[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-fiam-italia-ghost-30-anniversary-2017":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":292},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":287,"matched_pages":288,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},11506,"Ghost 30 Anniversary 2017","fiam-italia-ghost-30-anniversary-2017","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F776d3559b219da3fcd10b3e3c69f9e-26d383feb3.pdf","FIAM Italia",2108,"fiam-italia","9.3 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285],{"image":7,"text":15,"number":16},"fiamitalia\nfiamitalia.it\nMade in Italy\nIn a fluid world, where evolution \nis based on the speed of innovation, \nto find a product that can last almost \nan eternity sounds as utopia.\nWhen I was presented the project of \nthe Ghost Chair, immediately Cini told me: \n“I know it can’t be made “. \nAt that very moment the splendid professional \nwoman seemed like a little girl eager \nto get one of the most beautiful dolls;\nIn the meanwhile, her assistant \nTomu Katayanagi was standing with his eyes \nwide open without daring to speak.\nWhen I saw the chair model I thought \nit might be one of those dreams to fulfill. \nAlthough I immediately understood \nthe technical difficulties that we were \nto face, the project immediately excited me \nand I wanted to turn it into a challenge, \nwith the understanding that certainly \nwe would have to face a long and difficult \nresearch, but at the same time useful \nto stimulate new stages of technological \nand aesthetic innovation. \nPerhaps this project became possible thanks \nto the use of a magic material like glass: \nthe most interesting material in modern age \nand the future of mankind.\nIt took years of design and prototypes \nto create the first chair made of glass which, \nwith its transparency, still today gives \nyou emotions and makes you dream. \nI think this example of style and innovation \nis the perfect synthesis of all the objects \nwe would like to accompany us throughout \nour lifetime. \nFrom this wonderful story, the desire \ntoday arises to celebrate all together \nthe anniversary of an immortal product \nthat is able to overcome any temporary \ntrend and prejudice on glass.\nVittorio Livi\nPresident Fiam Italia\nIn un mondo fluido, in cui l’evoluzione \nsi basa sulla velocità dell’innovazione, \ntrovare un prodotto che possa \ndurare quasi un’eternità può sembrare \nun’utopia.\nQuando mi è stato presentato il progetto \ndella Ghost, la Cini mi ha detto subito: \n“Lo so che non si potrà realizzare”. \nIn quel momento quella splendida \nprofessionista mi è sembrata come \nuna bambina che desiderava \nuna delle bambole più belle; nel frattempo, \nil suo aiutante Tomu Katayanagi stava \ncon gli occhi spalancati e non osava parlare. \nQuando ho visto la maquette della poltrona \nho pensato che potesse essere uno \ndi quei sogni da realizzare. Pur avendo intuito \nimmediatamente le difficoltà tecniche \na cui saremmo andati incontro, il progetto \nmi ha subito entusiasmato e ne volli fare \nuna sfida, con la consapevolezza che avremmo \ndovuto affrontare una lunga ed impegnativa \nricerca, utile però a stimolare nuove tappe \ndi innovazione tecnologica ed estetica.\nForse questo è stato possibile anche grazie \nall’impiego di un materiale magico come il vetro: \nIl materiale più interessante dell’era moderna \ne per il futuro dell’uomo.\nCi sono voluti anni di progettazione \ne prototipi per creare la prima poltrona \nal mondo in vetro che, con la sua trasparenza, \nancora oggi regala emozioni e fa sognare \nl’uomo. Credo che questo esempio di stile \ned innovazione sia la sintesi perfetta di tutti \ngli oggetti che vorremmo ci accompagnassero\nnel corso della nostra vita.\nDa questa favolosa storia, nasce la voglia \noggi di celebrare tutti insieme l’anniversario \ndi un prodotto immortale che è riuscito \na superare ogni tendenza temporanea \ned a vincere ogni pregiudizio sul vetro.\nVittorio Livi\nPresidente Fiam Italia\nart direction\nacanto comunicazione\n(carlo piazzesi)\ngraphic design and layout\nacanto comunicazione\n(katia fornaroli)\nediting\nmatteo pirola\nph. mini ghost\ncristiano casolari\nmarketing project\ndaniele livi \ncoordination and logistics\nlorenzo marzoli\nselections\nolimpia visual plan\nprint and packaging\ngrapho 5\n#fiamitalia       #ghost30\nFiam Italia\nVia Ancona 1\u002Fb\n61010 Tavullia (PU), Italia\nTel. 0039 0721 20051\nFax: 0039 0721 202432\nwww.fiamitalia.it\ninfo@fiamitalia.it\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.2.png","Introduzione\nIntroduction\nUn sogno ad occhi aperti\nA daydream \nMatteo Pirola\nCini Boeri\nOmbra, Traccia, Parvenza, \nSpirito, Anima \nShadow, Track, Semblance, \nSpirit, Soul \nDomenico De Masi\nGhost, Musei e Premi\nGhost, Museum and Awards\nGhost e l’Arte\nGhost and Art\nGhost & Friends\nRassegna Stampa Illustrata\nIllustrated Press Selection\nGhost d’Autore\nGhost Original\nMini Collection\nI nostri partner nel progetto \nGhost 30th Anniversary\nOur Partners in Ghost 30th  \nAnniversary project\n \np. 4\np. 7\np. 15\np. 20\np. 26\np. 28\np. 30\np. 34\np. 48\np. 126\np. 128\nIn a fluid world, where evolution \nis based on the speed of innovation, \nto find a product that can last almost \nan eternity sounds as utopia.\nWhen I was presented the project of \nthe Ghost Chair, immediately Cini told me: \n“I know it can’t be made “. \nAt that very moment the splendid professional \nwoman seemed like a little girl eager \nto get one of the most beautiful dolls;\nIn the meanwhile, her assistant \nTomu Katayanagi was standing with his eyes \nwide open without daring to speak.\nWhen I saw the chair model I thought \nit might be one of those dreams to fulfill. \nAlthough I immediately understood \nthe technical difficulties that we were \nto face, the project immediately excited me \nand I wanted to turn it into a challenge, \nwith the understanding that certainly \nwe would have to face a long and difficult \nresearch, but at the same time useful \nto stimulate new stages of technological \nand aesthetic innovation. \nPerhaps this project became possible thanks \nto the use of a magic material like glass: \nthe most interesting material in modern age \nand the future of mankind.\nIt took years of design and prototypes \nto create the first chair made of glass which, \nwith its transparency, still today gives \nyou emotions and makes you dream. \nI think this example of style and innovation \nis the perfect synthesis of all the objects \nwe would like to accompany us throughout \nour lifetime. \nFrom this wonderful story, the desire \ntoday arises to celebrate all together \nthe anniversary of an immortal product \nthat is able to overcome any temporary \ntrend and prejudice on glass.\nVittorio Livi\nPresident Fiam Italia\nIn un mondo fluido, in cui l’evoluzione \nsi basa sulla velocità dell’innovazione, \ntrovare un prodotto che possa \ndurare quasi un’eternità può sembrare \nun’utopia.\nQuando mi è stato presentato il progetto \ndella Ghost, la Cini mi ha detto subito: \n“Lo so che non si potrà realizzare”. \nIn quel momento quella splendida \nprofessionista mi è sembrata come \nuna bambina che desiderava \nuna delle bambole più belle; nel frattempo, \nil suo aiutante Tomu Katayanagi stava \ncon gli occhi spalancati e non osava parlare. \nQuando ho visto la maquette della poltrona \nho pensato che potesse essere uno \ndi quei sogni da realizzare. Pur avendo intuito \nimmediatamente le difficoltà tecniche \na cui saremmo andati incontro, il progetto \nmi ha subito entusiasmato e ne volli fare \nuna sfida, con la consapevolezza che avremmo \ndovuto affrontare una lunga ed impegnativa \nricerca, utile però a stimolare nuove tappe \ndi innovazione tecnologica ed estetica.\nForse questo è stato possibile anche grazie \nall’impiego di un materiale magico come il vetro: \nIl materiale più interessante dell’era moderna \ne per il futuro dell’uomo.\nCi sono voluti anni di progettazione \ne prototipi per creare la prima poltrona \nal mondo in vetro che, con la sua trasparenza, \nancora oggi regala emozioni e fa sognare \nl’uomo. Credo che questo esempio di stile \ned innovazione sia la sintesi perfetta di tutti \ngli oggetti che vorremmo ci accompagnassero\nnel corso della nostra vita.\nDa questa favolosa storia, nasce la voglia \noggi di celebrare tutti insieme l’anniversario \ndi un prodotto immortale che è riuscito \na superare ogni tendenza temporanea \ned a vincere ogni pregiudizio sul vetro.\nVittorio Livi\nPresidente Fiam Italia\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.3.png","2.3\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Introduction\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.4.png","4.5\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Introduction\nnell’invito, come a usare solo un riflesso \ndel colore del vetro in tre varianti. \nOgni interpretazione decorativa \nè accompagnata da un pensiero scritto, \nun sentimento personale, di augurio \nper l’anniversario della Ghost.\nQuesto volume documenta il lavoro svolto \nda più di 30 autori che hanno deciso \ndi accettare l’invito per i festeggiamenti \ndei 30 anni della Ghost, e che hanno \nvoluto celebrare con FIAM e con Cini Boeri \nquesto importate traguardo.\nLa collezione delle opere realizzate \nè esposta al pubblico nello stand \nFIAM Italia durante il Salone del Mobile \ndi Milano, dal 4 al 9 aprile 2017, \ne dopo questo evento FIAM metterà all’asta \ncon una operazione \ndi beneficienza un esemplare \ndi ogni autore che ha partecipato, \ned il ricavato della vendita verrà devoluto \nad un’associazione che si occupa \ndella ricostruzione nei paesi devastati \ndal terremoto che ha coinvolto i territori \ndelle Marche, del Lazio e dell’Umbria.\nAuguri alla Ghost! \nAuguri ai Progettisti!\nAuguri alla FIAM!\ninvitation in the invitation, as using  \na reflection of the colour of glass  \nin three variants. Each decorative \ninterpretation is accompanied  \nby a written thought, a personal feeling, \nwishes for the anniversary of Ghost.\nThis volume documents the work  \ndone by more than 30 authors  \nwho decided to accept the invitation  \nfor the celebrations of the 30 years  \nof Ghost, and who wanted  \nto celebrate with FIAM and Cini Boeri  \nthis important milestone.\nThe collection of works will be  \nexhibited to the public at the FIAM  \nItaly stand at the Milan Furniture Fair,  \n4 to 9 April 2017, and after this event,  \nFIAM will auction with a charity operation \none unit of each author who participated, \nand the proceeds of the sales  \nwill be donated to an association  \nthat deals with reconstructions  \nin the towns ravaged by the earthquake  \nthat affected the territories  \nof Marche, Lazio, and Umbria.\nCongratulations to Ghost! \nCongratulations to the Designers!\nCongratulations to FIAM!\n1987-2017 | FIAM Italia è lieta di annunciare \nil festeggiamento del 30° anniversario \ndella poltrona Ghost, il prodotto-icona \ndisegnato da Cini Boeri in collaborazione \ncon Tomu Katayanagi. \nL’azienda vuole celebrare questo \nimportante traguardo coinvolgendo \ngli architetti ed i designer che fanno parte \ndei cataloghi della grande famiglia FIAM.\nIl progetto ha l’obiettivo di creare \nuna collezione di Mini Ghost, miniatura \ndell’omonima poltrona, reinterpretate \ndagli architetti\u002Fdesigner attraverso un \nlavoro di decorazione. \nL’esercizio decorativo è scelto per il suo \nvalore di libertà espressiva e significato \nestetico, con lo scopo di ricercare nuovi \nlinguaggi contemporanei in riferimento \nad un simbolo della storia del design.\nOgni autore è stato chiamato ad armarsi \ndi pennello per dare libero flusso alla \npropria fantasia, decorando direttamente \nla superficie in vetro della Mini Ghost, con \ncolori appositamente scelti da Cini Boeri. \nTre tonalità dall’azzurro al blu, come invito \n1987-2017 | FIAM Italy is pleased to announce \nthe celebration of the 30th anniversary \nof the Ghost armchair, the product-icon \ndesigned by Cini Boeri in collaboration  \nwith Tomu Katayanagi.  \nThe company wants to celebrate  \nthis important milestone by involving  \nthe architects and designers who are part \nof the catalogues of the great FIAM family.\nThe project aims to create a collection  \nof Mini Ghost, miniature of the armchair  \nof the same name, reinterpreted  \nby the architects\u002Fdesigners through  \na decorating job. The decorative exercise  \nis chosen for its value of freedom  \nof expression and aesthetic significance, \nwith the aim to seek new contemporary \nlanguages in reference to a symbol  \nof the history of design.\nEach author was asked to arm themselves \nwith a brush to give free flow  \nto their imagination, directly decorating  \nthe glass surface of the Mini Ghost,  \nwith colours specially chosen by Cini Boeri. \nThree shades from azure to blue, as an \n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.5.png","6.7\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost presentation\nGhost, un sogno\n da trent’anni.\nche si realizza\na occhi aperti,\nGhost, a daydream \nafter 30 years.