[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-fantoni-seating-system":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":157},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":152,"matched_pages":153,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},8543,"Seating System","fantoni-seating-system","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9e\u002F93072bb424099eacfb0ad273db81de.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F35\u002Fdaff36e9b98f8e54437b3926203370.pdf","Fantoni",1214,"fantoni","8.4 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149],{"image":7,"text":15,"number":16},"SEATING \n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9e\u002F93072bb424099eacfb0ad273db81de.2.png","SEATING\nFantoni Compasso d’oro alla carriera 1998\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9e\u002F93072bb424099eacfb0ad273db81de.3.png","4\nELLE \u002F CX \u002F KX \u002F THYME\nEXECUTIVE\n16\nENA \u002F CINNAMON \u002F THYME\nOPERATIVE\n26\nKABIRA \u002F MÁNI \u002F VANILLA \u002F 45 \u002F KX \u002F ENA\nNICK \u002F PEPPERMINT \u002F STOOL\nHOSPITALITY\n52 \nHUG \u002F SAFFRON \u002F AT\nLOUNGE\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9e\u002F93072bb424099eacfb0ad273db81de.4.png","p | 4 \nSeating system\nELLE \u002F CX \u002F KX \u002F THYME\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9e\u002F93072bb424099eacfb0ad273db81de.5.png","p | 6 \nSeating system\nELLE\nRivestimento in pelle o rete\nLeather or mesh covering\nBezug aus Leder oder Netzgewebe\nRevêtement en cuir ou en filet\nTapizado de piel o malla\nSupporto lombare opzionale\nOptional lumbar support\nLendenstütze, auf Wunsch\nSoutien lombaire en option\nSoporte lumbar opcional\nSchienale in versione alta o bassa\nBack in high or low version\nRückenlehne in hoher oder niedriger Version\nDossier en version haute ou basse\nRespaldo en versión alta o baja\nRegolazione in altezza\nHeight adjustment\nHöhenverstellung\nRéglage en hauteur\nAltura regulable\nStruttura in tubolare di acciaio cromato lucido\nFrame in shiny, chrome-plated tubular steel\nStruktur aus Stahlrohr, glanzverchromt\nStructure en tube d’acier chromé poli\nEstructura en tubo de acero cromado brillante\nBase in alluminio pressofuso lucido\nBase in shiny, diecast aluminium\nUntergestell aus druckgegossenem Aluminium, glänzend\nPiètement en aluminium moulé sous pression poli\nBase de aluminio brillante moldeado por presión\nIl design moderno, dinamico ed essenziale \ndi Elle, può vestirsi di morbida pelle naturale \nnera di prima qualità, creando un contrasto \ndeciso con la brillantezza della struttura \ncromata. Una variante particolare, \ncaratterizzata da un fascino esclusivo e da \nuna naturale sensazione di comfort. \nThe modern, dynamic and clean lines of Elle \ncan be enhanced with a natural, top quality, \nblack leather covering, creating a marked \ncontrast to the sheen of the chrome-plated \nframe. A striking variation, with exclusive \nappeal and a natural sensation of comfort. \nDas moderne Design von Elle, dynamisch \nund essenziell, kann sich mit hochwertigem, \nschwarzem Naturleder bekleiden, das einen \nklaren Kontrast zum Glanz der verchromten \nGestelle entstehen lässt. Eine besondere \nVariante von exklusivem Reiz, die eine \nEmpfindung von natürlichem Komfort \nvermittelt.\nLe design moderne, dynamique et essentiel \nde Elle peut s’habiller d’un cuir naturel souple \nde première qualité, créant un contraste \nmarqué avec le brillant de la structure \nchromée. Une variante particulière, \ncaractérisée par un charme exclusif et par une \nsensation naturelle de confort. Les exigences \nles plus variées du bureau de direction \ncontemporain.\nEl diseño moderno, dinámico y esencial \nde Elle, puede vestirse con suave piel natural \nnegra de primera calidad, creando un \ncontraste acentuado con la brillantez de la \nestructura cromada. Una variante especial, \ncaracterizada por un encanto exclusivo y por \nuna natural sensación de confort. \nElle executive\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9e\u002F93072bb424099eacfb0ad273db81de.6.png","p | 8 \nSeating system\nComfort, eleganza e flessibilità, in tutti i sensi: \ndalle forme armoniose della struttura, alla \nbrillantezza dell'acciaio cromato, al sostegno \navvolgente ed ergonomico del tessuto a rete. \nLo schienale in rete portante, proposto anche \nin versione alta, si adatta alla forma della \nschiena, garantendo un comfort totalmente \npersonalizzato. Disponibile con basamento \nfisso e meccanismo di ritorno della seduta.\nComfort, elegance and flexibility, in every \nsense: from the well-balanced lines of the \nframe to the sheen of the chrome-plated steel \nand the wrap-round, ergonomic support of the \nmesh fabric. The back with supporting mesh \nfabric, also available in high version, adapts \nto the shape of the back to provide fully \npersonalized comfort. Available with fixed \nbase and seat return mechanism.\nKomfort, Eleganz und Flexibilität, in jedem \nSinn: von den harmonischen Formen der \nStruktur bis zum verchromten Stahl im \nstrahlenden Glanz und der umschließenden, \nergonomischen Stütze durch das Netzgewebe. \nDie Rückenlehne mit tragendem Netzgewebe, \nangeboten auch in der hohen Ausführung, \npasst sich der Form des Rückens an und \nsichert individuellen Komfort total.\nErhältlich mit fixem Untergestell und \nSitzrückstellung.\nConfort, élégance et flexibilité, dans tous \nles sens : des formes harmonieuses de la \nstructure jusqu’au brillant de l’acier chromé \net au soutien enveloppant et ergonomique du \ntissu en maille filet. Le dossier en maille filet \nporteuse, proposé aussi en version haute, \ns’adapte à la forme du dossier, en garantissant \nun confort totalement personnalisé. \nDisponible avec piètement fixe et mécanisme \nà mémoire de position.\nComodidad, elegancia y flexibilidad, en todo \nsentido: de las formas armoniosas de la \nestructura, a la brillantez del acero cromado, \nal soporte envolvente y ergonómico del tejido \nde red. El respaldo en red de soporte, \npropuesto también en versión alta, se adapta \na la forma de la espalda, garantizando \nun confort completamente personalizado.  \nDisponible con base fija y mecanismo de \nretorno del asiento.\nElle executive\nELLE\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9e\u002F93072bb424099eacfb0ad273db81de.7.png","p | 10 \nSeating system\nCX executive\nLe poltroncine della Serie CX accolgono \nle nuove esigenze dell’ambiente direzionale: \nergonomia avanzata, dinamicità totale, \nmoderno senso del bello. Disponibile in \nquattro versioni, tutte rivestite in pelle di \nelevato pregio. \nOur Series CX chairs meet the new needs \nof the executive office: advanced ergonomics, \ntotal freedom of movement, and a modern \nsense of style. In four versions, all with \ntop-quality leather upholstery. \nDie Sessel der Serie CX entsprechen den \nAnsprüchen im modernen Direktionsbüro: \nErgonomie nach neuesten Erkenntnissen, \nabsolut dynamisch, moderne Ästhetik. \nErhältlich in vier Ausführungen, alle mit \nhochwertigem Lederbezug. \nLes fauteuils de la Série CX accueillent les \nnouvelles exigences des bureaux de direction: \nergonomie avancée, dynamisme total, \nsentiment moderne du beau. Disponible \nen quatre versions, toutes revêtues en cuir \nde haute qualité. \nLas butacas de la Serie CX acogen las nuevas \nexigencias del ambiente de dirección: \nergonomía avanzada, dinamicidad total, \nsentido moderno de la belleza. Disponible \nen cuatro versiones, todas tapizadas de piel \nde elevada calidad.