[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-laurameroni-kitchen-bellagio-2015":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":204},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":199,"matched_pages":200,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},10261,"Kitchen Bellagio 2015","laurameroni-kitchen-bellagio-2015","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F01\u002Ff0c0c9ff6f47619654bebaef7c3404-25f714b895.pdf","Laurameroni",1278,"laurameroni","29.5 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197],{"image":7,"text":15,"number":16},"",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.2.png","Bellagio \nextra-ordinary project\n_\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.3.png","3\n2\nBellagio \na different and unique place\nFew places are as romantic as Como Lake, and even fewer resorts as beautiful as\nBellagio. Called the “Pearl of the Lake”, Bellagio lake offers wonderful views.\nThe weather is warm, ideal for a relaxing holiday. Thanks to its picturesque\nposition, in the middle of two legs of Como lake, the town has become one of the\nfirst holiday destination of northern Italy, since Ancient Romans Period.\nPochi posti sono più romantici del lago di Como e più belli di Bellagio.\nConosciuto come la perla del lago, Bellagio offre incantevoli panorami.\nIl clima è deliziosamente mite, ideale per una vacanza rilassante.\nLa sua pittoresca posizione, proprio in mezzo ai due rami del lago di Como, ha fatto\ndel paese una delle prime destinazioni vacanziere dell'Italia del nord, già ai tempi degli\nantichi romani. \nNur wenige Orte sind so romantisch wie der Comer See und so schön wie Bellagio.\nAls die \"Perle vom See\", bietet Bellagio seinen Besuchern eine wunderschöne\nAussicht. Das Klima ist mild und daher ideal für einen ruhigen Urlaub. Dank der\npitteresken Lage, inmitten des Comer Sees, zwischen den Seearmen, zählt Bellagio\nzu einen der beliebtesten Urlaubsziele seit der römischen Frühzeit.\nRares sont les lieux plus romantiques du lac de Como et plus beaux de Bellagio\nConnu comme la perle du lac, Bellagio offre de belles vues. Le climat est\ndélicieusement doux, idéal pour un séjour de détente.\nL' emplacement pittoresque entre les deux branches du lac de Como, a fait de ce\nvillage une des premières destinations de vacances de l' Italie du Nord\ndepuis la Rome antique. \nНемного найдется более романтичных, чем озеро Комо, и более красивых, чем\nгород Белладжио, мест. Известный как «жемчужина озера Комо»,\nБелладжио открывает перед вами прекрасные обзорные виды.\nНеобыкновенно мягкий здешний климат идеально подходит для\nпрекрасного и спокойного отдыха. Место расположения города, в самой крайней\nточке разделяющего два рукава озера Комо мыса, очень\nживописно. Именно это сделало его одним из главных мест отдыха\nСеверной Италии уже со времен древних римлян.\n_\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.4.png","5\n4\n_Bellagio lake offers high-class, elegant and typical hotels and restaurants. There\nyou can find the most beautiful Villas of Como lake such as Villa Melzi d’Eril the \nancient building of the Duck Francesco, friend of Napoleone Bonaparte. Serbelloni\nVilla from 1400 has a beautiful Italian style garden. Bellagio is also the centre of\nRockefeller Fondation, whose mission is to promote the innovation and solution of\nglobal critical problems. \nBellagio offre alberghi e ristoranti di gran classe, eleganti e caratteristici.\nVanta alcune delle più belle ville del lago di Como tra cui Villa Melzi d'Eril l'antica\nresidenza del duca Francesco, stretto collaboratore e amico di Napoleone Bonaparte.\nVilla Serbelloni, risalente al 1400, è dotata di uno splendido giardino all'italiana.\nBellagio è anche la sede della fondazione Rockefeller la cui missione è promuovere\nl'innovazione e la soluzione a problemi critici di carattere globale. \nBellagio zählt zalreiche elegante, erstklassige und charakteristische Hotels sowie\nRestaurants. Darunter auch die schönste Villa des Comer Sees: Villa Melzi d’Eril\nehemalige Residenz von Herzog Francesco, Mitarbeiter und Freund\nvon Napoleone Bonaparte. Serbelloni Villa besitzt seit 1400 einen wunderschönen\nitalienischen Garten. In Bellagio befindet sich unter anderem auch der Sitz der\nRockefeller-Stiftung, deren Mission es ist, Innovation und Lösungsansätze\nfür Globale Problemstellungen zu fördern.\nBellagio propose des hôtels et des restaurants haut de gamme, élégantes et\ncaractéristiques. Il possède les plus belles villas sur le lac de Come , y comprise la villa\nMelzi et l'ancienne résidence du duc Francesco, un proche collaborateur et ami de\nNapoléon Bonaparte. Villa Serbelloni datant de 1400 a un beau jardin à l’ italienne.\nBellagio est également le foyer de la Fondation Rockefeller, dont la mission est de\npromouvoir l'innovation et la solution aux problèmes critiques de nature mondiale. \nВ Белладжио располагаются первоклассные, с характерными для этой\nместности особенностями, элегантные гостиницы и рестораны.\nСреди самых красивых вилл на озере Комо выделяется Вилла Мельци\nд’Эрил – старинная резиденция Дуки Франческо, верного соратника и друга\nНаполеона Бонапарта. Вилла Сербеллони, относящаяся к 1400 г., окружена\nвеликолепным садом в итальянском стиле. В Белладжио\nрасположен также Центр фонда Рокфеллера , целью которого является\nсодействие внедрению инноваций и решениям важнейших проблем\nглобального характера.