[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-faber-mobili-ritratti-d-autore":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":411},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":406,"matched_pages":407,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},2673,"Ritratti d Autore","faber-mobili-ritratti-d-autore","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F78\u002Fdbd12dd092dde8ecf28e8a831dfde9.pdf","Faber Mobili",1210,"faber-mobili","30.8 MB",[14,17,20,24,28,32,36,40,44,48,52,56,60,64,68,72,76,80,84,88,92,96,100,104,108,112,116,120,124,128,132,136,140,144,148,152,156,160,164,168,172,176,180,184,188,192,196,200,204,208,212,216,220,224,228,232,236,240,244,248,252,256,260,264,268,272,276,280,284,288,292,296,300,304,308,312,316,320,324,328,332,336,340,344,348,352,356,360,364,368,372,376,380,384,388,392,396,400,404],{"image":7,"text":15,"number":16},"",1,{"image":18,"text":15,"number":19},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.2.png",2,{"image":21,"text":22,"number":23},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.3.png","La collezione “Ritratti d’Autore” Faber \n“Per scoprire il mistero del mobile, per penetrare dietro le intarsiate prospettive, per raggiungere il mondo immaginario attraverso \ni vetri, è necessario uno sguardo molto rapido, un orecchio molto fine, un’attenzione ben aguzzata..”\nda Le coffret de Santal di Charles Cros\nAi numerosi appassionati collezionisti di mobili antichi è dedicato l’esclusivo catalogo Faber “Ritratti d’Autore”, che propone \nuna ricca collezione corredata da note culturali interessanti, intenzionate a rammentare quanto la mobilia italiana sia la più \nricca di tipi caratteristici regionali.\nIn ogni epoca storica e artistica vi furono stili “universali” e altri nazionali. Ma accanto a questi, derivati da questi, in \nItalia fiorirono mobili con espressioni, gusti, caratteristiche regionali, fortemente caratterizzati dall’uso signorile, borghese o \nsemplicemente “rustico”.\nIl mobile antico, infatti, ha sempre una sua individualità, acquisita nella lunga vita e fra le molte vicende che lo hanno visto \nprotagonista. Parla un suo linguaggio nel sorriso della sua patina. Racconta tante storie dei secoli passati.\nI leggeri e chiari mobili in voga nel Settecento, lo stile “Luigi XVI” e il rigido “Impero”, la mobilia dell’Ottocento, gli oggetti \nusuali dotati di spontanea eleganza di linea, sono i testimoni di epoche e di stili di perenne interesse e valore. \nCon “Ritratti d’autore”, Faber si propone di farvi conoscere il solido legno con la sua inconfondibile fibra morbida, vellutata, \nleggermente ineguale e “bosselèe”, i disegni, le costruzioni e le lavorazioni fini, le equilibrate proporzioni e le linee classiche di \nmobili autentici, eleganti, rappresentativi di epoche e stili diversi giunti fino a noi.\nThe Faber “Ritratti d’Autore” collection\n “To discover the mystery of  the furniture, to go behind the inlaid patterns and reach the imaginary world through the glass, you \nneed a very fast glance, fine ear and sharp attention..”\nfrom Le coffret de Santal by Charles Cros\nThe exclusive Faber catalogue “Ritratti d’Autore” is dedicated to enthusiastic collectors of  antique furniture, which shows our \nrich collection backed up by some very interesting cultural notes, to remind us that Italian furniture is the richest by far in typical \nregional features.\nIn every historic and artistic period, there have been “universal” and “national” styles. However alongside these, and sometimes \nderived from them, furniture in Italy flourished with clear expressions, styles and regional features, all strongly distinguished by \ntheir noble, middle-class or simple “country” use.\nIn fact antique furniture has always had a clear individual character, acquired from its long life and the various vicissitudes where \nit has been protagonist. Its shining gloss speaks its own language and tells us stories of  the past centuries.\nThe lightweight light coloured furniture that was in fashion in the 18th century, the “Louis XVI” style and the rigid Imperial \nstyle, the 19th century furniture, the everyday items with their sudden elegant lines, are all witness to eras and styles that continue \nto be of  interest and value today. \nWith “Ritratti d’autore”, Faber wants to introduce you to solid wood with its unmistakeably soft, velvety slightly uneven and \n“bosselèe” fibre, the designs, manufacture and fine processing, the perfect proportions and classic lines of  authentic smart furniture \nevocative of  different periods and styles that have survived down the years.\n3\n2\n",3,{"image":25,"text":26,"number":27},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.4.png","LA FEDELTÀ COSTRUTTIVA LA RAGIONE DELLA QUALITÀ FABER\nNella realizzazione degli arredi lignei della collezione “Ritratti d’autore” il rigore stilistico e la conoscenza delle tecniche costruttive di \nFaber Mobili si affiancano a soluzioni progettuali moderne ma dall’impostazione classica.\nNe consegue una lavorazione di carattere artigianale, per la realizzazione di arredi artistici autentici in noce nazionale, che rappresenta \nun vero processo di reinterpretazione delle forme originali.\nCon abilità ebanistica pregevole sono successivamente eseguite le decorazioni ad intaglio e ad intarsio seguendo i metodi tradizionali \ndella falegnameria del legno massiccio.\nLa finitura conclude il fascino dei mobili della collezione “Ritratti d’autore” con l’impiego di ferramenta fedele riproduzione d’epoca, \ne di tessuti pregiati. Completano l’autenticità e il valore artistico degli arredi lignei la lucidatura rispettosa del legno, eseguita con tinte \nnaturali all’acqua e vernici cellulosiche a poro aperto che permettono all’essenza di respirare; e la finitura con l’impiego di cera d’api \nantiquaria.\nL’ALTO CONTENUTO STORICO-ARTISTICO, LA RAFFINATA EBANISTERIA\nDEGLI ARREDI DELLA COLLEZIONE ”RITRATTI D’AUTORE”\nL’arte lignaria dei vecchi mobili italiani, in uso dal secolo XV al secolo XX, ha ispirato gli arredi Faber di questa raffinata collezione, \ncostruiti seguendo l’eccellente tradizione e la manualità dei maestri artigiani e impiegando materiali selezionati e pregiati.\nRicerche accurate, effettuate tra documentazioni private di collezionisti e nei musei d’arte, hanno consentito di uguagliare con perfezione \ntecnica i mobili originali dell’epoca, riprodotti fedelmente o ripresentati con rispetto morfologico, impiegando essenze e materiali \nselezionati, proporzioni e canoni estetici fedeli.\nPreziosi pezzi singoli di alto livello artistico italiano, autentiche testimonianze dei diversi accenti e “ritratti” umani dell’abitare epoche e \nstili diversi, fedelmente reinterpretati da Faber per dare prestigio all’abitare di oggi.\nCONSTRUCTION ACCURACY WHAT MAKES FABER QUALITY\nIn the “Ritratti d’autore” collection of wood furniture, the stylistic accuracy and excellent construction skills of Faber Mobili are applied \nto modern but classic projects.\nExcellent craftsmanship to create authentic artistic pieces of furniture in walnut, using processes that reinterpret the original forms.\nWith cabinet-making ability, the carving and inlaying decorations are then made using the traditional carpentry methods of working \nwith solid wood.\nThe finish then encloses the fascination of “Ritratti d’autore” furniture, using metal parts that are true period reproductions, the most \nprecious fabrics, and the final authentic and valuable touch is given to the wood by the special polish that respects the nature of the wood \nusing only natural water stains and open-cell varnishes that let the wood breathe, with a final polish of antique furniture wax.\nTHE GREAT HISTORIC-ARTISTIC CONTENT AND REFINED\nCABINET MAKING OF “RITRATTI D’AUTORE” FURNITURE\nThe cabinet making art of antique Italian furniture from the 18th to the 20th century inspired Faber when creating this refined collection, \nmanufactured following the excellent traditions and handicraft methods of expert craftsmen, using highly selected valuable materials.\nCareful research into private collectors’ documents and art museums has enabled us to equal with technical perfection the original period \nfurniture, and we have faithfully reproduced or represented them fully respecting their morphology, using highly selected woods and \nmaterials, faithful to the proportions and designs.\nPrecious single pieces of excellent Italian artistic level, authentic witness of the various accents and human “portraits” when living in \ndifferent periods and styles, faithfully reinterpreted by Faber to give value to our lifestyle today.\n5\n4\n",4,{"image":29,"text":30,"number":31},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.5.png","IL SETTECENTO E LO STILE\nBAROCCHETTO O ROCOCÒ\nNon è possibile parlare di mobili settecenteschi senza osservare che \nin nessun’altra epoca il mobile di lusso si è tanto differenziato, anche \nnella linea, dal mobile comune. Il Rococò avviluppa la linea usuale e la \ncamuffa sotto esuberanti motivi decorativi che compongono essi stessi \nla struttura del mobile. Siamo nell’epoca di Charles Andrè Boulle, \ncreatore di uno stile e di un tipo di arredo rivestito di palissandro, \ntartaruga, ebano, intarsiato di metalli e talvolta di placchette di \nporcellana. \nIl Settecento è anche il secolo del mobile intagliato, intarsiato, dipinto, \nlaccato o dorato, decorato con figurine, paesaggi e tralci di fiori. \nL’epoca del Barocco ci ha lasciato la mobilia ricca creata in Francia, \nnella culla di questo stile detto anche “Luigi XIV”, ma anche la sobria \nmobilia dell’Inghilterra, quella pesante tedesca e l’esuberante spagnola \noltre agli arredi italiani, con i quali le scuole artigiane seppero tenere \ntesta alle esuberanze decorative curandone la linea. Possiamo trovare \nquesta mobilia a Venezia e nelle grandi città quali Milano, Genova e \nTorino. \nIn questo secolo scompaiono bugnature, losanghe e riquadri cari al \nprimo Seicento, ma si affermano gli spigoli smussati o arrotondati, gli \nintagli a curve e volute simmetriche, la linea a serpentina nelle facciate \ndi canterani e cantonali. Compare la “mossa inversa”, ossia una linea \nsporgente ai lati e concava al centro. Nelle case signorili compaiono i \nmobili a ribalta radicati, intarsiati, intagliati, con sculture dorate sulle \nlesene. Le alzate hanno cimasa mossa e specchi di vetro. \nPer i cassettoni ed altri mobili a tiretti e sportelli compare in Lombardia \nil tipo di finitura con cornici e nervature verniciate in nero, che formano \nun disegno a base di ricci e volute. \nMentre il Rococò, detto in francese “Rocaille”, abbandona ogni motivo \ndecorativo della Rinascenza e tende alla linea asimmetrica e capricciosa, \nin Italia attorno al 1720 compare il Barocchetto che perdurò, insieme \ncon il Luigi XV d’importazione francese, fino all’ultimo quarto di \nsecolo. \nIl Barocchetto tende alla sobrietà: abbandona gli spigoli sporgenti e \nle linee spezzate, evita le esuberanze decorative per adottare la curva \ncontinua. Nei cassettoni si trova quasi sempre la facciata a linea \nconvessa; i mobili più fini hanno curvature armoniose e confluenti, \npresentano fianchi con curva obliqua convessa o concava, seguita da \nspigoli smussati e accompagnata da una curva verticale che si ripete \nnella facciata. Questi mobili, comò, mobiletti o trumeau, a movimento \ndoppio o triplo, definiti in francese “bombé”, sono della metà del \nsecolo. \nAnche le variazioni nelle linee dei piedi sono infinite. Gambe curvate a \ncapriolo, con o senza traverse, basamento a cornice e piedi a mensola per \ni mobili più pesanti, gambe a boccia o a vasetto. I divani e le poltrone \nhanno gambe e braccioli curvi, e si afferma specialmente in Lombardia, \nil divano “ad orecchioni” ossia con i braccioli a forma di grandi volute \nrovesciate. Armadi e credenze hanno la cimasa mossa, pannelli intarsiati \ncon motivi asimmetrici di cartigli, meandri e increspature. \nIl Settecento offre novità nelle forme delle maniglie, in bronzo dorato, \nche prendono la forma di un tralcio di foglie o di un nastro increspato. \nLe placchette delle serrature sono eseguite nello stesso stile e queste \nfiniture contribuiscono all’effetto estetico dei mobili. \nLa seconda metà del Settecento favorisce, rispetto alla prima, \nuna linea più composta e sobria; un tipo di mobilia affermatosi \nTHE 18TH CENTURY AND LATE\nBAROQUE OR ROCOCO STYLE\nWe cannot talk about 18th century furniture without noticing how, \nin no other period, was luxury furniture so different in style from \ncommon furniture. Rococo enveloped the usual lines and hid them \nbehind exuberant decorations that create the structure of the piece of \nfurniture. This is the period of Charles Andrè Boulle, who created a \nstyle of furniture covered with rosewood, tortoiseshell, ebony, metal \ninlay work and, sometimes, even porcelain plaques.\nThe 18th was also the century for carved, inlaid, painted, lacquered \nor gold-leafed wood, decorated with figures, landscapes and twisted \nflowers. The Baroque period has left us the rich furniture that was \ncreated in France, in the cradle of this style which was also known as \n“Louis XIV”, but also the plain furniture from England, the heavy \nstyles from Germany and the exuberant Spanish styles, and again Italian \nfurniture, where the craftsmen equalled the exuberant decorative styles \nof the others with their special attention paid to the lines, examples of \nwhich can be found in Venice and other large cities like Milan, Genoa \nand Turin.\nDuring this period the ashlars, lozenges and squares disappeared \nthat were popular at the beginning of the 17th century, giving way \nto smoothed and rounded edges, curved engravings and symmetrical \nspirals, the serpentine line in the façades of chests of drawers and angle \nirons. The “inverted line” appeared, with jutting sides and concave \ncentre. In noble houses folding furniture appeared, which was made \nfrom brier, inlaid and carved with gold-leafed sculptures on the \npilasters. The shelves had rolling cymas and mirrors.\nThe chests of drawers and other furniture with drawers and doors \nappeared in the Lombardy region finished with frames and veining \npainted black to form curly spiral patterns.\nRococo, called “Rocaille” in French, however abandoned all the \nRenaissance decorations and turned towards asymmetrical and \nwhimsical lines, in Italy around 1720 the Late Baroque style appeared, \nwhich lasted until the last quarter of the century, together with the \nFrench Louis XV style.\nLate Baroque tended to be simple: it abandoned the jutting edges and \nbroken lines, avoided all decorative exuberance to adopt continuous \ncurves. The chests of drawers nearly all had convex façades; the finest \nfurniture had harmonious flowing curves, with oblique convex or \nconcave curved sides, with rounded edges and a vertical curve that \nrepeats that on the façade. These pieces of furniture, dressers, small \nunits and trumeau, with double or triple curves, called “bombè” in \nFrance, appeared around the middle of the century.