti, di rientrarne in possesso e di incamerare deﬁnitivamente, a titolo di penale, eventuali somme pagate da CLIENTE per i Prodotti in questione.  \n7) Garanzia \n7.1 Fatto salvo quanto previsto ai precedenti paragraﬁ 2.1, 2.2, 2.4 e 3.6 in relazione alle modiﬁche ammesse ai Prodotti e alle tolleranze, VENDITORE garantisce a CLIENTE che i Prodotti saranno \nconformi al Contratto di Vendita, alla classiﬁcazione indicata nei manuali tecnici, cataloghi e\u002Fo listini prezzi di VENDITORE nonché privi di difetti di fabbricazione. La presente garanzia avrà la durata \ndi 12 (dodici) mesi dalla data di ritiro dei Prodotti dallo stabilimento di VENDITORE, a prescindere dal termine di resa Incoterms® concordato. \n7.2 Sono esclusi da qualsiasi garanzia:\na) le alterazioni cromatiche e le diferenze di tonalità dei Prodotti;\nb) i Prodotti classiﬁcati nel Contratto di Vendita come di qualità inferiore alla prima scelta ovvero come partite di Prodotti di ﬁne serie venduta in blocco ovvero come partite speciali;\nc) i Prodotti non posati a regola d’arte e\u002Fo posati in modo diforme rispetto alle previsioni delle norme di settore applicabili;\nd) i Prodotti applicati su superﬁci e\u002Fo in ambienti diversi da quelli consigliati da VENDITORE;\ne) i Prodotti utilizzati in modo diforme rispetto alle istruzioni e\u002Fo indicazioni di VENDITORE incluse nei cataloghi e\u002Fo i listini di VENDITORE ovvero in altro modo comunicate a CLIENTE da \nVENDITORE ivi incluse le indicazioni di cui al precedente paragrafo 2.2;\nf) i Prodotti utilizzati in modo non conforme alla normale diligenza e\u002Fo alla tecnica richieste dalla natura dei Prodotti stessi;\ng) l’ingelività del Prodotto, a meno che tale caratteristica del Prodotto non sia stata dichiarata da VENDITORE nel manuale tecnico, in riferimento al Prodotto in questione;\nh) caratteristiche dei Prodotti come risultanti dalla classiﬁcazione del materiale ceramico (i) eseguita da parte di organismi di controllo e\u002Fo certiﬁcazione diversi da quelli di Paesi dell’Unione \nEuropea e\u002Fo (ii) efettuata sulla base di criteri che non corrispondano a quelli utilizzati da VENDITORE. \n7.3 Fermo quanto previsto al precedente paragrafo 4.4, CLIENTE sarà tenuto ad esaminare i Prodotti nel più breve tempo possibile e, a pena di decadenza dalla presente garanzia, a denunciare per \niscritto a VENDITORE, a mezzo fax o email: \na) diformità relative alla tipologia e\u002Fo alla quantità dei Prodotti ricevuti nonché altre diformità palesi dei Prodotti o loro difetti palesi: entro e non oltre 8 (otto) giorni dalla consegna dei Prodotti e, \ncomunque, prima della posa in opera dei Prodotti; \nb) diformità occulte o difetti occulti dei Prodotti: entro e non oltre 8 (otto) giorni dalla scoperta e, comunque, entro il periodo di garanzia.\n7.4 VENDITORE avrà il diritto di veriﬁcare i Prodotti, o alcuni campioni dei Prodotti, che CLIENTE ritenga essere diformi o difettosi, anche al ﬁne di veriﬁcare il rispetto delle prescrizioni relative alla \nposa in opera degli stessi e\u002Fo all’applicazione e\u002Fo all’utilizzo dei Prodotti come rinvenibili dalle presenti CGV. A tale proposito, CLIENTE potrà restituire a VENDITORE i Prodotti dallo stesso ritenuti \ndiformi o difettosi soltanto previa autorizzazione scritta di VENDITORE ed a condizione che CLIENTE si faccia integralmente carico delle spese e dei rischi di spedizione. L’autorizzazione al reso dei \nProdotti o dei campioni asseritamente diformi o difettosi non costituirà in nessun caso riconoscimento delle diformità o dei difetti da parte di VENDITORE.\n7.5 Nel caso in cui i Prodotti siano riconosciuti da VENDITORE come efettivamente diformi o difettosi, CLIENTE, a scelta di VENDITORE, avrà esclusivamente diritto: \na) alla sostituzione gratuita dei Prodotti diformi o difettosi; oppure\nb) all’esenzione parziale o totale dal pagamento del loro prezzo, a seconda della gravità delle diformità o dei difetti.\n7.6 Ai ﬁni del paragrafo 7.5 lettera (a), i Prodotti che debbano essere consegnati in sostituzione di Prodotti diformi o difettosi saranno consegnati a CLIENTE in conformità alla regola Incoterms® \n2010 ICC DDP – stabilimento di CLIENTE. I Prodotti che siano stati sostituiti dovranno essere, a scelta di VENDITORE, distrutti o smaltiti da CLIENTE, a spese di quest’ultimo, ovvero restituiti \na VENDITORE, a spese di VENDITORE stesso. Per i Prodotti sostituiti che debbano essere distrutti o smaltiti da CLIENTE, CLIENTE si impegna ad inviare a VENDITORE la prova dell’avvenuta \ndistruzione o smaltimento dei Prodotti, unitamente ai documenti giustiﬁcativi comprovanti il sostenimento dei costi di distruzione o smaltimento. \n7.7 I diritti e rimedi descritti ai precedenti paragraﬁ 7.5 e 7.6 costituiscono i soli diritti e rimedi in garanzia concessi a CLIENTE. Nella massima misura consentita dalla legge, sono esclusi ulteriori \nresponsabilità o obblighi di VENDITORE in relazione alla fornitura di Prodotti diformi o difettosi, ivi inclusi, a titolo esempliﬁcativo e non esaustivo, responsabilità e obblighi per eventuali danni \ndiretti, indiretti o consequenziali, perdite di proﬁtto, ecc. a cui tale responsabilità si ricollega.\n7.8 La presente garanzia sostituisce ed esclude ogni altra garanzia, espressa o implicita, prevista per legge o altrimenti.\n8) Forza maggiore \n8.1 VENDITORE non sarà in alcun modo responsabile per il mancato o ritardato adempimento di alcuna obbligazione relativa alla fornitura dei Prodotti qualora tale mancato o ritardato adempimento \nsia dovuto a eventi di forza maggiore come guerre, incendi, terremoti, inondazioni, tsunami, scioperi, difcoltà insorte con la forza lavoro, scarsità o difcoltà di approvvigionamento di materie \nprime, restrizioni all’uso di energia, sospensione o difcoltà nei trasporti, guasti agli impianti, atti della pubblica autorità o a qualsiasi altra azione o causa che non possa essere ragionevolmente \nprevista o alla quale VENDITORE non possa ragionevolmente porre rimedio tramite l’ordinaria diligenza. \n8.2 In tali eventualità, il termine per l’esecuzione della fornitura verrà esteso per tutto il periodo di durata dell’evento di forza maggiore, fermo restando che, qualora tale evento dovesse impedire \nl’esecuzione della fornitura per oltre 6 (sei) mesi, CLIENTE avrà il diritto di risolvere il relativo contratto di vendita, mediante invio di lettera raccomandata con ricevuta di ritorno o corriere a \nVENDITORE, senza alcuna responsabilità o conseguenza per VENDITORE.\n9) Invalidità di singole clausole contrattuali \nL'invalidità di una disposizione delle presenti CGV non comprometterà la validità delle residue disposizioni che rimarranno pienamente valide e efcaci.