\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.5.png","7\n6\nBellagio \nelements of the project\nBellagio Project introduces technical solutions and innovative styles. The top is\nnow thought in a different way, the modules are bigger, the LED light has improved\nthe use of kitchen, the solution chosen to close and open the spaces has changed\ncompletely the way to conceive the Kitchen.\nIl progetto Bellagio si riconosce subito per le soluzioni tecniche e stilistiche innovative\nche sono sono state introdotte. Il piano di lavoro è stato ripensato adottando una\nsoluzione completamente nuova, la dimensione dei contenitori è stata cambiata\naumentandondone la loro capienza, l'introduzione della luce LED ha migliorato l'uso\ndella cucina, le soluzioni scelte per la chiusura e apertura degli spazi hanno cambiato\ncompletamente il modo di concepire l'arredamento dell'ambiente cucina. \n\"Bellagio-Projekt\" vereint technische Losung und innovatives Design. Die Arbeitsplatte\nist völlig neu entworfen, die Schränke geräumiger und die LED-Beleuchtung\nermöglicht eine effizientere Nutzung der Küchenfläche. Die innovativen Lösungen des\nneu gestalteten Küchenkonzepts werden somit komplett neu erfahren und gelebt.\nLe projet Bellagio a introduit des solutions techiniques et stylistiques innovantes. Le\nplan de travail a été redessiné par l'adoption d'une solution complètement nouvelle,\nla taille des éléments des rangement a été modifiée de sorte qu' elle augmente leur\ncapacité, l'introduction de la lumière LED a amélioré l'utilisation de la cuisine, les\nsolutions choisies pour la fermeture et l'ouverture d'espaces ont changé la façon\ndont nous pensons à la décoration de la cuisine. \nПроект Bellagio тут же узнаваем по введенным инновационным решениям\nтехнического и стилистического характера. Рабочий стол был изменен в\nсоответствии с принятием совершенно новой дизайнерской идеи, \nразмеры модулей были увеличены для бòльшей вместительности, \nвведение светодиодного освещения улучшило условия пользования\nкухней, а принятые решения по закрытию и открытию пространств\nполностью изменили идею создания мебельной обстановки кухонного\nпространства.\ndesign by Bartoli Design\n_\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.6.png","bases\n_\n cases\n_\ncolumns\n_\nstorage\n_\ntop\n_\n9\n8\nwall covering\n_\nfalse ceiling\n_\nsliding door\n_\nwine storage\n_\nrecessed door\n_\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.7.png","11\n10\nrecognition\nBellagio Project thinks the kitchen with original solutions. The elements of the\nproject could be used individually or easily combined to each other.\nIl progetto Bellagio permette di ripensare l'arredo dell'ambiente cucina con soluzioni\ninaspettate ed originali. Gli elementi che fanno parte del progetto possono facilmente\nintegrarsi tra di loro ma anche vivere liberamente. \n\"Bellagio-Projekt\" spielt mit originellen und unerwarteten Lösungen.\nDie Elemente können als Gesamtlösung genutzt oder einzeln kombiniert werden.\nLe projet Bellagio permet de repenser la décoration de la cuisine avec des solutions\ninattendues et originales. Les éléments qui font partie du projet peuvent facilement\ns’ intégrer les uns avec les autres, mais aussi vivre librement. \nПроект Bellagio позволяет переосмыслить мебельную обстановку\nкухонного пространства, благодаря неожиданным и оригинальным\nрешениям. Составляющие элементы проекта могут легко\nинтегрироваться между собой, а также «существовать» отдельно.\n_\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.8.png","13\n12\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.9.png","15\n14\n_\nBases\nAll the modules are realized in multilayer \nveneered in all the woods of sample collection.\nThey are equipped with bottom or led light.\nThe structures of the drawers are in lacquered\naluminum black color with wood shelves. \nTutti i contenitori sono realizzatti in multistrato\nimpiallacciato nelle essenze disponibili a \ncampionario. Sono dotati di fondali o barre\nluminose con luci a Led. Le strutture dei cassetti\nsono in alluminio verniciato colore nero con piani\ndi appoggio in legno. \nAlle Hängeschränke werden in furniertem \nSperrholz in allen Holzarten der Musterkollektion\nangeboten. Sie besitzen Boden- oder \nLED-Beleuchtung. Die Schubladenstrukturen\nsind aus Aluminium, schwarz vernickelt und mit\nHolzböden versehen.\nTous les éléments des rangement sont faits de\nplacage, disponible en tous les bois de la\ncollection. Ils ont des fonds ou des barres LED.\nLes structures de tiroirs sont en \naluminium teint en noir avec le plan en bois.\nВсе модули реализованы из многослойной \nфанеры, облицованной шпоном из\nпредставленных в каталоге образцов ценных\nпород дерева. Они оснащены стенками или\nрейками со светодиодной подсветкой.\nКорпуса ящиков изготовлены из алюминия,\nокрашенного в черный цвет, с опорными\nполками из дерева.\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.10.png","17\n16\nCases\nThe Display case in Plexiglas is accessible through\na manual sliding mechanism and the base is lighted\nby LED light. An object which divides and unifies\nthe modules. \nLa teca in plexiglass è accessibile tramite un meccanismo\nmanuale di scorrimento e la base è illuminata con una luce\nLED. Un oggetto monolitico che divide e unisce i\ncontenitori di base. \nDas Display aus Plexiglas verfügt über einen manuellen\nGleitmechanismus und die Unterstruktur wird mit\nLED-Licht beleuchtet.\nLa vitrine en plexiglas est accessible par un mécanisme\nmanuel de portail coulissant et la base est éclairée par LED.\nUn objet monolithique qui divise et combine les éléments\ndes rangement du projet Bellagio.