\nThere were endless different styles of feet as well. Curved buck \nlegs, with or without crosspiece, framed bases and shelf feet for the \nheavier furniture, bowl or vase shaped legs. Sofas and armchairs had \ncurved legs and armrests, and the “large ear” sofas were very popular \nin Lombardy, i.e. with the armrests shaped like large upside down \nvolutes. Cupboards and sideboards had rolling cymas, panels inlaid \nwith asymmetrical patterns of scrolls, twists and ripples.\nThe 18th century brought new ideas to handles in gold-plated bronze, \nwhich were shaped like shoots of leaves or a rippled ribbon. The lock \nplates were in the same style and these finishing touches gave a very \nattractive appearance to the furniture.\nWith respect to the first half of the 18th century, the second half \npreferred a more composed and sober line, especially on the Venetian\n7\n6\n",5,{"image":33,"text":34,"number":35},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.6.png","soprattutto sulla terraferma veneta. In questo periodo di transizione \nle gambe si raddrizzano di colpo, si fanno tornite ovvero piramidali \ne affusolate, mentre credenze e armadi si tolgono il cappello a curve \ne volute per rimettersi il cornicione a trabeazione classica. Anche \ncassettoni e credenze hanno gambe piramidali che prolungano la linea \ndel fianco senza l’interruzione di una cornice o fascia. Questa nuova \nlinea è forse la caratteristica dell’epoca detta anche “neoclassica”. \nL’OTTOCENTO\nLo stile neoclassico non finisce col regno di Luigi XVI (1792) ma \nprosegue con modifiche sobrie ed eleganti durante i periodi della \nRivoluzione francese e del Direttorio con le eleganti sedie col dorsale \nleggermente rovesciato, consolle leggere, letti con gambe scanalate e \ntestiere alte. Con l’avvento del nuovo secolo il Neoclassico si espande, \ninvade la mobilia in forme pseudo greche e pseudo romane.\nMa questo stile transitorio si fonde presto con quello più pesante del \n“Primo Impero”, che in Italia sbocciò subito dopo la proclamazione \ndi Napoleone Imperatore. Arrivano sulla mobilia aquile imperiali che \nsi accompagnano a sirene, sfingi, chimere fuse in bronzo su pesanti \nmobili di noce e palissandro, o intagliate e dorate su mobili laccati in \nbianco. Dipinte, intarsiate o intagliate, palme, cetre, fasci littori, trofei \noccupano gli spazi tra colonne classiche, file di perline, sotto cimase ad \narchitrave o a timpano. \nNei primi anni questo tipo di mobilia divide gli onori con gli arredi in \nmogano o palissandro, riccamente guarniti con applicazioni di bronzo \ndorato.\nVi è anche un tipo di mobili rettilinei, con gambe piramidali lisce o \nscanalate, spalliere rettangolari o curvate a gondola, cassettoni e armadi \ncon facciata liscia tra due colonne a tutto rilievo applicate alle lesene, \nma di fattura pesante e quadrata quasi sempre fatta di noce massiccio \no palissandro.\nMolti sono i tavoli rotondi a grossa colonna centrale con piedistallo \nrotondo o triangolare; i piani di marmo su tavoli e cassettoni diventano \nquasi d’obbligo.\nNon troviamo più letti monumentali ma più leggeri ed esili con gambe \ntornite o scanalate che si prolungano a reggere il baldacchino.\nIn Italia e soprattutto in Lombardia dal 1780 al 1830 il periodo del \nPrimo Impero è dominato dall’artista-artigiano Giuseppe Maggiolini e \ndai suoi mobili di fattura accuratissima, decorati con motivi intarsiati. \nNel primo periodo questi arredi rappresentano un diversivo al \nNeoclassico leggero e stilizzato mentre addolciscono e rendono vivo \nil pesante stile Impero.\nIl primo superbo stile Impero lascia via via il passo a forme secondarie \ne tardive, a stili e tendenze che sono più semplici e leggere, come gli \narredamenti in ciliegio o acero, intarsiati di mogano o ebano.\nI mobili detti Luigi Filippo anche in Italia contribuirono a rendere \ndifficile il giudizio sull’Ottocento e il divano è forse l’arredo dove più \nsi può osservare questo travaglio del gusto che sfocia nel 1860 nello \nstile “Secondo Impero”: una ribellione alla linea severa e all’ornato \nstilizzato che imita le linee curve di spalliere, gambe e braccioli della \nlinea Louis XV. \nNella seconda metà dell’Ottocento comparvero stili completamente \neclettici, come il neogotico o l’”umbertino”, che confusero il mobilio \ndegli ultimi tre decenni del secolo. Tra tutti gli ibridi e i numerosissimi \nstili cui si ispirarono i produttori di arredi predomina tuttavia quello \nrinascimentale. \nmainland. During this transition period the legs suddenly straightened \nup, they became rounded or slender pyramid shapes, while the \nsideboards and cupboards took off their curved and spiral hat to return \nto the classic trabeation cornice. Chests of drawers and sideboards had \npyramid shaped legs that extended to form a continuous line with the \nside and the cornice or band. This new line was the feature of the \nperiod that was also called “neo-classic”.\nTHE 19TH CENTURY\nThe neo-classic style did not end with the reign of Louis XVI (1792), \nbut continued with simple elegant changes during the periods of the \nFrench Revolution and Directory, with elegant chairs with slightly \noverturned backs, light consoles, beds with fluted legs and tall \nheadboards. With the advent of the new century, Neo-classic expanded \nand invaded furniture with pseudo-Greek and pseudo-Roman forms.\nThis transitory style soon blended into the heavier style of the “First \nImperial”, which came to Italy immediately after Napoleon was \nproclaimed Emperor. Imperial eagles appeared on the furniture, \naccompanied by mermaids, sphinxes, chimeras cast in bronze on heavy \nwalnut and rosewood furniture, or carved and gold-plated on white \nlacquered furniture. Painted, inlaid or carved, palms, lyres, lector bands, \ntrophies all occupied the space between the classic columns, with rows \nof beading beneath architrave or tympanum cymas. Initially this type \nof furniture shared the place of honour with mahogany or rosewood \nfurniture, richly decorated with gold plated bronze applications.\nThere was also linear furniture, with smooth or fluted pyramid shaped \nlegs, rectangular or gondola shaped backs, chests of drawers and \nwardrobes with smooth façades between two relief columns applied \nto the pilasters, of a heavy square shape nearly always made in solid \nwalnut or rosewood.\nThere were a lot of round tables with a large central column leg, with \na round or triangular pedestal; marble tops on the tables and chests of \ndrawers were the order of the day.\nBeds were no longer the monumental structures of before, but were \nlighter and slender with rounded or fluted legs that extend to hold up \nthe canopy.\nIn Italy, and in Lombardy in particular, from 1780 to 1830 the First \nImperial period was dominated by the artist-craftsman Giuseppe \nMaggiolini and his precisely made furniture, decorated with inlaid \npatterns. Initially this type of furniture was a distraction from the \nlight stylised Neo-classic, and softened and brightened up the heavy \nImperial style.\nThe first superb Imperial style slowly gave way to secondary tardy \nforms, to styles and trends that are simpler and lighter, like the cherry \nor maple wood furniture inlaid with mahogany or ebony.\nThe so-called Louis Philippe furniture also helped make it difficult to \njudge 19th century furniture in Italy, and the sofa is perhaps the piece \nof furniture where this toil in style is most evident, which in 1860 \nbecame the “Second Imperial” style; a rebellion against the severe \nlines and ornate style that imitated the curved lines of backs, legs and \narmrests of the Louis XV style.\nIn the second half of the 19th century, the totally eclectic styles \nappeared, such as the “neo-gothic” or “Umberto” styles, which made \nthe furniture of the last three decades of the century confusing. \nHowever, among all the hybrids and different styles that furniture \nmanufacturers were inspired by, Renaissance still reigned supreme.\n9\n8\n",6,{"image":37,"text":38,"number":39},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.7.png","Conte\nh. 29 cm.\nDiana\nh. 77 cm.\nPrincipe\nh. 23 cm.\nNerone\nh. 77 cm.\nAttila\nh. 92,5 cm.\nSansone\nh. 114 cm.\nEolo\nh. 88 cm.\nGiulietta\nh. 42,5 cm.\nRomeo\nh. 42,5 cm.\nBrendo\nh. 85,5 cm.\n11\n10\n",7,{"image":41,"text":42,"number":43},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.8.png","Piranesi \nRA.0830\nARMADIO\nTREVIGIANO\ncm. 239 x 70 x h 245\nfinitura: MI01\n13\n12\n",8,{"image":45,"text":46,"number":47},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.9.png","ART. RA.0830 - ARMADIO TREVIGIANO\nFine 1600, inizio 1700 Trevigiano, riproduzione fedele dall’originale.\nGrande armadio in noce a due porte con architrave modanato, lesene intarsiate e plinto modanato alla base. Il \ntratto caratterizzante della composizione è costituito dal raffinato gioco di intarsi che rivestono l’intera superficie \ne si riprendono nel piccolo mobile interno. Una trama leggera di essenze di ciliegio, acero e noce caricano di \ncromatismo i motivi ornamentali naturalistici, interpretati secondo parametri di severa simmetria. Lungo il \nmargine superiore delle due ante l’iscrizione a lettere capitali “1782” consente di risalire l’anno di fabbricazione \ndel mobile. Mobile interno a due cassetti e due antine intarsiate, cinque ripiani. Riproduzione artigianale della \nserratura, del maniglione e delle chiavi di ferro battuto e anticato; bocchette in fusione di ottone anticato.\nART. RA.0830 - TREVISO WARDROBE\nLate 1600 Early 1700 Treviso, faithful reproduction of the original. \nA composition that plays on architectural forms with moulded architrave, inlaid pilasters and plinth moulded at \nthe base. All characterised by a refined play of inlay work that covers the entire surface: a delicate weave of cherry, \nmaple and walnut gives colour to the naturalist ornamental patterns, interpreted in very strict symmetry.\nAlong the top edge of the two doors there is the inscription “1782” which dates the year the wardrobe was \nmade. \n \n15\n14\n",9,{"image":49,"text":50,"number":51},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.10.png","17\n16\n",10,{"image":53,"text":54,"number":55},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.11.png","Morandi \nRA.0600\nVETRINA\nTREVIGIANA\ncm. 239 x 54 x h 245\nfinitura: MI01\n19\n18\n",11,{"image":57,"text":58,"number":59},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.12.png","ART. RA.0600 - VETRINA TREVIGIANA\nFine 1600, inizio 1700, area Trevigiana.\nVetrina in noce e ciliegio intarsiata, a due porte, con composizione \ngiocata sui moduli architettonici con architrave modanato, tre lesene \nintarsiate e plinto modanato alla base. Il tratto caratterizzante della \ncomposizione è costituito dal raffinato gioco di intarsi che rivestono \nl’intera superficie: una trama leggera di essenze di ciliegio, acero e noce \ncarica di cromatismo i motivi ornamentali naturalistici. Otto ripiani di \nlegno regolabili su scalette e cassettiera a quattro cassetti. Vetri spianati. \nBocchette in fusione di in ottone anticato e chiavi di ferro anticato.\nART. RA.0600 - GLASS CABINET FROM TREVISO\nLate 1600 early 1700, Treviso area.\nComposition plays on architectural styles with moulded architraves, \nthree inlaid pilasters and moulded base plinth. The distinguishing feature \nof the composition is the refined play of inlay work that covers the entire \nsurface: a delicate pattern of cherry, maple and walnut give colour to the \nnaturalist ornamental patterns, which follow perfect symmetry.\n21\n20\n",12,{"image":61,"text":62,"number":63},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.13.png","23\n22\n",13,{"image":65,"text":66,"number":67},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.14.png","ART. RA.0636 - PIEDMONT BOOKCASE\n1700 Piedmont.\nThe composition of this bookcase is lightened by the wavy line of the front, broken up by the open \nshelves where the central shelf hides a drawer in the moulding. The light movement of the frame is \nhighlighted in the moulded profile strip around the edge, with maple inlay work. The moulded plinth \nwith shelf foot characterises this period furniture.\nART. RA.0636 - LIBRERIA PIEMONTESE\n1700 Piemontese.\nLibreria in noce sagomata e intarsiata con frontale ripartito in quattro scaffalature regolabili a vista, \ndi cui la mensola centrale cela nella modanatura un tiretto. Il leggero movimento del cornicione è \nevidenziato nella fascia con modanature ebanizzate e profilata sul bordo con un intarsio in acero. Il \nplinto modanato con piede a mensola caratterizza il mobile del periodo.\nBotero \nRA.0636\nLIBRERIA\nPIEMONTESE\ncm. 161 x 47 x h 207\nfinitura: MI01-profili neri\n25\n24\n",14,{"image":69,"text":70,"number":71},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.15.png","ART. RA.0636.A\nLIBRERIA PIEMONTESE\n1700 Piemontese.\nLibreria in noce sagomata \ne \nintarsiata \ncon \nfrontale \nripartito in quattro scaffalature \nregolabili a vista, con ripiano \ncentrale che racchiude tre \ncassetti. Il leggero movimento \ndel cornicione è evidenziato \nnella fascia con modanature \nebanizzate e profilata sul bordo \ncon un intarsio in acero.\nIl plinto modanato con \npiede a mensola caratterizza \nil mobile del periodo.\nART. RA.0636.A\nPIEDMONT BOOKCASE\n1700 Piedmont.\nThe composition of this \nbookcase is lightened by the \nwavy line of the front, broken \nup by the open shelves where \nthe central shelf holds 3 \ndrawers. The light movement \nof the frame is highlighted \nin the moulded profile strip \naround the edge, with maple \ninlay work.\nThe moulded plinth with \nshelf foot characterises this \nperiod furniture.  \nMonet \nRA.0636.A\nLIBRERIA\nPIEMONTESE\ncm. 161 x 47 x h 207\nfinitura: MI01 - profili neri\n27\n26\n",15,{"image":73,"text":74,"number":75},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.16.png","ART. RA.0637 - LIBRERIA PIEMONTESE\n1700 Piemontese.\nLa struttura compositiva di questa libreria è alleggerita dalla linea ondulante del frontale ripartito \nin scaffalature a vista. Il leggero movimento del cornicione e della base sono  evidenziati nella \nfascia modanata e profilata sul bordo con un intarsio in acero. Il plinto modanato con piede a \nmensola caratterizza il mobile del periodo.\nART. RA.0637 - PIEDMONT BOOKCASE\n1700 Piedmont.\nThe heavy structure of the bookcase is lightened by the wavy lines of the front divided in \nopen shelves. The slightly curved frame and base are underlined by the moulded, profile band \naround the edge with maple inlay work. The moulded plinth with shelf feet characterises \nfurniture of this period.