\nCX\nSchienale anatomico\nAnatomic backrest\nAnatomische Rückenlehne\nDossier anatomique\nRespaldo anatómico \nRegolazione in altezza\nHeight adjustment\nHöhenverstellung\nRéglage en hauteur\nAltura regulable\nRivestimento in tessuto, pelle o ecopelle\nCovering in fabric, leather or eco-leather\nBezug aus Stoff, Leder oder Ökoleder\nRevêtement en tissu, cuir ou similicuir\nTapizado de tejido, piel o piel ecológica\nStruttura in multistrato di faggio\nBeech plywood frame\nGestell aus Buchensperrholz\nStructure en multiplis de hêtre\nEstructura en estratificado de haya\nStruttura cromata \nChrome frame\nStruktur verchromt\nStructure chromée\nBastidor y base cromada\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9e\u002F93072bb424099eacfb0ad273db81de.8.png","p | 12 \nSeating system\nKX executive\nKX\nCuciture a vista\nTop stitching\nNähte auf Sicht\nCoutures apparentes\nCosturas vista \nStruttura in multistrato di faggio\nBeech plywood frame\nGestell aus Buchensperrholz\nStructure en multiplis de hêtre\nEstructura en estratificado de haya\nRegolazione in altezza\nHeight adjustment\nHöhenverstellung\nRéglage en hauteur\nAltura regulable\nBase in alluminio pressofuso lucido\nBase in shiny, diecast aluminium\nUntergestell aus druckgegossenem Aluminium, glänzend\nPiètement en aluminium moulé sous pression poli\nBase de aluminio brillante moldeado por presión\nLa leggerezza è l’essenza di queste \npoltroncine direzionali. Le sue linee \ninterpretano in maniera originale il tema \ndell’ergonomia. Disponibile in quattro versioni, \nsempre con rivestimento esterno in cuoio \n“pieno fiore”. \nLightness is the essence of these executive \nchairs. Their contours put a new spin on \nergonomically correct design. In four versions, \nall with full-grain leather upholstery. \nSchwerelosigkeit ist der Clou bei diesem \nSessel für die Chefetage. Das Design \nist eine originelle Interpretation zum Thema \nErgonomie. Erhältlich in vier Ausführungen, \nalle mit Bezug aus Vollnarbleder. \nLa légèreté est l’essence de ce fauteuil de \ndirection. Ses lignes interprètent de manière \noriginale le thème de l’ergonomie. Disponible \nen quatre versions, toujours avec revêtement \nextérieur en cuir “pleine fleur”. \nLa ligereza es la esencia de estas butacas \nde dirección. Sus líneas interpretan el tema \nde la ergonomía de manera original. \nDisponible en cuatro versiones, siempre \ncon tapizado externo de piel plena flor.\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9e\u002F93072bb424099eacfb0ad273db81de.9.png","p | 14 \nSeating system\nThyme executive\nTHYME\nPoggiatesta regolabile\nAdjustable headrest\nVerstellbare Kopfstütze\nAppuie-tête réglable\nReposacabeza regulable\nRegolazione in altezza\nHeight adjustment\nHöhenverstellung\nRéglage en hauteur\nAltura regulable\nMeccanismo sincronizzato\nSynchronised mechanism\nSynchron-Mechanismus\nMécanisme synchronisé\nMecanismo sincronizado\nBraccioli regolabili su tre assi\nThree-way adjustable armrests\nAuf drei Achsen verstellbare Armlehnen\nAccoudoirs réglables sur trois axes\nBrazos regulables en tres ejes\nSupporto lombare\nLumbar support\nLendenstütze\nSoutien lombaire\nSoporte lumbar\nStruttura cromata e base alluminio lucido\nChrome frame and polished aluminium base\nStruktur verchromt, Basis aus Aluminium glänzend\nStructure chromée et base en aluminium poli\nEstructura cromada y base de aluminio brillante\nErgonomia e comfort totale per Thyme. \nStudiata per garantire benessere e comfort \nanche nelle situazioni di lavoro più prolungate, \nè disponibile rivestita in pelle, ecopelle, \nrete o tessuto.\nErgonomics and total comfort with Thyme. \nDesigned to ensure comfort and well-being \neven in prolonged work situations, it comes \nwith leather, faux leather, mesh or fabric \ncoverings.\nErgonomie und Komfort total mit Thyme. \nSpeziell entwickelt, um Wohlbefinden und \nKomfort auch nach langen Arbeitsstunden zu \ngarantieren, erhältlich mit Bezug aus Leder, \nÖkoleder, Netzgewebe oder Stoff.\nErgonomie et confort total pour Thyme. \nÉtudiée pour garantir bien-être et confort \nmême dans les situations de travail les plus \nprolongées, elle est disponible revêtue en cuir, \nsimilicuir, filet ou tissu. \nErgonomía y confort total para Thyme. \nDiseñada para garantizar bienestar y confort \nincluso en las situaciones de trabajo más \nprolongadas, está disponible con tapizado \nde piel, piel ecológica, malla o tejido.\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9e\u002F93072bb424099eacfb0ad273db81de.10.png","p | 16 \nSeating system\nENA \u002F CINNAMON \u002F THYME\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9e\u002F93072bb424099eacfb0ad273db81de.11.png","p | 18 \nSeating system\nENA\nLa famiglia di sedute Ena è semplice \ne intuitiva da utilizzare, è confortevole \ned essenziale. Ideale per l’ambiente ufficio \noperativo trova impiego anche in altre aree. \nLe regolazioni di altezza, oscillazione \ne inclinazione personalizzabili rispondono \nal movimento del singolo fornendo un \nsupporto ergonomico personalizzato.\nThe comfortably essential Ena family of chairs \nis simple and intuitive to use. \nIdeal for clerical office environments, \nand equally suitable for many other spaces. \nIts customizable height, oscillation \nand inclination adjustments respond to the \nuser’s movement, offering personalized, \nergonomical support.\nDie Sitzmöbel der Linie Ena sind schlicht \nund intuitiv im Gebrauch, komfortabel und \nminimalistisch. \nIdeal für das Büro, passen sie aber sehr \ngut auch in andere Räume. Die individuelle \nVerstellung der Höhe, Schwingung \nund Neigung, folgt perfekt der Bewegung \ndes Benutzers und garantiert für eine \nergonomische, individuell angepasste Stütze.\nLa famille de sièges Ena, simple \net d’utilisation intuitive, est confortable \net essentielle. Idéale pour le bureau \nopérationnel, elle peut être utilisée également \ndans d’autres espaces. Les réglages de la \nhauteur, de l’oscillation et de l’inclinaison \npersonnalisables répondent au mouvement \nde l’utilisateur en fournissant un support \nergonomique personnalisé.\nLa familia de asientos Ena es sencilla \ny de uso intuitivo, cómoda y esencial.\nIdeal para la oficina operativa, puede usarse \ntambién en otras áreas.\nLas regulaciones en altura, las oscilaciones \ny la inclinación personalizables responden \nal movimiento de cada persona y ofrecen \nun aporte ergonómico personalizado.