\nОтделение из плексигласа открывается посредством\nручного раздвижного механизма, а основание имеет\nсветодиодное освещение. Монолитный предмет\nразделяет и соединяет нижние модули.\n_\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.11.png","19\n18\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.12.png","Tops\nThe innovative drawing on the top is another\ndistinctive element of Bellagio project. The\nchannel in lacquered aluminum can easily be\nmatched with different cover materials for the\ntop, used also as an handle to open the \nmodules and for liquids which fall on the top. \nIl disegno innovativo del piano di lavoro è\nun altro elemento distintivo del progetto Bellagio.\nIl canale in alluminio verniciato permette di \naccogliere differenti materiali di rivestimento del\npiano di lavoro, funge da maniglia per l'apertura\ndei contenitori e raccoglie eventuali liquidi \ne sostanze riversati sul piano di lavoro.\nDie innovative Zeichnung der Arbeitsplatte ist ein\nanderes Kennzeichen des \"Bellagio-Projekts\".\nDer vernickelte Kanal ist aus Aluminium und er ist \nfür jede Art von Arbeitsplatte geeignet. Er kann\nzudem als Klinke benutzt werden und sammelt\nFlüssigkeiten die auf der Arbeitsplatte entstehen. \nLa conception innovante du plan de travail \nconstitue un autre trait distinctif du projet \nBellagio. Le canal en aluminium teint en vernis\npermet la réalisation du plan du travail en\ndifférents matériaux de revêtement il fonctionne\ncomme une poignée pour l'ouverture des \néléments des rangement et recueille tous les \nliquides et substances déversées sur la surface\nde travail. \nИнновационный дизайн рабочего стола – вот\nеще один отличительный признак проекта\nBellagio. Канал из окрашенного алюминия\nпозволяет соединять различные отделочные\nматериалы рабочего стола, служит в \nкачестве ручки для открытия модуля и для\nсбора разлитой жидкости и рассыпанных\nвеществ с рабочего стола.\n21\n20\n_\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.13.png","23\n22\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.14.png","25\n24\nWall panels\nThe wall cover is proposed in different materials such as\ndyed wood in white color with carved surface and the\nmarble “Cappuccino” with a thickness of minimum 5 mm\nand glued to an aluminum honeycomb structure\nsupport with a thickness of mm 15 \nIl rivestimento delle pareti è proposto con diversi materiali\ntra cui il legno tinto in colore bianco con superficie scolpita\ne il marmo Cappuccino alleggerito, tagliato a uno spessore\nminimo di 5 mm e incollato a un supporto\nin alluminio alveolare di spessore 15 mm. \nDen Wandbezug ist in verschiedenen Materialien erhältlich,\nu.a. in Holz, weiβer Farbe, geschnitzter Oberfläche und in\nMarmor \"Cappuccino\", eine sanftere Lösung mit einer\nDicke von mindestens 5 mm und verfugt mit Aluminium in\neiner Wabenstruktur von 15 mm.\nLe Revêtement mural est disponible en différents\nmatériaux tels que le bois teint en blanc avec une surface\nsculptée et le marbre “Cappuccino” allégé, réduit à un \nminimum de 5 mm d’épaisseur et lié à un support en nid\nd'abeille en aluminium de 15 mm d'épaisseur. \nОтделка стен предлагается из различных материалов,\nсреди которых есть дерево, окрашенное в белый цвет\nс резной поверхностью, или из облегченных\nмраморных плит Cappuccino толщиной минимум 5 мм\nи накленных на каркас из сотового алюминия\nтолщиной 15 мм.\n_\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.15.png","27\n26\nStorage\nThe wall Unit has a door which is bigger than the\nstructure. This is a distinctive sign which permits to\npersonalize the kitchen from the common ones. \nIl Contenitore pensile con anta di dimensioni superiori alla\nstruttura è un segno distintivo che permette di creare\ncomposizioni differenti dalle comuni cucine componibili. \nDer Hängeschrank verfügt über eine Tür, die größer als die\nStruktur selbst ist. Dieses Merkmal personalisiert die Küche\nund unterscheidet sich maßgeblich von den gewöhnliche\nKüchen.\nL'armoire murale dispose d’une porte de la dimension\nmajeure de la structure. Il s’agit d’une caractéristique qui\nl’on permet de créer des compositions différentes des\ncuisines communes.\nПодвесной модуль с дверцей, размеры которой больше\nсамого корпуса, – вот особенность, позволяющая\nсоздать комбинации, отличающиеся от предлагаемых\nвариантов обычной кухонной модульной мебели.\n_\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.16.png","29\n28\nThe attention to details is evident also on the edge\nof the door. A double edge which distinguishes\nthe modules of Bellagio Project. \nLa cura di ogni dettaglio si manifesta anche\nnella rivisitazione del bordo anta.\nUn doppio spessore del bordo distingue\ni contenitori del progetto Bellagio. \nDie Liebe zum Detail kann man auch an den\nTürkannten erkennen. Im \"Bellagio-Projekt\" sind die\nTüren der Hängeschränke in Doppelpfalze\nverfügbar, welches sich von anderen Modulen\ndes Bellagio Projekts unterscheidet. \nL’Attention au détail est évident, aussi au bord\ndu battant. Une double épaisseur au bord caractérise\nles éléments des rangement du projet Bellagio.  \nВнимание к деталям проявляется также\nв интерпретации торца дверцы. Двойная\nтолщина торца отличает модули проекта Bellagio.\n_\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.17.png","31\n30\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.18.png","33\n32\nartistic manual skill\nThe real made in Italy tradition for products in which uniqueness and originality\nprevail. A strong identity is an added value which makes the difference between\nLaurameroni’s products and industrial proposals.