\ncoming true \nthat keeps \nMatteo Pirola\nPortiamo la memoria al gran finale \ndella celebre parabola dello storico \nDesign Italiano: un trentennio ininterrotto \ndi meraviglie, iniziato ufficialmente \nalla metà degli anni ‘50 e che, in estrema \nsintesi, attraversa il “buon design”, \npoi il “radical design” e infine il “post \nmodern”. Quest’ultimo stadio è il più \ninternazionale, il più effervescente, \nil più riconoscibile. Siamo negli anni ’80, \nle tipologie ormai decostruite sono \nin rinnovamento, le tecnologie ormai \nsvelate si stanno assimilando \ne le decorazioni tornano a caricarsi, \nper eccesso, dei necessari significati \nlinguistici e sociali. Milano è la città \n“da bere”, la finanza inizia ad occupare \nil posto dell’economia, l’edonismo \ne l’apparenza determinano nuovi \ncostumi sociali e messaggi estetici. \nIl decennio precedente, aperto con \nil trionfo delle plastiche, trova nella \ngrande crisi energetica l’occasione  \ndi pensare ad altri nuovi materiali \nLet’s bring the memory to the grand \nfinale of the famous trend of historic \nItalian Design: three uninterrupted \ndecades of wonders officially started  \nin the mid-50s, that, in a nutshell,  \ngo through the ‘good design’,  \nthen the ‘radical design’, and finally  \nthe ‘post-modern’. This last stage  \nis the most international, most \neffervescent, most recognizable one. \nWe are in the 80s, the typologies by now \ndeconstructed are under renovation,  \nthe already unveiled technologies  \nare being assimilated, and decorations  \ngo back to being charged, by excess, \nwith the necessary linguistic  \nand social meanings. Milan is the lively  \ncity of enjoyment; finance begins  \n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.6.png","8.9\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost presentation\n8.9\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |    Ghost presentation\nda sperimentare con le nuove tecnologie: \nresine, carbonio, metalli, cartone, tessuti, \nvetro... E nel 1973, proprio come tempio \ndel cristallo progettato, nasce FIAM \nItalia, dalla mente passionale e dalle \nmani sapienti di Vittorio Livi, imprenditore \ncreativo, designer egli stesso, che fonde \nle sue “imprese” precedenti con lo scopo \ndi ottenere maggiori “soddisfazioni \nmorali” oltre che economiche.\nIn questo contesto nasce Ghost, \ncon Cini Boeri che, come l’eccezione \nche conferma la regola, per contrasto \nma in sintonia, continua la sua posata \nricerca progettuale nella sostanza, \ntra tecnica ed estetica. Mentre tutto \nappare, Cini Boeri propone un design \nche scompare, che esiste e non esiste. \nDopo avere disegnato tante sedute \nriconosciute, dichiara l’intenzione \ndi “farne una che non si vedesse”.\nNel 1985, durante lo sviluppo di alcuni \nmodelli per la sua collaborazione \ncon FIAM (già realizzati il paravento \nVoyeur e un tavolino da pranzo), \nil suo senior assistant, architetto \ngiapponese Tomu Katayanagi, le mostra \n“uno dei suoi magici modellini di carta” \ne subito si capisce il potenziale \ndi quella idea plastica: la forma sinuosa, \ndata dalla lastra tagliata e intagliata, \ncurvata e piegata, proprio come \nun kirigami giapponese. Insieme \nverificano le dimensioni, sistemano \nil disegno dei profili e la perfezionano, \nproponendola a FIAM. \nL’avventura nasce da una scommessa \ntra progettista (sempre attento \nalla ricerca) e imprenditore (sempre \npronto allo sviluppo), una sera a cena \nparlando di nuove possibilità dell’industria \ne nuove visioni del design. Dopo alcuni \nmesi, Cini Boeri propone il progetto \nconsapevole della sua irrealizzabilità \ne “sfida” Vittorio Livi alla verifica \ne allo sviluppo della fattibilità.\nto take the place of economy; hedonism \nand appearance determine new social \ncostumes and aesthetic messages.  \nThe previous decade, inaugurated with  \nthe triumph of plastic, finds in the great \nenergy crisis an opportunity to think  \nof other new materials to experiment  \nwith through new technologies: resins, \ncarbon, metals, cardboard, fabrics, glass... \nAnd in 1973, just as a temple of designed \ncrystal, FIAM Italy is born, from  \nthe passionate mind and skilled hands  \nof Vittorio Livi, creative entrepreneur, \ndesigner himself, who merges his previous \nbusinesses in order to get more  \n‘moral satisfaction’ in addition  \nto the economic one. In this context  \narises Ghost, with Cini Boeri who,  \nas the exception that proves the rule,  \nby contrast but in harmony, continues  \nher steady design research in the substance, \nbetween technology and aesthetics.\nWhile everything appears, Cini Boeri \nproposes a design that disappears,  \nthat exists and does not exist.\nAfter drawing many recognized seats,  \nshe declares the intention to ‘make one \nthat could not be seen.’ In 1985, during  \nthe development of some models for her \ncollaboration with FIAM (she had already \nrealized the screen Voyeur and a small \ndining table), her senior assistant, Japanese \narchitect Tomu Katayanagi, shows her  \n‘one of his magical paper models’  \nand immediately understands the potential \nof that plastic idea: the sinuous shape, \ngiven by the cut and carved glass,  \ncurved and bent, just like a Japanese \nkirigami. Together they verify the \ndimensions, work out the design of the \nprofiles and perfect it, proposing it to FIAM. \nThe adventure is born from a wager \nbetween designer (always careful  \nto research) and entrepreneur  \n(always ready for development),  \nan evening at dinner talking about  \n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.7.png","10.11\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost presentation\n10.11\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost presentation\n“Pensai di progettare provocatoriamente \nuna poltrona inesistente, per sedersi nel… \nvuoto, ma non pensavo seriamente di fare \nuna poltrona in vetro […] \nTuttavia per Ghost la mia diffidenza \nfu superata dal desiderio-sfida di vedere \nse era possibile eseguirla, e se la FIAM \nsarebbe stata così brava da riuscire \na produrla; e la proposi: fu una sfida mia \ne loro sulle possibilità di uso di questo \nmateriale, il vetro, che io amo molto.”\nPer due anni avviene una lunga \nsperimentazione e verifica del processo \nproduttivo. Cini Boeri e Vittorio Livi, \ninsieme ai tecnici, agli artigiani \ne ai maestri del vetro, si trovano coinvolti \nin una impresa tecnica. \nthe new possibilities of the industry  \nand new visions in design. After a few months, \nCini Boeri proposes the project, conscious  \nof its unfeasibility, and ‘challenges’ Vittorio Livi \nfor the verification and development  \nof the feasibility.‘I had thought  \nof provocatively designing a non-existent \narmchair to sit in... emptiness, but I never  \nhad seriously thought of making an armchair  \nin glass [...] Yet for Ghost my diffidence  \nwas overcome by the desire-challenge  \nto see if we could actually realize it,  \nand if FIAM would be so good as to be able  \nto produce it; and I proposed it:  \nit was my challenge and theirs to prove  \nthe potential of this material, glass,  \nwhich I love very much.’\nCon una continua discussione,  \nsviluppano la ricerca e l’approfondimento \nnecessario per realizzare il prototipo \ndefinitivo, pronto per la produzione  \nin serie di questo capolavoro.\nA long experimentation and verification  \nof the production process goes on for  \ntwo years, and Cini Boeri, Tomu Katayanagi,  \nand Vittorio Livi, together with the technicians,  \ncraftsmen, and master glass-makers,  \n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.8.png","12.13\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost presentation\n“Ghost viene provata da tutti, \nimprenditore, progettisti, tecnici e operai: \ntutto è riuscito bene, anche le inclinazioni \ndate dal disegno ed è così nata una \npoltrona-non poltrona, inaspettatamente \ncomoda. […] La FIAM è stata bravissima \ne con ciò ha dimostrato che potremo \nanche fare automobili, oltre ad armadi, \nletti e tutto ciò che fino ad oggi \nnon è mai stato, di vetro”, dice Cini Boeri \nal momento della realizzazione \ndi questo chiaro sogno ad occhi aperti.\nLa soluzione finale della Ghost \nè una “scultura abitabile”, costituita \nda un’unica lastra di cristallo \ndello spessore di 12 mm, tagliata \ncon tecnologia Paser (metodo di taglio \nad idrogetto sviluppato da FIAM nel 1982 \nper la produzione del tavolino Hydra \ndi Massimo Morozzi) e opportunamente \ncurvata con stampi dinamici. \nNel gennaio 1987 inizia la produzione \nin serie che viene presentata al Salone \ndel Mobile di Milano, produzione \nche continua ininterrottamente ancora \noggi e che viene celebrata durante \nil Salone del Mobile 2017, festeggiando \nun anniversario lungo 30 anni. \nIl prodotto è un “pezzo di richiamo”, \nun successo di immagine, presente \nin molti musei di design nel mondo \ne vincitore di numerosi premi: massima \nespressione delle migliori intenzioni \ndell’azienda, che rappresenta al meglio \ntutte le caratteristiche di ricerca, \nsviluppo, iconicità, come perfetta sintesi \ndi innovazione tra design e tecnologia, \ntra estetica e tecnica. La complessità \nproduttiva non ha consentito una sua \nimitazione e così la Ghost è oggi ancora \ncontemporanea nel linguaggio, tanto \nmoderno da risultare ormai classico, \nquindi intramontabile.\nfind themselves involved in a technical \nendeavour. With a continued discussion,  \nthey develop the research and thoroughness \nnecessary to realize the final prototype,  \nready for the mass production of this \nmasterpiece. ‘Everyone tried Ghost, \nentrepreneurs, designers, technicians,  \nand workers: everything turned out well,  \neven the inclinations given by the design,  \nand thus was born an armchair non-armchair, \nunexpectedly comfortable. [...] FIAM was  \nvery good, and with this it has shown  \nthat we could even make cars, wall units, \nbeds, and everything that has never been \nglass until now’, says Cini Boeri at the time  \nof the realization of this clear daydream.\nThe final solution of Ghost is a ‘habitable \nsculpture’, made by a single crystal plate  \nof 12 mm of thickness, cut with Paser \ntechnology (method developed by FIAM  \nin 1982 for the production of the Hydra  \ntable by Massimo Morozzi) and opportunely \ncurved with dynamic moulds.\nThe mass production began in January \n1987, presented at the Milan Furniture Fair, \nproduction that continues without  \ninterruption even today and which  \nwill be celebrated during the Milan Furniture \nFair 2017, celebrating the 30th anniversary.  \nThe product is an ‘allure piece’, a success  \nof image, found in many design museums  \nin the world and winner of numerous awards: \nmaximum expression of the best intentions  \nof the company, it best represents  \nall the characteristics of research, \ndevelopment, and iconicity, as perfect \nsynthesis of innovation between design  \nand technology, aesthetics and technique. \nThe production complexity has not allowed \nimitations, and this made Ghost still  \nrelevant today, so modern as to be now \nconsidered a classic, thus everlasting.\n12.13\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.9.png","14.15\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Cini Boeri\nCini Boeri\nCini Boeri, laureata al Politecnico \ndi Milano nel 1951, dopo un breve \nstage nello studio di Gio Ponti, \ninizia una lunga collaborazione\ncon Marco Zanuso. Intraprende \nla propria attività professionale \nnel 1963, occupandosi di architettura \ncivile, e disegno industriale.\nHa progettato in Italia e all’estero \ncase unifamiliari, appartamenti, \nallestimenti museali, uffici, negozi, \ndedicando grande attenzione \nallo studio della funzionalità dello spazio \ne ai rapporti psicologici tra l’uomo \ne l’ambiente. Nell’ambito del disegno \nindustriale si è occupata in modo \nparticolare del progetto di elementi \nper l’arredo e componenti per l’edilizia. \nDiverse sue realizzazioni sono presenti \nin musei ed esposizioni internazionali.\nHa tenuto conferenze e lezioni presso \ndiverse università e istituzioni in Italia \ned all’estero, a Berkeley, Barcellona, \nal Nucleo del Deseno Industrial \ndi Sao Paulo, al Collegio degli Architetti \ndi Rio de Janeiro, alla Cranbrook \nSchool di Detroit, alla Southern \nCalifornia Institute of Architecture \ndi Vico Marcote (CH), al Pacific Design \nCenter e alla UCLA di Los Angeles.\nNegli anni ‘81 e ‘83 ha svolto, \npresso la facoltà di Architettura \ndel Politecnico di Milano, \ncorsi di “progettazione architettonica” \ne di “disegno industriale \ne arredamento”.\nCini Boeri graduated at Milan Polytechnic \nin 1951. After an internship with \nGio Ponti she started a long period \nof collaboration with Marco Zanuso, \nshe set up her own studio in 1963, \napplying herself to civil architecture \nand industrial design.\nHer architectural projects in Italy and \nabroad, published in many architecture \nmagazines and books, include \napartments, houses, shops, showrooms, \noffice buildings, museums. She has \ndevoted particular attention\n to the function of the house, focusing \non the psychological relationship \nbetween man and his habitat. \nIn the field of industrial design \nher project work has been aimed \nat the search for everything that can \nimprove and simplify our way of living. \nMany of her projects can be seen \nat international exhibitions \nand museums all over the world.\nShe has lectured at the University \nof Berkeley, Barcelona and Milan, \nat the Nucleo del Deseno Industrial \nof Sao Paulo, at the College \nof Architects in Rio de Janeiro, \nat the Cranbrook School of Detroit, \nat the Southern California Institute \nof Architecture of Vico Marcote (CH), \nat the Pacific Design Center \nand at the UCLA of Los Angeles.\nBetween 1981 and 1983 she was \nvisiting professor at the Faculty \nof Architecture of Milan Polytechnic, \n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.10.png","16.17\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Cini Boeri\nCini Boeri è stata Membro  \ndel Consiglio di Amministrazione  \ndella XVI Triennale di Milano.\nNel 1986 ha partecipato alla mostra \n“Progetto domestico” allestita \ndalla XVII Triennale di Milano.\nHa partecipato a numerose giurie \ndi concorsi internazionali.\nHa ricevuto premi, quali:\nPremio Compasso d’Oro (1970), \nProduct Design Award Resources Council Inc. \n(1978), Premio Roscoe New York (1978), \nPremio Compasso d’Oro Milano (1979), \nPremio Saiedue (1983), Medaglia d’oro \nBio 10 Lubiana (1984), Product Design Award \nResources Council Inc. (1984), \nPremio Roscoe New York (1984), \nPremio Design Stoccarda (1985), \nselezione Forum Design (1987), \nPremio Design Auswahl `90 Stoccarda (1990), \nMedaglia d’oro Premio “Apostolo \ndel design ” Milano (2003),  \nPremio “Dama d’argento” - Poldi Pezzoli Milano \n(2006), Premio “Milanodonna” Comune \ndi Milano (2007), premio “Piramidi \ndell’Accademia Italiana” Firenze (2008), \n“the IIC Lifetime Achievement Award” \nLos Angeles (2008), “Good design award” \nChicago (2008), Roma Quirinale -  \nPresidente della Repubblica: conferimento \ndella onorificenza “ Grande ufficiale \nal merito delle Repubblica italiana” (2011),\nXXII Compasso d’Oro ADI, Compasso d’Oro \nalla Carriera (2011).\nholding courses on “Architectural \nPlanning” and “Industrial Design \nInterior Design”.