\nBraccioli regolabili\nAdjustable armrests\nArmlehnen verstellbar\nAccoudoirs réglables\nBrazos regulables\nBase in alluminio lucido o plastica nera\nBase in polished aluminium or black plastic\nBasis aus Aluminium glänzend oder Kunststoff schwarz\nPiètement en aluminium poli ou plastique noir\nBase de aluminio brillante o plástico negro\nRegolazione in altezza\nHeight adjustment\nHöhenverstellung\nRéglage en hauteur\nAltura regulable\nMeccanismo sincronizzato\nSynchronised mechanism\nSynchron-Mechanismus\nMécanisme synchronisé\nMecanismo sincronizado\nEna operative\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9e\u002F93072bb424099eacfb0ad273db81de.12.png","p | 20 \nSeating system\nCinnamon operative\nCINNAMON\nVersatilità, dinamismo ed ergonomia sono \nle caratteristiche fondamentali di Cinnamon, \nuna poltroncina dal sapore contemporaneo, \nin sintonia con lo spirito e le funzioni dei \nsistemi operativi Fantoni. \nVersatility, dynamism and ergonomic design \nare the essential characteristics of Cinnamon, \na chair with a contemporary look, in tune with \nthe spirit and functions of Fantoni operative \noffice systems. \nFlexibel, dynamisch und ergonomisch sind die \nwichtigsten Eigenschaften von Cinnamon, ein \nStuhl im zeitgenössischen Design, in \nharmonischer Übereinstimmung mit Konzept \nund Funktionen der Büromöbel von Fantoni. \nLa faculté d’adaptation, le dynamisme \net l’ergonomie sont les caractéristiques \nfondamentales de Cinnamon, un fauteuil \nde goût contemporain, en parfaite syntonie \navec l’esprit et les fonctions des systèmes \nde bureaux secrétariat Fantoni. \nVersatilidad, dinamismo y ergonomía \nson las características fundamentales \nde Cinnamon, una butaca de gusto \ncontemporáneo, en sintonía con el espíritu \ny las funciones de los sistemas operativos \nFantoni.\nRivestimento in tessuto, pelle o ecopelle\nCovering in fabric, leather or eco-leather\nBezug aus Stoff, Leder oder Ökoleder\nRevêtement en tissu, cuir ou similicuir\nTapizado de tejido, piel o piel ecológica\nBraccioli fissi o regolabili\nFixed or adjustable armrests\nArmlehnen fix oder verstellbar\nAccoudoirs fixes ou réglables\nBrazos fijos o regulables\nRegolazione in altezza\nHeight adjustment\nHöhenverstellung\nRéglage en hauteur\nAltura regulable\nMeccanismo a contatto permanente\nPermanent contact mechanism\nMechanismus für Dauerkontakt\nMécanisme à contact permanent\nMecanismo de contacto permanente\nMeccanismo sincronizzato\nSynchronised mechanism\nSynchron-Mechanismus\nMécanisme synchronisé\nMecanismo sincronizado\nSeduta con regolazione ergonomica\nSeat with ergonomic adjustment\nStuhl mit ergonomischer Verstellung\nAssise avec réglage ergonomique\nAsiento con regulación ergonómica\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9e\u002F93072bb424099eacfb0ad273db81de.13.png","p | 22 \nSeating system\nCinnamon operative\nGli elementi in plastica dello schienale e del \nsedile, i braccioli e le razze sono disponibili \nnei colori bianco, grigio e nero: tre tonalità \nneutre che permettono qualsiasi abbinamento \ncon il rivestimento.\nThe plastic components of the backrest and \nseat, the armrests and the 5 star base are \navailable in white, grey and black: three neutral \nshades that can be mixed and matched with \nthe covering colours.\nDie Kunststoffelemente von Rückenlehne und \nSitz, die Armlehnen und das Drehkreuz sind in \nWeiß, Grau und Schwarz erhältlich: drei neutrale \nFarbtöne, die sich mit allen Farben der Bezüge \nkombinieren lassen.\nLes éléments en plastique du dossier et \nde l’assise, les accoudoirs et les piètements \nsont disponibles en blanc, gris et noir : trois \nteintes neutres qui permettent l’assortiment \navec n’importe quelle couleur du revêtement.\nLos elementos de plástico del respaldo \ny del asiento, los brazos y los radios están \ndisponibles en los colores blanco, gris y negro: \ntres son las tonalidades neutras que permiten \ncualquier combinación con la tonalidad del \nrevestimiento.\nCINNAMON\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9e\u002F93072bb424099eacfb0ad273db81de.14.png","p | 24 \nSeating system\nThyme operative\nSchienale imbottito o in rete\nUpholstered backrest\nGepolsterte Rückenlehne\nDossier rembourré\nRespaldo acolchado\nBraccioli regolabili su tre assi\nThree-way adjustable armrests\nAuf drei Achsen verstellbare Armlehnen\nAccoudoirs réglables sur trois axes\nBrazos regulables en tres ejes\nSupporto lombare\nLumbar support\nLendenstütze\nSoutien lombaire\nSoporte lumbar\nStruttura cromata e base alluminio lucido\nChrome frame and polished aluminium base\nGestell verchromt, Basis aus Aluminium glänzend\nStructure chromée et piètement en aluminium poli\nEstructura cromada y base de aluminio brillante\nRegolazione in altezza\nHeight adjustment\nHöhenverstellung\nRéglage en hauteur\nAltura regulable\nTelaio laccato nero con base in plastica nera\nBlack lacquered frame with black plastic base \nGestell schwarz lackiert mit Basis aus Kunststoff \nschwarz\nStructure en laqué noir et piètement en plastique noir\nBastidor lacado negro con base de plástico negro\nL’inclinazione della seduta e l’altezza dello \nschienale sono regolabili a piacere, con due \ncomodi comandi. I braccioli sono regolabili \nin altezza, profondità e rotazione. Il meccanismo \nè sincronizzato con oscillazione bloccabile in 7 \nposizioni diverse, con traslatore.\nThe tilt of the seat and the back height are \nfully adjustable, with two handy controls. \nThe armrests can be adjusted in height, depth \nand rotation. The mechanism is synchronised, \nwith oscillation that locks in 7 different \npositions, and slider.\nSitzwinkel und Höhe der Rückenlehne sind über \nzwei bequeme Steuerungen beliebig verstellbar.\nDie Armlehnen sind in der Höhe, Tiefe und \nDrehung verstellbar. Der Mechanismus ist \nsynchronisiert, wobei die Schwingung in 7 \nverschiedenen Positionen feststellbar ist, mit \nVerstellhebel.\nL’inclinaison de l’assise et la hauteur du dossier \nsont réglables à volonté avec deux commandes \npratiques. Les accoudoirs sont réglables en \nhauteur, profondeur et rotation. Le mécanisme \nest synchronisé avec oscillation blocable dans 7 \npositions différentes et translation d’assise.\nLa inclinación del asiento y la altura del respaldo \nse regulan mediante dos cómodos mandos. \nEs posible regular la altura, profundidad \ny rotación de los brazos. El mecanismo está \nsincronizado con oscilación y puede \nbloquearse en siete posiciones distintas, \ncon traslador.\nTHYME\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9e\u002F93072bb424099eacfb0ad273db81de.15.png","p | 26 \nSeating system\nKABIRA \u002F MÁNI \u002F VANILLA \u002F 45 \u002F KX \u002F ENA \u002F \nNICK \u002F PEPPERMINT \u002F STOOL\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9e\u002F93072bb424099eacfb0ad273db81de.16.png","p | 28 \nSeating system\nKabira hospitality\nKABIRA\nUna seduta estremamente versatile, ideale \nper una molteplicità di ambienti ed utilizzi, \nsempre con uno stile elegante ed un comfort \ntotale. La scocca in multistrato curvato è con \ndiversi rivestimenti, abbinata a varie tipologie \ndi basi metalliche: con quattro gambe, a slitta, \ngirevole, con cinque razze su ruote e fusto \nregolabile in altezza.\nAn extremely versatile chair suitable for \na vast range of settings and uses, with its \nconsistently elegant style and absolute \ncomfort. The curved plywood shell come with \na choice of coverings, combined with various \ntypes of metal base: four legs, sled base, \nswivelling, or a height-adjustable five-star \nbase on casters.