\nIl Perugino\nRA.0637\nLIBRERIA\nPIEMONTESE\ncm. 224 x 48 x h 247\nfinitura: MI01-profili neri\n29\n28\n",16,{"image":77,"text":78,"number":79},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.17.png","Correggio \nRA.0602\nVETRINA\nLUIGI XV\ncm. 181 x 53 x h 217\nfinitura: MI01\n31\n30\n",17,{"image":81,"text":82,"number":83},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.18.png","ART. RA.0602 - VETRINA LUIGI XV\nLuigi XV.\nVetrina in noce e ciliegio, a due porte, sagomata con cartelle in ciliegio \ncon piallacci disposti a “spina di pesce”, secondo un modulo a losanga, \nriquadrate da profili lastronati in noce nazionale. Una armoniosa sintesi \nfra eleganza strutturale e un vivace trattamento cromatico delle superfici \ninteramente lastronate. Lo schema compositivo dei fianchi e della \nmodulazione del fronte, ricalca le mobili linee spezzate del grembiale, \ndirettamente raccordato ai sostegni en cabriole. Due i ripiani in cristallo \nregolabili su bussole e due in legno. Bocchette e chiavi in fusione di \nottone anticato.\nRA.0602 - LOUIS XV GLASS CABINET\nLouis XV.\nAn attractive balance between structural elegance and a lively colourful \ntreatment on the surface that is entirely covered with cherry wood \nherringbone burling, following a lozenge pattern. The composition of \nthe shaped sides and gently curving front with two doors, traces the \nbroken lines of the apron, made precious with herringbone veneering \nand directly joined to the en cabriole supports.\n33\n32\n",18,{"image":85,"text":86,"number":87},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.19.png","35\n34\n",19,{"image":89,"text":90,"number":91},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.20.png","De Pisis\nRA.0647\nCREDENZA\nLUIGI XV\ncm. 200 x 61 x h 96\nfinitura: MI01 - profili neri\n37\n36\n",20,{"image":93,"text":94,"number":95},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.21.png","ART. RA.0647 - CREDENZA LUIGI XV\nLuigi XV, riproduzione fedele dall’originale.\nCredenza in ciliegio e noce a due porte sagomate, armoniosa sintesi fra \neleganza strutturale e un vivace trattamento cromatico delle superfici \ninteramente lastronate in ciliegio con piallacci disposti a “spina di pesce”, \nsecondo un modulo a losanga. Lo schema compositivo dei fianchi \nsagomati e della modulazione del fronte, ricalca le mobili linee spezzate \ndel grembiale, impreziosito con piallacci a “spina di pesce” e direttamente \nraccordato ai sostegni en cabriole. Bocchette e chiavi in fusione di in \nottone anticato.\nART. RA.0647 - LOUIS XV SIDEBOARD\nLouis XV, faithful reproduction of the original.\nAn attractive balance between structural elegance and a lively colourful \ntreatment on the surface that is entirely covered with cherry wood \nherringbone burling, following a lozenge pattern. The composition of \nthe shaped sides and gently curving front with two doors, traces the \nbroken lines of the apron, made precious with herringbone veneering \nand directly joined to the en cabriole supports.\n39\n38\n",21,{"image":97,"text":98,"number":99},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.22.png","ART. RA.0060\nCREDENZA LUIGI XV \nCON ALZATA\nLuigi XV.\nLo schema compositivo dei fianchi \nsagomati e della docile modulazione del \nfronte a due porte, ricalca le nobili linee \nspezzate del grembiale e direttamente \nraccordato ai sostegni en cabriole. La \ncredenza e l’alzata ad uso libreria sono \nin legno ebanizzato, mentre le parti in \nrovere a vista sono trattate con finitura \nnaturale a contrasto.\nART. RA.0060\nLOUIS XV SIDEBOARD\nWITH BOOKCASE\nLouis XV.\nThe composition of the shaped sides \nand gently curving front with two \ndoors, traces the broken lines of the \napron and directly joined to the en \ncabriole supports. The sideboard and \nthe rising to use bookcase are in black \nlacquered wood, while the parts in oak \nat sight are dealt with natural finish to \ncontrast.\nFiume \nRA.0060\nCREDENZA LUIGI\nXV CON ALZATA\ncm. 200 x 61 x h 250\nfinitura: MI01 sfumato nero \n- interni e piano a finitura \nnaturale\n41\n40\n",22,{"image":101,"text":102,"number":103},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.23.png","Carrà\nRA.0640\nCREDENZA\nVENEZIANA\ncm. 192 x 50 x h 106\nfinitura: MI01 \n43\n42\n",23,{"image":105,"text":106,"number":107},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.24.png","ART. RA.0640 - CREDENZA VENEZIANA\n1700 Veneziano, riproduzione fedele dall’originale presente al museo Ca’ Rezzonico di Venezia.\nCredenza sagomata in noce a quattro porte e due cassetti sotto top con fluida inclinazione di prospetto e fianchi. L’andamento a serpentina dei \ncornicioni asseconda la scansione delle porte e delle lesene curvate a goletta, che dividono gli sportelli laterali. I piedi ricurvi intagliati en cabriole \ndefiniscono la tradizionale tipologia della credenza veneziana di metà ‘700. Maniglie, bocchetta in fusione di ottone anticato.\nART. RA.0640 - VENETIAN SIDEBOARD\n1700 Venetian, faithful reproduction of the original in the Ca’ Rezzonico Museum in Venice.\nComposition of impeccable proportions, fluid inclination of the front and sides. The serpentine lines of the cornices follow the scansion of the \ndoors and pilasters, georgette carved, which divide the side doors. The small-carved en cabriole feet are typical of traditional Venetian sideboards \nfrom the middle of 1700. \n45\n44\n",24,{"image":109,"text":110,"number":111},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.25.png","Ligabue \nRA.0641\nCREDENZA\nBOLOGNESE\ncm. 161 x 55 x h 105\nfinitura: MI01 \n47\n46\n",25,{"image":113,"text":114,"number":115},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.26.png","49\n48\n",26,{"image":117,"text":118,"number":119},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.27.png","ART. RA.0641 - CREDENZA BOLOGNESE\nPrimi 1700 Bolognese, Luigi XIV riproduzione fedele dall’originale.\nCredenza sagomata in noce e ciliegio con intarsio a cartella, a due porte e un cassetto \nsotto top. E’ in noce la base dell’impiallacciatura a fondo scuro del mobile, in olmo \ncon toni chiari la marquetterie che forma pannelli nelle ante e nei fianchi sagomati. \nI piedi a mensola ricordano concezioni seicentesche, ma tutto l’assetto è proiettato \nverso il gusto più leggero del Settecento con connotati regionali, specificatamente \nbolognesi, dove la forza volumetrica è mitigata dal movimento articolato.\nART. RA.0641 - BOLOGNA SIDEBOARD\nEarly 1700 Bologna, Louis XIV faithful reproduction of the original.  \nSplendid example for measurements and proportions and the assembly of the \nmajority of the regional features, typical of Bologna where the impressive size is \nmitigated by the articulated lines. The dark veneered background is walnut, with \nlight shades of elm for the marquetry that forms the panels. The shelf feet recall \n17th century ideas, but the whole composition is projected towards the lighter \ntastes of the 18th century.\n51\n50\n",27,{"image":121,"text":122,"number":123},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.28.png","Rubens \nRA.0642.A\nCREDENZA\n‘800 PIEMONTESE\ncm. 216 x 60 x h 111\nfinitura: MI01 \n53\n52\n",28,{"image":125,"text":126,"number":127},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.29.png","ART. RA.0642.A - CREDENZA ‘800 PIEMONTESE\n1800 Piemontese.\nCredenza in noce e piuma di noce a tre porte e tre cassetti sotto top, di sobria e geometrica impostazione strutturale, \ningentilita da un raffinato decoro ad intarsio floreale nelle lesene laterali; architrave lastronato in piuma di noce; \nante a telaio. Il plinto alla base con piede a patino intagliato a motivo di voluta, riprende la decorazione in piuma \ndi noce dell’architrave. Maniglie, bocchette in fusione di ottone anticato.\nART. RA.0642.A - 1800 PIEDMONT SIDEBOARD\n1800 Piedmont.\nSober and geometric shaped sideboard, softened by a refined inlay work in the side pilasters, burled architrave in \n“feather walnut”, frame door. The base plinth has carved block feet, shaped like volutes, and recalls the “feather \nwalnut” decoration on the architrave.\n55\n54\n",29,{"image":129,"text":130,"number":131},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.30.png","Mantegna \nRA.0643\nCREDENZA\n‘800 PIEMONTESE\ncm. 160 x 57 x h 105\nfinitura: MI01 - profili neri \n57\n56\n",30,{"image":133,"text":134,"number":135},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.31.png","ART. RA.0643 - CREDENZA ‘700 PIEMONTESE\n1700 Piemontese.\nCredenza in noce intarsiata, alleggerita dalla linea ondulante del frontale \nripartito in tre cassetti sotto top e due porte. Anima le superfici di \nfrontale, fianchi e top, un intarsio a sinuose volute mistilinee e racemi \nin acero, messo in risalto dalle cornici modanate ed ebanizzate. Leggero \nmovimento sagomato dello zoccolo che poggia su piedi a mensola. \nManiglie, bocchetta in fusione di ottone anticato e serratura di ferro.\nART. RA.0643 - 1700 PIEDMONT SIDEBOARD\n1700 Piedmont.\nThe structure of the sideboard is lightened by the wavy line of the front \ndivided in three drawers under the top and two doors. The same line \nis repeated in the light movement of the plinth that rests on shelf feet. \nMixed line volute and raceme inlay work in maple lightens the surface, \nwhich is highlighted by the moulded ebonised cornices.\n59\n58\n",31,{"image":137,"text":138,"number":139},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.32.png","Vasari \nRA.0644.A\nCREDENZA\nTREVIGIANA\ncm. 216 x 65 x h 103\nfinitura: MI01 \n61\n60\n",32,{"image":141,"text":142,"number":143},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.33.png","ART. RA.0644.A\nCREDENZA TREVIGIANA\nFine 1600, inizio 1700 Trevigiano.\nCredenza in noce e ciliegio a due porte \ne due cassetti sottopiano, con architrave \nmodanato, tre lesene intarsiate e \nplinto modanato alla base. Il tratto \ncaratterizzante della composizione è \ncostituito dal raffinato gioco di intarsi \nche rivestono l’intera superficie: una \ntrama leggera di essenze di ciliegio, \nacero e noce carica di cromatismo \ni motivi ornamentali naturalistici, \ninterpretati secondo parametri di severa \nsimmetria. Riproduzione artigianale \ndella serratura e delle chiavi di ferro \nbattuto e anticato; bocchetta in fusione \ndi ottone anticato.\nART. RA.0644.A\nTREVISO SIDEBOARD\nLate 1600 early 1700 Treviso. \nComposition plays on architectural \nstyles with moulded architraves, three \ninlaid pilasters and moulded base \nplinth. The distinguishing feature of \nthe composition is the refined play \nof inlay work that covers the entire \nsurface: a delicate pattern of cherry, \nmaple and walnut give colour to the \nnaturalist ornamental patterns, which \nfollow perfect symmetry.\n63\n62\n",33,{"image":145,"text":146,"number":147},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.34.png","Fontana \nRA.0645\nCREDENZA\nLUIGI XV\ncm. 132 x 54 x h 107\nfinitura: MI01 \n65\n64\n",34,{"image":149,"text":150,"number":151},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.35.png","67\n66\n",35,{"image":153,"text":154,"number":155},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.36.png","ART. RA.0645 CREDENZA LUIGI XV\nMetà 1700, Luigi XV.\nCredenza in ciliegio e noce intarsiata a due porte e sagomata sul fronte con due cassetti interni intarsiati, \ncaratterizzato dalla rigorosa formula bicroma espressa dall’intarsio delle filettature in noce nazionale a formare \ndisegni arabescati sullo sfondo in ciliegio. I fianchi presentano filettature geometriche in noce. La linea sinuosa \ne pronunciata del grembiale richiama il movimento ondulato del frontale. Sul vano di destra due cassetti e un \nripiano di legno e su quello di sinistra due ripiani di legno\nART. RA.0645 - LOUIS XV SIDEBOARD\nMiddle 1700, Louis XV. \nBesides the “gentle” shape of the sideboard, it is also characterised by the rigorous two-colour formula of the \ninlay work in the walnut edging to create arabesque patterns on the cherry wood background. The sides have \ngeometric walnut edging. The sinuous pronounced lines of the apron recall the wavy lines of the front.\n69\n68\n",36,{"image":157,"text":158,"number":159},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.37.png","Cimabue \nRA.1042\nCOMO’\n‘700 LOMBARDO\ncm. 122 x 54 x h 89\nfinitura: MI01 \n71\n70\n",37,{"image":161,"text":162,"number":163},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.38.png","ART. 1042 - COMO’ ‘700 LOMBARDO\n1700 Lombardia, riproduzione fedele dall’originale.\nComò a tre cassetti lastronato in radica di frassino olivato. Fianchi \ne fronte sagomati con frontale convesso lungo il secondo cassetto; \nmaniglie e bocchetta in fusione di ottone anticato. Gambe a sciabola di \nfattura bresciana, raccordate con il grembiale di linea mossa lastronato \ncon cartella di noce nazionale.\nART. 1042 - ‘700 LOMBARDY DRESSING TABLE\n1700 Lombardy, faithful reproduction of the original.\nDressing table with three drawers burled in oiled ash brier. The side \ncurve follows the lines of the front and is convex along the second \ndrawer. Very long legs, which jut out from the structure and are made \nin Brescia, joined to the rolling apron. The apron is herringbone burled \nin national walnut.to con cartella di noce nazionale.\n73\n72\n",38,{"image":165,"text":166,"number":167},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.39.png","Masaccio \nRA.0677\nTAVOLO\nALLUNGABILE\ncm. 200\u002F340 x 138 x h 78\nfinitura: MI01 - profili foglia oro \n75\n74\n",39,{"image":169,"text":170,"number":171},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.40.png","ART. RA.0677 - TAVOLO “Masaccio”\nFine 1700, inizio 1800 Trevigiano.\nTavolo con doppie gambe a tronchi di piramide definita da cornice \nmodanata. Il piano è realizzato con pannelli da pavimento intarsiati \ncon inserti in madreperla, incassati in un telaio con bordo modanato ed \nintagliato. \nART. RA.0677 - TABLE “Masaccio”\nLate 1700, early 1800 from Treviso.\nTable with double truncated pyramid legs outlined by the moulded frame. \nThe top is made from floor panels inlaid with mother of pearl, fitted into \na frame with moulded, inlaid edges. \n77\n76\n",40,{"image":173,"text":174,"number":175},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.41.png","79\n78\n",41,{"image":177,"text":178,"number":179},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.42.png","Boccaccino \nRA.0679\nTAVOLO\nROTONDO ‘800\ncm. 130\u002F190 x 130 x h 79\nfinitura: MI01 - profili foglia oro\u002Fneri\n81\n80\n",42,{"image":181,"text":182,"number":183},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.43.png","ART. RA.0679 - TAVOLO ROTONDO ‘800\n1800 Lombardo.\nTavolo rotondo con il piano a cartella di noce “diamantata” sotteso da un’alta fascia \nscanalata che termina con una perlinatura. Di notevole proporzione il sostegno \ncentrale intagliato a svasate scanalature, quasi una corolla floreale lignea capovolta \ne raccordato con un alto anello alla base quadrata ebanizzata, sostenuta da quattro \npiedi a ricciolo. Una allunga interna a scomparsa.