\nCini Boeri was a member of the Board \nof Administration of the XVI Triennale \ndi Milano. In 1986 she took part \nin the exhibition “Progetto domestico” \nheld during the XVII Milan Triennale.\nShe has participated in numerous \njuries for international competitions.\nShe received awards at: \nthe Compasso d’Oro (1970), Product \nDesign Award Resources Council Inc.(1978), \nRoscoe Prize (1978), Compasso d’Oro Prize \n(1979), Saiedue Prize (1983), Gold Medal Bio \n10 Ljubljana (1984), Product Design Award \nResources Council Inc. (1984), Roscoe \nPrize (1984), Stuttgart Design Prize (1985), \nselection Forum Design (1987), Stuttgart \nDesign Auswahl `90 Prize (1990), Gold Medal \n“Apostolo del Design” Prize Milan (2003), \n“Dama d’Argento” Prize - Poldi Pezzoli Milan \n(2006), “Milanodonna” Prize (2007), “Piramidi \ndell’Accademia Italiana” prize Florence (2008) \n“the IIC Lifetime Achievement Award” \nLos Angeles (2008), “Good design \naward” – Chicago (2008), Quirinale,  \nRome - President of Italian Republic: \nconferring of the title “Grande Ufficiale  \nal merito della Repubblica italiana” (2011),\nXXII Compasso d’Oro ADI – Compasso d’Oro \nCareer Award (2011), Rome.\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.11.png","18.19\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Cini Boeri\nBibliografia selezionata\nSelected biography\nTesti di Cini Boeri: \n• Le dimensioni umane dell’abitazione \n (Milano, Franco Angeli, 1980); \n• i saggi “La dimensione del domestico” \n in M.Bertoldini (a cura di);  \n• “La casa tra tecniche e sogno  \n (Milano, Franco Angeli, 1988);  \n• “Progettista e committente” \n in “Struttura e percorsi dell’atto \n progettuale” (Milano, CittàStudi, 1991).\nTesti su Cini Boeri: \n• “Il Design in Italia” -  \n Giuliana Gramigna e Paola Biondi  \n (Torino, Umberto Allemandi, 1999);  \n• “Designerrinnen” - Britta Jürgs  \n (Berlino, AvivA  Verlag, 2002);  \n• “XX SecoloDesign” - Decio G. R. Carugati  \n (Milano, Electa, 2003);  \n• “Maestri. Design Italiano” -  \n Silvia Annicchiarico  \n (Milano, Triennale di Milano, 2003);\n• “Who’s Who in Design” - vol.2  \n (Essen, Red Rot Edition, 2003); \n• “Cini Boeri, architetto e designer” \n a cura di Cecilia Avogadro \n (Milano, Silvana Editoriale, 2004);\n• “Italian Designers at Home” -  \n Alessandra Burigana  \n (Londra, Verba Volant Ltd., 2006); \n• “Il golfo di Cini” - Marco Casamonti \n su Area n.93 luglio\u002Fagosto 2007  \n (Milano, Motta Architettura);\n• “Cini Boeri - Il rigore della Flessibilità” -  \n Matteo Vercelloni su Interni n.1\u002F2  \n genn\u002Ffebb.2009 (Milano, Mondadori);\n• “Pane e Progetto - Il Mestiere  \n di Designer” -  Stefano Follesa  \n (Milano, Franco Angeli 2009).\nPublications by Cini Boeri:\n• “Le dimensioni umane dell’abitazione” \n \n(Franco Angeli, Milan 1980);\n• the essays “La dimensione del domestico”  \n \n \n(in M.Bertoldini); \n• “La casa tra tecniche e sogno”  \n \n(Franco Angeli, Milan 1988); \n• “Progettista e committente”, \n \n“Struttura e percorsi dell’atto \n \nprogettuale” (CittàStudi, Milan 1991). \nPublications about Cini Boeri:  \n• “Il Design in Italia” -  \n Giuliana Gramigna and Paola Biondi  \n (Turin, Umberto Allemandi, 1999);   \n• “Designerrinnen” - Britta Jürgs  \n (Berlin, AvivA Verlag, 2002); \n• “XX SecoloDesign” - Decio G. R. Carugati  \n (Milan, Electa, 2003); \n• “Maestri. Design Italiano” -  \n Silvia Annicchiarico  \n (Milan, Triennale di Milano, 2003);\n• “Who’s Who in Design” - vol.2  \n (Essen, Red Rot Edition, 2003);\n• “Cini Boeri, architetto e designer”  \n edited by Cecilia Avogadro  \n (Milan, Silvana Editoriale, 2004);\n• “Italian Designers at Home” -  \n Alessandra Burigana  \n (London, Verba Volant Ltd., 2006);\n• “Il golfo di Cini” - Marco Casamonti  \n on Area magazine n.93 July\u002FAugust 2007  \n (Milan, Motta Architettura);\n• “Cini Boeri - Il rigore della Flessibilità” -  \n Matteo Vercelloni on Interni magazine n.1\u002F2  \n January\u002FFebruary 2009 (Milan, Mondadori);\n• “Pane e Progetto - Il Mestiere  \n di Designer” -  Stefano Follesa  \n (Milan, Franco Angeli 2009).\nCini Boeri e Vittorio Livi\nMilano \u002F Milan,\nGennaio \u002F January, 2016\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.12.png","20.21\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Domenico De Masi\nOmbra, Shadow\nTraccia, Track\nParvenza, Semblance \nSpirito, Spirit\nAnima. Soul\nDomenico De Masi\nGhost significa ombra, traccia, \nparvenza, spirito, anima. \nSolo il vetro è in grado di trasformare \nquesto concetto astratto in oggetto \nfisico. Operare questa trasformazione \nfu la sfida vinta da Cini Boeri e dal suo \ncollaboratore Tomu Katajanagi quando \ndecisero di dare al vetro la forma di una \npoltrona, cioè di un contenitore che non \ncontenesse liquidi ma corpi umani.\nForgiata dalla sapienza tecnica \ned estetica di Vittorio Livi, nacque Ghost, \nla poltrona in vetro che, \npresentata per la prima volta al Salone \ndel Mobile di Milano nel 1987, venne subito \npremiata in un concorso della rivista \n“Interni” che invitava i visitatori \na scegliere il prodotto più innovativo. \nA motivare quel giudizio immediatamente \nentusiasta dovette certo essere il design \narmonioso ed elegante, ma ancora di più \nla sorpresa che Ghost suscita per \nil suo essere ombra, traccia, parvenza, \nGhost means shadow, trace,  \nappearance, spirit, soul. Only glass  \nis able to transform this abstract \nconcept into physical object.  \nOperating this transformation was  \nthe challenge won by Cini Boeri and her \ncollaborator Tomu Katajanagi when  \nthey decided to give glass the shape  \nof an armchair, i.e. a container that would \nnot contain liquids, but human bodies.\nForged by the technical and aesthetic \nskill of Vittorio Livi, Ghost was born,  \nthe glass armchair that, presented  \nfor the first time at the Milan Furniture \nFair of 1987, was immediately awarded  \nin a contest of the magazine ‘Interni’, \nwhich invited the visitors  \nto choose the most innovative product.\nThe reason for that immediately \nenthusiastic judgment had to certainly \nbe the harmonious and elegant design, \nbut even more the feeling of surprise that \nGhost arouses for being a shadow,  \nA sinistra \u002F Left\nVittorio Livi\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.13.png","22.23\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Domenico De Masi\n22.23\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Domenico De Masi\nspirito, anima. Per il suo proporsi come \noggetto che tende all’inesistenza \ne che tuttavia si impone per \nil paradosso che reca in se stessa. \nIl paradosso sta nell’essere fatta \ndi vetro, cioè del materiale che più \ndi ogni altro evoca fragilità \ne leggerezza, ma di essere costretta \na svolgere una funzione solida \ne pesante come quella di accogliere \nun corpo umano. Come ogni oggetto \ndi design che attinge alla perfezione, \nGhost supera le contrapposizioni \ntra bello e utile, ma anche tra agio \ne disagio: il disagio di affidare il proprio \ncorpo a una poltrona visibilmente fragile \ne l’agio di esserne accolti \ncome in un respiro.\nOrmai laureata a pieni voti nel Salone \ndel Mobile, Ghost proseguì la sua marcia \ntrionfale: subito venne premiata in \nun’apposita manifestazione \nalla Triennale di Milano e nello stesso \nanno vinse il premio “Forum design” \nassegnato da una giuria molto \nprestigiosa, composta da: \nGae Aulenti, Rodolfo Bonetto,  \nVittorio Gregotti, Augusto Morello, \nMassimo Vignelli, Marco Zanuso.\nMa cosa è che impone Ghost come \nunicum? Adorno ci ha fatto comprendere \nche, dal romanticismo in poi, \nl’arte non cerca più la bellezza \nma la novità, il cambiamento, \nla distorsione e lo shock. Ghost offre \ntutto questo e vi aggiunge la bellezza.\nL’essenza del bello sta \nnell’organizzazione. Qualcosa è bello \nse ogni sua parte ha un senso, \nse c’è un rapporto organico tra \nle sue parti e se il tutto è capace \ndi funzionare. Ghost risponde a questi \na trace, an appearance, a spirit, a soul.  \nFor presenting itself as an object  \nthat tends to the nonexistence  \nand yet that imposes itself  \nfor the paradox that bears within.  \nThe paradox lies in being made of glass, \nthe material that more than any other \nevokes fragility and lightness, yet being \nforced to play a solid and heavy function \nsuch that of accommodating  \na human body. Like any object  \nof design that draws on perfection,  \nGhost overcomes the contrapositions \nbetween beautiful and useful,  \nbut also between ease and unease:  \nthe unease of entrusting your own body \nto a visibly fragile armchair, and the ease  \nof being welcomed by it as in a breath.\nBy then graduated with honours  \nat the Milan Furniture Fair, Ghost \ncontinued its triumphal march:  \nit was immediately awarded  \nin an exhibition at the Triennale  \nof Milan, and in the same year it won  \nthe ‘Forum Design’ award,  \nassigned by a very prestigious jury, \ncomposed of Gae Aulenti, Rodolfo \nBonetto, Vittorio Gregotti, Augusto \nMorello, Massimo Vignelli, Marco Zanuso.\nBut what is it that makes Ghost unique? \nAdorno made us understand that,  \nfrom Romanticism onwards, art no \nlonger seeks beauty but novelty, change, \ndistortion, and shock. Ghost offers  \nall of this and adds beauty to it.\nThe essence of beauty lies  \nin organization. Something is beautiful  \nif each part of it makes sense, if there is \nan organic relationship among its parts, \nand if the whole is capable of functioning. \nGhost meets these requirements  \nand adds perfection: a perfection that \n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.14.png","24.25\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Domenico De Masi\n24.25\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Domenico De Masi\nrequisiti e vi aggiunge la perfezione: \nuna perfezione che possiede la levigata \nripetibilità dell’oggetto industriale  \ne la cura affettuosa dell’oggetto \nartigianale risolvendo così la tensione  \ntra William Morris e la Bauhaus. \nHerman Melville fa dire  \na un suo personaggio di Moby Dick: \n“Non mi piace dar mano che a lavori puliti, \nvergini, matematici, come si deve;\nqualcosa che cominci regolarmente \ndal principio, nel mezzo sia alla metà, \ne alla fine sia concluso”. \nSolo la cura scrupolosa e geniale \ndi Vittorio Livi, unita alla fantasia \ncreativa di Cini Boeri e Tomu Katajanagi, \npoteva produrre un miracolo di luce \ne di ombra come Ghost.\nGli ingredienti di questo miracolo \nsono la tecnologia, che trasforma \nin duttile e tenace un materiale \nalternativo come il vetro; \nla pulizia dell’oggetto, che lo accredita \npresso i più esigenti difensori dei valori \necologici; la trasparenza che lo rende \ninvisibile e dunque abbinabile \na ogni contesto d’arredo; l’eternità \ndella sua levigatezza, della sua durata, \ndella sua bellezza. Bruno Munari  \nsintetizzò tutto questo dicendo \nche Ghost “sembra la pietrificazione \ndi un nastro d’acqua, quasi l’astratto \nsolidificarsi di un’idea, dove tecnologia \npuò fare rima con poesia”.\nE’ questo il miracolo di fantasia \ne concretezza per cui Ghost è stata \ninserita da professionisti eccellenti \nin contesti prestigiosi come l’Expo \nGiappone, la Triennale di Milano\ne molti altri musei internazionali \nd’arte e design. \nhas the smooth repeatability  \nof an industrial object and the loving care \nof an handcrafted object,  \nthus resolving the tension between \nWilliam Morris and the Bauhaus.\nHerman Melville makes one of his \ncharacters in Moby Dick say:  \n‘I like to take in hand none but clean, \nvirgin, fair-and-square mathematical jobs, \nsomething that regularly begins  \nat the beginning, and is at the middle \nwhen midway, and comes to an end  \nat the conclusion’. Only the painstaking \nand ingenious care by Vittorio Livi, \ncombined with the creative imagination \nof Cini Boeri and Tomu Katajanagi,  \ncould produce a miracle  \nof light and shadow like Ghost.\nThe ingredients of this miracle  \nare technology, which makes an \nalternative material such as glass ductile \nand tough; the cleanliness of the object, \nwhich accredits it among the most \ndemanding defenders of ecological \nvalues; the transparency, which makes  \nit invisible and thus appropriate  \nfor any kind of furniture;  \nthe eternity of its smoothness,  \nits duration, its beauty. Bruno Munari \nsummarized all this by saying that  \n‘it seems to be the petrification  \nof a ribbon of water, almost  \nthe abstract solidification of an idea,  \nwhere technology can rhyme with poetry.’\nThis is the miracle of fantasy  \nand concreteness that made Ghost  \nbe selected by excellent professionals  \nfor prestigious venues such  \nas the Japan Expo, the Triennale  \nof Milan, and many other international  \nart and design museums.\nRazionalismo, postmodernismo,  \nbolidismo, eccletismo, minimalismo, \ned altri “ismi” hanno segnato la storia \nrecente del design, ma la poltrona \n“Ghost” ha attraversato indenne queste \nonde del tempo rimanendo attuale,  \nal di sopra delle mode. \nPerché – come ha detto John Keats \n– l’opera d’arte è una gioia creata\nper sempre”. \nRationalism, postmodernism, bolidism, \neclecticism, minimalism, and other ‘isms’ \nhave marked the recent history of design, \nbut the armchair ‘Ghost’ has ridden  \nthese waves of time unscathed, \nremaining relevant, beyond the fashions.  \nBecause – as John Keats said  \n– a thing of beauty is a joy forever.’\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.15.png","26.27\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Museums, Awards\nMuseums\nand Awards\nGhost,\nMusei e Premi\nMUSEI \u002F MUSEUMS\nUSA\n Denver Art Museum, Denver\n Palm Springs Art Museum, Palm Springs - CA\n Corning Museum of Glass, Corning - NY\n MoMA, New York - NY\nCANADA\n Musée des Arts Decoratifs, Montreal \nFRANCE\n Musée des Arts Decoratifs, Paris\n Fonds National D’Art Contemporain, Paris\nGERMANY\n Die Neue Samlung Staatliches Museum\n fur agewandte Kunst, Munich\n Vitra Design Museum, Weil am Rhein\nITALY\n Triennale di Milano, Milano\n Galleria Nazionale d’Arte Moderna, Roma\nPREMI \u002F AWARDS\n1987\n Premio Referendum Lettori 1987 – 1° premio innovazione \n (rivista Interni -Milano) \n Referendum Lettori Award 1987 – 1th prize for innovation  \n \n (Interni magazine - Milan)\n Premio Forum Design Award (Cosmit – Milano) \n Forum Design Award (Cosmit – Milan)\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.16.png","28.29\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost and Art\nGhost e l’Arte\nGhost and Art\nAlfredo Pirri\nCosì in terra così in cielo\nMostra a cura di\nLudovico Pratesi.