\nEin sehr vielseitiger Stuhl, ideal für \nunterschiedlichste Räume und Nutzungen, \nimmer elegant und ungemein bequem. Die \nSitzschale aus gebogenem Schichtholz ist mit \nverschiedenen Beschichtungen ausgeführt \nund mit diversen Metallgestellen verbunden: \nvierbeinig, mit Kufen, drehbar, fünfstrahlig auf \nRollen und höhenverstellbar.\nUn siège extrêmement polyvalent, idéal pour \nles espaces et utilisations les plus variées, \ntoujours avec un style élégant et un confort \ntotal. La coque en multiplis courbé est \nproposée avec différents revêtements et \nassociée à différentes typologies de \npiètements métalliques : avec quatre pieds, \npiètement luge, piètement pivotant, à cinq \nbranches sur roulettes et structure réglable en \nhauteur.\nUn asiento muy versátil, ideal para los \nambientes y usos más heterogéneos, siempre \ncon un estilo elegante y un confort total. La \ncarcasa en estratificado curvado propone \ndistintos tapizados y se combina con bases \nmetálicas variadas: con cuatro patas, de patín, \ngiratoria, con cinco rayos sobre ruedas y \ncuerpo de altura regulable.\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9e\u002F93072bb424099eacfb0ad273db81de.17.png","p | 30 \nSeating system\nMÁNI\nImmediata e armoniosa nel design, questa \nversione di Máni è realizzata con scocca \nin polipropilene e gambe in legno massello \ndi frassino, di sezione circolare, in finitura \nnaturale.\nWith its candid, harmonious design, this \nversion of Máni features a polypropylene \nshell and solid ash wood legs with a round \ncross-section, in a natural finish.\nDiese Ausführung von Máni, frisch und \nharmonisch im Design, besteht aus einer \nSitzschale aus Polypropylen, Beine aus \nEschenholz massiv, runder Querschnitt, \nAusführung natur.\nAvec son design frais et harmonieux, cette \nversion de Máni est réalisée avec une coque \nen polypropylène et des pieds en frêne \nmassif, de section circulaire, avec finition \nnaturelle.\nDe diseño inmediato y armonioso, esta \nversión de Máni está realizada con carcasa \nde polipropileno y patas de madera maciza \nde fresno, de sección circular, en acabado \nnatural.\nMáni hospitality\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9e\u002F93072bb424099eacfb0ad273db81de.18.png","p | 32 \nSeating system\nMáni hospitality\nMÁNI\nCon pochi accorgimenti ed accessori, Máni si \npuò trasformare per ogni esigenza: impilabile, \ngirevole, a slitta con braccioli, regolabile su \nruote, con cuscino di seduta o imbottitura \nfrontale.\nWith a few select details and accessories, \nMáni can be transformed to suit any \nrequirement: stackable, swivelling, on a sled \nbase with armrests, height-adjustable on \ncasters, with a seat cushion or front padding.\nMit wenigen Handgriffen und Zubehören kann \nsich Máni je nach Bedarf verwandeln: \nstapelbar, drehbar, mit Kufen und Armlehnen, \nverstellbar auf Rollen, mit Sitzkissen oder \ngepolsterter Vorderseite.\nEn adoptant certaines solutions et \naccessoires, Máni peut se transformer pour \nsatisfaire toutes les exigences : empilable, \npivotante, à piètement luge avec accoudoirs, \nréglable sur roulettes, avec coussin d’assise \nou rembourrage frontal.\nCon soluciones simples y accesorios, Máni se \npuede transformar para cada necesidad: \napilable, giratoria, de patín con apoyabrazos, \nregulable sobre ruedas, con cojín en el asiento \no acolchado frontal.\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9e\u002F93072bb424099eacfb0ad273db81de.19.png","p | 34 \nSeating system\nMáni hospitality\nMÁNI\nNella versione sgabello alto, Máni è proposta \ncon struttura in legno, dotata di protezione in \nacciaio per il poggiapiedi, oppure in tubolare \nmetallico. La scocca può essere resa ancora \npiù accogliente da un’imbottitura con \nrivestimento in tessuto.\nThe high stool version of Máni features a \nwooden frame with steel protection on the \nfootrest, or a tubular metal structure.  \nThe shell can be made even more cosy  \nwith soft, padded fabric upholstery.\nIn der Ausführung als hoher Hocker, wird \nMáni mit Holzgestell und Schutz aus \nStahlblech für die Fußstützen, oder mit \nMetallrohrgestell angeboten. Die Sitzschale \nkann durch eine Polsterung mit Stoffbezug \nnoch bequemer gestaltet werden.\nDans la version tabouret haut, Máni est \nproposé avec structure en bois, munie  \nde protection repose-pieds en acier, ou bien \navec structure en tube métallique. La coque \npeut être rendue encore plus confortable par \nun rembourrage avec revêtement en tissu.\nEn la versión taburete alto, Máni se propone \ncon estructura de madera, equipada con \nprotección de acero para el apoyapiés,  \no también en tubo metálico. La carcasa es \naún más acogedora gracias a un acolchado \ntapizado.\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9e\u002F93072bb424099eacfb0ad273db81de.20.png","p | 36 \nSeating system\nMáni hospitality\nMÁNI\nLa semplice ma accogliente scocca in \npolipropilene, può essere abbinata a una \nstruttura metallica, creando composizioni \nmultiple, ideali per le zone di attesa.\nThe simple but comfortable polypropylene \nshell can be combined with a metal structure, \ncreating numerous compositions ideal for \nwaiting areas.\nDie schlichte, aber einladende Sitzschale aus \nPolypropylen kann mit einer Metallstruktur zu \nmehrfachen Sitzgelegenheiten verbunden \nwerden, eine ideale Lösung für Warteräume.\nLa coque en polypropylène, simple mais \naccueillante, peut être associée à une \nstructure métallique en créant des \ncompositions multiples, idéales pour les zones \nd’attente.\nLa simple y acogedora carcasa de \npolipropileno puede combinarse a una \nestructura metálica, creando composiciones \nmúltiples, ideales para las zonas de espera.\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9e\u002F93072bb424099eacfb0ad273db81de.21.png","p | 38 \nSeating system\nVanilla hospitality\nVANILLA\nUn’armonia di linee curve e geometriche \nche producono una forma sorprendente \ne contemporaneamente funzionale. Vanilla \nè un’interpretazione personale della seduta \nnello spazio collettivo, un elemento d’arredo \ncapace di caratterizzare un intero spazio. \nA harmony of curved and geometric lines \nwhich produce a surprising yet at the same \ntime functional form. Vanilla is a personal \ninterpretation of seating for communal areas, \na furnishing component that is capable \nof defining the character of its entire \nsurroundings. \nDie Harmonie von Kurven und Geometrien \nlässt eine ebenso überraschende wie modern \nfunktionelle Form entstehen. Vanilla ist die \npersönliche Interpretation eines Sitzmöbels \nim kollektiven Raum, ein Einrichtungselement, \ndas jedes Ambiente prägen kann. \nUne harmonie de lignes courbes \net géométriques qui produisent une forme \nà la fois surprenante et fonctionnelle. \nVanilla est une interprétation personnelle \ndu siège dans l’espace collectif, un élément \nd’ameublement capable de caractériser tout \nun espace. \nUna armonía de líneas curvas y geométricas \nque producen una forma sorprendente \ny contemporáneamente funcional. Vanilla \nes una interpretación personal del asiento \nen el espacio colectivo, un elemento \ndecorativo capaz de caracterizar todo \nel espacio.