\nART. RA.0679 - ROUND TABLE ‘800\n1800 Lombardy.\nElegant table with a diamond burl pattern top, with a side fluted band, which \nends in the beading. Very large central carved support with flared fluting, like an \nupside down wooden corolla joined by a wide ring to the square ebonised base \nthat stands on four curling feet.\n83\n82\n",43,{"image":185,"text":186,"number":187},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.44.png","Giotto \nRA.0681.A\nTAVOLO\nVENEZIANO\ncm. 238\u002F352 x 120 x h 81\nfinitura: MI01  \nRembrandt \nRA.0996\nSEDIA\nIMBOTTITA\ncm. 54 x 54 x h 107\nfinitura: MI01\n85\n84\n",44,{"image":189,"text":190,"number":191},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.45.png","ART. RA.0681.A - VENETIAN TABLE\n1700 Venetian\nThe rectangular top with goose beak edging, rounded edges and a \nlinear band beneath, stands on double scroll supports joined by shaped \nmobile chains. The legs are decorated at knee level by scroll and hanging \nflower garland carving, typical of the Late Baroque Venetian period \nbefore Rococo.\nART. RA.0681.A - TAVOLO VENEZIANO\n1700 Veneziano.\nTavolo in noce e ciliegio rettangolare dal bordo a becco d’oca, con spigoli arrotondati \ne fascia sottostante lineare, che poggia su sostegni a doppia voluta raccordate da \ncatene sagomate. Le gambe ricurve sono guarnite in corrispondenza del ginocchio \nda un intaglio con voluta e serto floreale pendulo, caratteristica tipica del periodo del \nBarocchetto Veneziano prossimo al Rococò. Due allunghe a scomparsa ripiegabili \nlaterali al piano.\n87\n86\n",45,{"image":193,"text":194,"number":195},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.46.png","89\n88\n",46,{"image":197,"text":198,"number":199},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.47.png","Abate \nRA.0672\nTAVOLO\nCHIPENDALE\ncm. 200\u002F300 x 100 x h 80\nfinitura: MI01 - profili nero \nRA.0671\ncm. 160\u002F240 x 93 x h 80\nReni\nMirò \nRA.0670\ncm. 130\u002F190 x 130 x h 80\nBiset  \nRA.0673\ncm. 180\u002F280 x 100 x h 80\n91\n90\n",47,{"image":201,"text":202,"number":203},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.48.png","ART. RA.0672 - TAVOLO CHIPENDALE\nStile Chipendale.\nTavolo in noce e ciliegio, con piano a doppia tarsia sagomato con cartelle \nin ciliegio con piallacci disposti a “spina di pesce”, secondo un modulo a \nlosanga, riquadrate da profili lastronati in noce nazionale. Una armoniosa \nsintesi fra eleganza strutturale e un vivace trattamento cromatico delle \nsuperfici. Le gambe sono in essenza di pioppo massiccio, le fasce in legno \ndi ontano; curvatura accentuata per esaltarne la forma.\n \nRA.0672 - CHIPENDALE TABLE\nChipendale style.\nTable in walnut and cherry, shaped top with double inlay with cherry \nveneers in folders arranged in herring-bone, following a lozenge form, \nframed by walnut slabs profiles. A harmonious synthesis of structural \nelegance and a lively chromatic treatment of the surfaces. The legs are \nsolid poplar in essence, the bands of alder wood, strong bending to \nenhance the shape.\n93\n92\n",48,{"image":205,"text":206,"number":207},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.49.png","Pratella \nRA.0683\nTAVOLO\nTREVIGIANO\ncm. 230 x 110 x h 78\nfinitura: MI01\n95\n94\n",49,{"image":209,"text":210,"number":211},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.50.png","ART. RA.0683 - TAVOLO TREVIGIANO\nFine 1600 Lombardo.\nTavolo in noce rettangolare, con base che poggia su sostegni traforati a \nforma di lira e raccordati al piano da traverse sagomate in ferro sagomato \ned anticato. Il piano è costituito dal raffinato gioco di intarsi: una trama \nleggera di essenze di ciliegio, acero e noce caricano di cromatismo i motivi \nornamentali naturalistici riconducibili ad un primo ‘700 Trevigiano.\nART. RA.0683 - TREVISO TABLE\nFine 1600 Lombardy.\nThe table base rests on lyre shaped carved supports, joined to the top \nby shaped metal crosspieces. It is late 1600 Lombardy style. The top \nhowever is formed of a refined inlay work: a light weave of cherry, \nmaple and walnut give colour to the ornamental naturalist patterns \nand should come from the early 1700 Treviso period.\n97\n96\n",50,{"image":213,"text":214,"number":215},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.51.png","Salviati \nRA.0684\nTAVOLO\nINTARSIATO\ncm. 120\u002F210 x 120 x h 78\nfinitura: MI01 - profili neri\n99\n98\n",51,{"image":217,"text":218,"number":219},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.52.png","ART. RA.0684 - INLAID TABLE\nInterpretation of Louis XVI.\nTable with truncated octagonal section legs, with \nelongated onion feet. The square top has a refined \ninlaid pattern: a light weave of cherry, maple and \nwalnut give colour to the naturalist patterns. \nEbonised moulding. \nART. RA.0684 - TAVOLO INTARSIATO\nInterpretazione Luigi XVI.\nTavolo in noce e ciliegio quadrangolare con piano costituito dal raffinato gioco di intarsi: \nuna trama leggera di essenze di ciliegio, acero e noce caricano di cromatismo i motivi \nornamentali naturalistici. Gambe parzialmente tornite e sagomate a sezione ottagonale, \ndesinenti con piede a cipolla allungata. Modanature ebanizzate.\nDue allunghe interne a scomparsa.\n101\n100\n",52,{"image":221,"text":222,"number":223},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.53.png","Giorgione  \nRA.0684.A\nTAVOLO\nLUIGI XV\ncm. 120\u002F210 x 120 x h 78\nfinitura: MI01 - profili neri\nART. RA.0684.A - TAVOLO LUIGI XV\nInterpretazione Luigi XV.\nTavolo quadrangolare in noce e ciliegio con piano costituito dal vivace \ntrattamento cromatico delle superfici interamente lastronate in ciliegio \ncon piallacci disposti a spina di pesce. Gambe parzialmente tornite e \nsagomate a sezione ottagonale, desinenti con piede a cipolla allungata. \nModanature ebanizzate. Due allunghe interne a scomparsa.\nART. RA.0684.A - LOUIS XV TABLE\nInterpretation of Louis XV.\nTable with truncated pyramid octagonal section legs, with elongated \nonion feet. The square top has a lively colourful surface with cherry \nherringbone burl veneer. Ebonised moulding.\n102\n103\n",53,{"image":225,"text":226,"number":227},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.54.png","Tiepolo \nRA.0688\nSCRITTOIO\nVENETO ‘700\ncm. 160 x 80 x h 80\nfinitura: MI01 - profili neri\nART. RA.0688 - SCRITTOIO VENETO ‘700\nInterpretazione Luigi XVI.\nScrittoio in noce, piano rettangolare con bordi arrotondati,  dotato di tre cassetti su un \nlato, di cui uno centrale apribile con chiave. Un intaglio elegante segue il profilo della \ncintura, partendo da gambe sagomate en cabriole. \nART. RA.0688 - DESK OF VENETO 700\nInterpretation of Louis XVI.\nDesk in walnut, rectangular top with rounded edges, with three drawers on one side, \nwhich one opened with a key. An elegant engraving follows the profile of the belt, starting \nen shaped cabriole legs.\n104\n105\n",54,{"image":229,"text":230,"number":231},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.55.png","106\n107\n",55,{"image":233,"text":234,"number":235},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.56.png","Gentilini \nRA.0685\nTAVOLO\nA PETALI\ncm. 88 x 88 x h 77\nfinitura: MI01 - profili neri \n109\n108\n",56,{"image":237,"text":238,"number":239},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.57.png","ART. RA.0685 - TAVOLO A PETALI\n1800 Italiano.\nTavolo con bordo del piano sagomato ad archi, interamente lastronato \ncon fasce intarsiate policrome concentriche e motivo centrale a \n“margherita”; sorretto da un unico fusto a bulbo scanalato su base \ntrilobata con piccoli piedi a cipolla. Modanature ebanizzate.\nART. RA.0685 - PETAL TABLE\n1800 Italian.\nElegant table with the top burled with concentric inlaid bands and a \ncentral daisy pattern. The table edge is arched. It stands on a single \nfluted bulb column on a trilobate base with small onion feet\n111\n110\n",57,{"image":241,"text":242,"number":243},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.58.png","ART. RA.0686.A - TAVOLINO BAROCCO\n1700 Barocco.\nTavolino rettangolare da salotto, in noce, con piano in cristallo \ncontenuto all’interno di una ricca cornice lignea modanata. Sorretto \nda flessuosi sostegni ad “S” rovesciato ed intagliato, con ginocchio \nfasciato da corpose foglie d’acanto e desinenti a ricciolo. Intagli \nsulle gambe con parti ebanizzate.\nART. RA.0686.A - BAROQUE SIDE TABLE\n1700 Baroque.\nRectangular side table with glass top, fitted in a rich moulded \nwood frame. It stands on sinuous reverse “S” shaped and carved \nlegs, with knees bound by thick acanthus leaves and curly ends.\nDe Chirico \nRA.0686.A\nTAVOLINO\nBAROCCO\ncm. 138 x 89 x h 46\nfinitura: MI01 - profili neri \n113\n112\n",58,{"image":245,"text":246,"number":247},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.59.png","ART. RA.0686 - TAVOLINO BAROCCO\n1700 Barocco.\nTavolino quadrato da salotto, in noce, con piano in cristallo \ncontenuto all’interno di una ricca cornice lignea modanata. Sorretto \nda flessuosi sostegni ad “S” rovesciato ed intagliato, con ginocchio \nfasciato da corpose foglie d’acanto e desinenti a ricciolo. Intagli sulle \ngambe con parti ebanizzate.\nART. RA.0686 - BAROQUE SIDE TABLE\n1700 Baroque.\nSquare side table with glass top, fitted in a rich moulded wood \nframe. It stands on sinuous reverse “S” shaped and carved legs, with \nknees bound by thick acanthus leaves and curly ends\nCaravaggio \nRA.0686\nTAVOLO\nBAROCCO\ncm. 120 x 120 x h 45\nfinitura: MI01 - profili neri \n115\n114\n",59,{"image":249,"text":250,"number":251},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.60.png","ART. RA.0687.A - TAVOLINO “A PARQUET”\n1700 Veneto.\nTavolino rettangolare con piano lastronato con tarsia “a parquet” \ndove il noce è disposto secondo linee trasversali. Un intaglio sobrio \na serpentina segue il profilo della cintura, il tutto poggia su piedi \nintagliati en cabriole. \nART. RA.0687.A - PARQUET SIDE TABLE\n1700 Veneto.\nRectangular side table with burled top inlaid “parquet” pattern, \nwhere the walnut follows the crossways lines. Sober serpentine \ncarving follows the outer profile, standing on carved en cabriole \nfeet.\nPicasso  \nRA.0687.A\nTAVOLO\n“A PARQUET”\ncm. 121 x 81 x h 48\nfinitura: MI01 \n117\n116\n",60,{"image":253,"text":254,"number":255},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.61.png","ART. RA.0687 - TAVOLINO “A PARQUET”\n1700 Veneto.\nTavolino quadrato con piano lastronato con tarsia “a parquet” dove \nil noce è disposto secondo linee trasversali. Un intaglio sobrio a \nserpentina segue il profilo della cintura, il tutto poggia su piedi intagliati \nen cabriole. \nART. RA.0687 - “PARQUET” SIDE TABLE\n1700 Veneto.\nSquare side table with burled top inlaid “parquet” pattern, where the \nwalnut follows the crossways lines. Sober serpentine carving follows the \nouter profile, standing on carved en cabriole feet.\nTiziano \nRA.0687\nTAVOLINO\n“A PARQUET”\ncm. 123 x 123 x h 48\nfinitura: MI01 \n119\n118\n",61,{"image":257,"text":258,"number":259},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.62.png","Manet \nRA.0717\nCASSETTONE\nBOLOGNESE\ncm. 142 x 60 x h 103\nfinitura: MI01 - profili nero \n121\n120\n",62,{"image":261,"text":262,"number":263},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.63.png","123\n122\n",63,{"image":265,"text":266,"number":267},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.64.png","Paladino  \nRA.0719\nCOMODINO\nBOLOGNESE\ncm. 63 x 41 x h 66\nfinitura: MI01 - profili nero \n125\n124\n",64,{"image":269,"text":270,"number":271},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.65.png","ART. RA.0717 - CASSETTONE BOLOGNESE\nPrimi 1700 Bolognese, Luigi XIV, riproduzione fedele dall’originale apparso nella mostra milanese “Settecento lombardo” nel 1991.\nCassettone in noce con quattro cassetti dal profilo molto allungato orizzontalmente, bordati da cornicette tinteggiate in nero. La volumetria è \nalleggerita dalla preziosità degli intarsi geometrici sul frontale dei cassetti, sul top del mobile e della cromia dei legni accostati. Il plinto modanato \nalla base con piedi intarsiati, a mensola sagomata, caratterizza il mobile architettonico del periodo. Maniglie, bocchette in fusione di ottone \nanticato.\nART. RA.0717 - BOLOGNA CHEST OF DRAWERS  \n \nEarly 1700 Bologna, Louis XIV, faithful reproduction of the original shown in the Milan exhibition “18th century Lombardy” in 1991.\nChest of drawers in walnut with four drawers with an elongated horizontal profile edged by black stained frames. The large volumes are lightened \nby the precious inlay work and the colour of the matched woods. The moulded base plinth with shaped shelf feet characterises the architectural \nfurniture of the period.\nART. RA.0719 - COMODINO BOLOGNESE\nPrimi 1700 Bolognese, Luigi XIV.\nComodino in noce con tre cassetti dal profilo molto allungato orizzontalmente \ne bordati da cornicette tinteggiate in nero. Cromia dei legni accostati e preziosi \nintarsi geometrici sul frontale dei cassetti, sul top del mobile. Il plinto modanato \nalla base con piedi intarsiati, a mensola sagomata, caratterizza il mobile \narchitettonico del periodo. Maniglie, bocchette in fusione di ottone anticato.\nART. RA.0719 - BOLOGNA BEDSIDE TABLE \nEarly 1700 Bologna, Louis XIV.\nBedside table in walnut with three drawers with an elongated horizontal profile \nedged by black stained frames. The moulded base plinth with shaped shelf feet \ncharacterises the architectural furniture of the period.\n127\n126\n",65,{"image":273,"text":274,"number":275},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.66.png","Angelico  \nRA.0754\nCASSETTONE \nVENETO\ncm. 145 x 60 x h 108\nfinitura: MI01 sfumato nero\n129\n128\n",66,{"image":277,"text":278,"number":279},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.67.png","ART. RA.0754\nCASSETTONE VENETO\nMetà 1600 Bassanese\u002FAlto Trevigiano, \nriproduzione fedele dall’originale.\nCassettone di legno ebanizzato con \nfrontale articolato in tre cassetti bombati, \nla cui scansione è ritmata da cornici a \nguillochè che riprese lungo i montanti ne \naccentuano il severo impianto lineare. \nIl motivo è richiamato sui fianchi da \nuna losanga inserita entro specchiatura \nrettangolare.\nQuesto imponente cassettone poggia su \nuno zoccolo largo, sorretto da semplici \nmensole. Riproduzione originale di \nelaborate maniglie a battente, e bocchette \nsbalzate a foggia di cartiglio di bronzo \nravvivano l’uniforme superficie nera.\nART. RA.0754\nVENETIAN CHEST OF DRAWERS\nMiddle 1600 Bassano\u002FNorth Treviso, \nfaithful reproduction of the original. \nStanding on a large plinth supported by \nsimple shelves, this impressive chest of \ndrawers has the front divided in three \nconvex drawers, the lines of which \nare marked by the guilloche frames \nwhich continue along the uprights \nand accentuate the severe lines of the \npiece.