\nPesaro, 2007\nCentro Arti Visive \nPescheria.\nAs on earth so in the sky\nAn exhibition  \nby Ludovico Pratesi.\nPesaro, 2007\nCentro Arti Visive \nPescheria.\nPh. Gianni Leonardi\nGiuliano Vangi\nUomo seduto \nsu una sedia di cristallo\n2016, bronzo-nichel\ne cristallo\ncm 115 x 95 x 136,5 h.\nMan sitting  \non a glass chair\n2016, bronze-nickel  \nand glass.\ncm 115 x 95 x 136,5 h.\nPh. Silvio Pennesi\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.17.png","Ghost \n& Friends\n30.31\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.18.png","32.33\nGhost \n& Friends\nTra i vari personaggi sono riconoscibili:\nAmong the characters can be recognized:\nMassimo Dolcini, Emilio Isgrò, Ernesto Gismondi,\nEzio Manzini, Eliseo Mattiacci, Marco Viganò,\nDavide Mosconi, Gino di Maggio, Giancarlo Majorino,\nFranco Bolelli, Angela Vettese, GIovanni Anceschi,\nValeria Magni, Mario Spinella, Huey P.Newton.\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.19.png","34.35\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Illustrated Press Selection\nRassegna Stampa\n    Illustrata\nIllustrated\n  Press Selection\nRivista del Vetro\nAprile \u002F April \n2006\nMFF Magazine\nMaggio \u002F May \n2007\nElle Decor\nMaggio \u002F May \n2007\nVogue Sposa\nMarzo \u002F March \n2008\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.20.png","36.37\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Illustrated Press Selection\n36.37\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |      Illustrated Press Selection\nAbitare\nAgosto \u002F August \n2007\nMaison Monsieur\nSettembre \u002F September \n2007\nBravaCasa\nNovembre \u002F November\n2007\nInterni\nSettembre \u002F September \n2007\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.21.png","38.39\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Illustrated Press Selection\nGeo Magazine\nGennaio  \nJanuary\n2007\nElle Decor\nAprile \u002F April\n2008\n38.39\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Illustrated Press Selection\nGrazia\nAprile \u002F April\n2009\nAbitare\nMaggio \u002F May\n2011\nCasaviva\nSettembre \nSeptember\n2007\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.22.png","40.41\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Illustrated Press Selection\nResidence\nGennaio \u002F January\n2009\nBravaCasa\nGennaio \u002F January\n2011\nGentlemen\nMaggio \u002F May\n2008\nBravaCasa\nSettembre \u002F September\n2008\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.23.png","42.43\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Illustrated Press Selection\n42.43\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Illustrated Press Selection\nAD\nNovembre \u002F November\n2012\nTempi\nGennaio \nJanuary\n2013\nModern\nDecoration\nHome\nLuglio \u002FJuly\n2013\nAD\nFebbrario\nFebruary\n2014\nIl Venerdì\ndi Repubblica\nMarzo\nMarch\n2014\nInterni\nFebbraio\nFebruary\n2013\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.24.png","44.45\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Illustrated Press Selection\n44.45\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Illustrated Press Selection\nDCasa\nAprile \u002F April\n2014\n60 Anni Years Interni\n2014\nAbitare\nMarzo \u002F March\n2015\nElle Decor Italia\nAprile \u002F April\n2014\nPanorama\nSettembre \u002F September\n2014\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.25.png","46.47\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Illustrated Press Selection\nMarie Claire Maison\nAprile \u002F April\n2015\nInterni\nDicembre \u002F December\n2016\nAD\nAprile \u002F April\n2016\nDomus\nAprile \u002F April\n2016\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.26.png","48.49\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\n \n1. Archirivolto design  \n 2. Bartoli design  \n 3. Luca Casini  \n 4. Valerio Cometti  \n 5. Angelo Cortesi  \n 6. Marzia e Leo Dainelli  \n \n7. Nicola De Ponti  \n 8. Fabio Di Bartolomei  \n 9. Rodolfo Dordoni  \n 10. Doriana e Massimiliano Fuksas  \n 11.  Chafik Gasmi  \n 12.  Massimo Iosa Ghini  \n 13.  Roberto Giacomucci \n 14.  Dante O.Benini e Luca Gonzo \n 15.  Makio Hasuike  \n 16.  Patrick Jouin  \n 17.  Studio Klass  \n 18.  Setsu & Shinobu Ito  \n 19.  Danny Lane  \n 20.  Vittorio Livi  \n 21.  Francesco Mansueto e Luca Lo Bianco \n 22.  Xavier Lust  \n 23.  Ilaria Marelli  \n 24.  Matteo Nunziati  \n 25.  Satyendra Pakhalé  \n 26.  Roberto Paoli  \n 27.  LucidiPevere  \n 28.  Christophe Pillet  \n 29.  Prospero Rasulo  \n 30.  Paolo Rizzatto  \n 31.  Marta Laudani e Marco Romanelli  \n 32.  Leandro Gerussi e Carlo Sartoris  \n 33.  Roberto Semprini  \n 34.  Enrico Tonucci  \n 35.  Elio Vigna  \n 36.  Marcel Wanders  \n 37.  This Weber  \np. 50\np. 52\np. 54\np. 56\np. 58\np. 60\np. 62\np. 64\np. 66\np. 68\np. 70\np. 72\np. 74\np. 76\np. 78\np. 80\np. 82\np. 84\np. 86\np. 88\np. 90\np. 92\np. 94\np. 96\np. 98\np. 100\np. 102\np. 104\np. 106\np. 108\np. 110\np. 112\np. 114\np. 116\np. 118\np. 120\np. 122\n1.\n2.\n3.\n4.\n5.\n6.\n7.\n8.\n9.\n11.\n12.\n10.\n13.\n14.\n15.\n16.\n17.\n18.\n19.\n20.\n21.\n22.\n23.\n24.\n25.\n26.\n27.\n28.\n29.\n30.\n32.\n33.\n34.\n35.\n31.\n36.\n37.\nIl falco\nHappy clouds\nE=C2\nRacing Ghost\nVolano gli Angeli\nLayer\nImprinting\nWave\nVolare\nBlue Lagoon | Blue Mountains\nDe la matiere au vide... \nFluidi\nToccata e fuga\nJubilee\nTraccia\nDrop\nGhost Camo\nStripes\nFantasmagorical Ghost\nLa sensualità e la Ghost\nVision | beyond the surface\nAbout seating\nGesto\nOnde\nGhost Memory what a joy\nOrme\nBora\nBlue Ghost\nRain\nMassima trasparenza\nFunzione non decorazione\nDripp-in’Ghost\nThe colored thick Ghost\nUn papillon, un papillon di seta blu\nCurve contrapposte\nOne-minute Ghost\nIntuizione\nGhost d’Autore\nGhost Original\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.27.png","50.51\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nIl falco\nUn falco: simbolo dell’acuta intelligenza \ndell’arco creativo di Cini, fatto di ricerca, \ndal suo uso, dal modo di produrlo. \nMai come in Ghost ha applicato \nil suo credo per creare un oggetto \ndove l’essenza sta nell’originalità.\nA hawk: a symbol of the acute intelligence  \nof the creative arc of Cini, made of research,  \nof its use, of the way to produce it.  \nNever like in Ghost she has applied  \nher beliefs to create an object  \nwhere the essence lies in originality.\nArchirivolto\ndesign\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.28.png","52.53\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nHappy clouds\nGhost è un prodotto senza tempo che traduce \nl’essenzialità in una forma, con la tecnologia del vetro  \nai limiti che si è trasformata in magia, producendo  \nil capolavoro. Osservandola contro il cielo abbiamo \nintravisto delle nuvole, il suo segno leggero ci ha guidati \nnel dipingerle a sei mani con i colori scelti da Cini.\nGhost is a timeless product that translates essentiality  \nin a shape, with the glass technology at its limits  \nwhich has become magic, producing the masterpiece. \nWhile observing it against the sky, we glimpsed some \nclouds, its light mark has guided us in painting them  \nwith six hands with the colours chosen by Cini.\nHo lavorato da Cini Boeri per un breve periodo. \nDi Cini “designer” è la capacità di innovazione sostanziale, \nla volontà di sfidare la tecnologia o i modi d’uso  \na fare passi in avanti, e la sintesi in un segno concreto  \ned elegante. Di Tomu era il contributo nello sviluppare \nl’intuizione assicurando che l’aspetto innovativo \nfosse valorizzato (Anna Bartoli).\nI worked with Cini Boeri for a short period.  \nCini’s contribution is the ability for substantial innovation,  \nthe will to challenge technology or the methods  \nto make progress, and the synthesis in a concrete  \nand elegant mark. Tomu’s contribution was developing  \nthe intuition, ensuring that the innovative aspect  \nwas emphasized (Anna Bartoli).\nBartoli\ndesign\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.29.png","54.55\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nE=C2\nInnovatrice intelligente e sempre sorprendente. \nL’energia creativa di Cini Boeri è forte, contagiosa, utile. \nGhost è un sogno impossibile materializzato, \nma ancora quasi invisibile nella sua trasparenza.\nI miei segni sulla miniatura rendono visibile il vetro \ncome da convenzione; qui sono simboli di energia. \nHo decorato la miniatura Ghost con due segni dinamici, \nsimbolo di energia in omaggio alla creatività inesauribile, \nenergia pura di Cini Boeri.\nQuesti tratti sono anche lettere “S” che segnalano \ncome da convenzione la “presenza” del vetro. \nIntelligent innovator and always amazing. The creative \nenergy of Cini Boeri is strong, contagious, useful.  \nGhost is an impossible dream materialized,  \nbut still almost invisible in its transparency.\nMy marks on the miniature make the glass visible  \nas per convention; they are symbols of energy here. \nI decorated the miniature Ghost with two dynamic \nsigns, symbol of energy in homage to the inexhaustible \ncreativity, pure energy of Cini Boeri.\nThese marks are also ‘S’ letters, which normally  \nsignal the ‘presence’ of glass. \nLuca Casini\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.30.png","56.57\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nRacing Ghost\nGhost è molto più di una poltrona.\nE’ un gesto dinamico.\nE’ un movimento fluido che scuote \nla lastra di vetro e la deforma.\nGhost è potenza, velocità.\nLa mia infinita passione per i motori \nne ha immaginato una versione da corsa: \nnasce così “Racing Ghost by Team FIAM”.\nGhost is much more than  \nan armchair. It is a dynamic gesture.\nIt is a fluid movement that shakes  \nthe glass sheet and deforms it.\nGhost is power, speed. My infinite  \npassion for engines has imagined  \na racing version of it: ‘Racing Ghost  \nby Team FIAM’ was thus born.\nValerio\nCometti \n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.31.png","58.59\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nVolano\ngli Angeli\nUna poltrona, Ghost di Cini Boeri per FIAM, \nrappresenta un atto tecnologico \ndi straordinaria importanza, quale rendere  \netereo, trasparente un oggetto che per tradizione \nè un solido: è una specie di miracolo.\nMettergli le Ali mi è sembrato di donargli \nanche il volo degli Angeli. Gli Angeli  \ncome simbolo di purezza, di perfezione  \ne contemporaneamente di presenza-assenza.\nAn armchair, Ghost by Cini Boeri for FIAM,  \nthat represents a technological act  \nof extraordinary importance, which is making  \na traditionally solid object into something  \nethereal, transparent: it is a kind of miracle.\nGiving it wings felt like giving it the flight of Angels. \nAngels as a symbol of purity, perfection,  \nand at the same time of presence-absence.\nAngelo\nCortesi\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.32.png","60.61\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nLayer\nAvvicinare la Ghost per celebrarla e re inventarla \nrichiede attenzione e predisposizione mentale: \nho dunque immaginato un foglio di vetro \nche si plasma all’idea del designer e subisce \nvarie trasformazioni, assecondando stati d’animo\ne pensieri e utilizzando i colori per rimandare \nalla costruzione di un progetto perfetto. \nApproaching Ghost to celebrate it and re-invent \nit requires attention and mental predisposition:  \nso I imagined a sheet of glass that moulds itself \nto the idea of the designer and undergoes  \nvarious transformations, supporting moods  \nand thoughts and using colours to refer  \nto the construction of a perfect project. \nDainelli\nMarzia e Leo\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.33.png","62.63\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nImprinting\nGhost è un’icona, così rivoluzionaria \ne assoluta da essere senza tempo. \nTrent’anni, ma ancora sintetizza \nricerca del limite e proiezione \nal futuro. E’ anche e soprattutto \nun segno forte, non proprio un foglio \nbianco su cui potessi dipingere \ncon facilità qualcosa che valesse \nil materiale su cui era impresso. \nMi sono limitato a mettere un legame \ninscindibile tra questi due splendidi \nmodellini e me: le mie impronte. \nGhost is an icon, so revolutionary  \nand absolute as to be timeless.  \nThirty years, but it still synthesizes  \nthe chase for the limits  \nand the projection to the future.\nIt is also and above all a strong sign, \nnot really a blank sheet on which  \nI could easily paint something worth \nthe material on which it was imprinted. \nAll I did was put an unbreakable bond \nbetween these two splendid miniature \nmodels and myself: my imprints. \nNicola De Ponti \n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.34.png","64.65\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nWave\nAmo molto il mare ed il vetro me lo fa spesso \nvenire in mente. Sarà che esso viene ricavato \nda sabbia, come per primi fecero gli antichi \nFenici, oltretutto grandi navigatori, \noppure perché il mare ci restituisce spesso \nquegli affascinanti pezzettini di vetro molato \ngiorno dopo giorno, instancabilmente \ndal movimento ondoso, frammenti che prendono \nle sembianze di piccole pietre preziose.\nSulla Ghost ho voluto pertanto disegnare \nle onde del mare ed il suo colore che cambia \na seconda della profondità, lasciando \nuna parte indefinita come acqua \nche raggiunge la spiaggia a compimento \ndi un eterno ininterrotto viaggio.\nI love the sea very much and the glass  \noften makes me think of it. Maybe because  \nit is made from sand, like the ancient  \nPhoenicians did first, who were also  \ngreat sailors, or maybe because the sea  \noften gives us these fascinating pieces  \nof glass relentlessly grinded  \nday by day by the waves, fragments  \nthat take the form of small precious stones.