\n10) Riservatezza\n10.1 CLIENTE si impegna a: (i) trattare come riservati tutte le informazioni\u002Fdati\u002Fdisegni\u002Fknow-how\u002Fdocumentazione trasmessigli da VENDITORE ovvero di cui sia venuto a conoscenza \nnell’esecuzione dei singoli Contratti di Vendita, indipendentemente dal fatto che tali informazioni siano o meno contrassegnate o identiﬁcate come riservate o conﬁdenziali (“Informazioni \n“Riservate”); (ii) non divulgare e non comunicare a terzi, né in tutto né in parte, le Informazioni Riservate senza il preventivo consenso scritto di VENDITORE; (iii) limitare l’utilizzo di tali Informazioni \nRiservate ed il relativo accesso per scopi relativi all’esecuzione dei singoli Contratti di Vendita; (iv) adottare tutte le misure necessarie al ﬁne di assicurare che i propri dipendenti e i propri \ncollaboratori evitino di divulgare a terzi le Informazioni Riservate o le utilizzino in modo improprio. Le Informazioni Riservate non potranno essere riprodotte senza previo consenso scritto di \nVENDITORE, e tutte le copie delle stesse saranno immediatamente restituite dietro richiesta di VENDITORE. \n10.2 Le previsioni di cui sopra non si applicano alle informazioni che: (i) sono pubbliche o divengono pubbliche non per divulgazione da parte del CLIENTE, dei suoi dipendenti o collaboratori, o (ii) \nerano in possesso del CLIENTE prima che le ricevesse da VENDITORE o (iii) sono state divulgate da fonti che non sono sottoposte alle restrizioni cui è sottoposto CLIENTE relativamente al loro \nutilizzo, o (iv) possono essere divulgate a terzi in base ad un’autorizzazione scritta di VENDITORE.\n11) Legge applicabile - Risoluzione delle controversie\n11.1 Le presenti CGV e tutti i Contratti di Vendita che le parti stipuleranno in base alle presenti CGV saranno regolati dalla Convenzione di Vienna del 1980 sulla vendita internazionale di merci e, nelle \nmaterie non coperte da tale Convenzione, dalla legge italiana.\n11.2 Qualsiasi controversia relativa alle presenti CGV e\u002Fo ai Contratti di Vendita che interverranno sulla base delle stesse sarà decisa in conformità alle seguenti previsioni:\na) qualora CLIENTE abbia la sua sede legale nell’Unione Europea, in Svizzera, in Norvegia o in Islanda, la controversia sarà assoggettata in via esclusiva alla giurisdizione italiana e, in relazione ad \nessa, sarà esclusivamente competente il Tribunale di Modena (Italia);\nb) in tutti gli altri casi, la controversia sarà decisa in via esclusiva e deﬁnitiva mediante arbitrato, celebrato da un arbitro unico, in conformità al Regolamento di Procedura della Camera Arbitrale di \nMilano.\nL’arbitrato avrà sede, e il lodo arbitrale verrà pronunciato, nella città di Milano (Italia). La lingua dell’arbitrato sarà la lingua inglese.\n11.3 È tuttavia concesso, unicamente a favore di VENDITORE, il diritto incondizionato di agire, in qualità di attore, sotto la giurisdizione di CLIENTE innanzi al tribunale competente.\n12) Lingua delle CGV\n12.1 Il testo delle presenti CGV è redatto sia in lingua italiana che in lingua inglese. \nIn caso di discrepanza, il testo in lingua italiana prevarrà sul testo in lingua inglese.\nLea  Ceramiche\n298\n299\n",151,{"image":618,"text":619,"number":620},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.152.png","Lea  Ceramiche\nTechnical Info\nTechnical Info\nGENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE\n1) Scope Of Application \n1.1 These General Terms and Conditions of Sale (“General Conditions”) shall apply to any and all supply of ceramic tilers or other ceramic products (“Products) that will be executed to any \nclient (“CLIENT”) from any company or division of the Group Panariagroup Industrie Ceramiche S.p.A. (“SELLER”), even if these General Conditions are not expressly referred to, mentioned \nor expressly accepted by the CLIENT from time to time.\n1.2 No provisions deviating from these General Conditions shall be binding on SELLER unless (i) included in the ”Sale Contract”, as deﬁned under paragraph 3.2 below, (ii) included in \ndocuments following the Sale Contract and the content of the same has been accepted in writing by SELLER. In any case, even if deviating provisions are agreed upon, these General \nConditions shall apply for the parts not expressly disregarded.\n1.3 In no case shall any general conditions of contract of CLIENT be binding on SELLER, even if mentioned or included in orders or in any other documents transmitted by CLIENT to \nSELLER. No conduct of SELLER shall be interpreted or used in order to express tacit acceptance of SELLER to the general conditions of contract of CLIENT. \n1.4 In no case SELLER shall be bound by acts and\u002For conducts of its agents, being the latter in lack of any power to bind SELLER.\n1.5 In case CLIENT is a consumer, the provisions of these General Conditions shall not prejudice the rights of CLIENT provided for by the law applicable to sales executed toward \nconsumers.\n2) Products – Modiﬁcations\n2.1 Any representation and\u002For image relating to the Products included in websites, brochures, catalogues, price lists or other similar documents of SELLER is approximate and purely \nillustrative. Likewise, the samples and models are to be considered as only an indication of the Products characteristics in terms of weight, size, aesthetic and technical yield and \ncharacteristics and colour and are only an approximate and\u002For general indication and have no binding value for the SELLER except to the extent that they are expressly mentioned as such \nin the written acceptance of the ofer by the SELLER and do not represent the ﬁnal aesthetic result of the Products.\nTechnical and physical characteristics of the Products as well as qualities of the same are described in the technical manuals of SELLER only. Any other document including technical and \nphysical characteristics and qualities of the Products are purely indicative and shall not bind SELLER.\n2.2 SELLER declares that the Products are compliant with the applicable Italian and European industry standards. Any Products shall be used and applied in accordance with the \ninstructions of use of SELLER included in catalogues and\u002For technical manuals of SELLER with reference to the Products in question or with the instructions in other way communicated \nand\u002For made available by SELLER to CLIENT and, in any case, in accordance with the diligence required by the nature of the Products. Failing to do so, CLIENT will result in the lapse of \nthe warranty and in the in unenforceability of the warranty rights under article 7 below or of any other legal or agreed warranty.\n2.3 It is the responsibility of CLIENT, before executing of the Sale Contract, to make sure that the Products are suitable for their speciﬁc purpose and\u002For intended use and, in addition, that \nthey also comply with the laws and regulations applicable in the place where CLIENT will import, distribute, sell or use them in any way.\n2.4 SELLER may make any changes to the Products which, without altering their essential features, it deems necessary or convenient, even after execution of the Sale Contract. In case \nSELLER executes substantial modiﬁcation to Products (e.g. modiﬁcations that will alter: the way of installation, characteristic of interchangeability of the Products, etc.) which are the object \nof an executed Sale Contract (as deﬁned in paragraph 3.2 below), SELLER shall communicate in writing such modiﬁcation to CLIENT. \n2.5 CLIENT shall inform the purchasers of the Products and third parties of the characteristics of the Products and of the instructions of use and of application of the same in accordance \nwith the indication provided by SELLER. Without prejudice to the above, CLIENT shall be the sole responsible and liable for the declarations it will make toward third parties with reference \nto the Products, their characteristics and their use or application and shall indemnify and hold SELLER harmless and from any damage possibly sufered by SELLER with reference to or in \nconnection to such declarations of CLIENT, in case they result false, incomplete or inaccurate.