\nSchienale in polipropilene bianco, nero o grigio\nBackrest in white, black or grey polypropylene\nRückenlehne aus Polypropylen, weiß, schwarz oder grau\nDossier en polypropylène blanc, noir ou gris\nRespaldo de polipropileno blanco, negro o gris\nSedile con anima in multistrato di faggio\nSeat with beech plywood core\nSitz mit Kern aus Mehrschichtholz Buche\nAssise avec âme en multiplis de hêtre\nAsiento con núcleo en estratificado de haya\nTelaio cromato o laccato\nChrome or lacquered frame\nGestell verchromt oder lackiert\nStructure chromée ou laquée\nBastidor cromado o lacado\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9e\u002F93072bb424099eacfb0ad273db81de.22.png","p | 40 \nSeating system\n45 hospitality\n45\nUna seduta pratica, in multistrato di faggio \ncurvato, ideale per ogni situazione ad arricchire \ngli ambienti con finiture che arredano con \nemotività. \nLa struttura portante è costituita da tubolare \ntondo cromato e curvato, con terminali in \nplastica lucida. Disponibile in due modelli, \ncon o senza braccioli entrambi impilabili. \nThis practical seat in curved beech plywood \nis ideal for any setting, enhancing spaces with \nfinishes that add warmth and verve.\nChromium-plated, curved tubular structure, \nwith glossy plastic end pieces. Available \nin two styles, with or without armrests, \nboth stackable. \nEin praktisches, überall einsetzbares \nSitzmöbel aus gebogenem Buchenschichtholz, \ndas Räume durch Ausführungen bereichert, \ndie spannende Einrichtungsakzente setzen.\nTragende Struktur aus rundem Metallrohr, \nverchromt und gebogen, Fußstöpsel aus \nglänzendem Kunststoff. Erhältlich in zwei \nModellen, mit oder ohne Armlehnen, beide \nstapelbar. \nUn siège pratique, en multiplis de hêtre \ncourbé, idéal dans toutes les circonstances \npour enrichir les espaces avec des finitions \nqui créent une véritable présence.\nLa structure portante est constituée de tube \nrond chromé et cintré, avec des embouts en \nplastique brillant. Disponible en deux modèles, \navec ou sans accoudoirs, tous deux \nempilables. \nUna silla práctica, de estratificado de haya \ncurvado, ideal en cada situación y para \nenriquecer los ambientes con acabados \nque decoran con emotividad.\nLa estructura de soporte está constituida \npor tubos redondos cromados y curvados, \ncon tacos de plástico brillante. Disponible \nen dos modelos, con o sin brazos, ambos \napilables.\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9e\u002F93072bb424099eacfb0ad273db81de.23.png","p | 42 \nSeating system\nKX hospitality\nKX\nPer un’attesa impreziosita da dettagli sartoriali, \nla seduta KX si distingue per eleganza \ne comfort. Rivestimento “pieno fiore”, cuciture \na vista, rifiniture artigianali caratterizzano \nun prodotto senza tempo che arreda in \nmaniera raffinata ogni spazio collettivo.\nTo add sartorial refinement to your visitors’ \nwaiting time, KX chair offers distinguished \nelegance and comfort. Full grain leather \ncovering, top stitching, and an artisanal finish \nmake for a timeless product to furnish any \ncollective space with refinement.\nAttraktive Nähte zieren den Stuhl KX für \nelegante und bequeme Wartebereiche.\nBezug aus Vollnarbenleder, Nähte auf Sicht \nund handwerkliche Ausfertigung für dieses \nzeitlose Modell, das Gemeinschaftsräume mit \nraffinierter Eleganz einrichten kann.\nPour une attente enrichie par des détails \ncouture, le fauteuil KX se distingue par son \nélégance et son confort. Le revêtement en \ncuir pleine fleur, les coutures apparentes, les \nfinitions artisanales caractérisent un produit \nintemporel qui décore de manière raffinée \nn’importe quel espace collectif.\nPara una espera embellecida por detalles \nrefinados, el asiento KX se distingue por \nelegancia y confort. El tapizado plena flor, las \ncosturas a vista y los acabados artesanales \ncaracterizan un producto atemporal que \ndecora con distinción cualquier espacio \ncolectivo.\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9e\u002F93072bb424099eacfb0ad273db81de.24.png","p | 44 \nSeating system\nENA\nComoda ed essenziale, la versione fissa è \nrealizzata con una struttura in tubolare \ncromato a sezione rettangolare, seduta e \nschienale sono imbottiti. È possibile creare \ndiversi abbinamenti cromatici, giocando con i \ncolori dei tessuti.\nEssential and comfortable, the fixed version \nfeatures a square-section tubular steel frame, \nand upholstered seat and backrest. Available \nin a range of different colour combinations, \nplaying on the fabric colours.\nBequem und schlicht, die fixe Ausführung hat \nein verchromtes Stahlrohrgestell mit \nrechteckigem Querschnitt, Sitz und \nRückenlehne sind gepolstert. Mit den Farben \nder Bezüge können unterschiedliche \nFarbkombinationen gebildet werden.\nConfortable et essentielle, la version fixe est \nréalisée avec une structure en tube chromé de \nsection rectangulaire, l’assise et le dossier \nsont rembourrés. Il est possible de créer \ndifférentes associations chromatiques en \njouant avec les couleurs des tissus.\nCómoda y esencial, la versión fija está \nrealizada con una estructura en tubo cromado \nde sección rectangular, el asiento y el \nrespaldo son acolchados. Es posible crear \ndistintas combinaciones cromáticas, jugando \ncon los colores de los tejidos.\nEna hospitality\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9e\u002F93072bb424099eacfb0ad273db81de.25.png","p | 46 \nSeating system\nNick hospitality\nNICK\nCaratterizzate dal particolare fresato sullo \nschienale, le sedie della serie Nick sono  \ncostituite da scocche in multistrato di faggio \nrivestite in melaminico, in diversi colori. \nLa struttura è in tubolare tondo cromato \ncon piedini terminali in plastica lucida.\nFeaturing an unusual slot in the backrest, Nick \nseries chairs have a melamine-faced plywood \nshell, in various colours. The frame is in round-\nsection, chrome-plated tube with shiny plastic \nend feet.\nDie Stühle der Serie Nick, mit einem \ncharakteristischen Schnitt in der Rückenlehne, \nbestehen aus Sperrholz-Sitzschalen mit \nMelaminbeschichtung in verschiedenen \nFarben. Struktur aus Stahlrohr, verchromt, \nmit Fußstöpseln aus glänzendem Kunststoff.\nCaractérisées par une fente particulière sur \nle dossier, les chaises de la série Nick sont \nconstituées de coques en multiplis mélaminé, \nen différentes couleurs. La structure est en  \ntube rond, chromé, avec embouts en plastique \nbrillant.\nCaracterizadas por una entalladura especial \nen el respaldo, las sillas de la serie Nick están \nformadas por armazones en estratificado \ntapizadas en material melamínico de distintos \ncolores. La estructura es de tubo redondo \ncromado, con niveladores terminales \nde plástico brillante.