\nThe motif is repeated on the sides by \na lozenge inside rectangular mirrors. \nElaborate knocker handles and beaten \nscroll plates in bronze brighten up the \nuniform black surface.\n131\n130\n",67,{"image":281,"text":282,"number":283},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.68.png","133\n132\n",68,{"image":285,"text":286,"number":287},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.69.png","Angelico  \nRA.0754\nCASSETTONE\nVENETO\ncm. 145 x 60 x h 108\nfinitura: Foglia Argento \n135\n134\n",69,{"image":289,"text":290,"number":291},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.70.png","Van Gogh  \nRA.0755.A\nCOMO’ LUIGI XV \ncm. 132 x 60 x h 105\nfinitura: MI01\n137\n136\n",70,{"image":293,"text":294,"number":295},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.71.png","ART. RA.0755.A COMO’ LUIGI XV\nMetà 1700, Luigi XV.\nComò in ciliegio e noce di impianto lineare, imperniato sulla rigorosa formula \nbicroma espressa dall’intarsio delle filettature in noce nazionale che formano \ndisegni arabeschi sullo sfondo del ciliegio, in corrispondenza dei quattro ordini \ndi cassetti e del top. I fianchi presentano filettature geometriche in noce. La linea \nsinuosa e pronunciata del grembiale richiama il movimento ondulato del frontale. \nPendenti in fusione di ottone anticato.\nART. RA.0755.A - LOUIS XV DRESSING TABLE\nMiddle 1700, Louis XV.\nThe sober linear design is based on the rigorous two-colour formula of the national \nwalnut inlaid edging, that forms arabesque patterns on the cherry background on \nline with the four sets of drawers and the top. The sides have geometric walnut \nedging. The sinuous and marked line of the apron recalls the wavy lines of the \nfront.\n139\n138\n",71,{"image":297,"text":298,"number":299},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.72.png","ART. RA.0833 - SPECCHIERA LUIGI XV\nMetà 1700, Luigi XV\nSpecchiera lineare e specchio semplice, con rigorosa formula bicroma \nespressa dall’intarsio delle filettature in noce nazionale sullo sfondo del \nciliegio.\nART. RA.0833 - LOUIS XV MIRROR\nMiddle 1700, Louis XV.\nThe linear structure is based on the rigorous two colour inlaid edging in \nnational walnut on the cherry background.\nGuercino \nRA.0833\nSPECCHIERA\nLUIGI XV\ncm. 90 x 9 x h 100\nfinitura: MI01\n141\n140\n",72,{"image":301,"text":302,"number":303},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.73.png","ART. RA.0757 - RA.0757.A - COMODINO LUIGI XV\nMetà 1700, Luigi XV.\nComodino in ciliegio e noce con impianto lineare imperniato sulla rigorosa formula bicroma espressa dall’intarsio delle filettature in noce nazionale \nche formano disegni arabeschi sullo sfondo del ciliegio in corrispondenza dell’anta e del top. I fianchi presentano filettature geometriche in noce. \nLa linea sinuosa e pronunciata del grembiale richiama il movimento ondulato del frontale. Pomolo in fusione di ottone anticato.\nART. RA.0757 - RA.0757.A - LOUIS XV BEDSIDE TABLE\nMiddle 1700, Louis XV.\nThe sober linear design is based on the rigorous two-colour formula of the national walnut inlaid edging, that forms arabesque patterns on the \ncherry background on line with the door and the top. The sides have geometric pattern walnut inlaid edging. The sinuous and marked line of the \napron recalls the wavy lines of the front \n \nCarracci \nRA.0757.A\nCOMODINO \nLUIGI XV\ncm. 58 x 40 x h 73\nfinitura: MI01\n143\n142\n",73,{"image":305,"text":306,"number":307},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.74.png","Botticelli  \nRA.0821\nLETTO \nLUIGI XV\ncm. 187 x 228 x h 139\nfinitura: MI01\n145\n144\n",74,{"image":309,"text":310,"number":311},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.75.png","ART. RA.0821 - LOUIS XV BED\nInterpretation of Louis XV.\nSinuous and marked lines to the front, with a wavy apron \nwhich recalls the headboard and footboard. The decoration is \ncharacterised by the rigorous two colour national walnut inlaid \nedging that forms arabesque patterns on the cherry background.\nART. RA.0821 - LETTO LUIGI XV\nInterpretazione Luigi XV.\nLetto in ciliegio e noce intarsiato con linea sinuosa e pronunciata del frontale; \ngrembiale a movimento ondulato a richiamare la testiera e la pediera. La decorazione \nè caratterizzata dalla rigorosa formula bicroma espressa dall’intarsio delle filettature \nin noce nazionale che formano disegni arabeschi sullo sfondo del ciliegio.\n147\n146\n",75,{"image":313,"text":314,"number":315},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.76.png","149\n148\n",76,{"image":317,"text":318,"number":319},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.77.png","Gauguin  \nRA.0832\nSPECCHIERA \nFRANCESE\ncm. 119 x  8 x h 166\nfinitura: MI01 sfumato nero \ncon profili foglia oro\nART. RA.0832 - SPECCHIERA FRANCESE\nFine 1600 Francese.  \nSpecchiera rettangolare con larga fascia perimetrale ebanizzata, che \ntermina con una cimasa sagomata e un fastigio intagliato centrale. \nDecorazioni dorate a volute e racemi in rilievo circoscrivono lo \nspecchio anticato.\nART. RA.0832 - FRENCH MIRROR\nLate 1600 French.\nThe rectangular structure with wide ebonised \nborder strip terminates with a shaped cyma \nand central carved fastigium. Gold leaf scroll \nand raceme relief decorations surround the \nantique mirror.\n151\n150\n",77,{"image":321,"text":322,"number":323},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.78.png","ART. RA.0834\nSPECCHIERA DA APPOGGIO\n1800 Italiano.\nSpecchiera da appoggio con cornice sagomata in \nlegno di forte spessore, lastronata in piuma di noce \ne con modanature ebanizzate. Specchio anticato.\nART. RA.0834 \nFREE STANDING MIRROR\n1800 Italian.\nFree standing mirror with carved thick \nwood frame, “feather walnut” burl and \nebonised moulding.\nWarhol \nRA.0834\nSPECCHIERA \nDA APPOGGIO\ncm. 100 x 7 x h 190\nfinitura: MI01\n153\n152\n",78,{"image":325,"text":326,"number":327},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.79.png","ART. RA.0843 - SPECCHIERA \nFine 1700, inizio 1800 Trevigiano. \nL’impostazione dell’impianto \nstrutturale rettangolare, con larga \nfascia perimetrale ebanizzata e \ncornice argentata ed intagliata, \ntermina con una cimasa modanata. \narricchita da una decorazione \nargentata a festoni in rilievo. \nART. RA.0843 - MIRROR \nLate 1700, early 1800 from \nTreviso.\nIt has a rectangular structure with \na wide ebonised band around \nthe edge and silver-plated carved \nframe, which ends in a moulded \ncyma, enriched with a silver-plated \ndecoration of festoons in relief.\nART.RA.0844 \n- \nSPECCHIERA PORTALE \nFine 1700 Piemonte.\nSpecchiera in legno laccato con \nstruttura compositiva giocata \nsui moduli architettonici con \narchitrave modanato, lesene con \ndecorazioni argentate a rilievo e \nplinto modanato alla base. La \nparte superiore dello specchio \nanticato è caratterizzata da una \ndecorazione di volute e racemi \nargentati in rilievo.\nART. RA.0844 - MIRROR \nPORTAL  \n \nLate 1700 Piedmont.\nMirror with lacquered wood \nframe, with a structure taken \nfrom architectural styles with \nmoulded architrave, pilasters with \nsilver-plated relief decorations \nand moulded base plinth. The \ntop part of the antique finish \nmirror has a decoration of spirals \nand racemes in silver-plated relief \nwork.\nCanaletto \nRA.0844\nSPECCHIERA \nPORTALE\ncm. 132 x 14 x h 220\nfinitura: MI01 sfumato nero - \nprofili foglia argento\nCanova \nRA.0843\nSPECCHIERA \ncm. 133 x 10 x h 150\nfinitura: MI01 sfumato nero - \nprofili foglia argento\n155\n154\n",79,{"image":329,"text":330,"number":331},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.80.png","ART. RA.0985 - SEDIA LUIGI XV\nLuigi XV.\nSedia ebanizzata con schienale incannucciato, spalliera centinata e \nsagomata, sedile con fascia centinata e gambe arcuate. Imbottitura \ne rivestimento del sedile in tessuto.\nART. RA.0985 - LOUIS XV CHAIR\nLouis XV.\nEbonised chair with caned back, curved and shaped shoulders, \nseat with curved band and arched legs. Padding and covers in \nfabrics from our sample chart.\nART. RA.0986 - CAPOTAVOLA LUIGI XV\nLuigi XV.\nCapotavola ebanizzato con schienale incannucciato, spalliera \ncentinata, sagomata e raccordata ai braccioli, sedile con fascia \ncentinata e gambe arcuate. Imbottitura e rivestimento del sedile.\nART. RA.0986 - LOUIS XV CARVING CHAIR\nLouis XV.\nEbonised chair with caned back, curved and shaped shoulders \njoined to the armrests, seat with curved band and arched legs. \nPadding and covers in fabrics from our sample chart. \n \nKandinsky \nRA.0985\nSEDIA \nLUIGI XV\ncm. 50 x  50 x h 100\nfinitura: MI01 sfumato nero\nDa Vinci \nRA.0986\nCAPOTAVOLA \nLUIGI XV\ncm. 56 x  61 x h 100\nfinitura: MI01 sfumato nero\n157\n156\n",80,{"image":333,"text":334,"number":335},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.81.png","ART. RA.0988 - CAPOTAVOLA ‘800\n1800 Padovano.\nCapotavola in noce con schienale “a giorno” decritto da una cartella mistilinea fluidamente \nraccordata ai braccioli, che esibisce in corrispondenza del montante un disegno ad intreccio. \nSedile con fascia centinata e gambe en cabriole. Imbottitura e rivestimento del sedile in \ntessuto.\nART. RA.0988 - ‘800 CARVING CHAIR \n1800 Padova.\nThe “open” back formed by a mixed line panel and fluidly joined to the armrests, has a \nwoven pattern in line with the upright that describes an anamorphous 8. Seat with curved \nband and en cabriole legs. Padding and covers in fabric from our sample chart.  \nART. RA.0987 - SEDIA ‘800\n1800 Padovano.\nSedia in noce con schienale “a giorno” sagomata, decritta da una cartella mistilinea che esibisce \nin corrispondenza del montante un disegno ad intreccio. Sedile con fascia centinata e gambe \nen cabriole. Imbottitura e rivestimento del sedile.\nART. RA.0987 - ‘800 CHAIR\n1800 Padova.\nThe “open” back formed by a mixed line panel, has a woven pattern in line with the upright \nthat describes an anamorphous 8. Seat with curved band and en cabriole legs. Padding and \ncovers in fabric from our sample chart.\nModigliani \nRA.0987\nSEDIA ‘800 \ncm. 50 x  57 x h 105\nfinitura: MI01 profili nero\nPisanello \nRA.0988\n \nCAPOTAVOLA ‘800\ncm. 68 x  57 x h 105\nfinitura: MI01 profili nero\n159\n158\n",81,{"image":337,"text":338,"number":339},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.82.png","ART. RA.0989 - SEDIA FRANCESE\n1600 Francese, Luigi XIV.\nSedia dall’alto schienale interamente imbottito, struttura lignea modellata a \n“osso di montone” con intagli a forma di foglie di acanto stilizzate. Gambe \ncollegate a quelle posteriori per mezzo di una crociera ad “H”. Imbottitura \ne rivestimento in tessuto.\nART. RA.0989 - FRENCH CHAIR\n1600 French, Louis XIV.\nChair with a high back, completely padded, wood structure modelled to a \n“ram’s horn” shape with stylised acanthus leaf carvings. The front legs are \njoined to the back ones by an “H” crosspiece. Padding and covers in fabric \nfrom our sample chart.\nART. RA.0990 - CAPOTAVOLA FRANCESE\n1600 Francese, Luigi XIV.\nCapotavola dall’alto schienale interamente imbottito, struttura lignea \nmodellata a “osso di montone” con intagli a forma di foglie di accanto \nstilizzate. Braccioli incurvati terminanti con ricciolo intagliato e gambe \ncollegate a quelle posteriori per mezzo di una crociera ad “H”. Imbottitura \ne rivestimento in tessuto.\nART. RA.0990 - FRENCH CARVING CHAIR\n1600 French, Louis XIV.\nCarving chair with a high back, completely padded, wood structure \nmodelled to a “ram’s horn” shape with stylised acanthus leaf carvings. \nCurved armrests that terminate with carved curls, and the front legs are \njoined to the back ones by an “H” crosspiece. Padding and covers in fabric \nfrom our sample chart.\nSeurat \nRA.0989\nSEDIA FRANCESE \ncm. 54 x  66 x h 120\nfinitura: MI01\nMatisse \nRA.0990\nCAPOTAVOLA \nFRANCESE\ncm. 59 x  75 x h 120\nfinitura: MI01\n161\n160\n",82,{"image":341,"text":342,"number":343},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.83.png","163\n162\n",83,{"image":345,"text":346,"number":347},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.84.png","ART. RA.0991 - SEDIA LOMBARDA\nFine 1800 Lombardia.\nSedia dall’alto schienale imbottito, spalliera centinata e sagomata, gambe \ntornite ed intagliate raccordate sul fronte da una traversa sagomata e \ncollegate a quelle posteriori per mezzo di una crociera ad “H”. Imbottitura \ne rivestimento in tessuto.\nART. RA.0991 - LOMBARDY CHAIR\nLate 1800 Lombardy.\nChair with a high padded back, curved shaped shoulders, rounded and \ncarved legs joined at the front by a shaped crosspiece and joined to the \nback by an “H” crosspiece. Padding and covers in fabric from our sample \nchart.\nART. RA.0992 - CAPOTAVOLA LOMBARDO\nFine 1800 Lombardia.\nCapotavola dall’alto schienale imbottito, spalliera centinata e sagomata, \nbraccioli incurvati terminanti con ricciolo intagliato, gambe tornite ed \nintagliate raccordate sul fronte da una traversa sagomata e collegate a quelle \nposteriori per mezzo di una crociera ad “H”. Imbottitura e rivestimento in \ntessuto.\nART. RA.0992 - LOMBARDY CARVING CHAIR\nLate 1800 Lombardy.\nCarving chair with a high padded back, curved shaped shoulders, curved \narmrests terminating in carved curls, rounded and carved legs joined at the \nfront by a shaped crosspiece and joined to the back by an “H” crosspiece. \nPadding and covers in fabric from our sample chart.  \nPinturicchio \nRA.0991\nSEDIA \nLOMBARDA\ncm. 52 x  56 x h 120\nfinitura: MI01\nTintoretto \nRA.0992\nCAPOTAVOLA \nLOMBARDO\ncm. 62 x  69 x h 120\nfinitura: MI01 - profili neri\n165\n164\n",84,{"image":349,"text":350,"number":351},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.85.png","ART. RA.0993 - SEDIA\n1800 Italiano.\nSedia in noce con schienale  ovale in tessuto, sedile con fascia centinata e \ngambe arcuate. Imbottitura e rivestimento in tessuto da campionario.\nART. RA.0993 - CHAIR\n1800 Italian.\nWalnut chair with fabric-covered oval back, seat with looped band and \narched legs, padding and covers from the sample chart.\nART. RA.0994 - CAPOTAVOLA\n1800 Italiano.\nCapotavola in noce con schienale  ovale imbottito dal montante fluidamente \nraccordato ai braccioli, sedile con fascia centinata e gambe arcuate. Imbottitura \ne rivestimento in tessuto da campionario.\nART. RA.0994 - CARVING CHAIR\n1800 Italian.\nWalnut carving chair, with padded oval back gracefully joined to the \narmrests, seat with looped band and arched legs, padding and covers from \nthe sample chart.