\nLa vera tradizione del made in Italy si riconosce nei prodotti in cui\nl'unicità e l'originalità prevalgono. Una forte identità è un valore aggiunto\nche colloca i prodotti di Laurameroni al di fuori delle proposte industriali.\nDie Italienische Tradition von Laurameroni lässt sich in allen Produkten\nwieder erkennen. Sie verkörpern Differenzierung und Einzigartigkeit. Die starke\nIdentität hebt die Produktpalette von Laurameroni gegenüber dem\nindustriellen Angebot ab.\nLa vraie tradition du Made en Italie peut être reconnue dans les produits dans\nlesquels prévalent l’unicité et l’originalité. Une identité forte est une valeur ajoutée qui\nplace les produits de Laurameroni dehors des propositions industrielles. \nНастоящая традиция Made in Italy узнается по ярким характеристикам\nуникальности и оригинальности продукции. Фирменный стиль – это\nдобавочная стоимость, которая ставит продукцию Laurameroni за\nпределы индустриальных предложений.\n_\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.19.png","35\n34\nDoors\nBellagio Project goes beyond the idea \nof “common kitchen”. The carved wood wall \ncovering is completed by a leaf door. \nIl progetto Bellagio và oltre la normale cucina.\nIl rivestimento murale in legno con superficie scolpita è\ncompletato dall'inserimento della porta battente. \nDas \"Bellagio-Projekt\" übersteigt herkömmliche\nKüchenkonzepte. Die Wandverkleidung aus geschnitztem\nHolz wird mit einer Flügeltür realisiert. \nLe projet Bellagio va au-delà de la cuisine normale.\nLe revêtement mural en bois avec une surface sculptée est\ncomplété avec l'insertion de la porte battante. \nПроект Bellagio выходит за рамки «обычной кухни». \nОтделка стен из дерева с резной поверхностью\nдополняется распашной дверью.\n_\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.20.png","37\n36\nThe sliding doors are integrated into a wall panels\ncomposition creating a connection between rooms. \nLe porte scorrevoli si integrano con\nil rivestimento murale per dividere gli ambienti\ne metterli in comunicazione tra di loro. \nDie Wandverkleidung aus Schiebetüren trennt und\nverbindet die einzelnen Wohnräume. \nLes portes coulissantes sont intégrées au revêtement\nmural afin de diviser les espaces et les mettre en\ncommunication. \nРаздвижные двери интегрируются с\nотделкой стен для разделения помещений и их\nсообщения между собой.\n_\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.21.png","39\n38\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.22.png","41\n40\nRecessed doors\nBig wardrobe with sliding concealed doors, Plexiglas\nbottom, back led lighted. Cardoso marble top. Equipped\nwith storage and shelves in different sizes. \nGrande armadio con ante scorrevoli rientranti lateralmente\ne fondale in plexiglass retro illuminato con lampade a Led.\nPiano di lavoro in marmo Cardoso. Attrezzato con\nelettrodomestici e cassetti in misure differenti. \nGroße Schränke mit Schiebetüren, Boden aus Plexiglas\nund LED-Hintergrundbeleuchtung. Die Arbeitsplatte ist in\n\"Cardose\" Marbor erhältlich und die Schubladen und \nLageflächen sind in verschiedenen Größen erhältlich.\nUn grand placard avec portes coulissantes, avec\nune base en plexiglas rétro-éclairé avec des lampes led.\nUn plan de travail en marbre Cardoso, équipé avec les\nélectroménagers de la cuisine et des tiroirs de\ndimensions différentes.\nБольшой шкаф с раздвигающимися и заходящими в\nбоковые пространства дверцами, спинка из плексигласа\nс задней светодиодной подсветкой. Рабочий стол из\nмрамора Cardoso. Оснащен бытовой техникой и\nящиками разных размеров.\n_\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.23.png","43\n42\nWardrobe with sliding concealed doors, \nbeverage equipped, with little sink, wine cellar, ice\nmaker, stainless steel shelves, glass keeper,\nback in Plexiglas and lighted. \nArmadio con ante scorrevoli rientranti lateralmente,\nattrezzato ad uso bar, con piccolo lavello, \ncantina vini, fabbricatore di ghiaccio, mensola\ncon porta bicchieri in acciaio inox, fondale in \nplexiglass retro illuminato.\nGroße Schränke mit schiebetüren, kleinem \nWaschbecken, einem Weinregale, einer \nEismaschine, Regale mit Becheralter aus \nEdelstahl, Böden aus Plexiglas und von hinter\nbeleuchtet. \nUn armoire avec portes coulissantes cachés qui\npeut être utilisé comme bar, avec un petit évier,\nun cave à vin, une distributeur de glaçons, \ndes étagères avec porte en acier inoxydable, \nune base en plexiglas dos rétro-éclairée. \nШкаф с раздвигающимися и заходящими в\nбоковые пространства дверцами оборудован\nдля использования под бар, с небольшой \nраковиной, со специальным \nотделением-погребом для хранения вина,\nустройством для приготовления льда, полкой\nс держателем для рюмок из нержавеющей\nстали, спинкой из плексигласа с задней \nподсветкой. \n_\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.24.png","45\n44\nOrganize\nBellagio Project organizes the space and modules\nto satisfy every made to measure request. \nIl progetto Bellagio prevede una organizzazione\ndegli spazi e dei contentori realizzata su misura\nper soddisfare ogni specifica esigenza. \n\"Bellagio-Projekt\" realisiert die Schränke auf Maß für die \nunterschiedlichsten Kündenwünschen. \nLe projet Bellagio prévoit l'organisation des espaces\net des éléments de rangement adaptés pour\nrépondre aux besoins spécifiques.