\n3) Quotations – Execution of Sale Contract – Tolerances\n3.1 Written or verbal quotations issued by SELLER are not to be taken as valid contractual proposals.\n3.2 The sale contract (“Sale Contract”) is executed as follows:\na) an ofer is sent by SELLER to CLIENT and CLIENT then sends its written acceptance of such ofer to SELLER, without any modiﬁcation to the ofer itself; or\nb) a purchase order is sent by CLIENT and SELLER then sends its written acceptance of such order to CLIENT.\n3.3 For the purposes of paragraph 3.2 letter a) above, the following facts or actions shall constitute the written acceptance of an ofer of SELLER by CLIENT:\na) the receipt by SELLER of a letter of credit sent by CLIENT;\nb) the receipt by SELLER of all or part of the relevant purchase price;\nc) the receipt by SELLER of a purchase order of CLIENT. Should this be the case, any order of CLIENT that difers from the provisions of the ofer of SELLER shall be binding on SELLER \nonly if and to the extent that SELLER had expressly accepted it in writing.\n3.4 In addition, for the purposes of paragraph 3.2 letter b) above, in case the acceptance of SELLER includes terms and condition diferent from those of the order of CLIENT, the Sale \nContract shall be deemed to be concluded at the conditions included in the acceptance of SELLER, unless CLIENT notiﬁes SELLER, in writing, not to accept the terms and conditions of \nthe acceptance of SELLER within 1 (one) working day from the receipt of such acceptance.\n3.5 All supplies of Products will only include what is expressly indicated in Sale Contract. \n3.6 CLIENT recognizes to SELLER quantity and quality tolerances as resulting from the Sale Contract or from the usage and practices of the sector of the Products.\n4) Packing – Delivery term – Delivery time\n4.1 The Products will be packaged and readied to ship in compliance with the standard protection methods generally adopted by SELLER for the Products in question, in consideration of \nthe agreed mode of transport.\nCLIENT shall expressly request to SELLER any special packaging or supplementary protection it deems necessary, and in such event CLIENT will bear all related costs thereof.\n4.2 Unless otherwise provided for in the Sale Contract, the Products shall be delivered to CLIENT in accordance with the Incoterms® ICC rule, latest version, Ex-Works (EXW) – premises \nof SELLER indicated in the Sale Contract. \nCLIENT authorizes SELLER to undersign, in the name and on behalf of CLIENT, any and all transport documents which shall be signed at the time of collection of the Products at the \npremises of SELLER, such as the CMR.\nIn the event that the ICC Incoterms® rule agreed between the parties provides that CLIENT shall take care of the transportation of the Products outside the territory of Italy:\na) in case of an Intra-EU supply, within 45 (forty-ﬁve) days from the receipt of the Products at its premises, CLIENT shall send SELLER an original or a copy of the international \ntransportation document CMR or of another transportation document, undersigned at destination by CLIENT or, in the absence of the international transportation document CMR, a \ndeclaration of receipt of the Products issued on the basis of the form as Annex -1- available for download at www.panariagroup.it;\nb) in case of an Extra-EU supply, CLIENT shall:\ni) submit the custom export declaration (SAD-EX + EAD) and execute the validation of the MRN (Movement Reference Number) at the customs of the UE territory of exit of the Products, \nwithin 90 (ninety) days from the date of delivery of the same in Italy; \nii) send SELLER, within 90 (ninety) days from the date of delivery, documents proving the exportation of the Products (custom export declaration SAD-EX + EAD + certiﬁcation of exit);\niii) notify SELLER, in writing, as soon as such submission is accomplished and provide SELLER with any other document proving the execution of such formalities as well as the exit of the \nProducts from the UE Territory. \nIn case CLIENT is in breach of its obligations under this paragraph 4.2, SELLER shall be entitled to immediately charge CLIENT the amount of the Value Added Tax applicable to the supply \nand connected to the lack of proof of the transportation of the Products in a another Member State of the EU or to the lack of execution of custom clearance formalities. In any case, \nCLIENT shall indemnify and hold SELLER harmless with reference to any payment due to tax ofces for ﬁnes, interests or on any other basis, in connection with the supply and with the \nlack of the proof of the transportation of the Products in a another Member State of the EU or with the lack of execution of custom clearance formalities.\nIn this respect, SELLER shall be entitled to: (i) ofset any amount due by CLIENT on the basis of this paragraph 4.2 against any amount due, for whatever reason, from SELLER to CLIENT; or \n(ii) deﬁnitively withhold any amount received in regard to Sale Contracts, ofsetting the CLIENT’s debt under this paragraph 4.2 against any and all sums already paid by CLIENT.\n4.3 SELLER shall deliver the Products within the delivery date provided for in the Sale Contract, in a single delivery or in partial deliveries. The delivery date shall always be considered \nneither of the essence nor peremptory. \nExcept in case of wilful wrongdoing or gross negligence, SELLER will not reimburse possible damages, either direct or indirect, sufered by CLIENT as a result of delay in the delivery of the \nProducts.\nIn no case of delay in the delivery of the Products shall CLIENT be entitled to terminate the Sale Contract.\n4.4 Upon receipt of the Products, CLIENT must report possible damages occurred to the packaging and\u002For shortages or anomalies of the Products occurred during the transport, by \nnotifying details of such events on the transportation document, and must also:\na) have such notiﬁcation countersigned by the carrier; and\nb) immediately inform SELLER thereof, in writing, and send SELLER a copy of the countersigned document by and no later than 8 (eight) day(s) from the date of receipt of the Products.\nShould this not be the case, SELLER shall not be responsible for possible damages losses or theft of the Products occurred during the transport, even if transport risks were, in whole or in \npart, upon SELLER.\n5) Prices – Payment – Late Payment\n5.1 The Products shall be supplied at the prices agreed between the parties in the Sale Contract or, should no prices be mentioned in the Sale Contract, at the prices resulting from the \nprice list of SELLER in force when the Sale Contract has been executed. Unless otherwise stated in writing, the prices of the Products included in SELLER’s price lists, quotations and\u002F\nor ofers are in Euro, net of VAT and for delivery according to the Incoterms® ICC rule, latest version, Ex-Works (EXW) - premises of SELLER indicated in the Sale Contract. Therefore, \nshould a diferent Incoterms® rule be agreed upon between the parties for the delivery of the Products, the invoiced amount shall be modiﬁed accordingly, including in the sale invoice \ntransportation expenses and any other costs connected with the Incoterms® rule agreed between for delivery. \n5.2 CLIENT shall pay for the Products in accordance with the payments methods and terms provided for in the Sale Contract or otherwise agreed upon in writing between the parties. No \npayment shall be considered as being made by CLIENT until the relative amount has been credited to the bank account of SELLER. \nPayment shall be executed by CLIENT in Euro or in the currency of the place where CLIENT has its registered ofce, at SELLER’s discretion, in accordance with the currency indicated by \nSELLER in the related sale invoice.