\nParmigianino \nRA.0993\nSEDIA \ncm. 55 x  58 x h 102\nfinitura: MI01\nVerrocchio \nRA.0994\nCAPOTAVOLA \ncm. 63 x  58 x h 102\nfinitura: MI01\n167\n166\n",85,{"image":353,"text":354,"number":355},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.86.png","169\n168\n",86,{"image":357,"text":358,"number":359},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.87.png","La lucidatura è una fase di lavoro decisiva per la resa estetica di un \nmobile d’arte. Faber impiega quindici fasi di lavorazione per rifinire \ni propri mobili. La finitura, rispettosa del legno, utilizza tinte a base \ndi acqua e terre naturali ecologiche e atossiche. La lucidatura prevede \nl’uso di vernice nitrolacca a poro aperto, che contiene scaglie di \ngommalacca per conferire al mobile una particolare brillantezza e per \nesaltare le venature del legno di noce.\nIl trattamento finale consiste nella stesura di una mano di cera d’api \n“antiquaria” che dona al mobile quel tocco di antico e lo rende un \nautentico arredo di valore artistico-artigianale.\nPolishing is a decisive phase for the final appearance of artistic \nfurniture. Faber uses fifteen different phases to finish their furniture.\nTo fully respect the wood, only ecological and non-toxic water or \nnatural earth stains are used. \nThe varnish is made from open cell nitro lacquer that contains shellac \nscales to give the furniture that special gloss and exalt the natural \nveining of the walnut.\nThe final treatment is a coat of antique furniture wax to give the \nfurniture the antique air and make it effectively a valuable artistic \nhandmade piece of furniture.\nTHE FINISHES USED FOR THE “RITRATTI D’AUTORE” COLLECTION\nLA FINITURA DELLA COLLEZIONE ”RITRATTI D’AUTORE”\nLa collezione Ritratti d’autore si arricchisce dell’introduzione della \nfinitura in foglia metallica in oro o argento. Le caratteristiche di questi \nmobili consentono l’abbinamento della finitura classica in noce con \nprofili e dettagli in foglia oro o argento.\nThe collection Ritratti d’autore becomes rich of the introduction of \nthe finish in metallic leaf in gold or silver. The characteristics of \nthese furniture concur the coupling of the classic finish in walnut \nwith profiles and details in leaf gold or silver.\n171\n170\n",87,{"image":361,"text":362,"number":363},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.88.png","• DENTELLO: motivo ornamentale della cornice costituito da \nuna successione di piccoli parallelepipedi intagliati, la cui superficie \nanteriore può essere incavata con la sgorbia in forma di “unghia”.\n• DENTIL: an ornamental motif of the frame formed of a series of \nsmall carved parallelepipeds, with the front surface hollowed out by a \nnail-shaped gouge.\n• EN CABRIOLE: termine francese che descrive una gamba \nfortemente arcuata, tipo “S” rovesciato.\n• EN CABRIOLE: a French term that describes an extremely curved \nleg, like an overturned “S”.\n• FASTIGIO: elemento decorativo della parte superiore del mobile \narchitettonico spesso in forma di timpano o timpano spezzato. \nSinonimo di cimasa o cappello.\n• GABLE: a decorative element at the top of an architectural piece \nof furniture, often with the shape of a tympanum or broken gable. \nSynonym of cyma or bonnet.\n• FREGIO: parte della trabeazione posta tra l’architrave e la cornice. \nNel \nmobile \nrinascimentale, questa \nfascia continua può \nospitare diversi motivi \ndecorativi.\n• FRIEZE: a part of \nthe trabeation between \nthe architrave and the \nframe. In Renaissance \nfurniture, this band \ncan contain various \ndecorative elements.\n• GAMBA: elemento \ndi sostegno di tavoli \ne sedili, può essere \nsagomata a spillo o \ntornita.\n• LEG: the support for \ntables and chairs, it can \nbe pointed or rounded.\n• GIRALE: ornamento costituito da volute di foglie d’acanto e da \ntralci di vite avvolgentisi su se stessi e simmetricamente disposti entro \nun fregio o uno specchio.\n• SCROLL: form of scrolls of acanthus leaves and vines, that wind \naround each other and are symmetrically placed to a frieze or a \nmirror.\n• GREMBIALE: fascia inferiore o parte bassa del mobile.\n• APRON: the bottom strip or lower part of a piece of furniture.\n• GRATICCIO: motivo decorativo ad intaglio simulante nastri o \nstecche intrecciate diffuso nel Quattrocento.\n• LATTICE: a decorative carved motif simulating ribbons or small \nrods interwoven, that were very popular in the 15th century.\n• GUILLOCHE’: termine francese che indica un intaglio a treccia \no con linee stilizzate.\n• GUILLOCHE’: a French term to describe plaited carving or with \nstylised lines.\n• INCANNUCCIATO: struttura di canne intrecciate (paglia di \nVienna) usata per sostegno.\n• CANED: structure of woven canes (Viennese straw) used as a \nsupport.\n• INCASTRO: tecnica di assembramento degli elementi costitutivi \ndel mobile senza ricorrere a chiodi o colla. \nCi sono diversi tipi di incastro, i più usati sono a “coda di rondine”, a \nmortasa e tenone dritto, a metà, a un terzo, l’inserimento di tasselli di \nlegno rafforza la tenuta dell’incastro.\n• DAP: the assembly method for the elements forming the piece of \nfurniture, without the use of nails or glue. \nThere are various types of dap, the most common are dovetail, mortise, \nhalf-lap, third-lap, the introduction of wooden nogs strengthens the \nhold of the dap.\n• INTAGLIO: tecnica decorativa a incisione o scultura usata \nnell’ebanisteria.\n• CARVING: a decorative technique involving carving or sculpture \nwork in cabinet making.\n• INTARSIO: tecnica \nche consiste nel rivestire \nla carcassa di un mobile \ncon legni pregiati e di \ndiverso colore disposti \nin modo tale da formare \ndei disegni geometrici o \ndei pannelli decorativi \na soggetto di frutti, \nfiori, paesaggi elementi \narchitettonici ecc.\n• INLAY: a technique \nthat involves covering \nthe furniture carcass \nwith precious wood \nin various colours laid \nout to form geometric \npanels or decorative \npanels \nwith \nfruit, \nflower, \nlandscape \nmotifs, architectural elements, etc.\n• INTARSIO ALLA CERTOSINA: tipo di intarsio italiano dalla \ntrama intensa e minuta, costituita da pezzi minuscoli di osso, legni di \nvarie essenze e avorio, disposti in disegni geometrici; è particolarmente \ndiffuso in Lombardia e nel Veneto del XV sec.\n• CARTHUSIAN INLAY: a type of Italian inlay with an intense and \nminute pattern, formed of very small pieces of bone, various types \nof wood, ivory, forming geometric patterns: very popular in 15th \ncentury Lombardy and Veneto regions.\n• LASTRONATURA: tecnica decorativa che arricchisce un mobile \ncon sottili fogli di legno pregiato applicato su tutta la superficie del \nlegno comune.\n• ACANTO: pianta erbacea dalle foglie larghe, intagliate che \nsuggeriscono, secondo Vitruvio, il motivo del capitello corinzio.\n• ACANTHUS: herbaceous plant with wide leaves, here they are \ncarvings that suggest, according to Vitruvio, the motifs of Corinthian \nCapitals.\n• ALZATA: parte superiore di un mobile a due corpi, con parte \ninferiore a credenza o cassettone e parte superiore generalmente \nrientrante rispetto al corpo inferiore.\n L’alzata è chiusa da ante a vetro con ripiani a giorno per la destinazione \ndi piatti, vasellame, argenti di pregio.\n• SHELF: a separate part placed on top of a piece of furniture, usually a \nsideboard or chest of drawers, usually smaller than the bottom piece. \nThis shelf is closed by glass doors with open shelves for holding plates, \nchina or precious silver ware.\n• ANTA: detta anche Battente o Sportello, è l’elemento di chiusura del \nmobile o contenitori di vario tipo, imperniata su cardini in fusione di \nottone e “battente” su montanti e stipiti del vano.\n• DOOR: this the closing element of a piece of furniture or other type \nof container, hanging on hinges of cast brass with the door wings fitted \non uprights and jambs fitted in the piece of furniture.\n• ARABESCO: decorazione fantasiosa su motivi lineari e naturali quali \nfogliami e rami, generalmente intrecciati con una rete di ornamenti \nvari.\n• ARABESQUE: a fanciful decoration with linear and natural \nmotifs such as leaves and branches, usually interwoven with various \nornaments.\n• ARCHITRAVE: elemento caratteristico del mobile architettonico \nrinascimentale derivato dalla omonima struttura architettonica. \nNel mobile è elemento orizzontale, che segna il piano o top del mobile, \ncaratterizzato da modanature più o meno complesse, di raccordo tra \ngli elementi verticali del mobile stesso: lesene, paraste, semicolonne, \ncolonne o altri tipi di montanti.\n• ARCHITRAVE: a typical element in Renaissance furniture taken \nfrom the architectural structure of the same name. \nIn furniture it is a horizontal element which marks the top of the piece \nof furniture, characterised by beading of varying complexity, which \njoins the vertical elements of the piece: pilasters, pilaster strips, semi-\ncolumns, columns or other types of uprights.\n• BACCELLATURA: motivo decorativo derivato dall’architettura \ncostituito da baccelli o bastoncini intagliati e in alveolati in una \nmodanatura fortemente aggettante del basamento, si ripetono in \nsuccessione con spiccato effetto di chiaroscuro.\n• PODDING: a decorative motif taken from architecture, formed of \npods or small sticks carved and in a honeycomb type setting, on a \nheavily jutting beading on the base, the pattern continues around the \npiece with a distinct light and shade effect.\n• BANDELLA: tipo di cardine applicato all’anta con elemento in ferro \nbattuto, in evidenza sull’anta stessa, che può assumere forma di giglio, \ndi lancia, di bandiera. \nDicesi di tavoli a bandella quelli di forma ovale o rotonda con ali \nripiegabili.\n• HINGE OR STRAP: a type of hinge applied to the door in wrought \niron, clearly on show, which can have the shape of a lily, lance or flag. \nA hinged table is one of an oval or round shape with folding wings.\n \n• BASAMENTO: nel mobile architettonico rinascimentale, la parte \ninferiore, in appoggio, caratterizzata da forti modanature, parte che, \nstrutturalmente costituisce l’elemento su cui poggia tutto il mobile e su \ncui si impostano tutti i suoi elementi verticali. ( vedi anche plinto).\n• BASE: in Renaissance architectural furniture, the bottom part it \nstands on, which has strong beading, which structurally is the element \nthat the entire piece of furniture stands on and which all the vertical \nelements rise up from (see also plinth).\n• CANDELABRA: elemento decorativo verticale costituito da \nmotivi vegetali, spesso uscenti da un nucleo centrale tipo vaso o fascio \nvegetale, che si sviluppa simmetricamente ad un asse. Questo motivo \ndecorativo, in genere, si inserisce nello specchio di una parasta o lesena. \nE’ l’elemento decorativo più diffuso nello stile rinascimentale.\n• CANDELABRA: a decorative vertical element formed of plant \nmotifs, often coming out of a central body such as a vase or plant \nwrapping, which develops symmetrically to an axis of the piece. \nThis decorative motif is usually in the mirror or a pilaster strip or a \npilaster. It is the most common decorative element in Renaissance style \nfurniture.\n• CENTINA: è il profilo arguato di una modanatura. Deriva da un \ntermine usato nella tecnica edile.\n• CENTRE: the arched piece of the beading. It is taken from a term \nused in building.\n• CIMASA: complesso di modanature che serve di completamento a \nun elemento architettonico.\n• CYMA: series of moulding to complete an architectural element.\n• CORNICE: in architettura è una delle parti di cui si compone la \ntrabeazione.\nNel mobile il termine designa la modanatura che inquadra \ngli specchi delle ante, dei cassetti, e dei fianchi. Si intende \nanche come sinonimo di architrave per definire la modanatura \norizzontale che conclude il mobile verso l’alto, sotto al piano.\nLa cornice può ospitare diversi motivi decorativi come dentelli, perline, \nnastri intrecciati, ovoli, bacelli.\n• FRAME: in architecture one of the parts that forms the trabeation. \nIn furniture, the term describes the beading around the mirrors, doors, \ndrawers and sides. It is also used as a synonym of architrave to define \nthe horizontal beading that terminates the piece of furniture at the \nhigher part, under the top. \nThe frame can hold various decorative elements such as dentils, \nmatchboard, interwoven bands, ovules, pods.\n• COLONNA: elemento architettonico portante, si compone di \nbase, fusto liscio o scanalato, e capitello negli ordini dorico, ionico e \ncorinzio. \nNel mobile rinascimentale risulta come elemento decorativo verticale \nche segna la composizione tipica del mobile architettonico. \n• COLUMN:  an architectural bearing element, that is formed of \nbase, smooth or ribbed trunk and either Doric, Ionic or Corinthian \ncapitals. \nIn Renaissance furniture it is the vertical decorative element that \ndistinguishes the typical architectural style of the furniture.\nGLOSSARIO - GLOSSARY\n173\n172\n",88,{"image":365,"text":366,"number":367},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.89.png","• BURLING: a decorative technique that enriches the piece with fine \nlayers of precious wood that are applied over the surface of common \nwood.\n• LESENA: elemento decorativo costituito da una porzione di pilastro \nsporgente rispetto al piano di fondo. \nLa lesena può ispirarsi a diversi ordini come la colonna dorica, ionica \no corinzia e riprende gli stessi motivi. La lesena o parasta può essere \nanche un elemento costituito da una porzione di pilastro in aggetto \nrispetto al fondo, ma libero da riferimenti architettonici, e dunque \nadatto ad ospitare motivi decorativi ad intarsio.\n• PILASTER STRIP: a decorative element formed of a part of a \njutting pilaster with respect to the background. \nThe pilaster strip can be inspired by various styles such as Doric, Ionic \nor Corinthian columns with the same sort of motifs. The pilaster or \npilaster strip can also be formed of a part of a jutting pilaster but which \nhas no architectural references and therefore can be inlaid with various \npatterns.\n• LISTELLO: modanatura stretta e piatta, generalmente costituita \nda una semplice fascia piana aggettante o rientrante per dividere un \nelemento formale dall’altro.\n• LISTEL: a straight, flat beading, generally formed of a simple flat \nstrip, jutting out or recessed to divide one element from another.\n• MARQUETTERIE: termine francese che indica un intarsio fitto.\n• MARQUETRY: a French term to describe very thick inlay work.\n• MODANATURA: nel mobile è elemento lineare di raccordo delle \ndiverse parti costruttive o di definizione di superficie campi decorativi, \napplicato in aggetto o intagliato in cavo rispetto al piano di fondo; a \nseconda della sua forma è detta listello, tondino, ovolo diritto o quarto \ndi circolo, guscio o cavetto, gola diritta, gola rovescia, toro o bastone, \nscozia. \nI diversi tipi di modanature possono comparire nelle più svariate \ncombinazioni a sottolineare particolari effetti chiaroscurali.\n• BEADING: this is a linear element that joins the various construction \nparts or outlines decorative areas, applied jutting or hollowed out with \nrespect to the background. Depending on the shape it is called listel, \nrod, straight ovolo, quarter circle, cove or cavetto, cyma recta, cyma \nreversa, torus or rampart, scotia. \nThe various types of beading can be used in numerous combinations to \nunderline special light-shade effects.