[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-kristalia-personal-spaces-by-md-house":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":862},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":857,"matched_pages":858,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},17709,"Personal Spaces by MD House","kristalia-personal-spaces-by-md-house","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F20\u002Fa7df674ba3aed4e170c3ed9c94ae1b-2887d5fe4a.pdf","Kristalia",2200,"kristalia","31.5 MB",[14,17,21,24,28,32,36,40,44,48,52,56,60,64,68,72,76,80,84,88,92,96,100,104,108,112,116,120,124,128,132,136,140,144,148,152,156,160,164,168,172,176,180,184,188,192,196,200,204,208,212,216,220,224,228,232,236,240,244,248,252,256,260,264,268,272,276,280,284,288,292,296,300,304,308,312,316,320,324,328,332,336,340,344,348,352,356,360,364,368,372,376,380,384,388,392,396,400,404,408,412,416,420,424,428,432,436,440,444,448,452,456,460,464,468,472,476,480,484,488,492,496,500,504,508,512,516,520,524,528,532,536,540,544,548,552,556,560,564,568,572,576,580,584,588,592,596,600,604,608,612,616,620,624,628,632,636,640,644,648,652,656,660,664,668,672,676,680,684,688,692,696,700,704,708,712,716,720,724,728,732,736,740,744,748,752,756,760,764,768,772,776,780,784,788,792,796,800,804,808,812,816,820,824,828,832,836,840,844,848,852,855],{"image":7,"text":15,"number":16},"4—2023\nkristalia.it\nPersonal Spaces by MD House\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.2.png","",2,{"image":22,"text":19,"number":23},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.3.png",3,{"image":25,"text":26,"number":27},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.4.png","    Should personal spaces also be furnished? We, at Kristalia, think so. \nPersonal Spaces by MD House is the project with which Kristalia \nembraces total living.\nWe are all looking for spaces to call our own, i.e. only what is precious\nand really belongs to us: our bedroom, our living room... Homes become \nplaces that we furnish painstakingly and slowly, piece by piece.\nWith an approach that has always been inspired by sustainability and \noptimisation, Kristalia enhances its offer by presenting the new\nPersonal Spaces by MD House catalogue, proposing new ideas and \nconﬁgurations for contemporary spaces. These systems include tables \nand armchairs that interact with beds. Together now, for our homes and \nyours, and for community environments.\nIT   Anche lo spazio personale va arredato? Per noi \ndi Kristalia si. Personal Spaces by MD House è il \nprogetto con cui Kristalia si apre al total living.\nSiamo tutti alla ricerca di spazi da chiamare \nnostri. Chiamiamo nostro solo ciò che ha valore e \nci appartiene davvero: la nostra camera da letto, \nil nostro salotto... Le case diventano luoghi che \narrediamo con rifessione e lentezza, arredo dopo \narredo. Con un approccio che da sempre è \nguidato dalla sostenibilità ed ottimizzazione, \nKristalia arricchisce la propria offerta \npresentando il nuovo catalogo Personal Spaces \nby MD House, proponendo nuove idee e \nconfgurazioni per spazi contemporanei. Sistemi \nche incontrano tavoli, poltrone che dialogano con \nletti. Da oggi insieme per le nostre e le vostre \ncase e per ambienti collettivi.\nDE   Sollte auch der persönliche Raum bewusst \neingerichtet werden? Wir von Kristalia sagen ja! \nPersonal Spaces by MD House ist das Projekt, \nmit dem sich Kristalia dem umfassenden \nWohnkonzept öffnet.\nWir alle sind auf der Suche nach Räumen, die wir \nunser Eigen nennen können. Wir nennen aber nur \ndas unser Eigen, was wertvoll ist und wirklich zu \nuns gehört: unser Schlafzimmer, unseren \nWohnraum… Die Wohnungen und Häuser \nwerden zu einem Ort, den wir mit Bedacht und \nLangsamkeit einrichten, Möbelstück für \nMöbelstück. Mit einem Ansatz, der seit jeher auf \nNachhaltigkeit und Optimierung ausgerichtet ist, \nbereichert Kristalia sein Angebot durch die \nPräsentation des neuen Katalogs Personal \nSpaces by MD House, der viele neue Ideen und \nGestaltungsvarianten für moderne Räume \nenthält. Systeme, die auf Tische treffen, Sessel, \ndie harmonisch mit Betten kommunizieren. Ab \nheute gemeinsam für unser und Ihr Zuhause \nsowie für Gemeinschaftseinrichtungen. \nES   ¿Se decora también el espacio personal? En \nKristalia pensamos que sí. Con el proyecto \nPersonal Spaces by MD House, Kristalia se abre \nal total living.\nTodos buscamos espacios que podamos llamar \nnuestros. Solo llamamos nuestro lo que tiene un \nvalor para nosotros, lo que nos pertenece de \nverdad: nuestro dormitorio, nuestro salón... Las \ncasas se convierten en lugares que decoramos \nrefexionando lentamente, pieza a pieza. Con un \nenfoque que desde siempre se guía por la \nsostenibilidad y la optimización, Kristalia \nenriquece su oferta presentando el nuevo \ncatálogo Personal Spaces by MD House, con \nnuevas ideas y confguraciones para los \nespacios contemporáneos. Sistemas que \nincorporan mesas, sillones que acompañan las \ncamas. Juntos desde hoy, para nuestras y \nvuestras casas y para los ambientes colectivos.\nFR   Faut-il également meubler les espaces \npersonnels? Pour nous de chez Kristalia, oui. \nPersonal Spaces by MD House est le projet avec \nlequel Kristalia s’ouvre au Total Living.\nNous sommes tous à la recherche d’espaces qui \nsoient bien à nous. Nous disons qu’ils sont bien \nà nous uniquement quand ils ont de la valeur et \nqu’ils nous appartiennent vraiment: notre \nchambre à coucher, notre salon… Les \nhabitations deviennent des lieux que nous \naménageons de manière lente et réféchie, en \najoutant les meubles petit à petit. Avec une \napproche placée sous le signe de la durabilité et \nde l’optimisation, Kristalia enrichit son offre en \nprésentant le nouveau catalogue Personal Spaces \nby MD House et en proposant de nouvelles idées \net de nouveaux aménagements pour les espaces \ncontemporains. Des systèmes qui s’unissent à \ndes tables, des fauteuils qui dialoguent avec des \nlits. Désormais ensemble, pour nos maisons et les \nvôtres et pour les espaces collectifs.\nEN   \n2\nphoto © Matteo Girola\nIndex\n",4,{"image":29,"text":30,"number":31},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.5.png","3\n    Should personal spaces also be furnished? We, at Kristalia, think so. \nPersonal Spaces by MD House is the project with which Kristalia \nembraces total living.\nWe are all looking for spaces to call our own, i.e. only what is precious\nand really belongs to us: our bedroom, our living room... Homes become \nplaces that we furnish painstakingly and slowly, piece by piece.\nWith an approach that has always been inspired by sustainability and \noptimisation, Kristalia enhances its offer by presenting the new\nPersonal Spaces by MD House catalogue, proposing new ideas and \nconﬁgurations for contemporary spaces. These systems include tables \nand armchairs that interact with beds. Together now, for our homes and \nyours, and for community environments.\nIT   Anche lo spazio personale va arredato? Per noi \ndi Kristalia si. Personal Spaces by MD House è il \nprogetto con cui Kristalia si apre al total living.\nSiamo tutti alla ricerca di spazi da chiamare \nnostri. Chiamiamo nostro solo ciò che ha valore e \nci appartiene davvero: la nostra camera da letto, \nil nostro salotto... Le case diventano luoghi che \narrediamo con rifessione e lentezza, arredo dopo \narredo. Con un approccio che da sempre è \nguidato dalla sostenibilità ed ottimizzazione, \nKristalia arricchisce la propria offerta \npresentando il nuovo catalogo Personal Spaces \nby MD House, proponendo nuove idee e \nconfgurazioni per spazi contemporanei. Sistemi \nche incontrano tavoli, poltrone che dialogano con \nletti. Da oggi insieme per le nostre e le vostre \ncase e per ambienti collettivi.\nDE   Sollte auch der persönliche Raum bewusst \neingerichtet werden? Wir von Kristalia sagen ja! \nPersonal Spaces by MD House ist das Projekt, \nmit dem sich Kristalia dem umfassenden \nWohnkonzept öffnet.\nWir alle sind auf der Suche nach Räumen, die wir \nunser Eigen nennen können. Wir nennen aber nur \ndas unser Eigen, was wertvoll ist und wirklich zu \nuns gehört: unser Schlafzimmer, unseren \nWohnraum… Die Wohnungen und Häuser \nwerden zu einem Ort, den wir mit Bedacht und \nLangsamkeit einrichten, Möbelstück für \nMöbelstück. Mit einem Ansatz, der seit jeher auf \nNachhaltigkeit und Optimierung ausgerichtet ist, \nbereichert Kristalia sein Angebot durch die \nPräsentation des neuen Katalogs Personal \nSpaces by MD House, der viele neue Ideen und \nGestaltungsvarianten für moderne Räume \nenthält. Systeme, die auf Tische treffen, Sessel, \ndie harmonisch mit Betten kommunizieren. Ab \nheute gemeinsam für unser und Ihr Zuhause \nsowie für Gemeinschaftseinrichtungen. \nES   ¿Se decora también el espacio personal? En \nKristalia pensamos que sí. Con el proyecto \nPersonal Spaces by MD House, Kristalia se abre \nal total living.\nTodos buscamos espacios que podamos llamar \nnuestros. Solo llamamos nuestro lo que tiene un \nvalor para nosotros, lo que nos pertenece de \nverdad: nuestro dormitorio, nuestro salón... Las \ncasas se convierten en lugares que decoramos \nrefexionando lentamente, pieza a pieza. Con un \nenfoque que desde siempre se guía por la \nsostenibilidad y la optimización, Kristalia \nenriquece su oferta presentando el nuevo \ncatálogo Personal Spaces by MD House, con \nnuevas ideas y confguraciones para los \nespacios contemporáneos. Sistemas que \nincorporan mesas, sillones que acompañan las \ncamas. Juntos desde hoy, para nuestras y \nvuestras casas y para los ambientes colectivos.\nFR   Faut-il également meubler les espaces \npersonnels? Pour nous de chez Kristalia, oui. \nPersonal Spaces by MD House est le projet avec \nlequel Kristalia s’ouvre au Total Living.\nNous sommes tous à la recherche d’espaces qui \nsoient bien à nous. Nous disons qu’ils sont bien \nà nous uniquement quand ils ont de la valeur et \nqu’ils nous appartiennent vraiment: notre \nchambre à coucher, notre salon… Les \nhabitations deviennent des lieux que nous \naménageons de manière lente et réféchie, en \najoutant les meubles petit à petit. Avec une \napproche placée sous le signe de la durabilité et \nde l’optimisation, Kristalia enrichit son offre en \nprésentant le nouveau catalogue Personal Spaces \nby MD House et en proposant de nouvelles idées \net de nouveaux aménagements pour les espaces \ncontemporains. Des systèmes qui s’unissent à \ndes tables, des fauteuils qui dialoguent avec des \nlits. Désormais ensemble, pour nos maisons et les \nvôtres et pour les espaces collectifs.\nEN   \nIndex\n",5,{"image":33,"text":34,"number":35},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.6.png","A—Z index\nAria\nAvenue Boiserie\nAvenue Boiserie Night\nAvenue Cabinets\nAvenue Library\nAvenue Night \nAvenue System\nAvenue—Up\nBela\nBombosoft\nClapis\nFlap\nLegri\nLibrio\nNovel\nNovel Island\nOrbit\nTag\nTelon\nValet\n76\n50\n170\n62\n22\n156\n38\n12\n186\n150\n128\n194\n142\n204\n104\n166\n162\n200\n104\n180\n4\nIndex\n",6,{"image":37,"text":38,"number":39},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.7.png","5\nA—Z index\nAria\nAvenue Boiserie\nAvenue Boiserie Night\nAvenue Cabinets\nAvenue Library\nAvenue Night \nAvenue System\nAvenue—Up\nBela\nBombosoft\nClapis\nFlap\nLegri\nLibrio\nNovel\nNovel Island\nOrbit\nTag\nTelon\nValet\n76\n50\n170\n62\n22\n156\n38\n12\n186\n150\n128\n194\n142\n204\n104\n166\n162\n200\n104\n180\nIndex\nAria\nAvenue Boiserie\nAvenue Boiserie Night\nAvenue Cabinets\nAvenue Library\nAvenue Night \nAvenue System\nAvenue—Up\nBela\nBombosoft\nClapis\nFlap\nLegri\nLibrio\nNovel\nNovel Island\nOrbit\nTag\nTelon\nValet\n",7,{"image":41,"text":42,"number":43},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.8.png","6\nWardrobes and Walk-in closets\nArmadi e Cabine armadio\nDay Storage Systems and Bookcases\nAvenue—Up\n12\nAvenue System \n38\nAvenue Boiserie\n50\nAvenue Cabinets\n62\nAvenue Library \n22\nIndex\nAvenue—Up\n12\nAvenue System \n38\nAvenue Boiserie\n50\nDay Storage Systems and Bookcases\nAvenue Cabinets\n62\nAvenue Library \n22\n",8,{"image":45,"text":46,"number":47},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.9.png","7\nWardrobes and Walk-in closets\nArmadi e Cabine armadio\nDay Storage Systems and Bookcases\nAria\n76\nNovel\n104\nTelon\n104\nIndex\nWardrobes and Walk-in closets\nAria\n76\nNovel\n104\nTelon\n104\n",9,{"image":49,"text":50,"number":51},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.10.png","8\nBeds and Night Storage Systems\nAccessories\nAvenue Night\n156\nBombosoft\n150\nOrbit\n162\nClapis\n128\nLegri\n142\nAvenue Boiserie\n170\nNovel Island\n166\nIndex\nAvenue Night\n156\nBombosoft\n150\nOrbit\n162\nClapis\n128\nLegri\n142\nAvenue Boiserie\n170\nNovel Island\n166\nBeds and Night Storage Systems\n",10,{"image":53,"text":54,"number":55},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.11.png","9\nBeds and Night Storage Systems\nAccessories\nValet\n180\nBela\n186\nFlap\n194\nLibrio\n204\nTag\n200\nIndex\nValet\n180\nBela\n186\nFlap\n194\nLibrio\n204\nTag\n200\nAccessories\n",11,{"image":57,"text":58,"number":59},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.12.png","Avenue Boiserie\nAvenue Cabinets\nAvenue Library \nAvenue System\nAvenue—Up\n50\n62\n22\n38\n12\nDay Storage Systems and Bookcases\n10\nIndex\n",12,{"image":61,"text":62,"number":63},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.13.png","Avenue Boiserie\nAvenue Cabinets\nAvenue Library \nAvenue System\nAvenue—Up\n50\n62\n22\n38\n12\nDay Storage Systems and Bookcases\n11\nIndex\nAvenue Boiserie\nAvenue Cabinets\nAvenue Library\nAvenue System\nAvenue—Up\n",13,{"image":65,"text":66,"number":67},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.14.png","12\nIT   Avenue-Up è un sistema a montanti verticali \ncon cui realizzare composizioni a parete o a \ncentro stanza. Caratteristica dei montanti, in \nestruso di alluminio anodizzato Nero o Bronzo, è \nla sezione curva. Una forma che li rende \nvisivamente morbidi, ulteriormente alleggerita \nall’altezza di piedi e spintori regolabili. Ai montanti \nsi abbinano basi e pensili del sistema Avenue \nSystem, mensole in legno, vassoi in alluminio e \nvetro con luce integrata, elementi a giorno. Il \nmontante può essere usato come supporto per lo \nspecchio o per la TV, anche da solo, installato a \nparete o a sofftto. Inoltre, può integrare una luce \na LED verticale e il sistema di cablaggio per la TV. \nEN   Avenue-Up is a vertical upright system that \ncan be used to create wall systems or systems \nin the middle of a room. The uprights, made of \nBlack or Bronze extruded anodized aluminium, \nfeature a rounded cross-section. This shape \ngives them a smooth appearance, made \nlighter at the foot height with adjustable \npushers. The uprights can be combined with \nbase and wall units in the Avenue System, \nwooden shelves, aluminium and glass trays \nwith integrated light, and open elements. The \nupright can be used as a mirror or TV stand, \neven on its own, or wall- or ceiling-mounted. It \ncan also incorporate a vertical LED light and a \nTV cabling system. \nDE   Avenue-Up ist ein aus senkrechten Pfosten \nbestehendes System, mit dem \nZusammenstellungen an der Wand oder in der \nRaummitte realisiert werden können. Das \nHauptmerkmal der aus eloxiertem \nPressgussaluminium in den Farben Schwarz und \nBronze bestehenden Pfosten ist ihr abgerundeter \nQuerschnitt. Eine Form, die ihnen eine weichere \nOptik schenkt und in der Höhe der verstellbaren \nFüße und der Spannschrauben noch leichter \nwirkt. Die Pfosten werden mit Unterschränken \nund Oberschränken des Systems Avenue \nSystem, Regalböden aus Holz, Tabletteinsätzen \naus Aluminium und Glas mit integrierter \nBeleuchtung sowie offenen Elementen \nkombiniert. Der Pfosten kann auch alleine an der \nWand oder an der Decke montiert und als Träger \nfür einen Spiegel oder das TV-Gerät genutzt \nwerden. Außerdem lassen sich eine senkrechte \nLED-Beleuchtung und ein Verkabelungssystem \nfür das TV-Gerät integrieren.  \nES   Avenue-Up es un sistema de montantes \nverticales que permite realizar composiciones de \npared o en el centro de la habitación. Realizados \nen aluminio anodizado extruido Negro o Bronce, \nlos montantes se distinguen por su sección \ncurva. Una forma que produce un delicado efecto \nvisual, cuya ligereza es resaltada a la altura de las \npatas con empujadores regulables. Los \nmontantes se combinan con muebles bajos y \ncolgantes del sistema Avenue System, bandejas \nde aluminio y cristal con luz integrada y \nelementos abiertos. El montante puede utilizarse \ncomo soporte para el espejo o para la televisión, \nincluso solo, instalándolo en la pared o en el \ntecho. También puede incorporar una luz LED \nvertical y el sistema de cableado para la \ntelevisión.  \nFR   Avenue-Up est un système de montants \nverticaux avec lequel il est possible de réaliser \ndes compositions que l’on pourra agencer contre \nun mur ou au milieu d’une pièce. La \ncaractéristique des montants en aluminium \nextrudé anodisé Noir ou Bronze est sa section \narrondie. Une forme qui en adoucit l’aspect visuel \net qui est encore allégée au niveau des pieds et \ndes vérins réglables. Il est possible d’associer à \nces montants, des éléments bas et des éléments \nhauts du système Avenue System, des étagères \nen bois, des étagères à rebords en aluminium et \nen verre avec éclairage intégré et des éléments \nouverts. Le montant peut faire offce de support \npour le miroir ou pour la TV - et être également \nutilisé comme élément unique - et peut se fxer \nsoit au mur soit au plafond. En outre, il peut loger \nun éclairage à leds vertical ainsi que le système \nde câblage pour la TV. \nAvenue—Up\nDESIGN BY RUGA.PERISSINOTTO & SCIUTO ARCHITETTI, 2022\n32\n125\u002F8”\nUnits single\u002Fdouble sided   P 35 cm  D 136\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n48\n187\u002F8”\n64\n252\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n124\n487\u002F8”\nTV back panel\n90\n353\u002F8”\n96\n376\u002F8”\n120\n472\u002F8”\nUnits double sided, open 2 sides  P 35 cm  D 136\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nUnits single\u002Fdouble sided, open 1 side  P 35 cm  D 136\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n120\n472\u002F8”\nShelf  P 35 cm  D 136\u002F8”\n1,2\n4\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n120\n472\u002F8”\nShelf\u002Funit support\nSwivel mirror\nTV swivel mechanism\nFloor to Ceiling support\nFloor to wall support\nType\nSingle sided\nDouble sided\n2,5\n1”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n120\n472\u002F8”\nMax  H 350 cm  H 1376\u002F8”\nH 236,8 cm  H 932\u002F8”\nH 256 cm  H 1006\u002F8”\nL 60  H 160 cm \nW 235\u002F8”  H 63”\nAvenue—Up shelving system\nWood, Lacquered metal\nIndex\n",14,{"image":69,"text":70,"number":71},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.15.png","13\nIT   Avenue-Up è un sistema a montanti verticali \ncon cui realizzare composizioni a parete o a \ncentro stanza. Caratteristica dei montanti, in \nestruso di alluminio anodizzato Nero o Bronzo, è \nla sezione curva. Una forma che li rende \nvisivamente morbidi, ulteriormente alleggerita \nall’altezza di piedi e spintori regolabili. Ai montanti \nsi abbinano basi e pensili del sistema Avenue \nSystem, mensole in legno, vassoi in alluminio e \nvetro con luce integrata, elementi a giorno. Il \nmontante può essere usato come supporto per lo \nspecchio o per la TV, anche da solo, installato a \nparete o a sofftto. Inoltre, può integrare una luce \na LED verticale e il sistema di cablaggio per la TV. \nEN   Avenue-Up is a vertical upright system that \ncan be used to create wall systems or systems \nin the middle of a room. The uprights, made of \nBlack or Bronze extruded anodized aluminium, \nfeature a rounded cross-section. This shape \ngives them a smooth appearance, made \nlighter at the foot height with adjustable \npushers. The uprights can be combined with \nbase and wall units in the Avenue System, \nwooden shelves, aluminium and glass trays \nwith integrated light, and open elements. The \nupright can be used as a mirror or TV stand, \neven on its own, or wall- or ceiling-mounted. It \ncan also incorporate a vertical LED light and a \nTV cabling system. \nDE   Avenue-Up ist ein aus senkrechten Pfosten \nbestehendes System, mit dem \nZusammenstellungen an der Wand oder in der \nRaummitte realisiert werden können. Das \nHauptmerkmal der aus eloxiertem \nPressgussaluminium in den Farben Schwarz und \nBronze bestehenden Pfosten ist ihr abgerundeter \nQuerschnitt. Eine Form, die ihnen eine weichere \nOptik schenkt und in der Höhe der verstellbaren \nFüße und der Spannschrauben noch leichter \nwirkt. Die Pfosten werden mit Unterschränken \nund Oberschränken des Systems Avenue \nSystem, Regalböden aus Holz, Tabletteinsätzen \naus Aluminium und Glas mit integrierter \nBeleuchtung sowie offenen Elementen \nkombiniert. Der Pfosten kann auch alleine an der \nWand oder an der Decke montiert und als Träger \nfür einen Spiegel oder das TV-Gerät genutzt \nwerden. Außerdem lassen sich eine senkrechte \nLED-Beleuchtung und ein Verkabelungssystem \nfür das TV-Gerät integrieren.  \nES   Avenue-Up es un sistema de montantes \nverticales que permite realizar composiciones de \npared o en el centro de la habitación. Realizados \nen aluminio anodizado extruido Negro o Bronce, \nlos montantes se distinguen por su sección \ncurva. Una forma que produce un delicado efecto \nvisual, cuya ligereza es resaltada a la altura de las \npatas con empujadores regulables. Los \nmontantes se combinan con muebles bajos y \ncolgantes del sistema Avenue System, bandejas \nde aluminio y cristal con luz integrada y \nelementos abiertos. El montante puede utilizarse \ncomo soporte para el espejo o para la televisión, \nincluso solo, instalándolo en la pared o en el \ntecho. También puede incorporar una luz LED \nvertical y el sistema de cableado para la \ntelevisión.  \nFR   Avenue-Up est un système de montants \nverticaux avec lequel il est possible de réaliser \ndes compositions que l’on pourra agencer contre \nun mur ou au milieu d’une pièce. La \ncaractéristique des montants en aluminium \nextrudé anodisé Noir ou Bronze est sa section \narrondie. Une forme qui en adoucit l’aspect visuel \net qui est encore allégée au niveau des pieds et \ndes vérins réglables. Il est possible d’associer à \nces montants, des éléments bas et des éléments \nhauts du système Avenue System, des étagères \nen bois, des étagères à rebords en aluminium et \nen verre avec éclairage intégré et des éléments \nouverts. Le montant peut faire offce de support \npour le miroir ou pour la TV - et être également \nutilisé comme élément unique - et peut se fxer \nsoit au mur soit au plafond. En outre, il peut loger \nun éclairage à leds vertical ainsi que le système \nde câblage pour la TV. \nAvenue—Up\nDESIGN BY RUGA.PERISSINOTTO & SCIUTO ARCHITETTI, 2022\n32\n125\u002F8”\nUnits single\u002Fdouble sided   P 35 cm  D 136\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n48\n187\u002F8”\n64\n252\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n124\n487\u002F8”\nTV back panel\n90\n353\u002F8”\n96\n376\u002F8”\n120\n472\u002F8”\nUnits double sided, open 2 sides  P 35 cm  D 136\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nUnits single\u002Fdouble sided, open 1 side  P 35 cm  D 136\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n120\n472\u002F8”\nShelf  P 35 cm  D 136\u002F8”\n1,2\n4\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n120\n472\u002F8”\nShelf\u002Funit support\nSwivel mirror\nTV swivel mechanism\nFloor to Ceiling support\nFloor to wall support\nType\nSingle sided\nDouble sided\n2,5\n1”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n120\n472\u002F8”\nMax  H 350 cm  H 1376\u002F8”\nH 236,8 cm  H 932\u002F8”\nH 256 cm  H 1006\u002F8”\nL 60  H 160 cm \nW 235\u002F8”  H 63”\nIndex\n",15,{"image":73,"text":74,"number":75},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.16.png","14\nAvenue—Up\n1\n2\nIndex\n",16,{"image":77,"text":78,"number":79},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.17.png","Avenue—Up\n2\n1\nIndex\n",17,{"image":81,"text":82,"number":83},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.18.png","16\nAvenue—Up\nAvenue—Up TV swivel mechanism\nLacquered metal\nIndex\n",18,{"image":85,"text":86,"number":87},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.19.png","17\nAvenue—Up\n+\n-\n77,5 — 117,5\n30 4\u002F8” — 46 2\u002F8”\n32”\n55”\n65”\n75\u002F77”\n43”\n50”\n77,5+77,5 — 97,5+97,5\n30 4\u002F8”+30 4\u002F8” — 38 3\u002F8”+38 3\u002F8”\nIndex\n",19,{"image":89,"text":90,"number":91},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.20.png","18\nAvenue—Up\n1\nCable passage cover\nIndex\n",20,{"image":93,"text":94,"number":95},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.21.png","19\nAvenue—Up\nAvenue—Up TV swivel mechanism\nLacquered metal\nIndex\n",21,{"image":97,"text":98,"number":99},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.22.png","20\nIT   Avenue-Up è un sistema a montanti verticali \ncon cui realizzare composizioni a parete o a \ncentro stanza. Caratteristica dei montanti, in \nestruso di alluminio anodizzato Nero o Bronzo, è \nla sezione curva. Una forma che li rende \nvisivamente morbidi, ulteriormente alleggerita \nall’altezza di piedi e spintori regolabili. Ai montanti \nsi abbinano basi e pensili del sistema Avenue \nSystem, mensole in legno, vassoi in alluminio e \nvetro con luce integrata, elementi a giorno. Il \nmontante può essere usato come supporto per lo \nspecchio o per la TV, anche da solo, installato a \nparete o a sofftto. Inoltre, può integrare una luce \na LED verticale e il sistema di cablaggio per la TV. \nEN   Avenue-Up is a vertical upright system that \ncan be used to create wall systems or systems \nin the middle of a room. The uprights, made of \nBlack or Bronze extruded anodized aluminium, \nfeature a rounded cross-section. This shape \ngives them a smooth appearance, made \nlighter at the foot height with adjustable \npushers. The uprights can be combined with \nbase and wall units in the Avenue System, \nwooden shelves, aluminium and glass trays \nwith integrated light, and open elements. The \nupright can be used as a mirror or TV stand, \neven on its own, or wall- or ceiling-mounted. It \ncan also incorporate a vertical LED light and a \nTV cabling system. \nDE   Avenue-Up ist ein aus senkrechten Pfosten \nbestehendes System, mit dem \nZusammenstellungen an der Wand oder in der \nRaummitte realisiert werden können. Das \nHauptmerkmal der aus eloxiertem \nPressgussaluminium in den Farben Schwarz und \nBronze bestehenden Pfosten ist ihr abgerundeter \nQuerschnitt. Eine Form, die ihnen eine weichere \nOptik schenkt und in der Höhe der verstellbaren \nFüße und der Spannschrauben noch leichter \nwirkt. Die Pfosten werden mit Unterschränken \nund Oberschränken des Systems Avenue \nSystem, Regalböden aus Holz, Tabletteinsätzen \naus Aluminium und Glas mit integrierter \nBeleuchtung sowie offenen Elementen \nkombiniert. Der Pfosten kann auch alleine an der \nWand oder an der Decke montiert und als Träger \nfür einen Spiegel oder das TV-Gerät genutzt \nwerden. Außerdem lassen sich eine senkrechte \nLED-Beleuchtung und ein Verkabelungssystem \nfür das TV-Gerät integrieren.  \nES   Avenue-Up es un sistema de montantes \nverticales que permite realizar composiciones de \npared o en el centro de la habitación. Realizados \nen aluminio anodizado extruido Negro o Bronce, \nlos montantes se distinguen por su sección \ncurva. Una forma que produce un delicado efecto \nvisual, cuya ligereza es resaltada a la altura de las \npatas con empujadores regulables. Los \nmontantes se combinan con muebles bajos y \ncolgantes del sistema Avenue System, bandejas \nde aluminio y cristal con luz integrada y \nelementos abiertos. El montante puede utilizarse \ncomo soporte para el espejo o para la televisión, \nincluso solo, instalándolo en la pared o en el \ntecho. También puede incorporar una luz LED \nvertical y el sistema de cableado para la \ntelevisión.  \nFR   Avenue-Up est un système de montants \nverticaux avec lequel il est possible de réaliser \ndes compositions que l’on pourra agencer contre \nun mur ou au milieu d’une pièce. La \ncaractéristique des montants en aluminium \nextrudé anodisé Noir ou Bronze est sa section \narrondie. Une forme qui en adoucit l’aspect visuel \net qui est encore allégée au niveau des pieds et \ndes vérins réglables. Il est possible d’associer à \nces montants, des éléments bas et des éléments \nhauts du système Avenue System, des étagères \nen bois, des étagères à rebords en aluminium et \nen verre avec éclairage intégré et des éléments \nouverts. Le montant peut faire offce de support \npour le miroir ou pour la TV - et être également \nutilisé comme élément unique - et peut se fxer \nsoit au mur soit au plafond. En outre, il peut loger \nun éclairage à leds vertical ainsi que le système \nde câblage pour la TV. \nAvenue—Up\nDESIGN BY RUGA.PERISSINOTTO & SCIUTO ARCHITETTI, 2022\n32\n125\u002F8”\nUnits single\u002Fdouble sided   P 35 cm  D 136\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n48\n187\u002F8”\n64\n252\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n124\n487\u002F8”\nTV back panel\n90\n353\u002F8”\n96\n376\u002F8”\n120\n472\u002F8”\nUnits double sided, open 2 sides  P 35 cm  D 136\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nUnits single\u002Fdouble sided, open 1 side  P 35 cm  D 136\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n120\n472\u002F8”\nShelf  P 35 cm  D 136\u002F8”\n1,2\n4\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n120\n472\u002F8”\nShelf\u002Funit support\nSwivel mirror\nTV swivel mechanism\nFloor to Ceiling support\nFloor to wall support\nType\nSingle sided\nDouble sided\n2,5\n1”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n120\n472\u002F8”\nMax  H 350 cm  H 1376\u002F8”\nH 236,8 cm  H 932\u002F8”\nH 256 cm  H 1006\u002F8”\nL 60  H 160 cm \nW 235\u002F8”  H 63”\nCeiling support\n4\n5\nWall support\nAdjustable feet\nIndex\n",22,{"image":101,"text":102,"number":103},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.23.png","21\nIT   Avenue-Up è un sistema a montanti verticali \ncon cui realizzare composizioni a parete o a \ncentro stanza. Caratteristica dei montanti, in \nestruso di alluminio anodizzato Nero o Bronzo, è \nla sezione curva. Una forma che li rende \nvisivamente morbidi, ulteriormente alleggerita \nall’altezza di piedi e spintori regolabili. Ai montanti \nsi abbinano basi e pensili del sistema Avenue \nSystem, mensole in legno, vassoi in alluminio e \nvetro con luce integrata, elementi a giorno. Il \nmontante può essere usato come supporto per lo \nspecchio o per la TV, anche da solo, installato a \nparete o a sofftto. Inoltre, può integrare una luce \na LED verticale e il sistema di cablaggio per la TV. \nEN   Avenue-Up is a vertical upright system that \ncan be used to create wall systems or systems \nin the middle of a room. The uprights, made of \nBlack or Bronze extruded anodized aluminium, \nfeature a rounded cross-section. This shape \ngives them a smooth appearance, made \nlighter at the foot height with adjustable \npushers. The uprights can be combined with \nbase and wall units in the Avenue System, \nwooden shelves, aluminium and glass trays \nwith integrated light, and open elements. The \nupright can be used as a mirror or TV stand, \neven on its own, or wall- or ceiling-mounted. It \ncan also incorporate a vertical LED light and a \nTV cabling system. \nDE   Avenue-Up ist ein aus senkrechten Pfosten \nbestehendes System, mit dem \nZusammenstellungen an der Wand oder in der \nRaummitte realisiert werden können. Das \nHauptmerkmal der aus eloxiertem \nPressgussaluminium in den Farben Schwarz und \nBronze bestehenden Pfosten ist ihr abgerundeter \nQuerschnitt. Eine Form, die ihnen eine weichere \nOptik schenkt und in der Höhe der verstellbaren \nFüße und der Spannschrauben noch leichter \nwirkt. Die Pfosten werden mit Unterschränken \nund Oberschränken des Systems Avenue \nSystem, Regalböden aus Holz, Tabletteinsätzen \naus Aluminium und Glas mit integrierter \nBeleuchtung sowie offenen Elementen \nkombiniert. Der Pfosten kann auch alleine an der \nWand oder an der Decke montiert und als Träger \nfür einen Spiegel oder das TV-Gerät genutzt \nwerden. Außerdem lassen sich eine senkrechte \nLED-Beleuchtung und ein Verkabelungssystem \nfür das TV-Gerät integrieren.  \nES   Avenue-Up es un sistema de montantes \nverticales que permite realizar composiciones de \npared o en el centro de la habitación. Realizados \nen aluminio anodizado extruido Negro o Bronce, \nlos montantes se distinguen por su sección \ncurva. Una forma que produce un delicado efecto \nvisual, cuya ligereza es resaltada a la altura de las \npatas con empujadores regulables. Los \nmontantes se combinan con muebles bajos y \ncolgantes del sistema Avenue System, bandejas \nde aluminio y cristal con luz integrada y \nelementos abiertos. El montante puede utilizarse \ncomo soporte para el espejo o para la televisión, \nincluso solo, instalándolo en la pared o en el \ntecho. También puede incorporar una luz LED \nvertical y el sistema de cableado para la \ntelevisión.  \nFR   Avenue-Up est un système de montants \nverticaux avec lequel il est possible de réaliser \ndes compositions que l’on pourra agencer contre \nun mur ou au milieu d’une pièce. La \ncaractéristique des montants en aluminium \nextrudé anodisé Noir ou Bronze est sa section \narrondie. Une forme qui en adoucit l’aspect visuel \net qui est encore allégée au niveau des pieds et \ndes vérins réglables. Il est possible d’associer à \nces montants, des éléments bas et des éléments \nhauts du système Avenue System, des étagères \nen bois, des étagères à rebords en aluminium et \nen verre avec éclairage intégré et des éléments \nouverts. Le montant peut faire offce de support \npour le miroir ou pour la TV - et être également \nutilisé comme élément unique - et peut se fxer \nsoit au mur soit au plafond. En outre, il peut loger \nun éclairage à leds vertical ainsi que le système \nde câblage pour la TV. \nAvenue—Up\nDESIGN BY RUGA.PERISSINOTTO & SCIUTO ARCHITETTI, 2022\n32\n125\u002F8”\nUnits single\u002Fdouble sided   P 35 cm  D 136\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n48\n187\u002F8”\n64\n252\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n124\n487\u002F8”\nTV back panel\n90\n353\u002F8”\n96\n376\u002F8”\n120\n472\u002F8”\nUnits double sided, open 2 sides  P 35 cm  D 136\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nUnits single\u002Fdouble sided, open 1 side  P 35 cm  D 136\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n120\n472\u002F8”\nShelf  P 35 cm  D 136\u002F8”\n1,2\n4\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n120\n472\u002F8”\nShelf\u002Funit support\nSwivel mirror\nTV swivel mechanism\nFloor to Ceiling support\nFloor to wall support\nType\nSingle sided\nDouble sided\n2,5\n1”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n120\n472\u002F8”\nMax  H 350 cm  H 1376\u002F8”\nH 236,8 cm  H 932\u002F8”\nH 256 cm  H 1006\u002F8”\nL 60  H 160 cm \nW 235\u002F8”  H 63”\nElements with a 45° edge\nIndex\n",23,{"image":105,"text":106,"number":107},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.24.png","22\nIT   Libreria essenziale dal forte impatto scenico, \nAvenue Library è caratterizzata da linee sottili, \ndesign modulare e infnite possibilità di \npersonalizzazione. La libreria si progetta a \npiacere in base agli spazi disponibili e alle \nesigenze, dalla composizione più piccola a quella \na tutta parete. Non solo è possibile combinare tra \nloro moduli di diverse dimensioni, anche con luce \nperimetrale opzionale, ma anche integrare pensili \ne basi Avenue System e pannelli TV. La libreria è \nin metallo, un materiale contemporaneo e \nsostenibile perché 100% riciclabile, verniciato a \npolveri nelle fniture Exclusive o Goffrate.\nEN   A minimalist bookcase with a striking \nvisual impact, Avenue Library features slender \nlines, a modular design and countless options \nfor customisation. The bookcase can be \ndesigned as required according to the \navailable space and needs, from the smallest \nto the full-wall composition. Not only can you \ncombine units of different dimensions, \nincluding optional perimeter lights, but also \nincorporate Avenue System wall and base \nunits, and TV panels.\nThe bookcase is made of metal, a \ncontemporary and sustainable material that is \n100% recyclable, which is powder-coated in \nExclusive or Embossed ﬁnishes.\nDE   Avenue Library ist ein essenzielles \nBücherregal mit starker visueller Wirkung. Es \nzeichnet sich durch schlanke Linien, ein \nmodulares Design und unzählige individuelle \nGestaltungsmöglichkeiten aus. Das Bücherregal \nlässt sich je nach Raumangebot und \nAnforderungen ganz nach Belieben planen, von \nder kleinsten bis zur wandfüllenden \nZusammenstellung. Dabei können nicht nur \nModule mit verschiedenen Größen und \neventueller umlaufender Beleuchtung \nmiteinander kombiniert, sondern auch die Wand- \nund Unterschränke Avenue System und \nTV-Wandpaneele eingefügt werden. Das \nBücherregal besteht aus Metall, einem zu 100% \nrecycelbaren und daher zeitgemäßen und \nnachhaltigen Material und besitzt eine \nPulverlackierung in den Farben Exclusive oder \nStrukturlack. \nES   Esencial y de fuerte impacto escénico, Avenue \nLibrary se caracteriza por sus líneas fnas, su \ndiseño modular y sus infnitas posibilidades de \npersonalización. El proyecto de la librería se \nrealiza libremente en función del espacio \ndisponible y de las propias necesidades: de la \ncomposición más pequeña a la que cubre toda la \npared. Además de poder combinar módulos de \ndistintas dimensiones, incluso con luz \nperimétrica opcional, es posible integrar \ncolgantes y muebles bajos Avenue System y \npaneles para TV. La librería es de metal, un \nmaterial contemporáneo y sostenible por ser \n100% reciclable, pintado con polvo en los \nacabados Exclusive o Gofrados. \nFR   Bibliothèque épurée au fort impact visuel, \nAvenue Library se distingue par des lignes fnes, \nun design modulaire et des possibilités de \npersonnalisation infnies. La bibliothèque se \ncompose selon les espaces à disposition et les \nbesoins, allant de la composition la plus petite \njusqu’à couvrir tout un mur. Il est possible non \nseulement d’associer des modules de différentes \ndimensions, avec éclairage périphérique \noptionnel, mais également d’ajouter des éléments \nhauts et bas Avenue System et des panneaux TV. \nLa bibliothèque est réalisée en métal - un \nmatériau contemporain et durable puisqu’il est \n100% recyclable - laqué poudre dans les fnitions \nExclusive et Gaufrées.\nAvenue Library\nDESIGN BY RUGA.PERISSINOTTO & SCIUTO ARCHITETTI, 2021\nSizes\nL 45  P 23  H 64 cm \nW 176\u002F8”  D 9”  H 252\u002F8”\nL 60  P 23  H 64 cm \nW 235\u002F8”  D 9”  H 252\u002F8”\nL 45  P 23  H 96 cm \nW 176\u002F8”  D 9”  H 376\u002F8”\nL 60  P 23  H 96 cm \nW 235\u002F8”  D 9”  H 376\u002F8”\nL 45  P 23  H 64 cm \nW 176\u002F8”  D 9”  H 252\u002F8”\nL 60  P 23  H 64 cm \nW 235\u002F8”  D 9”  H 252\u002F8”\nL 45  P 23  H 96 cm \nW 176\u002F8”  D 9”  H 376\u002F8”\nL 60  P 23  H 96 cm \nW 235\u002F8”  D 9”  H 376\u002F8”\nTV panel\nL 45  P 4,8  H 32 cm \nW 176\u002F8”  D 17\u002F8”  H 125\u002F8”\nL 60  P 4,8  H 32 cm \nW 235\u002F8”  D 17\u002F8”  H 125\u002F8”\nTV panel\nL 90  P 4,8  H 64 cm \nW 353\u002F8”  D 17\u002F8”  H 252\u002F8”\nL 120  P 4,8  H 64 cm \nW 472\u002F8”  D 17\u002F8”  H 252\u002F8”\nL 150  P 4,8  H 64 cm \nW 59”  D 17\u002F8”  H 252\u002F8”\nL 180  P 4,8  H 64 cm \nW 707\u002F8”  D 17\u002F8”  H 252\u002F8”\nTV panel\nL 90  P 4,8  H 96 cm \nW 353\u002F8”  D 17\u002F8”  H 376\u002F8”\nL 120  P 4,8  H 96 cm \nW 472\u002F8”  D 17\u002F8”  H 376\u002F8”\nL 150  P 4,8  H 96 cm \nW 59”  D 17\u002F8”  H 376\u002F8”\nL 180  P 4,8  H 96 cm \nW 707\u002F8”  D 17\u002F8”  H 376\u002F8”\nAvenue Library\nLacquered metal\nAvenue System\nWood\nTelon curtain\nZulu 2 fabric\nIndex\n",24,{"image":109,"text":110,"number":111},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.25.png","23\nIT   Libreria essenziale dal forte impatto scenico, \nAvenue Library è caratterizzata da linee sottili, \ndesign modulare e infnite possibilità di \npersonalizzazione. La libreria si progetta a \npiacere in base agli spazi disponibili e alle \nesigenze, dalla composizione più piccola a quella \na tutta parete. Non solo è possibile combinare tra \nloro moduli di diverse dimensioni, anche con luce \nperimetrale opzionale, ma anche integrare pensili \ne basi Avenue System e pannelli TV. La libreria è \nin metallo, un materiale contemporaneo e \nsostenibile perché 100% riciclabile, verniciato a \npolveri nelle fniture Exclusive o Goffrate.\nEN   A minimalist bookcase with a striking \nvisual impact, Avenue Library features slender \nlines, a modular design and countless options \nfor customisation. The bookcase can be \ndesigned as required according to the \navailable space and needs, from the smallest \nto the full-wall composition. Not only can you \ncombine units of different dimensions, \nincluding optional perimeter lights, but also \nincorporate Avenue System wall and base \nunits, and TV panels.\nThe bookcase is made of metal, a \ncontemporary and sustainable material that is \n100% recyclable, which is powder-coated in \nExclusive or Embossed ﬁnishes.\nDE   Avenue Library ist ein essenzielles \nBücherregal mit starker visueller Wirkung. Es \nzeichnet sich durch schlanke Linien, ein \nmodulares Design und unzählige individuelle \nGestaltungsmöglichkeiten aus. Das Bücherregal \nlässt sich je nach Raumangebot und \nAnforderungen ganz nach Belieben planen, von \nder kleinsten bis zur wandfüllenden \nZusammenstellung. Dabei können nicht nur \nModule mit verschiedenen Größen und \neventueller umlaufender Beleuchtung \nmiteinander kombiniert, sondern auch die Wand- \nund Unterschränke Avenue System und \nTV-Wandpaneele eingefügt werden. Das \nBücherregal besteht aus Metall, einem zu 100% \nrecycelbaren und daher zeitgemäßen und \nnachhaltigen Material und besitzt eine \nPulverlackierung in den Farben Exclusive oder \nStrukturlack. \nES   Esencial y de fuerte impacto escénico, Avenue \nLibrary se caracteriza por sus líneas fnas, su \ndiseño modular y sus infnitas posibilidades de \npersonalización. El proyecto de la librería se \nrealiza libremente en función del espacio \ndisponible y de las propias necesidades: de la \ncomposición más pequeña a la que cubre toda la \npared. Además de poder combinar módulos de \ndistintas dimensiones, incluso con luz \nperimétrica opcional, es posible integrar \ncolgantes y muebles bajos Avenue System y \npaneles para TV. La librería es de metal, un \nmaterial contemporáneo y sostenible por ser \n100% reciclable, pintado con polvo en los \nacabados Exclusive o Gofrados. \nFR   Bibliothèque épurée au fort impact visuel, \nAvenue Library se distingue par des lignes fnes, \nun design modulaire et des possibilités de \npersonnalisation infnies. La bibliothèque se \ncompose selon les espaces à disposition et les \nbesoins, allant de la composition la plus petite \njusqu’à couvrir tout un mur. Il est possible non \nseulement d’associer des modules de différentes \ndimensions, avec éclairage périphérique \noptionnel, mais également d’ajouter des éléments \nhauts et bas Avenue System et des panneaux TV. \nLa bibliothèque est réalisée en métal - un \nmatériau contemporain et durable puisqu’il est \n100% recyclable - laqué poudre dans les fnitions \nExclusive et Gaufrées.\nAvenue Library\nDESIGN BY RUGA.PERISSINOTTO & SCIUTO ARCHITETTI, 2021\nSizes\nL 45  P 23  H 64 cm \nW 176\u002F8”  D 9”  H 252\u002F8”\nL 60  P 23  H 64 cm \nW 235\u002F8”  D 9”  H 252\u002F8”\nL 45  P 23  H 96 cm \nW 176\u002F8”  D 9”  H 376\u002F8”\nL 60  P 23  H 96 cm \nW 235\u002F8”  D 9”  H 376\u002F8”\nL 45  P 23  H 64 cm \nW 176\u002F8”  D 9”  H 252\u002F8”\nL 60  P 23  H 64 cm \nW 235\u002F8”  D 9”  H 252\u002F8”\nL 45  P 23  H 96 cm \nW 176\u002F8”  D 9”  H 376\u002F8”\nL 60  P 23  H 96 cm \nW 235\u002F8”  D 9”  H 376\u002F8”\nTV panel\nL 45  P 4,8  H 32 cm \nW 176\u002F8”  D 17\u002F8”  H 125\u002F8”\nL 60  P 4,8  H 32 cm \nW 235\u002F8”  D 17\u002F8”  H 125\u002F8”\nTV panel\nL 90  P 4,8  H 64 cm \nW 353\u002F8”  D 17\u002F8”  H 252\u002F8”\nL 120  P 4,8  H 64 cm \nW 472\u002F8”  D 17\u002F8”  H 252\u002F8”\nL 150  P 4,8  H 64 cm \nW 59”  D 17\u002F8”  H 252\u002F8”\nL 180  P 4,8  H 64 cm \nW 707\u002F8”  D 17\u002F8”  H 252\u002F8”\nTV panel\nL 90  P 4,8  H 96 cm \nW 353\u002F8”  D 17\u002F8”  H 376\u002F8”\nL 120  P 4,8  H 96 cm \nW 472\u002F8”  D 17\u002F8”  H 376\u002F8”\nL 150  P 4,8  H 96 cm \nW 59”  D 17\u002F8”  H 376\u002F8”\nL 180  P 4,8  H 96 cm \nW 707\u002F8”  D 17\u002F8”  H 376\u002F8”\nIndex\n",25,{"image":113,"text":114,"number":115},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.26.png","24\nAvenue Library\n       \nIndex\n",26,{"image":117,"text":118,"number":119},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.27.png","25\nAvenue Library\n       \nAvenue Library\nLacquered metal\nAvenue System\nWood\nIndex\n",27,{"image":121,"text":122,"number":123},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.28.png","26\nAvenue Library\n       \nAvenue Library\nLacquered metal\nIndex\n",28,{"image":125,"text":126,"number":127},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.29.png","27\nAvenue Library\n       \n1\n2\nIndex\n",29,{"image":129,"text":130,"number":131},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.30.png","28\nAvenue Library\n       \nAvenue Library\nLacquered metal\nAvenue System\nWood\nTelon curtain\nZulu 2 fabric\nIndex\n",30,{"image":133,"text":134,"number":135},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.31.png","29\nAvenue Library\n       \nTag occasional table\nLaminate top\nIndex\n",31,{"image":137,"text":138,"number":139},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.32.png","30\nAvenue Library\n       \nAvenue Library\nLacquered metal\nAvenue System\nWood\nIndex\n",32,{"image":141,"text":142,"number":143},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.33.png","31\nAvenue Library\n       \n1\n2\nIndex\n",33,{"image":145,"text":146,"number":147},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.34.png","IT   I pannelli porta TV sono al contempo essenziali \ne funzionali. Due i sistemi disponibili: il primo è \ngeneroso nelle dimensioni e caratterizzato da un \nsupporto fsso. Il secondo ha invece dimensioni \nridotte e consiste in un un braccio telescopico \nnascosto che permette di orientare lo schermo in \nbase alle esigenze, facendolo sembrare quasi \nsospeso davanti alle mensole. Per entrambi i \nsistemi il cablaggio avviene nel retro dei pannelli, \nleggermente staccati dalla parete. \nEN   TV panels are both minimalist and \nfunctional. Two systems are available: one is \ngenerous in dimensions and features a ﬁxed \nsupport. The other, is smaller in dimensions \nand consists of a concealed telescopic arm, \nwhich allows the screen to be adjusted as \nrequired, making it appear almost suspended \nin front of the shelves. Both systems have \nwiring� in the back of the panels, which are \nslightly detached from the wall. \nDE   TV-Wandpaneele sind ebenso essenziell wie \nzweckmäßig. Es stehen zwei Systeme zur Wahl: \nDas erste ist großzügig bemessen und zeichnet \nsich durch eine fxe Halterung aus. Das zweite \nSystem hat geringe Abmessungen und besteht \naus einem versteckten Teleskoparm, mit dem der \nBildschirm je nach Bedarf ausgerichtet werden \nkann, so dass er fast vor den Regalböden zu \nschweben scheint. Bei beiden Systemen erfolgt \ndie Verkabelung auf der Rückseite der leicht von \nder Wand abstehenden Paneele. \n \nES   Los paneles para TV son esenciales y \nfuncionales al mismo tiempo. Hay dos sistemas \ndisponibles: el primero, de grandes dimensiones, \nse caracteriza por su soporte fjo. El segundo \ntiene un tamaño reducido y consiste en un brazo \ntelescópico oculto que permite orientar la \npantalla en función de las necesidades, haciendo \nque parezca casi suspendida delante de los \nestantes. En ambos sistemas el cableado se \nefectúa en la parte trasera de los paneles, \nligeramente separados de la pared. \n \nFR   Les panneaux TV sont à la fois épurés et \nfonctionnels. Deux systèmes disponibles: le \npremier a de grandes dimensions et est \ncaractérisé par un support fxe. Le second, en \nrevanche, a de petites dimensions et est doté \nd’un bras télescopique masqué permettant \nd’orienter l’écran en fonction des besoins, le \nfaisant paraître presque suspendu devant les \nétagères. Pour les deux systèmes, le câblage \ns’effectue au dos des panneaux qui sont \nlégèrement écartés du mur. \nAvenue Library\n       \nSwivel and extendable TV support\n2\nAvenue Library + Avenue System\nIndex\n",34,{"image":149,"text":150,"number":151},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.35.png","33\nIT   I pannelli porta TV sono al contempo essenziali \ne funzionali. Due i sistemi disponibili: il primo è \ngeneroso nelle dimensioni e caratterizzato da un \nsupporto fsso. Il secondo ha invece dimensioni \nridotte e consiste in un un braccio telescopico \nnascosto che permette di orientare lo schermo in \nbase alle esigenze, facendolo sembrare quasi \nsospeso davanti alle mensole. Per entrambi i \nsistemi il cablaggio avviene nel retro dei pannelli, \nleggermente staccati dalla parete. \nEN   TV panels are both minimalist and \nfunctional. Two systems are available: one is \ngenerous in dimensions and features a ﬁxed \nsupport. The other, is smaller in dimensions \nand consists of a concealed telescopic arm, \nwhich allows the screen to be adjusted as \nrequired, making it appear almost suspended \nin front of the shelves. Both systems have \nwiring� in the back of the panels, which are \nslightly detached from the wall. \nDE   TV-Wandpaneele sind ebenso essenziell wie \nzweckmäßig. Es stehen zwei Systeme zur Wahl: \nDas erste ist großzügig bemessen und zeichnet \nsich durch eine fxe Halterung aus. Das zweite \nSystem hat geringe Abmessungen und besteht \naus einem versteckten Teleskoparm, mit dem der \nBildschirm je nach Bedarf ausgerichtet werden \nkann, so dass er fast vor den Regalböden zu \nschweben scheint. Bei beiden Systemen erfolgt \ndie Verkabelung auf der Rückseite der leicht von \nder Wand abstehenden Paneele. \n \nES   Los paneles para TV son esenciales y \nfuncionales al mismo tiempo. Hay dos sistemas \ndisponibles: el primero, de grandes dimensiones, \nse caracteriza por su soporte fjo. El segundo \ntiene un tamaño reducido y consiste en un brazo \ntelescópico oculto que permite orientar la \npantalla en función de las necesidades, haciendo \nque parezca casi suspendida delante de los \nestantes. En ambos sistemas el cableado se \nefectúa en la parte trasera de los paneles, \nligeramente separados de la pared. \n \nFR   Les panneaux TV sont à la fois épurés et \nfonctionnels. Deux systèmes disponibles: le \npremier a de grandes dimensions et est \ncaractérisé par un support fxe. Le second, en \nrevanche, a de petites dimensions et est doté \nd’un bras télescopique masqué permettant \nd’orienter l’écran en fonction des besoins, le \nfaisant paraître presque suspendu devant les \nétagères. Pour les deux systèmes, le câblage \ns’effectue au dos des panneaux qui sont \nlégèrement écartés du mur. \nAvenue Library\n       \n+\n-\n77,5 — 117,5\n30 4\u002F8” — 46 2\u002F8”\n32”\n55”\n65”\n75\u002F77”\n43”\n50”\n77,5+77,5 — 97,5+97,5\n30 4\u002F8”+30 4\u002F8” — 38 3\u002F8”+38 3\u002F8”\n+\n-\n77,5 — 117,5\n30 4\u002F8” — 46 2\u002F8”\n32”\n55”\n65”\n75\u002F77”\n43”\n50”\n77,5+77,5 — 97,5+97,5\n30 4\u002F8”+30 4\u002F8” — 38 3\u002F8”+38 3\u002F8”\n1\nTelescopic arm\nFixed support\nIndex\n",35,{"image":153,"text":154,"number":155},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.36.png","34\nIT   I pannelli in metallo di Avenue Library sono \nverniciati a polveri nei colori Exclusive o Goffrati. \nI colori Exclusive sono più neutri e caratterizzati \nda una fnitura opaca: merito di un protettivo \nsuper-opaco, frutto della ricerca del centro di \nverniciatura a polveri interno. I colori Goffrati \npresentano invece tonalità più accese. In \nentrambi i casi, la verniciatura a polveri \ngarantisce forte resistenza e lunga durata.