\n5.3 If CLIENT is delinquent in its payment obligation, SELLER may:\na) obtain payment of late payment interest in accordance with the applicable law; and \nb) withhold ongoing and future deliveries, upon written notice to CLIENT, until all delinquent amounts and late payment interest are fully paid. \n5.4 If delinquent amounts and late payment interest remain unpaid 30 (thirty) days after the agreed deadline for payment, then SELLER may also, at its option, alternatively or cumulatively, \nand in addition to any other right or remedy available at law or pursuant to these General Conditions:\na) request accelerated payment of any and all remaining payments and declare due the total outstanding balance, even if payment by instalment or deferred payment has been agreed \nupon and\u002For bills of exchange, promissory notes, cheques or other payment documents have been issued and are falling due;\nb) terminate the Sale Contract in question and deﬁnitively withhold any amount received in regard to such Sale Contract or to other Sale Contracts, ofsetting the CLIENT’s outstanding \ndebt against any and all sums already paid by CLIENT;\nc) carry out future deliveries of Products on a pre-payment basis only, also with reference to supplies still to be executed;\nd) cancel discounts and bonuses that may have been agreed between the parties also with reference to Sale Contracts already regularly executed. \n5.5 SELLER shall be entitled to exercise the rights mentioned in paragraphs 5.3 and 5.4 above also in case:\na) CLIENT is undergoing winding-up, bankruptcy, debt restructuring or enforcement proceedings;\nb) the insurance company of SELLER refuses insurance coverage for SELLER’s credits toward CLIENT;\nc) CLIENT is undergoing ﬁnancial difculties able to hinder the regular execution of its payment obligations resulting from, by way of example only, missed payment of bills of exchange, \npromissory notes, cheques or other payment documents, reduction of granted guarantees and\u002For missed granting of promised guarantees, as well as from any amount resulting unpaid, \neven though such circumstances have occurred with other suppliers of CLIENT.\n5.6 CLIENT cannot claim any breach of contract by SELLER, nor can CLIENT start any lawsuit or action against SELLER, until any amount resulting due to SELLER under paragraphs 5.3 \nand 5.4 above has been paid in full by CLIENT. \n6) Retention of Title\n6.1 SELLER will maintain exclusive ownership over the Products sold until their price has been entirely paid by CLIENT. \nWithout prejudice to the above the risks of loss of the Products shall be regulated by the Incoterms® rule agreed between the parties for the delivery of the Products.\n6.2 In case of non-fulﬁlment or late fulﬁlment of the obligation to pay the price of the Products, without prejudice to the rights under paragraphs 5.4, 5.5 and 5.6, SELLER shall be entitled to \nenter the premises where the Products are held, re-possess the Products and withhold, as liquidated damages, any amount already paid by CLIENT with reference to such Products. \n7) Warranty\n7.1 Without prejudice to the provisions of paragraphs 2.1, 2.2, 2.4 and 3.6 with reference to the modiﬁcations to the Products and tolerances, SELLER warrants that the Products will conform \nto the Sale Contract, to the classiﬁcation indicated in the technical manuals, catalogues and\u002For price lists of SELLER and that they will be free from manufacturing defects. \nThe warranty period is 12 (twelve) months from the date of collection of the Products from the premises of SELLER, regardless of the agreed Incoterms® rule for delivery. \n7.2 The following are expressly excluded from warranty:\na) chromatic alterations and tone diferences of the Products;\nb) the Products identiﬁed in the Sale Contract as Products of quality lower than ﬁrst-quality Products or as close-out sale Products or as special batches;\nc) the Products applied and\u002For set up not in compliance with the industry standards applicable to the same; \nd) the Products used or applied on surfaces and\u002For in spaces or environments diferent from those indicated by SELLER;\ne) the Products used not in compliance with the instructions and\u002For indications provided by SELLER included in the catalogues and price lists of SELLER or in other way communicated to \nCLIENT by SELLER, included the instructions under paragraph 2.2;\nf) the Products used not in compliance to the standard diligence and\u002For to the technics required by the nature of the Products;\ng) frost resistance of the Products, unless such characteristic of the Products has been declared by SELLER in the technical manual of the Products;\nh) characteristics of the Products as resulting from the classiﬁcation of the pottery (i) executed by control and\u002For certiﬁcation authorities other than authorities of the European Union \nMember States, and\u002For (ii) executed on the basis of criteria other than those used by SELLER.\n7.3 Without prejudice to the provisions of paragraph 4.4 above, CLIENT shall inspect the Products as soon as possible and shall notify SELLER in writing of possible non-conformities or \ndefects, by fax or email, within and no later than the following terms; failing to do so will result in the lapse of the warranty and the unenforceability of the warranty rights: \na) diferences in type or quantity with respect to type or quantity agreed as well as other patent non-conformities or defects of the Products: 8 (eight) days from the delivery of the \nProducts at the premises of CLIENT and, in any case, before application of the Products;\nb) hidden non-conformities or defects of the Products: 8 (eight) days from the discovery of the same and, for avoidance of doubt, within the warranty period.\n7.4 SELLER will have the right to examine the Products, or samples of the Products, which CLIENT claims to be non-conforming or defective, in order to verify the instructions relating to \nthe set up and\u002For application of the Products and\u002For the use of the Products in accordance with the provisions of these General Conditions. In this respect, CLIENT shall be entitled to \nreturn to SELLER the Products that CLIENT considers to be non-conforming or defective only upon SELLER’s written authorization and only on the condition that CLIENT bears all costs \nand risks for the shipment of the Products. The authorization to return the Products or samples of the purportedly non-conforming or defective Products shall never be interpreted as an \nacknowledgment of the claimed non-conformities or defects on the part of SELLER.