\n• NASTRO: motivo decorativo intagliato che simula l’andamento di \nun nastro, vario e morbido nel disporsi sulle superfici da decorare.\n• RIBBON: a decorative carved motif that simulates the movement of \na ribbon, varied and soft, in preparing the decorated surfaces.\n• OSSO DI MONTONE: struttura in legno sagomato a doppia “S”.\n• RAM’S HORN: wooden structure shaped like a double “S”.\n• A PARQUET: termine francese che indica una tipologia di intarsio \ntipo pavimento con tramezze di assi.\n• PARQUET: a French term to describe floor type inlay work using \ncrossed boards.\n• PIEDE: elemento di sostegno del mobile, collegato alla gamba o \ndirettamente al mobile stesso: tra le diverse forme, sono frequenti nel \nrinascimento, il piede a pattino, a mensola, a plinto, a ricciolo, a zampa \ndi leone.\n• FOOT: the supporting element for the furniture, attached to the leg \nor directly to the furniture; there are various forms and in Renaissance \nthe most common are block, bracket, plinth, loop, lion’s foot.\n• PLINTO: in architettura è l’alto basamento su cui si imposta la \ncolonna; nel mobile rinascimentale designa il basamento “importante”, \npiatto o modanato, che caratterizza alcuni mobili architettonici.\n• PLINTH: in architecture the tall base that the columns stand on; \nin Renaissance furniture it is the important base, flat or beaded that \ncharacterises certain architectural types of furniture.\n• RACEMI: motivo decorativo composto da volute stilizzate di tralci \nvegetali.\n• RACEME: a decoration formed of a stylised weave of leafy shoots.\n• ROSONE: elemento decorativo a forma di fiore stilizzato aperto \ncon petali rigorosamente simmetrici, ricavato ad intaglio o applicato al \ncentro di pannelli di mobili, o ante.\n• ROSETTE: a flower shaped decorative element with open petals \nthat are strictly symmetric, carved or applied to the centre of furniture \npanels or doors.\n• SAGOMATO: particolare lavorazione di sostegni per tavoli, ritagliati \nnel massello del legno secondo una sagoma particolare, a volute, a lira, \ncon riccioli e trafori spigoli vivi.\n• SHAPED: a special process for table supports, carved in solid wood \nto a special shape, of scrolls, lira, with loops and open fretted edges.\n• SERTO: intreccio, corona intrecciata.\n• GARLAND: plait, plaited crown.\n• TIMPANO: nell’architettura classica, superficie interna, di forma \ntriangolare, del frontone; nell’ebanisteria, motivo decorativo usato \ncome fastigio in mobili architettonici.\n• TYMPANUM: in classic architecture, the internal triangular shaped \nsurface of the gable; in cabinet making, a decorative motif used as \ngable in architectural furniture.\n• TORO: modanatura convessa di profilo generalmente semicircolare \nchiamata anche astragalo, tondino, o cordone, a seconda del suo \nspessore.\n• TORUS: convex beading profile usually semi-circular also called, \nastragal, rod, beam, depending on the thickness.\n• TRABEAZIONE: si compone di architrave, fregio e cornice.\n• TRABEATION: formed of architrave, frieze and frame.\nBibliografia: mobili d’Italia di Giacomo Wannenes ed. Mondatori.\nBibliography: o Italian furniture,Giacomo Wannenes Mondadori publishers.\n175\n",89,{"image":369,"text":370,"number":371},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.90.png","Indice - Index\n",90,{"image":373,"text":374,"number":375},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.91.png","cm. 161 x 47 x h 207\np. 26-27\nRA.0636.A\nMonet, LIBRERIA PIEMONTESE\nSTILE 1700 Piemontese.\nCOMPOSIZIONE FORMALE La struttura compositiva di questa libreria è alleggeri-\nta dalla linea ondulante del frontale ripartito in scaffalature a vista. Il ripiano centrale \nracchiude tre cassetti. Il leggero movimento del cornicione è evidenziato nella fascia \nmodanata e profilata sul bordo con un intarsio in acero. Il plinto modanato con piede a \nmensola caratterizza il mobile del periodo. \nDECORAZIONE Bordino intarsiato in acero sul bordo della fascia sotto il cornicione, \nintarsi a racemi in acero sul cassetto centrale e modanature ebanizzate.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con tavole di legno massiccio e tecnica ad in-\ncastro.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura esterna in tavole di legno noce na-\nzionale.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA INTERNA Interni in legno di faggio, frassino o pioppo \nmassicci.\nACCESSORI INTERNI Tre ripiani regolabili su scalette lignee e ripiano centrale a tre \ncassetti.\nFERRAMENTA ESTERNA INTERNA Asta in ferro fissata allo schienale per i supporti \ne la regolazione dei piani.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta atos-\nsica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con cera \nantiquaria. \nMonet, PIEDMONT BOOKCASE\nSTYLE 1700 Piedmont.\nFORMAL COMPOSITION The composition of this bookcase is lightened by the wavy \nline of the front, broken up by the open shelves where the central shelf holds 3 drawers. \nThe light movement of the frame is highlighted in the moulded profile strip around \nthe edge, with maple inlay work. The moulded plinth with shelf foot characterises this \nperiod furniture.\nDECORATION Maple inlaid border around the edge of the band beneath the cornice, \nmaple raceme inlay on the centre drawer and ebonised moulding.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood planks dap jointed together.\nTYPE OF OUTER WOOD Outer structure in national walnut planks.\nTYPE OF INNER WOOD Inners in solid beech, ash or poplar.\nINNER ACCESSORIES Three adjustable wood shelves on racks and centre shelf with \nthree drawers.\nOUTER AND INNER METAL FITTINGS Iron rod fixed to the back for the supports \nand shelf adjustment.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\nRA.0637\nIl Perugino, LIBRERIA PIEMONTESE \ncm. 224 x 48 x h 247\np. 28-29\nSTILE 1700 Piemontese.\nCOMPOSIZIONE FORMALE La struttura compositiva di questa libreria è alleggerita \ndalla linea ondulante del frontale ripartito in scaffalature a vista. Il leggero movimento \ndel cornicione e della base sono  evidenziati nella fascia modanata e profilata sul bordo \ncon un intarsio in acero. Il plinto modanato con piede a mensola caratterizza il mobile \ndel periodo.\nDECORAZIONE Bordino intarsiato in acero sul bordo della fascia sotto il cornicione e \nnello zoccolo, modanature ebanizzate.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con tavole di legno massiccio e tecnica ad \nincastro.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura esterna in tavole di legno di noce \nnazionale.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA INTERNA Interni in legno di faggio, frassino o pioppo \nmassicci.\nACCESSORI INTERNI Quattro ripiani regolabili su scalette lignee.\nFERRAMENTA ESTERNA INTERNA Asta in ferro fissata allo schienale per i supporti \ne la regolazione dei piani.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nIl Perugino, PIEDMONT BOOKCASE\nSTYLE 1700 Piedmont.\nFORMAL COMPOSITION The heavy structure of the bookcase is lightened by the \nwavy lines of the front divided in open shelves. The slightly curved frame and base are \nunderlined by the moulded, profile band around the edge with maple inlay work. The \nmoulded plinth with shelf feet characterises furniture of this period.\nDECORATIONS Maple inlaid border around the edge beneath the frame and in the \nplinth and ebonised moulding.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints.\nTYPE OF OUTER WOOD Outer structure in solid walnut planks.\nTYPE OF INNER WOOD Inners in solid beech, ash or poplar.\nINNER ACCESSORIES Four adjustable shelves on wooden racks.\nOUTER AND INNER METAL PARTS Iron bar fixed to the back for the supports and \nadjusting the shelves.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\nSTILE 1700 Veneziano, riproduzione fedele dall’originale presente al museo Ca’ \nRezzonico di Venezia.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Composizione dalle proporzioni impeccabili, fluida \ninclinazione di prospetto e fianchi. L’andamento a serpentina dei cornicioni asseconda \nla scansione delle porte e delle lesene, curvate a goletta, che dividono gli sportelli laterali. \nI piccoli piedi intagliati en cabriole definiscono la tradizionale tipologia della credenza \nveneziana di metà ‘700. \nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con tavole di legno massiccio e tecnica ad \nincastro.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura esterna in tavole di legno di noce \nnazionale.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA INTERNA Interni in legno di faggio, frassino o pioppo \nmassicci.\nACCESSORI INTERNI Tre vani con un ripiano in legno per ognuno e due cassetti sotto \ntop.\nFERRAMENTA ESTERNA INTERNA Maniglie, bocchetta e chiave in fusione di ottone \nanticato.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nRA.0640\nCarrà, CREDENZA VENEZIANA\nCarrà, VENETIAN SIDEBOARD\ncm. 192 x 50 x h 106\np. 42-43-44-45-89\nSTYLE 1700 Venetian, faithful reproduction of the original in the Ca’ Rezzonico \nMuseum in Venice.\nFORMAL COMPOSITION Composition of impeccable proportions, fluid inclination of \nthe front and sides. The serpentine lines of the cornices follow the scansion of the doors \nand pilasters, georgette carved, which divide the side doors. The small-carved en cabriole \nfeet are typical of traditional Venetian sideboards from the middle of 1700.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood planks dap jointed together.\nTYPE OF OUTER WOOD Outer structure in national walnut planks.\nTYPE OF INNER WOOD Inners in solid beech, ash or poplar.\nINNER ACCESSORIES Three compartments with a wood shelf in each one and two \ndrawers under the top.\nOUTER AND INNER METAL FITTINGS Handles, plate and key antique finish cast \nbrass.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\nSTILE Fine 1600, inizio 1700, area Trevigiana. \nCOMPOSIZIONE FORMALE Composizione giocata sui moduli architettonici \ncon architrave modanato, tre lesene intarsiate e plinto modanato alla base. Il tratto \ncaratterizzante della composizione è costituito dal raffinato gioco di intarsi che rivestono \nl’intera superficie: una trama leggera di essenze di ciliegio, acero e noce caricano di \ncromatismo i motivi ornamentali naturalistici, interpretati secondo parametri di severa \nsimmetria.\nDECORAZIONE Intarsi a motivi naturalistici in essenza di ciliegio, acero e noce che \nrivestono l’intera superficie esterna.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura esterna in tavole di legno di massello \nrivestite da una impiallacciatura intarsiata\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA INTERNA Interni in legno di faggio, frassino o pioppo \nmassicci.\nACCESSORI INTERNI Otto ripiani in legno regolabili su scalette e cassettiera a quattro \ncassetti.\nFERRAMENTA ESTERNA INTERNA Bocchette in fusione di ottone anticato e chiavi \nin ferro anticato.\nVETRI E CRISTALLI Vetri spianati.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nRA.0600\nMorandi, VETRINA TREVIGIANA     \nMorandi, TREVISO GLASS CABINET\ncm. 239 x 54 x h 245\np. 18-19-20-21-22-23\nSTYLE Late 1600 early 1700, Treviso area.\nFORMAL COMPOSITION Composition plays on architectural styles with moulded \narchitraves, three inlaid pilasters and moulded base plinth. The distinguishing feature of \nthe composition is the refined play of inlay work that covers the entire surface: a delicate \npattern of cherry, maple and walnut give colour to the naturalist ornamental patterns, \nwhich follow perfect symmetry. DECORATION Naturalist pattern inlay work in cherry, \nmaple and walnut cover the entire outer surface. \nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints.\nTYPE OF OUTER WOOD Outer structure in solid wood planks covered with inlaid \nveneer.\nTYPE OF INNER WOOD Inners in solid beech, ash or poplar.\nINNER ACCESSORIES Eight adjustable wood shelves on racks and pedestal with four \ndrawers.\nOUTER AND INNER METAL FITTINGS Antique finish cast brass plate and antique \niron keys.\nGLASS PARTS Smooth glass.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\ncm. 181 x 53 x h 217\np. 30-31-32-33-35\nRA.0602\nCorreggio, VETRINA LUIGI XV\nCorreggio, LOUIS XV GLASS CABINET\nSTILE Luigi XV.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Una armoniosa sintesi fra eleganza strutturale e un vivace \ntrattamento cromatico delle superfici interamente lastronate in ciliegio, con piallacci \ndisposti a “spina di pesce” secondo un modulo a losanga. Lo schema compositivo dei \nfianchi sagomati, della docile modulazione del fronte a due porte, ricalca le mobili linee \nspezzate del grembiale, impreziosito con piallacci a “spina di pesce” e direttamente \nraccordato ai sostegni en cabriole. \nDECORAZIONE Cartelle in ciliegio disposte a “spina di pesce” riquadrate da profili \nlastronati in noce nazionale. \nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro. \nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura esterna in tavole di legno massello \nrivestite a “cartella” di ciliegio e noce nazionale.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA INTERNA Interni in legno di faggio, frassino o pioppo \nmassicci.\nACCESSORI INTERNI Due ripiani in cristallo regolabili su bussole e due in legno. \nFERRAMENTA ESTERNA INTERNA Bocchette e chiavi in fusione di ottone anticato.\nVETRI E CRISTALLI Vetri spianati.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria. \nSTYLE Louis XV\nFORMAL COMPOSITION An attractive balance between structural elegance and \na lively colourful treatment on the surface that is entirely covered with cherry wood \nherringbone burling, following a lozenge pattern. The composition of the shaped sides \nand gently curving front with two doors, traces the broken lines of the apron, made \nprecious with herringbone veneering and directly joined to the en cabriole supports.\nDECORATION Cherry wood herringbone burling framed by walnut burled profiles.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints.\nTYPE OF OUTER WOOD Outer structure in solid wood planks covered with cherry \nand national walnut herringbone burling.\nTYPE OF INNER WOOD Inners in solid beech, ash or poplar.\nINNER ACCESSORIES Two adjustable glass shelves on bushes and two wood shelves.\nOUTER AND INNER METAL FITTINGS Antique finish cast brass plate and key.\nGLASS PARTS Smooth glass.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish. \nRA.0636\nBotero, LIBRERIA PIEMONTESE \nBotero, PIEDMONT BOOKCASE\ncm. 161 x 47 x h 207\np. 24-25-107\nSTILE 1700 Piemontese.