\nПроектом Bellagio предусматривается организация\nпространств и модулей, выполненная на заказ, для\nудовлетворения любых конкретных потребностей. \n_\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.25.png","47\n46\nLed lighting\nLed Light is used in Bellagio Project to define\nthe spaces and to create astonishing suggestions. \nLa luce a Led viene usata nel progetto Bellagio per definire\ngli spazi e creare delle suggestioni sorprendenti. \nDie LED-Beleuchtung akzentuiert die Wohnräume\nund schafft überraschende Lichteffekte. \nLa lumière LED est utilisée dans le projet Bellagio pour\ndéfinir les espaces et créer des suggestions étonnantes. \nСветодиодное освещение используются в проекте\nBellagio для четкого разграничения пространств и для\nсоздания необычных впечатлений. \n_\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.26.png","49\n48\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.27.png","Cabinet\nThe matt lacquered brushed modules\ncould be realized in all the RAL colors\nor in carved wood. \nI contenitori sono finiti in laccato opaco\nspazzolato, in tutti i colori della scala Ral\noppure in legno con superficie scolpita. \nDie mattlackierten gebürsteten Schränke sind in allen\nRAL-Farben und in geschnitztem Holz erhältich. \nLes élément de rangement sont \nen mat brossé dans toutes les couleurs RAL\nou en bois sculpté.\nМодули имеют матовую лакированную отделку\n«спаццолато» и предлагаются во всех цветах палитры\nRal или из дерева с резной поверхностью.\n_\n51\n50\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.28.png","53\n52\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.29.png","55\n54\nWine storage\nThe wine shelving is realized to storage in the correct \nposition white, red wine and champagne bottles. \nLa scaffalatura dei vini è stata progettata per accogliere\ncorrettamente il vino bianco, il vino rosso e lo champagne. \nDie Weinregale wurde erstellt um die weiß, rot und \nchampagne Flaschen nach der richtigen Position zu stellen. \nL’ étagère à vin a été projeté pour l’accueil correct \ndu vin blanc, rouge ou le champagne. \nВинный стеллаж был спроектирован с целью\nправильного размещения бутылок белого, красного\nвина и шампанского. \n_\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.30.png","57\n56\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.31.png","59\n58\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.32.png","61\n60\nextra-ordinary\nThe aim of Bellagio Project is to create a kitchen different from the common ones\nwe are used to. Extra-ordinary solutions for a public who desire to live in a refined\nand unrepeatable location. \nRealizzare un ambiente cucina al difuori dei soliti schemi a cui siamo\nstati abituati fino ad ora, questo è il significato del progetto Bellagio.\nSoluzioni extra ordinarie per un pubblico che desidera vivere\nin un ambiente raffinato e irripetibile.\nDas \"Bellagio-Projekt\" hat zum Ziel ein neues Küchedesign, welches sich von den\nherkömmlichen Küchen unterscheidet. Sie stellen Lösungen für eine anspruchsvolle\nZielgruppe dar, die sich in einem raffinierten Ambiente und Wohnraum sehen.\nLe but du projet Bellagio est la création d’une cuisine en dehors des schémas\nhabituels aux quels on a été habitué jusqu'à présent. Des solutions hors\nde l’ordinaire pour un public qui veut vivre dans un cadre raffiné et unique. \nСоздание обстановки кухонного пространства, выходящей за пределы\nобыденных схем, которые до этого момента были для нас\nпривычными, – вот идея проекта Bellagio. Необычные решения для тех, кто\nмечтает жить в изящной и уникальной обстановке.\n_\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.33.png","63\n62\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.34.png","65\n64\nFalse ceiling\nThe ceiling becomes an important element of Bellagio\nProject, installed with Led light\nand air aspiration - filtration system. \nIl controsoffitto diventa parte integrante del progetto\nBellagio, è attrezzato con luci Led e dispositivo\ndi aspirazione e filtraggio dell'aria. \nDie Hängedecke mit LED-Beleuchtung und der\nAbsaugevorrichtung \"Luftfiltration\" wird zum\nzentralen Element im \"Bellagio-Projekt\". \nLe plafond devient une partie intégrante du projet Bellagio\net il est équipé d'éclairages LED et dispositif d'aspiration\net filtrage de l’air. \nПодвесной потолок становится неотъемлемой\nчастью проекта Bellagio. Он оснащен светодиодным\nосвещением и устройством всасывания\nи фильтрации воздуха.\n_\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.35.png","67\n66\nPersonalized measure\nThe made to measure production allows to find always\nthe best solution for aesthetics and functional needs. \nLa produzione su misura permette di trovare\nsempre la soluzione ideale alle proprie\nesigenze estetiche e di funzione. \nDie maßgefertigten Produktion bietet Laurameroni stets\nbeste ästhetische und funktionalistische\nLösungen für den individuellen Kunden. \nLa production sur mesure permet de trouver toujours\nla solution idéale aux exigences fonctionelles de chacun. \nПроизводство на заказ позволит вам всегда\nнайти лучшее эстетическое и функциональное\nрешение в соответствии с вашими запросами.\n_\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.36.png","69\n68\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.37.png","71\n70\nColumns\nThe columns of the wardrobe are fitted with shelves \nand drawers, they are interrupted by open compartments\nclad with metal and mount concealed led lights. \nLe colonne armadio sono attrezzate internamente con\nripiani e cassetti, sono interrotte da vani a giorno rivestiti\ncon parti in metallo che nascondono luci a Led. \nDie Gardarobensäulen sind mit offenen aus Metall\nverkleideten Schubkästen und eingelegten und mit\nLED-beleuchtete Böden versehen.  \nLes colonnes placard sont entièrement équipées avec\ndes étagères et tiroirs, sont interrompues par\ncompartiments ouverts revêtues de pièces métalliques\nqui cachent les éclairages LED. \nШкафы-колонки внутри оснащены ящиками и полками,\nкоторые сменяются открытыми отсеками с отделкой из\nметаллических элементов, скрывающих светодиодную\nподсветку.\n_\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.38.png","73\n72\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.39.png","75\n74\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.40.png","Atelier \nmade to measure projects\nLaurameroni technical department projects and realizes made to measure\nkitchen according to costumer's needs.\nA service which gives to our products uniqueness and originality.\nL'ufficio tecnico di Laurameroni progetta e realizza l'ambiente della cuicna\nsu misura in accordo con le esigenze del cliente.\nUn servizio per il cliente che rende il prodotto unico e straordinario.\nDas technische Büro realisiert die Küchen nach Maß auf individuellen Kundenwunsch.\nAus diesem Grund steht Laurameroni für Differenzierung und  Einzigartigkeit.\nLe département technique de Laurameroni conçoit et fabrique la cuisine\nsur mesure selon les besoins des clients. Un service pour le client\nqui rend le produit unique et extraordinaire. \nТехнический отдел Laurameroni проектирует и реализует на заказ\nмебельную обстановку кухни в соответствии с запросами клиента.\nТакой вид обслуживания клиентов делает продукцию\nнеобычной и уникальной.\n_\n77\n76\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.41.png","120,00°\n60,00°\n30,00°\n15,00°\n42,5\n79\n78\nNothing is left to chance, everything\nis projected in every detail. \nNiente è stato lasciato al caso, ogni dettaglio\nè stato pensato e progettato nei minimi particolari. \nGroße Aufmerksamkeit für die Liebe zum Detail. \nRien n'a été laissé au hasard, chaque détail a été pensé et\nconçu dans les moindres détails.\nВсему придавалось значение, и каждая деталь была\nпродумана и спроектирована в мельчайших подробностях.\n_\n20\n15\n15\n180\n5\n30\nINCLINAZIONE 2°\n \n \n15,00°\n30\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.42.png","265\n10\n10\nfreezer\n10\ncassetti\ncassetti\ntop\ntop\ntop\ntop\ntop\nfrigor\nhowen\nwarming\ndrawer\ntop\ncoffee\nmachine\n \nwine cabinet\n \ncassetto\nfabbricatore\nghiaccio\n174\n \n \n \n265\n10\n10\ndrawers\ndrawers\n \ninternal\ndrawers\nicemaker\nmachine\n174\n \n \n90\nLIGHTING\nBACK PANEL\nA\nC\n \nfolding doors\nErgonomics, functions, use of spaces, integration\nare the essential elements of Bellagio Project. \nL'ergonomia, le funzioni, l'utilizzo degli spazi, l'integrazione\nsono gli ingredienti del progetto Bellagio. \nErgonomie, Funktionalität und die Räume sind\nwichtige Merkmale des \"Bellagio-Pojekts\". \nL’ergonomie, les fonctionnalités, l’utilisation \ndes l'espaces et l'intégration du projet sont\nles éléments essentiels du projet Bellagio. \nЭргономика, функции, использование пространств,\nинтеграция – вот составляющие проекта Bellagio.\n_\n5\n81\n80\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.43.png","Surface design \nthe identify of laurameroni\nSurface Design is the element of distinction of Laurameroni Company.\nCarved woods, precious stones, metals, brushed lacquered are important\nelements in Bellagio Project. \nIl design delle superfici è una dellle peculiarità di Laurameroni.\nLegni scolpiti, pietre preziose, metalli, laccature spazzolate, sono ben\nrappresentati anche nel progetto Bellagio.\nDas Oberflächendesign ist das Alleinstellungsmerkmal von Laurameroni.\nGeschnitzte Hölzer, wertvolle Steine und Lacke sowie gebürstete Metalle\nstellen die wichtigsten Elemente des \"Bellaggio-Projekts\" dar.\nLa conception des surfaces est une des particularités de Laurameroni.\nLes bois sculpté, les pierres précieuses, les métaux, les vernis brossés\nsont également bien représentés dans le projet Bellagio. \nДизайн поверхностей – это одна из особенностей Laurameroni.\nДерево с отделкой резьбою, престижные натуральные камни, металлы, лакировка\n«спаццолато» также щедро представлены в проекте Bellagio.\n_\n83\n82\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.44.png","maxima\ndecor\n85\n84\nMaple\nAcero - Ahornholz - Érable - Клeн\nCherrywood\nCiliegio - Kirsche - Cerisier - Вишня\nTeak\nTeak - Teak - Teck - Тик\nWalnut\nNoce - Walnuß - Noyer - Орех\nOak\nRovere - Eiche - Chêne - Дуб\nRosewood\nPalissandro - Rosenholz - Palissandre - Палисандр\nfront doors - panels - boiseries \n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.45.png","front doors - panels - boiseries \ntops - boiseries  \n87\n86\ntops\nAvailable in all RAL \u002F NCS colors\nfront doors - panels - boiseries \nWenge\nWengé - Wengé - Wengé - Венге\nZebrano\nZebrano - Zebrano - Zebrano - Зебрано\nEbony\nEbano - Ebenholz - Ébène - Черное дерево\nMarble Cappuccino\nMarmo Cappuccino - Marbor Cappuccino\nMarbre Cappuccino - мрамор Cappuccino\nMarble Cardoso\nMarmo Cardoso - Marbor Cardoso\nMarbre Cardoso - мрамор Cardoso\nLava Stone\nPietra Lavica Ceramizzata - Lavastein Keramik\nLave céramique de pierre - вулканического камня\nPolished steel\nAcciaio lucido - Stahl hochglänzend\nAcier Poli - Блестящая сталь\nCorian®\nCorian® - Corian® - Corian® - Corian®\nPerspex\nPlexiglass - Plexiglas - Plexiglas - плексиглас\nRAL\ncases\nRAL\nRAL\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.46.png","Art Direction: \nEdoardo Colzani Design Studio\nFiorella Radice\nStylist:\nFrancesca Sassi\nPhoto: \nIKB Fotografia\nMarco Ivancich\nRepro: \nPreprint\nPrint: \nLa Grafica srl\n12\u002F2015\nthanks to:\nYoko Miura\n_\nLAURAMERONI Milan show-room\nonly by appointment\nVia Durini 19\n3°rd floor\n20121 Milan\nLAURAMERONI s.r.l.