\n7.5 In case the Products are ascertained by SELLER as actually non-conforming or defective, CLIENT will be entitled only to obtain, at the SELLER’s option: \na) replacement of the non-conforming or defective Products; or \nb) partial or full exemption from payment of their price, depending on the seriousness of the non-conformities or of the defects.\n7.6 For the purpose of paragraph 7.5 letter (a), the Products to be delivered in replacement of non-conforming or defective Products shall be delivered to CLIENT in accordance with the \nIncoterms® 2010 ICC rule DDP - premises of CLIENT. The Products that have been replaced shall be, at SELLER’s discretion, destroyed or disposed of by CLIENT, at its own costs, or \nreturned to SELLER, at costs of SELLER. In case the Products are to be destroyed or disposed of by CLIENT, CLIENT undertakes to send to SELLER the proof of destruction or of disposal \nof the Products, along with the documents proving the costs borne by CLIENT for the destruction or the disposal of the same.\n7.7 The rights and remedies described in paragraphs 7.5 and 7.6 above are the sole warranty rights and remedies granted to CLIENT. To the maximum extent permitted by the applicable \nlaw, any other liability and obligation of SELLER, which may in any way arise from or in relation to the supply of non-conforming or defective Products - including, but not limited to, \ncompensation for direct or indirect or consequential damages, loss of proﬁts, etc. connected to such liability - is expressly excluded.\n7.8 The present warranty is in substitution for, and excludes, any other warranty, express or implied, set forth by the law or otherwise. \n8) Force Majeure\n8.1 SELLER shall not be liable or responsible for failure or delay in performing or fulﬁlling any obligations undertaken in reference to the supply of Products when such failure or delay is \ndue to the occurrence of an event of force majeure such as wars, ﬁres, earthquakes, floods, tsunami, strikes, labor or employment difculties, shortage or procurement difculties of raw \nmaterials, restriction on the use of power, suspension or difculties in the transports, breakdown of the plants, acts of public authorities or any other event or cause whatsoever, similar or \ndissimilar, which cannot reasonably be forecast or provided against and which cannot be overcome by SELLER with reasonable diligence.\n8.2 In such event, the time for fulﬁlment of the obligation shall be extended for the period of continuance of such force majeure event. \nIn the event any of such force majeure event continue for a period longer than 6 (six) months, CLIENT shall have the right to terminate the underlying Sale Contract, by giving written notice \nto SELLER by registered letter with return receipt or courier, and SELLER shall not incur any responsibility or liability whatsoever.\n9) Severability\nThe invalidity or unenforceability of any provision, or portion thereof, of this General Conditions shall not afect the validity or enforceability of any other provision.\n10) Conﬁdentiality\n10.1 CLIENT undertakes: (i) to treat with the utmost conﬁdentiality all the information\u002Fdata\u002Fdesigns\u002Fknow-how\u002Fdocumentation transmitted by SELLER or that it may come to know in \nconnection with the execution of any Sale Contract, even if they is not marked or identiﬁed as secret or conﬁdential (“Conﬁdential Information”); (ii) not to, wholly or partially, disclose to or \ninform third parties of the Conﬁdential Information, without the SELLER’s prior written consent; (iii) to limit the use of the Conﬁdential Information and the access to the same for purposes \nrelating to the execution of the sale Contracts; (iv) to adopt any and all measures required in order for its employees and collaborators do not disclose the Conﬁdential Information to third \nparties or use it in an inappropriate way.\nThe Conﬁdential Information shall not be copied or reproduced in any way, unless with the prior written consent of SELLER, and all the copies of the Conﬁdential Information shall be \nimmediately returned to SELLER upon simple written request of the same.\n10.2 The provisions above shall not apply to information which (i) are public or publicly available not due to a disclosure of CLIENT or of CLIENT’s employees or collaborators; or (ii) were \nalready available to CLIENT before it had received them by SELLER; or (iii) are disclosed from third parties that have no obligation of conﬁdentiality or restrictions of use on the same; (iv) \ncan be disclosed according to a written authorization of SELLER. \n11) Applicable Law – Dispute Resolution\n11.1 These General Conditions and all the Sale Contracts that will occur on the basis on the same will be governed by the United Nations Convention on Contracts for the International Sale \nof Goods (Vienna Convention of 1980) and, with respect to matters not covered by such Convention, by Italian laws.\n11.2 Any dispute arising out of or in connection with these General Conditions or in connection with a Sale Contract occurred on the basis on the same shall be settled in accordance with \nthe following provisions:\na) In case CLIENT has its registered ofce within the European Union, in Switzerland, in Norway or in Iceland, the dispute shall be subjected to the jurisdiction of the Italian courts and shall \nbe exclusively referred for its resolution to the Court of Modena (Italy).\nb) In any other case, the dispute shall be exclusively referred to and ﬁnally resolved by arbitration, by a sole arbitrator, in accordance with the Rules of the Milan Chamber of Arbitration (the \nRules).\nThe seat of arbitration shall be, and the award shall be delivered in, Milan (Italy).\nThe language to be used in the arbitral proceedings shall be English. \n11.3 Irrespective of the provisions above, it is hereby granted exclusively to SELLER the right to initiate legal proceedings under the jurisdiction of CLIENT before the competent court.\n12) Language of these General Conditions\n12.1 The text of these General Conditions is executed in both in Italian and in English language. In case of any discrepancy, the text in Italian shall prevail over the text in English language\nLea  Ceramiche\n300\n301\n",152,{"image":622,"text":623,"number":624},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.153.png","SLIMTECH EASY è il PRIMO sistema \ncertiﬁcato di posa a secco per pavimenti \nin ceramica.\nSi posa senza colla e grazie all’esclusivo \nutilizzo delle lastre Slimtech, rinforzate \ncon ﬁbra di vetro, ha una resistenza \nsuperiore a quella oferta da qualunque \naltro tradizionale sistema di posa.\nIn soli 7 mm di spessore permette la \nrealizzazione di un nuovo pavimento in \ngres porcellanato ultraresistente idoneo \nper ambienti interni con destinazione \nRESIDENZIALE o COMMERCIALE \nLEGGERO.\nPuò essere applicato in sovrapposizione\ne dunque consente di rinnovare senza \ndemolire.\nSLIMTECH EASY è unico, perchè \nutilizza un prodotto dalle prestazioni \nstraordinarie: le lastre in gres porcellanato \nlaminato Slimtech Plus, così come \nescono dagli stabilimenti. Dunque senza \nlavorazioni successive e con tutta la \ngaranzia di un processo produttivo di \nqualità testato da Lea Ceramiche in oltre\n15 anni di esperienza e con milioni di \nmetri quadrati venduti nel mondo.