\nOn Ghost I thus wanted to draw the waves  \nof the sea and its colour that changes  \ndepending on the depth, leaving a part  \nindefinite, like water that reaches the beach  \nin fulfilment of an eternal, uninterrupted journey.\nFabio\nDi Bartolomei \n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.35.png","66.67\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nVolare\n“Volare oh, oh\ncantare oh, oh\nnel blu dipinto di blu\nfelice di stare lassù”.\nRodolfo\nDordoni\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.36.png","68.69\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nBlue Lagoon \n“30 e sembra domani!”\n“30 and it feels like tomorrow!”\nDoriana \nFuksas \ne Massimiliano\nBlue Mountains\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.37.png","70.71\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nDe la matiere\nau vide \nDe la surface\nà la ligne\nHo ritenuto importante iniziare  \ndal progetto originale di Boeri  \ne Katayanagi con una lastra  \ndi vetro modellata in modo tale  \nda diventare una poltrona.  \nDapprima ho considerato l’intera \nsuperficie del vetro. Coprendola  \ndi nero l’ho materializzata.  \nL’ho coperta con una cornice \nimmaginaria che ho smantellato  \nlinea per linea, fino a rendere  \nvisibili solo le linee di taglio.  \nQueste linee finite sono diventate \nstruttura, portando a dimenticare  \nla natura del vetro mediante  \nle sue ombre fantasma.\nI felted it important to start  \nfrom the original project of Boeri  \nand Katayanagi with a sheet  \nof glass that was shaped to become \nan armchair. I first considered  \nthe entire surface of the glass.  \nBy covering it with black,  \nI materialized it. I covered it  \nwith an imaginary frame  \nthat I dismantled line by line  \nuntil reveal only the lines of cut.  \nThese finished lines become  \nstructure and make forget  \nthe nature of the glass  \nby their phantom shadows.\nChafik Gasmi \n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.38.png","72.73\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nFluidi\nQui abbiamo un vetro curvato dal calore e dalla forza \ndi gravità e che quindi ha generato dei flussi. \nSto cercando di ricreare l’idea di questi flussi, di queste \nmorbidezze, all’interno di questo modellino per dare \nl’idea anche degli sforzi che fa il materiale per prendere \nuna forma che ha una sua funzionalità, ma che nasce \ndall’idea di una deformazione di un materiale \nche parte piatto e diventa scultoreo. \nL’idea qui è di dare questa conformazione, questa fluidità \nche nasce da questo materiale che è il vetro, perché \nil vetro è fluido. Ecco, questa idea di fluido che cerco \ndi trasmettere dipingendo sul vetro, queste linee morbide \ne dunque questa idea di movimento ma anche di materiale \nche si modifica attraverso uno scorrimento… \nè il vetro poiché è fatto così, è una massa fluida. \nHere we have a curved glass with heat and gravity  \nthat thus generated flows. I’m trying to recreate the idea \nof these flows, this softness, within this miniature,  \nto also give an idea of the efforts that the material  \nmakes to take a shape that has its functionality,  \nbut that is born from the idea of a deformation  \nof a material that starts flat and becomes sculptural. \nThe idea here is to give this conformation, this fluidity  \nthat arises from this material that is glass, because glass \nis fluid. This idea of fluid that I try to convey by painting  \non the glass, these soft lines and therefore this idea  \nof movement but also of material that is modified through  \na sliding... it’s glass because it is such, it’s a fluid mass.\nMassimo\nIosa Ghini\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.39.png","74.75\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nToccata e fuga\nLa possibilità di poter intervenire su “un’opera d’arte“  \nè un grande privilegio, ma pure una bella responsabilità. \nHo pensato di non usare un pennello, il mio tocco  \ndoveva essere leggero, e mi sono costruito  \nun piccolo tampone con cui sfiorare l’oggetto  \ne trasferirgli il colore. I colori dovevano rimanere  \nseparati per non coprire in maniera uniforme la Ghost, \nimportante era mantenere lo spirito lieve  \nche da sempre caratterizza la poltrona.  \nL’approccio è simile a quello degli artisti aderenti \nal movimento del Puntinismo, abituati ad accostare \nun’infinità di punti di colori puri o complementari  \nal fine di dare maggiore luminosità e far compiere \nall’occhio il processo di fusione e mescolanza dei colori. \nParafrasando, la mia è stata una “Toccata e fuga”. \nLa Toccata era un pezzo virtuosistico,  \nuno “scioglimano” con passaggi veloci di grande agilità  \ne con evidenti contrasti sonori.  \nIn genere era improvvisata cioè inventata sul momento  \ne di forma libera, per cui non era legata  \na una costruzione musicale preordinata e rigorosa. \nEra una composizione originale e fantasiosa  \nche precedeva molto spesso una Fuga,  \nche era la forma più severa e complessa.  \nIl contrasto che scaturisce dall’unione  \ndi queste due composizioni totalmente opposte \ngenerava una straordinaria dinamica artistico-musicale.\nThe opportunity to intervene on a work of art  \nis a great privilege, but also a big responsibility.  \nI thought not to use a brush, my touch had  \nto be light, and I built myself a small swab  \nto lightly brush against the object and transfer  \nthe colour to it. The colours had to remain separate  \nfor not evenly cover Ghost, it was important  \nto maintain the light spirit that has always \ncharacterized the armchair.  \nThe approach is similar to that of the artists  \nfollowing the Pointillism movement, accustomed  \nto put together an infinity of points of pure  \nor complementary colour in order to give more \nbrightness and make the eye do the process  \nof merging and mixing the colours.  \nParaphrasing, mine was a ‘Toccata and Fugue’.  \nThe Toccata was a virtuoso piece, a ‘hand twister’  \nwith fast passages of great agility and with evident \nsound contrasts. Generally, it was improvised,  \ni.e. invented on the spot and free form, so it was \nnot linked to a preordained and rigorous musical \nconstruction. It was an original and imaginative \ncomposition that very often preceded a Fugue,  \nwhich was the more strict and complex form.  \nThe contrast that arises from the union  \nof these two totally opposite compositions  \ngenerated extraordinary artistic-musical dynamics.\nRoberto\nGiacomucci\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.40.png","76.77\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nJubilee\nLa poltrona Ghost mi evoca \n“l’esasperazione della ricerca“!! Il desiderio \numano di cercare il limite è “un Must”  \ndi Vittorio Livi, se la sfida con la materia \nnon è quotidiana, la vita ha meno senso!  \nIl “disegno” di Cini Boeri  \naveva bisogno di questo.\nLa nostra rappresentazione prende spunto \nda un segno mistico: l’espressione  \ndella compresenza umana nella MATERIA  \ne quella DIVINA rappresentata dall’ovale.\nIl BLU che dà un senso di imperscrutabilità. \nI tre ovali di colore progressivamente più \nchiaro che suggeriscono il movimento  \nche va dalle TENEBRE (al centro), alla Luce.\n“Il design, per uscire dal buio”\nThe Ghost armchair calls to my mind  \n‘the research exasperation!!’ The human desire  \nto seek the limit is a Must by Vittorio Livi,  \nif the challenge with the material is not daily,  \nlife makes less sense!  \nThe design of Cini Boeri needed this.\nOur representation is inspired by a mystical sign:  \nthe expression of the human presence  \nin MATTER, and the DIVINE one  \nrepresented by the oval.\nThe BLUE that gives a sense of inscrutability.  \nThe three ovals of progressively clearer colour  \nthat suggest the movement that goes  \nfrom the DARKNESS (at the centre), to the Light.\n‘Design, to get out of the dark’\nDante O.Benini\ne Luca Gonzo\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.41.png","78.79\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nTraccia\nMi chiedo come sia nata \nl’idea di una poltrona in vetro. \nUn materiale duro, freddo \ne scomodo. Però in questo \ncaso non conta, quello \nche interessa è suscitare \nla fantasia di chi lo osserva. \nE’ un oggetto di confine \ntra immaginazione e realtà. \nE’ bello e impossibile. \nViva le idee folli.\nI wonder how the idea  \nof a glass chair came about.  \nA hard, cold,  \nand uncomfortable material. \nBut in this case it does not \nmatter, what matters  \nis to arouse the imagination  \nof the observer.  \nIt is an object on the edge  \nof imagination and reality.  \nIt is beautiful and impossible.  \nViva crazy ideas.\nMakio Hasuike \n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.42.png","80.81\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nDrop\nQuesta sedia è fondamentale per la storia  \ndel design: gioca con l’assenza di oggetti,  \ngrazie alla trasparenza del vetro.  \nL’assenza dell’oggetto è come l’ultima illusione  \ne il materiale diventa un sogno umano  \nper volare, galleggiare, essere liberi.  \nLa poltrona è meravigliosa anche perché  \nè ricca di sensualità, pur essendo stata  \nrealizzata con un materiale durissimo: il vetro.   \nÈ anche un sogno estremo del design,  \npoiché permette all’uomo  \ndi staccarsi dagli oggetti, assicurando  \nil massimo del comfort e del servizio.\nThis chair is essential in the history of design:  \nit plays with the absence of the object due  \nto the transparency of the glass.  \nThe absence of “the object” as the ultimate \nillusion, the material becomes  \nthe human dream to fly, to float or to dream.  \nThis armchair is also wonderful because  \nit is full of sensuality even though it has been \nrealized with the hardest material: glass.   \nIt is also an ultimate dream of design, releasing \nhumans of the objects while bringing their \ncomfort and the service they provide.\nPatrick Jouin \n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.43.png","82.83\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nGhost Camo\nUna grande donna che è stata capace \ndi farsi spazio in un mondo – quello del Design \ne dell’Architettura – dominato all’epoca \nesclusivamente da uomini. Una militante \ndel Design, una rivoluzionaria del progetto.\nA great woman who was able to make room \nfor herself in a world – that of Design  \nand Architecture – dominated exclusively  \nby men at the time. A militant of Design,  \na revolutionary of the project.\nStudio Klass\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.44.png","84.85\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nStripes\nIl vetro è il vero protagonista \ndella poltrona Ghost: esso simula \nl’aria o l’acqua e la sua spettacolare \nflessibilità si accosta alle forme \nmorbide della natura. \nQuando si guarda un vetro FIAM \napplicato ad un progetto come \nquesto, chiunque si innamora.\nGlass is the true star of the Ghost \narmchair: it simulates air  \nor water, and its spectacular \nflexibility combines  \nwith the soft shapes of nature.  \nWhen you watch a FIAM glass \napplied to a project like this, \neveryone falls in love.\nSetsu &\nShinobu Ito \n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.45.png","86.87\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nFantasmagorical\nGhost\nÈ fantastico essere invitati da Fiam \nItalia a partecipare al progetto  \nMini Ghost Chair. È con immensa gioia \nche ho ricevuto il mio modellino  \ndi design della Ghost Chair  \ndi Cini Boeri e Tomu Katayanagi.  \nLe sedie in vetro sono tre:  \nsedia in vetro laminato di Shira \nKuramata, la Ghost Chair e ovviamente \nla mia sedia etrusca – ciascuna  \ndi essa proviene da una fonte diversa \ndi design con ethos variante.  \nLa Ghost Chair (o sedia fantasma) \nimpersona i principi e il carisma \ndinamico dell’energia creativa \nimperitura del fondatore della Fiam \nVittorio Livi e la fastidiosa disciplina \ncon la quale egli crea  \ni suoi progetti commerciali.\nSuppongo che la sedia in vetro  \nsia una sorta di ossimoro - affidare  \nil proprio corpo al vetro. Tutti nella \nvita ci siamo procurati qualche taglio \no taglietto con del vetro ed abbiamo \nuna paura istintiva di sedercisi sopra.\nLa Fiam ha sempre conservato  \nuna distinzione chiara  \nper quel riguarda il proprio prodotto. \nEsso ha sempre il compito  \ndi caratterizzare il materiale vitreo \ncome materiale capace di sottoporsi \na termoformatura. La sedia fantasma \ninclude in sé l’ethos della Fiam  \nin maniera più diretta di qualsiasi \naltro oggetto. È dunque del tutto \nopportuno che essa venga posta \nin risalto in un’aggiunta per il 30° \ncompleanno della Mini Ghost Chair.\nBuona fortuna! Ottimo lavoro  \ne continuate con la vostra sensazionale \nopera volta a rendere visibile il vetro.\nIt is excellent to be asked by Fiam \nItalia to take on the Mini Ghost  \nChair project. It was with great joy \nthat I received my little model  \nof the Ghost Chair design by Cini Boeri \nand Tomu Katayanagi. There are three \nglass chairs of real consequence - \nthe Laminated Glass Chair by Shira \nKuramata, the Ghost Chair and  \nof course my own Etruscan Chair -  \nall coming from different places  \nof design with varying ethos.  \nThe Ghost chair embodies  \nthe principles and dynamic charisma \nof Fiam’s founder Vittorio Livi’s \nundying creative energy and  \nfastidious discipline with which  \nhe creates his commercial projects.\nI suppose the glass chair  \nis a bit of an oxymoron - to commit \none’s body to glass. Everybody  \nhas been cut by glass and has  \nan instinctual fear of sitting on it.\nFiam has always maintained a clear \ndistinction about its product.  \nIt always has to feature  \nthe thermoforming vitreous  \nmaterial - glass. The Ghost Chair \nembodies Fiam’s ethos as closely  \nas any object and it stands  \nto reason that it is highlighted  \nin a 30th anniversary addition  \nof the Mini Ghost Chair.\nGood luck, well done and carry  \non with the great job of making  \nof making Glass visible.\nDanny Lane \n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.46.png","88.89\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nLa sensualità\ne la Ghost\nCon la mia decorazione ho voluto \ndare solidità grafica alla Ghost, \npur facendo rimanere la sua, \npresenza-non presenza; privandola \ndella sua inequivocabile eleganza  \nper renderla un po’ più civettuola.