\n22040 Alzate Brianza (Como)\nVia Manzoni, 2784\nT ++39 031 761450\nF ++39 031 763311\ninfo@laurameroni.com\nwww.laurameroni.com\n",46,{"image":198,"text":15,"number":199},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb9\u002Fbf272716037b8efb64c9dd62a16838-25f715a27a.47.png",47,[],0,false,true,{"success":203,"data":205,"meta":422,"count":423,"next":424,"previous":425,"results":463,"brand_chips":524},[206,219,229,239,249,258,268,278,288,300,312,325,335,348,361,371,381,390,400,412],{"id":207,"title":208,"slug":209,"image":210,"source":211,"brand_name":212,"brand":213,"brand_slug":214,"file_size":215,"pages":216,"pages_count":217,"matched_pages":218,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":220,"title":221,"slug":222,"image":223,"source":224,"brand_name":212,"brand":213,"brand_slug":214,"file_size":225,"pages":226,"pages_count":227,"matched_pages":228,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],69,[],{"id":230,"title":231,"slug":232,"image":233,"source":234,"brand_name":212,"brand":213,"brand_slug":214,"file_size":235,"pages":236,"pages_count":237,"matched_pages":238,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],62,[],{"id":240,"title":241,"slug":242,"image":243,"source":244,"brand_name":212,"brand":213,"brand_slug":214,"file_size":245,"pages":246,"pages_count":247,"matched_pages":248,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],68,[],{"id":250,"title":251,"slug":252,"image":253,"source":254,"brand_name":212,"brand":213,"brand_slug":214,"file_size":255,"pages":256,"pages_count":144,"matched_pages":257,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":259,"title":260,"slug":261,"image":262,"source":263,"brand_name":212,"brand":213,"brand_slug":214,"file_size":264,"pages":265,"pages_count":266,"matched_pages":267,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],110,[],{"id":269,"title":270,"slug":271,"image":272,"source":273,"brand_name":212,"brand":213,"brand_slug":214,"file_size":274,"pages":275,"pages_count":276,"matched_pages":277,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":279,"title":280,"slug":281,"image":282,"source":283,"brand_name":212,"brand":213,"brand_slug":214,"file_size":284,"pages":285,"pages_count":286,"matched_pages":287,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":289,"title":241,"slug":290,"image":291,"source":292,"brand_name":293,"brand":294,"brand_slug":295,"file_size":296,"pages":297,"pages_count":298,"matched_pages":299,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":301,"title":302,"slug":303,"image":304,"source":305,"brand_name":306,"brand":307,"brand_slug":308,"file_size":309,"pages":310,"pages_count":199,"matched_pages":311,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":313,"title":314,"slug":315,"image":316,"source":317,"brand_name":318,"brand":319,"brand_slug":320,"file_size":321,"pages":322,"pages_count":323,"matched_pages":324,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":326,"title":327,"slug":328,"image":329,"source":330,"brand_name":318,"brand":319,"brand_slug":320,"file_size":331,"pages":332,"pages_count":333,"matched_pages":334,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":336,"title":337,"slug":338,"image":339,"source":340,"brand_name":341,"brand":342,"brand_slug":343,"file_size":344,"pages":345,"pages_count":346,"matched_pages":347,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":349,"title":350,"slug":351,"image":352,"source":353,"brand_name":354,"brand":355,"brand_slug":356,"file_size":357,"pages":358,"pages_count":359,"matched_pages":360,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],63,[],{"id":362,"title":363,"slug":364,"image":365,"source":366,"brand_name":354,"brand":355,"brand_slug":356,"file_size":367,"pages":368,"pages_count":369,"matched_pages":370,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":372,"title":373,"slug":374,"image":375,"source":376,"brand_name":354,"brand":355,"brand_slug":356,"file_size":377,"pages":378,"pages_count":379,"matched_pages":380,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":382,"title":383,"slug":384,"image":385,"source":386,"brand_name":354,"brand":355,"brand_slug":356,"file_size":387,"pages":388,"pages_count":184,"matched_pages":389,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":391,"title":392,"slug":393,"image":394,"source":395,"brand_name":354,"brand":355,"brand_slug":356,"file_size":396,"pages":397,"pages_count":398,"matched_pages":399,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":401,"title":402,"slug":403,"image":404,"source":405,"brand_name":406,"brand":407,"brand_slug":408,"file_size":409,"pages":410,"pages_count":80,"matched_pages":411,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":413,"title":414,"slug":415,"image":416,"source":417,"brand_name":354,"brand":355,"brand_slug":356,"file_size":418,"pages":419,"pages_count":420,"matched_pages":421,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"count":423,"next":424,"previous":425,"brand_chips":426},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[427,431,435,438,441,445,449,453,456,460],{"title":428,"slug":429,"count":430},"SICIS","sicis",92,{"title":432,"slug":433,"count":434},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",77,{"title":436,"slug":437,"count":434},"Terratinta","terratinta",{"title":439,"slug":440,"count":434},"Magis","magis",{"title":442,"slug":443,"count":444},"True