\nSLIMTECH EASY is the FIRST certiﬁed \ndry lay system for ceramic flooring. \nIt is installed without mortar and, \nthanks to the exclusive use of \nﬁbreglass-reinforced Slimtech slabs, \nit is more durable than any other \ntraditional laying system.\nWith a thickness of only 7 mm, this \nsystem is used for the installation of a \nnew kind of highly durable porcelain \nstoneware flooring that is perfect \nfor interior RESIDENTIAL or LIGHT \nCOMMERCIAL use. \nIt is possible to renovate without \ndemolishing as it can be laid on \npre-existing floors.\nSLIMTECH EASY is unique,\nbecause it uses a high-performance \nproduct: laminated porcelain stoneware \nSlimtech Plus slabs, exactly as they \nare when they exit the production \nline. This means no subsequent \nprocessing and the guarantee of a \nquality manufacturing process tested \nby Lea Ceramiche in over 15 years of \nexperience and with millions of square \nmeters sold worldwide.\nSLIMTECH EASY est le PREMIER \nsystème certiﬁé de pose \nà sec pour sols en céramique.\nIl se pose sans colle et fait preuve \nd’une résistance supérieure à celle \nde n’importe quel autre système de \npose traditionnelle, grâce à l’utilisation \nexclusive des dalles Slimtech renforcées \navec de la ﬁbre de verre. \nAvec seulement 7 mm d’épaisseur, \nle système permet la réalisation \nd’un nouveau sol en grès cérame, \nparfait pour les espaces intérieurs \nRÉSIDENTIELS et COMMERCIAUX\nsoumis à un traﬁc peu intense.\nConçu pour être posé sur un sol \npréexistant et donc permet de rénover \nsans devoir démolir.\nSLIMTECH EASY est un système \nunique qui se base sur un produit aux \nperformances extraordinaires : les \ndalles en grès cérame laminé Slimtech \nPlus, directement sorties \nde leur usine de fabrication. \nElles n’ont donc subi aucune \ntransformation et présentent la garantie\nd’un processus de production de \nqualité, éprouvé par Lea Ceramiche en \nplus de 15 ans d’expérience et avec des \nmillions de mètres carrés vendus dans \nle monde. \nSLIMTECH EASY ist das erste \nzertiﬁzierte Trockenbausystem für \nBodenbeläge aus Keramik.\nEs wird ohne Kleber verlegt und ist \ndank der ausschließlichen Verwendung \nglasfaserverstärkter Slimtech-\nPlatten beständiger als jedes andere, \nherkömmliche Verlegesystem.\nMit nur 7 mm Stärke erlaubt es die \nVerlegung eines neuen Bodenbelags \naus hochbeständigem Feinsteinzeug für \nInnenräume im WOHNUNGS- oder im \nLEICHTEN GEWERBEBAU.\nKann auf der vorhandenen Struktur \nangebracht werden und ermöglicht \ndaher eine Renovierung ohne \nAbbrucharbeiten.\nSLIMTECH EASY ist einzigartig,\ndenn es umfasst ein außerordentlich \nleistungsstarkes Produkt:\nSlimtech Plus, die Platten aus \nlaminiertem Feinsteinzeug. So, wie sie \naus der Produktion kommen. Ohne \nweitere Bearbeitungen also, und \nmit der Garantie eines ausgereiften \nProduktionsverfahrens, das Lea \nCeramiche in mehr als 15-jähriger \nErfahrung mit Millionen in aller Welt \nverkauften Quadratmetern auf die \nProbe gestellt hat.\nLea  Ceramiche\nStendere il \nmaterassino di fondo\nUna volta veriﬁcata la pulizia e la \nplanarità del sottofondo si procede \nalla stesura su tutta la superﬁcie \nda pavimentare del materassino \nfonoassorbente SILENT.\nPose de la \nsous-couche de fond\nVériﬁez la propreté et la planéité \ndu plancher, puis étendrez le tapis \ninsonorisant SILENT sur toute la \nsurface à revêtir.\nPosare le lastre\ndi Slimtech\nQuindi posare direttamente e \nsenza uso di collanti le lastre di \nSLIMTECH scelte tra i colori e le \nversioni 5plus e 6plus.\nInstallation \nde dalles Slimtech\nPosez les dalles SLIMTECH, choisies \nentre les couleurs et les versions \n5plus et 6plus, directement et sans \nutiliser de colles.\nSigillare le fughe\nDopo aver rivestito il pavimento \ncon SLIMTECH è necessario \nsigillare le fughe tra le lastre \ncon la speciale ﬁnitura FILLER \npreventivamente trattate con \nl’apposito Filler REFINER per \nfacilitare la successiva rimozione \ndei residui di stuccatura. Una volta \nasciutta questa sigillatura garantirà \nuna perfetta superﬁcie calpestabile \ne assolutamente impermeabile.\nJointoiement\nAprès avoir recouvert le sol avec \nSLIMTECH, il est nécessaire de \nsceller les joints entre les dalles \navec la ﬁnition spéciale FILLER \npréalablement traitées avec le Filler \nREFINER approprié pour faciliter \nl'élimination ultérieure des résidus \nde jointoiement. Une fois sec, ce \njointoiement garantira une surface \nhabitable et imperméable à l’eau.\nCome si compone il sistema\nAssembling the system \u002F En quoi consiste le système? \u002F Die komponenten des systems\nSOUNDPROOFING\nMAT\nSILENT\n1\n2\nFINISHING\nSEALANT\nFILLER\n3\nUnroll and extend\nthe base mat\nAfter verifying that the subfloor \nis clean and level, proceed with \nlaying the SILENT soundprooﬁng \nmat on the entire floor area. \nBodenmatte\nauslegen\nBoden auf Sauberkeit und Ebenheit \nprüfen und anschließend die \nschallschluckende Matte SILENT \nüber die gesamte Bodenfläche \nauslegen.\nLay the Slimtech slabs\nThen lay the SLIMTECH slabs, \nchosen among the colours available \nin the 5plus and 6plus versions, \ndirectly on the mat without the use \nof adhesives. \nVerlegung der \nSlimtech-Platten\nNun direkt und ohne Kleber \ndie SLIMTECH-Platten in den \ngewünschten Farben und \nAusführungen (5plus und 6plus\nbzw.) verlegen.\nSeal the grout lines\nAfter having laid SLIMTECH on \nthe floor, it is necessary to seal \nthe spaces between the slabs \nwith FILLER pre-treated with the \nappropriate Filler REFINER to \nfacilitate the subsequent removal \nof grouting residues.\nOnce dry, this sealant guarantees \na perfect walkable and waterproof \nsurface.\nVersiegeln der Fugen\nNach dem Belegen des Bodens \nmit SLIMTECH, müssen die Fugen \nzwischen den Platten mit FILLER \nversiegelt werden vorbehandelt \nmit dem geeigneten Filler REFINER, \num die spätere Entfernung von \nFugenrückständen zu erleichtern. \nEinmal ausgetrocknet, garantiert \ndiese Versiegelung einen \nperfekt begehbaren und absolut \nwasserdichten Belag.\n50x100\n120x120\n100x100\n100x300\nFormati \u002F sizes \u002F formats \u002F Formate (cm)\nINSTALLATION VIDEO\nTechnical Info\nLea  Ceramiche\nLea  Ceramiche\n302\n303\n",153,{"image":626,"text":627,"number":628},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.154.png","Lea  Ceramiche\nTechnical Info\nNota relativa agli imballi.\nInformation regarding packaging \u002F Note informative concernant les imballages \u002F \nKennzeichen für die Verpackungseinheiten\nAll information regarding packaging in this catalogue are considered purely indicative and subject to change.\nLes valeurs des emballages déclarées sur ce catalogue sont purement indicatives et elles pourront etre modifiées.\nDie Angaben diesen Verpackungen sind rein indikatif und koennen veraendert werden.\nTutti i dati relativi gli imballi indicati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi \ne potrebbero subire variazioni.\nRiferimenti utili.\nUseful contacts \u002F Quelques noms utiles \u002F Nützliche adressen\nMAPEI SPA, \nvia Caﬁero 22, 20158 Milano – ITALY\nTel. +39 02 37673 – www.mapei.it\nFABERCHIMICA SRL, \nvia G. Ceresani 10 – località Campo d’Olmo 60044 Fabriano (AN) – ITALY\nTel. +39 0732 627178 – www.faberchimica.com\nFILA INDUSTRIA CHIMICA SPA, \nvia Garibaldi 32, 35018 S. Martino dei Lupari (PD) - ITALY\nTel. +39 049 9467300 – www.