\nEN   Avenue Library metal panels are \npowder-coated in Exclusive or Embossed \ncolours. The Exclusive colours are more \nneutral and have a matt ﬁnish: this is \nobtained with a super-matt protective \ncoating, the result of research by the \nin-house powder-coating centre. Embossed \ncolours, instead, come in brighter colours. In \nboth cases, powder coating guarantees high \nresistance and a long life.\nDE   Die Platten aus Metall von Avenue Library \nhaben eine Pulverbeschichtung in den Farben \nExclusive oder Strukturlack. \nDie Farben Exclusive sind neutraler und \nzeichnen sich durch eine matte Oberfäche mit \nsupermatter Schutzschicht aus, die das \nErgebnis der Forschung des internen \nPulverbeschichtungszentrums ist. Die Farben \nder Strukturlackausführung zeigen sich \nhingegen mit kräftigeren Tönen. In beiden Fällen \ngarantiert die Pulverbeschichtung hohe \nWiderstandsfähigkeit und lange Lebensdauer. \nES   Los paneles de metal de Avenue Library están \nbarnizados con polvo en los colores Exclusive o \nGofrados. Los colores Exclusive son más \nneutros y se distinguen por su acabado mate, \nmérito de un protector supermate desarrollado \npor la investigación del centro interno de \nbarnizado en polvo. Los colores Gofrados \npresentan tonalidades más fuertes. En ambos \ncasos, el barnizado con polvo garantiza una alta \nresistencia y una larga duración. \n \nFR   Les panneaux en métal d’Avenue Library sont \nlaqués poudre dans les coloris Exclusive ou \nGaufrés. Les coloris Exclusive sont plus neutres \net sont caractérisés par une fnition mate grâce à \nun protecteur super-mat, fruit de la recherche du \ncentre de thermolaquage interne. Les coloris \nGaufrés ont, en revanche, des tonalités plus \nvives. Dans les deux cas, le thermolaquage \nassure une forte résistance et une longue durée.\n \nAvenue Library\n       \nTerracotta\nGrigio antracite\nGrigio alluminio\nNero\nGrigio Londra\nVerde oliva\nBianco\nGrigio sabbia\nConchiglia\nIndex\n",36,{"image":157,"text":158,"number":159},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.37.png","35\nIT   I pannelli in metallo di Avenue Library sono \nverniciati a polveri nei colori Exclusive o Goffrati. \nI colori Exclusive sono più neutri e caratterizzati \nda una fnitura opaca: merito di un protettivo \nsuper-opaco, frutto della ricerca del centro di \nverniciatura a polveri interno. I colori Goffrati \npresentano invece tonalità più accese. In \nentrambi i casi, la verniciatura a polveri \ngarantisce forte resistenza e lunga durata.\nEN   Avenue Library metal panels are \npowder-coated in Exclusive or Embossed \ncolours. The Exclusive colours are more \nneutral and have a matt ﬁnish: this is \nobtained with a super-matt protective \ncoating, the result of research by the \nin-house powder-coating centre. Embossed \ncolours, instead, come in brighter colours. In \nboth cases, powder coating guarantees high \nresistance and a long life.\nDE   Die Platten aus Metall von Avenue Library \nhaben eine Pulverbeschichtung in den Farben \nExclusive oder Strukturlack. \nDie Farben Exclusive sind neutraler und \nzeichnen sich durch eine matte Oberfäche mit \nsupermatter Schutzschicht aus, die das \nErgebnis der Forschung des internen \nPulverbeschichtungszentrums ist. Die Farben \nder Strukturlackausführung zeigen sich \nhingegen mit kräftigeren Tönen. In beiden Fällen \ngarantiert die Pulverbeschichtung hohe \nWiderstandsfähigkeit und lange Lebensdauer. \nES   Los paneles de metal de Avenue Library están \nbarnizados con polvo en los colores Exclusive o \nGofrados. Los colores Exclusive son más \nneutros y se distinguen por su acabado mate, \nmérito de un protector supermate desarrollado \npor la investigación del centro interno de \nbarnizado en polvo. Los colores Gofrados \npresentan tonalidades más fuertes. En ambos \ncasos, el barnizado con polvo garantiza una alta \nresistencia y una larga duración. \n \nFR   Les panneaux en métal d’Avenue Library sont \nlaqués poudre dans les coloris Exclusive ou \nGaufrés. Les coloris Exclusive sont plus neutres \net sont caractérisés par une fnition mate grâce à \nun protecteur super-mat, fruit de la recherche du \ncentre de thermolaquage interne. Les coloris \nGaufrés ont, en revanche, des tonalités plus \nvives. Dans les deux cas, le thermolaquage \nassure une forte résistance et une longue durée.\n \nAvenue Library\n       \nExclusive Champagne\nExclusive Brown\nExclusive Space Gray\nExclusive Onyx Black\nIndex\n",37,{"image":161,"text":162,"number":163},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.38.png","IT   Libreria essenziale dal forte impatto scenico, \nAvenue Library è caratterizzata da linee sottili, \ndesign modulare e infnite possibilità di \npersonalizzazione. La libreria si progetta a \npiacere in base agli spazi disponibili e alle \nesigenze, dalla composizione più piccola a quella \na tutta parete. Non solo è possibile combinare tra \nloro moduli di diverse dimensioni, anche con luce \nperimetrale opzionale, ma anche integrare pensili \ne basi Avenue System e pannelli TV. La libreria è \nin metallo, un materiale contemporaneo e \nsostenibile perché 100% riciclabile, verniciato a \npolveri nelle fniture Exclusive o Goffrate.\nEN   A minimalist bookcase with a striking \nvisual impact, Avenue Library features slender \nlines, a modular design and countless options \nfor customisation. The bookcase can be \ndesigned as required according to the \navailable space and needs, from the smallest \nto the full-wall composition. Not only can you \ncombine units of different dimensions, \nincluding optional perimeter lights, but also \nincorporate Avenue System wall and base \nunits, and TV panels.\nThe bookcase is made of metal, a \ncontemporary and sustainable material that is \n100% recyclable, which is powder-coated in \nExclusive or Embossed ﬁnishes.\nDE   Avenue Library ist ein essenzielles \nBücherregal mit starker visueller Wirkung. Es \nzeichnet sich durch schlanke Linien, ein \nmodulares Design und unzählige individuelle \nGestaltungsmöglichkeiten aus. Das Bücherregal \nlässt sich je nach Raumangebot und \nAnforderungen ganz nach Belieben planen, von \nder kleinsten bis zur wandfüllenden \nZusammenstellung. Dabei können nicht nur \nModule mit verschiedenen Größen und \neventueller umlaufender Beleuchtung \nmiteinander kombiniert, sondern auch die Wand- \nund Unterschränke Avenue System und \nTV-Wandpaneele eingefügt werden. Das \nBücherregal besteht aus Metall, einem zu 100% \nrecycelbaren und daher zeitgemäßen und \nnachhaltigen Material und besitzt eine \nPulverlackierung in den Farben Exclusive oder \nStrukturlack. \nES   Esencial y de fuerte impacto escénico, Avenue \nLibrary se caracteriza por sus líneas fnas, su \ndiseño modular y sus infnitas posibilidades de \npersonalización. El proyecto de la librería se \nrealiza libremente en función del espacio \ndisponible y de las propias necesidades: de la \ncomposición más pequeña a la que cubre toda la \npared. Además de poder combinar módulos de \ndistintas dimensiones, incluso con luz \nperimétrica opcional, es posible integrar \ncolgantes y muebles bajos Avenue System y \npaneles para TV. La librería es de metal, un \nmaterial contemporáneo y sostenible por ser \n100% reciclable, pintado con polvo en los \nacabados Exclusive o Gofrados. \nFR   Bibliothèque épurée au fort impact visuel, \nAvenue Library se distingue par des lignes fnes, \nun design modulaire et des possibilités de \npersonnalisation infnies. La bibliothèque se \ncompose selon les espaces à disposition et les \nbesoins, allant de la composition la plus petite \njusqu’à couvrir tout un mur. Il est possible non \nseulement d’associer des modules de différentes \ndimensions, avec éclairage périphérique \noptionnel, mais également d’ajouter des éléments \nhauts et bas Avenue System et des panneaux TV. \nLa bibliothèque est réalisée en métal - un \nmatériau contemporain et durable puisqu’il est \n100% recyclable - laqué poudre dans les fnitions \nExclusive et Gaufrées.\nAvenue Library\nDESIGN BY RUGA.PERISSINOTTO & SCIUTO ARCHITETTI, 2021\nSizes\nL 45  P 23  H 64 cm \nW 176\u002F8”  D 9”  H 252\u002F8”\nL 60  P 23  H 64 cm \nW 235\u002F8”  D 9”  H 252\u002F8”\nL 45  P 23  H 96 cm \nW 176\u002F8”  D 9”  H 376\u002F8”\nL 60  P 23  H 96 cm \nW 235\u002F8”  D 9”  H 376\u002F8”\nL 45  P 23  H 64 cm \nW 176\u002F8”  D 9”  H 252\u002F8”\nL 60  P 23  H 64 cm \nW 235\u002F8”  D 9”  H 252\u002F8”\nL 45  P 23  H 96 cm \nW 176\u002F8”  D 9”  H 376\u002F8”\nL 60  P 23  H 96 cm \nW 235\u002F8”  D 9”  H 376\u002F8”\nTV panel\nL 45  P 4,8  H 32 cm \nW 176\u002F8”  D 17\u002F8”  H 125\u002F8”\nL 60  P 4,8  H 32 cm \nW 235\u002F8”  D 17\u002F8”  H 125\u002F8”\nTV panel\nL 90  P 4,8  H 64 cm \nW 353\u002F8”  D 17\u002F8”  H 252\u002F8”\nL 120  P 4,8  H 64 cm \nW 472\u002F8”  D 17\u002F8”  H 252\u002F8”\nL 150  P 4,8  H 64 cm \nW 59”  D 17\u002F8”  H 252\u002F8”\nL 180  P 4,8  H 64 cm \nW 707\u002F8”  D 17\u002F8”  H 252\u002F8”\nTV panel\nL 90  P 4,8  H 96 cm \nW 353\u002F8”  D 17\u002F8”  H 376\u002F8”\nL 120  P 4,8  H 96 cm \nW 472\u002F8”  D 17\u002F8”  H 376\u002F8”\nL 150  P 4,8  H 96 cm \nW 59”  D 17\u002F8”  H 376\u002F8”\nL 180  P 4,8  H 96 cm \nW 707\u002F8”  D 17\u002F8”  H 376\u002F8”\n1\nAvenue Library + Avenue System\nIndex\n",38,{"image":165,"text":166,"number":167},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.39.png","37\nIT   Libreria essenziale dal forte impatto scenico, \nAvenue Library è caratterizzata da linee sottili, \ndesign modulare e infnite possibilità di \npersonalizzazione. La libreria si progetta a \npiacere in base agli spazi disponibili e alle \nesigenze, dalla composizione più piccola a quella \na tutta parete. Non solo è possibile combinare tra \nloro moduli di diverse dimensioni, anche con luce \nperimetrale opzionale, ma anche integrare pensili \ne basi Avenue System e pannelli TV. La libreria è \nin metallo, un materiale contemporaneo e \nsostenibile perché 100% riciclabile, verniciato a \npolveri nelle fniture Exclusive o Goffrate.\nEN   A minimalist bookcase with a striking \nvisual impact, Avenue Library features slender \nlines, a modular design and countless options \nfor customisation. The bookcase can be \ndesigned as required according to the \navailable space and needs, from the smallest \nto the full-wall composition. Not only can you \ncombine units of different dimensions, \nincluding optional perimeter lights, but also \nincorporate Avenue System wall and base \nunits, and TV panels.\nThe bookcase is made of metal, a \ncontemporary and sustainable material that is \n100% recyclable, which is powder-coated in \nExclusive or Embossed ﬁnishes.\nDE   Avenue Library ist ein essenzielles \nBücherregal mit starker visueller Wirkung. Es \nzeichnet sich durch schlanke Linien, ein \nmodulares Design und unzählige individuelle \nGestaltungsmöglichkeiten aus. Das Bücherregal \nlässt sich je nach Raumangebot und \nAnforderungen ganz nach Belieben planen, von \nder kleinsten bis zur wandfüllenden \nZusammenstellung. Dabei können nicht nur \nModule mit verschiedenen Größen und \neventueller umlaufender Beleuchtung \nmiteinander kombiniert, sondern auch die Wand- \nund Unterschränke Avenue System und \nTV-Wandpaneele eingefügt werden. Das \nBücherregal besteht aus Metall, einem zu 100% \nrecycelbaren und daher zeitgemäßen und \nnachhaltigen Material und besitzt eine \nPulverlackierung in den Farben Exclusive oder \nStrukturlack. \nES   Esencial y de fuerte impacto escénico, Avenue \nLibrary se caracteriza por sus líneas fnas, su \ndiseño modular y sus infnitas posibilidades de \npersonalización. El proyecto de la librería se \nrealiza libremente en función del espacio \ndisponible y de las propias necesidades: de la \ncomposición más pequeña a la que cubre toda la \npared. Además de poder combinar módulos de \ndistintas dimensiones, incluso con luz \nperimétrica opcional, es posible integrar \ncolgantes y muebles bajos Avenue System y \npaneles para TV. La librería es de metal, un \nmaterial contemporáneo y sostenible por ser \n100% reciclable, pintado con polvo en los \nacabados Exclusive o Gofrados. \nFR   Bibliothèque épurée au fort impact visuel, \nAvenue Library se distingue par des lignes fnes, \nun design modulaire et des possibilités de \npersonnalisation infnies. La bibliothèque se \ncompose selon les espaces à disposition et les \nbesoins, allant de la composition la plus petite \njusqu’à couvrir tout un mur. Il est possible non \nseulement d’associer des modules de différentes \ndimensions, avec éclairage périphérique \noptionnel, mais également d’ajouter des éléments \nhauts et bas Avenue System et des panneaux TV. \nLa bibliothèque est réalisée en métal - un \nmatériau contemporain et durable puisqu’il est \n100% recyclable - laqué poudre dans les fnitions \nExclusive et Gaufrées.\nAvenue Library\nDESIGN BY RUGA.PERISSINOTTO & SCIUTO ARCHITETTI, 2021\nSizes\nL 45  P 23  H 64 cm \nW 176\u002F8”  D 9”  H 252\u002F8”\nL 60  P 23  H 64 cm \nW 235\u002F8”  D 9”  H 252\u002F8”\nL 45  P 23  H 96 cm \nW 176\u002F8”  D 9”  H 376\u002F8”\nL 60  P 23  H 96 cm \nW 235\u002F8”  D 9”  H 376\u002F8”\nL 45  P 23  H 64 cm \nW 176\u002F8”  D 9”  H 252\u002F8”\nL 60  P 23  H 64 cm \nW 235\u002F8”  D 9”  H 252\u002F8”\nL 45  P 23  H 96 cm \nW 176\u002F8”  D 9”  H 376\u002F8”\nL 60  P 23  H 96 cm \nW 235\u002F8”  D 9”  H 376\u002F8”\nTV panel\nL 45  P 4,8  H 32 cm \nW 176\u002F8”  D 17\u002F8”  H 125\u002F8”\nL 60  P 4,8  H 32 cm \nW 235\u002F8”  D 17\u002F8”  H 125\u002F8”\nTV panel\nL 90  P 4,8  H 64 cm \nW 353\u002F8”  D 17\u002F8”  H 252\u002F8”\nL 120  P 4,8  H 64 cm \nW 472\u002F8”  D 17\u002F8”  H 252\u002F8”\nL 150  P 4,8  H 64 cm \nW 59”  D 17\u002F8”  H 252\u002F8”\nL 180  P 4,8  H 64 cm \nW 707\u002F8”  D 17\u002F8”  H 252\u002F8”\nTV panel\nL 90  P 4,8  H 96 cm \nW 353\u002F8”  D 17\u002F8”  H 376\u002F8”\nL 120  P 4,8  H 96 cm \nW 472\u002F8”  D 17\u002F8”  H 376\u002F8”\nL 150  P 4,8  H 96 cm \nW 59”  D 17\u002F8”  H 376\u002F8”\nL 180  P 4,8  H 96 cm \nW 707\u002F8”  D 17\u002F8”  H 376\u002F8”\nIndex\n",39,{"image":169,"text":170,"number":171},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.40.png","38\nIT   Avenue è un sistema modulare per il living \ncontemporaneo, una soluzione dal design \nmultifunzionale da comporre in base alle \ncaratteristiche dello spazio e alle esigenze del \nmomento. Basi e pensili si affancano tra loro per \ncreare composizioni a terra, su basamento o \nsospese. Sono disponibili in diverse dimensioni \ne con tre sistemi di apertura: gola, proflo e \nsimple per le basi, push-pull per i pensili con \ncostruzione a 45°. La selezione di materiali \nconsente di personalizzare l’arredo in base al \nproprio gusto, scegliendo tra il calore del legno o \nl’eleganza dello specchio acidato, la morbidezza \ndel laccato o il tocco innovativo delle ceramiche.\nEN   Avenue is a modular system for \ncontemporary living, a multifunctional design \nsolution that can be arranged according to \nthe type of space and current needs. Base \nand wall units can be placed side by side to \ncreate ﬂoor-standing, base support or \nsuspended compositions.\nThey are available in various dimensions and \nwith a choice of 3 opening systems: Gola, \nProﬁlo and Simple for base units, push-pull \nfor wall units with a 45° edge. The selection of \nmaterials allows furniture to be customised \naccording to tastes, choosing the warm \nappeal of wood or the elegant etched mirror, \nthe softness of lacquer or the innovative \ntouch of ceramic tiles.\nDE   Avenue ist ein Modulsystem für zeitgemäßes \nWohnen, eine multifunktionelle Designlösung, \ndie sich je nach den Merkmalen des Raums und \nden Bedürfnissen des Augenblicks \nzusammenstellen lässt. Unter- und \nOberschränke werden aneinandergereiht, um \nbodenstehende, hängende oder auf einem \nGrundgestell ruhende Zusammenstellungen zu \nkreieren. Sie sind in verschiedenen Größen und \nmit drei Öffnungssystemen erhältlich: Hohlkehle, \nProfl und Simple für die Unterschränke, \nPush-Pull für die Oberschränke mit \n45°-Konstruktion. Das Materialangebot \nermöglicht eine individuelle Gestaltung der \nMöbel, da Sie zwischen der Wärme von Holz \noder der Eleganz von geätztem Spiegelglas, der \nWeichheit der Lackierung oder dem innovativen \nTouch von Keramik wählen können.\nES   Avenue es un sistema modular para el salón \ncontemporáneo, una solución de diseño \nmultifuncional que permite crear distintas \ncomposiciones en función de las características \ndel espacio y de las necesidades del momento. \nLos muebles bajos y los colgantes se unen \nentre sí para formar composiciones de suelo, \nsobre una base o suspendidas. Están \ndisponibles en distintos tamaños y con tres \nsistemas de apertura: gola, perfl y simple para \nlos muebles bajos y push-pull para los \ncolgantes con perfl angular de 45°. La gama de \nmateriales permite personalizar el mobiliario en \nfunción del gusto personal eligiendo entre el \ncalor de la madera y la elegancia del espejo \ntratado al ácido, entre la suavidad del lacado y \nel tacto innovador de las cerámicas.\nFR   Avenue est un système modulaire pour le living \ncontemporain, une solution au design \nmultifonctionnel que l’on pourra composer en \nfonction des caractéristiques de l’espace à \naménager et des besoins du moment. Les \néléments bas et hauts s’unissent pour créer des \ncompositions au sol, sur piètement ou \nsuspendues. Ils existent en différentes \ndimensions au choix et avec trois systèmes \nd’ouverture: Gola, Proflo et Simple pour les \néléments bas; push-pull pour les éléments hauts \navec assemblage à 45°. La sélection des \nmatériaux permet de personnaliser les meubles \nen fonction des goûts de chacun, en choisissant \nentre la chaleur du bois et l’élégance du miroir \ndépoli ou bien entre la douceur de la fnition \nlaquée et la touche innovante des céramiques.\nAvenue System\nDESIGN BY RUGA.PERISSINOTTO & SCIUTO ARCHITETTI, 2021\nFree-standing base units, on base support and suspended  P 50 cm  D 195\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nMetal base supports P 42 cm  D 164\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n118 - 133 - 148 - 163 - 178 cm\n464\u002F8” - 523\u002F8” - 582\u002F8” - 641\u002F8” - 701\u002F8” \n24\n94\u002F8”\n193 - 208 - 223 - 238 - 253 - 168 - 283 - 298 - 313 - 328 - 343 - 358 cm\n76” - 817\u002F8” - 877\u002F8” - 936\u002F8” - 995\u002F8” - 1054\u002F8” - 1113\u002F8” - 1173\u002F8” - 1232\u002F8” - 1291\u002F8” - 135” - 141”\nMetal trays  P 50 cm  D 195\u002F8”\n9,2\n35\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n60\n235\u002F8”\nTop for base units\u002FFolder edge shelf  P 50 cm  D 195\u002F8”\nTop for base units  P 50 cm  D 195\u002F8”\n9,2\n35\u002F8”\n1,2\n4\u002F8”\nfrom 45 to 300 cm\nfrom 176\u002F8” to 1181\u002F8” \nfrom 90 to 270 cm\nfrom 353\u002F8” to 1062\u002F8” \n32\n125\u002F8”\nWall units  P 35 cm  D 136\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n48\n187\u002F8”\n64\n252\u002F8”\n96\n376\u002F8”\n120\n472\u002F8”\nMetal wall units, 1 open side  P 35 cm  D 136\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nWall units, 1 open side  P 35 cm  D 136\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nBase units\nP 50 cm  D 195\u002F8”\nBases opening\nWall units\nP 35 cm  D 136\u002F8”\nWall units opening\nfoor\non metal base\nsuspended\nGOLA\ngroove handle\nPROFILO\nhandle\nSIMPLE\npush-pull\npush-pull\nAvenue System\nWood, Matt lacquer, Lacquered metal\nAvenue Boiserie\nMatt lacquer, Lacquered metal\nTelon curtain\nTwilight fabric\nIndex\n",40,{"image":173,"text":174,"number":175},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.41.png","39\nIT   Avenue è un sistema modulare per il living \ncontemporaneo, una soluzione dal design \nmultifunzionale da comporre in base alle \ncaratteristiche dello spazio e alle esigenze del \nmomento. Basi e pensili si affancano tra loro per \ncreare composizioni a terra, su basamento o \nsospese. Sono disponibili in diverse dimensioni \ne con tre sistemi di apertura: gola, proflo e \nsimple per le basi, push-pull per i pensili con \ncostruzione a 45°. La selezione di materiali \nconsente di personalizzare l’arredo in base al \nproprio gusto, scegliendo tra il calore del legno o \nl’eleganza dello specchio acidato, la morbidezza \ndel laccato o il tocco innovativo delle ceramiche.\nEN   Avenue is a modular system for \ncontemporary living, a multifunctional design \nsolution that can be arranged according to \nthe type of space and current needs. Base \nand wall units can be placed side by side to \ncreate ﬂoor-standing, base support or \nsuspended compositions.\nThey are available in various dimensions and \nwith a choice of 3 opening systems: Gola, \nProﬁlo and Simple for base units, push-pull \nfor wall units with a 45° edge. The selection of \nmaterials allows furniture to be customised \naccording to tastes, choosing the warm \nappeal of wood or the elegant etched mirror, \nthe softness of lacquer or the innovative \ntouch of ceramic tiles.\nDE   Avenue ist ein Modulsystem für zeitgemäßes \nWohnen, eine multifunktionelle Designlösung, \ndie sich je nach den Merkmalen des Raums und \nden Bedürfnissen des Augenblicks \nzusammenstellen lässt. Unter- und \nOberschränke werden aneinandergereiht, um \nbodenstehende, hängende oder auf einem \nGrundgestell ruhende Zusammenstellungen zu \nkreieren. Sie sind in verschiedenen Größen und \nmit drei Öffnungssystemen erhältlich: Hohlkehle, \nProfl und Simple für die Unterschränke, \nPush-Pull für die Oberschränke mit \n45°-Konstruktion. Das Materialangebot \nermöglicht eine individuelle Gestaltung der \nMöbel, da Sie zwischen der Wärme von Holz \noder der Eleganz von geätztem Spiegelglas, der \nWeichheit der Lackierung oder dem innovativen \nTouch von Keramik wählen können.\nES   Avenue es un sistema modular para el salón \ncontemporáneo, una solución de diseño \nmultifuncional que permite crear distintas \ncomposiciones en función de las características \ndel espacio y de las necesidades del momento. \nLos muebles bajos y los colgantes se unen \nentre sí para formar composiciones de suelo, \nsobre una base o suspendidas. Están \ndisponibles en distintos tamaños y con tres \nsistemas de apertura: gola, perfl y simple para \nlos muebles bajos y push-pull para los \ncolgantes con perfl angular de 45°. La gama de \nmateriales permite personalizar el mobiliario en \nfunción del gusto personal eligiendo entre el \ncalor de la madera y la elegancia del espejo \ntratado al ácido, entre la suavidad del lacado y \nel tacto innovador de las cerámicas.\nFR   Avenue est un système modulaire pour le living \ncontemporain, une solution au design \nmultifonctionnel que l’on pourra composer en \nfonction des caractéristiques de l’espace à \naménager et des besoins du moment. Les \néléments bas et hauts s’unissent pour créer des \ncompositions au sol, sur piètement ou \nsuspendues. Ils existent en différentes \ndimensions au choix et avec trois systèmes \nd’ouverture: Gola, Proflo et Simple pour les \néléments bas; push-pull pour les éléments hauts \navec assemblage à 45°. La sélection des \nmatériaux permet de personnaliser les meubles \nen fonction des goûts de chacun, en choisissant \nentre la chaleur du bois et l’élégance du miroir \ndépoli ou bien entre la douceur de la fnition \nlaquée et la touche innovante des céramiques.\nAvenue System\nDESIGN BY RUGA.PERISSINOTTO & SCIUTO ARCHITETTI, 2021\nFree-standing base units, on base support and suspended  P 50 cm  D 195\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nMetal base supports P 42 cm  D 164\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n118 - 133 - 148 - 163 - 178 cm\n464\u002F8” - 523\u002F8” - 582\u002F8” - 641\u002F8” - 701\u002F8” \n24\n94\u002F8”\n193 - 208 - 223 - 238 - 253 - 168 - 283 - 298 - 313 - 328 - 343 - 358 cm\n76” - 817\u002F8” - 877\u002F8” - 936\u002F8” - 995\u002F8” - 1054\u002F8” - 1113\u002F8” - 1173\u002F8” - 1232\u002F8” - 1291\u002F8” - 135” - 141”\nMetal trays  P 50 cm  D 195\u002F8”\n9,2\n35\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n60\n235\u002F8”\nTop for base units\u002FFolder edge shelf  P 50 cm  D 195\u002F8”\nTop for base units  P 50 cm  D 195\u002F8”\n9,2\n35\u002F8”\n1,2\n4\u002F8”\nfrom 45 to 300 cm\nfrom 176\u002F8” to 1181\u002F8” \nfrom 90 to 270 cm\nfrom 353\u002F8” to 1062\u002F8” \n32\n125\u002F8”\nWall units  P 35 cm  D 136\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n48\n187\u002F8”\n64\n252\u002F8”\n96\n376\u002F8”\n120\n472\u002F8”\nMetal wall units, 1 open side  P 35 cm  D 136\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nWall units, 1 open side  P 35 cm  D 136\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nBase units\nP 50 cm  D 195\u002F8”\nBases opening\nWall units\nP 35 cm  D 136\u002F8”\nWall units opening\nfoor\non metal base\nsuspended\nGOLA\ngroove handle\nPROFILO\nhandle\nSIMPLE\npush-pull\npush-pull\nIndex\n",41,{"image":177,"text":178,"number":179},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.42.png","40\nIT   Nel sistema Avenue i vani a giorno si integrano \nai pensili chiusi, rendendo le composizioni più \nleggere. Sono di due tipi: contenitori con profli a \n45°, laccati o in essenza, e contenitori in metallo, \ncaratterizzati dagli spessori ridottissimi e dal \nfssaggio laterale magnetico. I contenitori in \nmetallo sono disponibili nelle fniture Exclusive e \nGoffrate, anche con schiena in fnitura diversa, \nattrezzabile con illuminazione a LED. I vani a \ngiorno hanno diverse dimensioni e sono \nprogettati per combinarsi a tutti gli altri elementi \ndel sistema Avenue. \nEN   The Avenue system features open wall \nunits combined with closed wall units, making \ncompositions lighter. Two types are available: \nstorage units with 45° proﬁles, with a \nlacquered or wood veneer ﬁnish, and metal \nstorage units, which feature very narrow \nthicknesses and magnetic fastening at the \nside. The metal storage units are available in \nExclusive and Embossed ﬁnishes, with an \noptional different ﬁnish for the back panel, \nwhich can be ﬁtted with LED lighting. The \nopen wall units come in different dimensions \nand are designed to be combined with all the \nother elements in the Avenue system. \nDE   Im System Avenue fügen sich offene Abteile \nzwischen geschlossene Oberschränke ein und \nmachen die Zusammenstellungen leicht und \nschwerelos. Es gibt zwei Typen: Fächer mit \n45°-Proflen, lackiert oder aus Holz, und Fächer \naus Metall, die sich durch ganz geringe Stärken \nund eine seitliche Magnetbefestigung \nauszeichnen. Die Fächer aus Metall sind in den \nOberfächenausführungen Exclusive und \nStrukturlack erhältlich, auch mit Rückwand in \nanderer Farbe und möglicher LED-Beleuchtung. \nDie offenen Abteile haben verschiedene Größen \nund sind so konzipiert, dass sie mit allen \nweiteren Elementen des Systems Avenue \nkombiniert werden können.  \nES   En el sistema Avenue los compartimentos \nabiertos se integran con los colgantes cerrados \naportando ligereza a las composiciones. Son de \ndos tipos: contenedores con perfles angulares \nde 45°, lacados o de madera, y contenedores de \nmetal, caracterizados por sus reducidísimos \nespesores y por su fjación lateral magnética. Los \ncontenedores de metal están disponibles en los \nacabados Exclusive y Gofrados y la trasera, \nequipable con iluminación LED, puede realizarse \nen un acabado diferente. Los compartimentos \nabiertos tienen distintos tamaños y han sido \ndiseñados para combinarlos con todos los \nelementos del sistema Avenue.  \nFR   Dans le système Avenue, les éléments ouverts \ns’intègrent au milieu des éléments hauts fermés \npar des portes afn d’alléger les compositions. Ils \nexistent en deux versions: caissons avec chants \navant à 45°, laqués ou en bois, et caissons en \nmétal se distinguant par des épaisseurs très fnes \net par une fxation latérale magnétique. Les \ncaissons en métal existent dans les fnitions \nExclusive et Gaufrées. Ils peuvent aussi avoir le \nfond décliné dans une autre fnition et être \néquipés d’un éclairage à leds. Les éléments \nouverts ont plusieurs dimensions au choix et ont \nété conçus afn de pouvoir s’associer à tous les \nautres éléments du système Avenue. \n \nAvenue System\nAvenue System\nWood, Matt lacquer, Lacquered metal\nIndex\n",42,{"image":181,"text":182,"number":183},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.43.png","41\nIT   Nel sistema Avenue i vani a giorno si integrano \nai pensili chiusi, rendendo le composizioni più \nleggere. Sono di due tipi: contenitori con profli a \n45°, laccati o in essenza, e contenitori in metallo, \ncaratterizzati dagli spessori ridottissimi e dal \nfssaggio laterale magnetico. I contenitori in \nmetallo sono disponibili nelle fniture Exclusive e \nGoffrate, anche con schiena in fnitura diversa, \nattrezzabile con illuminazione a LED. I vani a \ngiorno hanno diverse dimensioni e sono \nprogettati per combinarsi a tutti gli altri elementi \ndel sistema Avenue. \nEN   The Avenue system features open wall \nunits combined with closed wall units, making \ncompositions lighter. Two types are available: \nstorage units with 45° proﬁles, with a \nlacquered or wood veneer ﬁnish, and metal \nstorage units, which feature very narrow \nthicknesses and magnetic fastening at the \nside. The metal storage units are available in \nExclusive and Embossed ﬁnishes, with an \noptional different ﬁnish for the back panel, \nwhich can be ﬁtted with LED lighting. The \nopen wall units come in different dimensions \nand are designed to be combined with all the \nother elements in the Avenue system. \nDE   Im System Avenue fügen sich offene Abteile \nzwischen geschlossene Oberschränke ein und \nmachen die Zusammenstellungen leicht und \nschwerelos. Es gibt zwei Typen: Fächer mit \n45°-Proflen, lackiert oder aus Holz, und Fächer \naus Metall, die sich durch ganz geringe Stärken \nund eine seitliche Magnetbefestigung \nauszeichnen. Die Fächer aus Metall sind in den \nOberfächenausführungen Exclusive und \nStrukturlack erhältlich, auch mit Rückwand in \nanderer Farbe und möglicher LED-Beleuchtung. \nDie offenen Abteile haben verschiedene Größen \nund sind so konzipiert, dass sie mit allen \nweiteren Elementen des Systems Avenue \nkombiniert werden können.  \nES   En el sistema Avenue los compartimentos \nabiertos se integran con los colgantes cerrados \naportando ligereza a las composiciones. Son de \ndos tipos: contenedores con perfles angulares \nde 45°, lacados o de madera, y contenedores de \nmetal, caracterizados por sus reducidísimos \nespesores y por su fjación lateral magnética. Los \ncontenedores de metal están disponibles en los \nacabados Exclusive y Gofrados y la trasera, \nequipable con iluminación LED, puede realizarse \nen un acabado diferente. Los compartimentos \nabiertos tienen distintos tamaños y han sido \ndiseñados para combinarlos con todos los \nelementos del sistema Avenue.  \nFR   Dans le système Avenue, les éléments ouverts \ns’intègrent au milieu des éléments hauts fermés \npar des portes afn d’alléger les compositions. Ils \nexistent en deux versions: caissons avec chants \navant à 45°, laqués ou en bois, et caissons en \nmétal se distinguant par des épaisseurs très fnes \net par une fxation latérale magnétique. Les \ncaissons en métal existent dans les fnitions \nExclusive et Gaufrées. Ils peuvent aussi avoir le \nfond décliné dans une autre fnition et être \néquipés d’un éclairage à leds. Les éléments \nouverts ont plusieurs dimensions au choix et ont \nété conçus afn de pouvoir s’associer à tous les \nautres éléments du système Avenue. \n \nAvenue System\nOpen unit with 45° profiles\nMetal open unit\nIndex\n",43,{"image":185,"text":186,"number":187},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.44.png","42\nAvenue System\n1\nGOLA base\n3\nIndex\n",44,{"image":189,"text":190,"number":191},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.45.png","43\nAvenue System\nAvenue System\nWood, Matt lacquer\nAvenue Library\nLacquered metal\nLibrio occasional table\nLaminate top\nIndex\n",45,{"image":193,"text":194,"number":195},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.46.png","IT   Proflo perimetrale in metallo verniciato \nExclusive, maniglia a flo in alluminio e pannello \nin Specchio Satinato o in Laminam \ncaratterizzano le Basi Proflo. Nella versione in \nLaminam, un materiale ceramico con proprietà \nantibatteriche composto per il 94% da materiali \ndi origine naturale e per il 40% da materiale \nriciclato, il pannello è disponibile nelle tre fniture \nEmperador Extra, Nero Greco e Statuarietto, che \nrichiamano le venature del marmo. \nEN   The distinctive features of Proﬁlo base \nunits are the Exclusive painted metal \nperimeter proﬁle, ﬂush aluminium handle and \nSatinated Mirror or Laminam panel. For the \nversion in Laminam, a ceramic material with \nantibacterial properties made of 94% natural \nmaterials, and 40% recycled materials, the \npanel is available in three ﬁnishes: Emperador \nExtra, Nero Greco and Statuarietto, which \nrecall the veining of marble. \nDE   Umrandungsprofl aus lackiertem Metall \nExclusive, kantengleicher Griff aus Aluminium \nund Platte aus satiniertem Spiegelglas oder \nLaminam sind das Erkennungszeichen der \nUnterschränke Proflo. Bei der Version aus \nLaminam, ein keramisches Material mit \nantibakteriellen Eigenschaften, das zu 94% aus \nMaterialien natürlichen Ursprung und zu 40% aus \nrecycelten Materialen besteht, ist die Platte in \nden drei Ausführungen Emperador Extra, Nero \nGreco und Statuarietto erhältlich, die an die \nAderung von Marmor erinnern. \n ES   Los muebles bajos Proflo se caracterizan por \nsu perfl perimétrico de metal barnizado \nExclusive, su tirador enrasado de aluminio y su \npanel de Espejo satinado o Laminam. En la \nversión de Laminam, material cerámico con \npropiedades antibacterianas que incluye un 94% \nde materiales de origen natural y un 40% de \nmaterial reciclado en su composición, el panel \nestá disponible en tres acabados, Emperador \nExtra, Nero Greco y Statuarietto, que evocan los \nveteados del mármol. \nFR   Le profl sur le pourtour en métal laqué \nExclusive, la poignée affeurante en aluminium et \nle panneau central en Miroir Satiné ou en \nLaminam caractérisent les éléments bas Proflo. \nDans la version Laminam, un matériau céramique \navec propriétés antibactériennes se composant \nde 94% de matières d’origine naturelle et de \n40% de matières recyclées, le panneau central \nexiste dans les trois fnitions Emperador Extra, \nNero Greco et Statuarietto, qui rappellent les \nveines du marbre. \n  \nAvenue System\nPROFILO base\n2\nIndex\n",46,{"image":197,"text":198,"number":199},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.47.png","45\nIT   Proflo perimetrale in metallo verniciato \nExclusive, maniglia a flo in alluminio e pannello \nin Specchio Satinato o in Laminam \ncaratterizzano le Basi Proflo. Nella versione in \nLaminam, un materiale ceramico con proprietà \nantibatteriche composto per il 94% da materiali \ndi origine naturale e per il 40% da materiale \nriciclato, il pannello è disponibile nelle tre fniture \nEmperador Extra, Nero Greco e Statuarietto, che \nrichiamano le venature del marmo. \nEN   The distinctive features of Proﬁlo base \nunits are the Exclusive painted metal \nperimeter proﬁle, ﬂush aluminium handle and \nSatinated Mirror or Laminam panel. For the \nversion in Laminam, a ceramic material with \nantibacterial properties made of 94% natural \nmaterials, and 40% recycled materials, the \npanel is available in three ﬁnishes: Emperador \nExtra, Nero Greco and Statuarietto, which \nrecall the veining of marble. \nDE   Umrandungsprofl aus lackiertem Metall \nExclusive, kantengleicher Griff aus Aluminium \nund Platte aus satiniertem Spiegelglas oder \nLaminam sind das Erkennungszeichen der \nUnterschränke Proflo. Bei der Version aus \nLaminam, ein keramisches Material mit \nantibakteriellen Eigenschaften, das zu 94% aus \nMaterialien natürlichen Ursprung und zu 40% aus \nrecycelten Materialen besteht, ist die Platte in \nden drei Ausführungen Emperador Extra, Nero \nGreco und Statuarietto erhältlich, die an die \nAderung von Marmor erinnern. \n ES   Los muebles bajos Proflo se caracterizan por \nsu perfl perimétrico de metal barnizado \nExclusive, su tirador enrasado de aluminio y su \npanel de Espejo satinado o Laminam. En la \nversión de Laminam, material cerámico con \npropiedades antibacterianas que incluye un 94% \nde materiales de origen natural y un 40% de \nmaterial reciclado en su composición, el panel \nestá disponible en tres acabados, Emperador \nExtra, Nero Greco y Statuarietto, que evocan los \nveteados del mármol. \nFR   Le profl sur le pourtour en métal laqué \nExclusive, la poignée affeurante en aluminium et \nle panneau central en Miroir Satiné ou en \nLaminam caractérisent les éléments bas Proflo. \nDans la version Laminam, un matériau céramique \navec propriétés antibactériennes se composant \nde 94% de matières d’origine naturelle et de \n40% de matières recyclées, le panneau central \nexiste dans les trois fnitions Emperador Extra, \nNero Greco et Statuarietto, qui rappellent les \nveines du marbre. \n  \nAvenue System\nStatuarietto Laminam\nEasy to clean and maintain\nNero Greco Laminam\nEmperador Extra Laminam\nIndex\n",47,{"image":201,"text":202,"number":203},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.48.png","46\nAvenue System\nWall units with a 45° edge\n2\n3\nIndex\n",48,{"image":205,"text":206,"number":207},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.49.png","47\nAvenue System\nAvenue System + Avenue Boiserie\nGOLA base\n3\nIndex\n",49,{"image":209,"text":210,"number":211},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.50.png","48\nIT   Avenue è un sistema modulare per il living \ncontemporaneo, una soluzione dal design \nmultifunzionale da comporre in base alle \ncaratteristiche dello spazio e alle esigenze del \nmomento. Basi e pensili si affancano tra loro per \ncreare composizioni a terra, su basamento o \nsospese. Sono disponibili in diverse dimensioni \ne con tre sistemi di apertura: gola, proflo e \nsimple per le basi, push-pull per i pensili con \ncostruzione a 45°. La selezione di materiali \nconsente di personalizzare l’arredo in base al \nproprio gusto, scegliendo tra il calore del legno o \nl’eleganza dello specchio acidato, la morbidezza \ndel laccato o il tocco innovativo delle ceramiche.\nEN   Avenue is a modular system for \ncontemporary living, a multifunctional design \nsolution that can be arranged according to \nthe type of space and current needs. Base \nand wall units can be placed side by side to \ncreate ﬂoor-standing, base support or \nsuspended compositions.\nThey are available in various dimensions and \nwith a choice of 3 opening systems: Gola, \nProﬁlo and Simple for base units, push-pull \nfor wall units with a 45° edge. The selection of \nmaterials allows furniture to be customised \naccording to tastes, choosing the warm \nappeal of wood or the elegant etched mirror, \nthe softness of lacquer or the innovative \ntouch of ceramic tiles.\nDE   Avenue ist ein Modulsystem für zeitgemäßes \nWohnen, eine multifunktionelle Designlösung, \ndie sich je nach den Merkmalen des Raums und \nden Bedürfnissen des Augenblicks \nzusammenstellen lässt. Unter- und \nOberschränke werden aneinandergereiht, um \nbodenstehende, hängende oder auf einem \nGrundgestell ruhende Zusammenstellungen zu \nkreieren. Sie sind in verschiedenen Größen und \nmit drei Öffnungssystemen erhältlich: Hohlkehle, \nProfl und Simple für die Unterschränke, \nPush-Pull für die Oberschränke mit \n45°-Konstruktion. Das Materialangebot \nermöglicht eine individuelle Gestaltung der \nMöbel, da Sie zwischen der Wärme von Holz \noder der Eleganz von geätztem Spiegelglas, der \nWeichheit der Lackierung oder dem innovativen \nTouch von Keramik wählen können.\nES   Avenue es un sistema modular para el salón \ncontemporáneo, una solución de diseño \nmultifuncional que permite crear distintas \ncomposiciones en función de las características \ndel espacio y de las necesidades del momento. \nLos muebles bajos y los colgantes se unen \nentre sí para formar composiciones de suelo, \nsobre una base o suspendidas. Están \ndisponibles en distintos tamaños y con tres \nsistemas de apertura: gola, perfl y simple para \nlos muebles bajos y push-pull para los \ncolgantes con perfl angular de 45°. La gama de \nmateriales permite personalizar el mobiliario en \nfunción del gusto personal eligiendo entre el \ncalor de la madera y la elegancia del espejo \ntratado al ácido, entre la suavidad del lacado y \nel tacto innovador de las cerámicas.\nFR   Avenue est un système modulaire pour le living \ncontemporain, une solution au design \nmultifonctionnel que l’on pourra composer en \nfonction des caractéristiques de l’espace à \naménager et des besoins du moment. Les \néléments bas et hauts s’unissent pour créer des \ncompositions au sol, sur piètement ou \nsuspendues. Ils existent en différentes \ndimensions au choix et avec trois systèmes \nd’ouverture: Gola, Proflo et Simple pour les \néléments bas; push-pull pour les éléments hauts \navec assemblage à 45°. La sélection des \nmatériaux permet de personnaliser les meubles \nen fonction des goûts de chacun, en choisissant \nentre la chaleur du bois et l’élégance du miroir \ndépoli ou bien entre la douceur de la fnition \nlaquée et la touche innovante des céramiques.\nAvenue System\nDESIGN BY RUGA.PERISSINOTTO & SCIUTO ARCHITETTI, 2021\nFree-standing base units, on base support and suspended  P 50 cm  D 195\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nMetal base supports P 42 cm  D 164\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n118 - 133 - 148 - 163 - 178 cm\n464\u002F8” - 523\u002F8” - 582\u002F8” - 641\u002F8” - 701\u002F8” \n24\n94\u002F8”\n193 - 208 - 223 - 238 - 253 - 168 - 283 - 298 - 313 - 328 - 343 - 358 cm\n76” - 817\u002F8” - 877\u002F8” - 936\u002F8” - 995\u002F8” - 1054\u002F8” - 1113\u002F8” - 1173\u002F8” - 1232\u002F8” - 1291\u002F8” - 135” - 141”\nMetal trays  P 50 cm  D 195\u002F8”\n9,2\n35\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n60\n235\u002F8”\nTop for base units\u002FFolder edge shelf  P 50 cm  D 195\u002F8”\nTop for base units  P 50 cm  D 195\u002F8”\n9,2\n35\u002F8”\n1,2\n4\u002F8”\nfrom 45 to 300 cm\nfrom 176\u002F8” to 1181\u002F8” \nfrom 90 to 270 cm\nfrom 353\u002F8” to 1062\u002F8” \n32\n125\u002F8”\nWall units  P 35 cm  D 136\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n48\n187\u002F8”\n64\n252\u002F8”\n96\n376\u002F8”\n120\n472\u002F8”\nMetal wall units, 1 open side  P 35 cm  D 136\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nWall units, 1 open side  P 35 cm  D 136\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nBase units\nP 50 cm  D 195\u002F8”\nBases opening\nWall units\nP 35 cm  D 136\u002F8”\nWall units opening\nfoor\non metal base\nsuspended\nGOLA\ngroove handle\nPROFILO\nhandle\nSIMPLE\npush-pull\npush-pull\nGOLA base\nPROFILO base\nSIMPLE base\nIndex\n",50,{"image":213,"text":214,"number":215},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.51.png","49\nIT   Avenue è un sistema modulare per il living \ncontemporaneo, una soluzione dal design \nmultifunzionale da comporre in base alle \ncaratteristiche dello spazio e alle esigenze del \nmomento. Basi e pensili si affancano tra loro per \ncreare composizioni a terra, su basamento o \nsospese. Sono disponibili in diverse dimensioni \ne con tre sistemi di apertura: gola, proflo e \nsimple per le basi, push-pull per i pensili con \ncostruzione a 45°. La selezione di materiali \nconsente di personalizzare l’arredo in base al \nproprio gusto, scegliendo tra il calore del legno o \nl’eleganza dello specchio acidato, la morbidezza \ndel laccato o il tocco innovativo delle ceramiche.\nEN   Avenue is a modular system for \ncontemporary living, a multifunctional design \nsolution that can be arranged according to \nthe type of space and current needs. Base \nand wall units can be placed side by side to \ncreate ﬂoor-standing, base support or \nsuspended compositions.\nThey are available in various dimensions and \nwith a choice of 3 opening systems: Gola, \nProﬁlo and Simple for base units, push-pull \nfor wall units with a 45° edge. The selection of \nmaterials allows furniture to be customised \naccording to tastes, choosing the warm \nappeal of wood or the elegant etched mirror, \nthe softness of lacquer or the innovative \ntouch of ceramic tiles.\nDE   Avenue ist ein Modulsystem für zeitgemäßes \nWohnen, eine multifunktionelle Designlösung, \ndie sich je nach den Merkmalen des Raums und \nden Bedürfnissen des Augenblicks \nzusammenstellen lässt. Unter- und \nOberschränke werden aneinandergereiht, um \nbodenstehende, hängende oder auf einem \nGrundgestell ruhende Zusammenstellungen zu \nkreieren. Sie sind in verschiedenen Größen und \nmit drei Öffnungssystemen erhältlich: Hohlkehle, \nProfl und Simple für die Unterschränke, \nPush-Pull für die Oberschränke mit \n45°-Konstruktion. Das Materialangebot \nermöglicht eine individuelle Gestaltung der \nMöbel, da Sie zwischen der Wärme von Holz \noder der Eleganz von geätztem Spiegelglas, der \nWeichheit der Lackierung oder dem innovativen \nTouch von Keramik wählen können.\nES   Avenue es un sistema modular para el salón \ncontemporáneo, una solución de diseño \nmultifuncional que permite crear distintas \ncomposiciones en función de las características \ndel espacio y de las necesidades del momento. \nLos muebles bajos y los colgantes se unen \nentre sí para formar composiciones de suelo, \nsobre una base o suspendidas. Están \ndisponibles en distintos tamaños y con tres \nsistemas de apertura: gola, perfl y simple para \nlos muebles bajos y push-pull para los \ncolgantes con perfl angular de 45°. La gama de \nmateriales permite personalizar el mobiliario en \nfunción del gusto personal eligiendo entre el \ncalor de la madera y la elegancia del espejo \ntratado al ácido, entre la suavidad del lacado y \nel tacto innovador de las cerámicas.\nFR   Avenue est un système modulaire pour le living \ncontemporain, une solution au design \nmultifonctionnel que l’on pourra composer en \nfonction des caractéristiques de l’espace à \naménager et des besoins du moment. Les \néléments bas et hauts s’unissent pour créer des \ncompositions au sol, sur piètement ou \nsuspendues. Ils existent en différentes \ndimensions au choix et avec trois systèmes \nd’ouverture: Gola, Proflo et Simple pour les \néléments bas; push-pull pour les éléments hauts \navec assemblage à 45°. La sélection des \nmatériaux permet de personnaliser les meubles \nen fonction des goûts de chacun, en choisissant \nentre la chaleur du bois et l’élégance du miroir \ndépoli ou bien entre la douceur de la fnition \nlaquée et la touche innovante des céramiques.\nAvenue System\nDESIGN BY RUGA.PERISSINOTTO & SCIUTO ARCHITETTI, 2021\nFree-standing base units, on base support and suspended  P 50 cm  D 195\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nMetal base supports P 42 cm  D 164\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n118 - 133 - 148 - 163 - 178 cm\n464\u002F8” - 523\u002F8” - 582\u002F8” - 641\u002F8” - 701\u002F8” \n24\n94\u002F8”\n193 - 208 - 223 - 238 - 253 - 168 - 283 - 298 - 313 - 328 - 343 - 358 cm\n76” - 817\u002F8” - 877\u002F8” - 936\u002F8” - 995\u002F8” - 1054\u002F8” - 1113\u002F8” - 1173\u002F8” - 1232\u002F8” - 1291\u002F8” - 135” - 141”\nMetal trays  P 50 cm  D 195\u002F8”\n9,2\n35\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n60\n235\u002F8”\nTop for base units\u002FFolder edge shelf  P 50 cm  D 195\u002F8”\nTop for base units  P 50 cm  D 195\u002F8”\n9,2\n35\u002F8”\n1,2\n4\u002F8”\nfrom 45 to 300 cm\nfrom 176\u002F8” to 1181\u002F8” \nfrom 90 to 270 cm\nfrom 353\u002F8” to 1062\u002F8” \n32\n125\u002F8”\nWall units  P 35 cm  D 136\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n48\n187\u002F8”\n64\n252\u002F8”\n96\n376\u002F8”\n120\n472\u002F8”\nMetal wall units, 1 open side  P 35 cm  D 136\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nWall units, 1 open side  P 35 cm  D 136\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nBase units\nP 50 cm  D 195\u002F8”\nBases opening\nWall units\nP 35 cm  D 136\u002F8”\nWall units opening\nfoor\non metal base\nsuspended\nGOLA\ngroove handle\nPROFILO\nhandle\nSIMPLE\npush-pull\npush-pull\nWall units with a 45° edge\nIndex\n",51,{"image":217,"text":218,"number":219},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.52.png","50\nIT   Sintesi di pulizia formale e ricerca tecnica, \nAvenue Boiserie è un sistema composto da un \nretro-pannello preforato a cui si applicano \npannelli estetici e accessori. La struttura è \ncircondata da un proflo magnetico essenziale e \npuò essere dotata di luce a LED perimetrale, \ndimmerabile e con accensione integrata. Alla \nboiserie si applicano mensole metalliche di \nspessore ridotto, pensili e basi, pannelli in \ntessuto, specchio o sughero, appendiabiti. La \nricchezza degli elementi rispecchia la versatilità \ndel sistema, da interpretare a piacere in base allo \nspazio disponibile e alle esigenze funzionali. \nEN   The result of formal simplicity and \ntechnical research, Avenue Boiserie is a \nsystem consisting of a pre-drilled back panel, \nto which aesthetic panels and accessories \ncan be attached. The structure is surrounded \nby a minimalist magnetic proﬁle. It can be \nﬁtted with a dimmable perimeter LED light \nwith a built-in switch. Reduced thickness \nmetal shelves, wall and base units, fabric, \nmirror or cork panels and clothes hooks can \nbe attached to the boiserie. The variety of \nelements reﬂects the versatility of the system, \nwhich can be adapted as you require, \ndepending on the available space and \nfunctional requirements. \nDE   Das System Avenue Boiserie ist eine \ngelungene Mischung aus Klarheit und \ntechnischer Forschung und besteht aus einer \nvorgebohrten Rückwandplatte, auf der \nDekor-Paneele und Zubehörteile angebracht \nwerden. Die Struktur wird von einem schlichten \nMagnetprofl eingefasst und kann mit \numlaufender dimmbarer LED-Beleuchtung mit \nintegriertem Einschaltmodul ausgestattet \nwerden. An der Boiserie lassen sich Regalböden \naus Metall mit reduzierter Stärke, Ober- und \nUnterschränke, Stoff-, Spiegel- oder Korkpaneele \nsowie Kleiderhaken anbringen. Die Fülle der \nElemente spiegelt die Vielseitigkeit des Systems \nwider, das je nach Platzangebot und \nfunktionellen Anforderungen beliebig interpretiert \nwerden kann. \nES   Síntesis de limpieza formal e investigación \ntécnica, Avenue Boiserie es un sistema \ncompuesto por un panel trasero perforado sobre \nel que se aplican paneles de acabado y \naccesorios. La estructura está circundada por un \nperfl magnético de aspecto esencial y puede \nestar dotada de una luz LED perimétrica con \nintensidad regulable y encendido integrado. En la \nboiserie se aplican estantes metálicos de \nespesor reducido, colgantes y muebles bajos, \npaneles de tejido, espejo o corcho y colgadores. \nLa riqueza de sus elementos refeja la \nversatilidad del sistema, que permite una libre \ninterpretación en función del espacio disponible \ny de las exigencias funcionales.  \nFR   Alliance de netteté formelle et recherche \ntechnique, Avenue Boiserie est un système se \ncomposant d’un panneau arrière pré-percé \nauquel on fxe des panneaux de fnition et des \naccessoires. La structure est entourée d’un \nprofl magnétique épuré et peut être doté d’un \néclairage à leds périphérique, dimmable et avec \nallumage intégré. Il est possible de fxer à \nl’habillage mural, des étagères métalliques \nd’une fne épaisseur, des éléments hauts et bas, \ndes panneaux en tissu, miroir ou en liège et des \npatères. La richesse des éléments refète la \npolyvalence du système, que l’on pourra \ninterpréter selon l’espace à disposition et la \nfonctionnalité recherchée. \n \nAvenue Boiserie\nDESIGN BY RUGA.PERISSINOTTO & SCIUTO ARCHITETTI, 2021\nSuspended base units for Boiserie  P 50 cm  D 195\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nMetal trays  P 50 cm  D 195\u002F8”\n9,2\n35\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n60\n235\u002F8”\nTop for base units\u002FFolder edge shelf  P 50 cm  D 195\u002F8”\nTop for base units  P 50 cm  D 195\u002F8”\n9,2\n35\u002F8”\n1,2\n4\u002F8”\nfrom 45 to 300 cm\nfrom 176\u002F8” to 1181\u002F8” \nfrom 90 to 270 cm\nfrom 353\u002F8” to 1062\u002F8” \n32\n125\u002F8”\nWall units for Boiserie  P 35 cm  D 136\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n48\n187\u002F8”\n64\n252\u002F8”\n120\n472\u002F8”\nMetal wall units for Boiserie, 1 open side  P 35 cm  D 136\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nWall units for Boiserie, 1 open side  P 35 cm  D 136\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nHorizontal boiserie panel (    = Upholstered)\n59,7 - 89,7 - 119,7 - 149,7 - 179,7 - 209,7 - 239,7 - 269,7 - 299,7 cm\n234\u002F8” - 353\u002F8” - 471\u002F8” - 587\u002F8” - 706\u002F8” - 824\u002F8” - 943\u002F8” - 1061\u002F8” - 118”\nH 64 - 80 - 96 - 112 - 128 - 144 - 160 - 176 - 192 cm\nH 252\u002F8” - 314\u002F8” - 376\u002F8” - 441\u002F8” - 503\u002F8” - 566\u002F8” - 63” - 692\u002F8” - 755\u002F8”\n15,7\n61\u002F8”\n23,7\n93\u002F8”\n31,7\n124\u002F8”\n47,7\n186\u002F8”\nHorizontal boiserie panel near bases (    = Upholstered)\n59,7 - 89,7 - 119,7 - 149,7 - 179,7 - 209,7 - 239,7 - 269,7 - 299,7 cm\n234\u002F8” - 353\u002F8” - 471\u002F8” - 587\u002F8” - 706\u002F8” - 824\u002F8” - 943\u002F8” - 1061\u002F8” - 118”\n25\n97\u002F8”\n33\n13”\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\nVertical boiserie panel (    = Upholstered          = Cork, Mirror)\n30\n116\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n**\n**\n*\n*\n**\n**\n*\n*\n**\n*\n*\n*\n**\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\nMetal shelves for Boiserie  P 24 cm  D 94\u002F8”\n0,25\n1\u002F8”\n43,8\n172\u002F8”\n58,8\n231\u002F8”\n88,8\n35”\nHook and knob for Boiserie\nAvenue Boiserie\nHallingdal 65 fabric, Mirror, Cork, Lacquered metal\nIndex\n",52,{"image":221,"text":222,"number":223},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.53.png","51\nIT   Sintesi di pulizia formale e ricerca tecnica, \nAvenue Boiserie è un sistema composto da un \nretro-pannello preforato a cui si applicano \npannelli estetici e accessori. La struttura è \ncircondata da un proflo magnetico essenziale e \npuò essere dotata di luce a LED perimetrale, \ndimmerabile e con accensione integrata. Alla \nboiserie si applicano mensole metalliche di \nspessore ridotto, pensili e basi, pannelli in \ntessuto, specchio o sughero, appendiabiti. La \nricchezza degli elementi rispecchia la versatilità \ndel sistema, da interpretare a piacere in base allo \nspazio disponibile e alle esigenze funzionali. \nEN   The result of formal simplicity and \ntechnical research, Avenue Boiserie is a \nsystem consisting of a pre-drilled back panel, \nto which aesthetic panels and accessories \ncan be attached. The structure is surrounded \nby a minimalist magnetic proﬁle. It can be \nﬁtted with a dimmable perimeter LED light \nwith a built-in switch. Reduced thickness \nmetal shelves, wall and base units, fabric, \nmirror or cork panels and clothes hooks can \nbe attached to the boiserie. The variety of \nelements reﬂects the versatility of the system, \nwhich can be adapted as you require, \ndepending on the available space and \nfunctional requirements. \nDE   Das System Avenue Boiserie ist eine \ngelungene Mischung aus Klarheit und \ntechnischer Forschung und besteht aus einer \nvorgebohrten Rückwandplatte, auf der \nDekor-Paneele und Zubehörteile angebracht \nwerden. Die Struktur wird von einem schlichten \nMagnetprofl eingefasst und kann mit \numlaufender dimmbarer LED-Beleuchtung mit \nintegriertem Einschaltmodul ausgestattet \nwerden. An der Boiserie lassen sich Regalböden \naus Metall mit reduzierter Stärke, Ober- und \nUnterschränke, Stoff-, Spiegel- oder Korkpaneele \nsowie Kleiderhaken anbringen. Die Fülle der \nElemente spiegelt die Vielseitigkeit des Systems \nwider, das je nach Platzangebot und \nfunktionellen Anforderungen beliebig interpretiert \nwerden kann. \nES   Síntesis de limpieza formal e investigación \ntécnica, Avenue Boiserie es un sistema \ncompuesto por un panel trasero perforado sobre \nel que se aplican paneles de acabado y \naccesorios. La estructura está circundada por un \nperfl magnético de aspecto esencial y puede \nestar dotada de una luz LED perimétrica con \nintensidad regulable y encendido integrado. En la \nboiserie se aplican estantes metálicos de \nespesor reducido, colgantes y muebles bajos, \npaneles de tejido, espejo o corcho y colgadores. \nLa riqueza de sus elementos refeja la \nversatilidad del sistema, que permite una libre \ninterpretación en función del espacio disponible \ny de las exigencias funcionales.  \nFR   Alliance de netteté formelle et recherche \ntechnique, Avenue Boiserie est un système se \ncomposant d’un panneau arrière pré-percé \nauquel on fxe des panneaux de fnition et des \naccessoires. La structure est entourée d’un \nprofl magnétique épuré et peut être doté d’un \néclairage à leds périphérique, dimmable et avec \nallumage intégré. Il est possible de fxer à \nl’habillage mural, des étagères métalliques \nd’une fne épaisseur, des éléments hauts et bas, \ndes panneaux en tissu, miroir ou en liège et des \npatères. La richesse des éléments refète la \npolyvalence du système, que l’on pourra \ninterpréter selon l’espace à disposition et la \nfonctionnalité recherchée. \n \nAvenue Boiserie\nDESIGN BY RUGA.PERISSINOTTO & SCIUTO ARCHITETTI, 2021\nSuspended base units for Boiserie  P 50 cm  D 195\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nMetal trays  P 50 cm  D 195\u002F8”\n9,2\n35\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n60\n235\u002F8”\nTop for base units\u002FFolder edge shelf  P 50 cm  D 195\u002F8”\nTop for base units  P 50 cm  D 195\u002F8”\n9,2\n35\u002F8”\n1,2\n4\u002F8”\nfrom 45 to 300 cm\nfrom 176\u002F8” to 1181\u002F8” \nfrom 90 to 270 cm\nfrom 353\u002F8” to 1062\u002F8” \n32\n125\u002F8”\nWall units for Boiserie  P 35 cm  D 136\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n48\n187\u002F8”\n64\n252\u002F8”\n120\n472\u002F8”\nMetal wall units for Boiserie, 1 open side  P 35 cm  D 136\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nWall units for Boiserie, 1 open side  P 35 cm  D 136\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nHorizontal boiserie panel (    = Upholstered)\n59,7 - 89,7 - 119,7 - 149,7 - 179,7 - 209,7 - 239,7 - 269,7 - 299,7 cm\n234\u002F8” - 353\u002F8” - 471\u002F8” - 587\u002F8” - 706\u002F8” - 824\u002F8” - 943\u002F8” - 1061\u002F8” - 118”\nH 64 - 80 - 96 - 112 - 128 - 144 - 160 - 176 - 192 cm\nH 252\u002F8” - 314\u002F8” - 376\u002F8” - 441\u002F8” - 503\u002F8” - 566\u002F8” - 63” - 692\u002F8” - 755\u002F8”\n15,7\n61\u002F8”\n23,7\n93\u002F8”\n31,7\n124\u002F8”\n47,7\n186\u002F8”\nHorizontal boiserie panel near bases (    = Upholstered)\n59,7 - 89,7 - 119,7 - 149,7 - 179,7 - 209,7 - 239,7 - 269,7 - 299,7 cm\n234\u002F8” - 353\u002F8” - 471\u002F8” - 587\u002F8” - 706\u002F8” - 824\u002F8” - 943\u002F8” - 1061\u002F8” - 118”\n25\n97\u002F8”\n33\n13”\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\nVertical boiserie panel (    = Upholstered          = Cork, Mirror)\n30\n116\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n**\n**\n*\n*\n**\n**\n*\n*\n**\n*\n*\n*\n**\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\nMetal shelves for Boiserie  P 24 cm  D 94\u002F8”\n0,25\n1\u002F8”\n43,8\n172\u002F8”\n58,8\n231\u002F8”\n88,8\n35”\nHook and knob for Boiserie\n1\n2\nIndex\n",53,{"image":225,"text":226,"number":227},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.54.png","52\nAvenue Boiserie\nAvenue Boiserie\nHallingdal 65 fabric, Mirror, Cork, Lacquered metal\nBela armchair\nUpholstered in Elmosoft leather\nIndex\n",54,{"image":229,"text":230,"number":231},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.55.png","53\nAvenue Boiserie\nAvenue Boiserie\nMatt lacquer, Cork, Wood, Lacquered metal\nAvenue System\nWood, Lacquered metal\nIndex\n",55,{"image":233,"text":234,"number":235},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.56.png","IT   Per creare uno spazio di lavoro compatto e \nfunzionale bastano pochi elementi. Dalla \ncombinazione tra mensolone, base sospesa con \nelemento vassoio, boiserie con illuminazione, \nmensole, vano a giorno e pannello in sughero si \nottiene un uffcio con tutto il necessario per \nlavorare da remoto o trovare il proprio spazio di \nconcentrazione. E se il mensolone, dotato di \ncaricabatterie USB e a induzione, si usa come \nscrittoio, basi sospese, mensole e vani a giorno \naccolgono generosamente libri, documenti e \naccessori, mentre i pannelli della boiserie \ndiventano pratiche moodboard.\nEN   Only a few elements are needed to create a \ncompact and functional workspace. By \ncombining a large shelf, a suspended base \nunit with a tray element, a boiserie with \nlighting, shelves, an open compartment and a \ncork panel, you can create an ofﬁce with \neverything you need to work remotely or ﬁnd \nyour own space in which to concentrate. And \nif the large shelf, ﬁtted with USB and \ninduction chargers, is used as a writing desk, \nsuspended base units, shelves and open wall \nunits generously house books, documents \nand accessories, whereas boiserie panels \nbecome practical mood boards.\nDE   Es genügen wenige Elemente, um einen \nkompakten und funktionellen Arbeitsbereich zu \nschaffen. Die Kombination aus Bord, \nHänge-Unterschrank mit Tabletteinsatz, Boiserie \nmit Beleuchtung, Regalböden, offenem Abteil \nund Korkplatte ergibt ein Büro mit allem, was \nman braucht, um von zu Hause aus zu arbeiten \noder einen Ort zum Konzentrieren einzurichten. \nUnd wenn man das mit USB- und \nInduktionsladegeräten ausgestattete extrastarke \nBord als Schreibtisch nutzt, bieten \nUnterschränke, Regalböden und offene Abteile \ngroßzügig Platz für Bücher, Unterlagen und \nAccessoires, während die \nWandverkleidungsplatten zu praktischen \nMoodboards werden. \nES   Para crear un espacio de trabajo compacto y \nfuncional bastan pocos elementos. Con un \nestante grande, un mueble bajo suspendido con \nelemento bandeja, una boiserie con iluminación, \nalgunos estantes, un compartimiento abierto y \nun panel de corcho se obtiene una ofcina con \ntodo lo necesario para trabajar a distancia o para \ndisfrutar de un lugar personal donde \nconcentrarse. El estante grande, dotado de \ncargador USB y por inducción, se utiliza como \nescritorio, mientras que los muebles bajos \nsuspendidos, los estantes y los compartimentos \nabiertos acogen generosamente los libros, los \ndocumentos y los accesorios y los paneles de la \nboiserie se transforman en prácticos \nmoodboards.  \nFR   Pour créer un espace de travail compact et \nfonctionnel, quelques éléments suffsent. En \ncombinant une étagère épaisse, un élément bas \nsuspendu avec plateau à rebords, un habillage \nmural avec éclairage, des étagères, un élément \nouvert et un panneau en liège, on obtient un \nbureau avec tout le nécessaire pour travailler à \ndistance ou bien un espace pour se concentrer. Et \nsi l’on utilise l’étagère épaisse dotée de chargeur \nUSB et à induction comme bureau, les étagères et \nles éléments ouverts pourront loger des livres, des \ndocuments et des accessoires alors que les \npanneaux de l’habillage mural pourront devenir de \npratiques moodboards.\n \nAvenue Boiserie\n1\n2\nIndex\n",56,{"image":237,"text":238,"number":239},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.57.png","55\nIT   Per creare uno spazio di lavoro compatto e \nfunzionale bastano pochi elementi. Dalla \ncombinazione tra mensolone, base sospesa con \nelemento vassoio, boiserie con illuminazione, \nmensole, vano a giorno e pannello in sughero si \nottiene un uffcio con tutto il necessario per \nlavorare da remoto o trovare il proprio spazio di \nconcentrazione. E se il mensolone, dotato di \ncaricabatterie USB e a induzione, si usa come \nscrittoio, basi sospese, mensole e vani a giorno \naccolgono generosamente libri, documenti e \naccessori, mentre i pannelli della boiserie \ndiventano pratiche moodboard.\nEN   Only a few elements are needed to create a \ncompact and functional workspace. By \ncombining a large shelf, a suspended base \nunit with a tray element, a boiserie with \nlighting, shelves, an open compartment and a \ncork panel, you can create an ofﬁce with \neverything you need to work remotely or ﬁnd \nyour own space in which to concentrate. And \nif the large shelf, ﬁtted with USB and \ninduction chargers, is used as a writing desk, \nsuspended base units, shelves and open wall \nunits generously house books, documents \nand accessories, whereas boiserie panels \nbecome practical mood boards.\nDE   Es genügen wenige Elemente, um einen \nkompakten und funktionellen Arbeitsbereich zu \nschaffen. Die Kombination aus Bord, \nHänge-Unterschrank mit Tabletteinsatz, Boiserie \nmit Beleuchtung, Regalböden, offenem Abteil \nund Korkplatte ergibt ein Büro mit allem, was \nman braucht, um von zu Hause aus zu arbeiten \noder einen Ort zum Konzentrieren einzurichten. \nUnd wenn man das mit USB- und \nInduktionsladegeräten ausgestattete extrastarke \nBord als Schreibtisch nutzt, bieten \nUnterschränke, Regalböden und offene Abteile \ngroßzügig Platz für Bücher, Unterlagen und \nAccessoires, während die \nWandverkleidungsplatten zu praktischen \nMoodboards werden. \nES   Para crear un espacio de trabajo compacto y \nfuncional bastan pocos elementos. Con un \nestante grande, un mueble bajo suspendido con \nelemento bandeja, una boiserie con iluminación, \nalgunos estantes, un compartimiento abierto y \nun panel de corcho se obtiene una ofcina con \ntodo lo necesario para trabajar a distancia o para \ndisfrutar de un lugar personal donde \nconcentrarse. El estante grande, dotado de \ncargador USB y por inducción, se utiliza como \nescritorio, mientras que los muebles bajos \nsuspendidos, los estantes y los compartimentos \nabiertos acogen generosamente los libros, los \ndocumentos y los accesorios y los paneles de la \nboiserie se transforman en prácticos \nmoodboards.  \nFR   Pour créer un espace de travail compact et \nfonctionnel, quelques éléments suffsent. En \ncombinant une étagère épaisse, un élément bas \nsuspendu avec plateau à rebords, un habillage \nmural avec éclairage, des étagères, un élément \nouvert et un panneau en liège, on obtient un \nbureau avec tout le nécessaire pour travailler à \ndistance ou bien un espace pour se concentrer. Et \nsi l’on utilise l’étagère épaisse dotée de chargeur \nUSB et à induction comme bureau, les étagères et \nles éléments ouverts pourront loger des livres, des \ndocuments et des accessoires alors que les \npanneaux de l’habillage mural pourront devenir de \npratiques moodboards.\n \nAvenue Boiserie\nInduction chargers\nUSB\n+\n-\n77,5 — 117,5\n30 4\u002F8” — 46 2\u002F8”\n32”\n55”\n65”\n75\u002F77”\n43”\n50”\n77,5+77,5 — 97,5+97,5\n30 4\u002F8”+30 4\u002F8” — 38 3\u002F8”+38 3\u002F8”\nIndex\n",57,{"image":241,"text":242,"number":243},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.58.png","56\nAvenue Boiserie\nAvenue Boiserie\nRemix 3 fabric, Matt lacquer, Wood, Lacquered metal\nIndex\n",58,{"image":245,"text":246,"number":247},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.59.png","57\nAvenue Boiserie\nIndex\n",59,{"image":249,"text":250,"number":251},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.60.png","58\nAvenue Boiserie\nIndex\n",60,{"image":253,"text":254,"number":255},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.61.png","59\nAvenue Boiserie\n1\nHook\nLed lights are dimmable with touch control\n+\n-\n77,5 — 117,5\n30 4\u002F8” — 46 2\u002F8”\n32”\n55”\n65”\n75\u002F77”\n43”\n50”\n77,5+77,5 — 97,5+97,5\n30 4\u002F8”+30 4\u002F8” — 38 3\u002F8”+38 3\u002F8”\nIndex\n",61,{"image":257,"text":258,"number":259},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.62.png","60\nIT   Sintesi di pulizia formale e ricerca tecnica, \nAvenue Boiserie è un sistema composto da un \nretro-pannello preforato a cui si applicano \npannelli estetici e accessori. La struttura è \ncircondata da un proflo magnetico essenziale e \npuò essere dotata di luce a LED perimetrale, \ndimmerabile e con accensione integrata. Alla \nboiserie si applicano mensole metalliche di \nspessore ridotto, pensili e basi, pannelli in \ntessuto, specchio o sughero, appendiabiti. La \nricchezza degli elementi rispecchia la versatilità \ndel sistema, da interpretare a piacere in base allo \nspazio disponibile e alle esigenze funzionali. \nEN   The result of formal simplicity and \ntechnical research, Avenue Boiserie is a \nsystem consisting of a pre-drilled back panel, \nto which aesthetic panels and accessories \ncan be attached. The structure is surrounded \nby a minimalist magnetic proﬁle. It can be \nﬁtted with a dimmable perimeter LED light \nwith a built-in switch. Reduced thickness \nmetal shelves, wall and base units, fabric, \nmirror or cork panels and clothes hooks can \nbe attached to the boiserie. The variety of \nelements reﬂects the versatility of the system, \nwhich can be adapted as you require, \ndepending on the available space and \nfunctional requirements. \nDE   Das System Avenue Boiserie ist eine \ngelungene Mischung aus Klarheit und \ntechnischer Forschung und besteht aus einer \nvorgebohrten Rückwandplatte, auf der \nDekor-Paneele und Zubehörteile angebracht \nwerden. Die Struktur wird von einem schlichten \nMagnetprofl eingefasst und kann mit \numlaufender dimmbarer LED-Beleuchtung mit \nintegriertem Einschaltmodul ausgestattet \nwerden. An der Boiserie lassen sich Regalböden \naus Metall mit reduzierter Stärke, Ober- und \nUnterschränke, Stoff-, Spiegel- oder Korkpaneele \nsowie Kleiderhaken anbringen. Die Fülle der \nElemente spiegelt die Vielseitigkeit des Systems \nwider, das je nach Platzangebot und \nfunktionellen Anforderungen beliebig interpretiert \nwerden kann. \nES   Síntesis de limpieza formal e investigación \ntécnica, Avenue Boiserie es un sistema \ncompuesto por un panel trasero perforado sobre \nel que se aplican paneles de acabado y \naccesorios. La estructura está circundada por un \nperfl magnético de aspecto esencial y puede \nestar dotada de una luz LED perimétrica con \nintensidad regulable y encendido integrado. En la \nboiserie se aplican estantes metálicos de \nespesor reducido, colgantes y muebles bajos, \npaneles de tejido, espejo o corcho y colgadores. \nLa riqueza de sus elementos refeja la \nversatilidad del sistema, que permite una libre \ninterpretación en función del espacio disponible \ny de las exigencias funcionales.  \nFR   Alliance de netteté formelle et recherche \ntechnique, Avenue Boiserie est un système se \ncomposant d’un panneau arrière pré-percé \nauquel on fxe des panneaux de fnition et des \naccessoires. La structure est entourée d’un \nprofl magnétique épuré et peut être doté d’un \néclairage à leds périphérique, dimmable et avec \nallumage intégré. Il est possible de fxer à \nl’habillage mural, des étagères métalliques \nd’une fne épaisseur, des éléments hauts et bas, \ndes panneaux en tissu, miroir ou en liège et des \npatères. La richesse des éléments refète la \npolyvalence du système, que l’on pourra \ninterpréter selon l’espace à disposition et la \nfonctionnalité recherchée. \n \nAvenue Boiserie\nDESIGN BY RUGA.PERISSINOTTO & SCIUTO ARCHITETTI, 2021\nSuspended base units for Boiserie  P 50 cm  D 195\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nMetal trays  P 50 cm  D 195\u002F8”\n9,2\n35\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n60\n235\u002F8”\nTop for base units\u002FFolder edge shelf  P 50 cm  D 195\u002F8”\nTop for base units  P 50 cm  D 195\u002F8”\n9,2\n35\u002F8”\n1,2\n4\u002F8”\nfrom 45 to 300 cm\nfrom 176\u002F8” to 1181\u002F8” \nfrom 90 to 270 cm\nfrom 353\u002F8” to 1062\u002F8” \n32\n125\u002F8”\nWall units for Boiserie  P 35 cm  D 136\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n48\n187\u002F8”\n64\n252\u002F8”\n120\n472\u002F8”\nMetal wall units for Boiserie, 1 open side  P 35 cm  D 136\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nWall units for Boiserie, 1 open side  P 35 cm  D 136\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nHorizontal boiserie panel (    = Upholstered)\n59,7 - 89,7 - 119,7 - 149,7 - 179,7 - 209,7 - 239,7 - 269,7 - 299,7 cm\n234\u002F8” - 353\u002F8” - 471\u002F8” - 587\u002F8” - 706\u002F8” - 824\u002F8” - 943\u002F8” - 1061\u002F8” - 118”\nH 64 - 80 - 96 - 112 - 128 - 144 - 160 - 176 - 192 cm\nH 252\u002F8” - 314\u002F8” - 376\u002F8” - 441\u002F8” - 503\u002F8” - 566\u002F8” - 63” - 692\u002F8” - 755\u002F8”\n15,7\n61\u002F8”\n23,7\n93\u002F8”\n31,7\n124\u002F8”\n47,7\n186\u002F8”\nHorizontal boiserie panel near bases (    = Upholstered)\n59,7 - 89,7 - 119,7 - 149,7 - 179,7 - 209,7 - 239,7 - 269,7 - 299,7 cm\n234\u002F8” - 353\u002F8” - 471\u002F8” - 587\u002F8” - 706\u002F8” - 824\u002F8” - 943\u002F8” - 1061\u002F8” - 118”\n25\n97\u002F8”\n33\n13”\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\nVertical boiserie panel (    = Upholstered          = Cork, Mirror)\n30\n116\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n**\n**\n*\n*\n**\n**\n*\n*\n**\n*\n*\n*\n**\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\nMetal shelves for Boiserie  P 24 cm  D 94\u002F8”\n0,25\n1\u002F8”\n43,8\n172\u002F8”\n58,8\n231\u002F8”\n88,8\n35”\nHook and knob for Boiserie\n1\nRear-back panels\n3\nIndex\n",62,{"image":261,"text":262,"number":263},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.63.png","61\nIT   Sintesi di pulizia formale e ricerca tecnica, \nAvenue Boiserie è un sistema composto da un \nretro-pannello preforato a cui si applicano \npannelli estetici e accessori. La struttura è \ncircondata da un proflo magnetico essenziale e \npuò essere dotata di luce a LED perimetrale, \ndimmerabile e con accensione integrata. Alla \nboiserie si applicano mensole metalliche di \nspessore ridotto, pensili e basi, pannelli in \ntessuto, specchio o sughero, appendiabiti. La \nricchezza degli elementi rispecchia la versatilità \ndel sistema, da interpretare a piacere in base allo \nspazio disponibile e alle esigenze funzionali. \nEN   The result of formal simplicity and \ntechnical research, Avenue Boiserie is a \nsystem consisting of a pre-drilled back panel, \nto which aesthetic panels and accessories \ncan be attached. The structure is surrounded \nby a minimalist magnetic proﬁle. It can be \nﬁtted with a dimmable perimeter LED light \nwith a built-in switch. Reduced thickness \nmetal shelves, wall and base units, fabric, \nmirror or cork panels and clothes hooks can \nbe attached to the boiserie. The variety of \nelements reﬂects the versatility of the system, \nwhich can be adapted as you require, \ndepending on the available space and \nfunctional requirements. \nDE   Das System Avenue Boiserie ist eine \ngelungene Mischung aus Klarheit und \ntechnischer Forschung und besteht aus einer \nvorgebohrten Rückwandplatte, auf der \nDekor-Paneele und Zubehörteile angebracht \nwerden. Die Struktur wird von einem schlichten \nMagnetprofl eingefasst und kann mit \numlaufender dimmbarer LED-Beleuchtung mit \nintegriertem Einschaltmodul ausgestattet \nwerden. An der Boiserie lassen sich Regalböden \naus Metall mit reduzierter Stärke, Ober- und \nUnterschränke, Stoff-, Spiegel- oder Korkpaneele \nsowie Kleiderhaken anbringen. Die Fülle der \nElemente spiegelt die Vielseitigkeit des Systems \nwider, das je nach Platzangebot und \nfunktionellen Anforderungen beliebig interpretiert \nwerden kann. \nES   Síntesis de limpieza formal e investigación \ntécnica, Avenue Boiserie es un sistema \ncompuesto por un panel trasero perforado sobre \nel que se aplican paneles de acabado y \naccesorios. La estructura está circundada por un \nperfl magnético de aspecto esencial y puede \nestar dotada de una luz LED perimétrica con \nintensidad regulable y encendido integrado. En la \nboiserie se aplican estantes metálicos de \nespesor reducido, colgantes y muebles bajos, \npaneles de tejido, espejo o corcho y colgadores. \nLa riqueza de sus elementos refeja la \nversatilidad del sistema, que permite una libre \ninterpretación en función del espacio disponible \ny de las exigencias funcionales.  \nFR   Alliance de netteté formelle et recherche \ntechnique, Avenue Boiserie est un système se \ncomposant d’un panneau arrière pré-percé \nauquel on fxe des panneaux de fnition et des \naccessoires. La structure est entourée d’un \nprofl magnétique épuré et peut être doté d’un \néclairage à leds périphérique, dimmable et avec \nallumage intégré. Il est possible de fxer à \nl’habillage mural, des étagères métalliques \nd’une fne épaisseur, des éléments hauts et bas, \ndes panneaux en tissu, miroir ou en liège et des \npatères. La richesse des éléments refète la \npolyvalence du système, que l’on pourra \ninterpréter selon l’espace à disposition et la \nfonctionnalité recherchée. \n \nAvenue Boiserie\nDESIGN BY RUGA.PERISSINOTTO & SCIUTO ARCHITETTI, 2021\nSuspended base units for Boiserie  P 50 cm  D 195\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nMetal trays  P 50 cm  D 195\u002F8”\n9,2\n35\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n60\n235\u002F8”\nTop for base units\u002FFolder edge shelf  P 50 cm  D 195\u002F8”\nTop for base units  P 50 cm  D 195\u002F8”\n9,2\n35\u002F8”\n1,2\n4\u002F8”\nfrom 45 to 300 cm\nfrom 176\u002F8” to 1181\u002F8” \nfrom 90 to 270 cm\nfrom 353\u002F8” to 1062\u002F8” \n32\n125\u002F8”\nWall units for Boiserie  P 35 cm  D 136\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n48\n187\u002F8”\n64\n252\u002F8”\n120\n472\u002F8”\nMetal wall units for Boiserie, 1 open side  P 35 cm  D 136\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nWall units for Boiserie, 1 open side  P 35 cm  D 136\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nHorizontal boiserie panel (    = Upholstered)\n59,7 - 89,7 - 119,7 - 149,7 - 179,7 - 209,7 - 239,7 - 269,7 - 299,7 cm\n234\u002F8” - 353\u002F8” - 471\u002F8” - 587\u002F8” - 706\u002F8” - 824\u002F8” - 943\u002F8” - 1061\u002F8” - 118”\nH 64 - 80 - 96 - 112 - 128 - 144 - 160 - 176 - 192 cm\nH 252\u002F8” - 314\u002F8” - 376\u002F8” - 441\u002F8” - 503\u002F8” - 566\u002F8” - 63” - 692\u002F8” - 755\u002F8”\n15,7\n61\u002F8”\n23,7\n93\u002F8”\n31,7\n124\u002F8”\n47,7\n186\u002F8”\nHorizontal boiserie panel near bases (    = Upholstered)\n59,7 - 89,7 - 119,7 - 149,7 - 179,7 - 209,7 - 239,7 - 269,7 - 299,7 cm\n234\u002F8” - 353\u002F8” - 471\u002F8” - 587\u002F8” - 706\u002F8” - 824\u002F8” - 943\u002F8” - 1061\u002F8” - 118”\n25\n97\u002F8”\n33\n13”\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\nVertical boiserie panel (    = Upholstered          = Cork, Mirror)\n30\n116\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n**\n**\n*\n*\n**\n**\n*\n*\n**\n*\n*\n*\n**\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\nMetal shelves for Boiserie  P 24 cm  D 94\u002F8”\n0,25\n1\u002F8”\n43,8\n172\u002F8”\n58,8\n231\u002F8”\n88,8\n35”\nHook and knob for Boiserie\nSafety hook\nIndex\n",63,{"image":265,"text":266,"number":267},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.64.png","62\nIT   Avenue Cabinets è una collezione di madie dal \ndesign pulito ed essenziale, i cui elementi \nreplicano nelle dimensioni e nelle fniture quelli del \nsistema giorno Avenue System, cui naturalmente \nsi ac-compagnano. Le numerose combinazioni tra \nmoduli chiusi ed elementi aperti sono state \nstudiate per offrire un interessante gioco di \nproporzioni e volumi, pieni e vuoti, in equilibrio tra \nestetica e funzionalità. \nEN   Avenue Cabinets is a collection of cabinets \nwith a clean and essential design. Its elements \nreplicate those of the Avenue System for the \nliving area in size and ﬁnish, which they \nnaturally complement. Combinations of closed \nunits and open metal elements are designed to \ncreate an interesting interplay of proportions \nand volumes, open and closed spaces, \nbalancing aesthetic appeal with functionality. \nDE   Avenue Cabinets ist eine Kollektion von \nSideboards mit reinem und essenziellem Design, \nderen Elemente in Größe und Ausführung denen \ndes offenen Systems Avenue System \nentsprechen, wodurch sie diese auf natürliche \nWeise ergänzen. Die zahlreichen Kombinationen \naus geschlossenen Modulen und offenen \nElementen bieten ein interessantes Wechselspiel \naus vollen und leeren Flächen und Volumen und \nführen zu einem perfekten Gleichgewicht \nzwischen Ästhetik und praktischem Nutzen. \nES   Avenue Cabinets es una colección de artesas \nde diseño limpio y esencial cuyos elementos \nreproducen las dimensiones y los acabados de \nlos del sistema para el salón Avenue System, a \nlos que acompañan con naturalidad. Las \nnumerosas combinaciones entre módulos \ncerrados y elementos abiertos han sido \nestudiadas para ofrecer un interesante juego de \nproporciones y volúmenes y de llenos y vacíos, \nen equilibrio entre estética y funcionalidad.  \nFR   Avenue Cabinets est une collection de buffets \nau design net et épuré, dont les éléments \nreproduisent, dans les dimensions et dans les \nfnitions, ceux du système pour séjour Avenue \nSystem auxquels, naturellement, ils s’associent. \nLes nombreuses combinaisons entre les \nmodules à portes et les éléments ouverts ont été \nétudiées afn d’offrir un jeu harmonieux de \nproportions et de volumes, de pleins et de vides, \nen alliant esthétique et fonctionnalité.  \nAvenue Cabinets\nDESIGN BY RUGA.PERISSINOTTO & SCIUTO ARCHITETTI, 2021\nCompositions\nElements  P 50 cm  D 195\u002F8”\nMetal elements, 2 open sides  P 50 cm  D 195\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n180\n707\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\n48\n187\u002F8”\n64\n252\u002F8”\n96\n376\u002F8”\n128\n503\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nMetal elements, 1 open side  P 50 cm  D 195\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n32\n125\u002F8”\n48\n187\u002F8”\n64\n252\u002F8”\nElements, 1 open side  P 50 cm  D 195\u002F8”\nComposition rules\n30\n116\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nMetal trays  P 50 cm  D 195\u002F8”\nMetal base supports  P 42 cm  D 164\u002F8”\n9,2\n35\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n118 - 133 - 148 - 163 - 178 cm\n464\u002F8” - 523\u002F8” - 582\u002F8” - 641\u002F8” - 701\u002F8” \n120\n472\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n193 - 208 - 223 - 238 cm\n76” - 817\u002F8” - 877\u002F8” - 936\u002F8”\n01  rh\u002Flh\nL 90  H 112 cm \nW 353\u002F8”  H 441\u002F8”\n05\nL 135  H 80 cm \nW 531\u002F8”  H 314\u002F8”\n06  rh\u002Flh\nL 150  H 72 cm \nW 59”  H 283\u002F8”\n07  rh\u002Flh\nL 150  H 88 cm \nW 59”  H 345\u002F8”\n02  rh\u002Flh\nL 90  H 128 cm \nW 353\u002F8”  H 503\u002F8”\n03  rh\u002Flh\nL 90  H 128\nW 353\u002F8”  H 503\u002F8”\n04  rh\u002Flh\nL 120  H 128 cm \nW 472\u002F8”  H 503\u002F8”\n08  rh\u002Flh\nL 165  H 80 cm  \nW 65”  H 314\u002F8”\n09  rh\u002Flh\nL 165  H 88 cm \nW 65”  H 345\u002F8”\n10  rh\u002Flh\nL 165  H 88 cm \nW 65”  H 345\u002F8”\n11 \nL 180  H 80 cm \nW 707\u002F8”  H 314\u002F8”\n12  rh\u002Flh\nL 180  H 80 cm \nW 707\u002F8”  H 314\u002F8”\n13  rh\u002Flh\nL 180  H 80 cm \nW 707\u002F8”  H 314\u002F8”\n14  rh\u002Flh\nL 180  H 88 cm \nW 707\u002F8”  H 345\u002F8”\n15  rh\u002Flh\nL 210  H 88 cm \nW 825\u002F8”  H 345\u002F8”\n16  rh\u002Flh\nL 210  H 88 cm \nW 825\u002F8”  H 345\u002F8”\n17  rh\u002Flh\nL 240  H 88 cm \nW 944\u002F8”  H 345\u002F8”\n60\n235\u002F8”\nmax 96 cm\nmax 376\u002F8”\nOn foor\nOn metal base\nmax 128 cm\nmax 503\u002F8”\nmax 64 cm\nmax 252\u002F8”\nSuspended\nAvenue Cabinets\nMatt lacquer, Lacquered metal\nBela armchair\nUpholstered in Elmosoft leather\nLibrio occasional table\nLaminate top\nIndex\n",64,{"image":269,"text":270,"number":271},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.65.png","63\nIT   Avenue Cabinets è una collezione di madie dal \ndesign pulito ed essenziale, i cui elementi \nreplicano nelle dimensioni e nelle fniture quelli del \nsistema giorno Avenue System, cui naturalmente \nsi ac-compagnano. Le numerose combinazioni tra \nmoduli chiusi ed elementi aperti sono state \nstudiate per offrire un interessante gioco di \nproporzioni e volumi, pieni e vuoti, in equilibrio tra \nestetica e funzionalità. \nEN   Avenue Cabinets is a collection of cabinets \nwith a clean and essential design. Its elements \nreplicate those of the Avenue System for the \nliving area in size and ﬁnish, which they \nnaturally complement. Combinations of closed \nunits and open metal elements are designed to \ncreate an interesting interplay of proportions \nand volumes, open and closed spaces, \nbalancing aesthetic appeal with functionality. \nDE   Avenue Cabinets ist eine Kollektion von \nSideboards mit reinem und essenziellem Design, \nderen Elemente in Größe und Ausführung denen \ndes offenen Systems Avenue System \nentsprechen, wodurch sie diese auf natürliche \nWeise ergänzen. Die zahlreichen Kombinationen \naus geschlossenen Modulen und offenen \nElementen bieten ein interessantes Wechselspiel \naus vollen und leeren Flächen und Volumen und \nführen zu einem perfekten Gleichgewicht \nzwischen Ästhetik und praktischem Nutzen. \nES   Avenue Cabinets es una colección de artesas \nde diseño limpio y esencial cuyos elementos \nreproducen las dimensiones y los acabados de \nlos del sistema para el salón Avenue System, a \nlos que acompañan con naturalidad. Las \nnumerosas combinaciones entre módulos \ncerrados y elementos abiertos han sido \nestudiadas para ofrecer un interesante juego de \nproporciones y volúmenes y de llenos y vacíos, \nen equilibrio entre estética y funcionalidad.  \nFR   Avenue Cabinets est une collection de buffets \nau design net et épuré, dont les éléments \nreproduisent, dans les dimensions et dans les \nfnitions, ceux du système pour séjour Avenue \nSystem auxquels, naturellement, ils s’associent. \nLes nombreuses combinaisons entre les \nmodules à portes et les éléments ouverts ont été \nétudiées afn d’offrir un jeu harmonieux de \nproportions et de volumes, de pleins et de vides, \nen alliant esthétique et fonctionnalité.  \nAvenue Cabinets\nDESIGN BY RUGA.PERISSINOTTO & SCIUTO ARCHITETTI, 2021\nCompositions\nElements  P 50 cm  D 195\u002F8”\nMetal elements, 2 open sides  P 50 cm  D 195\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n180\n707\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\n48\n187\u002F8”\n64\n252\u002F8”\n96\n376\u002F8”\n128\n503\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nMetal elements, 1 open side  P 50 cm  D 195\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n32\n125\u002F8”\n48\n187\u002F8”\n64\n252\u002F8”\nElements, 1 open side  P 50 cm  D 195\u002F8”\nComposition rules\n30\n116\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nMetal trays  P 50 cm  D 195\u002F8”\nMetal base supports  P 42 cm  D 164\u002F8”\n9,2\n35\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n118 - 133 - 148 - 163 - 178 cm\n464\u002F8” - 523\u002F8” - 582\u002F8” - 641\u002F8” - 701\u002F8” \n120\n472\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n193 - 208 - 223 - 238 cm\n76” - 817\u002F8” - 877\u002F8” - 936\u002F8”\n01  rh\u002Flh\nL 90  H 112 cm \nW 353\u002F8”  H 441\u002F8”\n05\nL 135  H 80 cm \nW 531\u002F8”  H 314\u002F8”\n06  rh\u002Flh\nL 150  H 72 cm \nW 59”  H 283\u002F8”\n07  rh\u002Flh\nL 150  H 88 cm \nW 59”  H 345\u002F8”\n02  rh\u002Flh\nL 90  H 128 cm \nW 353\u002F8”  H 503\u002F8”\n03  rh\u002Flh\nL 90  H 128\nW 353\u002F8”  H 503\u002F8”\n04  rh\u002Flh\nL 120  H 128 cm \nW 472\u002F8”  H 503\u002F8”\n08  rh\u002Flh\nL 165  H 80 cm  \nW 65”  H 314\u002F8”\n09  rh\u002Flh\nL 165  H 88 cm \nW 65”  H 345\u002F8”\n10  rh\u002Flh\nL 165  H 88 cm \nW 65”  H 345\u002F8”\n11 \nL 180  H 80 cm \nW 707\u002F8”  H 314\u002F8”\n12  rh\u002Flh\nL 180  H 80 cm \nW 707\u002F8”  H 314\u002F8”\n13  rh\u002Flh\nL 180  H 80 cm \nW 707\u002F8”  H 314\u002F8”\n14  rh\u002Flh\nL 180  H 88 cm \nW 707\u002F8”  H 345\u002F8”\n15  rh\u002Flh\nL 210  H 88 cm \nW 825\u002F8”  H 345\u002F8”\n16  rh\u002Flh\nL 210  H 88 cm \nW 825\u002F8”  H 345\u002F8”\n17  rh\u002Flh\nL 240  H 88 cm \nW 944\u002F8”  H 345\u002F8”\n60\n235\u002F8”\nmax 96 cm\nmax 376\u002F8”\nOn foor\nOn metal base\nmax 128 cm\nmax 503\u002F8”\nmax 64 cm\nmax 252\u002F8”\nSuspended\nTelon curtain\nZulu 2 fabric\nIndex\n",65,{"image":273,"text":274,"number":275},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.66.png","64\nAvenue Cabinets\nAvenue Cabinets\nMatt lacquer, Lacquered metal\nIndex\n",66,{"image":277,"text":278,"number":279},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.67.png","65\nAvenue Cabinets\n1\n2\nIndex\n",67,{"image":281,"text":282,"number":283},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.68.png","Avenue Cabinets\n1\n2\nMetal base H 24 cm\nIndex\n",68,{"image":285,"text":286,"number":287},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.69.png","67\nAvenue Cabinets\nAvenue Cabinets\nWood, Lacquered metal\nIndex\n",69,{"image":289,"text":290,"number":291},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.70.png","IT   Le madie della collezione Avenue Cabinets \nnascono dalla combinazione tra contenitori \nchiusi ed elementi a giorno. Questi ultimi \npossono essere laccati opachi o in essenza con \nun solo lato aperto, oppure in metallo, con due \nlati aperti, personalizzabili nelle fniture e dotati di \nluce a LED posteriore. Il sistema di aggancio \nmagnetico semplifca l’installazione dei moduli, \nperfettamente combacianti. La madia può \nprevedere un basamento, ed essere dunque \nleggermente sollevata tramite piedini, oppure \nrestare in appoggio a terra.\nEN   The cabinets in the Avenue Cabinets \ncollection have been created by combining \nclosed storage units with open elements. The \nlatter are available in matt lacquer or wood \nveneer, with only one open side, or in metal, \nwith two open sides. They are available in \ncustomised ﬁnishes and can be ﬁtted with a \nrear LED light. The magnetic coupling system \nsimpliﬁes the installation of the units, which \nperfectly match. The cabinet can be supplied \nwith a base, making it slightly raised by the \nfeet, or it can be ﬂoor-standing. \nDE   Die Sideboards der Kollektion Avenue \nCabinets entstehen aus der Kombination \nzwischen geschlossenen Elementen und offenen \nFächern. Letztgenannte sind matt lackiert oder \naus Holz mit einer offenen Seite, oder aus Metall \nmit zwei offenen Seiten erhältlich und stehen in \nindividuellen Ausführungen und einer \nrückwärtigen LED-Beleuchtung zur Auswahl. \nDas magnetische Einhaksystem erleichtert die \nMontage der perfekt zusammenpassenden \nModule. Das Sideboard kann mit einem \nGrundgestell ausgestattet und mittels Füßen \nleicht angehoben werden, oder ganz einfach \ndirekt auf dem Boden stehen. \nES   Las artesas de la colección Avenue \nCabinets nacen de la combinación entre \nmódulos contenedores cerrados y elementos \nabiertos. Estos últimos pueden realizarse en \nlacado mate o en madera con un solo lado \nabierto o en metal con dos lados abiertos, \ncon acabados personalizables y luz LED \ntrasera. El sistema de enganche magnético \nsimplifca la instalación de los módulos, que \nencajan perfectamente entre sí. La artesa \npuede incluir una base, y estar ligeramente \nelevada sobre sus patas, o permanecer \napoyada en el suelo. \nFR   Les buffets de la collection Avenue \nCabinets ont été créés en alliant des modules \nà portes à des éléments ouverts. Ces derniers \npeuvent être laqués mats ou en bois avec un \nseul côté ouvert ou bien en métal avec deux \ncôtés ouverts. Leurs fnitions sont \npersonnalisables et ils peuvent être équipés, \nà l’arrière, d’un éclairage à leds. Le système \nd’assemblage magnétique simplife \nl’installation de ces modules qui s’unissent \nainsi parfaitement. Le buffet peut avoir soit un \npiètement, et être ainsi légèrement soulevé du \nsol avec des pieds, soit reposer au sol. \nAvenue Cabinets\n1\n3\n2\nIndex\n",70,{"image":293,"text":294,"number":295},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.71.png","69\nIT   Le madie della collezione Avenue Cabinets \nnascono dalla combinazione tra contenitori \nchiusi ed elementi a giorno. Questi ultimi \npossono essere laccati opachi o in essenza con \nun solo lato aperto, oppure in metallo, con due \nlati aperti, personalizzabili nelle fniture e dotati di \nluce a LED posteriore. Il sistema di aggancio \nmagnetico semplifca l’installazione dei moduli, \nperfettamente combacianti. La madia può \nprevedere un basamento, ed essere dunque \nleggermente sollevata tramite piedini, oppure \nrestare in appoggio a terra.\nEN   The cabinets in the Avenue Cabinets \ncollection have been created by combining \nclosed storage units with open elements. The \nlatter are available in matt lacquer or wood \nveneer, with only one open side, or in metal, \nwith two open sides. They are available in \ncustomised ﬁnishes and can be ﬁtted with a \nrear LED light. The magnetic coupling system \nsimpliﬁes the installation of the units, which \nperfectly match. The cabinet can be supplied \nwith a base, making it slightly raised by the \nfeet, or it can be ﬂoor-standing. \nDE   Die Sideboards der Kollektion Avenue \nCabinets entstehen aus der Kombination \nzwischen geschlossenen Elementen und offenen \nFächern. Letztgenannte sind matt lackiert oder \naus Holz mit einer offenen Seite, oder aus Metall \nmit zwei offenen Seiten erhältlich und stehen in \nindividuellen Ausführungen und einer \nrückwärtigen LED-Beleuchtung zur Auswahl. \nDas magnetische Einhaksystem erleichtert die \nMontage der perfekt zusammenpassenden \nModule. Das Sideboard kann mit einem \nGrundgestell ausgestattet und mittels Füßen \nleicht angehoben werden, oder ganz einfach \ndirekt auf dem Boden stehen. \nES   Las artesas de la colección Avenue \nCabinets nacen de la combinación entre \nmódulos contenedores cerrados y elementos \nabiertos. Estos últimos pueden realizarse en \nlacado mate o en madera con un solo lado \nabierto o en metal con dos lados abiertos, \ncon acabados personalizables y luz LED \ntrasera. El sistema de enganche magnético \nsimplifca la instalación de los módulos, que \nencajan perfectamente entre sí. La artesa \npuede incluir una base, y estar ligeramente \nelevada sobre sus patas, o permanecer \napoyada en el suelo. \nFR   Les buffets de la collection Avenue \nCabinets ont été créés en alliant des modules \nà portes à des éléments ouverts. Ces derniers \npeuvent être laqués mats ou en bois avec un \nseul côté ouvert ou bien en métal avec deux \ncôtés ouverts. Leurs fnitions sont \npersonnalisables et ils peuvent être équipés, \nà l’arrière, d’un éclairage à leds. Le système \nd’assemblage magnétique simplife \nl’installation de ces modules qui s’unissent \nainsi parfaitement. Le buffet peut avoir soit un \npiètement, et être ainsi légèrement soulevé du \nsol avec des pieds, soit reposer au sol. \nAvenue Cabinets\n1\n2\nIndex\n",71,{"image":297,"text":298,"number":299},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.72.png","70\nAvenue Cabinets\n1\nMetal base H 24 cm\nMetal tray\nIndex\n",72,{"image":301,"text":302,"number":303},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.73.png","71\nAvenue Cabinets\n3\n4\n1\nOpen unit with 45° profiles\nIndex\n",73,{"image":305,"text":306,"number":307},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.74.png","IT   Avenue Cabinets è una collezione di madie dal \ndesign pulito ed essenziale, i cui elementi \nreplicano nelle dimensioni e nelle fniture quelli del \nsistema giorno Avenue System, cui naturalmente \nsi ac-compagnano. Le numerose combinazioni tra \nmoduli chiusi ed elementi aperti sono state \nstudiate per offrire un interessante gioco di \nproporzioni e volumi, pieni e vuoti, in equilibrio tra \nestetica e funzionalità. \nEN   Avenue Cabinets is a collection of cabinets \nwith a clean and essential design. Its elements \nreplicate those of the Avenue System for the \nliving area in size and ﬁnish, which they \nnaturally complement. Combinations of closed \nunits and open metal elements are designed to \ncreate an interesting interplay of proportions \nand volumes, open and closed spaces, \nbalancing aesthetic appeal with functionality. \nDE   Avenue Cabinets ist eine Kollektion von \nSideboards mit reinem und essenziellem Design, \nderen Elemente in Größe und Ausführung denen \ndes offenen Systems Avenue System \nentsprechen, wodurch sie diese auf natürliche \nWeise ergänzen. Die zahlreichen Kombinationen \naus geschlossenen Modulen und offenen \nElementen bieten ein interessantes Wechselspiel \naus vollen und leeren Flächen und Volumen und \nführen zu einem perfekten Gleichgewicht \nzwischen Ästhetik und praktischem Nutzen. \nES   Avenue Cabinets es una colección de artesas \nde diseño limpio y esencial cuyos elementos \nreproducen las dimensiones y los acabados de \nlos del sistema para el salón Avenue System, a \nlos que acompañan con naturalidad. Las \nnumerosas combinaciones entre módulos \ncerrados y elementos abiertos han sido \nestudiadas para ofrecer un interesante juego de \nproporciones y volúmenes y de llenos y vacíos, \nen equilibrio entre estética y funcionalidad.  \nFR   Avenue Cabinets est une collection de buffets \nau design net et épuré, dont les éléments \nreproduisent, dans les dimensions et dans les \nfnitions, ceux du système pour séjour Avenue \nSystem auxquels, naturellement, ils s’associent. \nLes nombreuses combinaisons entre les \nmodules à portes et les éléments ouverts ont été \nétudiées afn d’offrir un jeu harmonieux de \nproportions et de volumes, de pleins et de vides, \nen alliant esthétique et fonctionnalité.  \nAvenue Cabinets\nDESIGN BY RUGA.PERISSINOTTO & SCIUTO ARCHITETTI, 2021\nCompositions\nElements  P 50 cm  D 195\u002F8”\nMetal elements, 2 open sides  P 50 cm  D 195\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n180\n707\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\n48\n187\u002F8”\n64\n252\u002F8”\n96\n376\u002F8”\n128\n503\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nMetal elements, 1 open side  P 50 cm  D 195\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n32\n125\u002F8”\n48\n187\u002F8”\n64\n252\u002F8”\nElements, 1 open side  P 50 cm  D 195\u002F8”\nComposition rules\n30\n116\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nMetal trays  P 50 cm  D 195\u002F8”\nMetal base supports  P 42 cm  D 164\u002F8”\n9,2\n35\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n118 - 133 - 148 - 163 - 178 cm\n464\u002F8” - 523\u002F8” - 582\u002F8” - 641\u002F8” - 701\u002F8” \n120\n472\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n193 - 208 - 223 - 238 cm\n76” - 817\u002F8” - 877\u002F8” - 936\u002F8”\n01  rh\u002Flh\nL 90  H 112 cm \nW 353\u002F8”  H 441\u002F8”\n05\nL 135  H 80 cm \nW 531\u002F8”  H 314\u002F8”\n06  rh\u002Flh\nL 150  H 72 cm \nW 59”  H 283\u002F8”\n07  rh\u002Flh\nL 150  H 88 cm \nW 59”  H 345\u002F8”\n02  rh\u002Flh\nL 90  H 128 cm \nW 353\u002F8”  H 503\u002F8”\n03  rh\u002Flh\nL 90  H 128\nW 353\u002F8”  H 503\u002F8”\n04  rh\u002Flh\nL 120  H 128 cm \nW 472\u002F8”  H 503\u002F8”\n08  rh\u002Flh\nL 165  H 80 cm  \nW 65”  H 314\u002F8”\n09  rh\u002Flh\nL 165  H 88 cm \nW 65”  H 345\u002F8”\n10  rh\u002Flh\nL 165  H 88 cm \nW 65”  H 345\u002F8”\n11 \nL 180  H 80 cm \nW 707\u002F8”  H 314\u002F8”\n12  rh\u002Flh\nL 180  H 80 cm \nW 707\u002F8”  H 314\u002F8”\n13  rh\u002Flh\nL 180  H 80 cm \nW 707\u002F8”  H 314\u002F8”\n14  rh\u002Flh\nL 180  H 88 cm \nW 707\u002F8”  H 345\u002F8”\n15  rh\u002Flh\nL 210  H 88 cm \nW 825\u002F8”  H 345\u002F8”\n16  rh\u002Flh\nL 210  H 88 cm \nW 825\u002F8”  H 345\u002F8”\n17  rh\u002Flh\nL 240  H 88 cm \nW 944\u002F8”  H 345\u002F8”\n60\n235\u002F8”\nmax 96 cm\nmax 376\u002F8”\nOn foor\nOn metal base\nmax 128 cm\nmax 503\u002F8”\nmax 64 cm\nmax 252\u002F8”\nSuspended\n1\n2\nIndex\n",74,{"image":309,"text":310,"number":311},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.75.png","73\nIT   Avenue Cabinets è una collezione di madie dal \ndesign pulito ed essenziale, i cui elementi \nreplicano nelle dimensioni e nelle fniture quelli del \nsistema giorno Avenue System, cui naturalmente \nsi ac-compagnano. Le numerose combinazioni tra \nmoduli chiusi ed elementi aperti sono state \nstudiate per offrire un interessante gioco di \nproporzioni e volumi, pieni e vuoti, in equilibrio tra \nestetica e funzionalità. \nEN   Avenue Cabinets is a collection of cabinets \nwith a clean and essential design. Its elements \nreplicate those of the Avenue System for the \nliving area in size and ﬁnish, which they \nnaturally complement. Combinations of closed \nunits and open metal elements are designed to \ncreate an interesting interplay of proportions \nand volumes, open and closed spaces, \nbalancing aesthetic appeal with functionality. \nDE   Avenue Cabinets ist eine Kollektion von \nSideboards mit reinem und essenziellem Design, \nderen Elemente in Größe und Ausführung denen \ndes offenen Systems Avenue System \nentsprechen, wodurch sie diese auf natürliche \nWeise ergänzen. Die zahlreichen Kombinationen \naus geschlossenen Modulen und offenen \nElementen bieten ein interessantes Wechselspiel \naus vollen und leeren Flächen und Volumen und \nführen zu einem perfekten Gleichgewicht \nzwischen Ästhetik und praktischem Nutzen. \nES   Avenue Cabinets es una colección de artesas \nde diseño limpio y esencial cuyos elementos \nreproducen las dimensiones y los acabados de \nlos del sistema para el salón Avenue System, a \nlos que acompañan con naturalidad. Las \nnumerosas combinaciones entre módulos \ncerrados y elementos abiertos han sido \nestudiadas para ofrecer un interesante juego de \nproporciones y volúmenes y de llenos y vacíos, \nen equilibrio entre estética y funcionalidad.  \nFR   Avenue Cabinets est une collection de buffets \nau design net et épuré, dont les éléments \nreproduisent, dans les dimensions et dans les \nfnitions, ceux du système pour séjour Avenue \nSystem auxquels, naturellement, ils s’associent. \nLes nombreuses combinaisons entre les \nmodules à portes et les éléments ouverts ont été \nétudiées afn d’offrir un jeu harmonieux de \nproportions et de volumes, de pleins et de vides, \nen alliant esthétique et fonctionnalité.  \nAvenue Cabinets\nDESIGN BY RUGA.PERISSINOTTO & SCIUTO ARCHITETTI, 2021\nCompositions\nElements  P 50 cm  D 195\u002F8”\nMetal elements, 2 open sides  P 50 cm  D 195\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n180\n707\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\n48\n187\u002F8”\n64\n252\u002F8”\n96\n376\u002F8”\n128\n503\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nMetal elements, 1 open side  P 50 cm  D 195\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n32\n125\u002F8”\n48\n187\u002F8”\n64\n252\u002F8”\nElements, 1 open side  P 50 cm  D 195\u002F8”\nComposition rules\n30\n116\u002F8”\n45\n176\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nMetal trays  P 50 cm  D 195\u002F8”\nMetal base supports  P 42 cm  D 164\u002F8”\n9,2\n35\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n118 - 133 - 148 - 163 - 178 cm\n464\u002F8” - 523\u002F8” - 582\u002F8” - 641\u002F8” - 701\u002F8” \n120\n472\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n193 - 208 - 223 - 238 cm\n76” - 817\u002F8” - 877\u002F8” - 936\u002F8”\n01  rh\u002Flh\nL 90  H 112 cm \nW 353\u002F8”  H 441\u002F8”\n05\nL 135  H 80 cm \nW 531\u002F8”  H 314\u002F8”\n06  rh\u002Flh\nL 150  H 72 cm \nW 59”  H 283\u002F8”\n07  rh\u002Flh\nL 150  H 88 cm \nW 59”  H 345\u002F8”\n02  rh\u002Flh\nL 90  H 128 cm \nW 353\u002F8”  H 503\u002F8”\n03  rh\u002Flh\nL 90  H 128\nW 353\u002F8”  H 503\u002F8”\n04  rh\u002Flh\nL 120  H 128 cm \nW 472\u002F8”  H 503\u002F8”\n08  rh\u002Flh\nL 165  H 80 cm  \nW 65”  H 314\u002F8”\n09  rh\u002Flh\nL 165  H 88 cm \nW 65”  H 345\u002F8”\n10  rh\u002Flh\nL 165  H 88 cm \nW 65”  H 345\u002F8”\n11 \nL 180  H 80 cm \nW 707\u002F8”  H 314\u002F8”\n12  rh\u002Flh\nL 180  H 80 cm \nW 707\u002F8”  H 314\u002F8”\n13  rh\u002Flh\nL 180  H 80 cm \nW 707\u002F8”  H 314\u002F8”\n14  rh\u002Flh\nL 180  H 88 cm \nW 707\u002F8”  H 345\u002F8”\n15  rh\u002Flh\nL 210  H 88 cm \nW 825\u002F8”  H 345\u002F8”\n16  rh\u002Flh\nL 210  H 88 cm \nW 825\u002F8”  H 345\u002F8”\n17  rh\u002Flh\nL 240  H 88 cm \nW 944\u002F8”  H 345\u002F8”\n60\n235\u002F8”\nmax 96 cm\nmax 376\u002F8”\nOn foor\nOn metal base\nmax 128 cm\nmax 503\u002F8”\nmax 64 cm\nmax 252\u002F8”\nSuspended\nIndex\n",75,{"image":313,"text":314,"number":315},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.76.png","Aria\nNovel\nTelon\n76\n104\n104\nWardrobes and Walk-in closets\n74\nIndex\n",76,{"image":317,"text":318,"number":319},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.77.png","Aria\nNovel\nTelon\n76\n104\n104\nWardrobes and Walk-in closets\n75\nIndex\nAria\nNovel\nTelon\n",77,{"image":321,"text":322,"number":323},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.78.png","76\nIT   Aria è un sistema di armadi e cabine armadio \nche offre la possibilità di combinare tra loro \ndiversi moduli. La struttura, con fanchi chiusi o \npassanti in alluminio anodizzato Nero o Bronzo, \npuò essere chiusa da ante scorrevoli o battenti in \nvari materiali, anche in alluminio con vetro a flo. \nArmadi e cabine si possono attrezzare con \ncassettiere sospese o a terra, contenitori raster, \nripiani estraibili in vetro e alluminio, scatole e \nportaoggetti personalizzati. Nella versione Aria \nGrafca, le aperture a gola creano interessanti \ngiochi grafci.  \nEN   Aria is a wardrobe and walk-in wardrobe \nsystem that allows a combination of different \nunits. The structure, with closed or through \nsides in Black or Bronze anodized aluminium, \ncan be closed by sliding or hinged doors in a \nchoice of materials, also in aluminium with \nﬂush glass. Wardrobes and walk-in \nwardrobes can be ﬁtted with suspended or \nﬂoor-standing drawer units, storage racks, \nglass and aluminium pull-out shelves, boxes \nand customised accessory holders. In the Aria \nGraﬁca version, grip recess openings create \ninteresting graphic effects. \nDE   Aria ist ein Anbausystem für Schränke und \nSchrankkabinen, das die Möglichkeit bietet, \nverschiedene Module untereinander zu \nkombinieren. Die Struktur, mit geschlossenen \noder offenen Seitenwänden aus eloxiertem \nAluminium in den Farben Schwarz oder Bronze, \nkann mit Schiebe- oder Drehtüren aus \nunterschiedlichen Materialien verschlossen \nwerden, darunter auch Aluminium mit \nfächenbündiger Glasfüllung. Die Schränke und \nKabinen lassen sich mit hängenden oder \nbodenstehenden Schubladenelementen, \nFächerelementen, ausziehbaren Fachböden aus \nGlas und Aluminium sowie individuell \ngestaltbaren Schachteln und Ablagen ausstatten. \nBei der Version Aria Grafca erzeugen die zum \nÖffnen eingesetzten Hohlkehlen interessante \ngrafsche Effekte.   \nES   Aria es un sistema de armarios y vestidores \nque ofrece la posibilidad de combinar diversos \nmódulos entre sí. La estructura, con costados \ncerrados o pasantes en aluminio anodizado \nNegro o Bronce, puede completarse con puertas \ncorrederas o batientes de distintos materiales, \nincluso en aluminio con cristal al ras. Los \narmarios y los vestidores pueden equiparse con \ncajoneras suspendidas o de suelo, casilleros, \nbaldas extraíbles de cristal y aluminio, cajas y \nportaobjetos personalizados. En la versión Aria \nGrafca, las golas de apertura crean interesantes \njuegos gráfcos. \nFR   Aria est un système d’armoires et de \ndressings, qui offre la possibilité de combiner \ndivers modules. La structure avec côtés pleins \nou ouverts, en aluminium anodisé Noir ou \nBronze, peut être fermée par des portes \ncoulissantes ou battantes réalisées en divers \nmatériaux, également en aluminium avec vitre à \nfeur. Les armoires et les dressings peuvent être \naménagés avec des blocs-tiroirs suspendus ou \nposant au sol, des casiers, des étagères \ncoulissantes en verre et en aluminium, des boîtes \net des porte-objets personnalisés. Dans la version \nAria Grafca, les ouvertures sur gorge créent des \njeux graphiques tout à fait intéressants.   \nAria\nDESIGN BY RUGA.PERISSINOTTO & SCIUTO ARCHITETTI, 2023\n47,5\n186\u002F8”\n57,5\n225\u002F8”\n47,5\n186\u002F8”\n37,5\n146\u002F8”\n37,5\n146\u002F8”\n57,5\n225\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\nAria Scorrevole (S sliding doors)  P 67 cm  D 263\u002F8”\nLateral\u002FCentral side\nClosed, Telaio, Telaio+glass\nDoors\nBasic Corta (horizontal)\nBasic Corta (vertical)\nBasic Media\nBasic Lunga\nLama Corta\nLama Media\nLama Lunga\nPunto\nLinea\nAnello Corto\nAnello Lungo\nIncavo Tondo\nIncavo Ovale\nIncavo Rettangolare\nTiretto\nChiave\nSIMPLE\nGOLA\nPROFILO\nTELAIO\n77,5\n304\u002F8”\n2,5\n1”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\n147,5\n581\u002F8”\n47,5\n186\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\nAria Battente (B hinged doors)  P 62 cm  D 243\u002F8”\n110,3\n433\u002F8”\n110,3\n433\u002F8”\n256  1006\u002F8”\n288  1133\u002F8”\n224  882\u002F8”\n236,8  932\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n256  1006\u002F8”\n288  1133\u002F8”\n224  882\u002F8”\n236,8  932\u002F8”\nAria Cabina (walk-in closet)  P 59,2 cm  D 232\u002F8”\n256  1006\u002F8”\n288  1133\u002F8”\n224  882\u002F8”\n236,8  932\u002F8”\nPull-out accessories\n1 shelf\nL 97,5  P 48,5 H 13 cm \nW 383\u002F8”  D 191\u002F8”  H 51\u002F8”\n1 trouser-rack\nL 97,5  P 48,5 H 13 cm \nW 383\u002F8”  D 191\u002F8”  H 51\u002F8”\n3 shelves\nL 97,5  P 48,5 H 32 cm \nW 383\u002F8”  D 191\u002F8”  H 125\u002F8”\n2 shelves\nL 97,5  P 48,5  H 22 cm \nW 383\u002F8”  D 191\u002F8”  H 85\u002F8”\n1 shelf + 1 trouser-rack\nL 97,5  P 48,5  H 22 cm \nW 383\u002F8”  D 191\u002F8”  H 85\u002F8”\n1 shoe-rack\nL 97,5  P 48,5  H 22 cm \nW 383\u002F8”  D 191\u002F8”  H 85\u002F8”\n1 shelf + 1 shoe-rack\nL 97,5  P 48,5 H 32 cm \nW 383\u002F8”  D 191\u002F8”  H 125\u002F8”\nShelf  P 54 cm  D 212\u002F8”\n3,5\n13\u002F8”\n7\n26\u002F8”\n47,5\n186\u002F8”\n37,5\n146\u002F8”\n57,5\n225\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\n47,5\n186\u002F8”\n57,5\n225\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\n147,5\n581\u002F8”\nShoe-rack  P 54 cm  D 212\u002F8”\n2,5\n1”\nHanging rod  Ø 3,5 cm  Ø 13\u002F8”\nDrawer unit w\u002F 2 doors  P 48,5 cm  D 191\u002F8”\n38,4\n151\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\nDrawer unit w\u002F 3 doors  P 48,5 cm  D 191\u002F8”\n57,6\n225\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\n47,5\n186\u002F8”\n57,5\n225\u002F8”\n47,5\n186\u002F8”\n37,5\n146\u002F8”\n57,5\n225\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\n147,5\n581\u002F8”\nHandles\nB\nS\nB\nS\nGRAFICA\nB\nB\nS\nB\nS\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\nAria Battente wardrobe (PROFILO\u002FSIMPLE Lama Lunga)\nMetal, Glass, Melamine-faced, Matt lacquer\nIndex\n",78,{"image":325,"text":326,"number":327},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.79.png","77\nSIMPLE\nGOLA\nPROFILO\nTELAIO\nSIMPLE\nGOLA\nPROFILO\nTELAIO\nGRAFICA\nIT   Aria è un sistema di armadi e cabine armadio \nche offre la possibilità di combinare tra loro \ndiversi moduli. La struttura, con fanchi chiusi o \npassanti in alluminio anodizzato Nero o Bronzo, \npuò essere chiusa da ante scorrevoli o battenti in \nvari materiali, anche in alluminio con vetro a flo. \nArmadi e cabine si possono attrezzare con \ncassettiere sospese o a terra, contenitori raster, \nripiani estraibili in vetro e alluminio, scatole e \nportaoggetti personalizzati. Nella versione Aria \nGrafca, le aperture a gola creano interessanti \ngiochi grafci.  \nEN   Aria is a wardrobe and walk-in wardrobe \nsystem that allows a combination of different \nunits. The structure, with closed or through \nsides in Black or Bronze anodized aluminium, \ncan be closed by sliding or hinged doors in a \nchoice of materials, also in aluminium with \nﬂush glass. Wardrobes and walk-in \nwardrobes can be ﬁtted with suspended or \nﬂoor-standing drawer units, storage racks, \nglass and aluminium pull-out shelves, boxes \nand customised accessory holders. In the Aria \nGraﬁca version, grip recess openings create \ninteresting graphic effects. \nDE   Aria ist ein Anbausystem für Schränke und \nSchrankkabinen, das die Möglichkeit bietet, \nverschiedene Module untereinander zu \nkombinieren. Die Struktur, mit geschlossenen \noder offenen Seitenwänden aus eloxiertem \nAluminium in den Farben Schwarz oder Bronze, \nkann mit Schiebe- oder Drehtüren aus \nunterschiedlichen Materialien verschlossen \nwerden, darunter auch Aluminium mit \nfächenbündiger Glasfüllung. Die Schränke und \nKabinen lassen sich mit hängenden oder \nbodenstehenden Schubladenelementen, \nFächerelementen, ausziehbaren Fachböden aus \nGlas und Aluminium sowie individuell \ngestaltbaren Schachteln und Ablagen ausstatten. \nBei der Version Aria Grafca erzeugen die zum \nÖffnen eingesetzten Hohlkehlen interessante \ngrafsche Effekte.   \nES   Aria es un sistema de armarios y vestidores \nque ofrece la posibilidad de combinar diversos \nmódulos entre sí. La estructura, con costados \ncerrados o pasantes en aluminio anodizado \nNegro o Bronce, puede completarse con puertas \ncorrederas o batientes de distintos materiales, \nincluso en aluminio con cristal al ras. Los \narmarios y los vestidores pueden equiparse con \ncajoneras suspendidas o de suelo, casilleros, \nbaldas extraíbles de cristal y aluminio, cajas y \nportaobjetos personalizados. En la versión Aria \nGrafca, las golas de apertura crean interesantes \njuegos gráfcos. \nFR   Aria est un système d’armoires et de \ndressings, qui offre la possibilité de combiner \ndivers modules. La structure avec côtés pleins \nou ouverts, en aluminium anodisé Noir ou \nBronze, peut être fermée par des portes \ncoulissantes ou battantes réalisées en divers \nmatériaux, également en aluminium avec vitre à \nfeur. Les armoires et les dressings peuvent être \naménagés avec des blocs-tiroirs suspendus ou \nposant au sol, des casiers, des étagères \ncoulissantes en verre et en aluminium, des boîtes \net des porte-objets personnalisés. Dans la version \nAria Grafca, les ouvertures sur gorge créent des \njeux graphiques tout à fait intéressants.   \nAria\nDESIGN BY RUGA.PERISSINOTTO & SCIUTO ARCHITETTI, 2023\n47,5\n186\u002F8”\n57,5\n225\u002F8”\n47,5\n186\u002F8”\n37,5\n146\u002F8”\n37,5\n146\u002F8”\n57,5\n225\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\nAria Scorrevole (S sliding doors)  P 67 cm  D 263\u002F8”\nLateral\u002FCentral side\nClosed, Telaio, Telaio+glass\nDoors\nBasic Corta (horizontal)\nBasic Corta (vertical)\nBasic Media\nBasic Lunga\nLama Corta\nLama Media\nLama Lunga\nPunto\nLinea\nAnello Corto\nAnello Lungo\nIncavo Tondo\nIncavo Ovale\nIncavo Rettangolare\nTiretto\nChiave\nSIMPLE\nGOLA\nPROFILO\nTELAIO\n77,5\n304\u002F8”\n2,5\n1”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\n147,5\n581\u002F8”\n47,5\n186\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\nAria Battente (B hinged doors)  P 62 cm  D 243\u002F8”\n110,3\n433\u002F8”\n110,3\n433\u002F8”\n256  1006\u002F8”\n288  1133\u002F8”\n224  882\u002F8”\n236,8  932\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n256  1006\u002F8”\n288  1133\u002F8”\n224  882\u002F8”\n236,8  932\u002F8”\nAria Cabina (walk-in closet)  P 59,2 cm  D 232\u002F8”\n256  1006\u002F8”\n288  1133\u002F8”\n224  882\u002F8”\n236,8  932\u002F8”\nPull-out accessories\n1 shelf\nL 97,5  P 48,5 H 13 cm \nW 383\u002F8”  D 191\u002F8”  H 51\u002F8”\n1 trouser-rack\nL 97,5  P 48,5 H 13 cm \nW 383\u002F8”  D 191\u002F8”  H 51\u002F8”\n3 shelves\nL 97,5  P 48,5 H 32 cm \nW 383\u002F8”  D 191\u002F8”  H 125\u002F8”\n2 shelves\nL 97,5  P 48,5  H 22 cm \nW 383\u002F8”  D 191\u002F8”  H 85\u002F8”\n1 shelf + 1 trouser-rack\nL 97,5  P 48,5  H 22 cm \nW 383\u002F8”  D 191\u002F8”  H 85\u002F8”\n1 shoe-rack\nL 97,5  P 48,5  H 22 cm \nW 383\u002F8”  D 191\u002F8”  H 85\u002F8”\n1 shelf + 1 shoe-rack\nL 97,5  P 48,5 H 32 cm \nW 383\u002F8”  D 191\u002F8”  H 125\u002F8”\nShelf  P 54 cm  D 212\u002F8”\n3,5\n13\u002F8”\n7\n26\u002F8”\n47,5\n186\u002F8”\n37,5\n146\u002F8”\n57,5\n225\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\n47,5\n186\u002F8”\n57,5\n225\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\n147,5\n581\u002F8”\nShoe-rack  P 54 cm  D 212\u002F8”\n2,5\n1”\nHanging rod  Ø 3,5 cm  Ø 13\u002F8”\nDrawer unit w\u002F 2 doors  P 48,5 cm  D 191\u002F8”\n38,4\n151\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\nDrawer unit w\u002F 3 doors  P 48,5 cm  D 191\u002F8”\n57,6\n225\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\n47,5\n186\u002F8”\n57,5\n225\u002F8”\n47,5\n186\u002F8”\n37,5\n146\u002F8”\n57,5\n225\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\n147,5\n581\u002F8”\nHandles\nB\nS\nB\nS\nGRAFICA\nB\nB\nS\nB\nS\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\nCabina\nCabina TELAIO\nBattente\nScorrevole\nIndex\n",79,{"image":329,"text":330,"number":331},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.80.png","78\nAria\nBombosoft bed\nUpholstered in Parigi fabric\nAria Battente wardrobe (PROFILO\u002FSIMPLE Lama Lunga)\nMetal, Glass, Melamine-faced, Matt lacquer\nIndex\n",80,{"image":333,"text":334,"number":335},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.81.png","79\nAria\nIndex\n",81,{"image":337,"text":338,"number":339},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.82.png","80\nAria\nIndex\n",82,{"image":341,"text":342,"number":343},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.83.png","Aria\nSuspended drawer units\n2\n81\nIndex\n",83,{"image":345,"text":346,"number":347},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.84.png","82\nIndex\n",84,{"image":349,"text":350,"number":351},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.85.png","83\nLed lighting\nHanging rod\nTELAIO doors hinge\nIndex\n",85,{"image":353,"text":354,"number":355},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.86.png","84\nAria\nLegri bed\nUpholstered in Elmosoft leather\nAria Cabina walk-in closet\nMetal, Glass, Melamine-faced\nLibrio occasional table\nLaminate top\nIndex\n",86,{"image":357,"text":358,"number":359},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.87.png","85\nAria\nIndex\n",87,{"image":361,"text":362,"number":363},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.88.png","86\nAria\nHanging rod\nShoe-rack\n1 pull-out shelf and 1 trouser-rack\nPlinth filler\nIndex\n",88,{"image":365,"text":366,"number":367},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.89.png","87\nAria\nIndex\n",89,{"image":369,"text":370,"number":371},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.90.png","88\nAria\nClapis bed\nUpholstered in Borgo fabric\nAria Battente wardrobe (SIMPLE Punto+Linea)\nMatt lacquer\nLibrio occasional table\nLaminate top\nIndex\n",90,{"image":373,"text":374,"number":375},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.91.png","89\nAria\nIndex\n",91,{"image":377,"text":378,"number":379},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.92.png","90\nAria\nEndless combinations\n90\nIndex\n",92,{"image":381,"text":382,"number":383},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.93.png","91\nAria\nGRAFICA handle\n2\nIndex\n",93,{"image":385,"text":386,"number":387},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.94.png","92\nAria\nClapis bed\nUpholstered in Borgo fabric\nAria Battente wardrobe (GRAFICA)\nMatt lacquer, Gloss lacquer, Wood\nIndex\n",94,{"image":389,"text":390,"number":391},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.95.png","93\nSCATTO ARIA BATTENTE\n+ PARTICOLARI\nAria\nValet armchair\nUpholstered in Vello fabric\nIndex\n",95,{"image":393,"text":394,"number":395},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.96.png","94\nAria\nLed lighting\nSuspended drawer units\nIndex\n",96,{"image":397,"text":398,"number":399},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.97.png","95\nAria\nIndex\n",97,{"image":401,"text":402,"number":403},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.98.png","96\nAria\nAria Battente wardrobe (GRAFICA)\nMatt lacquer, Gloss lacquer, Wood\nIndex\n",98,{"image":405,"text":406,"number":407},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.99.png","97\nAria\nIndex\n",99,{"image":409,"text":410,"number":411},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.100.png","98\nAria\nGOLA handle\nIndex\n",100,{"image":413,"text":414,"number":415},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.101.png","99\nAria\nAria Scorrevole wardrobe (GOLA)\nMatt lacquer\nIndex\n",101,{"image":417,"text":418,"number":419},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.102.png","Aria\nSIMPLE \u002FPunto\nSIMPLE \u002FLinea\nSIMPLE \u002FPunto + Linea\nSIMPLE \u002FAnello Corto\nSIMPLE \u002FBasic Corta (horizontal)\nSIMPLE \u002FBasic Media\nSIMPLE \u002FBasic Lunga\nSIMPLE \u002FAnello Lungo\nSIMPLE \u002FBasic Corta (vertical)\nIndex\n",102,{"image":421,"text":422,"number":423},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.103.png","Aria\nGOLA\nSIMPLE \u002FIncavo Tondo\nSIMPLE \u002FLama Corta\nSIMPLE \u002FLama Media\nSIMPLE \u002FLama Lunga\nSIMPLE \u002FIncavo Ovale\nSIMPLE \u002FIncavo Rettangolare\nGRAFICA\nIndex\n",103,{"image":425,"text":426,"number":427},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.104.png","IT   Aria è un sistema di armadi e cabine armadio \nche offre la possibilità di combinare tra loro \ndiversi moduli. La struttura, con fanchi chiusi o \npassanti in alluminio anodizzato Nero o Bronzo, \npuò essere chiusa da ante scorrevoli o battenti in \nvari materiali, anche in alluminio con vetro a flo. \nArmadi e cabine si possono attrezzare con \ncassettiere sospese o a terra, contenitori raster, \nripiani estraibili in vetro e alluminio, scatole e \nportaoggetti personalizzati. Nella versione Aria \nGrafca, le aperture a gola creano interessanti \ngiochi grafci.  \nEN   Aria is a wardrobe and walk-in wardrobe \nsystem that allows a combination of different \nunits. The structure, with closed or through \nsides in Black or Bronze anodized aluminium, \ncan be closed by sliding or hinged doors in a \nchoice of materials, also in aluminium with \nﬂush glass. Wardrobes and walk-in \nwardrobes can be ﬁtted with suspended or \nﬂoor-standing drawer units, storage racks, \nglass and aluminium pull-out shelves, boxes \nand customised accessory holders. In the Aria \nGraﬁca version, grip recess openings create \ninteresting graphic effects. \nDE   Aria ist ein Anbausystem für Schränke und \nSchrankkabinen, das die Möglichkeit bietet, \nverschiedene Module untereinander zu \nkombinieren. Die Struktur, mit geschlossenen \noder offenen Seitenwänden aus eloxiertem \nAluminium in den Farben Schwarz oder Bronze, \nkann mit Schiebe- oder Drehtüren aus \nunterschiedlichen Materialien verschlossen \nwerden, darunter auch Aluminium mit \nfächenbündiger Glasfüllung. Die Schränke und \nKabinen lassen sich mit hängenden oder \nbodenstehenden Schubladenelementen, \nFächerelementen, ausziehbaren Fachböden aus \nGlas und Aluminium sowie individuell \ngestaltbaren Schachteln und Ablagen ausstatten. \nBei der Version Aria Grafca erzeugen die zum \nÖffnen eingesetzten Hohlkehlen interessante \ngrafsche Effekte.   \nES   Aria es un sistema de armarios y vestidores \nque ofrece la posibilidad de combinar diversos \nmódulos entre sí. La estructura, con costados \ncerrados o pasantes en aluminio anodizado \nNegro o Bronce, puede completarse con puertas \ncorrederas o batientes de distintos materiales, \nincluso en aluminio con cristal al ras. Los \narmarios y los vestidores pueden equiparse con \ncajoneras suspendidas o de suelo, casilleros, \nbaldas extraíbles de cristal y aluminio, cajas y \nportaobjetos personalizados. En la versión Aria \nGrafca, las golas de apertura crean interesantes \njuegos gráfcos. \nFR   Aria est un système d’armoires et de \ndressings, qui offre la possibilité de combiner \ndivers modules. La structure avec côtés pleins \nou ouverts, en aluminium anodisé Noir ou \nBronze, peut être fermée par des portes \ncoulissantes ou battantes réalisées en divers \nmatériaux, également en aluminium avec vitre à \nfeur. Les armoires et les dressings peuvent être \naménagés avec des blocs-tiroirs suspendus ou \nposant au sol, des casiers, des étagères \ncoulissantes en verre et en aluminium, des boîtes \net des porte-objets personnalisés. Dans la version \nAria Grafca, les ouvertures sur gorge créent des \njeux graphiques tout à fait intéressants.   \nAria\nDESIGN BY RUGA.PERISSINOTTO & SCIUTO ARCHITETTI, 2023\n47,5\n186\u002F8”\n57,5\n225\u002F8”\n47,5\n186\u002F8”\n37,5\n146\u002F8”\n37,5\n146\u002F8”\n57,5\n225\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\nAria Scorrevole (S sliding doors)  P 67 cm  D 263\u002F8”\nLateral\u002FCentral side\nClosed, Telaio, Telaio+glass\nDoors\nBasic Corta (horizontal)\nBasic Corta (vertical)\nBasic Media\nBasic Lunga\nLama Corta\nLama Media\nLama Lunga\nPunto\nLinea\nAnello Corto\nAnello Lungo\nIncavo Tondo\nIncavo Ovale\nIncavo Rettangolare\nTiretto\nChiave\nSIMPLE\nGOLA\nPROFILO\nTELAIO\n77,5\n304\u002F8”\n2,5\n1”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\n147,5\n581\u002F8”\n47,5\n186\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\nAria Battente (B hinged doors)  P 62 cm  D 243\u002F8”\n110,3\n433\u002F8”\n110,3\n433\u002F8”\n256  1006\u002F8”\n288  1133\u002F8”\n224  882\u002F8”\n236,8  932\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n256  1006\u002F8”\n288  1133\u002F8”\n224  882\u002F8”\n236,8  932\u002F8”\nAria Cabina (walk-in closet)  P 59,2 cm  D 232\u002F8”\n256  1006\u002F8”\n288  1133\u002F8”\n224  882\u002F8”\n236,8  932\u002F8”\nPull-out accessories\n1 shelf\nL 97,5  P 48,5 H 13 cm \nW 383\u002F8”  D 191\u002F8”  H 51\u002F8”\n1 trouser-rack\nL 97,5  P 48,5 H 13 cm \nW 383\u002F8”  D 191\u002F8”  H 51\u002F8”\n3 shelves\nL 97,5  P 48,5 H 32 cm \nW 383\u002F8”  D 191\u002F8”  H 125\u002F8”\n2 shelves\nL 97,5  P 48,5  H 22 cm \nW 383\u002F8”  D 191\u002F8”  H 85\u002F8”\n1 shelf + 1 trouser-rack\nL 97,5  P 48,5  H 22 cm \nW 383\u002F8”  D 191\u002F8”  H 85\u002F8”\n1 shoe-rack\nL 97,5  P 48,5  H 22 cm \nW 383\u002F8”  D 191\u002F8”  H 85\u002F8”\n1 shelf + 1 shoe-rack\nL 97,5  P 48,5 H 32 cm \nW 383\u002F8”  D 191\u002F8”  H 125\u002F8”\nShelf  P 54 cm  D 212\u002F8”\n3,5\n13\u002F8”\n7\n26\u002F8”\n47,5\n186\u002F8”\n37,5\n146\u002F8”\n57,5\n225\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\n47,5\n186\u002F8”\n57,5\n225\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\n147,5\n581\u002F8”\nShoe-rack  P 54 cm  D 212\u002F8”\n2,5\n1”\nHanging rod  Ø 3,5 cm  Ø 13\u002F8”\nDrawer unit w\u002F 2 doors  P 48,5 cm  D 191\u002F8”\n38,4\n151\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\nDrawer unit w\u002F 3 doors  P 48,5 cm  D 191\u002F8”\n57,6\n225\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\n47,5\n186\u002F8”\n57,5\n225\u002F8”\n47,5\n186\u002F8”\n37,5\n146\u002F8”\n57,5\n225\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\n147,5\n581\u002F8”\nHandles\nB\nS\nB\nS\nGRAFICA\nB\nB\nS\nB\nS\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\nSIMPLE \u002FTiretto\nSIMPLE \u002FChiave\nConcrete effect finish\nIndex\n",104,{"image":429,"text":430,"number":431},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.105.png","103\nIT   Aria è un sistema di armadi e cabine armadio \nche offre la possibilità di combinare tra loro \ndiversi moduli. La struttura, con fanchi chiusi o \npassanti in alluminio anodizzato Nero o Bronzo, \npuò essere chiusa da ante scorrevoli o battenti in \nvari materiali, anche in alluminio con vetro a flo. \nArmadi e cabine si possono attrezzare con \ncassettiere sospese o a terra, contenitori raster, \nripiani estraibili in vetro e alluminio, scatole e \nportaoggetti personalizzati. Nella versione Aria \nGrafca, le aperture a gola creano interessanti \ngiochi grafci.  \nEN   Aria is a wardrobe and walk-in wardrobe \nsystem that allows a combination of different \nunits. The structure, with closed or through \nsides in Black or Bronze anodized aluminium, \ncan be closed by sliding or hinged doors in a \nchoice of materials, also in aluminium with \nﬂush glass. Wardrobes and walk-in \nwardrobes can be ﬁtted with suspended or \nﬂoor-standing drawer units, storage racks, \nglass and aluminium pull-out shelves, boxes \nand customised accessory holders. In the Aria \nGraﬁca version, grip recess openings create \ninteresting graphic effects. \nDE   Aria ist ein Anbausystem für Schränke und \nSchrankkabinen, das die Möglichkeit bietet, \nverschiedene Module untereinander zu \nkombinieren. Die Struktur, mit geschlossenen \noder offenen Seitenwänden aus eloxiertem \nAluminium in den Farben Schwarz oder Bronze, \nkann mit Schiebe- oder Drehtüren aus \nunterschiedlichen Materialien verschlossen \nwerden, darunter auch Aluminium mit \nfächenbündiger Glasfüllung. Die Schränke und \nKabinen lassen sich mit hängenden oder \nbodenstehenden Schubladenelementen, \nFächerelementen, ausziehbaren Fachböden aus \nGlas und Aluminium sowie individuell \ngestaltbaren Schachteln und Ablagen ausstatten. \nBei der Version Aria Grafca erzeugen die zum \nÖffnen eingesetzten Hohlkehlen interessante \ngrafsche Effekte.   \nES   Aria es un sistema de armarios y vestidores \nque ofrece la posibilidad de combinar diversos \nmódulos entre sí. La estructura, con costados \ncerrados o pasantes en aluminio anodizado \nNegro o Bronce, puede completarse con puertas \ncorrederas o batientes de distintos materiales, \nincluso en aluminio con cristal al ras. Los \narmarios y los vestidores pueden equiparse con \ncajoneras suspendidas o de suelo, casilleros, \nbaldas extraíbles de cristal y aluminio, cajas y \nportaobjetos personalizados. En la versión Aria \nGrafca, las golas de apertura crean interesantes \njuegos gráfcos. \nFR   Aria est un système d’armoires et de \ndressings, qui offre la possibilité de combiner \ndivers modules. La structure avec côtés pleins \nou ouverts, en aluminium anodisé Noir ou \nBronze, peut être fermée par des portes \ncoulissantes ou battantes réalisées en divers \nmatériaux, également en aluminium avec vitre à \nfeur. Les armoires et les dressings peuvent être \naménagés avec des blocs-tiroirs suspendus ou \nposant au sol, des casiers, des étagères \ncoulissantes en verre et en aluminium, des boîtes \net des porte-objets personnalisés. Dans la version \nAria Grafca, les ouvertures sur gorge créent des \njeux graphiques tout à fait intéressants.   \nAria\nDESIGN BY RUGA.PERISSINOTTO & SCIUTO ARCHITETTI, 2023\n47,5\n186\u002F8”\n57,5\n225\u002F8”\n47,5\n186\u002F8”\n37,5\n146\u002F8”\n37,5\n146\u002F8”\n57,5\n225\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\nAria Scorrevole (S sliding doors)  P 67 cm  D 263\u002F8”\nLateral\u002FCentral side\nClosed, Telaio, Telaio+glass\nDoors\nBasic Corta (horizontal)\nBasic Corta (vertical)\nBasic Media\nBasic Lunga\nLama Corta\nLama Media\nLama Lunga\nPunto\nLinea\nAnello Corto\nAnello Lungo\nIncavo Tondo\nIncavo Ovale\nIncavo Rettangolare\nTiretto\nChiave\nSIMPLE\nGOLA\nPROFILO\nTELAIO\n77,5\n304\u002F8”\n2,5\n1”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\n147,5\n581\u002F8”\n47,5\n186\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\nAria Battente (B hinged doors)  P 62 cm  D 243\u002F8”\n110,3\n433\u002F8”\n110,3\n433\u002F8”\n256  1006\u002F8”\n288  1133\u002F8”\n224  882\u002F8”\n236,8  932\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n256  1006\u002F8”\n288  1133\u002F8”\n224  882\u002F8”\n236,8  932\u002F8”\nAria Cabina (walk-in closet)  P 59,2 cm  D 232\u002F8”\n256  1006\u002F8”\n288  1133\u002F8”\n224  882\u002F8”\n236,8  932\u002F8”\nPull-out accessories\n1 shelf\nL 97,5  P 48,5 H 13 cm \nW 383\u002F8”  D 191\u002F8”  H 51\u002F8”\n1 trouser-rack\nL 97,5  P 48,5 H 13 cm \nW 383\u002F8”  D 191\u002F8”  H 51\u002F8”\n3 shelves\nL 97,5  P 48,5 H 32 cm \nW 383\u002F8”  D 191\u002F8”  H 125\u002F8”\n2 shelves\nL 97,5  P 48,5  H 22 cm \nW 383\u002F8”  D 191\u002F8”  H 85\u002F8”\n1 shelf + 1 trouser-rack\nL 97,5  P 48,5  H 22 cm \nW 383\u002F8”  D 191\u002F8”  H 85\u002F8”\n1 shoe-rack\nL 97,5  P 48,5  H 22 cm \nW 383\u002F8”  D 191\u002F8”  H 85\u002F8”\n1 shelf + 1 shoe-rack\nL 97,5  P 48,5 H 32 cm \nW 383\u002F8”  D 191\u002F8”  H 125\u002F8”\nShelf  P 54 cm  D 212\u002F8”\n3,5\n13\u002F8”\n7\n26\u002F8”\n47,5\n186\u002F8”\n37,5\n146\u002F8”\n57,5\n225\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\n47,5\n186\u002F8”\n57,5\n225\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\n147,5\n581\u002F8”\nShoe-rack  P 54 cm  D 212\u002F8”\n2,5\n1”\nHanging rod  Ø 3,5 cm  Ø 13\u002F8”\nDrawer unit w\u002F 2 doors  P 48,5 cm  D 191\u002F8”\n38,4\n151\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\nDrawer unit w\u002F 3 doors  P 48,5 cm  D 191\u002F8”\n57,6\n225\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\n47,5\n186\u002F8”\n57,5\n225\u002F8”\n47,5\n186\u002F8”\n37,5\n146\u002F8”\n57,5\n225\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\n147,5\n581\u002F8”\nHandles\nB\nS\nB\nS\nGRAFICA\nB\nB\nS\nB\nS\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\n•\nIndex\n",105,{"image":433,"text":434,"number":435},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.106.png","104\nIT   Novel è una struttura metallica da completare \ncon ripiani, pali appendiabiti, illuminazione e \naccessori, mentre Telon è la tenda che la \nnasconde alla vista, rivelando all’occorrenza un \narmadio, uno spazio di lavoro o multimediale, ma \nanche tutte queste cose assieme. La tenda, \noggetto evocativo che rende l’ambiente caldo ed \nelegante, è una soluzione sostenibile, perché \nriduce il consumo di materiale; in più, ha una \nfunzione insonorizzante che aiuta a limitare la \npropagazione del suono nella stanza, \npreservando l’intimità della zona notte.\nEN   Novel is a metal frame that can be \ncomplemented with shelves, closet poles, \nlighting and accessories, whereas Telon is a \ncurtain that hides it from view and reveals, in \ncertain cases, a cupboard, a work area or \nmultimedia space, or even all these things \ntogether. The curtain, an evocative accessory \nthat adds warm appeal and elegance to a \nroom, is a sustainable solution as it reduces \nthe consumption of materials. It also plays a \nsoundprooﬁng role, helping to limit sound \ndiffusion in the room, thus preserving the \nintimacy of the sleeping area.\nDE   Novel ist eine Metallstruktur, die mit \nFachböden, Kleiderstangen, Beleuchtung und \nZubehörteilen ergänzt wird, während Telon der \nVorhang ist, der sie vor den Blicken verbirgt und \nbei Bedarf einen Schrank, einen Arbeits- oder \nMedienplatz, aber auch all diese Dinge \nzusammen offenbart. Der Vorhang präsentiert \nsich als stimmungsvolles Objekt, das dem Raum \nWärme und Eleganz verleiht und durch die \nVerringerung des Materialverbrauchs eine \nwirklich nachhaltige Lösung darstellt. Er hat \naußerdem eine schalldämpfende Funktion, die \ndazu beiträgt, die Ausbreitung des Schalls im \nRaum zu begrenzen und die intime Atmosphäre \ndes Schlafbereichs zu bewahren.\nES   Novel es una estructura metálica que se \ncompleta con baldas, barras de colgar, \niluminación y accesorios, mientras que Telon es \nla cortina que la oculta a la vista revelando un \narmario o un espacio de trabajo o multimedia \ncuando es oportuno, ¡o todo esto a la vez! La \ncortina, objeto evocador que confere calidez y \nelegancia al ambiente, es una solución sostenible \nporque reduce el consumo de material; además, \ntiene una función insonorizante que contribuye a \nlimitar la propagación del sonido en la \nhabitación, preservando la intimidad del \ndormitorio.\nFR   Novel est une structure métallique que l’on \npourra aménager avec des étagères, des tringles \nà vêtements, des éclairages et des accessoires, \nalors que Telon est le rideau servant à cacher \nson contenu. Quand on l’ouvre, on pourra y \ndécouvrir une armoire, un espace de travail ou \nmultimédia, une coiffeuse ou bien toutes ces \nchoses réunies. Le rideau - objet évocateur qui \napporte de la chaleur et de l’élégance à la pièce - \nest une solution durable parce qu’elle permet de \nconsommer moins de matières. De plus, il a une \nfonction anti-bruit qui aide à limiter la propagation \ndu son dans la pièce, en préservant ainsi l’intimité \nde la chambre à coucher. \nNovel + Telon\nDESIGN BY LIEVORE + ALTHERR DÉSILE PARK & RUGA.PERISSINOTTO, 2021\nShelf  P 54 cm  D 212\u002F8”\nCeiling support\nTelon types\nCielo\nCeiling\nWall\nWall support\n2,5\n1”\n47,5\n186\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\nCielo  P 63 cm  D 246\u002F8”\n2,5\n1”\nmtl\n117,5\n462\u002F8”\nDesk with drawer  P 53 cm  D 207\u002F8”\n11\n43\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\nDrawer unit w\u002F 2 drawers  P 53 cm  D 207\u002F8”\n38,4\n151\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\nShoe-rack  P 54 cm  D 212\u002F8”\n47,5\n186\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\nHanging rod  Ø 3,5 cm  Ø 13\u002F8”\n7\n26\u002F8”\n47,5\n186\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\nShelf  P 40 cm  D 156\u002F8”\n2,5\n1”\n2,5\n1”\n47,5\n186\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\nMax  H 350 cm  H 1376\u002F8”\nH 236,8 cm  H 932\u002F8”\nH 256 cm  H 1006\u002F8”\nCielo support\nH 236,8 cm  H 932\u002F8”\nH 256 cm  H 1006\u002F8”\nPull-out accessories\nDrawer unit w\u002F 3 drawers  P 53 cm  D 207\u002F8”\n57,6\n225\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n1 shelf\nL 97,5  P 53  H 12 cm \nW 383\u002F8”  D 207\u002F8”  H 46\u002F8”\n1 trouser-rack\nL 97,5  P 53  H 12 cm \nW 383\u002F8”  D 207\u002F8”  H 46\u002F8”\n3 shelves\nL 97,5  P 53  H 32 cm \nW 383\u002F8”  D 207\u002F8”  H 125\u002F8”\n2 shelves\nL 97,5  P 53  H 22 cm \nW 383\u002F8”  D 207\u002F8”  H 85\u002F8”\n1 shelf + 1 trouser-rack\nL 97,5  P 53  H 22 cm \nW 383\u002F8”  D 207\u002F8”  H 85\u002F8”\n1 shoe-rack\nL 97,5  P 53  H 22 cm \nW 383\u002F8”  D 207\u002F8”  H 85\u002F8”\n1 shelf + 1 shoe-rack\nL 97,5  P 53  H 32 cm \nW 383\u002F8”  D 207\u002F8”  H 125\u002F8”\nSwivel mirror\nTV swivel mechanism\nL 60  H 160 cm \nW 235\u002F8”  H 63”\n131,5\n516\u002F8”\nTV panels\n98\n385\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\nNovel closet\nLacquered metal, Matt lacquer\nTelon curtain integrated\nLino Lino fabric\nLegri bed\nUpholstered in Elmosoft leather\nLibrio occasional table\nLaminate top\nIndex\n",106,{"image":437,"text":438,"number":439},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.107.png","105\nIT   Novel è una struttura metallica da completare \ncon ripiani, pali appendiabiti, illuminazione e \naccessori, mentre Telon è la tenda che la \nnasconde alla vista, rivelando all’occorrenza un \narmadio, uno spazio di lavoro o multimediale, ma \nanche tutte queste cose assieme. La tenda, \noggetto evocativo che rende l’ambiente caldo ed \nelegante, è una soluzione sostenibile, perché \nriduce il consumo di materiale; in più, ha una \nfunzione insonorizzante che aiuta a limitare la \npropagazione del suono nella stanza, \npreservando l’intimità della zona notte.\nEN   Novel is a metal frame that can be \ncomplemented with shelves, closet poles, \nlighting and accessories, whereas Telon is a \ncurtain that hides it from view and reveals, in \ncertain cases, a cupboard, a work area or \nmultimedia space, or even all these things \ntogether. The curtain, an evocative accessory \nthat adds warm appeal and elegance to a \nroom, is a sustainable solution as it reduces \nthe consumption of materials. It also plays a \nsoundprooﬁng role, helping to limit sound \ndiffusion in the room, thus preserving the \nintimacy of the sleeping area.\nDE   Novel ist eine Metallstruktur, die mit \nFachböden, Kleiderstangen, Beleuchtung und \nZubehörteilen ergänzt wird, während Telon der \nVorhang ist, der sie vor den Blicken verbirgt und \nbei Bedarf einen Schrank, einen Arbeits- oder \nMedienplatz, aber auch all diese Dinge \nzusammen offenbart. Der Vorhang präsentiert \nsich als stimmungsvolles Objekt, das dem Raum \nWärme und Eleganz verleiht und durch die \nVerringerung des Materialverbrauchs eine \nwirklich nachhaltige Lösung darstellt. Er hat \naußerdem eine schalldämpfende Funktion, die \ndazu beiträgt, die Ausbreitung des Schalls im \nRaum zu begrenzen und die intime Atmosphäre \ndes Schlafbereichs zu bewahren.\nES   Novel es una estructura metálica que se \ncompleta con baldas, barras de colgar, \niluminación y accesorios, mientras que Telon es \nla cortina que la oculta a la vista revelando un \narmario o un espacio de trabajo o multimedia \ncuando es oportuno, ¡o todo esto a la vez! La \ncortina, objeto evocador que confere calidez y \nelegancia al ambiente, es una solución sostenible \nporque reduce el consumo de material; además, \ntiene una función insonorizante que contribuye a \nlimitar la propagación del sonido en la \nhabitación, preservando la intimidad del \ndormitorio.\nFR   Novel est une structure métallique que l’on \npourra aménager avec des étagères, des tringles \nà vêtements, des éclairages et des accessoires, \nalors que Telon est le rideau servant à cacher \nson contenu. Quand on l’ouvre, on pourra y \ndécouvrir une armoire, un espace de travail ou \nmultimédia, une coiffeuse ou bien toutes ces \nchoses réunies. Le rideau - objet évocateur qui \napporte de la chaleur et de l’élégance à la pièce - \nest une solution durable parce qu’elle permet de \nconsommer moins de matières. De plus, il a une \nfonction anti-bruit qui aide à limiter la propagation \ndu son dans la pièce, en préservant ainsi l’intimité \nde la chambre à coucher. \nNovel + Telon\nDESIGN BY LIEVORE + ALTHERR DÉSILE PARK & RUGA.PERISSINOTTO, 2021\nShelf  P 54 cm  D 212\u002F8”\nCeiling support\nTelon types\nCielo\nCeiling\nWall\nWall support\n2,5\n1”\n47,5\n186\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\nCielo  P 63 cm  D 246\u002F8”\n2,5\n1”\nmtl\n117,5\n462\u002F8”\nDesk with drawer  P 53 cm  D 207\u002F8”\n11\n43\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\nDrawer unit w\u002F 2 drawers  P 53 cm  D 207\u002F8”\n38,4\n151\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\nShoe-rack  P 54 cm  D 212\u002F8”\n47,5\n186\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\nHanging rod  Ø 3,5 cm  Ø 13\u002F8”\n7\n26\u002F8”\n47,5\n186\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\nShelf  P 40 cm  D 156\u002F8”\n2,5\n1”\n2,5\n1”\n47,5\n186\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\nMax  H 350 cm  H 1376\u002F8”\nH 236,8 cm  H 932\u002F8”\nH 256 cm  H 1006\u002F8”\nCielo support\nH 236,8 cm  H 932\u002F8”\nH 256 cm  H 1006\u002F8”\nPull-out accessories\nDrawer unit w\u002F 3 drawers  P 53 cm  D 207\u002F8”\n57,6\n225\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n1 shelf\nL 97,5  P 53  H 12 cm \nW 383\u002F8”  D 207\u002F8”  H 46\u002F8”\n1 trouser-rack\nL 97,5  P 53  H 12 cm \nW 383\u002F8”  D 207\u002F8”  H 46\u002F8”\n3 shelves\nL 97,5  P 53  H 32 cm \nW 383\u002F8”  D 207\u002F8”  H 125\u002F8”\n2 shelves\nL 97,5  P 53  H 22 cm \nW 383\u002F8”  D 207\u002F8”  H 85\u002F8”\n1 shelf + 1 trouser-rack\nL 97,5  P 53  H 22 cm \nW 383\u002F8”  D 207\u002F8”  H 85\u002F8”\n1 shoe-rack\nL 97,5  P 53  H 22 cm \nW 383\u002F8”  D 207\u002F8”  H 85\u002F8”\n1 shelf + 1 shoe-rack\nL 97,5  P 53  H 32 cm \nW 383\u002F8”  D 207\u002F8”  H 125\u002F8”\nSwivel mirror\nTV swivel mechanism\nL 60  H 160 cm \nW 235\u002F8”  H 63”\n131,5\n516\u002F8”\nTV panels\n98\n385\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\nLibrio occasional table\nLaminate top\nValet armchair\nUpholstered in Moss fabric\nIndex\n",107,{"image":441,"text":442,"number":443},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.108.png","106\nNovel + Telon\n1\n2\n3\nIndex\n",108,{"image":445,"text":446,"number":447},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.109.png","107\nNovel + Telon\nSwivel and extendable TV support\n1\nIndex\n",109,{"image":449,"text":450,"number":451},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.110.png","108\nNovel + Telon\nNovel closet\nLacquered metal, Matt lacquer\nTelon curtain integrated\nTwilight fabric\nNovel Island\nMelamine-faced\nAvenue Boiserie\nWood, Mirror, Lacquered metal\nIndex\n",110,{"image":453,"text":454,"number":455},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.111.png","109\nNovel + Telon\nBombosoft bed\nUpholstered in Parigi fabric\nIndex\n",111,{"image":457,"text":458,"number":459},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.112.png","110\nNovel + Telon\nIndex\n",112,{"image":461,"text":462,"number":463},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.113.png","111\nNovel + Telon\nNovel closet\nPull-out drawer\nIndex\n",113,{"image":465,"text":466,"number":467},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.114.png","IT   Uno spazio compatto da dedicare all’home \noffce o da usare come vanity corner, nascosto \nall’occorrenza dalle tende Telon. Basta integrare \nal sistema Novel il contenitore con cassetto \nestraibile: prese USB e caricabatterie a \ninduzione si integrano al piano su richiesta, \ndando vita a un angolo perfetto per lavorare. Il \nvanity corner si completa invece con Novel \nMirror, uno specchio da appoggio con luce a \nLED integrata e dimmerabile, con illuminazione \nstudiata per arrivare al volto in modo indiretto. \nEN   A compact space for devoting to the home \nofﬁce or used as a vanity corner, concealed, \nif required, by Telon curtains. The Novel \nsystem can be easily combined with a \nstorage unit with pull-out drawer: USB \nsockets and induction battery chargers are \nincorporated into the top on demand, \ncreating the perfect work corner. The vanity \ncorner is complemented by the Novel Mirror, \na countertop mirror with an incorporated \ndimmable LED light. The lighting is designed \nto shine indirectly on the face. \nDE   Ein kompakter Bereich für das Home Offce \noder die Schminkecke, der sich bei Bedarf hinter \nVorhängen aus Telon verbirgt. Es genügt, das \nSystem Novel mit dem Element mit ausziehbarer \nSchublade zu ergänzen: USB-Steckdosen und \nInduktionsladegeräte werden auf Anfrage in die \nPlatte integriert und schaffen so den perfekten \nArbeitsplatz. Die Schminkecke wird hingegen mit \nNovelMirror vervollständigt, einem Standspiegel \nmit integrierter und dimmbarer LED-Beleuchtung, \nder das Gesicht auf indirekte Weise erhellt. \nES   Un espacio compacto para dedicar a la ofcina \ndoméstica o utilizar como tocador escondiéndolo \ncuando es oportuno con las cortinas Telon. \nBasta incluir en el sistema Novel el contenedor \ncon cajón extraíble: a petición del cliente, las \ntomas USB y los cargadores por inducción se \nincorporan en el sobre dando vida a un espacio \nperfecto para trabajar. El tocador se completa en \ncambio con Novel Mirror, un espejo de apoyo \ncon luz LED integrada y regulable cuya una \niluminación ha sido estudiada para alcanzar la \ncara de forma indirecta. \nFR   Un espace compact que l’on pourra aménager \navec un coin Home offce ou une coiffeuse et \nmasquer, si nécessaire, avec les rideaux Telon. Il \nsuffra d’associer au système Novel l’élément \nsuspendu avec tiroir: sur commande, il sera \npossible d’installer sur son plateau des prises \nUSB et un chargeur de batteries à induction, en \ncréant ainsi un coin parfait pour travailler. En \nrevanche, pour la coiffeuse, on pourra ajouter \nNovel Mirror, un miroir à poser intégrant un \néclairage à leds dimmable, avec une lumière \nétudiée pour arriver de manière indirecte sur le \nvisage.  \nNovel + Telon\n1\nTwilight fabric by Kvadrat\nIndex\n",114,{"image":469,"text":470,"number":471},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.115.png","113\nIT   Uno spazio compatto da dedicare all’home \noffce o da usare come vanity corner, nascosto \nall’occorrenza dalle tende Telon. Basta integrare \nal sistema Novel il contenitore con cassetto \nestraibile: prese USB e caricabatterie a \ninduzione si integrano al piano su richiesta, \ndando vita a un angolo perfetto per lavorare. Il \nvanity corner si completa invece con Novel \nMirror, uno specchio da appoggio con luce a \nLED integrata e dimmerabile, con illuminazione \nstudiata per arrivare al volto in modo indiretto. \nEN   A compact space for devoting to the home \nofﬁce or used as a vanity corner, concealed, \nif required, by Telon curtains. The Novel \nsystem can be easily combined with a \nstorage unit with pull-out drawer: USB \nsockets and induction battery chargers are \nincorporated into the top on demand, \ncreating the perfect work corner. The vanity \ncorner is complemented by the Novel Mirror, \na countertop mirror with an incorporated \ndimmable LED light. The lighting is designed \nto shine indirectly on the face. \nDE   Ein kompakter Bereich für das Home Offce \noder die Schminkecke, der sich bei Bedarf hinter \nVorhängen aus Telon verbirgt. Es genügt, das \nSystem Novel mit dem Element mit ausziehbarer \nSchublade zu ergänzen: USB-Steckdosen und \nInduktionsladegeräte werden auf Anfrage in die \nPlatte integriert und schaffen so den perfekten \nArbeitsplatz. Die Schminkecke wird hingegen mit \nNovelMirror vervollständigt, einem Standspiegel \nmit integrierter und dimmbarer LED-Beleuchtung, \nder das Gesicht auf indirekte Weise erhellt. \nES   Un espacio compacto para dedicar a la ofcina \ndoméstica o utilizar como tocador escondiéndolo \ncuando es oportuno con las cortinas Telon. \nBasta incluir en el sistema Novel el contenedor \ncon cajón extraíble: a petición del cliente, las \ntomas USB y los cargadores por inducción se \nincorporan en el sobre dando vida a un espacio \nperfecto para trabajar. El tocador se completa en \ncambio con Novel Mirror, un espejo de apoyo \ncon luz LED integrada y regulable cuya una \niluminación ha sido estudiada para alcanzar la \ncara de forma indirecta. \nFR   Un espace compact que l’on pourra aménager \navec un coin Home offce ou une coiffeuse et \nmasquer, si nécessaire, avec les rideaux Telon. Il \nsuffra d’associer au système Novel l’élément \nsuspendu avec tiroir: sur commande, il sera \npossible d’installer sur son plateau des prises \nUSB et un chargeur de batteries à induction, en \ncréant ainsi un coin parfait pour travailler. En \nrevanche, pour la coiffeuse, on pourra ajouter \nNovel Mirror, un miroir à poser intégrant un \néclairage à leds dimmable, avec une lumière \nétudiée pour arriver de manière indirecte sur le \nvisage.  \nNovel + Telon\nPull-out drawer\n2\n+\n-\n77,5 — 117,5\n30 4\u002F8” — 46 2\u002F8”\n32”\n55”\n65”\n75\u002F77”\n43”\n50”\n77,5+77,5 — 97,5+97,5\n30 4\u002F8”+30 4\u002F8” — 38 3\u002F8”+38 3\u002F8”\nIndex\n",115,{"image":473,"text":474,"number":475},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.116.png","114\nNovel + Telon\nNovel closet\nLacquered metal, Melamine-faced\nNovel Mirror\nMatt lacquer, Mirror\nValet armchair\nUpholstered in Vello fabric\nIndex\n",116,{"image":477,"text":478,"number":479},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.117.png","115\nNovel + Telon\nTelon curtain\nZulu 2 fabric\nIndex\n",117,{"image":481,"text":482,"number":483},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.118.png","116\nNovel + Telon\nNovel closet\nSwivel mirror\nIndex\n",118,{"image":485,"text":486,"number":487},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.119.png","117\nNovel + Telon\nNovel Mirror\nMatt lacquer, Mirror\nIndex\n",119,{"image":489,"text":490,"number":491},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.120.png","118\nIT   La cabina armadio Novel si completa con \nuna serie di accessori progettati per soddisfare \nogni tipo di necessità. Dal set di vassoi \ncomponibili e combinabili pensati per \ncontenere gioielli, orologi e piccoli accessori ai \nporta pantaloni e porta biancheria in alluminio; \ndai porta scarpe fssi o estraibili ai tappetini da \napplicare al top delle cassettiere; \ndall’illuminazione dimmerabile da controllare \ncon telecomando agli specchi. \nEN   The Novel walk-in wardrobe is \ncomplemented with a range of accessories \ndesigned to meet all needs. They include a \nset of modular and combinable trays \ndesigned to hold jewellery, watches and \nsmall accessories, aluminium trouser-racks \nand laundry bins, ﬁxed or pull-out shoe \nracks, mats for placing on top of drawer \nunits, dimmable lighting with remote \ncontrol, as well as mirrors. \nDE   Die Schrankkabine Novel bietet eine Reihe \nvon Zubehörteilen, die allen Anforderungen \ngerecht werden. Von anbaufähigen und \nkombinierbaren Tabletts für die Aufbewahrung \nvon Schmuck, Uhren und kleine Accessoires \nbis hin zu Hosenhängern und Wäscheböden \naus Aluminium, von festen oder ausziehbaren \nSchuhablagen bis hin zu Matten, die an der \nAbdeckplatte der Schubladenelemente \nbefestigt werden können, und von dimmbarer \nBeleuchtung mit Fernbedienung bis hin zu \nSpiegeln. \nES   El vestidor Novel se completa con una serie \nde accesorios diseñados para satisfacer todo \ntipo de necesidades. Del juego de bandejas \ncomponibles y combinables pensadas para \nguardar joyas, relojes y pequeños accesorios a \nlos pantaloneros o cesta para la ropa; de los \nzapateros fjos o extraíbles a las alfombrillas que \nse aplican en la encimera de las cajoneras; de la \niluminación regulable con mando a distancia a \nlos espejos. \nFR   Le dressing Novel peut être équipé d’une série \nd’accessoires conçus pour répondre à tout type \nde nécessités: ensemble de plateaux \ncomposables et amovibles pour ranger les \nbijoux, les montres et les petits accessoires; \nporte-pantalons et paniers à linges coulissants \nen aluminium; range-chaussures fxes ou \ncoulissants; tapis à fxer au plateau des \nblocs-tiroirs; éclairage dimmable réglable avec \ntélécommande; miroirs.  \nNovel + Telon\nLed lighting\nHanging rod\nShelf support\n1 pull-out shelf and 1 trouser-rack\nDrawer unit w\u002F 2 drawers\n+\n-\n77,5 — 117,5\n30 4\u002F8” — 46 2\u002F8”\n32”\n55”\n65”\n75\u002F77”\n43”\n50”\n77,5+77,5 — 97,5+97,5\n30 4\u002F8”+30 4\u002F8” — 38 3\u002F8”+38 3\u002F8”\nIndex\n",120,{"image":493,"text":494,"number":495},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.121.png","119\nIT   La cabina armadio Novel si completa con \nuna serie di accessori progettati per soddisfare \nogni tipo di necessità. Dal set di vassoi \ncomponibili e combinabili pensati per \ncontenere gioielli, orologi e piccoli accessori ai \nporta pantaloni e porta biancheria in alluminio; \ndai porta scarpe fssi o estraibili ai tappetini da \napplicare al top delle cassettiere; \ndall’illuminazione dimmerabile da controllare \ncon telecomando agli specchi. \nEN   The Novel walk-in wardrobe is \ncomplemented with a range of accessories \ndesigned to meet all needs. They include a \nset of modular and combinable trays \ndesigned to hold jewellery, watches and \nsmall accessories, aluminium trouser-racks \nand laundry bins, ﬁxed or pull-out shoe \nracks, mats for placing on top of drawer \nunits, dimmable lighting with remote \ncontrol, as well as mirrors. \nDE   Die Schrankkabine Novel bietet eine Reihe \nvon Zubehörteilen, die allen Anforderungen \ngerecht werden. Von anbaufähigen und \nkombinierbaren Tabletts für die Aufbewahrung \nvon Schmuck, Uhren und kleine Accessoires \nbis hin zu Hosenhängern und Wäscheböden \naus Aluminium, von festen oder ausziehbaren \nSchuhablagen bis hin zu Matten, die an der \nAbdeckplatte der Schubladenelemente \nbefestigt werden können, und von dimmbarer \nBeleuchtung mit Fernbedienung bis hin zu \nSpiegeln. \nES   El vestidor Novel se completa con una serie \nde accesorios diseñados para satisfacer todo \ntipo de necesidades. Del juego de bandejas \ncomponibles y combinables pensadas para \nguardar joyas, relojes y pequeños accesorios a \nlos pantaloneros o cesta para la ropa; de los \nzapateros fjos o extraíbles a las alfombrillas que \nse aplican en la encimera de las cajoneras; de la \niluminación regulable con mando a distancia a \nlos espejos. \nFR   Le dressing Novel peut être équipé d’une série \nd’accessoires conçus pour répondre à tout type \nde nécessités: ensemble de plateaux \ncomposables et amovibles pour ranger les \nbijoux, les montres et les petits accessoires; \nporte-pantalons et paniers à linges coulissants \nen aluminium; range-chaussures fxes ou \ncoulissants; tapis à fxer au plateau des \nblocs-tiroirs; éclairage dimmable réglable avec \ntélécommande; miroirs.  \nNovel + Telon\nShelf support\nPull-out shoe-rack\nShoe-rack\nIndex\n",121,{"image":497,"text":498,"number":499},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.122.png","120\nNovel + Telon\n47,5   186\u002F8”\n77,5   304\u002F8”\n97,5   383\u002F8”\n117,5   462\u002F8”\n97,5   383\u002F8”\n47,5   186\u002F8”\n77,5   304\u002F8”\n97,5   383\u002F8”\n117,5   462\u002F8”\n97,5   383\u002F8”\n47,5   186\u002F8”\n77,5   304\u002F8”\n97,5   383\u002F8”\n117,5   462\u002F8”\n97,5   383\u002F8”\n77,5   304\u002F8”\n97,5   383\u002F8”\n97,5   383\u002F8”\n77,5   304\u002F8”\n97,5   383\u002F8”\n97,5   383\u002F8”\nIndex\n",122,{"image":501,"text":502,"number":503},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.123.png","121\nNovel + Telon\nFaux leather mat\nExtra thick hide mats\nWithout mat\n97,5   383\u002F8”\n117,5   462\u002F8”\n77,5   304\u002F8”\n97,5   383\u002F8”\n117,5   462\u002F8”\n97,5   383\u002F8”\n117,5   462\u002F8”\n+\n-\n77,5 — 117,5\n30 4\u002F8” — 46 2\u002F8”\n32”\n55”\n65”\n75\u002F77”\n43”\n50”\n77,5+77,5 — 97,5+97,5\n30 4\u002F8”+30 4\u002F8” — 38 3\u002F8”+38 3\u002F8”\n+\n-\n77,5 — 117,5\n30 4\u002F8” — 46 2\u002F8”\n32”\n55”\n65”\n75\u002F77”\n43”\n50”\n77,5+77,5 — 97,5+97,5\n30 4\u002F8”+30 4\u002F8” — 38 3\u002F8”+38 3\u002F8”\nIndex\n",123,{"image":505,"text":506,"number":507},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.124.png","122\nNovel + Telon\nTelon curtain\nTwilight fabric\nIndex\n",124,{"image":509,"text":510,"number":511},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.125.png","123\nNovel + Telon\nCielo\nCeiling\nWall\nIndex\n",125,{"image":513,"text":514,"number":515},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.126.png","IT   Novel è una struttura metallica da completare \ncon ripiani, pali appendiabiti, illuminazione e \naccessori, mentre Telon è la tenda che la \nnasconde alla vista, rivelando all’occorrenza un \narmadio, uno spazio di lavoro o multimediale, ma \nanche tutte queste cose assieme. La tenda, \noggetto evocativo che rende l’ambiente caldo ed \nelegante, è una soluzione sostenibile, perché \nriduce il consumo di materiale; in più, ha una \nfunzione insonorizzante che aiuta a limitare la \npropagazione del suono nella stanza, \npreservando l’intimità della zona notte.