Design","true-design",64,{"title":446,"slug":447,"count":448},"Covet House","covet-house",61,{"title":450,"slug":451,"count":452},"Ares Line","ares-line",58,{"title":454,"slug":455,"count":452},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":457,"slug":458,"count":459},"Karpenter","karpenter",56,{"title":461,"slug":462,"count":459},"Visionnaire","visionnaire",[464,467,470,473,476,479,482,485,488,491,494,497,500,503,506,509,512,515,518,521],{"id":207,"title":208,"slug":209,"image":210,"source":211,"brand_name":212,"brand":213,"brand_slug":214,"file_size":215,"pages":465,"pages_count":217,"matched_pages":466,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},[],[],{"id":220,"title":221,"slug":222,"image":223,"source":224,"brand_name":212,"brand":213,"brand_slug":214,"file_size":225,"pages":468,"pages_count":227,"matched_pages":469,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},[],[],{"id":230,"title":231,"slug":232,"image":233,"source":234,"brand_name":212,"brand":213,"brand_slug":214,"file_size":235,"pages":471,"pages_count":237,"matched_pages":472,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},[],[],{"id":240,"title":241,"slug":242,"image":243,"source":244,"brand_name":212,"brand":213,"brand_slug":214,"file_size":245,"pages":474,"pages_count":247,"matched_pages":475,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},[],[],{"id":250,"title":251,"slug":252,"image":253,"source":254,"brand_name":212,"brand":213,"brand_slug":214,"file_size":255,"pages":477,"pages_count":144,"matched_pages":478,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},[],[],{"id":259,"title":260,"slug":261,"image":262,"source":263,"brand_name":212,"brand":213,"brand_slug":214,"file_size":264,"pages":480,"pages_count":266,"matched_pages":481,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},[],[],{"id":269,"title":270,"slug":271,"image":272,"source":273,"brand_name":212,"brand":213,"brand_slug":214,"file_size":274,"pages":483,"pages_count":276,"matched_pages":484,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},[],[],{"id":279,"title":280,"slug":281,"image":282,"source":283,"brand_name":212,"brand":213,"brand_slug":214,"file_size":284,"pages":486,"pages_count":286,"matched_pages":487,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},[],[],{"id":289,"title":241,"slug":290,"image":291,"source":292,"brand_name":293,"brand":294,"brand_slug":295,"file_size":296,"pages":489,"pages_count":298,"matched_pages":490,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},[],[],{"id":301,"title":302,"slug":303,"image":304,"source":305,"brand_name":306,"brand":307,"brand_slug":308,"file_size":309,"pages":492,"pages_count":199,"matched_pages":493,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},[],[],{"id":313,"title":314,"slug":315,"image":316,"source":317,"brand_name":318,"brand":319,"brand_slug":320,"file_size":321,"pages":495,"pages_count":323,"matched_pages":496,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},[],[],{"id":326,"title":327,"slug":328,"image":329,"source":330,"brand_name":318,"brand":319,"brand_slug":320,"file_size":331,"pages":498,"pages_count":333,"matched_pages":499,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},[],[],{"id":336,"title":337,"slug":338,"image":339,"source":340,"brand_name":341,"brand":342,"brand_slug":343,"file_size":344,"pages":501,"pages_count":346,"matched_pages":502,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},[],[],{"id":349,"title":350,"slug":351,"image":352,"source":353,"brand_name":354,"brand":355,"brand_slug":356,"file_size":357,"pages":504,"pages_count":359,"matched_pages":505,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},[],[],{"id":362,"title":363,"slug":364,"image":365,"source":366,"brand_name":354,"brand":355,"brand_slug":356,"file_size":367,"pages":507,"pages_count":369,"matched_pages":508,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},[],[],{"id":372,"title":373,"slug":374,"image":375,"source":376,"brand_name":354,"brand":355,"brand_slug":356,"file_size":377,"pages":510,"pages_count":379,"matched_pages":511,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},[],[],{"id":382,"title":383,"slug":384,"image":385,"source":386,"brand_name":354,"brand":355,"brand_slug":356,"file_size":387,"pages":513,"pages_count":184,"matched_pages":514,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},[],[],{"id":391,"title":392,"slug":393,"image":394,"source":395,"brand_name":354,"brand":355,"brand_slug":356,"file_size":396,"pages":516,"pages_count":398,"matched_pages":517,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},[],[],{"id":401,"title":402,"slug":403,"image":404,"source":405,"brand_name":406,"brand":407,"brand_slug":408,"file_size":409,"pages":519,"pages_count":80,"matched_pages":520,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},[],[],{"id":413,"title":414,"slug":415,"image":416,"source":417,"brand_name":354,"brand":355,"brand_slug":356,"file_size":418,"pages":522,"pages_count":420,"matched_pages":523,"match_count":201,"two_pages":202,"show_text":203},[],[],[525,526,527,528,529,530,531,532,533,534],{"title":428,"slug":429,"count":430},{"title":432,"slug":433,"count":434},{"title":436,"slug":437,"count":434},{"title":439,"slug":440,"count":434},{"title":442,"slug":443,"count":444},{"title":446,"slug":447,"count":448},{"title":450,"slug":451,"count":452},{"title":454,"slug":455,"count":452},{"title":457,"slug":458,"count":459},{"title":461,"slug":462,"count":459}]