ﬁlachim.it\nZEP ITALIA SRL, \nvia Nettunese Km 25,000 – 04011 Aprilia (LT) – ITALY\nTel. +39 06 926691 – www.zepitalia.it\nJOHNSONDIVERSEY, \nvia Meucci, 40 – 20128 Milano - ITALY\nTel. +39 0373 2051 – www.johnsondiversey.com\nKITER SRL, \nvia Assiano 7\u002FB – 20019 Settimo Milanese (MI) – ITALY\nTel. +39 02 3285220 – www.kiter.it\nGEAL SRL, \nvia Settola 121 - 51031 Agliana (Pistoia) - ITALY\nTel. +39 0574 750365 - www.geal-gres.it\nFEDERCHEMICALS SRL, \nvia Borsi 2 - 25100 Brescia - ITALY\nTel. +39 030 3385578 - www.federchemicals.it\nLITHOFIN-PRODUCTE GMBH,\nPostfach 1134, D-73236 Wendlingen (D)\nService – Tel. 0049 07024\u002F940320 – www.lithoﬁn.de\nVertrieb für Österreich: CT-Austria Ges.m.b.H. A-1230 Wien Tel. 0043 01 8673434\nHMK - MÖLLER-CHEMIE BENELUX GMBH \n– Linge 4 NL-2105 WB Heemstede (NL)\nTel. 0031 0252-220222 – www.moellerchemie.de\nBONASYSTEMS ITALIA SRL, \nvia Borgo Santa Chiara 29 - 30020 Torre di Mosto (Venezia) - ITALY\nTel. +39 0421 325691 - www.bonasystemsitalia.it \nDESIGN AND \nPERFORMANCE.\nLEA CERAMICHE\nVia Cameazzo, 21\n41042 Fiorano Modenese\nModena Italy\nT +39 0536 837811\nE info@leaceramiche.it\nleaceramiche.com\nPanariagroup Industrie Ceramiche S.p.A.\nwww.panariagroup.it\nDESIGN AND \nPERFORMANCE.\nLEA CERAMICHE\nVia Cameazzo, 21\n41042 Fiorano Modenese\nModena Italy\nT +39 0536 837811\nE info@leaceramiche.it\nleaceramiche.com\nPanariagroup Industrie Ceramiche S.p.A.\nwww.panariagroup.it\nLea  Ceramiche\n",154,{"image":630,"text":15,"number":631},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002Ff5108f91efa988c1f61840798e5455-291994054e.155.png",155,[],0,false,true,{"success":635,"data":637,"meta":845,"count":846,"next":847,"previous":848,"results":880,"brand_chips":941},[638,650,662,674,683,696,708,718,728,737,746,758,767,776,785,795,808,817,827,837],{"id":639,"title":640,"slug":641,"image":642,"source":643,"brand_name":644,"brand":645,"brand_slug":646,"file_size":647,"pages":648,"pages_count":412,"matched_pages":649,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},26599,"News 2026","porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":651,"title":652,"slug":653,"image":654,"source":655,"brand_name":656,"brand":657,"brand_slug":658,"file_size":659,"pages":660,"pages_count":200,"matched_pages":661,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":663,"title":5,"slug":664,"image":665,"source":666,"brand_name":667,"brand":668,"brand_slug":669,"file_size":670,"pages":671,"pages_count":672,"matched_pages":673,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},26597,"edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":675,"title":676,"slug":677,"image":678,"source":679,"brand_name":667,"brand":668,"brand_slug":669,"file_size":680,"pages":681,"pages_count":448,"matched_pages":682,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":684,"title":685,"slug":686,"image":687,"source":688,"brand_name":689,"brand":690,"brand_slug":691,"file_size":692,"pages":693,"pages_count":694,"matched_pages":695,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":697,"title":698,"slug":699,"image":700,"source":701,"brand_name":702,"brand":703,"brand_slug":704,"file_size":705,"pages":706,"pages_count":264,"matched_pages":707,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":709,"title":710,"slug":711,"image":712,"source":713,"brand_name":702,"brand":703,"brand_slug":704,"file_size":714,"pages":715,"pages_count":716,"matched_pages":717,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":719,"title":720,"slug":721,"image":722,"source":723,"brand_name":702,"brand":703,"brand_slug":704,"file_size":724,"pages":725,"pages_count":726,"matched_pages":727,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":729,"title":730,"slug":731,"image":732,"source":733,"brand_name":702,"brand":703,"brand_slug":704,"file_size":734,"pages":735,"pages_count":184,"matched_pages":736,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":738,"title":739,"slug":740,"image":741,"source":742,"brand_name":702,"brand":703,"brand_slug":704,"file_size":743,"pages":744,"pages_count":596,"matched_pages":745,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],[],{"id":747,"title":748,"slug":749,"image":750,"source":751,"brand_name":752,"brand":753,"brand_slug":754,"file_size":755,"pages":756,"pages_count":80,"matched_pages":757,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":759,"title":760,"slug":761,"image":762,"source":763,"brand_name":702,"brand":703,"brand_slug":704,"file_size":764,"pages":765,"pages_count":416,"matched_pages":766,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"id":768,"title":769,"slug":770,"image":771,"source":772,"brand_name":702,"brand":703,"brand_slug":704,"file_size":773,"pages":774,"pages_count":616,"matched_pages":775,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},26583,"Pigment France 2026","giobagnara-pigment-france-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F00\u002F394bcaf5adfa23d7243aa512a0dd67-292d16393c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc4\u002F485c540ca42207213690262e6468a2-292d14d9b5.pdf","127.5 MB",[],[],{"id":777,"title":778,"slug":779,"image":780,"source":781,"brand_name":702,"brand":703,"brand_slug":704,"file_size":782,"pages":783,"pages_count":726,"matched_pages":784,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},26584,"Rudi 2026","giobagnara-rudi-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7e\u002F4dd524b56e79aeda431f14f4fe1069-292d15c3f9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002Fc19ea3b6cbea78f50140a3e5f872d8-292d14d9c0.pdf","134.0 MB",[],[],{"id":786,"title":787,"slug":788,"image":789,"source":790,"brand_name":702,"brand":703,"brand_slug":704,"file_size":791,"pages":792,"pages_count":793,"matched_pages":794,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},26585,"Riviere 2026","giobagnara-riviere-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fed\u002F017702644dc149d47ca54e182c820b-292d154e96.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F8c\u002F4afc407dc4db9e13219e5295f76976-292d14d9cb.pdf","127.3 MB",[],202,[],{"id":796,"title":797,"slug":798,"image":799,"source":800,"brand_name":801,"brand":802,"brand_slug":803,"file_size":804,"pages":805,"pages_count":806,"matched_pages":807,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},26586,"Outdoor 2026","atmosphera-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd6\u002Fab855609f1a95186f6ccd83055cc20-292d18f82f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F90\u002Fb7983122cc2d6cabbb384898663939-292d179899.pdf","Atmosphera",977,"atmosphera","39.2 MB",[],235,[],{"id":809,"title":810,"slug":811,"image":812,"source":813,"brand_name":702,"brand":703,"brand_slug":704,"file_size":814,"pages":815,"pages_count":244,"matched_pages":816,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},26587,"Giobagnara x PoltronaFrau 2026","giobagnara-x-poltronafrau-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd0\u002F6899938ad0400f5dbea066e0d861fc-292d1882ea.