\nSperiamo che la Cini non me ne voglia.\nWith my decoration, I wanted  \nto give graphic solidity to Ghost, \nwhile maintaining its presence \nnon-presence, depriving it of its \nunmistakable elegance to make it  \na little bit more coquettish.  \nHopefully Cini won’t hate me for it.\nVittorio Livi\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.47.png","90.91\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nVision | beyond the surface\nUn progetto illuminato che ha cambiato \nla percezione del vetro e della sua utilizzazione \nnel mondo del design. Una Vision molto femminile, \nche mette in risalto il ruolo della donna \nprogettista e designer anche in Italia. \nIl nostro progetto prende ispirazione \ndall’avventura professionale di Francesco \nMansueto in Saudi Arabia e dalla condivisione  \ndi questa esperienza con Luca Lo Bianco.  \nIl foglio di vetro dal quale prende forma  \nla seduta Ghost è diventato nel nostro \nimmaginario un velo leggero, proprio come  \nquello che ricopre i volti delle donne saudite. \nUn velo nero che speriamo poco alla volta \ndiventi trasparente. Non vogliamo giudicare, \nma crediamo che il ruolo di un designer sia  \nanche quello di leggere la società, di capirla e,  \nse possibile, di aiutarla a cambiare nel rispetto  \ndi chi quella società la vive. La nostra Ghost  \nè ricoperta da un elegante disegno che prende \nispirazione dai tatuaggi temporanei al Henné  \ncon cui le donne islamiche si ricoprono il corpo.  \nIl nostro è un inno alla donna islamica  \ned alla sua possibile emancipazione.  \nPensiamo che questo ricalchi anche la filosofia  \ndi chi, come Cini Boeri, ha lottato  \nper l’affermazione della donna in una società \nancora profondamente maschilista.\nAn enlightened project that has changed  \nthe perception of glass and its use in the world  \nof design. A very feminine Vision, which highlights \nthe role of women designers even in Italy. \nOur project is inspired by the professional \nadventure of Francesco Mansueto in Saudi Arabia \nand the sharing of this experience with Luca  \nFrancesco Mansueto \ne Luca Lo Bianco \nLo Bianco. In our imagination, the glass sheet  \nfrom which the seat Ghost takes shape  \nhas become a thin veil, just like the one that  \ncovers the faces of Saudi women. \nA black veil that we hope will gradually become  \nglass, transparent. We do not want to judge,  \nwe do not want to impose, but we believe that  \nthe role of a designer is also to read society,  \nunderstand it, and if possible and necessary,  \nto help it change for those who live that society. \nOur Ghost is not transparent, but covered  \nwith an elegant drawing that is inspired  \nby the Henna tattoos of which Muslim women \nare covered. Ours is a hymn to Islamic women  \nand their possible emancipation.\nWe think that this also follows the philosophy  \nof those who, Cini Boeri, fought for the affirmation  \nof women in a still deeply sexist society.\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.48.png","92.93\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nAbout seating\nLa sedia fantasma è per me una potenziale \nispirazione. La sua concezione sfrutta  \nun vocabolario familiare, simile a molte delle mie \nrealizzazione in alluminio (e in vetro con la Fiam).  \nIn particolare c’è qualcosa che mi ricorda  \nil tavolo PicNik (Extremis 2002). \nAmmiriamo il gioco tra la vista in 2D e la superficie \npiatta ingegnosamente tagliata e il volume \ntridimensionale che si genera.\nAssistiamo alla trasformazione di una superficie \nsingola di materiale che diventa strutturale,  \ncon manifesta funzione di eleganza.\nCosì, pieno d’ispirazione, come se usassi  \nuna matita nera, disegno tutti i tipi di sedia  \nsulla mini-Ghost. Agisco con la stessa sensazione \ndi quando faccio schizzi su un foglio bianco.\nE la questione del colore... La cosa migliore da fare \nè godersela goccia a goccia. È un’esperienza  \nalla Jackson Pollock che abbiamo tutti sognato  \ndi vivere un giorno o l’altro. Per arrivarci,  \nuso una grossa siringa e inietto tutti e 3 i colori  \nsul retro delle sedie mini-Ghost. Dopo aver  \nverificato il flusso della vernice, lascio asciugare.\nThe ghost chair is potentially inspiring me.\nIt’s conception use a familiar vocabulary,  \nsimilar as many of my realizations in aluminium  \n(and in glass with Fiam). In particular there is \nsomething that recall me the PicNik table  \n(Extremis 2002). A game between the view in 2d  \nof the flat surface ingeniously cut  \nand the tri-dimentional volume generated .\nA single surface of material is shaped to become \nstructural and an elegant evident function.\nThus as using a black pencil, inspired, I draw  \nall kind of seats on the mini-Ghost. In the same \nstate of mind when i’m sketch the white page.\nThe color question. The best that we can do  \nis to enjoy and drip. A Jackson Pollock experience  \nthat we all have dream to do a day. For this,  \nI use a big syringe and project all 3 blue colors  \non the reverse of the mini ghost chairs.\nAfter controlling the flow of paint, let dry.\nXavier Lust\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.49.png","94.95\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nGesto\nCini Boeri, un riferimento per il suo lavoro \nsu idee che hanno la forza dell’innovazione \nunita alla leggerezza espressiva. \nLa Ghost ne è perfetto esempio: innovativa \n(sedersi sul vetro!), complessa da realizzare, \nma semplice da comprendere, come un gesto \n– taglio e curvo una lastra trasparente.\nCini Boeri, a point of reference for her work \non ideas that have the power of innovation \ncombined with expressive lightness.  \nGhost is a perfect example of it: innovative \n(sitting on glass!), complex to realize,  \nbut simple to understand, like a gesture  \n– cut and curve a transparent sheet.\nIlaria Marelli\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.50.png","96.97\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nOnde\nL’idea è stata ispirata dalla forma \ndella Ghost di FIAM e più in generale \ndalle caratteristiche dell’azienda. \nAbbiamo immaginato delle linee \ncurve per esaltare la flessuosità \ndel vetro curvato. Le linee dipinte \na mano sul vetro sottolineano \nle curve inseguendole. E’ un gesto \nsimbolico che ricorda come ogni \nprodotto di disegno industriale \nnasce dalla freschezza delle prime \nispirazioni fissate dagli schizzi \nimperfetti tracciati a mano libera. \nThe idea was inspired by the shape \nof Ghost by FIAM and more generally \nby the company’s characteristics. \nWe imagined curved lines  \nto emphasize the suppleness  \nof curved glass. The hand-painted \nlines on the glass underline  \nthe curves, chasing them.  \nIt is a symbolic gesture that recalls \nhow each industrial design product  \nis born from the freshness  \nof the first inspirations traced  \nby imperfect, hand-drawn drafts.  \nMatteo Nunziati\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.51.png","98.99\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nGhost Memory\nwhat a joy\nCara Arch. Cini Boeri, \nIl design basato sulla coscienza, sulla capacità d’analisi, \nsoprattutto l’autoanalisi, la conoscenza e la curiosità culturale  \nè ciò che lei ha praticato come vocazione di un’intera vita.  \nLe sue creazioni riguardano un design rispettoso dei bisogni umani \ne in scala umana. Ho sempre ammirato il suo approccio diretto, \nonesto, sociale, democratico e soprattutto ‘umano’ al design.  \nLa sua totale passione al design con continua curiosità  \ne l’impegno nell’architettura, nel design e nella ricerca \nrappresentano fonte di gioia. \nLa Ghost Chair è una pietra miliare storica che esemplifica \nottimismo, innovazione e un pensiero nuovo e generoso.  \nMentre disegno e dipingo la Mini-Ghost per celebrarne  \nil 30° anniversario, ricordo certi valori morali,  \netici ed intellettuali che sono parte della sua architettura  \nardita, coraggiosa e semplicemente umana. \nNon ho mai avuto l’occasione di incontrarla in persona,  \ncosì spero di vederla al 30° anniversario della celebrazione  \ndella Ghost Chair, ad Aprile 2017. \nLunga vita all’architetto Cini Boeri! \nDear Arch. Cini Boeri, \nDesign based on awareness, capacity for analysis,  \nabove all self-analysis, knowledge and cultural curiosity  \nis what you have practiced as a lifelong vocation.  \nYour creations are about design in respect for human-needs  \nand human-scale. I have always admired your direct, honest, \nsocial, democratic and above all ‘human’ approach to design.  \nYour full commitment and passion to design  \nwith continuing curiosity and engagement in architecture,  \ndesign and research embodies ‘joy’. \nThe Ghost chair is a historic milestone that exemplifies  \noptimism, innovation and generous fresh thought.  \nWhile I draw and paint on the Mini-Ghost to celebrate the 30th \nanniversary, I recall certain moral and intellectual ethical  \nvalues that are inherent in your bold, courageous and simply \nhuman architecture. I have never had the chance to meet you  \nin person so I hope to see you at the 30th anniversary  \nof the Ghost chair celebration in April 2017. \nLong live Arch. Cini Boeri! \nSatyendra Pakhalé\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.52.png","100.101\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nOrme\nQuando un oggetto diventa un classico \ndel design, come nel caso della poltrona Ghost, \nil più delle volte è merito di un fortunato  \nincontro tra un designer capace di elaborare \nuno spiccato pensiero laterale e una coraggiosa \nazienda predisposta all’innovazione.\nWhen an object becomes a design classic,  \nlike in the case of the Ghost armchair,  \nmost of the time it is thanks to a fortunate \nmeeting between a designer able to elaborate  \na strong lateral thinking and a brave  \ncompany predisposed to innovation.\nRoberto Paoli\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.53.png","102.103\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nBora\nGhost è un progetto compiuto a cui \nnon si può togliere, né aggiungere nulla. \nCosì abbiamo deciso di far perder traccia \ndella sua originale funzione capovolgendola \nper creare uno scenario freddo, \ntrasparente e pulito ma tormentato \ndal susseguirsi di curve e incavi. \nGhost is a complete project  \nthat you cannot take anything from  \nor add anything to. So, we decided to put  \naside its original function by turning  \nit upside down to create a cold, transparent, \nand clean scenario, yet tormented  \nby the succession of curves and cavities. \nLucidiPevere  \n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.54.png","104.105\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nBlue Ghost\nLa sedia fantasma di Cini Boeri  \nè un’opera così iconica  \nche per me è intoccabile.\nNon è stato dunque possibile \nmaneggiarla, modificarla, pervertirla.  \nA mio avviso, sarebbe stata una sorta  \ndi perdita di quest’opera “assoluta”. \nLa monocromia mi è sembrata  \nl’unica possibile azione che  \nnon avrebbe condotto a “sacrilegi”.\nThe Ghost chair from Cini Boeri  \nis such an iconic piece that  \nit is for me untouchable.\nSo it was not possible to manipulate it, \nto modify it, to pervert it.  \nIt would have been for me some kind \nof loss for this “absolute” piece. \nMonochrome has appeared to me  \nas the only possible action  \nthat would not be a “sacrilege”.\nChristophe\nPillet\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.55.png","106.107\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nRain\nCome suggerisce il nome, la poltrona \nGhost trae forza proprio all’equilibrio \nfra forma e trasparenza: tentare \ndi decorare una tale icona del design \nè stato per me come manomettere \ne violare un opera... perfetta!\nConfesso che mi è risultata \nun operazione particolarmente \ncomplessa… ogni idea mi sembrava \nbanale o inappropriata…\nAlla fine, per dare una traccia \npersonale al progetto celebrativo \ndel trentennale Ghost, ho scelto \ndi intervenire utilizzando una tecnica \nliberatoria… il dripping, un’azione \npittorica che ha generato un decoro \ndefinito dagli stessi confini della \nforma… proprio come in certi film, \nsi scopre il fantasma... colorandolo!\nLunga Vita alla Ghost ed un GRAZIE \nall’architetto Cini Boeri per tutta \nla bellezza che ci ha donato.\nAs the name suggests, the Ghost \narmchair draws its strength  \nfrom the balance between shape  \nand transparency: trying to decorate \nsuch a design icon has been for me  \nlike tampering and violating  \na perfect artwork!\nI confess that I found it a particularly \ncomplex operation. Every idea  \nseemed trivial or inappropriate.\nIn the end, to give a personal touch  \nto the celebration project  \nof the thirtieth anniversary of Ghost,  \nI chose to intervene using  \na liberating technique: \ndripping, a pictorial action \nthat generated a decor \ndefined by the very \nboundaries of the shape.  \nJust like in the movies,  \nyou discover the ghost...  \nby colouring it!\nLong Live Ghost and a THANK \nYOU to architect Cini Boeri  \nfor all the beauty  \nthat she has given us.\nProspero Rasulo\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.56.png","108.109\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nMassima\ntrasparenza\nUna lastra rettangolare forata e piegata.\nVerrebbe da dire in modo elementare,\nma in realtà sapientemente.\nIl risultato è perfetto: nulla da togliere, \nnulla da aggiungere.\nMa ora abbiamo a disposizione tre colori \ned una “fantasmagorica” superficie trasparente.\nPiù la superficie rimarrà trasparente  \nmeglio sarà! Quindi i colori  \nsi mimetizzeranno nelle sezioni dei tagli.\nUno sul profilo anteriore.\nL’altro sul profilo della foratura mediana.\nIl terzo sul profilo posteriore.\n“Ghost” che per un momento\nsi era materializzato nel mio studio\npuò continuare la sua corsa fluttuante.\nA rectangular slab perforated and bent.\nOne might say in an elementary way,\nbut in fact, expertly. The result is perfect:  \nnothing to remove, nothing to add.\nBut now we have at our disposal three colours  \nand a phantasmagorical transparent surface.\nThe more the surface will remain transparent  \nthe better it will be! So, the colours  \nwill camouflage in the cuts sections.