\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9e\u002F93072bb424099eacfb0ad273db81de.26.png","p | 48 \nSeating system\nPeppermint hospitality\nPEPPERMINT\nUna poltroncina con sedile ribaltabile e \nsupporto lombare, adatta ad arredare le sale \nper conferenze e gli spazi dedicati alle riunioni, \ncon uno stile fresco ed un particolare senso \ndell’ergonomia e della funzionalità. \nA small armchair with tip-up seat and lumbar \nsupport, suitable for furnishing conference \nrooms and meeting areas, with a fresh style \nand a distinct sense of ergonomic design and \nfunctionality. \nKleiner Stuhl mit Klappsitz und Lendenstütze, \ngeeignet für Konferenzräume \nund Besprechungszimmer, unkompliziertes \nDesign und mit besonderem Sinn für \nErgonomie und praktische Funktion. \nUn fauteuil avec assise basculante et support \nlombaire, utilisé pour meubler les salles \nde conférence et les espaces dédiés aux \nréunions, avec un style frais et une attention \nparticulière pour l’ergonomie et la \nfonctionnalité. \nUna butaca con asiento abatible y soporte \nlumbar, apta para colocar en salas de \nconferencias y espacios de reuniones, \ncon un estilo fresco y un particular sentido \nde ergonomía y funcionalidad.\nSchienale con inserto in acciaio ad alta resistenza\nBackrest with high strength steel insert\nRückenlehne mit Stahlblecheinlage für hohe Festigkeit\nDossier avec insert en acier haute résistance\nRespaldo con aplicación de acero de alta resistencia\nVersione fissa o con ruote\nFixed version or caster-mounted version\nAusführung fix oder mit Rollen\nVersion fixe ou avec roulettes\nVersión fija o con ruedas\nSedile con meccanismo ribaltabile\nSeat with tip-up mechanism or fixed\nSitz klappbar oder fix\nAssise avec mécanisme basculant ou fixe\nAsiento con mecanismo abatible o fijo\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9e\u002F93072bb424099eacfb0ad273db81de.27.png","p | 50 \nSeating system\nNick hospitality\nSTOOL\nLa natura nella sua forma più pura: Stool è un \ntronco di diametro 45 cm, lavorato \nartigianalmente, per offrire una seduta \nconfortevole e una calda sensazione.\nNature at its purest: Stool is a 45-cm-diameter \nlog, hand-crafted to create a comfortable chair \nand a sense of warmth.\nNatur in ihrer reinsten Form: Stool ist ein \nBaumstamm von 45 cm Durchmesser, der \nhandwerklich zu einem bequemen und \nwarmen Sitzmöbel verarbeitet wurde.\nLa nature dans sa forme la plus pure : Stool \nest un tronc de 45 cm de diamètre, façonné \nde façon artisanale pour offrir une assise \nconfortable et une sensation de chaleur.\nLa naturaleza en su forma más pura: Stool es \nun tronco de 45 cm de diámetro, trabajado \nartesanalmente, para ofrecer un asiento \ncómodo y una cálida sensación.\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9e\u002F93072bb424099eacfb0ad273db81de.28.png","p | 52 \nSeating system\nHUG \u002F SAFFRON \u002F AT\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9e\u002F93072bb424099eacfb0ad273db81de.29.png","p | 54 \nSeating system\nHug lounge\nHUG\nPensato per chi vuole stare sempre connesso, \nanche negli ambienti più affollati, Hug può \nessere dotato di presa USB per ricaricare \nsmartphone e tablet.\nDesigned for people who like to stay \nconnected, even in the most crowded spaces, \nHug can be fitted with a USB socket to charge \nsmartphones and tablets.\nFür alle, die auch in stark frequentierten \nRäumen verbunden bleiben wollen, kann Hug \nmit USB-Anschluss zum Aufladen von \nSmartphone oder Tablet ausgerüstet werden.\nConçu pour ceux qui veulent être toujours \nconnectés même dans les espaces les plus \nfréquentés, Hug peut être équipé de prise \nUSB pour recharger un smartphone ou une \ntablette.\nIdeado para quien quiere estar siempre \nconectado, incluso en los ambientes más \nconcurridos, Hug puede disponer de una toma \nUSB para cargar teléfonos y tabletas.\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9e\u002F93072bb424099eacfb0ad273db81de.30.png","p | 56 \nSeating system\nHug lounge\nHUG\nHug è un imbottito accogliente che nella \nversione con schienale alto, crea un particolare \nisolamento dal rumore e dalla vista \ndell’ambiente circostante, come un’isola  \ndi relax e privacy.\nHug is a cosy upholstered chair. In the high-\nbacked version it gives particular seclusion \nfrom noise and from the view of those in the \nsurrounding environment, creating an oasis of \nrelaxation and privacy.\nHug ist ein einladender, gepolsterter Stuhl,  \nder in der Ausführung mit hoher Rückenlehne \neinen Lärm- und Sichtschutz gegen die \nUmgebung bildet und eine Insel für private \nEntspannung entstehen lässt.\nHug est un meuble rembourré accueillant  \nqui dans la version avec dossier haut, isole \nefficacement du bruit et de la vue de l’espace \nenvironnant, comme un îlot de détente et \nd’intimité.\nHug es un asiento acolchado y acogedor que, \nen la versión con respaldo alto, crea un \naislamiento particular contra el ruido y la vista \ndel ambiente circunstante, como una isla de \nrelajamiento y privacidad.\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9e\u002F93072bb424099eacfb0ad273db81de.31.png","p | 58 \nSeating system\nSaffron lounge\nSAFFRON\nDivani e poltrone per gli spazi collettivi, \ncostituiti da volumi essenziali, sospesi sulla \nbase in tubolare di acciaio ad alta resistenza, \ncon finitura cromata. La struttura in legno \nmultistrato, dotata di cinghie elastiche \nper la seduta, garantisce un comfort naturale. \nIl rivestimento può essere in tessuto o pelle. \nSofas and armchairs for communal areas, \nconsisting of simple forms, supported \non a base in high strength steel tube, with \nchromed finish. The plywood frame, fitted \nwith elastic straps for the seat, provides good \ncomfort. The covering can be in fabric, leather \nor eco-leather. \nSofa und Fauteuil für kollektive Räume, \nmit minimalistischen Volumen, bodenfrei \nauf einem äußerst widerstandsfähigem \nStahlrohrgestell, Ausführung verchromt. \nDie Struktur aus Mehrschichtholz mit \nelastischen Sitzgurten garantiert natürlichen \nKomfort. Der Bezug kann aus Stoff, Leder \noder Ökoleder sein. \nCanapés et fauteuils pour les espaces \ncollectifs, constitués de volumes essentiels, \nsuspendus sur le piètement en tube d’acier \nhaute résistance, avec finition chromée. \nLa structure en multiplis de bois, avec sangles \nélastiques pour l’assise, garantit un confort \nnaturel. Le revêtement peut être en tissu, \ncuir ou similicuir. \nSofás y sillones para espacios colectivos, \nconstituidos por volúmenes esenciales, \nsuspendidos sobre la base en tubo de acero \nde alta resistencia, con acabado cromado. \nLa estructura de madera estratificada, provista \nde correas elásticas para el asiento, garantiza \nun confort natural. El tapizado puede ser de \ntejido, piel o piel ecológica.\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9e\u002F93072bb424099eacfb0ad273db81de.32.png","p | 60 \nSeating system\nAT lounge\nAT\nDedicate alla sala attesa, le poltrone della Serie \nAT formano un sistema di elementi singoli \no componibili, liberamente accostabili fra loro. \nElevato è il comfort offerto dall’imbottitura in \nresina espansa a densità variabile. La struttura \nè in legno. Il rivestimento è in tessuto ignifugo, \ndisponibile in vari colori e in pelle.  \nDesigned for waiting rooms, Series AT chairs \ncan be set up individually or hooked together \nin any combination. The variable-density resin \nfoam padding makes them especially \ncomfortable. Wood frame. Fireproof fabric \nupholstery in a range of colours and in leather.  \nDiese für Warteräume bestimmten \nPolstermöbel der Serie AT können im System \nals Einzel- oder Anbauelemente eingesetzt \nwerden und sind beliebig miteinander \nkombinierbar. Hoher Komfort wird durch \ndie Polsterung aus Kunstharz-Schaumstoff \nunterschiedlicher Dichte garantiert. Struktur \naus Holz. Bezug aus feuerhemmendem Stoff \nin verschiedenen Farben oder aus Leder.  \nConsacrés à la salle d’attente, les fauteuils \nde la Série AT forment un ensemble d’éléments \nautonomes ou composables se juxtaposant \nlibrement les uns aux autres. Ils offrent un \nexcellent confort grâce au garnissage en résine \nexpansée de densité variable. La structure est \nen bois. Le revêtement est en tissu ignifugé, \ndisponible en différentes couleurs et en cuir.  \nIdeales para la sala de espera, los sillones \nde la serie AT forman un sistema de elementos \nindividuales o componibles, que se pueden \nadosar libremente entre sí. Bienestar elevado \nofrecido por el revestimiento en resinas \nespumadas de densidad variable. La estructura \nes de madera. El tapizado es de tejido ignífugo, \ndisponible en varios colores y en piel.\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9e\u002F93072bb424099eacfb0ad273db81de.33.png","p | 62 \nSeating system\nL'azienda si riserva di modiﬁcare e migliorare \nle caratteristiche dei prodotti presenti in questo \ncatalogo per poter soddisfare le esigenze di \nmercato. Per quanto riprodotti in maniera fedelissima \ni colori dei prodotti possono differire dagli originali. \nPer un esatto riferimento sulle speciﬁche dettagliate \ndei prodotti è consigliato l'uso del catalogo tecnico.\nFantoni reserves the right to modify and improve \nthe characteristics of the products shown in this \ncatalogue in order to meet market requirements. \nAlthough reproduced as faithfully as possible, the \nproduct colours illustrated may differ from those of \nactual products. For accurate information on detailed \nproduct speciﬁcations, please use the technical \ncatalogue.\nFantoni behält sich Änderungen und Verbesserungen \nder Produkte in diesem Katalog vor, um den \nAnforderungen der Verbrauchermärkte zu \nentsprechen. Trotz wirklichkeitsgetreuer Wiedergabe \nder Produktfarben, sind Abweichungen von den \ntatsächlichen Farben möglich. Für detaillierte \nInformationen über die Produkteigenschaften, den \ntechnischen Katalog nachschlagen.\nFantoni se réserve de modiﬁer et améliorer les \ncaractéristiques des produits présents dans ce \ncatalogue pour pouvoir satisfaire les exigences \nde marché. Bien que reproduites de manière très \nﬁdèle, les couleurs des produits peuvent différer \ndes originaux. Pour une référence précise sur \nles caractéristiques des produits, il est conseillé \nd’utiliser le catalogue technique.\nFantoni se reserva la facultad de modiﬁcar y mejorar \nlas características de los productos descritos \nen este catálogo para poder satisfacer las exigencias \nde mercado. No obstante los colores se reproduzcan \nﬁelmente, algunos productos pueden ser diferentes \nde los originales. Para una referencia exacta sobre \nlas especiﬁcaciones detalladas de los productos se \naconseja el uso del catálogo técnico.\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9e\u002F93072bb424099eacfb0ad273db81de.34.png","120201702000 - Rev. 02\nCampus Fantoni - Osoppo \nprogetto Gino Valle\nProject coordination\nand graphic design:\nmarketing fantoni\nCopywriter:\ndaniele varelli\nTranslation:\nstudio intra\nPrint:\ngraﬁche manzanesi\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9e\u002F93072bb424099eacfb0ad273db81de.35.png","Fantoni Spa\nI-33010 Osoppo \u002F Udine\nt +39 0432 9761 \nf +39 0432 976266\ninfo@fantoni.it\nwww.fantoni.it\n",35,[],0,false,true,{"success":156,"data":158,"meta":377,"count":378,"next":379,"previous":380,"results":418,"brand_chips":479},[159,172,182,192,202,211,221,231,241,253,266,279,289,302,315,325,335,345,355,367],{"id":160,"title":161,"slug":162,"image":163,"source":164,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":168,"pages":169,"pages_count":170,"matched_pages":171,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":173,"title":174,"slug":175,"image":176,"source":177,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":178,"pages":179,"pages_count":180,"matched_pages":181,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],69,[],{"id":183,"title":184,"slug":185,"image":186,"source":187,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":188,"pages":189,"pages_count":190,"matched_pages":191,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],62,[],{"id":193,"title":194,"slug":195,"image":196,"source":197,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":198,"pages":199,"pages_count":200,"matched_pages":201,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],68,[],{"id":203,"title":204,"slug":205,"image":206,"source":207,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":208,"pages":209,"pages_count":144,"matched_pages":210,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":212,"title":213,"slug":214,"image":215,"source":216,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":217,"pages":218,"pages_count":219,"matched_pages":220,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],110,[],{"id":222,"title":223,"slug":224,"image":225,"source":226,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":227,"pages":228,"pages_count":229,"matched_pages":230,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":232,"title":233,"slug":234,"image":235,"source":236,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":237,"pages":238,"pages_count":239,"matched_pages":240,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":242,"title":194,"slug":243,"image":244,"source":245,"brand_name":246,"brand":247,"brand_slug":248,"file_size":249,"pages":250,"pages_count":251,"matched_pages":252,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":254,"title":255,"slug":256,"image":257,"source":258,"brand_name":259,"brand":260,"brand_slug":261,"file_size":262,"pages":263,"pages_count":264,"matched_pages":265,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],47,[],{"id":267,"title":268,"slug":269,"image":270,"source":271,"brand_name":272,"brand":273,"brand_slug":274,"file_size":275,"pages":276,"pages_count":277,"matched_pages":278,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":280,"title":281,"slug":282,"image":283,"source":284,"brand_name":272,"brand":273,"brand_slug":274,"file_size":285,"pages":286,"pages_count":287,"matched_pages":288,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":290,"title":291,"slug":292,"image":293,"source":294,"brand_name":295,"brand":296,"brand_slug":297,"file_size":298,"pages":299,"pages_count":300,"matched_pages":301,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":303,"title":304,"slug":305,"image":306,"source":307,