\nEN   Novel is a metal frame that can be \ncomplemented with shelves, closet poles, \nlighting and accessories, whereas Telon is a \ncurtain that hides it from view and reveals, in \ncertain cases, a cupboard, a work area or \nmultimedia space, or even all these things \ntogether. The curtain, an evocative accessory \nthat adds warm appeal and elegance to a \nroom, is a sustainable solution as it reduces \nthe consumption of materials. It also plays a \nsoundprooﬁng role, helping to limit sound \ndiffusion in the room, thus preserving the \nintimacy of the sleeping area.\nDE   Novel ist eine Metallstruktur, die mit \nFachböden, Kleiderstangen, Beleuchtung und \nZubehörteilen ergänzt wird, während Telon der \nVorhang ist, der sie vor den Blicken verbirgt und \nbei Bedarf einen Schrank, einen Arbeits- oder \nMedienplatz, aber auch all diese Dinge \nzusammen offenbart. Der Vorhang präsentiert \nsich als stimmungsvolles Objekt, das dem Raum \nWärme und Eleganz verleiht und durch die \nVerringerung des Materialverbrauchs eine \nwirklich nachhaltige Lösung darstellt. Er hat \naußerdem eine schalldämpfende Funktion, die \ndazu beiträgt, die Ausbreitung des Schalls im \nRaum zu begrenzen und die intime Atmosphäre \ndes Schlafbereichs zu bewahren.\nES   Novel es una estructura metálica que se \ncompleta con baldas, barras de colgar, \niluminación y accesorios, mientras que Telon es \nla cortina que la oculta a la vista revelando un \narmario o un espacio de trabajo o multimedia \ncuando es oportuno, ¡o todo esto a la vez! La \ncortina, objeto evocador que confere calidez y \nelegancia al ambiente, es una solución sostenible \nporque reduce el consumo de material; además, \ntiene una función insonorizante que contribuye a \nlimitar la propagación del sonido en la \nhabitación, preservando la intimidad del \ndormitorio.\nFR   Novel est une structure métallique que l’on \npourra aménager avec des étagères, des tringles \nà vêtements, des éclairages et des accessoires, \nalors que Telon est le rideau servant à cacher \nson contenu. Quand on l’ouvre, on pourra y \ndécouvrir une armoire, un espace de travail ou \nmultimédia, une coiffeuse ou bien toutes ces \nchoses réunies. Le rideau - objet évocateur qui \napporte de la chaleur et de l’élégance à la pièce - \nest une solution durable parce qu’elle permet de \nconsommer moins de matières. De plus, il a une \nfonction anti-bruit qui aide à limiter la propagation \ndu son dans la pièce, en préservant ainsi l’intimité \nde la chambre à coucher. \nNovel + Telon\nDESIGN BY LIEVORE + ALTHERR DÉSILE PARK & RUGA.PERISSINOTTO, 2021\nShelf  P 54 cm  D 212\u002F8”\nCeiling support\nTelon types\nCielo\nCeiling\nWall\nWall support\n2,5\n1”\n47,5\n186\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\nCielo  P 63 cm  D 246\u002F8”\n2,5\n1”\nmtl\n117,5\n462\u002F8”\nDesk with drawer  P 53 cm  D 207\u002F8”\n11\n43\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\nDrawer unit w\u002F 2 drawers  P 53 cm  D 207\u002F8”\n38,4\n151\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\nShoe-rack  P 54 cm  D 212\u002F8”\n47,5\n186\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\nHanging rod  Ø 3,5 cm  Ø 13\u002F8”\n7\n26\u002F8”\n47,5\n186\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\nShelf  P 40 cm  D 156\u002F8”\n2,5\n1”\n2,5\n1”\n47,5\n186\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\nMax  H 350 cm  H 1376\u002F8”\nH 236,8 cm  H 932\u002F8”\nH 256 cm  H 1006\u002F8”\nCielo support\nH 236,8 cm  H 932\u002F8”\nH 256 cm  H 1006\u002F8”\nPull-out accessories\nDrawer unit w\u002F 3 drawers  P 53 cm  D 207\u002F8”\n57,6\n225\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n1 shelf\nL 97,5  P 53  H 12 cm \nW 383\u002F8”  D 207\u002F8”  H 46\u002F8”\n1 trouser-rack\nL 97,5  P 53  H 12 cm \nW 383\u002F8”  D 207\u002F8”  H 46\u002F8”\n3 shelves\nL 97,5  P 53  H 32 cm \nW 383\u002F8”  D 207\u002F8”  H 125\u002F8”\n2 shelves\nL 97,5  P 53  H 22 cm \nW 383\u002F8”  D 207\u002F8”  H 85\u002F8”\n1 shelf + 1 trouser-rack\nL 97,5  P 53  H 22 cm \nW 383\u002F8”  D 207\u002F8”  H 85\u002F8”\n1 shoe-rack\nL 97,5  P 53  H 22 cm \nW 383\u002F8”  D 207\u002F8”  H 85\u002F8”\n1 shelf + 1 shoe-rack\nL 97,5  P 53  H 32 cm \nW 383\u002F8”  D 207\u002F8”  H 125\u002F8”\nSwivel mirror\nTV swivel mechanism\nL 60  H 160 cm \nW 235\u002F8”  H 63”\n131,5\n516\u002F8”\nTV panels\n98\n385\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\nStorage boxes\nCeiling support\nWall support\nAdjustable feet\nFaux leather mat\nMulti use trays\nIndex\n",126,{"image":517,"text":518,"number":519},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.127.png","125\nIT   Novel è una struttura metallica da completare \ncon ripiani, pali appendiabiti, illuminazione e \naccessori, mentre Telon è la tenda che la \nnasconde alla vista, rivelando all’occorrenza un \narmadio, uno spazio di lavoro o multimediale, ma \nanche tutte queste cose assieme. La tenda, \noggetto evocativo che rende l’ambiente caldo ed \nelegante, è una soluzione sostenibile, perché \nriduce il consumo di materiale; in più, ha una \nfunzione insonorizzante che aiuta a limitare la \npropagazione del suono nella stanza, \npreservando l’intimità della zona notte.\nEN   Novel is a metal frame that can be \ncomplemented with shelves, closet poles, \nlighting and accessories, whereas Telon is a \ncurtain that hides it from view and reveals, in \ncertain cases, a cupboard, a work area or \nmultimedia space, or even all these things \ntogether. The curtain, an evocative accessory \nthat adds warm appeal and elegance to a \nroom, is a sustainable solution as it reduces \nthe consumption of materials. It also plays a \nsoundprooﬁng role, helping to limit sound \ndiffusion in the room, thus preserving the \nintimacy of the sleeping area.\nDE   Novel ist eine Metallstruktur, die mit \nFachböden, Kleiderstangen, Beleuchtung und \nZubehörteilen ergänzt wird, während Telon der \nVorhang ist, der sie vor den Blicken verbirgt und \nbei Bedarf einen Schrank, einen Arbeits- oder \nMedienplatz, aber auch all diese Dinge \nzusammen offenbart. Der Vorhang präsentiert \nsich als stimmungsvolles Objekt, das dem Raum \nWärme und Eleganz verleiht und durch die \nVerringerung des Materialverbrauchs eine \nwirklich nachhaltige Lösung darstellt. Er hat \naußerdem eine schalldämpfende Funktion, die \ndazu beiträgt, die Ausbreitung des Schalls im \nRaum zu begrenzen und die intime Atmosphäre \ndes Schlafbereichs zu bewahren.\nES   Novel es una estructura metálica que se \ncompleta con baldas, barras de colgar, \niluminación y accesorios, mientras que Telon es \nla cortina que la oculta a la vista revelando un \narmario o un espacio de trabajo o multimedia \ncuando es oportuno, ¡o todo esto a la vez! La \ncortina, objeto evocador que confere calidez y \nelegancia al ambiente, es una solución sostenible \nporque reduce el consumo de material; además, \ntiene una función insonorizante que contribuye a \nlimitar la propagación del sonido en la \nhabitación, preservando la intimidad del \ndormitorio.\nFR   Novel est une structure métallique que l’on \npourra aménager avec des étagères, des tringles \nà vêtements, des éclairages et des accessoires, \nalors que Telon est le rideau servant à cacher \nson contenu. Quand on l’ouvre, on pourra y \ndécouvrir une armoire, un espace de travail ou \nmultimédia, une coiffeuse ou bien toutes ces \nchoses réunies. Le rideau - objet évocateur qui \napporte de la chaleur et de l’élégance à la pièce - \nest une solution durable parce qu’elle permet de \nconsommer moins de matières. De plus, il a une \nfonction anti-bruit qui aide à limiter la propagation \ndu son dans la pièce, en préservant ainsi l’intimité \nde la chambre à coucher. \nNovel + Telon\nDESIGN BY LIEVORE + ALTHERR DÉSILE PARK & RUGA.PERISSINOTTO, 2021\nShelf  P 54 cm  D 212\u002F8”\nCeiling support\nTelon types\nCielo\nCeiling\nWall\nWall support\n2,5\n1”\n47,5\n186\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\nCielo  P 63 cm  D 246\u002F8”\n2,5\n1”\nmtl\n117,5\n462\u002F8”\nDesk with drawer  P 53 cm  D 207\u002F8”\n11\n43\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\nDrawer unit w\u002F 2 drawers  P 53 cm  D 207\u002F8”\n38,4\n151\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\nShoe-rack  P 54 cm  D 212\u002F8”\n47,5\n186\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\nHanging rod  Ø 3,5 cm  Ø 13\u002F8”\n7\n26\u002F8”\n47,5\n186\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\nShelf  P 40 cm  D 156\u002F8”\n2,5\n1”\n2,5\n1”\n47,5\n186\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\nMax  H 350 cm  H 1376\u002F8”\nH 236,8 cm  H 932\u002F8”\nH 256 cm  H 1006\u002F8”\nCielo support\nH 236,8 cm  H 932\u002F8”\nH 256 cm  H 1006\u002F8”\nPull-out accessories\nDrawer unit w\u002F 3 drawers  P 53 cm  D 207\u002F8”\n57,6\n225\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n1 shelf\nL 97,5  P 53  H 12 cm \nW 383\u002F8”  D 207\u002F8”  H 46\u002F8”\n1 trouser-rack\nL 97,5  P 53  H 12 cm \nW 383\u002F8”  D 207\u002F8”  H 46\u002F8”\n3 shelves\nL 97,5  P 53  H 32 cm \nW 383\u002F8”  D 207\u002F8”  H 125\u002F8”\n2 shelves\nL 97,5  P 53  H 22 cm \nW 383\u002F8”  D 207\u002F8”  H 85\u002F8”\n1 shelf + 1 trouser-rack\nL 97,5  P 53  H 22 cm \nW 383\u002F8”  D 207\u002F8”  H 85\u002F8”\n1 shoe-rack\nL 97,5  P 53  H 22 cm \nW 383\u002F8”  D 207\u002F8”  H 85\u002F8”\n1 shelf + 1 shoe-rack\nL 97,5  P 53  H 32 cm \nW 383\u002F8”  D 207\u002F8”  H 125\u002F8”\nSwivel mirror\nTV swivel mechanism\nL 60  H 160 cm \nW 235\u002F8”  H 63”\n131,5\n516\u002F8”\nTV panels\n98\n385\u002F8”\n77,5\n304\u002F8”\n97,5\n383\u002F8”\n117,5\n462\u002F8”\nIndex\n",127,{"image":521,"text":522,"number":523},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.128.png","Avenue Boiserie\nAvenue Night\nBombosoft\nClapis\nLegri\nNovel Island\nOrbit\n170\n156\n150\n128\n142\n166\n162\nBeds and Night Storage Systems\n126\n",128,{"image":525,"text":526,"number":527},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.129.png","Avenue Boiserie\nAvenue Night\nBombosoft\nClapis\nLegri\nNovel Island\nOrbit\n170\n156\n150\n128\n142\n166\n162\nBeds and Night Storage Systems\n127\nIndex\nAvenue Boiserie\nAvenue Night \nBombosoft\nClapis\nLegri\nNovel Island\nOrbit\n",129,{"image":529,"text":530,"number":531},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.130.png","128\nIT   Collezione di sedute ispirata all’omonimo \narcipelago del mare Adriatico, Brioni è nata per \nl’uso outdoor, è stata reinterpretata in chiave \ndomestica e si è infne modellata per il contract, \ncon forme più piene. Da qui il nome Brioni–Up, \nche sottolinea come seduta e schienale si siano \nfatti più alti, quasi più gonf. L’aspetto morbido e \npacioso non tragga in inganno: le schiume di \npoliuretano leggermente rigide rendono divanetti, \npoltroncine e pouf confortevoli ma non privi di \ncorpo. Ideali, appunto, per tutti gli usi del \ncontract. \nEN   A seating collection inspired by the \narchipelago in the Adriatic Sea of the same \nname, Brioni was created for outdoor use, \nreinterpreted for the home and then moulded \ninto fuller shapes for the contract sector. \nHence the name Brioni–Up, which highlights \nhow the seat and backrest have become \ntaller, almost more puffed up. The soft and \nrelaxing appearance is not misleading: the \nslightly rigid polyurethane foam makes sofas, \narmchairs and poufs comfortable but not \nwithout body. Ideal for all uses in the contract \nsector. \nDE   Brioni ist eine Sitzmöbelkollektion, deren \nNamen sich vom gleichnamigen Archipel im \nadriatischen Meer ableitet. Sie wurde anfangs für \nden Outdoor-Bereich entworfen, dann für den \nWohnraum neu interpretiert und schließlich mit \ngroßzügigeren Formen für die Contract-Branche \nabgewandelt. \nDeshalb der Name Brioni–Up, der hervorhebt, \nwie die Sitzfäche und die Rückenlehne höher, \nfast ein wenig aufgebläht geworden sind. Der \nweiche und gelassene Aussehen trügt nicht: Die \netwas steiferen PUR-Schaumstoffe machen die \nkleinen Sofas, Sessel und Poufs bequem, aber \nnicht körperlos. Also ideal für jeden \nVerwendungszweck im Contract-Bereich. \nES   Inspirada en el homónimo archipiélago del \nmar Adriático, la colección Brioni concebida para \nel uso en ambientes exteriores ha sido \nreinterpretada en clave doméstica y modelada \ndespués para el sector contract con formas más \nconsistentes. De ahí su nombre Brioni-Up, que \ndeclara el aumento de altura del asiento y el \nrespaldo y su aspecto casi «infado». Su imagen \nplácida y suave no debe engañarnos: las \nespumas de poliuretano ligeramente rígidas \nhacen que los sofás, las butacas y los pufs \nresulten muy cómodos, pero no incorpóreos. \nIdeales, precisamente, para todos los usos del \ncontract. \nFR   Collection s’inspirant de l’archipel de la mer \nAdriatique de même nom, Brioni est née pour \nl’usage extérieur. Elle a été ensuite réinterprétée \npour l’intérieur et a maintenant subi un restylage \npour le secteur Contract avec des formes plus \npleines. D’où le nom de Brioni–Up qui souligne \ncomment l’assise et le dossier sont plus hauts, \npresque plus pleins. Toutefois, l’aspect moelleux \net simple ne doit pas nous induire en erreur: les \nmousses de polyuréthane légèrement rigides \nrendent les petits canapés, les fauteuils et les \npoufs confortables, mais pas sans forme. Parfaits, \njustement, pour tous les usages du secteur \nContract. \nType\nClapis\nDESIGN BY BLUEZONE, 2022\nSu piedi\nA terra\nSu piedi alti\nA terra con contenitore, apertura 45°\nA terra con contenitore, apertura 45°+orizzontale\nContenitore sottoletto su ruote\nL 91  P 61  H 19 cm  \nW 357\u002F8”  D 24”  H 73\u002F8”\nL 116  P 51  H 19 cm  \nW 455\u002F8”  D 201\u002F8”  H 73\u002F8”\nSommier\nSommier con contenitore, apertura 45°\nSommier con contenitore, apertura 45°+orizzontale\nClapis bed\nUpholstered in Borgo fabric\nTag bedside table\nLaminate top\nIndex\n",130,{"image":533,"text":534,"number":535},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.131.png","129\nIT   Collezione di sedute ispirata all’omonimo \narcipelago del mare Adriatico, Brioni è nata per \nl’uso outdoor, è stata reinterpretata in chiave \ndomestica e si è infne modellata per il contract, \ncon forme più piene. Da qui il nome Brioni–Up, \nche sottolinea come seduta e schienale si siano \nfatti più alti, quasi più gonf. L’aspetto morbido e \npacioso non tragga in inganno: le schiume di \npoliuretano leggermente rigide rendono divanetti, \npoltroncine e pouf confortevoli ma non privi di \ncorpo. Ideali, appunto, per tutti gli usi del \ncontract. \nEN   A seating collection inspired by the \narchipelago in the Adriatic Sea of the same \nname, Brioni was created for outdoor use, \nreinterpreted for the home and then moulded \ninto fuller shapes for the contract sector. \nHence the name Brioni–Up, which highlights \nhow the seat and backrest have become \ntaller, almost more puffed up. The soft and \nrelaxing appearance is not misleading: the \nslightly rigid polyurethane foam makes sofas, \narmchairs and poufs comfortable but not \nwithout body. Ideal for all uses in the contract \nsector. \nDE   Brioni ist eine Sitzmöbelkollektion, deren \nNamen sich vom gleichnamigen Archipel im \nadriatischen Meer ableitet. Sie wurde anfangs für \nden Outdoor-Bereich entworfen, dann für den \nWohnraum neu interpretiert und schließlich mit \ngroßzügigeren Formen für die Contract-Branche \nabgewandelt. \nDeshalb der Name Brioni–Up, der hervorhebt, \nwie die Sitzfäche und die Rückenlehne höher, \nfast ein wenig aufgebläht geworden sind. Der \nweiche und gelassene Aussehen trügt nicht: Die \netwas steiferen PUR-Schaumstoffe machen die \nkleinen Sofas, Sessel und Poufs bequem, aber \nnicht körperlos. Also ideal für jeden \nVerwendungszweck im Contract-Bereich. \nES   Inspirada en el homónimo archipiélago del \nmar Adriático, la colección Brioni concebida para \nel uso en ambientes exteriores ha sido \nreinterpretada en clave doméstica y modelada \ndespués para el sector contract con formas más \nconsistentes. De ahí su nombre Brioni-Up, que \ndeclara el aumento de altura del asiento y el \nrespaldo y su aspecto casi «infado». Su imagen \nplácida y suave no debe engañarnos: las \nespumas de poliuretano ligeramente rígidas \nhacen que los sofás, las butacas y los pufs \nresulten muy cómodos, pero no incorpóreos. \nIdeales, precisamente, para todos los usos del \ncontract. \nFR   Collection s’inspirant de l’archipel de la mer \nAdriatique de même nom, Brioni est née pour \nl’usage extérieur. Elle a été ensuite réinterprétée \npour l’intérieur et a maintenant subi un restylage \npour le secteur Contract avec des formes plus \npleines. D’où le nom de Brioni–Up qui souligne \ncomment l’assise et le dossier sont plus hauts, \npresque plus pleins. Toutefois, l’aspect moelleux \net simple ne doit pas nous induire en erreur: les \nmousses de polyuréthane légèrement rigides \nrendent les petits canapés, les fauteuils et les \npoufs confortables, mais pas sans forme. Parfaits, \njustement, pour tous les usages du secteur \nContract. \nType\nClapis\nDESIGN BY BLUEZONE, 2022\nSu piedi\nA terra\nSu piedi alti\nA terra con contenitore, apertura 45°\nA terra con contenitore, apertura 45°+orizzontale\nContenitore sottoletto su ruote\nL 91  P 61  H 19 cm  \nW 357\u002F8”  D 24”  H 73\u002F8”\nL 116  P 51  H 19 cm  \nW 455\u002F8”  D 201\u002F8”  H 73\u002F8”\nSommier\nSommier con contenitore, apertura 45°\nSommier con contenitore, apertura 45°+orizzontale\nIndex\n",131,{"image":537,"text":538,"number":539},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.132.png","130\nClapis\nClapis bed\nUpholstered in Divina Melange 3 fabric\nOrbit night stand\nWood\nIndex\n",132,{"image":541,"text":542,"number":543},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.133.png","131\nClapis\nIndex\n",133,{"image":545,"text":546,"number":547},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.134.png","IT   La prima variante del letto Clapis è quella \nrialzata su piedini, che lo fa sembrare quasi \nsospeso da terra. Sottili e rientranti, i piedini sono \ndisponibili in due altezze, con puntale in vernice \nBronzo leggermente staccato dal resto del piede \nper enfatizzarne la leggerezza. Il pianale imbottito \nè caratterizzato da un proflo curvo che valorizza \nle linee dinamiche del letto ed è realizzato con \ncura sartoriale, mentre la rete è rivestita con una \ncuffa coprirete personalizzata. Nella versione più \nalta, Clapis può ospitare un contenitore sottoletto \nnero opaco, chiuso con tela personalizzata e clip, \na scelta dotato di ruote per essere spostato in \nmodo più agile. \nEN   The ﬁrst variation of the Clapis bed is the \nraised version on feet, which makes it appear \nalmost suspended from the ground. Slender \nand recessed, the feet are available in two \nheights, with a Bronze coated cap slightly \ndetached from the rest of the foot to \nemphasise its lightness. The upholstered base \nfeatures a curved proﬁle that enhances the \ndynamic lines of the bed and is skilfully \ncrafted, whereas the bedspring is covered \nwith a customised bedspring cover. The taller \nversion of Clapis can accommodate a matt \nblack under-bed storage unit, closed with a \ncustomised fabric and clips. Optional castors \nare available for easier movement. \nDE   Die erste Variante des Betts Clapis präsentiert \nsich mit Füßen, wodurch das Modell scheinbar in \nder Luft zu schweben scheint. Die schlanken, \nzurückversetzten Füße stehen in zwei Höhen zur \nAuswahl, wobei sich das in Farbe Bronze \nlackierte Endstück vom Rest des Fußes abhebt, \num dessen Leichtigkeit zu unterstreichen. Der mit \nhandwerklicher Sorgfalt hergestellte gepolsterte \nBettrahmen weist ein abgerundetes Profl auf, \ndas die dynamischen Linien des Bettes \nunterstreicht. Der Lattenrost ist mit einer \nmaßgeschneiderten Schutzhülle überzogen. Bei \nder höheren Version lässt sich unter dem Bett \nClapis ein Behälter in Farbe Schwarz matt \nunterbringen, der mit einem individuellen \nStoffbezug und Clips verschlossen wird und als \nExtra mit Rollen für ein leichteres Verstellen \nausgestattet werden kann.  \nES   La primera variante de la cama Clapis es la \nversión elevada con patas, que parece \nsuspendida en el suelo. Finas y entrantes, las \npatas están disponibles en dos alturas, con \npuntera en barniz Bronce ligeramente separada \ndel resto de la pata para enfatizar su ligereza. \nRealizado con atención sartorial, el tablero \ntapizado presenta un perfl curvo que resalta las \nlíneas dinámicas de la cama y está revestido con \nuna funda personalizada para cubrir el somier. \nEn la versión más alta, Clapis puede alojar \ndebajo de la cama un contenedor negro mate \nrevestido en tela personalizada y con cierre a \npresión que puede dotarse con ruedas para \nfacilitar su desplazamiento.   \nFR   Le premier modèle du lit Clapis repose sur des \npieds, ce qui donne l’impression qu’il est \nsuspendu. Fins et rentrants, les pieds existent en \ndeux hauteurs au choix. Ils ont un embout laqué \nBronze qui est légèrement détaché du reste du \npied pour en accentuer la légèreté. Le plan \ncouchage rembourré se distingue par une forme \narrondie qui met en valeur les lignes dynamiques \ndu lit et est réalisé avec un soin artisanal alors que \nle sommier est caché par un tissu personnalisé. \nDans sa version plus haute, Clapis peut loger \nsous le sommier, un bac de rangement laqué noir \nmat et fermé par un tissu personnalisé doté de \nboutons-pression. Ce bac pourra, au choix, être \nmonté sur des roulettes afn de le déplacer plus \nfacilement. \nClapis\n1\n2\nCover for integrated slatted base\n+\n-\n77,5 — 117,5\n30 4\u002F8” — 46 2\u002F8”\n32”\n55”\n65”\n75\u002F77”\n43”\n50”\n77,5+77,5 — 97,5+97,5\n30 4\u002F8”+30 4\u002F8” — 38 3\u002F8”+38 3\u002F8”\n13 different widths\nIndex\n",134,{"image":549,"text":550,"number":551},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.135.png","133\nIT   La prima variante del letto Clapis è quella \nrialzata su piedini, che lo fa sembrare quasi \nsospeso da terra. Sottili e rientranti, i piedini sono \ndisponibili in due altezze, con puntale in vernice \nBronzo leggermente staccato dal resto del piede \nper enfatizzarne la leggerezza. Il pianale imbottito \nè caratterizzato da un proflo curvo che valorizza \nle linee dinamiche del letto ed è realizzato con \ncura sartoriale, mentre la rete è rivestita con una \ncuffa coprirete personalizzata. Nella versione più \nalta, Clapis può ospitare un contenitore sottoletto \nnero opaco, chiuso con tela personalizzata e clip, \na scelta dotato di ruote per essere spostato in \nmodo più agile. \nEN   The ﬁrst variation of the Clapis bed is the \nraised version on feet, which makes it appear \nalmost suspended from the ground. Slender \nand recessed, the feet are available in two \nheights, with a Bronze coated cap slightly \ndetached from the rest of the foot to \nemphasise its lightness. The upholstered base \nfeatures a curved proﬁle that enhances the \ndynamic lines of the bed and is skilfully \ncrafted, whereas the bedspring is covered \nwith a customised bedspring cover. The taller \nversion of Clapis can accommodate a matt \nblack under-bed storage unit, closed with a \ncustomised fabric and clips. Optional castors \nare available for easier movement. \nDE   Die erste Variante des Betts Clapis präsentiert \nsich mit Füßen, wodurch das Modell scheinbar in \nder Luft zu schweben scheint. Die schlanken, \nzurückversetzten Füße stehen in zwei Höhen zur \nAuswahl, wobei sich das in Farbe Bronze \nlackierte Endstück vom Rest des Fußes abhebt, \num dessen Leichtigkeit zu unterstreichen. Der mit \nhandwerklicher Sorgfalt hergestellte gepolsterte \nBettrahmen weist ein abgerundetes Profl auf, \ndas die dynamischen Linien des Bettes \nunterstreicht. Der Lattenrost ist mit einer \nmaßgeschneiderten Schutzhülle überzogen. Bei \nder höheren Version lässt sich unter dem Bett \nClapis ein Behälter in Farbe Schwarz matt \nunterbringen, der mit einem individuellen \nStoffbezug und Clips verschlossen wird und als \nExtra mit Rollen für ein leichteres Verstellen \nausgestattet werden kann.  \nES   La primera variante de la cama Clapis es la \nversión elevada con patas, que parece \nsuspendida en el suelo. Finas y entrantes, las \npatas están disponibles en dos alturas, con \npuntera en barniz Bronce ligeramente separada \ndel resto de la pata para enfatizar su ligereza. \nRealizado con atención sartorial, el tablero \ntapizado presenta un perfl curvo que resalta las \nlíneas dinámicas de la cama y está revestido con \nuna funda personalizada para cubrir el somier. \nEn la versión más alta, Clapis puede alojar \ndebajo de la cama un contenedor negro mate \nrevestido en tela personalizada y con cierre a \npresión que puede dotarse con ruedas para \nfacilitar su desplazamiento.   \nFR   Le premier modèle du lit Clapis repose sur des \npieds, ce qui donne l’impression qu’il est \nsuspendu. Fins et rentrants, les pieds existent en \ndeux hauteurs au choix. Ils ont un embout laqué \nBronze qui est légèrement détaché du reste du \npied pour en accentuer la légèreté. Le plan \ncouchage rembourré se distingue par une forme \narrondie qui met en valeur les lignes dynamiques \ndu lit et est réalisé avec un soin artisanal alors que \nle sommier est caché par un tissu personnalisé. \nDans sa version plus haute, Clapis peut loger \nsous le sommier, un bac de rangement laqué noir \nmat et fermé par un tissu personnalisé doté de \nboutons-pression. Ce bac pourra, au choix, être \nmonté sur des roulettes afn de le déplacer plus \nfacilement. \nClapis\nLow feet\nHigh feet\n6\nIndex\n",135,{"image":553,"text":554,"number":555},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.136.png","Clapis\n1\n3\nStorage unit with castors\n4\nIndex\n",136,{"image":557,"text":558,"number":559},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.137.png","135\nClapis\nIndex\n",137,{"image":561,"text":562,"number":563},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.138.png","136\nIT   La seconda variante del letto Clapis è quella a \nterra, in tre versioni: sommier, con testiera, con \ntestiera e contenitore. Clapis sommier e Clapis \ncon testiera permettono di scegliere tra sette \ndiverse altezze di incasso da terra del materasso \nnella struttura, per una più ampia fessibilità \nergonomica. Clapis con contenitore è invece \ndotato di un meccanismo che consente di alzare \nla rete anche in posizione orizzontale, senza alcun \ningombro al di fuori del perimetro del letto. \nL’interno è personalizzato con pannelli rimovibili e \nmaniglie in cuoio, ed è interamente rivestito con \ntela logata MD House. Sia sommier sia contenitore \nsi caratterizzano per la struttura imbottita e \nrivestita con cura sartoriale.  \nEN   Another variation of the Clapis bed is \nﬂoor-standing, available in three versions: with \na sommier, with a headboard, with a \nheadboard and storage unit. Clapis with a \nsommier and Clapis with a headboard are \navailable in a choice of seven different heights \nfrom the ﬂoor for the mattress recessed in the \nbedframe, for greater ergonomic ﬂexibility. The \nClapis bed with a storage unit, on the other \nhand, is ﬁtted with a mechanism that allows the \nbedspring to be raised also in a horizontal \nposition, without any encumbrance beyond the \nperimeter of the bed. The interior is customised \nwith removable panels and handles in hide. It is \nfully lined with MD House logo fabric. The \ndistinctive features of the sommier and the \nstorage unit version are their skilfully crafted \npadded and upholstered bedframe.  \nDE   Die zweite Variante des Betts Clapis wird in \ndrei bodenstehenden Versionen angeboten: als \nSommier, mit Kopfteil, mit Kopfteil und \nBettkasten. Clapis Sommier und Clapis mit \nKopfteil bieten die Möglichkeit, für das \nEinsetzen der Matratze in die Struktur vom \nBoden aus sieben verschiedene Höhen \nauszuwählen, um eine größer ergonomische \nAnpassbarkeit zu garantieren. Clapis mit \nBettkasten ist hingegen mit einem Mechanismus \nausgerüstet, der ein Anheben des Lattenrosts \nauch in waagrechte Position erlaubt, ohne den \nPlatz außerhalb des Betts zu beeinträchtigen. \nDer Innenraum des Betts ist mit abnehmbaren \nPlatten und Ledergriffen ausgestattet und \nvollständig mit einem Stoffbezug mit MD \nHouse-Logo bezogen. Sowohl das Modell \nSommier als auch die Version mit Bettkasten \nzeichnen sich durch die gepolsterte und nach \nbester Schneiderkunst bezogene Struktur aus.  \nES   La segunda variante de la cama Clapis es el \nmodelo de suelo, en tres versiones: turca, con \ncabecero y con cabecero y canapé. En las \nversiones turca y con cabecero, Clapis permite \nelegir entre siete alturas distintas para encastrar \nel colchón en la estructura, asegurando así la \nmáxima fexibilidad ergonómica. El modelo \nprovisto de canapé está dotado de un \nmecanismo que permite elevar el somier, \nincluso en posición horizontal, sin ocupar \nningún espacio fuera del perímetro de la cama.\nEl interior está personalizado con paneles \ndesmontables y asas de cuero y está \ncompletamente revestido con tela decorada con \nel logotipo MD House. Tanto en la versión turca \ncomo en la versión con canapé, la estructura está \ntapizada y revestida con atención sartorial.   \nFR   Le second modèle du lit Clapis pose au sol et \nexiste en trois versions: sommier tapissier, avec \ntête de lit, avec tête de lit et coffre. Clapis \nsommier tapissier et Clapis avec tête de lit offrent \nla possibilité de choisir sept différentes hauteurs \nd’encastrement du matelas dans la structure pour \nune plus vaste fexibilité ergonomique. Clapis \navec coffre est, en revanche, doté d’un \nmécanisme qui permet de relever le sommier \nmême en position horizontale, sans qu’il ne \ndéborde du périmètre du lit. L’intérieur du coffre \nest personnalisé avec des panneaux amovibles et \ndes poignées en cuir et est entièrement revêtu \navec un tissu imprimé avec le logo MD House. \nTant la version sommier tapissier que celle avec \ncoffre se distinguent par une structure rembourrée \net revêtue avec un soin artisanal.  \nClapis\n1\n2\n3\n4\n+\n-\n77,5 — 117,5\n30 4\u002F8” — 46 2\u002F8”\n32”\n55”\n65”\n75\u002F77”\n43”\n50”\n77,5+77,5 — 97,5+97,5\n30 4\u002F8”+30 4\u002F8” — 38 3\u002F8”+38 3\u002F8”\nMattress recessed in 7 different heights\nIndex\n",138,{"image":565,"text":566,"number":567},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.139.png","137\nIT   La seconda variante del letto Clapis è quella a \nterra, in tre versioni: sommier, con testiera, con \ntestiera e contenitore. Clapis sommier e Clapis \ncon testiera permettono di scegliere tra sette \ndiverse altezze di incasso da terra del materasso \nnella struttura, per una più ampia fessibilità \nergonomica. Clapis con contenitore è invece \ndotato di un meccanismo che consente di alzare \nla rete anche in posizione orizzontale, senza alcun \ningombro al di fuori del perimetro del letto. \nL’interno è personalizzato con pannelli rimovibili e \nmaniglie in cuoio, ed è interamente rivestito con \ntela logata MD House. Sia sommier sia contenitore \nsi caratterizzano per la struttura imbottita e \nrivestita con cura sartoriale.  \nEN   Another variation of the Clapis bed is \nﬂoor-standing, available in three versions: with \na sommier, with a headboard, with a \nheadboard and storage unit. Clapis with a \nsommier and Clapis with a headboard are \navailable in a choice of seven different heights \nfrom the ﬂoor for the mattress recessed in the \nbedframe, for greater ergonomic ﬂexibility. The \nClapis bed with a storage unit, on the other \nhand, is ﬁtted with a mechanism that allows the \nbedspring to be raised also in a horizontal \nposition, without any encumbrance beyond the \nperimeter of the bed. The interior is customised \nwith removable panels and handles in hide. It is \nfully lined with MD House logo fabric. The \ndistinctive features of the sommier and the \nstorage unit version are their skilfully crafted \npadded and upholstered bedframe.  \nDE   Die zweite Variante des Betts Clapis wird in \ndrei bodenstehenden Versionen angeboten: als \nSommier, mit Kopfteil, mit Kopfteil und \nBettkasten. Clapis Sommier und Clapis mit \nKopfteil bieten die Möglichkeit, für das \nEinsetzen der Matratze in die Struktur vom \nBoden aus sieben verschiedene Höhen \nauszuwählen, um eine größer ergonomische \nAnpassbarkeit zu garantieren. Clapis mit \nBettkasten ist hingegen mit einem Mechanismus \nausgerüstet, der ein Anheben des Lattenrosts \nauch in waagrechte Position erlaubt, ohne den \nPlatz außerhalb des Betts zu beeinträchtigen. \nDer Innenraum des Betts ist mit abnehmbaren \nPlatten und Ledergriffen ausgestattet und \nvollständig mit einem Stoffbezug mit MD \nHouse-Logo bezogen. Sowohl das Modell \nSommier als auch die Version mit Bettkasten \nzeichnen sich durch die gepolsterte und nach \nbester Schneiderkunst bezogene Struktur aus.  \nES   La segunda variante de la cama Clapis es el \nmodelo de suelo, en tres versiones: turca, con \ncabecero y con cabecero y canapé. En las \nversiones turca y con cabecero, Clapis permite \nelegir entre siete alturas distintas para encastrar \nel colchón en la estructura, asegurando así la \nmáxima fexibilidad ergonómica. El modelo \nprovisto de canapé está dotado de un \nmecanismo que permite elevar el somier, \nincluso en posición horizontal, sin ocupar \nningún espacio fuera del perímetro de la cama.\nEl interior está personalizado con paneles \ndesmontables y asas de cuero y está \ncompletamente revestido con tela decorada con \nel logotipo MD House. Tanto en la versión turca \ncomo en la versión con canapé, la estructura está \ntapizada y revestida con atención sartorial.   \nFR   Le second modèle du lit Clapis pose au sol et \nexiste en trois versions: sommier tapissier, avec \ntête de lit, avec tête de lit et coffre. Clapis \nsommier tapissier et Clapis avec tête de lit offrent \nla possibilité de choisir sept différentes hauteurs \nd’encastrement du matelas dans la structure pour \nune plus vaste fexibilité ergonomique. Clapis \navec coffre est, en revanche, doté d’un \nmécanisme qui permet de relever le sommier \nmême en position horizontale, sans qu’il ne \ndéborde du périmètre du lit. L’intérieur du coffre \nest personnalisé avec des panneaux amovibles et \ndes poignées en cuir et est entièrement revêtu \navec un tissu imprimé avec le logo MD House. \nTant la version sommier tapissier que celle avec \ncoffre se distinguent par une structure rembourrée \net revêtue avec un soin artisanal.  \nClapis\nIndex\n",139,{"image":569,"text":570,"number":571},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.140.png","138\nClapis\n1\n2\n3\n4\nIndex\n",140,{"image":573,"text":574,"number":575},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.141.png","139\nClapis\n45° lifting mechanism\nLifting mechanism 45°+ horizontal\nIndex\n",141,{"image":577,"text":578,"number":579},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.142.png","140\nIT   Clapis è un letto dall’estetica essenziale, \ncaratterizzato dalla testiera arrotondata come un \nsasso (clap, in lingua friulana) levigato dall’acqua. \nÈ disponibile in quattro varianti: rialzato su \npiedini sottili e rientranti o a terra, in versione \nsommier, con testiera e con testiera e \ncontenitore, per ottimizzare lo spazio sotto la \nrete. Studiato per la migliore comodità ed \nergonomia, nelle versioni sommier e a terra con \ntestiera senza contenitore  presenta sette \npossibili altezze nell’incasso tra rete e materasso.\nEN   Clapis is a bed with minimalist aesthetic \nappeal, featuring a headboard rounded like a \nstone (a ‘clap’ in the Friulian language) \nsmoothed by water. It is available in four \nvariations: raised on slender recessed feet, \nﬂoor-standing, a sommier version, with a \nheadboard, and with a headboard and storage \nunit, to optimise the space under the \nbedspring. Designed for the greatest comfort \nand ergonomics, the sommier and the \nﬂoor-standing versions with a headboard but \nwithout a storage unit are available in seven \ndifferent heights for the mattress recessed in \nthe bedframe. \nDE   Clapis ist ein Bett mit essenzieller Ästhetik, \ndas sich durch das abgerundete Kopfteil \nhervorhebt, das an einen vom Wasser \ngeschliffener Stein (in der friaulischen Sprache \nclap) erinnert. Es ist in vier Varianten erhältlich: \nAngehoben auf schlanken, zurückversetzten \nFüßen oder bodenstehend in den Versionen \nSommier, mit Kopfteil und mit Kopfteil und \nBettkasten, um den Stauraum unter dem \nLattenrost auszunutzen. Bei der Planung wurde \nbesonders auf Komfort und Ergonomie geachtet, \nweshalb bei den Versionen mit Kopfteil und ohne \nBettkasten sieben verschiedene Einbauhöhen \nzwischen Lattenrost und Matratze möglich sind. \nES   Clapis es una cama de estética esencial, \ncaracterizada por su cabecero redondeado \ncomo un guijarro (clap, en la lengua friulana) \npulido por el agua. Está disponible en cuatro \nvariantes: elevada con patas fnas y entrantes o \nde suelo, en versión turca, con cabecero y con \ncabecero y canapé para optimizar el espacio \ndebajo del somier. Estudiada para garantizar una \nperfecta ergonomía y comodidad, en la versión \nturca o de suelo con cabecero sin canapé ofrece \nsiete posibles alturas para el encastre entre el \nsomier y el colchón.  \nFR   Clapis est un lit avec une esthétique épurée, \nse distinguant par une tête de lit arrondie comme \nun caillou (qui se dit « clap » dans la langue \nfrioulane) usé et poli par le frottement de l’eau. Il \nexiste en quatre versions au choix: sur pieds fns \net rentrants ou au sol, en version sommier \ntapissier, avec tête de lit ou bien avec tête de lit \net coffre pour optimiser l’espace sous le \nsommier. Étudié pour le plus grand confort et la \nmeilleure ergonomie, dans les versions sommier \ntapissier et au sol avec tête de lit sans coffre, il \noffre sept différentes hauteurs d’encastrement \ndu matelas dans la structure.\nClapis\nDESIGN BY BLUEZONE, 2022\nType\nH 86 cm  \nH 337\u002F8”\nH 89 cm  \nH 35”\nH 91 cm  \nH 357\u002F8”\nH 32 cm  \nH 125\u002F8”\nH 32 cm  \nH 125\u002F8”\nH 93 cm  \nH 355\u002F8”\nOn low feet\nOn ﬂoor\nOn high feet\nWith storage, lifting 45°\nWith storage, lifting 45°+ horizontal\nStorage unit under the bed\nAvailable for bed with high feet\nL 91  P 61  H 19 cm  \nW 357\u002F8”  D 24”  H 73\u002F8”\nL 116  P 51  H 19 cm  \nW 455\u002F8”  D 201\u002F8”  H 73\u002F8”\nSommier\nSommier with storage, lifting 45°\nSommier with storage, lifting 45°+ horizontal\nFor mattresses\nL 90  P 200 cm  \nW 353\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 100  P 200 cm  \nW 393\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 120  P 200 cm  \nW 473\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 140  P 200 cm  \nW 551\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 150  P 200 cm  \nW 59”  D 786\u002F8”\nL 153  P 203 cm  \nW 602\u002F8”  D 797\u002F8”\nL 160  P 190 cm  \nW 63”  D 746\u002F8”\nL 160  P 200 cm  \nW 63”  D 786\u002F8”\nL 170  P 200 cm  \nW 667\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 180  P 200 cm  \nW 707\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 183  P 203 cm  \nW 746\u002F8”  D 797\u002F8”\nL 190  P 200 cm  \nW 746\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 193  P 203 cm  \nW 76”  D 797\u002F8”\nFor mattresses\nL 90  P 200 cm  \nW 353\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 100  P 200 cm  \nW 393\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 120  P 200 cm  \nW 473\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 140  P 200 cm  \nW 551\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 150  P 200 cm  \nW 59”  D 786\u002F8”\nL 153  P 203 cm  \nW 602\u002F8”  D 797\u002F8”\nL 160  P 190 cm  \nW 63”  D 746\u002F8”\nL 160  P 200 cm  \nW 63”  D 786\u002F8”\nL 170  P 200 cm  \nW 667\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 180  P 200 cm  \nW 707\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 183  P 203 cm  \nW 746\u002F8”  D 797\u002F8”\nL 190  P 200 cm  \nW 746\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 193  P 203 cm  \nW 76”  D 797\u002F8”\nFor mattresses\nL 150  P 200 cm  \nW 59”  D 786\u002F8”\nL 153  P 203 cm  \nW 602\u002F8”  D 797\u002F8”\nL 160  P 190 cm  \nW 63”  D 746\u002F8”\nL 160  P 200 cm  \nW 63”  D 786\u002F8”\nL 170  P 200 cm  \nW 667\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 180  P 200 cm  \nW 707\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 183  P 203 cm  \nW 746\u002F8”  D 797\u002F8”\nL 190  P 200 cm  \nW 746\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 193  P 203 cm  \nW 76”  D 797\u002F8”\nFor mattresses\nL 90  P 200 cm  \nW 353\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 100  P 200 cm  \nW 393\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 120  P 200 cm  \nW 473\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 140  P 200 cm  \nW 551\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 150  P 200 cm  \nW 59”  D 786\u002F8”\nL 153  P 203 cm  \nW 602\u002F8”  D 797\u002F8”\nL 160  P 190 cm  \nW 63”  D 746\u002F8”\nL 160  P 200 cm  \nW 63”  D 786\u002F8”\nL 170  P 200 cm  \nW 667\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 180  P 200 cm  \nW 707\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 183  P 203 cm  \nW 746\u002F8”  D 797\u002F8”\nL 190  P 200 cm  \nW 746\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 193  P 203 cm  \nW 76”  D 797\u002F8”\nFor mattresses\nL 150  P 200 cm  \nW 59”  D 786\u002F8”\nL 153  P 203 cm  \nW 602\u002F8”  D 797\u002F8”\nL 160  P 190 cm  \nW 63”  D 746\u002F8”\nL 160  P 200 cm  \nW 63”  D 786\u002F8”\nL 170  P 200 cm  \nW 667\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 180  P 200 cm  \nW 707\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 183  P 203 cm  \nW 746\u002F8”  D 797\u002F8”\nL 190  P 200 cm  \nW 746\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 193  P 203 cm  \nW 76”  D 797\u002F8”\nUpholstered in fabric\nUpholstered in leather\nClapis on feet\nClapis on floor\nIndex\n",142,{"image":581,"text":582,"number":583},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.143.png","141\nIT   Clapis è un letto dall’estetica essenziale, \ncaratterizzato dalla testiera arrotondata come un \nsasso (clap, in lingua friulana) levigato dall’acqua. \nÈ disponibile in quattro varianti: rialzato su \npiedini sottili e rientranti o a terra, in versione \nsommier, con testiera e con testiera e \ncontenitore, per ottimizzare lo spazio sotto la \nrete. Studiato per la migliore comodità ed \nergonomia, nelle versioni sommier e a terra con \ntestiera senza contenitore  presenta sette \npossibili altezze nell’incasso tra rete e materasso.\nEN   Clapis is a bed with minimalist aesthetic \nappeal, featuring a headboard rounded like a \nstone (a ‘clap’ in the Friulian language) \nsmoothed by water. It is available in four \nvariations: raised on slender recessed feet, \nﬂoor-standing, a sommier version, with a \nheadboard, and with a headboard and storage \nunit, to optimise the space under the \nbedspring. Designed for the greatest comfort \nand ergonomics, the sommier and the \nﬂoor-standing versions with a headboard but \nwithout a storage unit are available in seven \ndifferent heights for the mattress recessed in \nthe bedframe. \nDE   Clapis ist ein Bett mit essenzieller Ästhetik, \ndas sich durch das abgerundete Kopfteil \nhervorhebt, das an einen vom Wasser \ngeschliffener Stein (in der friaulischen Sprache \nclap) erinnert. Es ist in vier Varianten erhältlich: \nAngehoben auf schlanken, zurückversetzten \nFüßen oder bodenstehend in den Versionen \nSommier, mit Kopfteil und mit Kopfteil und \nBettkasten, um den Stauraum unter dem \nLattenrost auszunutzen. Bei der Planung wurde \nbesonders auf Komfort und Ergonomie geachtet, \nweshalb bei den Versionen mit Kopfteil und ohne \nBettkasten sieben verschiedene Einbauhöhen \nzwischen Lattenrost und Matratze möglich sind. \nES   Clapis es una cama de estética esencial, \ncaracterizada por su cabecero redondeado \ncomo un guijarro (clap, en la lengua friulana) \npulido por el agua. Está disponible en cuatro \nvariantes: elevada con patas fnas y entrantes o \nde suelo, en versión turca, con cabecero y con \ncabecero y canapé para optimizar el espacio \ndebajo del somier. Estudiada para garantizar una \nperfecta ergonomía y comodidad, en la versión \nturca o de suelo con cabecero sin canapé ofrece \nsiete posibles alturas para el encastre entre el \nsomier y el colchón.  \nFR   Clapis est un lit avec une esthétique épurée, \nse distinguant par une tête de lit arrondie comme \nun caillou (qui se dit « clap » dans la langue \nfrioulane) usé et poli par le frottement de l’eau. Il \nexiste en quatre versions au choix: sur pieds fns \net rentrants ou au sol, en version sommier \ntapissier, avec tête de lit ou bien avec tête de lit \net coffre pour optimiser l’espace sous le \nsommier. Étudié pour le plus grand confort et la \nmeilleure ergonomie, dans les versions sommier \ntapissier et au sol avec tête de lit sans coffre, il \noffre sept différentes hauteurs d’encastrement \ndu matelas dans la structure.\nClapis\nDESIGN BY BLUEZONE, 2022\nType\nH 86 cm  \nH 337\u002F8”\nH 89 cm  \nH 35”\nH 91 cm  \nH 357\u002F8”\nH 32 cm  \nH 125\u002F8”\nH 32 cm  \nH 125\u002F8”\nH 93 cm  \nH 355\u002F8”\nOn low feet\nOn ﬂoor\nOn high feet\nWith storage, lifting 45°\nWith storage, lifting 45°+ horizontal\nStorage unit under the bed\nAvailable for bed with high feet\nL 91  P 61  H 19 cm  \nW 357\u002F8”  D 24”  H 73\u002F8”\nL 116  P 51  H 19 cm  \nW 455\u002F8”  D 201\u002F8”  H 73\u002F8”\nSommier\nSommier with storage, lifting 45°\nSommier with storage, lifting 45°+ horizontal\nFor mattresses\nL 90  P 200 cm  \nW 353\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 100  P 200 cm  \nW 393\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 120  P 200 cm  \nW 473\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 140  P 200 cm  \nW 551\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 150  P 200 cm  \nW 59”  D 786\u002F8”\nL 153  P 203 cm  \nW 602\u002F8”  D 797\u002F8”\nL 160  P 190 cm  \nW 63”  D 746\u002F8”\nL 160  P 200 cm  \nW 63”  D 786\u002F8”\nL 170  P 200 cm  \nW 667\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 180  P 200 cm  \nW 707\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 183  P 203 cm  \nW 746\u002F8”  D 797\u002F8”\nL 190  P 200 cm  \nW 746\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 193  P 203 cm  \nW 76”  D 797\u002F8”\nFor mattresses\nL 90  P 200 cm  \nW 353\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 100  P 200 cm  \nW 393\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 120  P 200 cm  \nW 473\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 140  P 200 cm  \nW 551\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 150  P 200 cm  \nW 59”  D 786\u002F8”\nL 153  P 203 cm  \nW 602\u002F8”  D 797\u002F8”\nL 160  P 190 cm  \nW 63”  D 746\u002F8”\nL 160  P 200 cm  \nW 63”  D 786\u002F8”\nL 170  P 200 cm  \nW 667\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 180  P 200 cm  \nW 707\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 183  P 203 cm  \nW 746\u002F8”  D 797\u002F8”\nL 190  P 200 cm  \nW 746\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 193  P 203 cm  \nW 76”  D 797\u002F8”\nFor mattresses\nL 150  P 200 cm  \nW 59”  D 786\u002F8”\nL 153  P 203 cm  \nW 602\u002F8”  D 797\u002F8”\nL 160  P 190 cm  \nW 63”  D 746\u002F8”\nL 160  P 200 cm  \nW 63”  D 786\u002F8”\nL 170  P 200 cm  \nW 667\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 180  P 200 cm  \nW 707\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 183  P 203 cm  \nW 746\u002F8”  D 797\u002F8”\nL 190  P 200 cm  \nW 746\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 193  P 203 cm  \nW 76”  D 797\u002F8”\nFor mattresses\nL 90  P 200 cm  \nW 353\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 100  P 200 cm  \nW 393\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 120  P 200 cm  \nW 473\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 140  P 200 cm  \nW 551\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 150  P 200 cm  \nW 59”  D 786\u002F8”\nL 153  P 203 cm  \nW 602\u002F8”  D 797\u002F8”\nL 160  P 190 cm  \nW 63”  D 746\u002F8”\nL 160  P 200 cm  \nW 63”  D 786\u002F8”\nL 170  P 200 cm  \nW 667\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 180  P 200 cm  \nW 707\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 183  P 203 cm  \nW 746\u002F8”  D 797\u002F8”\nL 190  P 200 cm  \nW 746\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 193  P 203 cm  \nW 76”  D 797\u002F8”\nFor mattresses\nL 150  P 200 cm  \nW 59”  D 786\u002F8”\nL 153  P 203 cm  \nW 602\u002F8”  D 797\u002F8”\nL 160  P 190 cm  \nW 63”  D 746\u002F8”\nL 160  P 200 cm  \nW 63”  D 786\u002F8”\nL 170  P 200 cm  \nW 667\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 180  P 200 cm  \nW 707\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 183  P 203 cm  \nW 746\u002F8”  D 797\u002F8”\nL 190  P 200 cm  \nW 746\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 193  P 203 cm  \nW 76”  D 797\u002F8”\nphoto © David Toth\nIndex\n",143,{"image":585,"text":586,"number":587},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.144.png","142\nIT   Come una linea orizzontale tracciata dalla \nparete al centro della stanza, il letto Legri sembra \nlibrarsi in aria, trasmettendo una sensazione di \nsospensione e leggerezza. Merito dei piedini \nrientranti rispetto alla struttura, che assicurano \nstabilità senza farsi notare.\nLa struttura con schienale imbottito ha linee \nmorbide e rotonde, per la massima sensazione di \ncomfort. Sospesi e curvi anche i comodini, che si \npossono integrare al letto.  \nEN   Like a soft horizontal line highlighted by the \nwall, in the middle of the room the Legri bed \nappears to hover in the air, evoking a feeling \nof suspension and lightness.\nThis is achieved with the feet, which are \nrecessed in relation to the bedframe, ensuring \nstability without being noticed. With a padded \nback panel, the bedframe has soft, rounded \nlines for maximum comfort.\nNight stands, also suspended and curved, can \nbe combined with the bed. \nDE   Wie eine waagrechte, von der Wand in die \nMitte des Raumes reichende Linie scheint das \nBett Legri in der Luft zu schweben und vermittelt \nein Gefühl von Schwerelosigkeit und Leichtigkeit. \nEin Verdienst der im Vergleich zur Struktur \nzurückversetzten Füße, die Standfestigkeit \ngewährleisten, ohne aufzufallen. Die Struktur mit \ngepolstertem Kopfteil besitzt weiche, runde Linien \nund schenkt höchsten Komfort. Wandhängend \nund gerundet sind auch die Nachttische, die in \ndas Bett integriert werden können.  \nES   Como una línea horizontal trazada desde la \npared hasta el centro de la habitación, la cama \nLegri transmite la sensación de estar suspendida \nen el aire, fotando con ligereza. Mérito de las \npatas entrantes respecto a la estructura, que \naseguran su estabilidad sin hacerse notar. La \nestructura con trasera tapizada se distingue por \nsus líneas suaves y redondeadas, que ofrecen \nuna extraordinaria sensación de confort. \nSuspendidas y curvas también, las mesitas \npueden integrarse en la cama.  \nFR   Comme une ligne horizontale tracée depuis le \nmur jusqu’au milieu de la pièce, le lit Legri \nsemble fotter dans l’air, en transmettant une \nsensation de suspension et de légèreté. Cela est \npossible grâce aux pieds rentrants par rapport à \nla structure du lit, qui en assurent la stabilité sans \nêtre vus. La structure avec dossier rembourré a \ndes lignes douces et arrondies qui offrent une \nsensation de confort maximal. Les chevets, qui \nse fxent à la structure du lit, sont eux aussi \nsuspendus et ont des lignes arrondies.  \nLegri\nDESIGN BY LIEVORE + ALTHERR DÉSILE PARK, 2021\nType\nH 86 cm  \nH 337\u002F8”\nOn low feet\nOn high feet\nNight stand  rh\u002Flh\nL 47  P 47  H 27 cm \nW 184\u002F8”  D 184\u002F8”  H 105\u002F8”\nFor mattresses\nL 150  P 200 cm  \nW 59”  D 786\u002F8”\nL 153  P 203 cm  \nW 602\u002F8”  D 797\u002F8”\nL 160  P 190 cm  \nW 63”  D 746\u002F8”\nL 160  P 200 cm  \nW 63”  D 786\u002F8”\nL 180  P 200 cm  \nW 707\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 183  P 203 cm  \nW 746\u002F8”  D 797\u002F8”\nL 190  P 200 cm  \nW 746\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 193  P 203 cm  \nW 76”  D 797\u002F8”\nH 98 cm  \nH 385\u002F8”\n1\n2\nIndex\n",144,{"image":589,"text":590,"number":591},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.145.png","143\nIT   Come una linea orizzontale tracciata dalla \nparete al centro della stanza, il letto Legri sembra \nlibrarsi in aria, trasmettendo una sensazione di \nsospensione e leggerezza. Merito dei piedini \nrientranti rispetto alla struttura, che assicurano \nstabilità senza farsi notare.\nLa struttura con schienale imbottito ha linee \nmorbide e rotonde, per la massima sensazione di \ncomfort. Sospesi e curvi anche i comodini, che si \npossono integrare al letto.  \nEN   Like a soft horizontal line highlighted by the \nwall, in the middle of the room the Legri bed \nappears to hover in the air, evoking a feeling \nof suspension and lightness.\nThis is achieved with the feet, which are \nrecessed in relation to the bedframe, ensuring \nstability without being noticed. With a padded \nback panel, the bedframe has soft, rounded \nlines for maximum comfort.\nNight stands, also suspended and curved, can \nbe combined with the bed. \nDE   Wie eine waagrechte, von der Wand in die \nMitte des Raumes reichende Linie scheint das \nBett Legri in der Luft zu schweben und vermittelt \nein Gefühl von Schwerelosigkeit und Leichtigkeit. \nEin Verdienst der im Vergleich zur Struktur \nzurückversetzten Füße, die Standfestigkeit \ngewährleisten, ohne aufzufallen. Die Struktur mit \ngepolstertem Kopfteil besitzt weiche, runde Linien \nund schenkt höchsten Komfort. Wandhängend \nund gerundet sind auch die Nachttische, die in \ndas Bett integriert werden können.  \nES   Como una línea horizontal trazada desde la \npared hasta el centro de la habitación, la cama \nLegri transmite la sensación de estar suspendida \nen el aire, fotando con ligereza. Mérito de las \npatas entrantes respecto a la estructura, que \naseguran su estabilidad sin hacerse notar. La \nestructura con trasera tapizada se distingue por \nsus líneas suaves y redondeadas, que ofrecen \nuna extraordinaria sensación de confort. \nSuspendidas y curvas también, las mesitas \npueden integrarse en la cama.  \nFR   Comme une ligne horizontale tracée depuis le \nmur jusqu’au milieu de la pièce, le lit Legri \nsemble fotter dans l’air, en transmettant une \nsensation de suspension et de légèreté. Cela est \npossible grâce aux pieds rentrants par rapport à \nla structure du lit, qui en assurent la stabilité sans \nêtre vus. La structure avec dossier rembourré a \ndes lignes douces et arrondies qui offrent une \nsensation de confort maximal. Les chevets, qui \nse fxent à la structure du lit, sont eux aussi \nsuspendus et ont des lignes arrondies.  \nLegri\nDESIGN BY LIEVORE + ALTHERR DÉSILE PARK, 2021\nType\nH 86 cm  \nH 337\u002F8”\nOn low feet\nOn high feet\nNight stand  rh\u002Flh\nL 47  P 47  H 27 cm \nW 184\u002F8”  D 184\u002F8”  H 105\u002F8”\nFor mattresses\nL 150  P 200 cm  \nW 59”  D 786\u002F8”\nL 153  P 203 cm  \nW 602\u002F8”  D 797\u002F8”\nL 160  P 190 cm  \nW 63”  D 746\u002F8”\nL 160  P 200 cm  \nW 63”  D 786\u002F8”\nL 180  P 200 cm  \nW 707\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 183  P 203 cm  \nW 746\u002F8”  D 797\u002F8”\nL 190  P 200 cm  \nW 746\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 193  P 203 cm  \nW 76”  D 797\u002F8”\nH 98 cm  \nH 385\u002F8”\nIndex\n",145,{"image":593,"text":594,"number":595},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.146.png","144\nLegri\nLegri bed\nUpholstered in Elmosoft leather\nTag occasional table\nLaminate top\nValet armchair\nUpholstered in Moss fabric\nIndex\n",146,{"image":597,"text":598,"number":599},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.147.png","145\nLegri\nIndex\n",147,{"image":601,"text":602,"number":603},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.148.png","IT   La struttura del letto Legri si completa con \ntavole forate in multistrati di legno naturale, che \npermettono la perfetta integrazione a flo della \nstruttura e un’estrema fessibilità dimensionale. \nL’illuminazione è integrata, e può comprendere la \nluce di cortesia, che si aziona automaticamente \nquando si scende dal letto grazie a un sensore di \npresenza nascosto, e un’ulteriore luce regolabile, \nda attivare con l’interruttore nascosto nella \nstruttura nei comodini.  \nEN   The bedframe of the Legri bed is \ncomplemented with perforated boards made \nof multi-layer natural wood, allowing perfectly \nﬂush integration with the frame and \nexceptional dimensional ﬂexibility. It has \nincorporated lighting, and can include a \ncourtesy light, which is automatically \nactivated when getting out of bed thanks to a \nhidden presence sensor. An additional \ndimmable light can be activated which has a \nconcealed switch concealed in the night \nstand structure. \nDE   Die Struktur des Betts Legri wird durch \ngelochte Platten aus natürlichem \nMehrschichtenholz vervollständigt, die eine \nperfekte, fächenbündige Anpassung an den \nBettrahmen und eine extreme Flexibilität bei den \nAbmessungen ermöglichen. Die Beleuchtung ist \nintegriert und kann aus einem Nachtlicht \nbestehen, das sich dank eines versteckten \nBewegungssensors beim Aufstehen automatisch \neinschaltet. Außerdem ist noch ein zusätzliches \ndimmbares Licht möglich, das sich mit einem in \nder Nachttischstruktur verborgenen Schalter \neinschalten lässt.  \nES   La estructura de la cama Legri se completa \ncon tablas perforadas realizadas en multicapa de \nmadera natural que permiten una perfecta \nintegración al ras de la estructura, asegurando \nuna extraordinaria fexibilidad dimensional. La \niluminación está incorporada y puede incluir la \nluz de cortesía, que se acciona automáticamente \nal bajar de la cama gracias a un sensor de \npresencia oculto, y una luz regulable adicional \nque se activa con el interruptor escondido en la \nestructura de las mesitas. \nFR   La structure du lit Legri s’associe à un plan \ncouchage réalisé avec des planches perforées \nen multiplis de bois naturel qui s’installent à feur \nde la structure et qui ont une extrême fexibilité \ndans les dimensions. L’éclairage est intégré et \npeut également comprendre une lumière \nd’appoint, qui s’actionne automatiquement \nlorsqu’on se lève du lit grâce à un détecteur de \nprésence, ainsi qu’une autre lumière réglable qui \ns’allume avec l’interrupteur caché dans la \nstructure des chevets.  \nLegri\nMulti-layer natural wood boards\n2\n3\n+\n-\n77,5 — 117,5\n30 4\u002F8” — 46 2\u002F8”\n32”\n55”\n65”\n75\u002F77”\n43”\n50”\n77,5+77,5 — 97,5+97,5\n30 4\u002F8”+30 4\u002F8” — 38 3\u002F8”+38 3\u002F8”\n4\nIndex\n",148,{"image":605,"text":606,"number":607},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.149.png","147\nIT   La struttura del letto Legri si completa con \ntavole forate in multistrati di legno naturale, che \npermettono la perfetta integrazione a flo della \nstruttura e un’estrema fessibilità dimensionale. \nL’illuminazione è integrata, e può comprendere la \nluce di cortesia, che si aziona automaticamente \nquando si scende dal letto grazie a un sensore di \npresenza nascosto, e un’ulteriore luce regolabile, \nda attivare con l’interruttore nascosto nella \nstruttura nei comodini.  \nEN   The bedframe of the Legri bed is \ncomplemented with perforated boards made \nof multi-layer natural wood, allowing perfectly \nﬂush integration with the frame and \nexceptional dimensional ﬂexibility. It has \nincorporated lighting, and can include a \ncourtesy light, which is automatically \nactivated when getting out of bed thanks to a \nhidden presence sensor. An additional \ndimmable light can be activated which has a \nconcealed switch concealed in the night \nstand structure. \nDE   Die Struktur des Betts Legri wird durch \ngelochte Platten aus natürlichem \nMehrschichtenholz vervollständigt, die eine \nperfekte, fächenbündige Anpassung an den \nBettrahmen und eine extreme Flexibilität bei den \nAbmessungen ermöglichen. Die Beleuchtung ist \nintegriert und kann aus einem Nachtlicht \nbestehen, das sich dank eines versteckten \nBewegungssensors beim Aufstehen automatisch \neinschaltet. Außerdem ist noch ein zusätzliches \ndimmbares Licht möglich, das sich mit einem in \nder Nachttischstruktur verborgenen Schalter \neinschalten lässt.  \nES   La estructura de la cama Legri se completa \ncon tablas perforadas realizadas en multicapa de \nmadera natural que permiten una perfecta \nintegración al ras de la estructura, asegurando \nuna extraordinaria fexibilidad dimensional. La \niluminación está incorporada y puede incluir la \nluz de cortesía, que se acciona automáticamente \nal bajar de la cama gracias a un sensor de \npresencia oculto, y una luz regulable adicional \nque se activa con el interruptor escondido en la \nestructura de las mesitas. \nFR   La structure du lit Legri s’associe à un plan \ncouchage réalisé avec des planches perforées \nen multiplis de bois naturel qui s’installent à feur \nde la structure et qui ont une extrême fexibilité \ndans les dimensions. L’éclairage est intégré et \npeut également comprendre une lumière \nd’appoint, qui s’actionne automatiquement \nlorsqu’on se lève du lit grâce à un détecteur de \nprésence, ainsi qu’une autre lumière réglable qui \ns’allume avec l’interrupteur caché dans la \nstructure des chevets.  \nLegri\nIntegrated lighting\n3\n+\n-\n77,5 — 117,5\n30 4\u002F8” — 46 2\u002F8”\n32”\n55”\n65”\n75\u002F77”\n43”\n50”\n77,5+77,5 — 97,5+97,5\n30 4\u002F8”+30 4\u002F8” — 38 3\u002F8”+38 3\u002F8”\n“Courtesy” lighting\n“Emotional” lighting\nIndex\n",149,{"image":609,"text":610,"number":611},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.150.png","148\nIT   Come una linea orizzontale tracciata dalla \nparete al centro della stanza, il letto Legri sembra \nlibrarsi in aria, trasmettendo una sensazione di \nsospensione e leggerezza. Merito dei piedini \nrientranti rispetto alla struttura, che assicurano \nstabilità senza farsi notare.\nLa struttura con schienale imbottito ha linee \nmorbide e rotonde, per la massima sensazione di \ncomfort. Sospesi e curvi anche i comodini, che si \npossono integrare al letto.  \nEN   Like a soft horizontal line highlighted by the \nwall, in the middle of the room the Legri bed \nappears to hover in the air, evoking a feeling \nof suspension and lightness.\nThis is achieved with the feet, which are \nrecessed in relation to the bedframe, ensuring \nstability without being noticed. With a padded \nback panel, the bedframe has soft, rounded \nlines for maximum comfort.\nNight stands, also suspended and curved, can \nbe combined with the bed. \nDE   Wie eine waagrechte, von der Wand in die \nMitte des Raumes reichende Linie scheint das \nBett Legri in der Luft zu schweben und vermittelt \nein Gefühl von Schwerelosigkeit und Leichtigkeit. \nEin Verdienst der im Vergleich zur Struktur \nzurückversetzten Füße, die Standfestigkeit \ngewährleisten, ohne aufzufallen. Die Struktur mit \ngepolstertem Kopfteil besitzt weiche, runde Linien \nund schenkt höchsten Komfort. Wandhängend \nund gerundet sind auch die Nachttische, die in \ndas Bett integriert werden können.  \nES   Como una línea horizontal trazada desde la \npared hasta el centro de la habitación, la cama \nLegri transmite la sensación de estar suspendida \nen el aire, fotando con ligereza. Mérito de las \npatas entrantes respecto a la estructura, que \naseguran su estabilidad sin hacerse notar. La \nestructura con trasera tapizada se distingue por \nsus líneas suaves y redondeadas, que ofrecen \nuna extraordinaria sensación de confort. \nSuspendidas y curvas también, las mesitas \npueden integrarse en la cama.  \nFR   Comme une ligne horizontale tracée depuis le \nmur jusqu’au milieu de la pièce, le lit Legri \nsemble fotter dans l’air, en transmettant une \nsensation de suspension et de légèreté. Cela est \npossible grâce aux pieds rentrants par rapport à \nla structure du lit, qui en assurent la stabilité sans \nêtre vus. La structure avec dossier rembourré a \ndes lignes douces et arrondies qui offrent une \nsensation de confort maximal. Les chevets, qui \nse fxent à la structure du lit, sont eux aussi \nsuspendus et ont des lignes arrondies.  \nLegri\nDESIGN BY LIEVORE + ALTHERR DÉSILE PARK, 2021\nType\nH 86 cm  \nH 337\u002F8”\nOn low feet\nOn high feet\nNight stand  rh\u002Flh\nL 47  P 47  H 27 cm \nW 184\u002F8”  D 184\u002F8”  H 105\u002F8”\nFor mattresses\nL 150  P 200 cm  \nW 59”  D 786\u002F8”\nL 153  P 203 cm  \nW 602\u002F8”  D 797\u002F8”\nL 160  P 190 cm  \nW 63”  D 746\u002F8”\nL 160  P 200 cm  \nW 63”  D 786\u002F8”\nL 180  P 200 cm  \nW 707\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 183  P 203 cm  \nW 746\u002F8”  D 797\u002F8”\nL 190  P 200 cm  \nW 746\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 193  P 203 cm  \nW 76”  D 797\u002F8”\nH 98 cm  \nH 385\u002F8”\nLegri nightstand\nWireless phone + USB charger\nUSB charger\n+\n-\n77,5 — 117,5\n30 4\u002F8” — 46 2\u002F8”\n32”\n55”\n65”\n75\u002F77”\n43”\n50”\n77,5+77,5 — 97,5+97,5\n30 4\u002F8”+30 4\u002F8” — 38 3\u002F8”+38 3\u002F8”\nIndex\n",150,{"image":613,"text":614,"number":615},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.151.png","149\nIT   Come una linea orizzontale tracciata dalla \nparete al centro della stanza, il letto Legri sembra \nlibrarsi in aria, trasmettendo una sensazione di \nsospensione e leggerezza. Merito dei piedini \nrientranti rispetto alla struttura, che assicurano \nstabilità senza farsi notare.\nLa struttura con schienale imbottito ha linee \nmorbide e rotonde, per la massima sensazione di \ncomfort. Sospesi e curvi anche i comodini, che si \npossono integrare al letto.  \nEN   Like a soft horizontal line highlighted by the \nwall, in the middle of the room the Legri bed \nappears to hover in the air, evoking a feeling \nof suspension and lightness.\nThis is achieved with the feet, which are \nrecessed in relation to the bedframe, ensuring \nstability without being noticed. With a padded \nback panel, the bedframe has soft, rounded \nlines for maximum comfort.\nNight stands, also suspended and curved, can \nbe combined with the bed. \nDE   Wie eine waagrechte, von der Wand in die \nMitte des Raumes reichende Linie scheint das \nBett Legri in der Luft zu schweben und vermittelt \nein Gefühl von Schwerelosigkeit und Leichtigkeit. \nEin Verdienst der im Vergleich zur Struktur \nzurückversetzten Füße, die Standfestigkeit \ngewährleisten, ohne aufzufallen. Die Struktur mit \ngepolstertem Kopfteil besitzt weiche, runde Linien \nund schenkt höchsten Komfort. Wandhängend \nund gerundet sind auch die Nachttische, die in \ndas Bett integriert werden können.  \nES   Como una línea horizontal trazada desde la \npared hasta el centro de la habitación, la cama \nLegri transmite la sensación de estar suspendida \nen el aire, fotando con ligereza. Mérito de las \npatas entrantes respecto a la estructura, que \naseguran su estabilidad sin hacerse notar. La \nestructura con trasera tapizada se distingue por \nsus líneas suaves y redondeadas, que ofrecen \nuna extraordinaria sensación de confort. \nSuspendidas y curvas también, las mesitas \npueden integrarse en la cama.  \nFR   Comme une ligne horizontale tracée depuis le \nmur jusqu’au milieu de la pièce, le lit Legri \nsemble fotter dans l’air, en transmettant une \nsensation de suspension et de légèreté. Cela est \npossible grâce aux pieds rentrants par rapport à \nla structure du lit, qui en assurent la stabilité sans \nêtre vus. La structure avec dossier rembourré a \ndes lignes douces et arrondies qui offrent une \nsensation de confort maximal. Les chevets, qui \nse fxent à la structure du lit, sont eux aussi \nsuspendus et ont des lignes arrondies.  \nLegri\nDESIGN BY LIEVORE + ALTHERR DÉSILE PARK, 2021\nType\nH 86 cm  \nH 337\u002F8”\nOn low feet\nOn high feet\nNight stand  rh\u002Flh\nL 47  P 47  H 27 cm \nW 184\u002F8”  D 184\u002F8”  H 105\u002F8”\nFor mattresses\nL 150  P 200 cm  \nW 59”  D 786\u002F8”\nL 153  P 203 cm  \nW 602\u002F8”  D 797\u002F8”\nL 160  P 190 cm  \nW 63”  D 746\u002F8”\nL 160  P 200 cm  \nW 63”  D 786\u002F8”\nL 180  P 200 cm  \nW 707\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 183  P 203 cm  \nW 746\u002F8”  D 797\u002F8”\nL 190  P 200 cm  \nW 746\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 193  P 203 cm  \nW 76”  D 797\u002F8”\nH 98 cm  \nH 385\u002F8”\nIndex\n",151,{"image":617,"text":618,"number":619},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.152.png","150\nBombosoft\nDESIGN BY BLUEZONE, 2022\nIT   Bombosoft è un letto imbottito con testiera \ndall’estetica morbida e accogliente. Le \nimbottiture generose e lo schienale soffce \nsuggeriscono, anche visivamente, un’idea di \nrelax e di comfort. La cura dei particolari è \nsartoriale. Bombosoft è disponibile sia in \nversione sommier sia con contenitore. In \nquest’ultimo caso, è dotato di un meccanismo \nche consente di alzare la rete in due posizioni, a \n45° o in orizzontale, mentre l’interno è \npersonalizzato con pannelli rimovibili e maniglie \nin cuoio, nonché interamente rivestito.\nEN   Bombosoft is a padded bed with a soft and \ncosy headboard. The generous padding and \nsoft backrest suggest, also visually, an idea \nof relaxation and comfort. All details are \nskilfully crafted. Bombosoft is available in a \nsommier version, and with a storage unit. In \nthe latter case, it is ﬁtted with a mechanism \nthat allows the bedspring to be raised to two \npositions, 45° or horizontally. The interior is \ncustomised with removable panels and \nhandles in hide, and is fully upholstered.\nDE   Bombosoft ist ein Polsterbett mit weichem \nund einladendem Kopfteil. Die großzügige \nPolsterung und die anschmiegsame \nRückenlehne suggerieren auf den ersten Blick \nEntspannung und Wohlgefühl. Die Liebe zum \nDetail erinnert an hohe Schneiderkunst. \nBombosoft steht sowohl in der Version Sommier \nals auch mit Bettkasten zu Auswahl. Im letzteren \nFall ist das Bett mit einem Mechanismus \nausgestattet, der ein Anheben des Lattenrosts \nin zwei Positionen, 45° oder waagrecht, \nermöglicht. Der Innenraum ist hingegen mit \nabnehmbaren Platten und Ledergriffen \nausgestattet und vollständig bezogen. \nES   Bombosoft es una cama tapizada, con un \ncabecero de estética suave y acogedora. Sus \ngenerosas tapicerías y su suave trasera evocan \nuna idea de relax y confort, incluso \nvisualmente. Se distingue por el cuidado \nsartorial de los detalles. Bombosoft está \ndisponible en versión turca y con canapé. En \neste último caso está dotada de un mecanismo \nque permite elevar el somier en dos \nposiciones, a 45° u horizontalmente, mientras \nque el interior está personalizado con paneles \ndesmontables y asas de cuero y revestido \ncompletamente.  \nFR   Bombosoft est un lit rembourré avec une \ntête de lit à la forme moelleuse et accueillante. \nLes rembourrages généreux et le dossier \nmoelleux suggèrent, même visuellement, une \nidée de détente et de confort. Le soin accordé \naux détails est quasiment artisanal. Bombosoft \nexiste tant en version sommier tapissier \nqu’avec coffre. Dans ce deuxième cas, il est \ndoté d’un mécanisme qui permet de relever le \nsommier sur deux positions, avec ouverture à \n45° ou bien en position horizontale, alors que \nl’intérieur du coffre est personnalisé avec des \npanneaux amovibles et des poignées en cuir et \nest entièrement revêtu en tissu. \nType\nH 88 cm  \nH 345\u002F8”\nOn ﬂoor\nWith storage, lifting 45°\nFor mattresses\nL 150  P 200 cm  \nW 59”  D 786\u002F8”\nL 153  P 203 cm  \nW 602\u002F8”  D 797\u002F8”\nL 160  P 190 cm  \nW 63”  D 746\u002F8”\nL 160  P 200 cm  \nW 63”  D 786\u002F8”\nL 170  P 200 cm  \nW 667\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 180  P 200 cm  \nW 707\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 183  P 203 cm  \nW 746\u002F8”  D 797\u002F8”\nL 190  P 200 cm  \nW 746\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 193  P 203 cm  \nW 76”  D 797\u002F8”\nWith storage, lifting 45°+ horizontal\nIndex\n",152,{"image":621,"text":622,"number":623},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.153.png","151\nBombosoft\nDESIGN BY BLUEZONE, 2022\nIT   Bombosoft è un letto imbottito con testiera \ndall’estetica morbida e accogliente. Le \nimbottiture generose e lo schienale soffce \nsuggeriscono, anche visivamente, un’idea di \nrelax e di comfort. La cura dei particolari è \nsartoriale. Bombosoft è disponibile sia in \nversione sommier sia con contenitore. In \nquest’ultimo caso, è dotato di un meccanismo \nche consente di alzare la rete in due posizioni, a \n45° o in orizzontale, mentre l’interno è \npersonalizzato con pannelli rimovibili e maniglie \nin cuoio, nonché interamente rivestito.\nEN   Bombosoft is a padded bed with a soft and \ncosy headboard. The generous padding and \nsoft backrest suggest, also visually, an idea \nof relaxation and comfort. All details are \nskilfully crafted. Bombosoft is available in a \nsommier version, and with a storage unit. In \nthe latter case, it is ﬁtted with a mechanism \nthat allows the bedspring to be raised to two \npositions, 45° or horizontally. The interior is \ncustomised with removable panels and \nhandles in hide, and is fully upholstered.\nDE   Bombosoft ist ein Polsterbett mit weichem \nund einladendem Kopfteil. Die großzügige \nPolsterung und die anschmiegsame \nRückenlehne suggerieren auf den ersten Blick \nEntspannung und Wohlgefühl. Die Liebe zum \nDetail erinnert an hohe Schneiderkunst. \nBombosoft steht sowohl in der Version Sommier \nals auch mit Bettkasten zu Auswahl. Im letzteren \nFall ist das Bett mit einem Mechanismus \nausgestattet, der ein Anheben des Lattenrosts \nin zwei Positionen, 45° oder waagrecht, \nermöglicht. Der Innenraum ist hingegen mit \nabnehmbaren Platten und Ledergriffen \nausgestattet und vollständig bezogen. \nES   Bombosoft es una cama tapizada, con un \ncabecero de estética suave y acogedora. Sus \ngenerosas tapicerías y su suave trasera evocan \nuna idea de relax y confort, incluso \nvisualmente. Se distingue por el cuidado \nsartorial de los detalles. Bombosoft está \ndisponible en versión turca y con canapé. En \neste último caso está dotada de un mecanismo \nque permite elevar el somier en dos \nposiciones, a 45° u horizontalmente, mientras \nque el interior está personalizado con paneles \ndesmontables y asas de cuero y revestido \ncompletamente.  \nFR   Bombosoft est un lit rembourré avec une \ntête de lit à la forme moelleuse et accueillante. \nLes rembourrages généreux et le dossier \nmoelleux suggèrent, même visuellement, une \nidée de détente et de confort. Le soin accordé \naux détails est quasiment artisanal. Bombosoft \nexiste tant en version sommier tapissier \nqu’avec coffre. Dans ce deuxième cas, il est \ndoté d’un mécanisme qui permet de relever le \nsommier sur deux positions, avec ouverture à \n45° ou bien en position horizontale, alors que \nl’intérieur du coffre est personnalisé avec des \npanneaux amovibles et des poignées en cuir et \nest entièrement revêtu en tissu. \nType\nH 88 cm  \nH 345\u002F8”\nOn ﬂoor\nWith storage, lifting 45°\nFor mattresses\nL 150  P 200 cm  \nW 59”  D 786\u002F8”\nL 153  P 203 cm  \nW 602\u002F8”  D 797\u002F8”\nL 160  P 190 cm  \nW 63”  D 746\u002F8”\nL 160  P 200 cm  \nW 63”  D 786\u002F8”\nL 170  P 200 cm  \nW 667\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 180  P 200 cm  \nW 707\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 183  P 203 cm  \nW 746\u002F8”  D 797\u002F8”\nL 190  P 200 cm  \nW 746\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 193  P 203 cm  \nW 76”  D 797\u002F8”\nWith storage, lifting 45°+ horizontal\nIndex\n",153,{"image":625,"text":626,"number":627},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.154.png","152\nBombosoft\nBombosoft bed\nUpholstered in Parigi fabric\nTag bedside table\nLaminate top\nAvenue Boiserie\nWood, Matt lacquer, Mirror, Lacquered metal\nBela armchair\nUpholstered in Moss fabric\nIndex\n",154,{"image":629,"text":630,"number":631},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.155.png","153\nBombosoft\nTelon curtain\nZulu 2 fabric\nIndex\n",155,{"image":633,"text":634,"number":635},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.156.png","Bombosoft\nDESIGN BY BLUEZONE, 2022\nIT   Bombosoft è un letto imbottito con testiera \ndall’estetica morbida e accogliente. Le \nimbottiture generose e lo schienale soffce \nsuggeriscono, anche visivamente, un’idea di \nrelax e di comfort. La cura dei particolari è \nsartoriale. Bombosoft è disponibile sia in \nversione sommier sia con contenitore. In \nquest’ultimo caso, è dotato di un meccanismo \nche consente di alzare la rete in due posizioni, a \n45° o in orizzontale, mentre l’interno è \npersonalizzato con pannelli rimovibili e maniglie \nin cuoio, nonché interamente rivestito.\nEN   Bombosoft is a padded bed with a soft and \ncosy headboard. The generous padding and \nsoft backrest suggest, also visually, an idea \nof relaxation and comfort. All details are \nskilfully crafted. Bombosoft is available in a \nsommier version, and with a storage unit. In \nthe latter case, it is ﬁtted with a mechanism \nthat allows the bedspring to be raised to two \npositions, 45° or horizontally. The interior is \ncustomised with removable panels and \nhandles in hide, and is fully upholstered.\nDE   Bombosoft ist ein Polsterbett mit weichem \nund einladendem Kopfteil. Die großzügige \nPolsterung und die anschmiegsame \nRückenlehne suggerieren auf den ersten Blick \nEntspannung und Wohlgefühl. Die Liebe zum \nDetail erinnert an hohe Schneiderkunst. \nBombosoft steht sowohl in der Version Sommier \nals auch mit Bettkasten zu Auswahl. Im letzteren \nFall ist das Bett mit einem Mechanismus \nausgestattet, der ein Anheben des Lattenrosts \nin zwei Positionen, 45° oder waagrecht, \nermöglicht. Der Innenraum ist hingegen mit \nabnehmbaren Platten und Ledergriffen \nausgestattet und vollständig bezogen. \nES   Bombosoft es una cama tapizada, con un \ncabecero de estética suave y acogedora. Sus \ngenerosas tapicerías y su suave trasera evocan \nuna idea de relax y confort, incluso \nvisualmente. Se distingue por el cuidado \nsartorial de los detalles. Bombosoft está \ndisponible en versión turca y con canapé. En \neste último caso está dotada de un mecanismo \nque permite elevar el somier en dos \nposiciones, a 45° u horizontalmente, mientras \nque el interior está personalizado con paneles \ndesmontables y asas de cuero y revestido \ncompletamente.  \nFR   Bombosoft est un lit rembourré avec une \ntête de lit à la forme moelleuse et accueillante. \nLes rembourrages généreux et le dossier \nmoelleux suggèrent, même visuellement, une \nidée de détente et de confort. Le soin accordé \naux détails est quasiment artisanal. Bombosoft \nexiste tant en version sommier tapissier \nqu’avec coffre. Dans ce deuxième cas, il est \ndoté d’un mécanisme qui permet de relever le \nsommier sur deux positions, avec ouverture à \n45° ou bien en position horizontale, alors que \nl’intérieur du coffre est personnalisé avec des \npanneaux amovibles et des poignées en cuir et \nest entièrement revêtu en tissu. \nType\nH 88 cm  \nH 345\u002F8”\nOn ﬂoor\nWith storage, lifting 45°\nFor mattresses\nL 150  P 200 cm  \nW 59”  D 786\u002F8”\nL 153  P 203 cm  \nW 602\u002F8”  D 797\u002F8”\nL 160  P 190 cm  \nW 63”  D 746\u002F8”\nL 160  P 200 cm  \nW 63”  D 786\u002F8”\nL 170  P 200 cm  \nW 667\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 180  P 200 cm  \nW 707\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 183  P 203 cm  \nW 746\u002F8”  D 797\u002F8”\nL 190  P 200 cm  \nW 746\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 193  P 203 cm  \nW 76”  D 797\u002F8”\nWith storage, lifting 45°+ horizontal\n1\n2\n3\n4\nIndex\n",156,{"image":637,"text":638,"number":639},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.157.png","155\nBombosoft\nDESIGN BY BLUEZONE, 2022\nIT   Bombosoft è un letto imbottito con testiera \ndall’estetica morbida e accogliente. Le \nimbottiture generose e lo schienale soffce \nsuggeriscono, anche visivamente, un’idea di \nrelax e di comfort. La cura dei particolari è \nsartoriale. Bombosoft è disponibile sia in \nversione sommier sia con contenitore. In \nquest’ultimo caso, è dotato di un meccanismo \nche consente di alzare la rete in due posizioni, a \n45° o in orizzontale, mentre l’interno è \npersonalizzato con pannelli rimovibili e maniglie \nin cuoio, nonché interamente rivestito.\nEN   Bombosoft is a padded bed with a soft and \ncosy headboard. The generous padding and \nsoft backrest suggest, also visually, an idea \nof relaxation and comfort. All details are \nskilfully crafted. Bombosoft is available in a \nsommier version, and with a storage unit. In \nthe latter case, it is ﬁtted with a mechanism \nthat allows the bedspring to be raised to two \npositions, 45° or horizontally. The interior is \ncustomised with removable panels and \nhandles in hide, and is fully upholstered.\nDE   Bombosoft ist ein Polsterbett mit weichem \nund einladendem Kopfteil. Die großzügige \nPolsterung und die anschmiegsame \nRückenlehne suggerieren auf den ersten Blick \nEntspannung und Wohlgefühl. Die Liebe zum \nDetail erinnert an hohe Schneiderkunst. \nBombosoft steht sowohl in der Version Sommier \nals auch mit Bettkasten zu Auswahl. Im letzteren \nFall ist das Bett mit einem Mechanismus \nausgestattet, der ein Anheben des Lattenrosts \nin zwei Positionen, 45° oder waagrecht, \nermöglicht. Der Innenraum ist hingegen mit \nabnehmbaren Platten und Ledergriffen \nausgestattet und vollständig bezogen. \nES   Bombosoft es una cama tapizada, con un \ncabecero de estética suave y acogedora. Sus \ngenerosas tapicerías y su suave trasera evocan \nuna idea de relax y confort, incluso \nvisualmente. Se distingue por el cuidado \nsartorial de los detalles. Bombosoft está \ndisponible en versión turca y con canapé. En \neste último caso está dotada de un mecanismo \nque permite elevar el somier en dos \nposiciones, a 45° u horizontalmente, mientras \nque el interior está personalizado con paneles \ndesmontables y asas de cuero y revestido \ncompletamente.  \nFR   Bombosoft est un lit rembourré avec une \ntête de lit à la forme moelleuse et accueillante. \nLes rembourrages généreux et le dossier \nmoelleux suggèrent, même visuellement, une \nidée de détente et de confort. Le soin accordé \naux détails est quasiment artisanal. Bombosoft \nexiste tant en version sommier tapissier \nqu’avec coffre. Dans ce deuxième cas, il est \ndoté d’un mécanisme qui permet de relever le \nsommier sur deux positions, avec ouverture à \n45° ou bien en position horizontale, alors que \nl’intérieur du coffre est personnalisé avec des \npanneaux amovibles et des poignées en cuir et \nest entièrement revêtu en tissu. \nType\nH 88 cm  \nH 345\u002F8”\nOn ﬂoor\nWith storage, lifting 45°\nFor mattresses\nL 150  P 200 cm  \nW 59”  D 786\u002F8”\nL 153  P 203 cm  \nW 602\u002F8”  D 797\u002F8”\nL 160  P 190 cm  \nW 63”  D 746\u002F8”\nL 160  P 200 cm  \nW 63”  D 786\u002F8”\nL 170  P 200 cm  \nW 667\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 180  P 200 cm  \nW 707\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 183  P 203 cm  \nW 746\u002F8”  D 797\u002F8”\nL 190  P 200 cm  \nW 746\u002F8”  D 786\u002F8”\nL 193  P 203 cm  \nW 76”  D 797\u002F8”\nWith storage, lifting 45°+ horizontal\nIndex\n",157,{"image":641,"text":642,"number":643},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.158.png","156\nIT   Avenue è un sistema trasversale che offre una \nlibertà di progettazione senza precedenti. \nPensato per il living contemporaneo si estende \nanche alla zona notte, dove può essere \ninterpretato come comodino o come \ncassettiera. Negli elementi di Avenue Night, \ndisponibili sia sospesi sia in appoggio a terra \ncon zoccolino, l’elemento distintivo è il vano \naperto, utile sia per aprire comodamente il \ncassetto sia come spazio di contenimento. \nAvenue Night si integra con Avenue Boiserie, \nper creare composizioni retroletto \npersonalizzate. \nEN   Avenue is a versatile system that offers \nunprecedented scope in design. Designed for \ncontemporary living, it can also be used in \nthe sleeping area as a night stand or as a \ndrawer unit. Avenue Night units, available in a \nwall-hung version or ﬂoor-standing with a \nplinth, have an open compartment that is the \ndistinctive element. It is useful for \nconveniently opening the drawer and as \nstorage space. Avenue Night can be \ncombined with Avenue Boiserie to create \ncustomised back-to-wall compositions. \nDE   Avenue ist ein raumübergreifendes System, \ndas eine bisher unerreichte Gestaltungsfreiheit \nschenkt. Für das zeitgemäße Wohnen \nkonzipiert, kann es auch im Schlafbereich als \nNachttisch oder Schubladenelement eingesetzt \nwerden. Das Erkennungszeichen der Elemente \nAvenue Night, die wandhängend oder \nbodenstehend mit Sockel erhältlich sind, ist das \noffene Abteil, das sowohl zum bequemen \nÖffnen der Schublade als auch als Stauraum \ndient. Avenue Night kann mit Avenue Boiserie \nkombiniert werden, um individuelle \nZusammenstellungen hinter dem Bett zu \nverwirklichen. \nES   Avenue es un sistema transversal que ofrece \nuna libertad de diseño sin precedentes. \nPensado para el salón contemporáneo, ahora se \nextiende hasta el dormitorio, donde puede \ninterpretarse como mesita de noche o como \ncajonera. En los elementos de Avenue Night, \ndisponibles tanto suspendidos como apoyados \nen el suelo con zócalo, el elemento distintivo es \nel compartimento abierto, útil para abrir \ncómodamente el cajón o como espacio de \nalmacenaje. Avenue Night se integra con \nAvenue Boiserie para crear composiciones \npersonalizadas detrás de la cama.   \nFR   Avenue est un système transversal qui offre \nune liberté d’agencement sans précédent. Créé \npour le living contemporain, il peut s’utiliser \njusque dans la chambre à coucher où il peut être \ninterprété comme chevet ou comme élément à \ntiroirs. Sur les éléments Avenue Night, existant \ntant en version suspendue qu’à poser au sol \navec socle, l’élément distinctif est la niche haute \nutile pour ouvrir le tiroir, mais aussi comme \nespace de rangement. Avenue Night s’associe à \nAvenue Boiserie afn de créer des compositions \nau dos du lit tout à fait personnalisées. \nAvenue Night\nDESIGN BY RUGA.PERISSINOTTO & SCIUTO ARCHITETTI, 2022\nSizes\nNight stand on ﬂoor\nL 45  P 46  H 38 cm \nW 176\u002F8”  D 181\u002F8”  H 15”\nL 60  P 46  H 38 cm \nW 235\u002F8”  D 181\u002F8”  H 15”\nL 90  P 46  H 38 cm \nW 353\u002F8”  D 181\u002F8”  H 15”\n Drawer unit\nL 120  P 54  H 86 cm  \nW 472\u002F8”  D 212\u002F8”  H 337\u002F8”\nTall drawer unit\nL 90  P 46  H 110 cm  \nW 353\u002F8”  D 181\u002F8”  H 432\u002F8”\nSuspended night stand\u002Ffor boiserie\nL 45  P 35  H 16 cm \nW 176\u002F8”  D 136\u002F8”  H 62\u002F8”\nL 60  P 35  H 16 cm \nW 235\u002F8”  D 136\u002F8”  H 62\u002F8”\nSuspended night stand\u002Ffor boiserie\nL 45  P 35  H 24 cm \nW 176\u002F8”  D 136\u002F8”  H 94\u002F8”\nL 60  P 35  H 24 cm \nW 235\u002F8”  D 136\u002F8”  H 94\u002F8”\nClapis bed\nUpholstered in Divina Melange 3 fabric\nAvenue Night night stand\nMatt lacquer\nIndex\n",158,{"image":645,"text":646,"number":647},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.159.png","157\nIT   Avenue è un sistema trasversale che offre una \nlibertà di progettazione senza precedenti. \nPensato per il living contemporaneo si estende \nanche alla zona notte, dove può essere \ninterpretato come comodino o come \ncassettiera. Negli elementi di Avenue Night, \ndisponibili sia sospesi sia in appoggio a terra \ncon zoccolino, l’elemento distintivo è il vano \naperto, utile sia per aprire comodamente il \ncassetto sia come spazio di contenimento. \nAvenue Night si integra con Avenue Boiserie, \nper creare composizioni retroletto \npersonalizzate. \nEN   Avenue is a versatile system that offers \nunprecedented scope in design. Designed for \ncontemporary living, it can also be used in \nthe sleeping area as a night stand or as a \ndrawer unit. Avenue Night units, available in a \nwall-hung version or ﬂoor-standing with a \nplinth, have an open compartment that is the \ndistinctive element. It is useful for \nconveniently opening the drawer and as \nstorage space. Avenue Night can be \ncombined with Avenue Boiserie to create \ncustomised back-to-wall compositions. \nDE   Avenue ist ein raumübergreifendes System, \ndas eine bisher unerreichte Gestaltungsfreiheit \nschenkt. Für das zeitgemäße Wohnen \nkonzipiert, kann es auch im Schlafbereich als \nNachttisch oder Schubladenelement eingesetzt \nwerden. Das Erkennungszeichen der Elemente \nAvenue Night, die wandhängend oder \nbodenstehend mit Sockel erhältlich sind, ist das \noffene Abteil, das sowohl zum bequemen \nÖffnen der Schublade als auch als Stauraum \ndient. Avenue Night kann mit Avenue Boiserie \nkombiniert werden, um individuelle \nZusammenstellungen hinter dem Bett zu \nverwirklichen. \nES   Avenue es un sistema transversal que ofrece \nuna libertad de diseño sin precedentes. \nPensado para el salón contemporáneo, ahora se \nextiende hasta el dormitorio, donde puede \ninterpretarse como mesita de noche o como \ncajonera. En los elementos de Avenue Night, \ndisponibles tanto suspendidos como apoyados \nen el suelo con zócalo, el elemento distintivo es \nel compartimento abierto, útil para abrir \ncómodamente el cajón o como espacio de \nalmacenaje. Avenue Night se integra con \nAvenue Boiserie para crear composiciones \npersonalizadas detrás de la cama.   \nFR   Avenue est un système transversal qui offre \nune liberté d’agencement sans précédent. Créé \npour le living contemporain, il peut s’utiliser \njusque dans la chambre à coucher où il peut être \ninterprété comme chevet ou comme élément à \ntiroirs. Sur les éléments Avenue Night, existant \ntant en version suspendue qu’à poser au sol \navec socle, l’élément distinctif est la niche haute \nutile pour ouvrir le tiroir, mais aussi comme \nespace de rangement. Avenue Night s’associe à \nAvenue Boiserie afn de créer des compositions \nau dos du lit tout à fait personnalisées. \nAvenue Night\nDESIGN BY RUGA.PERISSINOTTO & SCIUTO ARCHITETTI, 2022\nSizes\nNight stand on ﬂoor\nL 45  P 46  H 38 cm \nW 176\u002F8”  D 181\u002F8”  H 15”\nL 60  P 46  H 38 cm \nW 235\u002F8”  D 181\u002F8”  H 15”\nL 90  P 46  H 38 cm \nW 353\u002F8”  D 181\u002F8”  H 15”\n Drawer unit\nL 120  P 54  H 86 cm  \nW 472\u002F8”  D 212\u002F8”  H 337\u002F8”\nTall drawer unit\nL 90  P 46  H 110 cm  \nW 353\u002F8”  D 181\u002F8”  H 432\u002F8”\nSuspended night stand\u002Ffor boiserie\nL 45  P 35  H 16 cm \nW 176\u002F8”  D 136\u002F8”  H 62\u002F8”\nL 60  P 35  H 16 cm \nW 235\u002F8”  D 136\u002F8”  H 62\u002F8”\nSuspended night stand\u002Ffor boiserie\nL 45  P 35  H 24 cm \nW 176\u002F8”  D 136\u002F8”  H 94\u002F8”\nL 60  P 35  H 24 cm \nW 235\u002F8”  D 136\u002F8”  H 94\u002F8”\nIndex\n",159,{"image":649,"text":650,"number":651},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.160.png","158\nAvenue Night\n1\n2\nIndex\n",160,{"image":653,"text":654,"number":655},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.161.png","159\nAvenue Night\nAvenue Night  drawer unit\nMatt lacquer\nNovel Mirror\nMatt lacquer, Mirror\nIndex\n",161,{"image":657,"text":658,"number":659},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.162.png","IT   Avenue è un sistema trasversale che offre una \nlibertà di progettazione senza precedenti. \nPensato per il living contemporaneo si estende \nanche alla zona notte, dove può essere \ninterpretato come comodino o come \ncassettiera. Negli elementi di Avenue Night, \ndisponibili sia sospesi sia in appoggio a terra \ncon zoccolino, l’elemento distintivo è il vano \naperto, utile sia per aprire comodamente il \ncassetto sia come spazio di contenimento. \nAvenue Night si integra con Avenue Boiserie, \nper creare composizioni retroletto \npersonalizzate. \nEN   Avenue is a versatile system that offers \nunprecedented scope in design. Designed for \ncontemporary living, it can also be used in \nthe sleeping area as a night stand or as a \ndrawer unit. Avenue Night units, available in a \nwall-hung version or ﬂoor-standing with a \nplinth, have an open compartment that is the \ndistinctive element. It is useful for \nconveniently opening the drawer and as \nstorage space. Avenue Night can be \ncombined with Avenue Boiserie to create \ncustomised back-to-wall compositions. \nDE   Avenue ist ein raumübergreifendes System, \ndas eine bisher unerreichte Gestaltungsfreiheit \nschenkt. Für das zeitgemäße Wohnen \nkonzipiert, kann es auch im Schlafbereich als \nNachttisch oder Schubladenelement eingesetzt \nwerden. Das Erkennungszeichen der Elemente \nAvenue Night, die wandhängend oder \nbodenstehend mit Sockel erhältlich sind, ist das \noffene Abteil, das sowohl zum bequemen \nÖffnen der Schublade als auch als Stauraum \ndient. Avenue Night kann mit Avenue Boiserie \nkombiniert werden, um individuelle \nZusammenstellungen hinter dem Bett zu \nverwirklichen. \nES   Avenue es un sistema transversal que ofrece \nuna libertad de diseño sin precedentes. \nPensado para el salón contemporáneo, ahora se \nextiende hasta el dormitorio, donde puede \ninterpretarse como mesita de noche o como \ncajonera. En los elementos de Avenue Night, \ndisponibles tanto suspendidos como apoyados \nen el suelo con zócalo, el elemento distintivo es \nel compartimento abierto, útil para abrir \ncómodamente el cajón o como espacio de \nalmacenaje. Avenue Night se integra con \nAvenue Boiserie para crear composiciones \npersonalizadas detrás de la cama.   \nFR   Avenue est un système transversal qui offre \nune liberté d’agencement sans précédent. Créé \npour le living contemporain, il peut s’utiliser \njusque dans la chambre à coucher où il peut être \ninterprété comme chevet ou comme élément à \ntiroirs. Sur les éléments Avenue Night, existant \ntant en version suspendue qu’à poser au sol \navec socle, l’élément distinctif est la niche haute \nutile pour ouvrir le tiroir, mais aussi comme \nespace de rangement. Avenue Night s’associe à \nAvenue Boiserie afn de créer des compositions \nau dos du lit tout à fait personnalisées. \nAvenue Night\nDESIGN BY RUGA.PERISSINOTTO & SCIUTO ARCHITETTI, 2022\nSizes\nNight stand on ﬂoor\nL 45  P 46  H 38 cm \nW 176\u002F8”  D 181\u002F8”  H 15”\nL 60  P 46  H 38 cm \nW 235\u002F8”  D 181\u002F8”  H 15”\nL 90  P 46  H 38 cm \nW 353\u002F8”  D 181\u002F8”  H 15”\n Drawer unit\nL 120  P 54  H 86 cm  \nW 472\u002F8”  D 212\u002F8”  H 337\u002F8”\nTall drawer unit\nL 90  P 46  H 110 cm  \nW 353\u002F8”  D 181\u002F8”  H 432\u002F8”\nSuspended night stand\u002Ffor boiserie\nL 45  P 35  H 16 cm \nW 176\u002F8”  D 136\u002F8”  H 62\u002F8”\nL 60  P 35  H 16 cm \nW 235\u002F8”  D 136\u002F8”  H 62\u002F8”\nSuspended night stand\u002Ffor boiserie\nL 45  P 35  H 24 cm \nW 176\u002F8”  D 136\u002F8”  H 94\u002F8”\nL 60  P 35  H 24 cm \nW 235\u002F8”  D 136\u002F8”  H 94\u002F8”\n1\nNight stand for Avenue Boiserie\n3\nIndex\n",162,{"image":661,"text":662,"number":663},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.163.png","161\nIT   Avenue è un sistema trasversale che offre una \nlibertà di progettazione senza precedenti. \nPensato per il living contemporaneo si estende \nanche alla zona notte, dove può essere \ninterpretato come comodino o come \ncassettiera. Negli elementi di Avenue Night, \ndisponibili sia sospesi sia in appoggio a terra \ncon zoccolino, l’elemento distintivo è il vano \naperto, utile sia per aprire comodamente il \ncassetto sia come spazio di contenimento. \nAvenue Night si integra con Avenue Boiserie, \nper creare composizioni retroletto \npersonalizzate. \nEN   Avenue is a versatile system that offers \nunprecedented scope in design. Designed for \ncontemporary living, it can also be used in \nthe sleeping area as a night stand or as a \ndrawer unit. Avenue Night units, available in a \nwall-hung version or ﬂoor-standing with a \nplinth, have an open compartment that is the \ndistinctive element. It is useful for \nconveniently opening the drawer and as \nstorage space. Avenue Night can be \ncombined with Avenue Boiserie to create \ncustomised back-to-wall compositions. \nDE   Avenue ist ein raumübergreifendes System, \ndas eine bisher unerreichte Gestaltungsfreiheit \nschenkt. Für das zeitgemäße Wohnen \nkonzipiert, kann es auch im Schlafbereich als \nNachttisch oder Schubladenelement eingesetzt \nwerden. Das Erkennungszeichen der Elemente \nAvenue Night, die wandhängend oder \nbodenstehend mit Sockel erhältlich sind, ist das \noffene Abteil, das sowohl zum bequemen \nÖffnen der Schublade als auch als Stauraum \ndient. Avenue Night kann mit Avenue Boiserie \nkombiniert werden, um individuelle \nZusammenstellungen hinter dem Bett zu \nverwirklichen. \nES   Avenue es un sistema transversal que ofrece \nuna libertad de diseño sin precedentes. \nPensado para el salón contemporáneo, ahora se \nextiende hasta el dormitorio, donde puede \ninterpretarse como mesita de noche o como \ncajonera. En los elementos de Avenue Night, \ndisponibles tanto suspendidos como apoyados \nen el suelo con zócalo, el elemento distintivo es \nel compartimento abierto, útil para abrir \ncómodamente el cajón o como espacio de \nalmacenaje. Avenue Night se integra con \nAvenue Boiserie para crear composiciones \npersonalizadas detrás de la cama.   \nFR   Avenue est un système transversal qui offre \nune liberté d’agencement sans précédent. Créé \npour le living contemporain, il peut s’utiliser \njusque dans la chambre à coucher où il peut être \ninterprété comme chevet ou comme élément à \ntiroirs. Sur les éléments Avenue Night, existant \ntant en version suspendue qu’à poser au sol \navec socle, l’élément distinctif est la niche haute \nutile pour ouvrir le tiroir, mais aussi comme \nespace de rangement. Avenue Night s’associe à \nAvenue Boiserie afn de créer des compositions \nau dos du lit tout à fait personnalisées. \nAvenue Night\nDESIGN BY RUGA.PERISSINOTTO & SCIUTO ARCHITETTI, 2022\nSizes\nNight stand on ﬂoor\nL 45  P 46  H 38 cm \nW 176\u002F8”  D 181\u002F8”  H 15”\nL 60  P 46  H 38 cm \nW 235\u002F8”  D 181\u002F8”  H 15”\nL 90  P 46  H 38 cm \nW 353\u002F8”  D 181\u002F8”  H 15”\n Drawer unit\nL 120  P 54  H 86 cm  \nW 472\u002F8”  D 212\u002F8”  H 337\u002F8”\nTall drawer unit\nL 90  P 46  H 110 cm  \nW 353\u002F8”  D 181\u002F8”  H 432\u002F8”\nSuspended night stand\u002Ffor boiserie\nL 45  P 35  H 16 cm \nW 176\u002F8”  D 136\u002F8”  H 62\u002F8”\nL 60  P 35  H 16 cm \nW 235\u002F8”  D 136\u002F8”  H 62\u002F8”\nSuspended night stand\u002Ffor boiserie\nL 45  P 35  H 24 cm \nW 176\u002F8”  D 136\u002F8”  H 94\u002F8”\nL 60  P 35  H 24 cm \nW 235\u002F8”  D 136\u002F8”  H 94\u002F8”\nMulti use trays\nIndex\n",163,{"image":665,"text":666,"number":667},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.164.png","162\nOrbit\nOrbit night stand\nWood\nIndex\n",164,{"image":669,"text":670,"number":671},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.165.png","163\nOrbit\n1\n2\nIndex\n",165,{"image":673,"text":674,"number":675},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.166.png","164\nIT   Elegante e discreto, il comodino Orbit è \ncaratterizzato dalla forma circolare. Poiché è un \ncilindro perfettamente rifnito, può essere usato \nanche staccato dalla parete, e perfno a centro \nstanza. La gola di apertura, integrata nei frontali \ndel cassetto, ne mantiene la pulizia formale e \ngarantisce la funzionalità. La scocca è in \nimpiallacciato di frassino laccato o tinto, mentre \nil top può essere nella stessa fnitura, oppure in \nprezioso marmo Calacatta o Nero Marquinia.\nEN   Elegant and understated, the Orbit night \nstand features a rounded shape. As it is a \nperfectly ﬁnished cylinder, it can also be \npositioned detached from the wall, and even \nin the middle of a room. The grip recess \nopening, incorporated into the drawer fronts, \nmaintains its formal simplicity and \nguarantees functionality.\nIts structure is in lacquered or stained ash \nveneer, whereas the top is available in the \nsame ﬁnish, or in precious Calacatta or Black \nMarquinia marble.\nDE   Der elegante und diskrete Nachttisch Orbit \nzeichnet sich durch seine runde Form aus. Da es \nsich um einen perfekt ausgefertigten Zylinder \nhandelt, kann er auch mit Abstand zur Wand \nund sogar in der Raummitte verwendet werden. \nDie in die Schubladenfronten eingesetzte \nHohlkehle bewahrt die formale Reinheit und \nsorgt für funktionellen Öffnungskomfort. Der \nKorpus ist mit lackiertem oder gebeiztem \nEschenholzfurnier beschichtet, die Abdeckplatte \nist in gleicher Ausführung oder aus wertvollem \nMarmor Calacatta oder Nero Marquinia erhältlich. \nES   Elegante y discreta, la mesita de noche Orbit \nse caracteriza por su forma circular. Gracias al \nperfecto acabado de su estructura cilíndrica, \npuede colocarse lejos de la pared o incluso en el \ncentro de la habitación. La gola de apertura \nintegrada en el frente de los cajones preserva su \nlimpieza formal garantizando su funcionalidad. El \nbastidor está chapado en fresno lacado o teñido, \nmientras que la encimera puede presentar el \nmismo acabado o estar realizada en un lujoso \nmármol Calacatta o Nero Marquinia.  \nFR   À la fois élégant et discret, le chevet Orbit se \ndistingue par une forme ronde. Puisqu’il s’agit \nd’un meuble cylindrique avec l’extérieur \nparfaitement fni, on pourra également l’installer \nloin d’un mur et même au milieu d’une pièce. La \ngorge utilisée pour l’ouverture et intégrée dans \nles façades des tiroirs assure une esthétique à la \nfois épurée et fonctionnelle. Le caisson est \nplaqué frêne, laqué ou teinté, alors que le plateau \npeut avoir soit la même fnition soit être réalisé en \nmarbre Calacatta ou Nero Marquinia.\nOrbit\nDESIGN BY BLUEZONE, 2022\nSizes\nØ 52  H 50 cm  \nØ 204\u002F8”  H 195\u002F8”\n1\n2\nCalacatta marble top\nIndex\n",166,{"image":677,"text":678,"number":679},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.167.png","165\nIT   Elegante e discreto, il comodino Orbit è \ncaratterizzato dalla forma circolare. Poiché è un \ncilindro perfettamente rifnito, può essere usato \nanche staccato dalla parete, e perfno a centro \nstanza. La gola di apertura, integrata nei frontali \ndel cassetto, ne mantiene la pulizia formale e \ngarantisce la funzionalità. La scocca è in \nimpiallacciato di frassino laccato o tinto, mentre \nil top può essere nella stessa fnitura, oppure in \nprezioso marmo Calacatta o Nero Marquinia.\nEN   Elegant and understated, the Orbit night \nstand features a rounded shape. As it is a \nperfectly ﬁnished cylinder, it can also be \npositioned detached from the wall, and even \nin the middle of a room. The grip recess \nopening, incorporated into the drawer fronts, \nmaintains its formal simplicity and \nguarantees functionality.\nIts structure is in lacquered or stained ash \nveneer, whereas the top is available in the \nsame ﬁnish, or in precious Calacatta or Black \nMarquinia marble.\nDE   Der elegante und diskrete Nachttisch Orbit \nzeichnet sich durch seine runde Form aus. Da es \nsich um einen perfekt ausgefertigten Zylinder \nhandelt, kann er auch mit Abstand zur Wand \nund sogar in der Raummitte verwendet werden. \nDie in die Schubladenfronten eingesetzte \nHohlkehle bewahrt die formale Reinheit und \nsorgt für funktionellen Öffnungskomfort. Der \nKorpus ist mit lackiertem oder gebeiztem \nEschenholzfurnier beschichtet, die Abdeckplatte \nist in gleicher Ausführung oder aus wertvollem \nMarmor Calacatta oder Nero Marquinia erhältlich. \nES   Elegante y discreta, la mesita de noche Orbit \nse caracteriza por su forma circular. Gracias al \nperfecto acabado de su estructura cilíndrica, \npuede colocarse lejos de la pared o incluso en el \ncentro de la habitación. La gola de apertura \nintegrada en el frente de los cajones preserva su \nlimpieza formal garantizando su funcionalidad. El \nbastidor está chapado en fresno lacado o teñido, \nmientras que la encimera puede presentar el \nmismo acabado o estar realizada en un lujoso \nmármol Calacatta o Nero Marquinia.  \nFR   À la fois élégant et discret, le chevet Orbit se \ndistingue par une forme ronde. Puisqu’il s’agit \nd’un meuble cylindrique avec l’extérieur \nparfaitement fni, on pourra également l’installer \nloin d’un mur et même au milieu d’une pièce. La \ngorge utilisée pour l’ouverture et intégrée dans \nles façades des tiroirs assure une esthétique à la \nfois épurée et fonctionnelle. Le caisson est \nplaqué frêne, laqué ou teinté, alors que le plateau \npeut avoir soit la même fnition soit être réalisé en \nmarbre Calacatta ou Nero Marquinia.\nOrbit\nDESIGN BY BLUEZONE, 2022\nSizes\nØ 52  H 50 cm  \nØ 204\u002F8”  H 195\u002F8”\nIndex\n",167,{"image":681,"text":682,"number":683},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.168.png","166\nNovel Island\nIndex\n",168,{"image":685,"text":686,"number":687},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.169.png","167\nNovel Island\nNovel closet\nLacquered metal, Matt lacquer\nIntegrated Telon curtain\nTwilight fabric\nNovel Island\nMelamine-faced\nIndex\n",169,{"image":689,"text":690,"number":691},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.170.png","IT   Novel Island è una cassettiera a isola \nprogettata per completare l’area guardaroba. \nPerfettamente rifnita sui quattro lati, si usa al \ncentro della cabina armadio o dello spazio \ndedicato agli armadi. Top trasparenti, vassoi \nportaoggetti e svuotatasche sono gli elementi \nche la rendono preziosa, così come la \ncombinazione di materiali e superfci sofsticate. \nLa minima sospensione da terra, le maniglie a flo \ndella sporgenza dei fanchi, gli spessori ridotti e i \ngiochi di trasparenze rendono le sue linee \ndelicate, trasformando la cassettiera in un \nelemento dallo stile minimale e contemporaneo \nche mostra e contiene allo stesso tempo. \nEN   Novel Island is an island drawer unit \ndesigned to complement the wardrobe area. \nPerfectly ﬁnished on all four sides, it can be \nused in the centre of a walk-in wardrobe or \nwardrobe space. Transparent tops, accessory \ntrays and tidy trays are the elements that \nmake it precious, like the combination of \nsophisticated materials and surfaces. Minimal \nsuspension from the ﬂoor, handles ﬂush with \nprojecting side panels, reduced thicknesses \nand transparent effects make its lines \ndelicate, transforming the drawer unit into a \nminimalist and contemporary element that not \nonly reveals but also keeps things tidy. \nDE   Novel Island ist ein zur Vervollständigung des \nAnkleidebereichs konzipierter freistehender \nSchubladenschrank. Er besitzt vier perfekt \nausgefertigte Seiten und wird in der Mitte der \nSchrankkabine oder an dem für Schränke \nvorgesehenen Platz eingesetzt. Transparente \nAbdeckplatten, Tabletts und Ablageschalen \nmachen ihn genauso hochwertig wie die \nKombination aus edlen Materialien und \nOberfächen. Die minimale Anhebung vom \nBoden, die zu den vorstehenden Seitenwänden \nfächenbündigen Griffe, die reduzierten Stärken \nund das Wechselspiel der transparenten Flächen \nsorgen für feine Linien und verwandeln den \nSchubladenschrank in ein Element mit \nminimalem und zeitgenössischem Stil, der seinen \nInhalt gleichzeitig zur Schau stellt und verwahrt.  \nES   Novel Island es una cajonera independiente \ndiseñada para completar el área del guardarropa. \nPerfectamente acabada en los cuatro lados, se \nutiliza en el centro del vestidor o del espacio \ndedicado a los armarios. Sus encimeras \ntransparentes y sus bandejas portaobjetos y \nvaciabolsillos le conferen un carácter exclusivo, \nasí como la combinación de materiales y \nsuperfcies sofsticadas.\nLigeramente suspendida en el suelo, se distingue \npor sus tiradores al ras del saliente de los \ncostados, sus reducidos espesores y sus juegos \nde transparencias, que aportan delicadeza a sus \nlíneas transformando la cajonera en una pieza de \nestilo minimalista y contemporáneo, capaz de \nfuncionar como elemento de exposición y de \nalmacenaje al mismo tiempo.\nFR   Novel Island est un meuble à tiroirs en îlot \nconçu pour compléter la zone armoires\u002Fdressing. \nParfaitement fni sur les quatre côtés, il s’installe \nau milieu du dressing ou de l’espace destiné aux \narmoires. Les plateaux supérieurs transparents, \nles plateaux range-accessoires et les \nvide-poches sont les éléments qui enrichissent \nson aspect tout comme la combinaison des \nmatériaux et des fnitions recherchées.\nLa suspension minimale du sol, les poignées à \nfeur des côtés, les épaisseurs réduites et les jeux \nde transparence adoucissent les lignes délicates \nde ce meuble à tiroirs et le transforment en un \nélément au style minimaliste et contemporain \nservant à la fois à montrer et à ranger. \nNovel Island\nDESIGN BY RUGA.PERISSINOTTO, 2021\nSizes\nL 152  P 109  H 96 cm \nW 597\u002F8”  D 427\u002F8”  H 376\u002F8”\nL 172  P 109  H 96 cm \nW 676\u002F8”  D 427\u002F8”  H 376\u002F8”\nL 192  P 109  H 96 cm \nW 755\u002F8”  D 427\u002F8”  H 376\u002F8”\nL 152  P 96,5  H 96 cm \nW 597\u002F8”  D 38”  H 376\u002F8”\nL 172  P 96,5  H 96 cm \nW 676\u002F8”  D 38”  H 376\u002F8”\nL 192  P 96,5  H 96 cm \nW 755\u002F8”  D 38”  H 376\u002F8”\n1\n2\nFaux leather mat\nMulti-use trays\nIndex\n",170,{"image":693,"text":694,"number":695},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.171.png","169\nIT   Novel Island è una cassettiera a isola \nprogettata per completare l’area guardaroba. \nPerfettamente rifnita sui quattro lati, si usa al \ncentro della cabina armadio o dello spazio \ndedicato agli armadi. Top trasparenti, vassoi \nportaoggetti e svuotatasche sono gli elementi \nche la rendono preziosa, così come la \ncombinazione di materiali e superfci sofsticate. \nLa minima sospensione da terra, le maniglie a flo \ndella sporgenza dei fanchi, gli spessori ridotti e i \ngiochi di trasparenze rendono le sue linee \ndelicate, trasformando la cassettiera in un \nelemento dallo stile minimale e contemporaneo \nche mostra e contiene allo stesso tempo. \nEN   Novel Island is an island drawer unit \ndesigned to complement the wardrobe area. \nPerfectly ﬁnished on all four sides, it can be \nused in the centre of a walk-in wardrobe or \nwardrobe space. Transparent tops, accessory \ntrays and tidy trays are the elements that \nmake it precious, like the combination of \nsophisticated materials and surfaces. Minimal \nsuspension from the ﬂoor, handles ﬂush with \nprojecting side panels, reduced thicknesses \nand transparent effects make its lines \ndelicate, transforming the drawer unit into a \nminimalist and contemporary element that not \nonly reveals but also keeps things tidy. \nDE   Novel Island ist ein zur Vervollständigung des \nAnkleidebereichs konzipierter freistehender \nSchubladenschrank. Er besitzt vier perfekt \nausgefertigte Seiten und wird in der Mitte der \nSchrankkabine oder an dem für Schränke \nvorgesehenen Platz eingesetzt. Transparente \nAbdeckplatten, Tabletts und Ablageschalen \nmachen ihn genauso hochwertig wie die \nKombination aus edlen Materialien und \nOberfächen. Die minimale Anhebung vom \nBoden, die zu den vorstehenden Seitenwänden \nfächenbündigen Griffe, die reduzierten Stärken \nund das Wechselspiel der transparenten Flächen \nsorgen für feine Linien und verwandeln den \nSchubladenschrank in ein Element mit \nminimalem und zeitgenössischem Stil, der seinen \nInhalt gleichzeitig zur Schau stellt und verwahrt.  \nES   Novel Island es una cajonera independiente \ndiseñada para completar el área del guardarropa. \nPerfectamente acabada en los cuatro lados, se \nutiliza en el centro del vestidor o del espacio \ndedicado a los armarios. Sus encimeras \ntransparentes y sus bandejas portaobjetos y \nvaciabolsillos le conferen un carácter exclusivo, \nasí como la combinación de materiales y \nsuperfcies sofsticadas.\nLigeramente suspendida en el suelo, se distingue \npor sus tiradores al ras del saliente de los \ncostados, sus reducidos espesores y sus juegos \nde transparencias, que aportan delicadeza a sus \nlíneas transformando la cajonera en una pieza de \nestilo minimalista y contemporáneo, capaz de \nfuncionar como elemento de exposición y de \nalmacenaje al mismo tiempo.\nFR   Novel Island est un meuble à tiroirs en îlot \nconçu pour compléter la zone armoires\u002Fdressing. \nParfaitement fni sur les quatre côtés, il s’installe \nau milieu du dressing ou de l’espace destiné aux \narmoires. Les plateaux supérieurs transparents, \nles plateaux range-accessoires et les \nvide-poches sont les éléments qui enrichissent \nson aspect tout comme la combinaison des \nmatériaux et des fnitions recherchées.\nLa suspension minimale du sol, les poignées à \nfeur des côtés, les épaisseurs réduites et les jeux \nde transparence adoucissent les lignes délicates \nde ce meuble à tiroirs et le transforment en un \nélément au style minimaliste et contemporain \nservant à la fois à montrer et à ranger. \nNovel Island\nDESIGN BY RUGA.PERISSINOTTO, 2021\nSizes\nL 152  P 109  H 96 cm \nW 597\u002F8”  D 427\u002F8”  H 376\u002F8”\nL 172  P 109  H 96 cm \nW 676\u002F8”  D 427\u002F8”  H 376\u002F8”\nL 192  P 109  H 96 cm \nW 755\u002F8”  D 427\u002F8”  H 376\u002F8”\nL 152  P 96,5  H 96 cm \nW 597\u002F8”  D 38”  H 376\u002F8”\nL 172  P 96,5  H 96 cm \nW 676\u002F8”  D 38”  H 376\u002F8”\nL 192  P 96,5  H 96 cm \nW 755\u002F8”  D 38”  H 376\u002F8”\nIndex\n",171,{"image":697,"text":698,"number":699},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.172.png","170\nIT   Sintesi di pulizia formale e ricerca tecnica, \nAvenue Boiserie è un sistema composto da un \nretro-pannello preforato a cui si applicano \npannelli estetici e accessori. La struttura è \ncircondata da un proflo magnetico essenziale e \npuò essere dotata di luce a LED perimetrale, \ndimmerabile e con accensione integrata. Alla \nboiserie si applicano mensole metalliche di \nspessore ridotto, pensili e basi, pannelli in \ntessuto, specchio o sughero, appendiabiti. La \nricchezza degli elementi rispecchia la versatilità \ndel sistema, da interpretare a piacere in base allo \nspazio disponibile e alle esigenze funzionali. \nEN   The result of formal simplicity and \ntechnical research, Avenue Boiserie is a \nsystem consisting of a pre-drilled back panel, \nto which aesthetic panels and accessories \ncan be attached. The structure is surrounded \nby a minimalist magnetic proﬁle. It can be \nﬁtted with a dimmable perimeter LED light \nwith a built-in switch. Reduced thickness \nmetal shelves, wall and base units, fabric, \nmirror or cork panels and clothes hooks can \nbe attached to the boiserie. The variety of \nelements reﬂects the versatility of the system, \nwhich can be adapted as you require, \ndepending on the available space and \nfunctional requirements. \nDE   Das System Avenue Boiserie ist eine \ngelungene Mischung aus Klarheit und \ntechnischer Forschung und besteht aus einer \nvorgebohrten Rückwandplatte, auf der \nDekor-Paneele und Zubehörteile angebracht \nwerden. Die Struktur wird von einem schlichten \nMagnetprofl eingefasst und kann mit \numlaufender dimmbarer LED-Beleuchtung mit \nintegriertem Einschaltmodul ausgestattet \nwerden. An der Boiserie lassen sich Regalböden \naus Metall mit reduzierter Stärke, Ober- und \nUnterschränke, Stoff-, Spiegel- oder Korkpaneele \nsowie Kleiderhaken anbringen. Die Fülle der \nElemente spiegelt die Vielseitigkeit des Systems \nwider, das je nach Platzangebot und \nfunktionellen Anforderungen beliebig interpretiert \nwerden kann. \nES   Síntesis de limpieza formal e investigación \ntécnica, Avenue Boiserie es un sistema \ncompuesto por un panel trasero perforado sobre \nel que se aplican paneles de acabado y \naccesorios. La estructura está circundada por un \nperfl magnético de aspecto esencial y puede \nestar dotada de una luz LED perimétrica con \nintensidad regulable y encendido integrado. En la \nboiserie se aplican estantes metálicos de \nespesor reducido, colgantes y muebles bajos, \npaneles de tejido, espejo o corcho y colgadores. \nLa riqueza de sus elementos refeja la \nversatilidad del sistema, que permite una libre \ninterpretación en función del espacio disponible \ny de las exigencias funcionales.  \nFR   Alliance de netteté formelle et recherche \ntechnique, Avenue Boiserie est un système se \ncomposant d’un panneau arrière pré-percé \nauquel on fxe des panneaux de fnition et des \naccessoires. La structure est entourée d’un \nprofl magnétique épuré et peut être doté d’un \néclairage à leds périphérique, dimmable et avec \nallumage intégré. Il est possible de fxer à \nl’habillage mural, des étagères métalliques \nd’une fne épaisseur, des éléments hauts et bas, \ndes panneaux en tissu, miroir ou en liège et des \npatères. La richesse des éléments refète la \npolyvalence du système, que l’on pourra \ninterpréter selon l’espace à disposition et la \nfonctionnalité recherchée. \n \nAvenue Boiserie\nDESIGN BY RUGA.PERISSINOTTO & SCIUTO ARCHITETTI, 2021\nSuspended base units for Boiserie  P 50 cm  D 195\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nMetal trays  P 50 cm  D 195\u002F8”\n9,2\n35\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n60\n235\u002F8”\nTop for base units\u002FFolder edge shelf  P 50 cm  D 195\u002F8”\nTop for base units  P 50 cm  D 195\u002F8”\n9,2\n35\u002F8”\n1,2\n4\u002F8”\nfrom 45 to 300 cm\nfrom 176\u002F8” to 1181\u002F8” \nfrom 90 to 270 cm\nfrom 353\u002F8” to 1062\u002F8” \n32\n125\u002F8”\nWall units for Boiserie  P 35 cm  D 136\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n48\n187\u002F8”\n64\n252\u002F8”\n120\n472\u002F8”\nMetal wall units for Boiserie, 1 open side  P 35 cm  D 136\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nWall units for Boiserie, 1 open side  P 35 cm  D 136\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nHorizontal boiserie panel (    = Upholstered)\n59,7 - 89,7 - 119,7 - 149,7 - 179,7 - 209,7 - 239,7 - 269,7 - 299,7 cm\n234\u002F8” - 353\u002F8” - 471\u002F8” - 587\u002F8” - 706\u002F8” - 824\u002F8” - 943\u002F8” - 1061\u002F8” - 118”\nH 64 - 80 - 96 - 112 - 128 - 144 - 160 - 176 - 192 cm\nH 252\u002F8” - 314\u002F8” - 376\u002F8” - 441\u002F8” - 503\u002F8” - 566\u002F8” - 63” - 692\u002F8” - 755\u002F8”\n15,7\n61\u002F8”\n23,7\n93\u002F8”\n31,7\n124\u002F8”\n47,7\n186\u002F8”\nHorizontal boiserie panel near bases (    = Upholstered)\n59,7 - 89,7 - 119,7 - 149,7 - 179,7 - 209,7 - 239,7 - 269,7 - 299,7 cm\n234\u002F8” - 353\u002F8” - 471\u002F8” - 587\u002F8” - 706\u002F8” - 824\u002F8” - 943\u002F8” - 1061\u002F8” - 118”\n25\n97\u002F8”\n33\n13”\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\nVertical boiserie panel (    = Upholstered          = Cork, Mirror)\n30\n116\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n**\n**\n*\n*\n**\n**\n*\n*\n**\n*\n*\n*\n**\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\nMetal shelves for Boiserie  P 24 cm  D 94\u002F8”\n0,25\n1\u002F8”\n43,8\n172\u002F8”\n58,8\n231\u002F8”\n88,8\n35”\nHook and knob for Boiserie\nTag bedside table\nLaminate top\nAvenue Boiserie\nWood, Matt lacquer, Mirror, Lacquered metal\nTelon curtain\nZulu 2 fabric\nBela armchair\nUpholstered in Moss fabric\nIndex\n",172,{"image":701,"text":702,"number":703},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.173.png","171\nIT   Sintesi di pulizia formale e ricerca tecnica, \nAvenue Boiserie è un sistema composto da un \nretro-pannello preforato a cui si applicano \npannelli estetici e accessori. La struttura è \ncircondata da un proflo magnetico essenziale e \npuò essere dotata di luce a LED perimetrale, \ndimmerabile e con accensione integrata. Alla \nboiserie si applicano mensole metalliche di \nspessore ridotto, pensili e basi, pannelli in \ntessuto, specchio o sughero, appendiabiti. La \nricchezza degli elementi rispecchia la versatilità \ndel sistema, da interpretare a piacere in base allo \nspazio disponibile e alle esigenze funzionali. \nEN   The result of formal simplicity and \ntechnical research, Avenue Boiserie is a \nsystem consisting of a pre-drilled back panel, \nto which aesthetic panels and accessories \ncan be attached. The structure is surrounded \nby a minimalist magnetic proﬁle. It can be \nﬁtted with a dimmable perimeter LED light \nwith a built-in switch. Reduced thickness \nmetal shelves, wall and base units, fabric, \nmirror or cork panels and clothes hooks can \nbe attached to the boiserie. The variety of \nelements reﬂects the versatility of the system, \nwhich can be adapted as you require, \ndepending on the available space and \nfunctional requirements. \nDE   Das System Avenue Boiserie ist eine \ngelungene Mischung aus Klarheit und \ntechnischer Forschung und besteht aus einer \nvorgebohrten Rückwandplatte, auf der \nDekor-Paneele und Zubehörteile angebracht \nwerden. Die Struktur wird von einem schlichten \nMagnetprofl eingefasst und kann mit \numlaufender dimmbarer LED-Beleuchtung mit \nintegriertem Einschaltmodul ausgestattet \nwerden. An der Boiserie lassen sich Regalböden \naus Metall mit reduzierter Stärke, Ober- und \nUnterschränke, Stoff-, Spiegel- oder Korkpaneele \nsowie Kleiderhaken anbringen. Die Fülle der \nElemente spiegelt die Vielseitigkeit des Systems \nwider, das je nach Platzangebot und \nfunktionellen Anforderungen beliebig interpretiert \nwerden kann. \nES   Síntesis de limpieza formal e investigación \ntécnica, Avenue Boiserie es un sistema \ncompuesto por un panel trasero perforado sobre \nel que se aplican paneles de acabado y \naccesorios. La estructura está circundada por un \nperfl magnético de aspecto esencial y puede \nestar dotada de una luz LED perimétrica con \nintensidad regulable y encendido integrado. En la \nboiserie se aplican estantes metálicos de \nespesor reducido, colgantes y muebles bajos, \npaneles de tejido, espejo o corcho y colgadores. \nLa riqueza de sus elementos refeja la \nversatilidad del sistema, que permite una libre \ninterpretación en función del espacio disponible \ny de las exigencias funcionales.  \nFR   Alliance de netteté formelle et recherche \ntechnique, Avenue Boiserie est un système se \ncomposant d’un panneau arrière pré-percé \nauquel on fxe des panneaux de fnition et des \naccessoires. La structure est entourée d’un \nprofl magnétique épuré et peut être doté d’un \néclairage à leds périphérique, dimmable et avec \nallumage intégré. Il est possible de fxer à \nl’habillage mural, des étagères métalliques \nd’une fne épaisseur, des éléments hauts et bas, \ndes panneaux en tissu, miroir ou en liège et des \npatères. La richesse des éléments refète la \npolyvalence du système, que l’on pourra \ninterpréter selon l’espace à disposition et la \nfonctionnalité recherchée. \n \nAvenue Boiserie\nDESIGN BY RUGA.PERISSINOTTO & SCIUTO ARCHITETTI, 2021\nSuspended base units for Boiserie  P 50 cm  D 195\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nMetal trays  P 50 cm  D 195\u002F8”\n9,2\n35\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n60\n235\u002F8”\nTop for base units\u002FFolder edge shelf  P 50 cm  D 195\u002F8”\nTop for base units  P 50 cm  D 195\u002F8”\n9,2\n35\u002F8”\n1,2\n4\u002F8”\nfrom 45 to 300 cm\nfrom 176\u002F8” to 1181\u002F8” \nfrom 90 to 270 cm\nfrom 353\u002F8” to 1062\u002F8” \n32\n125\u002F8”\nWall units for Boiserie  P 35 cm  D 136\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n48\n187\u002F8”\n64\n252\u002F8”\n120\n472\u002F8”\nMetal wall units for Boiserie, 1 open side  P 35 cm  D 136\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nWall units for Boiserie, 1 open side  P 35 cm  D 136\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\nHorizontal boiserie panel (    = Upholstered)\n59,7 - 89,7 - 119,7 - 149,7 - 179,7 - 209,7 - 239,7 - 269,7 - 299,7 cm\n234\u002F8” - 353\u002F8” - 471\u002F8” - 587\u002F8” - 706\u002F8” - 824\u002F8” - 943\u002F8” - 1061\u002F8” - 118”\nH 64 - 80 - 96 - 112 - 128 - 144 - 160 - 176 - 192 cm\nH 252\u002F8” - 314\u002F8” - 376\u002F8” - 441\u002F8” - 503\u002F8” - 566\u002F8” - 63” - 692\u002F8” - 755\u002F8”\n15,7\n61\u002F8”\n23,7\n93\u002F8”\n31,7\n124\u002F8”\n47,7\n186\u002F8”\nHorizontal boiserie panel near bases (    = Upholstered)\n59,7 - 89,7 - 119,7 - 149,7 - 179,7 - 209,7 - 239,7 - 269,7 - 299,7 cm\n234\u002F8” - 353\u002F8” - 471\u002F8” - 587\u002F8” - 706\u002F8” - 824\u002F8” - 943\u002F8” - 1061\u002F8” - 118”\n25\n97\u002F8”\n33\n13”\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\nVertical boiserie panel (    = Upholstered          = Cork, Mirror)\n30\n116\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n**\n**\n*\n*\n**\n**\n*\n*\n**\n*\n*\n*\n**\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\nMetal shelves for Boiserie  P 24 cm  D 94\u002F8”\n0,25\n1\u002F8”\n43,8\n172\u002F8”\n58,8\n231\u002F8”\n88,8\n35”\nHook and knob for Boiserie\nBombosoft bed\nUpholstered in Parigi fabric\nIndex\n",173,{"image":705,"text":706,"number":707},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.174.png","172\nAvenue Boiserie\nClapis sommier bed\nUpholstered in Verso fabric\nTag bedside table\nLaminate top\nAvenue Boiserie\nVerso fabric, Wood\nIndex\n",174,{"image":709,"text":710,"number":711},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.175.png","173\nAvenue Boiserie\nAvenue Night night stand\nMatt lacquer\nIndex\n",175,{"image":713,"text":714,"number":715},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.176.png","174\nAvenue Boiserie\nNight stand for Avenue Boiserie\nLed lights are dimmable with touch control\nIndex\n",176,{"image":717,"text":718,"number":719},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.177.png","175\nAvenue Boiserie\nIndex\n",177,{"image":721,"text":722,"number":723},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.178.png","Avenue Boiserie\nDESIGN BY RUGA.PERISSINOTTO & SCIUTO ARCHITETTI, 2021\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\n9,2\n35\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n9,2\n35\u002F8”\n1,2\n4\u002F8”\nfrom 45 to 300 cm\nfrom 176\u002F8” to 1181\u002F8” \nfrom 90 to 270 cm\nfrom 353\u002F8” to 1062\u002F8” \n32\n125\u002F8”\nAvenue Night stand for Boiserie\n30\n116\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n48\n187\u002F8”\n64\n252\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n32\n125\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\n59,7 - 89,7 - 119,7 - 149,7 - 179,7 - 209,7 - 239,7 - 269,7 - 299,7 cm\n234\u002F8” - 353\u002F8” - 471\u002F8” - 587\u002F8” - 706\u002F8” - 824\u002F8” - 943\u002F8” - 1061\u002F8” - 118”\nH 64 - 80 - 96 - 112 - 128 - 144 - 160 - 176 - 192 cm\nH 252\u002F8” - 314\u002F8” - 376\u002F8” - 441\u002F8” - 503\u002F8” - 566\u002F8” - 63” - 692\u002F8” - 755\u002F8”\n15,7\n61\u002F8”\n23,7\n93\u002F8”\n31,7\n124\u002F8”\n47,7\n186\u002F8”\n59,7 - 89,7 - 119,7 - 149,7 - 179,7 - 209,7 - 239,7 - 269,7 - 299,7 cm\n234\u002F8” - 353\u002F8” - 471\u002F8” - 587\u002F8” - 706\u002F8” - 824\u002F8” - 943\u002F8” - 1061\u002F8” - 118”\n25\n97\u002F8”\n33\n13”\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n30\n116\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n**\n**\n*\n*\n**\n**\n*\n*\n**\n*\n*\n*\n**\n*\n*\n*\n0,25\n1\u002F8”\n43,8\n172\u002F8”\n58,8\n231\u002F8”\n88,8\n35”\nL 45  P 35  H 16 cm \nW 176\u002F8”  D 136\u002F8”  H 62\u002F8”\nL 60  P 35  H 16 cm \nW 235\u002F8”  D 136\u002F8”  H 62\u002F8”\nL 45  P 35  H 24 cm \nW 176\u002F8”  D 136\u002F8”  H 94\u002F8”\nL 60  P 35  H 24 cm \nW 235\u002F8”  D 136\u002F8”  H 94\u002F8”\nHorizontal boiserie panel (    = Upholstered)\nHorizontal boiserie panel near bases (    = Upholstered)\nVertical boiserie panel (    = Upholstered          = Cork, Mirror)\n*\n*\n*\n*\n*\nMetal shelves for Boiserie  P 24 cm  D 94\u002F8”\nHook and knob for Boiserie\nBase units suspended for Boiserie  P 50 cm  D 195\u002F8”\nMetal trays  P 50 cm  D 195\u002F8”\nTop for base units\u002FFolder edge shelf  P 50 cm  D 195\u002F8”\nTop for base units  P 50 cm  D 195\u002F8”\nWall units for Boiserie  P 35 cm  D 136\u002F8”\nMetal wall units for Boiserie, 1 open side  P 35 cm  D 136\u002F8”\nWall units for Boiserie, 1 open side  P 35 cm  D 136\u002F8”\nIT   Nato per il living, il sistema Avenue Boiserie si \npresta anche alle necessità della zona notte. Il \nsistema, composto da un retro-pannello \npreforato a cui si applicano pannelli estetici e \naccessori, può essere dotato di luce a LED \nperimetrale, dimmerabile e con accensione \nintegrata. La ricchezza degli elementi ne \nrispecchia la versatilità: alla boiserie si applicano \ninfatti mensole metalliche di spessore ridotto, \npensili e basi, pannelli in tessuto, specchio o \nsughero e appendiabiti. \nEN   Created for the living room, the Avenue \nBoiserie system also lends itself to the needs \nof the sleeping area. The system, consisting \nof a pre-drilled back-panel, to which aesthetic \npanels and accessories can be attached, can \nbe ﬁtted with a perimeter, dimmable LED light \nwith integrated switch-on. The wealth of \nelements reﬂects its versatility: reduced \nthickness metal shelves, wall and base units, \nfabric panels, a mirror or cork panels and \nclothes hooks can be attached to the boiserie.  \nDE   Das für den Wohnraum konzipierte System \nBoiserie eignet sich auch für die Bedürfnisse des \nSchlafbereichs. Das System besteht aus einer \nvorgebohrten Rückwandplatte, auf der \nDekor-Paneele und Zubehörteile angebracht \nwerden und lässt sich mit einer umlaufenden \ndimmbaren LED-Beleuchtung mit integriertem \nEinschaltmodul ausgestatten. Die Fülle der \nElemente spiegelt die Vielseitigkeit wider: An der \nBoiserie können Regalböden aus Metall mit \nreduzierter Stärke, Ober- und Unterschränke, \nStoff-, Spiegel- oder Korkpaneele sowie \nKleiderhaken angebracht werden. \nES   Nacido para el salón, el sistema Avenue \nBoiserie también es perfecto para satisfacer las \nnecesidades del dormitorio. Compuesto por un \npanel trasero perforado sobre el que se aplican \npaneles de acabado y accesorios, el sistema \npuede estar dotado de luz LED perimétrica, \nregulable y con encendido integrado. La riqueza \nde los elementos refeja su versatilidad: la \nboiserie se utiliza para aplicar estantes metálicos \nde espesor reducido, colgantes y muebles bajos, \npaneles de tejido, espejo o corcho y colgadores.   \nFR   Créé pour le living, le système Avenue \nBoiserie convient également aux besoins d’une \nchambre à coucher. Ce système se compose \nd’un panneau arrière pré-perforé auquel il est \npossible de fxer des panneaux de fnition et des \naccessoires et dont le pourtour peut être équipé \nd’un éclairage à leds dimmable et avec allumage \nintégré. La richesse des éléments proposés en \nrefète la polyvalence: en effet, il est possible de \nfxer à cet habillage mural, des étagères \nmétalliques très fnes, des éléments hauts et des \néléments bas, des panneaux en tissu, un miroir \nou un panneau en liège et des patères. \n \n1\nHook\nIndex\n",178,{"image":725,"text":726,"number":727},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.179.png","177\nAvenue Boiserie\nDESIGN BY RUGA.PERISSINOTTO & SCIUTO ARCHITETTI, 2021\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\n9,2\n35\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n9,2\n35\u002F8”\n1,2\n4\u002F8”\nfrom 45 to 300 cm\nfrom 176\u002F8” to 1181\u002F8” \nfrom 90 to 270 cm\nfrom 353\u002F8” to 1062\u002F8” \n32\n125\u002F8”\nAvenue Night stand for Boiserie\n30\n116\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n48\n187\u002F8”\n64\n252\u002F8”\n120\n472\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n32\n125\u002F8”\n30\n116\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n90\n353\u002F8”\n24\n94\u002F8”\n32\n125\u002F8”\n59,7 - 89,7 - 119,7 - 149,7 - 179,7 - 209,7 - 239,7 - 269,7 - 299,7 cm\n234\u002F8” - 353\u002F8” - 471\u002F8” - 587\u002F8” - 706\u002F8” - 824\u002F8” - 943\u002F8” - 1061\u002F8” - 118”\nH 64 - 80 - 96 - 112 - 128 - 144 - 160 - 176 - 192 cm\nH 252\u002F8” - 314\u002F8” - 376\u002F8” - 441\u002F8” - 503\u002F8” - 566\u002F8” - 63” - 692\u002F8” - 755\u002F8”\n15,7\n61\u002F8”\n23,7\n93\u002F8”\n31,7\n124\u002F8”\n47,7\n186\u002F8”\n59,7 - 89,7 - 119,7 - 149,7 - 179,7 - 209,7 - 239,7 - 269,7 - 299,7 cm\n234\u002F8” - 353\u002F8” - 471\u002F8” - 587\u002F8” - 706\u002F8” - 824\u002F8” - 943\u002F8” - 1061\u002F8” - 118”\n25\n97\u002F8”\n33\n13”\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n*\n30\n116\u002F8”\n60\n235\u002F8”\n**\n**\n*\n*\n**\n**\n*\n*\n**\n*\n*\n*\n**\n*\n*\n*\n0,25\n1\u002F8”\n43,8\n172\u002F8”\n58,8\n231\u002F8”\n88,8\n35”\nL 45  P 35  H 16 cm \nW 176\u002F8”  D 136\u002F8”  H 62\u002F8”\nL 60  P 35  H 16 cm \nW 235\u002F8”  D 136\u002F8”  H 62\u002F8”\nL 45  P 35  H 24 cm \nW 176\u002F8”  D 136\u002F8”  H 94\u002F8”\nL 60  P 35  H 24 cm \nW 235\u002F8”  D 136\u002F8”  H 94\u002F8”\nHorizontal boiserie panel (    = Upholstered)\nHorizontal boiserie panel near bases (    = Upholstered)\nVertical boiserie panel (    = Upholstered          = Cork, Mirror)\n*\n*\n*\n*\n*\nMetal shelves for Boiserie  P 24 cm  D 94\u002F8”\nHook and knob for Boiserie\nBase units suspended for Boiserie  P 50 cm  D 195\u002F8”\nMetal trays  P 50 cm  D 195\u002F8”\nTop for base units\u002FFolder edge shelf  P 50 cm  D 195\u002F8”\nTop for base units  P 50 cm  D 195\u002F8”\nWall units for Boiserie  P 35 cm  D 136\u002F8”\nMetal wall units for Boiserie, 1 open side  P 35 cm  D 136\u002F8”\nWall units for Boiserie, 1 open side  P 35 cm  D 136\u002F8”\nIT   Nato per il living, il sistema Avenue Boiserie si \npresta anche alle necessità della zona notte. Il \nsistema, composto da un retro-pannello \npreforato a cui si applicano pannelli estetici e \naccessori, può essere dotato di luce a LED \nperimetrale, dimmerabile e con accensione \nintegrata. La ricchezza degli elementi ne \nrispecchia la versatilità: alla boiserie si applicano \ninfatti mensole metalliche di spessore ridotto, \npensili e basi, pannelli in tessuto, specchio o \nsughero e appendiabiti. \nEN   Created for the living room, the Avenue \nBoiserie system also lends itself to the needs \nof the sleeping area. The system, consisting \nof a pre-drilled back-panel, to which aesthetic \npanels and accessories can be attached, can \nbe ﬁtted with a perimeter, dimmable LED light \nwith integrated switch-on. The wealth of \nelements reﬂects its versatility: reduced \nthickness metal shelves, wall and base units, \nfabric panels, a mirror or cork panels and \nclothes hooks can be attached to the boiserie.  \nDE   Das für den Wohnraum konzipierte System \nBoiserie eignet sich auch für die Bedürfnisse des \nSchlafbereichs. Das System besteht aus einer \nvorgebohrten Rückwandplatte, auf der \nDekor-Paneele und Zubehörteile angebracht \nwerden und lässt sich mit einer umlaufenden \ndimmbaren LED-Beleuchtung mit integriertem \nEinschaltmodul ausgestatten. Die Fülle der \nElemente spiegelt die Vielseitigkeit wider: An der \nBoiserie können Regalböden aus Metall mit \nreduzierter Stärke, Ober- und Unterschränke, \nStoff-, Spiegel- oder Korkpaneele sowie \nKleiderhaken angebracht werden. \nES   Nacido para el salón, el sistema Avenue \nBoiserie también es perfecto para satisfacer las \nnecesidades del dormitorio. Compuesto por un \npanel trasero perforado sobre el que se aplican \npaneles de acabado y accesorios, el sistema \npuede estar dotado de luz LED perimétrica, \nregulable y con encendido integrado. La riqueza \nde los elementos refeja su versatilidad: la \nboiserie se utiliza para aplicar estantes metálicos \nde espesor reducido, colgantes y muebles bajos, \npaneles de tejido, espejo o corcho y colgadores.   \nFR   Créé pour le living, le système Avenue \nBoiserie convient également aux besoins d’une \nchambre à coucher. Ce système se compose \nd’un panneau arrière pré-perforé auquel il est \npossible de fxer des panneaux de fnition et des \naccessoires et dont le pourtour peut être équipé \nd’un éclairage à leds dimmable et avec allumage \nintégré. La richesse des éléments proposés en \nrefète la polyvalence: en effet, il est possible de \nfxer à cet habillage mural, des étagères \nmétalliques très fnes, des éléments hauts et des \néléments bas, des panneaux en tissu, un miroir \nou un panneau en liège et des patères. \n \nIndex\n",179,{"image":729,"text":730,"number":731},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.180.png","Bela\nFlap\nLibrio\nTag\nValet\n186\n194\n204\n200\n180\nAccessories \n178\nIndex\n",180,{"image":733,"text":734,"number":735},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.181.png","Bela\nFlap\nLibrio\nTag\nValet\n186\n194\n204\n200\n180\nAccessories \n179\nIndex\nBela\nFlap\nLibrio\nTag\nValet\n",181,{"image":737,"text":738,"number":739},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.182.png","180\nIT   Come un assistente che sorveglia il nostro \nriposo e semplifca la nostra vita, Valet è un \noggetto trasversale, al contempo sedia, \npoltroncina, pouf, servomuto e appendino. Le \nlinee sono morbide e curve, eppure slanciate; le \ndimensioni ridotte. L’estetica ricercata è ispirata a \nuna tesa morbidezza che accoglie e sostiene in \nmodo discreto ed elegante. Lo schienale alto da \nun lato funge da servomuto, così come il \nbracciolo singolo, dall’altro offre un ottimo \nsupporto lombare e cervicale consentendo di \npoggiare comodamente il capo. I piedini, scuri e \nrientranti, ne sottolineano la leggerezza visiva, \nfacendo sembrare Valet quasi sospesa da terra.\nEN   Like an assistant that monitors our rest and \nsimpliﬁes our lives, Valet is a versatile object \nas well as a chair, armchair, pouf, valet stand \nand clothes hanger. It features soft and \ncurved, yet sleek lines; with small dimensions. \nThe reﬁned aesthetics are inspired by a taut \nsoftness that accommodates and supports in \nan understated and elegant manner.\nThe high backrest, on the one hand, can be \nused as a valet stand, whereas the single \narmrest, on the other, provides excellent \nsupport for the lower back and neck, allowing \nyour head to rest comfortably.\nIts dark, recessed feet enhance its visual \nlightness, making Valet seem almost \nsuspended above the ﬂoor.\nDE   Wie ein persönlicher Assistent, der über unsere \nErholung wacht und unser Leben vereinfacht, ist \nValet ein wandlungsfähiges Objekt, das \ngleichzeitig Stuhl, Sessel, Pouf, stummer Diener \nund Kleiderständer ist. Die Linien sind weich und \ngerundet, aber dennoch schlank, die Maße \nzurückhaltend. Die raffnierte Ästhetik wird von \neiner straffen Weichheit inspiriert, die auf diskrete \nund elegante Weise einhüllt und stützt. Die hohe \nRückenlehne fungiert wie auch die einzelne \nArmlehne einerseits als stummer Diener, bietet \nandererseits eine hervorragende Lenden- und \nNackenstütze, um den Kopf bequem anzulehnen. \nDie dunklen, zurückversetzten Füße betonen die \nvisuelle Leichtigkeit, dank der Valet fast über \ndem Boden zu schweben scheint. \nES   Como un asistente que vigila nuestro \ndescanso y simplifca nuestra vida, Valet es un \nobjeto transversal: silla, butaca, puf, galán de \nnoche y colgador al mismo tiempo. Sus líneas \nson suaves y curvas, pero también estilizadas; \nsus dimensiones reducidas. Su estética \nsofsticada evoca una tensa suavidad dando vida \na un soporte acogedor, elegante y discreto. El \nrespaldo alto funciona como galán de noche por \nun lado, al igual que el brazo único, y ofrece un \nexcelente soporte lumbar y cervical por el otro, \npermitiendo apoyar cómodamente la cabeza. \nLas patas oscuras y entrantes de Valet resaltan \nsu ligereza visual haciendo que parezca casi \nsuspendida sobre el suelo. \nFR   Comme un assistant qui surveille notre repos \net qui simplife notre vie, Valet est un objet \ntransversal faisant offce de chaise, de fauteuil, \nde pouf, de valet de chambre et de \nporte-vêtements. Bien qu’élancées, les lignes sont \ndouces et arrondies, les dimensions sont \ncompactes. L’esthétique recherchée s’inspire \nd’une douceur tendue qui accueille et qui soutient \nde façon discrète et élégante. Le dossier haut, \ntout comme l’accoudoir, fait non seulement offce \nde valet de chambre, mais il peut également offrir \nun excellent support lombaire et cervical puisqu’il \npermet de soutenir confortablement la tête. Les \npieds foncés et rentrants en soulignent la légèreté \nvisuelle puisqu’ils donnent l’impression que Valet \nest en suspension.\n \nValet\nDESIGN BY ALBERTO LIEVORE, 2021\nType\nLh\nL 55  P 61  H 120 cm  \nW 215\u002F8”  D 24”  H 472\u002F8”\nRh\nL 55  P 61  H 120 cm  \nW 215\u002F8”  D 24”  H 472\u002F8”\nLegri bed\nUpholstered in Moss fabric\nTelon curtain\nTwilight fabric\nValet armchair\nUpholstered in Moss fabric\nIndex\n",182,{"image":741,"text":742,"number":743},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.183.png","181\nIT   Come un assistente che sorveglia il nostro \nriposo e semplifca la nostra vita, Valet è un \noggetto trasversale, al contempo sedia, \npoltroncina, pouf, servomuto e appendino. Le \nlinee sono morbide e curve, eppure slanciate; le \ndimensioni ridotte. L’estetica ricercata è ispirata a \nuna tesa morbidezza che accoglie e sostiene in \nmodo discreto ed elegante. Lo schienale alto da \nun lato funge da servomuto, così come il \nbracciolo singolo, dall’altro offre un ottimo \nsupporto lombare e cervicale consentendo di \npoggiare comodamente il capo. I piedini, scuri e \nrientranti, ne sottolineano la leggerezza visiva, \nfacendo sembrare Valet quasi sospesa da terra.\nEN   Like an assistant that monitors our rest and \nsimpliﬁes our lives, Valet is a versatile object \nas well as a chair, armchair, pouf, valet stand \nand clothes hanger. It features soft and \ncurved, yet sleek lines; with small dimensions. \nThe reﬁned aesthetics are inspired by a taut \nsoftness that accommodates and supports in \nan understated and elegant manner.\nThe high backrest, on the one hand, can be \nused as a valet stand, whereas the single \narmrest, on the other, provides excellent \nsupport for the lower back and neck, allowing \nyour head to rest comfortably.\nIts dark, recessed feet enhance its visual \nlightness, making Valet seem almost \nsuspended above the ﬂoor.\nDE   Wie ein persönlicher Assistent, der über unsere \nErholung wacht und unser Leben vereinfacht, ist \nValet ein wandlungsfähiges Objekt, das \ngleichzeitig Stuhl, Sessel, Pouf, stummer Diener \nund Kleiderständer ist. Die Linien sind weich und \ngerundet, aber dennoch schlank, die Maße \nzurückhaltend. Die raffnierte Ästhetik wird von \neiner straffen Weichheit inspiriert, die auf diskrete \nund elegante Weise einhüllt und stützt. Die hohe \nRückenlehne fungiert wie auch die einzelne \nArmlehne einerseits als stummer Diener, bietet \nandererseits eine hervorragende Lenden- und \nNackenstütze, um den Kopf bequem anzulehnen. \nDie dunklen, zurückversetzten Füße betonen die \nvisuelle Leichtigkeit, dank der Valet fast über \ndem Boden zu schweben scheint. \nES   Como un asistente que vigila nuestro \ndescanso y simplifca nuestra vida, Valet es un \nobjeto transversal: silla, butaca, puf, galán de \nnoche y colgador al mismo tiempo. Sus líneas \nson suaves y curvas, pero también estilizadas; \nsus dimensiones reducidas. Su estética \nsofsticada evoca una tensa suavidad dando vida \na un soporte acogedor, elegante y discreto. El \nrespaldo alto funciona como galán de noche por \nun lado, al igual que el brazo único, y ofrece un \nexcelente soporte lumbar y cervical por el otro, \npermitiendo apoyar cómodamente la cabeza. \nLas patas oscuras y entrantes de Valet resaltan \nsu ligereza visual haciendo que parezca casi \nsuspendida sobre el suelo. \nFR   Comme un assistant qui surveille notre repos \net qui simplife notre vie, Valet est un objet \ntransversal faisant offce de chaise, de fauteuil, \nde pouf, de valet de chambre et de \nporte-vêtements. Bien qu’élancées, les lignes sont \ndouces et arrondies, les dimensions sont \ncompactes. L’esthétique recherchée s’inspire \nd’une douceur tendue qui accueille et qui soutient \nde façon discrète et élégante. Le dossier haut, \ntout comme l’accoudoir, fait non seulement offce \nde valet de chambre, mais il peut également offrir \nun excellent support lombaire et cervical puisqu’il \npermet de soutenir confortablement la tête. Les \npieds foncés et rentrants en soulignent la légèreté \nvisuelle puisqu’ils donnent l’impression que Valet \nest en suspension.\n \nValet\nDESIGN BY ALBERTO LIEVORE, 2021\nType\nLh\nL 55  P 61  H 120 cm  \nW 215\u002F8”  D 24”  H 472\u002F8”\nRh\nL 55  P 61  H 120 cm  \nW 215\u002F8”  D 24”  H 472\u002F8”\nValet handle\nLacquered metal\nIndex\n",183,{"image":745,"text":746,"number":747},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.184.png","182\nValet\nIndex\n",184,{"image":749,"text":750,"number":751},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.185.png","183\nValet\nTelon curtain\nTwilight fabric\nValet armchair\nUpholstered in Moss fabric\nIndex\n",185,{"image":753,"text":754,"number":755},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.186.png","IT   Come un assistente che sorveglia il nostro \nriposo e semplifca la nostra vita, Valet è un \noggetto trasversale, al contempo sedia, \npoltroncina, pouf, servomuto e appendino. Le \nlinee sono morbide e curve, eppure slanciate; le \ndimensioni ridotte. L’estetica ricercata è ispirata a \nuna tesa morbidezza che accoglie e sostiene in \nmodo discreto ed elegante. Lo schienale alto da \nun lato funge da servomuto, così come il \nbracciolo singolo, dall’altro offre un ottimo \nsupporto lombare e cervicale consentendo di \npoggiare comodamente il capo. I piedini, scuri e \nrientranti, ne sottolineano la leggerezza visiva, \nfacendo sembrare Valet quasi sospesa da terra.\nEN   Like an assistant that monitors our rest and \nsimpliﬁes our lives, Valet is a versatile object \nas well as a chair, armchair, pouf, valet stand \nand clothes hanger. It features soft and \ncurved, yet sleek lines; with small dimensions. \nThe reﬁned aesthetics are inspired by a taut \nsoftness that accommodates and supports in \nan understated and elegant manner.\nThe high backrest, on the one hand, can be \nused as a valet stand, whereas the single \narmrest, on the other, provides excellent \nsupport for the lower back and neck, allowing \nyour head to rest comfortably.\nIts dark, recessed feet enhance its visual \nlightness, making Valet seem almost \nsuspended above the ﬂoor.\nDE   Wie ein persönlicher Assistent, der über unsere \nErholung wacht und unser Leben vereinfacht, ist \nValet ein wandlungsfähiges Objekt, das \ngleichzeitig Stuhl, Sessel, Pouf, stummer Diener \nund Kleiderständer ist. Die Linien sind weich und \ngerundet, aber dennoch schlank, die Maße \nzurückhaltend. Die raffnierte Ästhetik wird von \neiner straffen Weichheit inspiriert, die auf diskrete \nund elegante Weise einhüllt und stützt. Die hohe \nRückenlehne fungiert wie auch die einzelne \nArmlehne einerseits als stummer Diener, bietet \nandererseits eine hervorragende Lenden- und \nNackenstütze, um den Kopf bequem anzulehnen. \nDie dunklen, zurückversetzten Füße betonen die \nvisuelle Leichtigkeit, dank der Valet fast über \ndem Boden zu schweben scheint. \nES   Como un asistente que vigila nuestro \ndescanso y simplifca nuestra vida, Valet es un \nobjeto transversal: silla, butaca, puf, galán de \nnoche y colgador al mismo tiempo. Sus líneas \nson suaves y curvas, pero también estilizadas; \nsus dimensiones reducidas. Su estética \nsofsticada evoca una tensa suavidad dando vida \na un soporte acogedor, elegante y discreto. El \nrespaldo alto funciona como galán de noche por \nun lado, al igual que el brazo único, y ofrece un \nexcelente soporte lumbar y cervical por el otro, \npermitiendo apoyar cómodamente la cabeza. \nLas patas oscuras y entrantes de Valet resaltan \nsu ligereza visual haciendo que parezca casi \nsuspendida sobre el suelo. \nFR   Comme un assistant qui surveille notre repos \net qui simplife notre vie, Valet est un objet \ntransversal faisant offce de chaise, de fauteuil, \nde pouf, de valet de chambre et de \nporte-vêtements. Bien qu’élancées, les lignes sont \ndouces et arrondies, les dimensions sont \ncompactes. L’esthétique recherchée s’inspire \nd’une douceur tendue qui accueille et qui soutient \nde façon discrète et élégante. Le dossier haut, \ntout comme l’accoudoir, fait non seulement offce \nde valet de chambre, mais il peut également offrir \nun excellent support lombaire et cervical puisqu’il \npermet de soutenir confortablement la tête. Les \npieds foncés et rentrants en soulignent la légèreté \nvisuelle puisqu’ils donnent l’impression que Valet \nest en suspension.\n \nValet\nDESIGN BY ALBERTO LIEVORE, 2021\nType\nLh\nL 55  P 61  H 120 cm  \nW 215\u002F8”  D 24”  H 472\u002F8”\nRh\nL 55  P 61  H 120 cm  \nW 215\u002F8”  D 24”  H 472\u002F8”\n1\nValet handle\nIndex\n",186,{"image":757,"text":758,"number":759},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.187.png","185\nIT   Come un assistente che sorveglia il nostro \nriposo e semplifca la nostra vita, Valet è un \noggetto trasversale, al contempo sedia, \npoltroncina, pouf, servomuto e appendino. Le \nlinee sono morbide e curve, eppure slanciate; le \ndimensioni ridotte. L’estetica ricercata è ispirata a \nuna tesa morbidezza che accoglie e sostiene in \nmodo discreto ed elegante. Lo schienale alto da \nun lato funge da servomuto, così come il \nbracciolo singolo, dall’altro offre un ottimo \nsupporto lombare e cervicale consentendo di \npoggiare comodamente il capo. I piedini, scuri e \nrientranti, ne sottolineano la leggerezza visiva, \nfacendo sembrare Valet quasi sospesa da terra.\nEN   Like an assistant that monitors our rest and \nsimpliﬁes our lives, Valet is a versatile object \nas well as a chair, armchair, pouf, valet stand \nand clothes hanger. It features soft and \ncurved, yet sleek lines; with small dimensions. \nThe reﬁned aesthetics are inspired by a taut \nsoftness that accommodates and supports in \nan understated and elegant manner.\nThe high backrest, on the one hand, can be \nused as a valet stand, whereas the single \narmrest, on the other, provides excellent \nsupport for the lower back and neck, allowing \nyour head to rest comfortably.\nIts dark, recessed feet enhance its visual \nlightness, making Valet seem almost \nsuspended above the ﬂoor.\nDE   Wie ein persönlicher Assistent, der über unsere \nErholung wacht und unser Leben vereinfacht, ist \nValet ein wandlungsfähiges Objekt, das \ngleichzeitig Stuhl, Sessel, Pouf, stummer Diener \nund Kleiderständer ist. Die Linien sind weich und \ngerundet, aber dennoch schlank, die Maße \nzurückhaltend. Die raffnierte Ästhetik wird von \neiner straffen Weichheit inspiriert, die auf diskrete \nund elegante Weise einhüllt und stützt. Die hohe \nRückenlehne fungiert wie auch die einzelne \nArmlehne einerseits als stummer Diener, bietet \nandererseits eine hervorragende Lenden- und \nNackenstütze, um den Kopf bequem anzulehnen. \nDie dunklen, zurückversetzten Füße betonen die \nvisuelle Leichtigkeit, dank der Valet fast über \ndem Boden zu schweben scheint. \nES   Como un asistente que vigila nuestro \ndescanso y simplifca nuestra vida, Valet es un \nobjeto transversal: silla, butaca, puf, galán de \nnoche y colgador al mismo tiempo. Sus líneas \nson suaves y curvas, pero también estilizadas; \nsus dimensiones reducidas. Su estética \nsofsticada evoca una tensa suavidad dando vida \na un soporte acogedor, elegante y discreto. El \nrespaldo alto funciona como galán de noche por \nun lado, al igual que el brazo único, y ofrece un \nexcelente soporte lumbar y cervical por el otro, \npermitiendo apoyar cómodamente la cabeza. \nLas patas oscuras y entrantes de Valet resaltan \nsu ligereza visual haciendo que parezca casi \nsuspendida sobre el suelo. \nFR   Comme un assistant qui surveille notre repos \net qui simplife notre vie, Valet est un objet \ntransversal faisant offce de chaise, de fauteuil, \nde pouf, de valet de chambre et de \nporte-vêtements. Bien qu’élancées, les lignes sont \ndouces et arrondies, les dimensions sont \ncompactes. L’esthétique recherchée s’inspire \nd’une douceur tendue qui accueille et qui soutient \nde façon discrète et élégante. Le dossier haut, \ntout comme l’accoudoir, fait non seulement offce \nde valet de chambre, mais il peut également offrir \nun excellent support lombaire et cervical puisqu’il \npermet de soutenir confortablement la tête. Les \npieds foncés et rentrants en soulignent la légèreté \nvisuelle puisqu’ils donnent l’impression que Valet \nest en suspension.\n \nValet\nDESIGN BY ALBERTO LIEVORE, 2021\nType\nLh\nL 55  P 61  H 120 cm  \nW 215\u002F8”  D 24”  H 472\u002F8”\nRh\nL 55  P 61  H 120 cm  \nW 215\u002F8”  D 24”  H 472\u002F8”\nimage © Alberto Lievore\nIndex\n",187,{"image":761,"text":762,"number":763},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.188.png","186\nIT   Il duo di designer Läufer&Keichel mette a \npunto una poltroncina dalle linee morbide e \naccoglienti, ideale nella zona living ma anche in \ncamera da letto, sia da sola sia in coppia. Bela è \ncaratterizzata da una seduta profonda e \ngenerosa imbottita in poliuretano espanso, \nmentre il comfort è amplifcato dalle cinghie \nelastiche. La cura sartoriale del rivestimento \nvalorizza la curva dello schienale avvolgente, che \nsi allunga a creare i braccioli.\nElegante il basamento, in legno massello di \nfrassino, sagomato intorno alla seduta per una \nperfetta integrazione. \nEN   The designer duo Läufer&Keichel have \ndeveloped a small armchair with soft \nenveloping contours. It’s ideal in the living \narea and in the bedroom, either on its own or \nas a pair. Bela features a deep and generous \nseat padded with polyurethane foam, \nwhereas comfort is increased with elastic \nstraps. The tailored craftsmanship of the \nupholstery enhances the curve of the \nenveloping backrest, which extends to create \nthe armrests. The elegant base support is \nmade of solid ash wood, shaped around the \nseat for perfect integration. \nDE   Das Designerduo Läufer&Keichel hat einen \nkleinen Sessel mit weichen und einladenden \nLinien entworfen, der allein oder zu zweit ideal in \nden Wohnbereich, aber auch ins Schlafzimmer \npasst. Bela zeichnet sich durch eine tiefe, \ngroßzügige und mit PUR-Schaumstoff \ngepolsterte Sitzfäche aus, der Komfort wird \nhingegen durch elastische Gurte verstärkt. Der \nnach bester Schneiderkunst verarbeitete Bezug \nhebt die Rundung der anschmiegsamen \nRückenlehne hervor, die in Armlehnen übergeht. \nElegant ist auch das Untergestell aus massivem \nEschenholz, dessen abgerundete Form die \nSitzfäche auf harmonische Weise umschließt.  \nES   El dúo de diseñadores Läufer&Keichel ha \ndesarrollado una butaca de líneas suaves y \nacogedoras ideal para el salón o para el \ndormitorio, tanto sola como en pareja. Bela se \ncaracteriza por su asiento amplio y profundo \ntapizado con espuma de poliuretano y por sus \ncorreas elásticas, que aseguran el máximo \nconfort. La minuciosidad sartorial del \nrevestimiento resalta la curva del respaldo \nenvolvente, que se extiende creando los brazos. \nSu elegante base está realizada en madera \nmaciza de fresno perflada alrededor del asiento \npara asegurar su perfecta integración. \nFR   Le duo de designers Läufer&Keichel met au \npoint un fauteuil aux lignes douces et \naccueillantes, parfait pour le living, mais aussi \npour la chambre à coucher, et cela qu’il soit \nutilisé individuellement ou par deux. Bela se \ndistingue par une assise profonde et généreuse, \ngarnie en polyuréthane expansé, alors que les \nsangles élastiques en augmentent le confort. Le \nsoin, quasiment artisanal, accordé au \nrevêtement valorise la courbe du dossier \nenveloppant qui s’allonge pour créer les \naccoudoirs. Le piètement en frêne massif est \nélégant et cerne l’assise galbée à laquelle il \ns’intègre parfaitement.  \nBela\nDESIGN BY LÄUFER & KEICHEL, 2022\nType\nL 72  P 81  H 75 cm  \nW 283\u002F8”  D 317\u002F8”  H 294\u002F8”\nBela armchair\nUpholstered in Elmosoft leather\nLibrio occasional table\nLaminate top\nIndex\n",188,{"image":765,"text":766,"number":767},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.189.png","187\nIT   Il duo di designer Läufer&Keichel mette a \npunto una poltroncina dalle linee morbide e \naccoglienti, ideale nella zona living ma anche in \ncamera da letto, sia da sola sia in coppia. Bela è \ncaratterizzata da una seduta profonda e \ngenerosa imbottita in poliuretano espanso, \nmentre il comfort è amplifcato dalle cinghie \nelastiche. La cura sartoriale del rivestimento \nvalorizza la curva dello schienale avvolgente, che \nsi allunga a creare i braccioli.