\nOne on the front profile.\nThe other on the profile of the median perforation.\nThe third on the rear profile.\n‘Ghost’ that for a moment\nhad materialized in my studio\ncan continue its fluctuating run.\nPaolo Rizzatto \n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.57.png","110.111\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nFunzione\nnon decorazione\nNon siamo certi che “decorare” sia \nun verbo compatibile con il percorso \ndi Cini Boeri nella storia del design. \nE non siamo certi che la perfezione \ndella Ghost meriti di essere \n“sporcata” da due “non artisti” \ncome noi siamo per principio \n(diffidiamo infatti dei designer \nche proclamano la loro artisticità!). \nPreferiamo quindi adottare \nuna colorazione piatta e uniforme \nche consenta ancora di leggere linee \ne tagli della poltrona, ma, by-passando\nil severo brief ricevuto, aggiungere \nad essa una funzione: due poltrone \nGhost e un asse di legno \ncostituiscono una panca perfetta \ne un omaggio ad un’epoca \ndella nostra storia nazionale in cui \nci si sapeva genialmente arrangiare.\n \nA Cini Boeri grazie per essere riuscita, \nda un lato, a tenere salda la barra \ndel timone in un mondo che era \nprogressivamente invaso da designer \nuomini e, dall’altro lato, a stare \nlontana dallo stereotipo del design \nal femminile. Cini Boeri  \ndimostrazione vivente che il design  \ndi una donna, pure bellissima,  \nnon ha fortunatamente sesso!\nWe are not sure that ‘decorating’  \nis a verb compatible with the journey  \nof Cini Boeri in the history of design. \nAnd we are not certain that the \nperfection of Ghost deserves to be \n‘soiled’ by two ‘non-artists’ like we are \non principle (we in fact distrust the \ndesigners who proclaim their artistry!).\nWe therefore prefer to adopt a flat, \nuniform colouration that still allows  \nyou to read the lines and cuts  \nof the armchair, but, by bypassing  \nthe strict brief that we received, add  \na function to it: two Ghost armchairs \nand a wooden board make a perfect \nbench and a tribute to an era  \nof our national history when we knew  \nhow to ingeniously accommodate.\n \nThanks to Cini Boeri for being able,  \non the one hand, to hold fast to the \ntiller in a world that was progressively \ninvaded by male designers and,  \non the other hand, to stay  \naway from the stereotype  \nof female design. Cini Boeri living  \nproof of the fact that the design \nof a woman, even if very beautiful, \nfortunately has no sex!\nMarta Laudani \ne Marco \nRomanelli \n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.58.png","112.113\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nDripp-in’ghost\nCi siamo ispirati alla “action painting” di Pollock, \nche ci ha permesso di trasferire gestualità emotiva \ne dinamismo sulla poltrona e di intervenire \ncon “leggerezza” senza minarne bellezza, linea e armonia.\n“Dedica per una poltrona”\nIl cristallo, magica alchimia di materiali e luce\nLa luce, particelle che svelano la forma\nLa forma, poesia di geometrie che diventano bellezza\nLa bellezza rigoroso equilibrio tra funzione ed emozione ...\n... meraviglie in un unico ineguagliabile oggetto.\nWe were inspired by the ‘action painting’ of Pollock,  \nwhich allowed us to transfer emotive gestures and dynamism \non the armchair, and to intervene with ‘lightness’  \nwithout undermining its beauty, line, and harmony.\n‘Dedication to an armchair’\nCrystal, magical alchemy of materials and light\nLight, particles that reveal the shape\nThe shape, poetry of geometries that become beauty\nBeauty, rigorous balance between function and emotion ...\n... wonders in a unique, incomparable object.\ne Carlo Sartoris\nLeandro Gerussi\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.59.png","114.115\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nThe colored\nthick Ghost\nLa poltrona di Cini Boeri rappresenta l’essenza di FIAM. \nÉ un oggetto puro come il vetro. Un design essenziale \nche non concede nulla al superfluo, poiché come diceva \nMatisse “Tutto ciò che non è essenziale è nocivo”. \nUn progetto quando raggiunge il “grado zero” \ndella perfezione non abbisogna di nulla perché \nè a posto così. Aggiungere la decorazione significa \ntogliere valore al progetto come affermò Adolf Loos \nin “Ornamento e delitto”. La decorazione nel design \nè strutturale all’oggetto o non è. \nÉ per questi motivi e per rispetto alla purezza \ndella Ghost che ho deciso di raccogliere questo invito \n(che ha anche fini nobili) “ad armarsi di pennello per dare \nlibero sfogo alla propria fantasia, decorando le superfici \ndi vetro”, applicando una decorazione non decorazione, \nsottolineando solo lo spessore del vetro con il colore. \nUnico vezzo concesso le due tonalità di blu diverse, \npiù chiaro negli spessori interni e più scuro  \nin quegli esterni,nel caso si notasse la differenza.\nThe armchair by Cini Boeri represents the essence of FIAM. \nIt is an object as pure as glass. An essential design  \nthat does not leave anything to excess, since,  \nas Matisse said, ‘All that is nonessential is harmful’.  \nWhen a project reaches the ‘zero degree’ of perfection,  \nit does not need anything because it is just right.  \nAdding the decoration means decreasing the value  \nof the project like Adolf Loos stated in ‘Ornament and Crime.’ \nThe decoration in design is either structural to the object \nor else it is not. It is for these reasons and out of respect \nfor the purity of Ghost that I decided to pick up  \nthis invitation (which also has noble purposes)  \n‘to arm myself with a brush and give free rein  \nto my imagination, decorating the glass surfaces,’  \nby applying a decoration non-decoration, underlining  \nonly the thickness of glass with colour. \nThe only vices I granted myself were  \nthe two different shades of blue, lighter  \nin the internal thicknesses and darker  \nin the external ones, in case  \nthe difference would be noticed.\nRoberto\nSemprini\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.60.png","116.117\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nUn papillon,\nun papillon di seta blu\nLa sedia Ghost vestita a festa, \ncome un fantasma per la città dormiente,  \npronta per festeggiare i suoi 30 anni \ndi anniversario.\nViola Tonucci, Enrico Tonucci\nThe Ghost chair dressed up, like a ghost  \nfor the sleeping city, ready to celebrate  \nits 30-year anniversary.\nEnrico Tonucci\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.61.png","118.119\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nCurve\ncontrapposte\nGhost? La stupefacente anima Fiam, \nsagomata dalla coraggiosa fantasia  \ndi Cini Boeri, svela al curioso sguardo  \ndello spettatore un sorprendente e incantato \npiacere visivo, lo stesso identico fascino \nche solo le grandi opere d’arte sanno donare.\nIl progetto colore. La mia idea racconta \nun dialogo competitivo tra rappresentazioni \ndiverse: le fasce colorate, la flessibile  \nmateria trasparente del vetro e gli intrecci \ndelle rispettive curve. La leggera vivace massa \ndel cristallo sagomato attraverso le campiture \ndelle tre gradazioni del blu acquista  \nuna nuova sensibilità visiva. Curve dinamiche \ngrafico materiche si intrecciano in un nuovo \ngioco visivo: la tecnologia più innovativa  \ndel cristallo curvato della Fiam, la poltrona  \nGhost di Cini Boeri con i suoi trent’anni di vita \ne la pittura creativa di un artista.\nGhost? Fiam’s astounding soul, shaped  \nby the bold imagination of Cini Boeri, reveals  \nto the curious gaze of the viewer a surprising \nand enchanting visual pleasure, the same exact \ncharm that only great works of art can exude.\nThe colour project. My idea tells  \nof a competitive dialogue among different \nrepresentations: the coloured bands,  \nthe flexible, transparent material of the glass, \nand the interweaving of the respective curves. \nThe light, lively mass of crystal shaped  \nwith the backgrounds of the three shades  \nof blue acquires a new visual sensitivity. \nDynamic, graphic and textural curves  \nare woven into a new visual play:  \nthe most innovative technology  \nof curved glass by Fiam, the Ghost armchair  \nby Cini Boeri with its thirty years of life,  \nand the creative painting of an artist.\nElio Vigna\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.62.png","120.121\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nOne-minute\nGhost\nCini Boeri’s famous Ghost Chair is an elegant \ninspiration of modernity. Gracefully curved,  \nit is made from a single piece of glass. \nWith the signature Delft Blue One-Minute \ntechnique, I want to bring a new dimension  \nof humanity to this iconic chair.\nMarcel Wanders\nLa celebre Ghost Chair di Cini Boeri  \nè un’elegante ispirazione di modernità. \nPresenta graziose curve ed è realizzata  \ncon un pezzo di vetro unico.  \nAttraverso la tecnica e la firma Delft Blue \nOne-Minute desidero apportare una nuova \ndimensione di umanità a questa sedia \ndiventata ormai una vera e propria icona.\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.63.png","122.123\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\nIntuizione\nCon il mio pensiero concettuale \nvoglio tenere a mente \nla collaborazione fra Cini Boeri \ne Vittorio Livi. Come hanno \nimmaginato, elaborato e sperato \nquattro lunghissimi anni fino \nal momento in cui si sono seduti \nper la prima volta sulla Ghost.\nChe fantasia!\nWith my conceptual thought,  \nI want to keep in mind  \nthe collaboration between  \nCini Boeri and Vittorio Livi.  \nHow they envisioned, developed, \nand hoped for four long years  \nuntil the moment they finally sat \nfor the first time on Ghost.\nWhat imagination!\nThis Weber \n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.64.png","124.125\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Ghost Original\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.65.png","126.127\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Mini Collection\nL’idea di realizzare “miniature” \ndei prodotti storici FIAM Italia \nnasce nel 2000. \nL’intento è quello di proporre \nuna collezione di opere in scala \nridotta che testimoniano l’unicità \ndel cristallo curvato oltre \na dimostrare allo stesso tempo \ncome tali opere, assunta una nuova \nveste e una nuova dimensione, \npossano continuare ad offrire \nun’alta carica espressiva capace \ndi aggiungere bellezza, poesia \ned un tocco di vita in più \nalle nostre case.\nThe idea of producing miniatures \nof FIAM Italia’s most famous \nproducts dates from 2000.\nThe aim was to offer a collection \nof works on a small scale \nthat would illustrate the unique \nfeatures of curved plate glass \nas well as proving that, \neven in a new form and size, \nthese works still have a striking \nexpressive charge, capable \nof adding beauty, poetry and \na touch of extra life to our homes.\nH  \n11 cm\nL\u002FW\u002FL 17,5 cm\nP\u002FD\u002FT 15,5 cm\nMini Collection\nMini Ghost\n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.66.png","128.129\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Partners\nBased in Louvain-la-Neuve (Belgium), AGC Glass Europe \nproduces, processes and markets flat glass for \nthe construction industry (external glass windows  \nand interior decoration), the automotive industry  \nand for solar power applications. It is the European \nbranchof AGC, the world’s leading producer of flat glass. \nIt has over 100 sites throughout Europe, from Spain\n to Russia, and employs around 16,000 employees. \nDriven by innovation, its signature is “Glass Unlimited”.\nBrilliant designers, modern technology and craftsmen  \nkeep creating each day beautiful products \nand surroundings with glass, an inspiring material, \ninviting to examine its limitations. An iconic example  \nof creativity, technique and versatility is the Ghost \nchair by Fiam, produced from a 12mm single sheet \nof AGC Planibel Linea Azzurraglass.\nBiesse Group is a global leader in technology \nfor processing wood, glass, stone, plastic and metal. \nIt designs, manufactures and distributes machines, \nintegrated systems and software for manufacturers \nof furniture, door\u002Fwindow frames and components \nfor the construction, ship-building and aerospace \nindustries. Founded in Pesaro in 1969, by Giancarlo Selci, \nthe company has been listed on the Stock Exchange \nsince June 2001. Intermac is the Biesse Group company \nthat specialises in glass, stone and metal processing \ntechnologies. Established 30 years ago, it rapidly \nmanaged to achieve a leadership position in the sectors \nit operates in. Its customers include some of the most \nprestigious names in Italian and international design. \nAmong the numerous design products created \nwith the Intermac technology, the Ghost chair, \nproduced by FIAM, stands out the most. \nCon sede a Louvain-la-Neuve (Belgio), AGC Glass Europe \nproduce, lavora e distribuisce vetro piano per l’industria  \nedilizia (vetrate esterne e vetri decorativi per interni),  \nper quella automobilistica, per le applicazioni solari  \ne per altre industrie specializzate.\nÈ il ramo europeo di AGC, il più grande produttore \nmondiale di vetro piano. Conta oltre 100 siti produttivi \nin Europa, dalla Spagna alla Russia, e più di 16.000 \ndipendenti. Guidata dall’innovazione, il suo pay off \nè “GlassUnlimited”. Ogni giorno, eccellenti designer \ne artigiani, aiutati dalle tecnologie moderne, realizzano  \ncon il vetro AGC meravigliosi prodotti e ambienti, \nesplorando le infinite opportunità offerte da questo \nstraordinario materiale. Esempio iconico di creatività, \ntecnica e versatilità è proprio la poltrona Ghost \ndi Fiam, realizzata da un’unica lastra di vetro \nAGC Planibel Linea Azzurra spessa 12 mm.