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F4c\u002Faac20af747b8da46542a7f50bb0c42-292d17989d.pdf","46.7 MB",[],[],{"id":818,"title":819,"slug":820,"image":821,"source":822,"brand_name":702,"brand":703,"brand_slug":704,"file_size":823,"pages":824,"pages_count":825,"matched_pages":826,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},26588,"Design Editions 2026","giobagnara-design-editions-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F94\u002F9e001b70b82b057a99547b62a5cd72-292d180db9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F85\u002F8b7fba451e37f0288f2fd06246bf47-292d1798a2.pdf","331.6 MB",[],446,[],{"id":828,"title":829,"slug":830,"image":831,"source":832,"brand_name":702,"brand":703,"brand_slug":704,"file_size":833,"pages":834,"pages_count":835,"matched_pages":836,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},26589,"Encyclopedia 2026","giobagnara-encyclopedia-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff5\u002F8ff500491988ed2c8c49351db1fff5-292d1bb78a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F6f\u002F7bb3601e56ae4fefdd94a2f11b57e2-292d1a57a1.pdf","358.6 MB",[],1981,[],{"id":838,"title":640,"slug":839,"image":840,"source":841,"brand_name":702,"brand":703,"brand_slug":704,"file_size":842,"pages":843,"pages_count":512,"matched_pages":844,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},26590,"giobagnara-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc9\u002F77e2d4731c2643875d7adc77b62a46-292d1b4203.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fa6\u002F3fbc6e2e56d402392537b12f6edab9-292d1a57c5.pdf","85.8 MB",[],[],{"count":846,"next":847,"previous":848,"brand_chips":849},14117,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[850,853,856,859,862,865,868,871,874,877],{"title":851,"slug":852,"count":380},"SICIS","sicis",{"title":854,"slug":855,"count":320},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":857,"slug":858,"count":320},"Terratinta","terratinta",{"title":860,"slug":861,"count":320},"Magis","magis",{"title":863,"slug":864,"count":268},"True Design","true-design",{"title":866,"slug":867,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":869,"slug":870,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":872,"slug":873,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":875,"slug":876,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":878,"slug":879,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[881,884,887,890,893,896,899,902,905,908,911,914,917,920,923,926,929,932,935,938],{"id":639,"title":640,"slug":641,"image":642,"source":643,"brand_name":644,"brand":645,"brand_slug":646,"file_size":647,"pages":882,"pages_count":412,"matched_pages":883,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},[],[],{"id":651,"title":652,"slug":653,"image":654,"source":655,"brand_name":656,"brand":657,"brand_slug":658,"file_size":659,"pages":885,"pages_count":200,"matched_pages":886,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},[],[],{"id":663,"title":5,"slug":664,"image":665,"source":666,"brand_name":667,"brand":668,"brand_slug":669,"file_size":670,"pages":888,"pages_count":672,"matched_pages":889,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},[],[],{"id":675,"title":676,"slug":677,"image":678,"source":679,"brand_name":667,"brand":668,"brand_slug":669,"file_size":680,"pages":891,"pages_count":448,"matched_pages":892,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},[],[],{"id":684,"title":685,"slug":686,"image":687,"source":688,"brand_name":689,"brand":690,"brand_slug":691,"file_size":692,"pages":894,"pages_count":694,"matched_pages":895,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},[],[],{"id":697,"title":698,"slug":699,"image":700,"source":701,"brand_name":702,"brand":703,"brand_slug":704,"file_size":705,"pages":897,"pages_count":264,"matched_pages":898,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},[],[],{"id":709,"title":710,"slug":711,"image":712,"source":713,"brand_name":702,"brand":703,"brand_slug":704,"file_size":714,"pages":900,"pages_count":716,"matched_pages":901,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},[],[],{"id":719,"title":720,"slug":721,"image":722,"source":723,"brand_name":702,"brand":703,"brand_slug":704,"file_size":724,"pages":903,"pages_count":726,"matched_pages":904,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},[],[],{"id":729,"title":730,"slug":731,"image":732,"source":733,"brand_name":702,"brand":703,"brand_slug":704,"file_size":734,"pages":906,"pages_count":184,"matched_pages":907,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},[],[],{"id":738,"title":739,"slug":740,"image":741,"source":742,"brand_name":702,"brand":703,"brand_slug":704,"file_size":743,"pages":909,"pages_count":596,"matched_pages":910,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},[],[],{"id":747,"title":748,"slug":749,"image":750,"source":751,"brand_name":752,"brand":753,"brand_slug":754,"file_size":755,"pages":912,"pages_count":80,"matched_pages":913,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},[],[],{"id":759,"title":760,"slug":761,"image":762,"source":763,"brand_name":702,"brand":703,"brand_slug":704,"file_size":764,"pages":915,"pages_count":416,"matched_pages":916,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},[],[],{"id":768,"title":769,"slug":770,"image":771,"source":772,"brand_name":702,"brand":703,"brand_slug":704,"file_size":773,"pages":918,"pages_count":616,"matched_pages":919,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},[],[],{"id":777,"title":778,"slug":779,"image":780,"source":781,"brand_name":702,"brand":703,"brand_slug":704,"file_size":782,"pages":921,"pages_count":726,"matched_pages":922,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},[],[],{"id":786,"title":787,"slug":788,"image":789,"source":790,"brand_name":702,"brand":703,"brand_slug":704,"file_size":791,"pages":924,"pages_count":793,"matched_pages":925,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},[],[],{"id":796,"title":797,"slug":798,"image":799,"source":800,"brand_name":801,"brand":802,"brand_slug":803,"file_size":804,"pages":927,"pages_count":806,"matched_pages":928,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},[],[],{"id":809,"title":810,"slug":811,"image":812,"source":813,"brand_name":702,"brand":703,"brand_slug":704,"file_size":814,"pages":930,"pages_count":244,"matched_pages":931,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},[],[],{"id":818,"title":819,"slug":820,"image":821,"source":822,"brand_name":702,"brand":703,"brand_slug":704,"file_size":823,"pages":933,"pages_count":825,"matched_pages":934,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},[],[],{"id":828,"title":829,"slug":830,"image":831,"source":832,"brand_name":702,"brand":703,"brand_slug":704,"file_size":833,"pages":936,"pages_count":835,"matched_pages":937,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},[],[],{"id":838,"title":640,"slug":839,"image":840,"source":841,"brand_name":702,"brand":703,"brand_slug":704,"file_size":842,"pages":939,"pages_count":512,"matched_pages":940,"match_count":633,"two_pages":634,"show_text":635},[],[],[942,943,944,945,946,947,948,949,950,951],{"title":851,"slug":852,"count":380},{"title":854,"slug":855,"count":320},{"title":857,"slug":858,"count":320},{"title":860,"slug":861,"count":320},{"title":863,"slug":864,"count":268},{"title":866,"slug":867,"count":256},{"title":869,"slug":870,"count":244},{"title":872,"slug":873,"count":244},{"title":875,"slug":876,"count":236},{"title":878,"slug":879,"count":236}]