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":311,"pages":312,"pages_count":313,"matched_pages":314,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],63,[],{"id":316,"title":317,"slug":318,"image":319,"source":320,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":321,"pages":322,"pages_count":323,"matched_pages":324,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":326,"title":327,"slug":328,"image":329,"source":330,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":331,"pages":332,"pages_count":333,"matched_pages":334,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":336,"title":337,"slug":338,"image":339,"source":340,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":341,"pages":342,"pages_count":343,"matched_pages":344,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],43,[],{"id":346,"title":347,"slug":348,"image":349,"source":350,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":351,"pages":352,"pages_count":353,"matched_pages":354,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":356,"title":357,"slug":358,"image":359,"source":360,"brand_name":361,"brand":362,"brand_slug":363,"file_size":364,"pages":365,"pages_count":80,"matched_pages":366,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":368,"title":369,"slug":370,"image":371,"source":372,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":373,"pages":374,"pages_count":375,"matched_pages":376,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"count":378,"next":379,"previous":380,"brand_chips":381},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[382,386,390,393,396,400,404,408,411,415],{"title":383,"slug":384,"count":385},"SICIS","sicis",92,{"title":387,"slug":388,"count":389},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",77,{"title":391,"slug":392,"count":389},"Terratinta","terratinta",{"title":394,"slug":395,"count":389},"Magis","magis",{"title":397,"slug":398,"count":399},"True Design","true-design",64,{"title":401,"slug":402,"count":403},"Covet House","covet-house",61,{"title":405,"slug":406,"count":407},"Ares Line","ares-line",58,{"title":409,"slug":410,"count":407},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":412,"slug":413,"count":414},"Karpenter","karpenter",56,{"title":416,"slug":417,"count":414},"Visionnaire","visionnaire",[419,422,425,428,431,434,437,440,443,446,449,452,455,458,461,464,467,470,473,476],{"id":160,"title":161,"slug":162,"image":163,"source":164,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":168,"pages":420,"pages_count":170,"matched_pages":421,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":173,"title":174,"slug":175,"image":176,"source":177,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":178,"pages":423,"pages_count":180,"matched_pages":424,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":183,"title":184,"slug":185,"image":186,"source":187,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":188,"pages":426,"pages_count":190,"matched_pages":427,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":193,"title":194,"slug":195,"image":196,"source":197,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":198,"pages":429,"pages_count":200,"matched_pages":430,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":203,"title":204,"slug":205,"image":206,"source":207,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":208,"pages":432,"pages_count":144,"matched_pages":433,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":212,"title":213,"slug":214,"image":215,"source":216,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":217,"pages":435,"pages_count":219,"matched_pages":436,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":222,"title":223,"slug":224,"image":225,"source":226,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":227,"pages":438,"pages_count":229,"matched_pages":439,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":232,"title":233,"slug":234,"image":235,"source":236,"brand_name":165,"brand":166,"brand_slug":167,"file_size":237,"pages":441,"pages_count":239,"matched_pages":442,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":242,"title":194,"slug":243,"image":244,"source":245,"brand_name":246,"brand":247,"brand_slug":248,"file_size":249,"pages":444,"pages_count":251,"matched_pages":445,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":254,"title":255,"slug":256,"image":257,"source":258,"brand_name":259,"brand":260,"brand_slug":261,"file_size":262,"pages":447,"pages_count":264,"matched_pages":448,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":267,"title":268,"slug":269,"image":270,"source":271,"brand_name":272,"brand":273,"brand_slug":274,"file_size":275,"pages":450,"pages_count":277,"matched_pages":451,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":280,"title":281,"slug":282,"image":283,"source":284,"brand_name":272,"brand":273,"brand_slug":274,"file_size":285,"pages":453,"pages_count":287,"matched_pages":454,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":290,"title":291,"slug":292,"image":293,"source":294,"brand_name":295,"brand":296,"brand_slug":297,"file_size":298,"pages":456,"pages_count":300,"matched_pages":457,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":303,"title":304,"slug":305,"image":306,"source":307,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":311,"pages":459,"pages_count":313,"matched_pages":460,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":316,"title":317,"slug":318,"image":319,"source":320,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":321,"pages":462,"pages_count":323,"matched_pages":463,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":326,"title":327,"slug":328,"image":329,"source":330,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":331,"pages":465,"pages_count":333,"matched_pages":466,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":336,"title":337,"slug":338,"image":339,"source":340,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":341,"pages":468,"pages_count":343,"matched_pages":469,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":346,"title":347,"slug":348,"image":349,"source":350,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":351,"pages":471,"pages_count":353,"matched_pages":472,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":356,"title":357,"slug":358,"image":359,"source":360,"brand_name":361,"brand":362,"brand_slug":363,"file_size":364,"pages":474,"pages_count":80,"matched_pages":475,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],{"id":368,"title":369,"slug":370,"image":371,"source":372,"brand_name":308,"brand":309,"brand_slug":310,"file_size":373,"pages":477,"pages_count":375,"matched_pages":478,"match_count":154,"two_pages":155,"show_text":156},[],[],[480,481,482,483,484,485,486,487,488,489],{"title":383,"slug":384,"count":385},{"title":387,"slug":388,"count":389},{"title":391,"slug":392,"count":389},{"title":394,"slug":395,"count":389},{"title":397,"slug":398,"count":399},{"title":401,"slug":402,"count":403},{"title":405,"slug":406,"count":407},{"title":409,"slug":410,"count":407},{"title":412,"slug":413,"count":414},{"title":416,"slug":417,"count":414}]