\nBiesse Group è una multinazionale leader \nnella tecnologia per la lavorazione di legno, \nvetro, pietra, plastica e metallo. Progetta, realizza \ne distribuisce macchine, sistemi integrati e software \nper i produttori di arredamenti, serramenti, \ncomponenti per l’edilizia, nautica ed aerospace. \nFondata a Pesaro nel 1969 da Giancarlo Selci, \nè quotata in borsa da giugno 2001. \nIntermac è l’azienda di Biesse Group specializzata \nnelle tecnologie per la lavorazione di vetro, pietra  \ne metallo. Fondata 30 anni fa, è arrivata rapidamente  \nad occupare una posizione di leadership nei settori  \ndi riferimento. Annovera fra i suoi clienti i marchi  \npiù prestigiosi del design italiano ed internazionale. \nTra i numerosi oggetti di design prodotti \ncon le tecnologie Intermac,  \nspicca la poltrona Ghost di FIAM. \nI nostri partner\nnel progetto\nOur Partners \nGhost 30th Anniversary\nin Ghost 30th\nAnniversary project\n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.67.png","131.131\nFIAM    |     Ghost Anniversary    |     Partners\nFiandre, a leading company in the production of high \nrange full-body porcelain stoneware, has a presence \nin over 110 countries throughout the world thanks  \nto selected and high specialized dealers, with  \na wide choice of solutions for floors and coverings  \nresponding to all building and living requirements.  \nRight from the very start, Fiandre was strongly \nmotivated towards its connotation as an innovative \ncompany, with high technological content \nand a forward-looking and eco-friendly vision. \nIt was the first of the companies in the industry  \nto believe in porcelain stoneware; it continued \nwith undeniable success along a path marked  \nby new goals to reach, consolidating its business  \nin all the markets acquired over the years, creating  \na widespread network of showrooms which became \nleading-edge examples for the world of architecture. \nIts commitment is based on over 50 years’ history, \nduring which quality, skill and innovation went hand  \nin hand, bringing the company into a predominant \nmarket position.\nFiandre, azienda leader nella produzione di gres  \nporcellanato a tutta massa di alta gamma, \nè presente in oltre 110 Paesi nel mondo grazie \na rivenditori selezionati e altamente specializzati, \ncon una vasta scelta di soluzioni per pavimenti \ne rivestimenti per rispondere a tutte le esigenze \ndel costruire e dell’abitare. Fiandre ha fortemente \nvoluto connotarsi come azienda innovativa, \nad alto contenuto tecnologico e con una visione \nall’avanguardia e attenta all’ambiente. \nPrima tra le aziende del settore a credere nel gres \nporcellanato, ha proseguito con innegabile successo  \nsu una strada punteggiatadi sempre nuovi traguardi  \nda superare, consolidandosi su tutti i mercati  \nconquistati nel corso degli anni, creando una rete  \ncapillare di showroom divenuti interlocutori privilegiati \nper il mondo dell’architettura. Un impegno che deriva \nda una storia lunga oltre 50 anni durante i quali qualità,  \ncompetenza, capacità innovativa hanno camminato  \nin perfetta sincronia, portando l’Azienda \nin una posizione di mercato predominante.\n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.68.png","“Omaggio a Ghost” foto in copertina\n“Tribute to Ghost” cover image\ndi\u002Fby Carlo Piazzesi\n“\n“\n“\n“\nIl desiderio affettuoso\ndi rappresentare un percorso \nlungo trent’anni,\ndurante il quale la passione\nha unito cristallo e design\nin un intramontabile abbraccio.\nThe affectionate desire\nto represent a journey \nthrough three decades,\nduring which the passion\ncombined glass and design\nin a timeless embrace.\nart direction\nacanto comunicazione\n(carlo piazzesi)\ngraphic design and layout\nacanto comunicazione\n(katia fornaroli)\nediting\nmatteo pirola\nph. mini ghost\ncristiano casolari\nmarketing project\ndaniele livi \ncoordination and logistics\nlorenzo marzoli\nselections\nolimpia visual plan\nprint and packaging\ngrapho 5\n#fiamitalia       #ghost30\nFiam Italia\nVia Ancona 1\u002Fb\n61010 Tavullia (PU), Italia\nTel. 0039 0721 20051\nFax: 0039 0721 202432\nwww.fiamitalia.it\ninfo@fiamitalia.it\n",68,{"image":286,"text":15,"number":287},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F56\u002F68215e06d85539134aae11700cdde6-26d3855e3b.69.png",69,[],0,false,true,{"success":291,"data":293,"meta":505,"count":506,"next":507,"previous":508,"results":542,"brand_chips":603},[294,307,316,325,334,343,353,363,373,384,396,409,419,432,444,454,464,473,483,495],{"id":295,"title":296,"slug":297,"image":298,"source":299,"brand_name":300,"brand":301,"brand_slug":302,"file_size":303,"pages":304,"pages_count":305,"matched_pages":306,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":308,"title":309,"slug":310,"image":311,"source":312,"brand_name":300,"brand":301,"brand_slug":302,"file_size":313,"pages":314,"pages_count":287,"matched_pages":315,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":317,"title":318,"slug":319,"image":320,"source":321,"brand_name":300,"brand":301,"brand_slug":302,"file_size":322,"pages":323,"pages_count":260,"matched_pages":324,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":326,"title":327,"slug":328,"image":329,"source":330,"brand_name":300,"brand":301,"brand_slug":302,"file_size":331,"pages":332,"pages_count":284,"matched_pages":333,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":335,"title":336,"slug":337,"image":338,"source":339,"brand_name":300,"brand":301,"brand_slug":302,"file_size":340,"pages":341,"pages_count":144,"matched_pages":342,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":344,"title":345,"slug":346,"image":347,"source":348,"brand_name":300,"brand":301,"brand_slug":302,"file_size":349,"pages":350,"pages_count":351,"matched_pages":352,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],110,[],{"id":354,"title":355,"slug":356,"image":357,"source":358,"brand_name":300,"brand":301,"brand_slug":302,"file_size":359,"pages":360,"pages_count":361,"matched_pages":362,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":364,"title":365,"slug":366,"image":367,"source":368,"brand_name":300,"brand":301,"brand_slug":302,"file_size":369,"pages":370,"pages_count":371,"matched_pages":372,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":374,"title":327,"slug":375,"image":376,"source":377,"brand_name":378,"brand":379,"brand_slug":380,"file_size":12,"pages":381,"pages_count":382,"matched_pages":383,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada",[],100,[],{"id":385,"title":386,"slug":387,"image":388,"source":389,"brand_name":390,"brand":391,"brand_slug":392,"file_size":393,"pages":394,"pages_count":200,"matched_pages":395,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":397,"title":398,"slug":399,"image":400,"source":401,"brand_name":402,"brand":403,"brand_slug":404,"file_size":405,"pages":406,"pages_count":407,"matched_pages":408,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":410,"title":411,"slug":412,"image":413,"source":414,"brand_name":402,"brand":403,"brand_slug":404,"file_size":415,"pages":416,"pages_count":417,"matched_pages":418,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":420,"title":421,"slug":422,"image":423,"source":424,"brand_name":425,"brand":426,"brand_slug":427,"file_size":428,"pages":429,"pages_count":430,"matched_pages":431,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":433,"title":434,"slug":435,"image":436,"source":437,"brand_name":438,"brand":439,"brand_slug":440,"file_size":441,"pages":442,"pages_count":264,"matched_pages":443,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":445,"title":446,"slug":447,"image":448,"source":449,"brand_name":438,"brand":439,"brand_slug":440,"file_size":450,"pages":451,"pages_count":452,"matched_pages":453,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":455,"title":456,"slug":457,"image":458,"source":459,"brand_name":438,"brand":439,"brand_slug":440,"file_size":460,"pages":461,"pages_count":462,"matched_pages":463,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":465,"title":466,"slug":467,"image":468,"source":469,"brand_name":438,"brand":439,"brand_slug":440,"file_size":470,"pages":471,"pages_count":184,"matched_pages":472,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":474,"title":475,"slug":476,"image":477,"source":478,"brand_name":438,"brand":439,"brand_slug":440,"file_size":479,"pages":480,"pages_count":481,"matched_pages":482,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":484,"title":485,"slug":486,"image":487,"source":488,"brand_name":489,"brand":490,"brand_slug":491,"file_size":492,"pages":493,"pages_count":80,"matched_pages":494,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":496,"title":497,"slug":498,"image":499,"source":500,"brand_name":438,"brand":439,"brand_slug":440,"file_size":501,"pages":502,"pages_count":503,"matched_pages":504,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"count":506,"next":507,"previous":508,"brand_chips":509},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[510,514,518,521,524,527,530,533,536,539],{"title":511,"slug":512,"count":513},"SICIS","sicis",92,{"title":515,"slug":516,"count":517},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",77,{"title":519,"slug":520,"count":517},"Terratinta","terratinta",{"title":522,"slug":523,"count":517},"Magis","magis",{"title":525,"slug":526,"count":268},"True Design","true-design",{"title":528,"slug":529,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":531,"slug":532,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":534,"slug":535,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":537,"slug":538,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":540,"slug":541,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[543,546,549,552,555,558,561,564,567,570,573,576,579,582,585,588,591,594,597,600],{"id":295,"title":296,"slug":297,"image":298,"source":299,"brand_name":300,"brand":301,"brand_slug":302,"file_size":303,"pages":544,"pages_count":305,"matched_pages":545,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},[],[],{"id":308,"title":309,"slug":310,"image":311,"source":312,"brand_name":300,"brand":301,"brand_slug":302,"file_size":313,"pages":547,"pages_count":287,"matched_pages":548,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},[],[],{"id":317,"title":318,"slug":319,"image":320,"source":321,"brand_name":300,"brand":301,"brand_slug":302,"file_size":322,"pages":550,"pages_count":260,"matched_pages":551,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},[],[],{"id":326,"title":327,"slug":328,"image":329,"source":330,"brand_name":300,"brand":301,"brand_slug":302,"file_size":331,"pages":553,"pages_count":284,"matched_pages":554,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},[],[],{"id":335,"title":336,"slug":337,"image":338,"source":339,"brand_name":300,"brand":301,"brand_slug":302,"file_size":340,"pages":556,"pages_count":144,"matched_pages":557,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},[],[],{"id":344,"title":345,"slug":346,"image":347,"source":348,"brand_name":300,"brand":301,"brand_slug":302,"file_size":349,"pages":559,"pages_count":351,"matched_pages":560,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},[],[],{"id":354,"title":355,"slug":356,"image":357,"source":358,"brand_name":300,"brand":301,"brand_slug":302,"file_size":359,"pages":562,"pages_count":361,"matched_pages":563,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},[],[],{"id":364,"title":365,"slug":366,"image":367,"source":368,"brand_name":300,"brand":301,"brand_slug":302,"file_size":369,"pages":565,"pages_count":371,"matched_pages":566,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},[],[],{"id":374,"title":327,"slug":375,"image":376,"source":377,"brand_name":378,"brand":379,"brand_slug":380,"file_size":12,"pages":568,"pages_count":382,"matched_pages":569,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},[],[],{"id":385,"title":386,"slug":387,"image":388,"source":389,"brand_name":390,"brand":391,"brand_slug":392,"file_size":393,"pages":571,"pages_count":200,"matched_pages":572,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},[],[],{"id":397,"title":398,"slug":399,"image":400,"source":401,"brand_name":402,"brand":403,"brand_slug":404,"file_size":405,"pages":574,"pages_count":407,"matched_pages":575,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},[],[],{"id":410,"title":411,"slug":412,"image":413,"source":414,"brand_name":402,"brand":403,"brand_slug":404,"file_size":415,"pages":577,"pages_count":417,"matched_pages":578,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},[],[],{"id":420,"title":421,"slug":422,"image":423,"source":424,"brand_name":425,"brand":426,"brand_slug":427,"file_size":428,"pages":580,"pages_count":430,"matched_pages":581,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},[],[],{"id":433,"title":434,"slug":435,"image":436,"source":437,"brand_name":438,"brand":439,"brand_slug":440,"file_size":441,"pages":583,"pages_count":264,"matched_pages":584,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},[],[],{"id":445,"title":446,"slug":447,"image":448,"source":449,"brand_name":438,"brand":439,"brand_slug":440,"file_size":450,"pages":586,"pages_count":452,"matched_pages":587,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},[],[],{"id":455,"title":456,"slug":457,"image":458,"source":459,"brand_name":438,"brand":439,"brand_slug":440,"file_size":460,"pages":589,"pages_count":462,"matched_pages":590,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},[],[],{"id":465,"title":466,"slug":467,"image":468,"source":469,"brand_name":438,"brand":439,"brand_slug":440,"file_size":470,"pages":592,"pages_count":184,"matched_pages":593,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},[],[],{"id":474,"title":475,"slug":476,"image":477,"source":478,"brand_name":438,"brand":439,"brand_slug":440,"file_size":479,"pages":595,"pages_count":481,"matched_pages":596,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},[],[],{"id":484,"title":485,"slug":486,"image":487,"source":488,"brand_name":489,"brand":490,"brand_slug":491,"file_size":492,"pages":598,"pages_count":80,"matched_pages":599,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},[],[],{"id":496,"title":497,"slug":498,"image":499,"source":500,"brand_name":438,"brand":439,"brand_slug":440,"file_size":501,"pages":601,"pages_count":503,"matched_pages":602,"match_count":289,"two_pages":290,"show_text":291},[],[],[604,605,606,607,608,609,610,611,612,613],{"title":511,"slug":512,"count":513},{"title":515,"slug":516,"count":517},{"title":519,"slug":520,"count":517},{"title":522,"slug":523,"count":517},{"title":525,"slug":526,"count":268},{"title":528,"slug":529,"count":256},{"title":531,"slug":532,"count":244},{"title":534,"slug":535,"count":244},{"title":537,"slug":538,"count":236},{"title":540,"slug":541,"count":236}]