\nElegante il basamento, in legno massello di \nfrassino, sagomato intorno alla seduta per una \nperfetta integrazione. \nEN   The designer duo Läufer&Keichel have \ndeveloped a small armchair with soft \nenveloping contours. It’s ideal in the living \narea and in the bedroom, either on its own or \nas a pair. Bela features a deep and generous \nseat padded with polyurethane foam, \nwhereas comfort is increased with elastic \nstraps. The tailored craftsmanship of the \nupholstery enhances the curve of the \nenveloping backrest, which extends to create \nthe armrests. The elegant base support is \nmade of solid ash wood, shaped around the \nseat for perfect integration. \nDE   Das Designerduo Läufer&Keichel hat einen \nkleinen Sessel mit weichen und einladenden \nLinien entworfen, der allein oder zu zweit ideal in \nden Wohnbereich, aber auch ins Schlafzimmer \npasst. Bela zeichnet sich durch eine tiefe, \ngroßzügige und mit PUR-Schaumstoff \ngepolsterte Sitzfäche aus, der Komfort wird \nhingegen durch elastische Gurte verstärkt. Der \nnach bester Schneiderkunst verarbeitete Bezug \nhebt die Rundung der anschmiegsamen \nRückenlehne hervor, die in Armlehnen übergeht. \nElegant ist auch das Untergestell aus massivem \nEschenholz, dessen abgerundete Form die \nSitzfäche auf harmonische Weise umschließt.  \nES   El dúo de diseñadores Läufer&Keichel ha \ndesarrollado una butaca de líneas suaves y \nacogedoras ideal para el salón o para el \ndormitorio, tanto sola como en pareja. Bela se \ncaracteriza por su asiento amplio y profundo \ntapizado con espuma de poliuretano y por sus \ncorreas elásticas, que aseguran el máximo \nconfort. La minuciosidad sartorial del \nrevestimiento resalta la curva del respaldo \nenvolvente, que se extiende creando los brazos. \nSu elegante base está realizada en madera \nmaciza de fresno perflada alrededor del asiento \npara asegurar su perfecta integración. \nFR   Le duo de designers Läufer&Keichel met au \npoint un fauteuil aux lignes douces et \naccueillantes, parfait pour le living, mais aussi \npour la chambre à coucher, et cela qu’il soit \nutilisé individuellement ou par deux. Bela se \ndistingue par une assise profonde et généreuse, \ngarnie en polyuréthane expansé, alors que les \nsangles élastiques en augmentent le confort. Le \nsoin, quasiment artisanal, accordé au \nrevêtement valorise la courbe du dossier \nenveloppant qui s’allonge pour créer les \naccoudoirs. Le piètement en frêne massif est \nélégant et cerne l’assise galbée à laquelle il \ns’intègre parfaitement.  \nBela\nDESIGN BY LÄUFER & KEICHEL, 2022\nType\nL 72  P 81  H 75 cm  \nW 283\u002F8”  D 317\u002F8”  H 294\u002F8”\nIndex\n",189,{"image":769,"text":770,"number":771},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.190.png","188\nBela\nIndex\n",190,{"image":773,"text":774,"number":775},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.191.png","189\nBela\nBela armchair\nUpholstered in Elmosoft leather\nIndex\n",191,{"image":777,"text":778,"number":779},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.192.png","190\nBela\nBela armchair\nUpholstered in Elmosoft leather\nIndex\n",192,{"image":781,"text":782,"number":783},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.193.png","191\nBela\nNovel Island\nMelamine-faced\nBela armchair\nUpholstered in Moss fabric\nAvenue Boiserie\nWood, Mirror, Lacquered metal\nIndex\n",193,{"image":785,"text":786,"number":787},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.194.png","192\nIT   Il duo di designer Läufer&Keichel mette a \npunto una poltroncina dalle linee morbide e \naccoglienti, ideale nella zona living ma anche in \ncamera da letto, sia da sola sia in coppia. Bela è \ncaratterizzata da una seduta profonda e \ngenerosa imbottita in poliuretano espanso, \nmentre il comfort è amplifcato dalle cinghie \nelastiche. La cura sartoriale del rivestimento \nvalorizza la curva dello schienale avvolgente, che \nsi allunga a creare i braccioli.\nElegante il basamento, in legno massello di \nfrassino, sagomato intorno alla seduta per una \nperfetta integrazione. \nEN   The designer duo Läufer&Keichel have \ndeveloped a small armchair with soft \nenveloping contours. It’s ideal in the living \narea and in the bedroom, either on its own or \nas a pair. Bela features a deep and generous \nseat padded with polyurethane foam, \nwhereas comfort is increased with elastic \nstraps. The tailored craftsmanship of the \nupholstery enhances the curve of the \nenveloping backrest, which extends to create \nthe armrests. The elegant base support is \nmade of solid ash wood, shaped around the \nseat for perfect integration. \nDE   Das Designerduo Läufer&Keichel hat einen \nkleinen Sessel mit weichen und einladenden \nLinien entworfen, der allein oder zu zweit ideal in \nden Wohnbereich, aber auch ins Schlafzimmer \npasst. Bela zeichnet sich durch eine tiefe, \ngroßzügige und mit PUR-Schaumstoff \ngepolsterte Sitzfäche aus, der Komfort wird \nhingegen durch elastische Gurte verstärkt. Der \nnach bester Schneiderkunst verarbeitete Bezug \nhebt die Rundung der anschmiegsamen \nRückenlehne hervor, die in Armlehnen übergeht. \nElegant ist auch das Untergestell aus massivem \nEschenholz, dessen abgerundete Form die \nSitzfäche auf harmonische Weise umschließt.  \nES   El dúo de diseñadores Läufer&Keichel ha \ndesarrollado una butaca de líneas suaves y \nacogedoras ideal para el salón o para el \ndormitorio, tanto sola como en pareja. Bela se \ncaracteriza por su asiento amplio y profundo \ntapizado con espuma de poliuretano y por sus \ncorreas elásticas, que aseguran el máximo \nconfort. La minuciosidad sartorial del \nrevestimiento resalta la curva del respaldo \nenvolvente, que se extiende creando los brazos. \nSu elegante base está realizada en madera \nmaciza de fresno perflada alrededor del asiento \npara asegurar su perfecta integración. \nFR   Le duo de designers Läufer&Keichel met au \npoint un fauteuil aux lignes douces et \naccueillantes, parfait pour le living, mais aussi \npour la chambre à coucher, et cela qu’il soit \nutilisé individuellement ou par deux. Bela se \ndistingue par une assise profonde et généreuse, \ngarnie en polyuréthane expansé, alors que les \nsangles élastiques en augmentent le confort. Le \nsoin, quasiment artisanal, accordé au \nrevêtement valorise la courbe du dossier \nenveloppant qui s’allonge pour créer les \naccoudoirs. Le piètement en frêne massif est \nélégant et cerne l’assise galbée à laquelle il \ns’intègre parfaitement.  \nBela\nDESIGN BY LÄUFER & KEICHEL, 2022\nType\nL 72  P 81  H 75 cm  \nW 283\u002F8”  D 317\u002F8”  H 294\u002F8”\n1\n2\n3\nIndex\n",194,{"image":789,"text":790,"number":791},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.195.png","193\nIT   Il duo di designer Läufer&Keichel mette a \npunto una poltroncina dalle linee morbide e \naccoglienti, ideale nella zona living ma anche in \ncamera da letto, sia da sola sia in coppia. Bela è \ncaratterizzata da una seduta profonda e \ngenerosa imbottita in poliuretano espanso, \nmentre il comfort è amplifcato dalle cinghie \nelastiche. La cura sartoriale del rivestimento \nvalorizza la curva dello schienale avvolgente, che \nsi allunga a creare i braccioli.\nElegante il basamento, in legno massello di \nfrassino, sagomato intorno alla seduta per una \nperfetta integrazione. \nEN   The designer duo Läufer&Keichel have \ndeveloped a small armchair with soft \nenveloping contours. It’s ideal in the living \narea and in the bedroom, either on its own or \nas a pair. Bela features a deep and generous \nseat padded with polyurethane foam, \nwhereas comfort is increased with elastic \nstraps. The tailored craftsmanship of the \nupholstery enhances the curve of the \nenveloping backrest, which extends to create \nthe armrests. The elegant base support is \nmade of solid ash wood, shaped around the \nseat for perfect integration. \nDE   Das Designerduo Läufer&Keichel hat einen \nkleinen Sessel mit weichen und einladenden \nLinien entworfen, der allein oder zu zweit ideal in \nden Wohnbereich, aber auch ins Schlafzimmer \npasst. Bela zeichnet sich durch eine tiefe, \ngroßzügige und mit PUR-Schaumstoff \ngepolsterte Sitzfäche aus, der Komfort wird \nhingegen durch elastische Gurte verstärkt. Der \nnach bester Schneiderkunst verarbeitete Bezug \nhebt die Rundung der anschmiegsamen \nRückenlehne hervor, die in Armlehnen übergeht. \nElegant ist auch das Untergestell aus massivem \nEschenholz, dessen abgerundete Form die \nSitzfäche auf harmonische Weise umschließt.  \nES   El dúo de diseñadores Läufer&Keichel ha \ndesarrollado una butaca de líneas suaves y \nacogedoras ideal para el salón o para el \ndormitorio, tanto sola como en pareja. Bela se \ncaracteriza por su asiento amplio y profundo \ntapizado con espuma de poliuretano y por sus \ncorreas elásticas, que aseguran el máximo \nconfort. La minuciosidad sartorial del \nrevestimiento resalta la curva del respaldo \nenvolvente, que se extiende creando los brazos. \nSu elegante base está realizada en madera \nmaciza de fresno perflada alrededor del asiento \npara asegurar su perfecta integración. \nFR   Le duo de designers Läufer&Keichel met au \npoint un fauteuil aux lignes douces et \naccueillantes, parfait pour le living, mais aussi \npour la chambre à coucher, et cela qu’il soit \nutilisé individuellement ou par deux. Bela se \ndistingue par une assise profonde et généreuse, \ngarnie en polyuréthane expansé, alors que les \nsangles élastiques en augmentent le confort. Le \nsoin, quasiment artisanal, accordé au \nrevêtement valorise la courbe du dossier \nenveloppant qui s’allonge pour créer les \naccoudoirs. Le piètement en frêne massif est \nélégant et cerne l’assise galbée à laquelle il \ns’intègre parfaitement.  \nBela\nDESIGN BY LÄUFER & KEICHEL, 2022\nType\nL 72  P 81  H 75 cm  \nW 283\u002F8”  D 317\u002F8”  H 294\u002F8”\nimage © Läufer & Keichel\nIndex\n",195,{"image":793,"text":794,"number":795},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.196.png","194\nIT   Lo studio Ramos-Bassols disegna una \npoltrona dalle linee dinamiche, ispirata ai fap \ndegli aerei. La forma è il risultato dell’ipotetica \nsovrapposizione di una seduta sottile e un \nvolume massiccio, ed esprime un sapiente \nequilibrio tra spessori e curve concave e \nconvesse. Se la struttura in multistrato guarda al \nmondo nautico, il rivestimento è invece ispirato \nalla sartorialità. Confortevole anche visivamente, \nFlap è progettata per accogliere il corpo con \nimbottiture di diversa densità. Disponibile con \npiedini o con disco girevole con meccanismo di \nritorno, ha dimensioni contenute che la rendono \nadatta a ogni ambiente, domestico o contract. \nEN   The Ramos&Bassols studio has designed \nan armchair with dynamic lines inspired by \naircraft ﬂaps. The shape is the outcome of the \nhypothetical superimposition of a slender seat \nand a large volume. It conveys a skilful \nbalance of thicknesses and concave and \nconvex curves. While the plywood structure \nrecalls the nautical world, the upholstery is \ninspired by tailoring. Also visually \ncomfortable, Flap is designed to \naccommodate the body with padding of \ndifferent densities. Available with feet or a \nswivel disc-return mechanism, it’s dimensions \nare small, making it ideal for any home or \ncontract environment. \nDE   Das Studio Ramos-Bassols hat einen Sessel \nmit dynamischer Linienführung entworfen, der \nvon den Landeklappen der Flugzeuge inspiriert \nist. Die Form ist das Ergebnis der hypothetischen \nÜberlagerung einer dünnen Sitzfäche und eines \nmassiven Volumens und bringt ein geschicktes \nGleichgewicht zwischen den Stärken und den \nkonkaven und konvexen Kurven zum Ausdruck. \nWenn die Struktur aus Mehrschichtenholz an die \nSchifffahrt erinnert, dann ist der Bezug ein \nBeispiel hoher Schneiderkunst. Der auch optisch \nansprechende Sesel Flap passt sich dem Körper \nmit einer Polsterung in unterschiedlichen Stärken \nan. Er ist mit Füßen oder einem Drehteller mit \nRücklaufmechanismus erhältlich und eignet sich \ndank seiner kompakten Maße sowohl für \nWohnräume als auch für die Contract-Branche.    \nES   El estudio Ramos-Bassols diseña una butaca \nde líneas dinámicas, inspirada en los alerones de \nlos aviones. Su forma es el resultado de la \nhipotética superposición de un asiento fno y un \nvolumen macizo y expresa un sabio equilibrio \nentre sus distintos espesores y sus curvas \ncóncavas y convexas. La estructura en multicapa \nevoca el mundo náutico, mientras que el \nrevestimiento se inspira en el mundo de la alta \ncostura. Confortable también visualmente, Flap \nha sido proyectada para acoger el cuerpo con \nacolchados de densidad diferenciada. Está \ndisponible con patas o con un disco giratorio \ncon mecanismo de retorno y, gracias a sus \nreducidas dimensiones, se adapta a cualquier \nambiente doméstico o colectivo.  \nFR   L’agence Ramos-Bassols dessine un fauteuil \naux lignes dynamiques, s’inspirant des volets \ndes avions. Sa forme est le résultat de la \nsuperposition hypothétique d’une assise fne et \nd’un volume massif et exprime un savant équilibre \nentre les épaisseurs et les courbes concaves et \nconvexes. Si la structure en multiplis se tourne \nvers le monde nautique, le revêtement en \nrevanche s’inspire de l’artisanat. Confortable \nmême visuellement, Flap a été conçu pour \naccueillir le corps avec des rembourrages de \ndifférente densité. Existant avec pieds ou avec \nembase ronde pivotante avec mécanisme de \nretour, il a de petites dimensions qui permettent \nde l’installer n’importe où, aussi bien chez le \nparticulier que dans les espaces publics.  \nFlap\nDESIGN BY RAMOS BASSOLS, 2022\nType\nFixed\nL 72  P 77  H 77 cm  \nW 283\u002F8”  D 303\u002F8”  H 303\u002F8”\nWith swivel mechanism\nL 72  P 77  H 78 cm  \nW 283\u002F8”  D 303\u002F8”  H 306\u002F8”\nFlap armchair\nUpholstered in Divina Melange 3 fabric\nIndex\n",196,{"image":797,"text":798,"number":799},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.197.png","195\nIT   Lo studio Ramos-Bassols disegna una \npoltrona dalle linee dinamiche, ispirata ai fap \ndegli aerei. La forma è il risultato dell’ipotetica \nsovrapposizione di una seduta sottile e un \nvolume massiccio, ed esprime un sapiente \nequilibrio tra spessori e curve concave e \nconvesse. Se la struttura in multistrato guarda al \nmondo nautico, il rivestimento è invece ispirato \nalla sartorialità. Confortevole anche visivamente, \nFlap è progettata per accogliere il corpo con \nimbottiture di diversa densità. Disponibile con \npiedini o con disco girevole con meccanismo di \nritorno, ha dimensioni contenute che la rendono \nadatta a ogni ambiente, domestico o contract. \nEN   The Ramos&Bassols studio has designed \nan armchair with dynamic lines inspired by \naircraft ﬂaps. The shape is the outcome of the \nhypothetical superimposition of a slender seat \nand a large volume. It conveys a skilful \nbalance of thicknesses and concave and \nconvex curves. While the plywood structure \nrecalls the nautical world, the upholstery is \ninspired by tailoring. Also visually \ncomfortable, Flap is designed to \naccommodate the body with padding of \ndifferent densities. Available with feet or a \nswivel disc-return mechanism, it’s dimensions \nare small, making it ideal for any home or \ncontract environment. \nDE   Das Studio Ramos-Bassols hat einen Sessel \nmit dynamischer Linienführung entworfen, der \nvon den Landeklappen der Flugzeuge inspiriert \nist. Die Form ist das Ergebnis der hypothetischen \nÜberlagerung einer dünnen Sitzfäche und eines \nmassiven Volumens und bringt ein geschicktes \nGleichgewicht zwischen den Stärken und den \nkonkaven und konvexen Kurven zum Ausdruck. \nWenn die Struktur aus Mehrschichtenholz an die \nSchifffahrt erinnert, dann ist der Bezug ein \nBeispiel hoher Schneiderkunst. Der auch optisch \nansprechende Sesel Flap passt sich dem Körper \nmit einer Polsterung in unterschiedlichen Stärken \nan. Er ist mit Füßen oder einem Drehteller mit \nRücklaufmechanismus erhältlich und eignet sich \ndank seiner kompakten Maße sowohl für \nWohnräume als auch für die Contract-Branche.    \nES   El estudio Ramos-Bassols diseña una butaca \nde líneas dinámicas, inspirada en los alerones de \nlos aviones. Su forma es el resultado de la \nhipotética superposición de un asiento fno y un \nvolumen macizo y expresa un sabio equilibrio \nentre sus distintos espesores y sus curvas \ncóncavas y convexas. La estructura en multicapa \nevoca el mundo náutico, mientras que el \nrevestimiento se inspira en el mundo de la alta \ncostura. Confortable también visualmente, Flap \nha sido proyectada para acoger el cuerpo con \nacolchados de densidad diferenciada. Está \ndisponible con patas o con un disco giratorio \ncon mecanismo de retorno y, gracias a sus \nreducidas dimensiones, se adapta a cualquier \nambiente doméstico o colectivo.  \nFR   L’agence Ramos-Bassols dessine un fauteuil \naux lignes dynamiques, s’inspirant des volets \ndes avions. Sa forme est le résultat de la \nsuperposition hypothétique d’une assise fne et \nd’un volume massif et exprime un savant équilibre \nentre les épaisseurs et les courbes concaves et \nconvexes. Si la structure en multiplis se tourne \nvers le monde nautique, le revêtement en \nrevanche s’inspire de l’artisanat. Confortable \nmême visuellement, Flap a été conçu pour \naccueillir le corps avec des rembourrages de \ndifférente densité. Existant avec pieds ou avec \nembase ronde pivotante avec mécanisme de \nretour, il a de petites dimensions qui permettent \nde l’installer n’importe où, aussi bien chez le \nparticulier que dans les espaces publics.  \nFlap\nDESIGN BY RAMOS BASSOLS, 2022\nType\nFixed\nL 72  P 77  H 77 cm  \nW 283\u002F8”  D 303\u002F8”  H 303\u002F8”\nWith swivel mechanism\nL 72  P 77  H 78 cm  \nW 283\u002F8”  D 303\u002F8”  H 306\u002F8”\nIndex\n",197,{"image":801,"text":802,"number":803},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.198.png","196\nFlap\nFlap armchair\nUpholstered in Divina Melange 3 fabric\nIndex\n",198,{"image":805,"text":806,"number":807},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.199.png","197\nFlap\nFlap armchair\nUpholstered in Divina Melange 3 fabric\nIndex\n",199,{"image":809,"text":810,"number":811},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.200.png","198\nIT   Lo studio Ramos-Bassols disegna una \npoltrona dalle linee dinamiche, ispirata ai fap \ndegli aerei. La forma è il risultato dell’ipotetica \nsovrapposizione di una seduta sottile e un \nvolume massiccio, ed esprime un sapiente \nequilibrio tra spessori e curve concave e \nconvesse. Se la struttura in multistrato guarda al \nmondo nautico, il rivestimento è invece ispirato \nalla sartorialità. Confortevole anche visivamente, \nFlap è progettata per accogliere il corpo con \nimbottiture di diversa densità. Disponibile con \npiedini o con disco girevole con meccanismo di \nritorno, ha dimensioni contenute che la rendono \nadatta a ogni ambiente, domestico o contract. \nEN   The Ramos&Bassols studio has designed \nan armchair with dynamic lines inspired by \naircraft ﬂaps. The shape is the outcome of the \nhypothetical superimposition of a slender seat \nand a large volume. It conveys a skilful \nbalance of thicknesses and concave and \nconvex curves. While the plywood structure \nrecalls the nautical world, the upholstery is \ninspired by tailoring. Also visually \ncomfortable, Flap is designed to \naccommodate the body with padding of \ndifferent densities. Available with feet or a \nswivel disc-return mechanism, it’s dimensions \nare small, making it ideal for any home or \ncontract environment. \nDE   Das Studio Ramos-Bassols hat einen Sessel \nmit dynamischer Linienführung entworfen, der \nvon den Landeklappen der Flugzeuge inspiriert \nist. Die Form ist das Ergebnis der hypothetischen \nÜberlagerung einer dünnen Sitzfäche und eines \nmassiven Volumens und bringt ein geschicktes \nGleichgewicht zwischen den Stärken und den \nkonkaven und konvexen Kurven zum Ausdruck. \nWenn die Struktur aus Mehrschichtenholz an die \nSchifffahrt erinnert, dann ist der Bezug ein \nBeispiel hoher Schneiderkunst. Der auch optisch \nansprechende Sesel Flap passt sich dem Körper \nmit einer Polsterung in unterschiedlichen Stärken \nan. Er ist mit Füßen oder einem Drehteller mit \nRücklaufmechanismus erhältlich und eignet sich \ndank seiner kompakten Maße sowohl für \nWohnräume als auch für die Contract-Branche.    \nES   El estudio Ramos-Bassols diseña una butaca \nde líneas dinámicas, inspirada en los alerones de \nlos aviones. Su forma es el resultado de la \nhipotética superposición de un asiento fno y un \nvolumen macizo y expresa un sabio equilibrio \nentre sus distintos espesores y sus curvas \ncóncavas y convexas. La estructura en multicapa \nevoca el mundo náutico, mientras que el \nrevestimiento se inspira en el mundo de la alta \ncostura. Confortable también visualmente, Flap \nha sido proyectada para acoger el cuerpo con \nacolchados de densidad diferenciada. Está \ndisponible con patas o con un disco giratorio \ncon mecanismo de retorno y, gracias a sus \nreducidas dimensiones, se adapta a cualquier \nambiente doméstico o colectivo.  \nFR   L’agence Ramos-Bassols dessine un fauteuil \naux lignes dynamiques, s’inspirant des volets \ndes avions. Sa forme est le résultat de la \nsuperposition hypothétique d’une assise fne et \nd’un volume massif et exprime un savant équilibre \nentre les épaisseurs et les courbes concaves et \nconvexes. Si la structure en multiplis se tourne \nvers le monde nautique, le revêtement en \nrevanche s’inspire de l’artisanat. Confortable \nmême visuellement, Flap a été conçu pour \naccueillir le corps avec des rembourrages de \ndifférente densité. Existant avec pieds ou avec \nembase ronde pivotante avec mécanisme de \nretour, il a de petites dimensions qui permettent \nde l’installer n’importe où, aussi bien chez le \nparticulier que dans les espaces publics.  \nFlap\nDESIGN BY RAMOS BASSOLS, 2022\nType\nFixed\nL 72  P 77  H 77 cm  \nW 283\u002F8”  D 303\u002F8”  H 303\u002F8”\nWith swivel mechanism\nL 72  P 77  H 78 cm  \nW 283\u002F8”  D 303\u002F8”  H 306\u002F8”\n1\n2\nor\nIndex\n",200,{"image":813,"text":814,"number":815},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.201.png","199\nIT   Lo studio Ramos-Bassols disegna una \npoltrona dalle linee dinamiche, ispirata ai fap \ndegli aerei. La forma è il risultato dell’ipotetica \nsovrapposizione di una seduta sottile e un \nvolume massiccio, ed esprime un sapiente \nequilibrio tra spessori e curve concave e \nconvesse. Se la struttura in multistrato guarda al \nmondo nautico, il rivestimento è invece ispirato \nalla sartorialità. Confortevole anche visivamente, \nFlap è progettata per accogliere il corpo con \nimbottiture di diversa densità. Disponibile con \npiedini o con disco girevole con meccanismo di \nritorno, ha dimensioni contenute che la rendono \nadatta a ogni ambiente, domestico o contract. \nEN   The Ramos&Bassols studio has designed \nan armchair with dynamic lines inspired by \naircraft ﬂaps. The shape is the outcome of the \nhypothetical superimposition of a slender seat \nand a large volume. It conveys a skilful \nbalance of thicknesses and concave and \nconvex curves. While the plywood structure \nrecalls the nautical world, the upholstery is \ninspired by tailoring. Also visually \ncomfortable, Flap is designed to \naccommodate the body with padding of \ndifferent densities. Available with feet or a \nswivel disc-return mechanism, it’s dimensions \nare small, making it ideal for any home or \ncontract environment. \nDE   Das Studio Ramos-Bassols hat einen Sessel \nmit dynamischer Linienführung entworfen, der \nvon den Landeklappen der Flugzeuge inspiriert \nist. Die Form ist das Ergebnis der hypothetischen \nÜberlagerung einer dünnen Sitzfäche und eines \nmassiven Volumens und bringt ein geschicktes \nGleichgewicht zwischen den Stärken und den \nkonkaven und konvexen Kurven zum Ausdruck. \nWenn die Struktur aus Mehrschichtenholz an die \nSchifffahrt erinnert, dann ist der Bezug ein \nBeispiel hoher Schneiderkunst. Der auch optisch \nansprechende Sesel Flap passt sich dem Körper \nmit einer Polsterung in unterschiedlichen Stärken \nan. Er ist mit Füßen oder einem Drehteller mit \nRücklaufmechanismus erhältlich und eignet sich \ndank seiner kompakten Maße sowohl für \nWohnräume als auch für die Contract-Branche.    \nES   El estudio Ramos-Bassols diseña una butaca \nde líneas dinámicas, inspirada en los alerones de \nlos aviones. Su forma es el resultado de la \nhipotética superposición de un asiento fno y un \nvolumen macizo y expresa un sabio equilibrio \nentre sus distintos espesores y sus curvas \ncóncavas y convexas. La estructura en multicapa \nevoca el mundo náutico, mientras que el \nrevestimiento se inspira en el mundo de la alta \ncostura. Confortable también visualmente, Flap \nha sido proyectada para acoger el cuerpo con \nacolchados de densidad diferenciada. Está \ndisponible con patas o con un disco giratorio \ncon mecanismo de retorno y, gracias a sus \nreducidas dimensiones, se adapta a cualquier \nambiente doméstico o colectivo.  \nFR   L’agence Ramos-Bassols dessine un fauteuil \naux lignes dynamiques, s’inspirant des volets \ndes avions. Sa forme est le résultat de la \nsuperposition hypothétique d’une assise fne et \nd’un volume massif et exprime un savant équilibre \nentre les épaisseurs et les courbes concaves et \nconvexes. Si la structure en multiplis se tourne \nvers le monde nautique, le revêtement en \nrevanche s’inspire de l’artisanat. Confortable \nmême visuellement, Flap a été conçu pour \naccueillir le corps avec des rembourrages de \ndifférente densité. Existant avec pieds ou avec \nembase ronde pivotante avec mécanisme de \nretour, il a de petites dimensions qui permettent \nde l’installer n’importe où, aussi bien chez le \nparticulier que dans les espaces publics.  \nFlap\nDESIGN BY RAMOS BASSOLS, 2022\nType\nFixed\nL 72  P 77  H 77 cm  \nW 283\u002F8”  D 303\u002F8”  H 303\u002F8”\nWith swivel mechanism\nL 72  P 77  H 78 cm  \nW 283\u002F8”  D 303\u002F8”  H 306\u002F8”\nIndex\n",201,{"image":817,"text":818,"number":819},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.202.png","200\nTag\nClapis bed\nUpholstered in Borgo fabric\nTag bedside table\nLaminate top\nIndex\n",202,{"image":821,"text":822,"number":823},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.203.png","201\nTag\nTag occasional table\nLaminate\u002Fwood tops\nIndex\n",203,{"image":825,"text":826,"number":827},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.204.png","202\nIT   Tag è una collezione di tavolini di diverse \ndimensioni, con piano tondo o quadrato. Il proflo \nessenziale rende il loro aspetto leggero e \nl’estetica fuida, ideale sia nella zona giorno sia \nnella zona notte. Accanto al letto, Tag si \ninterpreta come comodino, soprattutto nella \nversione con cassetto sottopiano, mentre nel \nliving è un comodo tavolino da posizionare \naccanto al divano. La base a fusto, con piede \ncircolare o quadrato, si abbina al top in essenza \no in Fenix, una superfcie elegantemente opaca, \nanti-impronta e morbida al tocco. \nEN   Tag is a collection of low tables in various \ndimensions, with a round or square top. The \nminimalist proﬁle makes them light with a \nﬂuid aesthetic look, ideal for the living area \nand the sleeping area. Next to a bed, Tag \nbecomes a bedside table, especially in the \nversion with an under-top drawer, whereas in \nthe living room it becomes a practical low \ntable to place next to the sofa.\nThe column base, with round or square feet, is \ncombined with a wood veneer or Fenix top, an \nelegantly matt, anti-ﬁngerprint surface that is \nsoft to the touch. \nDE   Tag ist eine Kollektion von Beistelltischen in \nverschiedenen Größen und mit runder oder \nquadratischer Platte. Das essenzielle Profl \nschenkt ihnen ein schwereloses Aussehen und \neine geschmeidige Ästhetik, wodurch sie im \nWohn- und Schlafbereich eine gleichermaßen \ngute Figur machen. Neben dem Bett wird Tag vor \nallem in der Version mit Schublade zum \nNachttisch, im Wohnzimmer ist er hingegen ein \nbequemer Beistelltisch, der gut neben das Sofa \npasst. Die säulenförmige Basis mit rundem oder \nquadratischem Fuß wird mit einer Platte aus \nHolz oder aus Fenix kombiniert, einer eleganten, \nmatten, fngerabdruckresistenten Oberfäche, \ndie sich angenehm weich anfühlt.  \nES   Tag es una colección de mesitas de distintos \ntamaños, con sobre redondo o cuadrado. Su \nperfl esencial produce un efecto estético ligero \ny fuido, ideal tanto en la sala de estar como en \nlos dormitorios. Junto a la cama, Tag juega el \npapel de mesita de noche, sobre todo en la \nversión provista de cajón debajo de la encimera, \nmientras que en el salón se transforma en una \ncómoda mesita auxiliar para colocar junto al \nsofá. La base con columna, con pie circular o \ncuadrado, se puede combinar con un sobre de \nmadera o de Fenix: una elegante superfcie \nmate, antihuellas y suave al tacto.  \nFR   Tag est une collection de tables basses de \ndifférentes dimensions, avec plateau rond ou \ncarré. Grâce à leur forme épurée, elles ont un \naspect léger et une esthétique fuide et sont \nparfaites tant pour le séjour que la chambre à \ncoucher. Près d’un lit, Tag fait offce de chevet, \nnotamment la version avec tiroir sous plan, alors \nque dans le living, elle devient une pratique \ntable d’appoint à installer près du canapé. Le \npied en métal, se terminant par une embase \nronde ou carrée, s’associe à un plateau en bois \nou bien en Fenix, une surface élégante mate, \nanti-traces de doigt et douce au toucher. \nTag\nDESIGN BY ALTHERR DÉSILE PARK, 2021\nSizes\nØ 45  H 50-55-65 cm  \nØ 176\u002F8”  H 195\u002F8-215\u002F8-255\u002F8”\nØ 55  H 50-55-65 cm  \nØ 215\u002F8”  H 195\u002F8-215\u002F8-255\u002F8”\nL 45x45  H 50-55-65 cm  \nW 176\u002F8x176\u002F8”  H 195\u002F8-215\u002F8-255\u002F8”\nL 55x55  H 50-55-65 cm  \nW 215\u002F8x215\u002F8”  H 195\u002F8-215\u002F8-255\u002F8”\nL 45x45  H 55 cm  \nW 176\u002F8x176\u002F8”  H 215\u002F8”\n2\n3\nUnder-top drawer\nIndex\n",204,{"image":829,"text":830,"number":831},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.205.png","203\nIT   Tag è una collezione di tavolini di diverse \ndimensioni, con piano tondo o quadrato. Il proflo \nessenziale rende il loro aspetto leggero e \nl’estetica fuida, ideale sia nella zona giorno sia \nnella zona notte. Accanto al letto, Tag si \ninterpreta come comodino, soprattutto nella \nversione con cassetto sottopiano, mentre nel \nliving è un comodo tavolino da posizionare \naccanto al divano. La base a fusto, con piede \ncircolare o quadrato, si abbina al top in essenza \no in Fenix, una superfcie elegantemente opaca, \nanti-impronta e morbida al tocco. \nEN   Tag is a collection of low tables in various \ndimensions, with a round or square top. The \nminimalist proﬁle makes them light with a \nﬂuid aesthetic look, ideal for the living area \nand the sleeping area. Next to a bed, Tag \nbecomes a bedside table, especially in the \nversion with an under-top drawer, whereas in \nthe living room it becomes a practical low \ntable to place next to the sofa.\nThe column base, with round or square feet, is \ncombined with a wood veneer or Fenix top, an \nelegantly matt, anti-ﬁngerprint surface that is \nsoft to the touch. \nDE   Tag ist eine Kollektion von Beistelltischen in \nverschiedenen Größen und mit runder oder \nquadratischer Platte. Das essenzielle Profl \nschenkt ihnen ein schwereloses Aussehen und \neine geschmeidige Ästhetik, wodurch sie im \nWohn- und Schlafbereich eine gleichermaßen \ngute Figur machen. Neben dem Bett wird Tag vor \nallem in der Version mit Schublade zum \nNachttisch, im Wohnzimmer ist er hingegen ein \nbequemer Beistelltisch, der gut neben das Sofa \npasst. Die säulenförmige Basis mit rundem oder \nquadratischem Fuß wird mit einer Platte aus \nHolz oder aus Fenix kombiniert, einer eleganten, \nmatten, fngerabdruckresistenten Oberfäche, \ndie sich angenehm weich anfühlt.  \nES   Tag es una colección de mesitas de distintos \ntamaños, con sobre redondo o cuadrado. Su \nperfl esencial produce un efecto estético ligero \ny fuido, ideal tanto en la sala de estar como en \nlos dormitorios. Junto a la cama, Tag juega el \npapel de mesita de noche, sobre todo en la \nversión provista de cajón debajo de la encimera, \nmientras que en el salón se transforma en una \ncómoda mesita auxiliar para colocar junto al \nsofá. La base con columna, con pie circular o \ncuadrado, se puede combinar con un sobre de \nmadera o de Fenix: una elegante superfcie \nmate, antihuellas y suave al tacto.  \nFR   Tag est une collection de tables basses de \ndifférentes dimensions, avec plateau rond ou \ncarré. Grâce à leur forme épurée, elles ont un \naspect léger et une esthétique fuide et sont \nparfaites tant pour le séjour que la chambre à \ncoucher. Près d’un lit, Tag fait offce de chevet, \nnotamment la version avec tiroir sous plan, alors \nque dans le living, elle devient une pratique \ntable d’appoint à installer près du canapé. Le \npied en métal, se terminant par une embase \nronde ou carrée, s’associe à un plateau en bois \nou bien en Fenix, une surface élégante mate, \nanti-traces de doigt et douce au toucher. \nTag\nDESIGN BY ALTHERR DÉSILE PARK, 2021\nSizes\nØ 45  H 50-55-65 cm  \nØ 176\u002F8”  H 195\u002F8-215\u002F8-255\u002F8”\nØ 55  H 50-55-65 cm  \nØ 215\u002F8”  H 195\u002F8-215\u002F8-255\u002F8”\nL 45x45  H 50-55-65 cm  \nW 176\u002F8x176\u002F8”  H 195\u002F8-215\u002F8-255\u002F8”\nL 55x55  H 50-55-65 cm  \nW 215\u002F8x215\u002F8”  H 195\u002F8-215\u002F8-255\u002F8”\nL 45x45  H 55 cm  \nW 176\u002F8x176\u002F8”  H 215\u002F8”\nIndex\n",205,{"image":833,"text":834,"number":835},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.206.png","204\nLibrio\nLibrio occasional table\nLaminate top\nTelon curtain\nLino Lino fabric\nIndex\n",206,{"image":837,"text":838,"number":839},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.207.png","205\nLibrio\nLibrio occasional table\nLaminate top\nIndex\n",207,{"image":841,"text":842,"number":843},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.208.png","206\nIT   Librio è una collezione di tavolini la cui \nparticolarità è che il piano, rettangolare o tondo, \nè posto in equilibrio su un fusto sottile, \nasimmetrico rispetto al centro. L’estetica \nessenziale ne fa un complemento fuido, ideale \nsia come tavolino di servizio accanto al divano o \na una poltrona sia come comodino vicino al letto. \nLa base in metallo verniciato si abbina al top in \nessenza o in Fenix, una superfcie elegantemente \nopaca, anti-impronta e morbida al tocco. \nEN   Librio is a collection of low tables with a \nrectangular or round top as the distinctive \nfeature. It rests on a slender column that is \noffset from the centre. Its essential aesthetic \nappeal make it a ﬂuid furnishing accessory, \nideal as a side table next to a sofa or \narmchair, or as a bedside table. The painted \nmetal base is combined with a wood veneer or \nFenix top, an elegantly matt, anti-ﬁngerprint \nsurface that is soft to the touch. \nDE   Librio ist eine Kollektion von Beistelltischen, \ndie sich dadurch hervorhebt, dass die \nrechteckige oder runde Platte auf einer \nschlanken, asymmetrisch zur Mitte angebrachten \nSäule ruht. Die essentielle Ästhetik macht ihn zu \neinem vielseitigen Element, ideal als Ablagetisch \nneben dem Sofa oder einem Sessel oder als \nNachttisch in der Nähe des Betts. Die Basis aus \nlackiertem Metall wird mit einer Platte aus Holz \noder aus Fenix kombiniert, einer eleganten, \nmatten, fngerabdruckresistenten Oberfäche, die \nsich angenehm weich anfühlt.  \nES   Librio es una colección de mesitas cuya \npeculiaridad reside en la posición del sobre \nrectangular o redondo: en equilibrio sobre una \nfna columna y asimétrica respecto al centro. \nSu estética esencial las convierte en un \ncomplemento sumamente versátil, ideal como \nmesita de servicio al lado del sofá o de una \nbutaca o como mesita de noche junto a la \ncama. La base de metal barnizado se puede \ncombinar con un sobre de madera o de Fenix: \nuna elegante superfcie mate, antihuellas y \nsuave al tacto. \nFR   Librio est une collection de tables basses qui \nont la particularité d’avoir le plateau, rond ou \nrectangulaire, en équilibre sur un pied fn \ninstallé en position asymétrique. Leur \nesthétique épurée les transforme en un \ncomplément d’ameublement fuide, parfait tant \ncomme table d’appoint à côté d’un canapé que \ncomme chevet près d’un lit. Le piètement en \nmétal laqué s’associe à un plateau en bois ou \nen Fenix, une surface élégante mate, \nanti-traces de doigt et douce au toucher.  \nLibrio\nDESIGN BY BLUEZONE, 2022\nSizes\nØ 45  H 50-55-65 cm  \nØ 176\u002F8”  H 195\u002F8-215\u002F8-255\u002F8”\nL 45x30  H 50-55-65 cm  \nW 176\u002F8x116\u002F8”  H 195\u002F8-215\u002F8-255\u002F8”\n1\n2\nIndex\n",208,{"image":845,"text":846,"number":847},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.209.png","207\nIT   Librio è una collezione di tavolini la cui \nparticolarità è che il piano, rettangolare o tondo, \nè posto in equilibrio su un fusto sottile, \nasimmetrico rispetto al centro. L’estetica \nessenziale ne fa un complemento fuido, ideale \nsia come tavolino di servizio accanto al divano o \na una poltrona sia come comodino vicino al letto. \nLa base in metallo verniciato si abbina al top in \nessenza o in Fenix, una superfcie elegantemente \nopaca, anti-impronta e morbida al tocco. \nEN   Librio is a collection of low tables with a \nrectangular or round top as the distinctive \nfeature. It rests on a slender column that is \noffset from the centre. Its essential aesthetic \nappeal make it a ﬂuid furnishing accessory, \nideal as a side table next to a sofa or \narmchair, or as a bedside table. The painted \nmetal base is combined with a wood veneer or \nFenix top, an elegantly matt, anti-ﬁngerprint \nsurface that is soft to the touch. \nDE   Librio ist eine Kollektion von Beistelltischen, \ndie sich dadurch hervorhebt, dass die \nrechteckige oder runde Platte auf einer \nschlanken, asymmetrisch zur Mitte angebrachten \nSäule ruht. Die essentielle Ästhetik macht ihn zu \neinem vielseitigen Element, ideal als Ablagetisch \nneben dem Sofa oder einem Sessel oder als \nNachttisch in der Nähe des Betts. Die Basis aus \nlackiertem Metall wird mit einer Platte aus Holz \noder aus Fenix kombiniert, einer eleganten, \nmatten, fngerabdruckresistenten Oberfäche, die \nsich angenehm weich anfühlt.  \nES   Librio es una colección de mesitas cuya \npeculiaridad reside en la posición del sobre \nrectangular o redondo: en equilibrio sobre una \nfna columna y asimétrica respecto al centro. \nSu estética esencial las convierte en un \ncomplemento sumamente versátil, ideal como \nmesita de servicio al lado del sofá o de una \nbutaca o como mesita de noche junto a la \ncama. La base de metal barnizado se puede \ncombinar con un sobre de madera o de Fenix: \nuna elegante superfcie mate, antihuellas y \nsuave al tacto. \nFR   Librio est une collection de tables basses qui \nont la particularité d’avoir le plateau, rond ou \nrectangulaire, en équilibre sur un pied fn \ninstallé en position asymétrique. Leur \nesthétique épurée les transforme en un \ncomplément d’ameublement fuide, parfait tant \ncomme table d’appoint à côté d’un canapé que \ncomme chevet près d’un lit. Le piètement en \nmétal laqué s’associe à un plateau en bois ou \nen Fenix, une surface élégante mate, \nanti-traces de doigt et douce au toucher.  \nLibrio\nDESIGN BY BLUEZONE, 2022\nSizes\nØ 45  H 50-55-65 cm  \nØ 176\u002F8”  H 195\u002F8-215\u002F8-255\u002F8”\nL 45x30  H 50-55-65 cm  \nW 176\u002F8x116\u002F8”  H 195\u002F8-215\u002F8-255\u002F8”\n1\n2\nIndex\n",209,{"image":849,"text":850,"number":851},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.210.png","Colophon\nProject:\nKristalia homemade\n \nPhotos:\nPaolo Contratti\n(unless otherwise listed in picture credits)\nStylist:\nCarla Bianchet\nVanda Gemino\nDaniela Moioli\nCopy:\nLisa Cadamuro\n \nTranslations:\nEnjoy\n \nColour separation:\nSIZ\n \nMade and printed in Italy\nby Sincromia\nThanks to\nOnce Milano\n© Kristalia srl 2023\nAll rights reserved\nApril 2023 edition\nFollow us on:\nNella stampa su carta la tonalità dei colori non può essere riprodotta fedelmente. Kristalia srl si riserva la facoltà di apportare modifche in qualsiasi momento e senza preavviso. | \nShades of colour cannot be reproduced exactly on printed paper. Kristalia srl is entitled to make modiﬁcations at any time and without prior notice. | Aus drucktechnischen \nGründen können die Farben am Papier nicht naturgetreu wiedergegeben werden. Kristalia behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen am Produkt \nvornehmen zu können. | En la impresión realizada en papel no puede reproducirse felmente la tonalidad de los colores. Kristalia srl se reserva la facultad de aportar modifcaciones en \ncualquier momento y sin preaviso. | Les coloris imprimés peuvent être différents de la réalité. Kristalia srl se réserve le droit d’apporter toute modifcation à tout moment et sans préavis.\nA—Z index\nVisual index\nSeating\nTables—low tables\nAccessories\nRugs\n2\n3\n10\n136\n242\n280\nContents\nKristalia srl\nvia A. Durante 28\n33080 Prata (PN) Italy\nT +39 0434 623678\nF +39 0434 624901\ninfo@kristalia.it\nwww.kristalia.it\nMD House srl\nvia A. Durante 28\n33080 Prata (PN) Italy\nT +39 0434 620481\nF +39 0434 610016\ninfo@mdhouse.it\nwww.mdhouse.it\nIndex\nwww.kristalia.it\nwww.mdhouse.it\n",210,{"image":853,"text":19,"number":854},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.211.png",211,{"image":856,"text":19,"number":857},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F24559a6659b187d28fc7c50e30d99e-2887d8bd6a.212.png",212,[],0,false,true,{"success":861,"data":863,"meta":1069,"count":1070,"next":1071,"previous":1072,"results":1104,"brand_chips":1165},[864,877,886,895,904,913,922,932,942,953,965,978,987,1000,1012,1021,1030,1039,1048,1060],{"id":865,"title":866,"slug":867,"image":868,"source":869,"brand_name":870,"brand":871,"brand_slug":872,"file_size":873,"pages":874,"pages_count":875,"matched_pages":876,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":878,"title":879,"slug":880,"image":881,"source":882,"brand_name":870,"brand":871,"brand_slug":872,"file_size":883,"pages":884,"pages_count":287,"matched_pages":885,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":887,"title":888,"slug":889,"image":890,"source":891,"brand_name":870,"brand":871,"brand_slug":872,"file_size":892,"pages":893,"pages_count":259,"matched_pages":894,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":896,"title":897,"slug":898,"image":899,"source":900,"brand_name":870,"brand":871,"brand_slug":872,"file_size":901,"pages":902,"pages_count":283,"matched_pages":903,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":905,"title":906,"slug":907,"image":908,"source":909,"brand_name":870,"brand":871,"brand_slug":872,"file_size":910,"pages":911,"pages_count":143,"matched_pages":912,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":914,"title":915,"slug":916,"image":917,"source":918,"brand_name":870,"brand":871,"brand_slug":872,"file_size":919,"pages":920,"pages_count":451,"matched_pages":921,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],[],{"id":923,"title":924,"slug":925,"image":926,"source":927,"brand_name":870,"brand":871,"brand_slug":872,"file_size":928,"pages":929,"pages_count":930,"matched_pages":931,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":933,"title":934,"slug":935,"image":936,"source":937,"brand_name":870,"brand":871,"brand_slug":872,"file_size":938,"pages":939,"pages_count":940,"matched_pages":941,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":943,"title":897,"slug":944,"image":945,"source":946,"brand_name":947,"brand":948,"brand_slug":949,"file_size":950,"pages":951,"pages_count":411,"matched_pages":952,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":954,"title":955,"slug":956,"image":957,"source":958,"brand_name":959,"brand":960,"brand_slug":961,"file_size":962,"pages":963,"pages_count":199,"matched_pages":964,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":966,"title":967,"slug":968,"image":969,"source":970,"brand_name":971,"brand":972,"brand_slug":973,"file_size":974,"pages":975,"pages_count":976,"matched_pages":977,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":979,"title":980,"slug":981,"image":982,"source":983,"brand_name":971,"brand":972,"brand_slug":973,"file_size":984,"pages":985,"pages_count":447,"matched_pages":986,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":988,"title":989,"slug":990,"image":991,"source":992,"brand_name":993,"brand":994,"brand_slug":995,"file_size":996,"pages":997,"pages_count":998,"matched_pages":999,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":1001,"title":1002,"slug":1003,"image":1004,"source":1005,"brand_name":1006,"brand":1007,"brand_slug":1008,"file_size":1009,"pages":1010,"pages_count":263,"matched_pages":1011,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":1013,"title":1014,"slug":1015,"image":1016,"source":1017,"brand_name":1006,"brand":1007,"brand_slug":1008,"file_size":1018,"pages":1019,"pages_count":739,"matched_pages":1020,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],[],{"id":1022,"title":1023,"slug":1024,"image":1025,"source":1026,"brand_name":1006,"brand":1007,"brand_slug":1008,"file_size":1027,"pages":1028,"pages_count":839,"matched_pages":1029,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],[],{"id":1031,"title":1032,"slug":1033,"image":1034,"source":1035,"brand_name":1006,"brand":1007,"brand_slug":1008,"file_size":1036,"pages":1037,"pages_count":183,"matched_pages":1038,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":1040,"title":1041,"slug":1042,"image":1043,"source":1044,"brand_name":1006,"brand":1007,"brand_slug":1008,"file_size":1045,"pages":1046,"pages_count":595,"matched_pages":1047,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],[],{"id":1049,"title":1050,"slug":1051,"image":1052,"source":1053,"brand_name":1054,"brand":1055,"brand_slug":1056,"file_size":1057,"pages":1058,"pages_count":79,"matched_pages":1059,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":1061,"title":1062,"slug":1063,"image":1064,"source":1065,"brand_name":1006,"brand":1007,"brand_slug":1008,"file_size":1066,"pages":1067,"pages_count":415,"matched_pages":1068,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"count":1070,"next":1071,"previous":1072,"brand_chips":1073},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[1074,1077,1080,1083,1086,1089,1092,1095,1098,1101],{"title":1075,"slug":1076,"count":379},"SICIS","sicis",{"title":1078,"slug":1079,"count":319},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":1081,"slug":1082,"count":319},"Terratinta","terratinta",{"title":1084,"slug":1085,"count":319},"Magis","magis",{"title":1087,"slug":1088,"count":267},"True Design","true-design",{"title":1090,"slug":1091,"count":255},"Covet House","covet-house",{"title":1093,"slug":1094,"count":243},"Ares Line","ares-line",{"title":1096,"slug":1097,"count":243},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":1099,"slug":1100,"count":235},"Karpenter","karpenter",{"title":1102,"slug":1103,"count":235},"Visionnaire","visionnaire",[1105,1108,1111,1114,1117,1120,1123,1126,1129,1132,1135,1138,1141,1144,1147,1150,1153,1156,1159,1162],{"id":865,"title":866,"slug":867,"image":868,"source":869,"brand_name":870,"brand":871,"brand_slug":872,"file_size":873,"pages":1106,"pages_count":875,"matched_pages":1107,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},[],[],{"id":878,"title":879,"slug":880,"image":881,"source":882,"brand_name":870,"brand":871,"brand_slug":872,"file_size":883,"pages":1109,"pages_count":287,"matched_pages":1110,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},[],[],{"id":887,"title":888,"slug":889,"image":890,"source":891,"brand_name":870,"brand":871,"brand_slug":872,"file_size":892,"pages":1112,"pages_count":259,"matched_pages":1113,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},[],[],{"id":896,"title":897,"slug":898,"image":899,"source":900,"brand_name":870,"brand":871,"brand_slug":872,"file_size":901,"pages":1115,"pages_count":283,"matched_pages":1116,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},[],[],{"id":905,"title":906,"slug":907,"image":908,"source":909,"brand_name":870,"brand":871,"brand_slug":872,"file_size":910,"pages":1118,"pages_count":143,"matched_pages":1119,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},[],[],{"id":914,"title":915,"slug":916,"image":917,"source":918,"brand_name":870,"brand":871,"brand_slug":872,"file_size":919,"pages":1121,"pages_count":451,"matched_pages":1122,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},[],[],{"id":923,"title":924,"slug":925,"image":926,"source":927,"brand_name":870,"brand":871,"brand_slug":872,"file_size":928,"pages":1124,"pages_count":930,"matched_pages":1125,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},[],[],{"id":933,"title":934,"slug":935,"image":936,"source":937,"brand_name":870,"brand":871,"brand_slug":872,"file_size":938,"pages":1127,"pages_count":940,"matched_pages":1128,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},[],[],{"id":943,"title":897,"slug":944,"image":945,"source":946,"brand_name":947,"brand":948,"brand_slug":949,"file_size":950,"pages":1130,"pages_count":411,"matched_pages":1131,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},[],[],{"id":954,"title":955,"slug":956,"image":957,"source":958,"brand_name":959,"brand":960,"brand_slug":961,"file_size":962,"pages":1133,"pages_count":199,"matched_pages":1134,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},[],[],{"id":966,"title":967,"slug":968,"image":969,"source":970,"brand_name":971,"brand":972,"brand_slug":973,"file_size":974,"pages":1136,"pages_count":976,"matched_pages":1137,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},[],[],{"id":979,"title":980,"slug":981,"image":982,"source":983,"brand_name":971,"brand":972,"brand_slug":973,"file_size":984,"pages":1139,"pages_count":447,"matched_pages":1140,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},[],[],{"id":988,"title":989,"slug":990,"image":991,"source":992,"brand_name":993,"brand":994,"brand_slug":995,"file_size":996,"pages":1142,"pages_count":998,"matched_pages":1143,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},[],[],{"id":1001,"title":1002,"slug":1003,"image":1004,"source":1005,"brand_name":1006,"brand":1007,"brand_slug":1008,"file_size":1009,"pages":1145,"pages_count":263,"matched_pages":1146,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},[],[],{"id":1013,"title":1014,"slug":1015,"image":1016,"source":1017,"brand_name":1006,"brand":1007,"brand_slug":1008,"file_size":1018,"pages":1148,"pages_count":739,"matched_pages":1149,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},[],[],{"id":1022,"title":1023,"slug":1024,"image":1025,"source":1026,"brand_name":1006,"brand":1007,"brand_slug":1008,"file_size":1027,"pages":1151,"pages_count":839,"matched_pages":1152,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},[],[],{"id":1031,"title":1032,"slug":1033,"image":1034,"source":1035,"brand_name":1006,"brand":1007,"brand_slug":1008,"file_size":1036,"pages":1154,"pages_count":183,"matched_pages":1155,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},[],[],{"id":1040,"title":1041,"slug":1042,"image":1043,"source":1044,"brand_name":1006,"brand":1007,"brand_slug":1008,"file_size":1045,"pages":1157,"pages_count":595,"matched_pages":1158,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},[],[],{"id":1049,"title":1050,"slug":1051,"image":1052,"source":1053,"brand_name":1054,"brand":1055,"brand_slug":1056,"file_size":1057,"pages":1160,"pages_count":79,"matched_pages":1161,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},[],[],{"id":1061,"title":1062,"slug":1063,"image":1064,"source":1065,"brand_name":1006,"brand":1007,"brand_slug":1008,"file_size":1066,"pages":1163,"pages_count":415,"matched_pages":1164,"match_count":859,"two_pages":860,"show_text":861},[],[],[1166,1167,1168,1169,1170,1171,1172,1173,1174,1175],{"title":1075,"slug":1076,"count":379},{"title":1078,"slug":1079,"count":319},{"title":1081,"slug":1082,"count":319},{"title":1084,"slug":1085,"count":319},{"title":1087,"slug":1088,"count":267},{"title":1090,"slug":1091,"count":255},{"title":1093,"slug":1094,"count":243},{"title":1096,"slug":1097,"count":243},{"title":1099,"slug":1100,"count":235},{"title":1102,"slug":1103,"count":235}]