\nCOMPOSIZIONE FORMALE La struttura compositiva di questa libreria è alleggerita \ndalla linea ondulante del frontale ripartito in scaffalature a vista, di cui, la mensola centrale \ncela nella modanatura un tiretto. Il leggero movimento del cornicione è evidenziato nella \nfascia modanata e profilata sul bordo con un intarsio in acero. Il plinto modanato con \npiede a mensola caratterizza il mobile del periodo. \nDECORAZIONE Bordino intarsiato in acero sul bordo della fascia sotto il cornicione e \nmodanature ebanizzate.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con tavole di legno massiccio e tecnica ad \nincastro.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura esterna in tavole di legno di noce \nnazionale.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA INTERNA Interni in legno di faggio, frassino o pioppo \nmassicci.\nACCESSORI INTERNI Quattro ripiani regolabili su scalette lignee di cui uno ha un \ntiretto.\nFERRAMENTA ESTERNA INTERNA Asta in ferro fissata allo schienale per i supporti \ne la regolazione dei piani.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nSTYLE 1700 Piedmont.\nFORMAL COMPOSITION The composition of this bookcase is lightened by the \nwavy line of the front, broken up by the open shelves where the central shelf hides a \ndrawer in the moulding. The light movement of the frame is highlighted in the moulded \nprofile strip around the edge, with maple inlay work. The moulded plinth with shelf foot \ncharacterises this period furniture.\nDECORATION Maple inlaid border around the edge of the band beneath the cornice \nand ebonised moulding.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood planks dap jointed together.\nTYPE OF OUTER WOOD Outer structure in solid walnut planks.\nTYPE OF INNER WOOD Inners in solid beech, ash or poplar.\nINNER ACCESSORIES Four adjustable wood shelves on racks one of which has a \ndrawer.\nOUTER AND INNER METAL FITTINGS Iron rod fixed to the back for the supports \nand shelf adjustment.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\n179\n178\n",91,{"image":377,"text":378,"number":379},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.92.png","RA.0645\nFontana, CREDENZA LUIGI XV\ncm. 132 x 54 x h 107\np. 64-65-66-67-68-69\nSTILE Metà 1700, Luigi XV.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Oltre alla forma “dolce” e sagomata dell’impianto il \ncredenzino è caratterizzato dalla rigorosa formula bicroma espressa dall’intarsio delle \nfilettature in noce nazionale, a formare disegni arabescati sullo sfondo in ciliegio. I fianchi \ninvece presentano filettature geometriche in noce. La linea sinuosa e pronunciata del \ngrembiale richiama il movimento ondulato del frontale.\nDECORAZIONE Intarsio a filettatura in noce nazionale.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con tavole di legno massiccio e tecnica ad \nincastro.\nESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura esterna in tavole di legno massello.\nESSENZA LIGNEA INTERNA Interni in legno di faggio, frassino o pioppo massicci.\nACCESSORI INTERNI Sul vano di destra due cassetti e un ripiano in legno e su quello \ndi sinistra due ripiani in legno.\nFERRAMENTA ESTERNA INTERNA Chiave in fusione di ottone anticato.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nFontana, LOUIS XV SIDEBOARD\nSTYLE Middle 1700, Louis XV.\nFORMAL COMPOSITION Besides the “gentle” shape of the sideboard, it is also \ncharacterised by the rigorous two-colour formula of the inlay work in the walnut edging \nto create arabesque patterns on the cherry wood background. The sides have geometric \nwalnut edging. The sinuous pronounced lines of the apron recall the wavy lines of the \nfront.\nDECORATION Walnut inlaid edging.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood planks dap jointed together.\nTYPE OF OUTER WOOD Outer structure in solid wood planks. \nTYPE OF INNER WOOD Inners in solid beech, ash or poplar.\nINNER ACCESSORIES In the right compartment two drawers and a wood shelf and in \nthe left one, two wood shelves.\nOUTER AND INNER METAL FITTINGS Antique finish cast brass keys.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\nRA.0644.A\nVasari, CREDENZA TREVIGIANA \ncm. 216 x 65 x h 103\np. 60-61-62-63\nSTILE Fine 1600, inizio 1700 Trevigiano.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Composizione giocata sui moduli architettonici \ncon architrave modanato, tre lesene intarsiate e plinto modanato alla base. Il tratto \ncaratterizzante della composizione è costituito dal raffinato gioco di intarsi che rivestono \nl’intera superficie: una trama leggera di essenze di ciliegio, acero e noce caricano di \ncromatismo i motivi ornamentali naturalistici, interpretati secondo parametri di severa \nsimmetria.\nDECORAZIONE Intarsi a motivi naturalistici in essenza di ciliegio, acero e noce che \nrivestono l’intera superficie esterna.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con tavole di legno massiccio e tecnica ad \nincastro.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura esterna in tavole di legno massello \nrivestite da una impiallacciatura intarsiata.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA INTERNA Interni in legno di faggio, frassino o pioppo \nmassicci.\nACCESSORI INTERNI Due vani con un ripiano in legno per ognuno e due cassetti \nsotto top.\nFERRAMENTA ESTERNA INTERNA Riproduzione artigianale della serratura e delle \nchiavi in ferro battuto e anticato; bocchette in fusione di ottone anticato.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria. \nVasari, TREVISO SIDEBOARD \nSTYLE Late 1600 early 1700 Treviso.\nFORMAL COMPOSITION Composition plays on architectural styles with moulded \narchitraves, three inlaid pilasters and moulded base plinth. The distinguishing feature of \nthe composition is the refined play of inlay work that covers the entire surface: a delicate \npattern of cherry, maple and walnut give colour to the naturalist ornamental patterns, \nwhich follow perfect symmetry.\nDECORATION Naturalist pattern inlay work in cherry, maple and walnut cover the \nentire outer surface.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood planks dap jointed together.\nTYPE OF OUTER WOOD Outer structure in solid wood planks covered with inlaid \nveneer.\nTYPE OF INNER WOOD Inners in solid beech, ash or poplar.\nINNER ACCESSORIES Two compartments with a wood shelf in each one and two \ndrawers under the top.\nOUTER AND INNER METAL FITTINGS Artisan reproduction lock and keys in antique \nfinish wrought iron; antique finish cast brass plate.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\ncm. 161 x 55 x h 105\np. 46-47-48-49-50-51 \nRA.0641\nLigabue, CREDENZA BOLOGNESE \nLigabue, BOLOGNA SIDEBOARD\nSTILE Primi 1700 Bolognese, Luigi XIV riproduzione fedele dall’originale.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Esemplare splendido per misure e proporzioni, e per \nl’assemblaggio di gran parte dei connotati regionali, specificatamente bolognesi, dove \nla forza volumetrica è mitigata dal movimento articolato. E’ in noce la base della \nimpiallacciatura a fondo scuro del mobile, in olmo con toni chiari la marquetterie che \nforma i pannelli. I piedi a mensola ricordano concezioni seicentesche ma tutto l’assetto è \nproiettato verso il gusto più leggero del Settecento.\nDECORAZIONE Intarsi a marquetterie nelle ante e nei fianchi sagomati.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura esterna in tavole di legno di massello \nrivestite da una impiallacciatura intarsiata.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA INTERNA Interni in legno di faggio, frassino o pioppo \nmassicci.\nACCESSORI INTERNI Un ripiano sagomato e un cassetto sotto top.\nFERRAMENTA ESTERNA INTERNA Chiavi in fusione di ottone anticato.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nSTYLE Early 1700 Bologna, Louis XIV faithful reproduction of the original.\nFORMAL COMPOSITION Splendid example for measurements and proportions \nand the assembly of the majority of the regional features, typical of Bologna where the \nimpressive size is mitigated by the articulated lines. The dark veneered background is \nwalnut, with light shades of elm for the marquetry that forms the panels. The shelf feet \nrecall 17th century ideas, but the whole composition is projected towards the lighter \ntastes of the 18th century.\nDECORATION Marquetry work on the doors and shaped sides.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints.\nTYPE OF OUTER WOOD Outer structure in solid wood planks covered with inlaid \nveneer.\nTYPE OF INNER WOOD Inners in solid beech, ash or poplar.\nINNER ACCESSORIES A shaped shelf and a drawer under the top.\nOUTER AND INNER METAL FITTINGS Antique finish cast brass keys.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\nRA.0642.A\nRubens, CREDENZA ‘800 PIEMONTESE  \nRubens, 1800 PIEDMONT SIDEBOARD\ncm. 216 x 60 x h 111\np. 52-53-54-55\nSTILE 1800 Piemontese.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Credenza di sobria e geometrica impostazione \nstrutturale, ingentilita da un raffinato intarsio nelle lesene laterali, architrave lastronato \nin “piuma di noce”, ante a telaio. Il plinto alla base con piede a patino intagliato, a motivo \ndi voluta, riprende la decorazione in “piuma di noce” dell’architrave.\nDECORAZIONE Decoro ad intarsio floreale sulle lesene ed intaglio sui piedi a patino.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con tavole di legno massiccio e tecnica ad \nincastro.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura esterna in tavole di legno di noce \nnazionale. \nTIPO DI ESSENZA LIGNEA INTERNA Interni in legno di faggio, frassino o pioppo \nmassicci.\nACCESSORI INTERNI Due vani con un ripiano in legno per ognuno e tre cassetti sotto \ntop. \nFERRAMENTA ESTERNA INTERNA Maniglie, bocchette e chiavi in fusione di ottone \nanticato. \nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nSTYLE 1800 Piedmont.\nFORMAL COMPOSITION Sober and geometric shaped sideboard, softened by a refined \ninlay work in the side pilasters, burled architrave in “feather walnut”, frame door. The \nbase plinth has carved block feet, shaped like volutes, and recalls the “feather walnut” \ndecoration on the architrave.\nDECORATION Floral inlay work on the pilasters and carved block feet.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood planks dap jointed together.\nTYPE OF OUTER WOOD Outer structure in national walnut planks.\nTYPE OF INNER WOOD Inners in solid beech, ash or poplar.\nINNER ACCESSORIES Two compartments with a wood shelf in each one and three \ndrawers under the top.\nOUTER AND INNER METAL FITTINGS Antique finish cast brass handles, plate and \nkeys.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\nSTILE 1700 Piemontese.\nCOMPOSIZIONE FORMALE La struttura compositiva di questa credenza è alleggerita \ndalla linea ondulante del frontale ripartito in tre cassetti sotto top e due porte, ripresa \nsuccessivamente nel leggero movimento dello zoccolo che poggia su piedi a mensola. \nAnima le superfici un intarsio a sinuose volute mistilinee e racemi in acero, messe in \nrisalto dalle cornici modanate ed ebanizzate.\nDECORAZIONE Intarsi a racemi in acero sul frontale, fianchi e top e modanature \nebanizzate.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con tavole di legno massiccio e tecnica ad \nincastro.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura esterna in tavole di legno di noce \nnazionale.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA INTERNA Interni in legno di faggio, frassino o pioppo \nmassicci.\nACCESSORI INTERNI Due vani con un ripiano in legno per ognuno e tre cassetti sotto \ntop.\nFERRAMENTA ESTERNA INTERNA Maniglie, bocchette e chiavi in fusione di ottone \nanticato e serratura in ferro.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nRA.0643\nMantegna, CREDENZA ‘700 PIEMONTESE\ncm. 160 x 57 x h 105\np. 56-57-58-59\nSTYLE 1700 Piedmont.\nFORMAL COMPOSITION The structure of the sideboard is lightened by the wavy line \nof the front divided in three drawers under the top and two doors. The same line is \nrepeated in the light movement of the plinth that rests on shelf feet. Mixed line volute \nand raceme inlay work in maple lightens the surface, which is highlighted by the moulded \nebonised cornices.\nDECORATION Maple raceme inlays on the front, sides and top and ebonised \nmoulding.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood planks dap jointed together.\nTYPE OF OUTER WOOD Outer structure in national walnut planks.\nTYPE OF INNER WOOD Inners in solid beech, ash or poplar.\nINNER ACCESSORIES Two compartments with a wood shelf in each one and three \ndrawers under the top.\nOUTER AND INNER METAL FITTINGS Antique finish cast brass handles, plate and \nkeys and iron locks.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\nMantegna, 1700 PIEDMONT SIDEBOARD\nSTILE Luigi XV, riproduzione fedele dall’originale.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Una armoniosa sintesi fra eleganza strutturale e un vivace \ntrattamento cromatico delle superfici interamente lastronate in ciliegio, con piallacci \ndisposti a “spina di pesce” secondo un modulo a losanga. Lo schema compositivo dei \nfianchi sagomati e della docile modulazione del fronte a due porte, ricalca le mobili \nlinee spezzate del grembiale, impreziosito con piallacci a “spina di pesce” e direttamente \nraccordato ai sostegni en cabriole.\nDECORAZIONE Cartelle in ciliegio a “spina di pesce” riquadrate da profili lastronati \nin noce nazionale. \nFALEGNAMERIA Struttura con tavole di legno massiccio e tecnica ad incastro.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura esterna in tavole di legno massello \nrivestite a “cartella” di ciliegio e noce nazionale.\nESSENZA LIGNEA INTERNA Interni in legno di faggio, frassino o pioppo massicci.\nACCESSORI INTERNI Due vani con un ripiano in legno per ognuno. \n \nFERRAMENTA ESTERNA INTERNA Bocchette e chiavi in fusione di ottone anticato.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nRA.0647\nDe Pisis, CREDENZA LUIGI XV\ncm. 200 x 61 x 96\np. 36-37-38-39\nSTYLE Louis XV, faithful reproduction of the original.\nFORMAL COMPOSITION An attractive balance between structural elegance and \na lively colourful treatment on the surface that is entirely covered with cherry wood \nherringbone burling, following a lozenge pattern. The composition of the shaped sides \nand gently curving front with two doors, traces the broken lines of the apron, made \nprecious with herringbone veneering and directly joined to the en cabriole supports.\nDECORATION Cherry wood herringbone burling framed by walnut burled profiles.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood planks dap jointed together.\nTYPE OF OUTER WOOD Outer structure in solid wood planks covered with cherry \nand walnut herringbone burl.\nTYPE OF INNER WOOD Inners in solid beech, ash or poplar.\nINNER ACCESSORIES Two compartments with a wood shelf in each one.\nOUTER AND INNER METAL FITTINGS Antique finish cast brass plate and keys. \nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish. \nDe Pisis, LOUIS XV SIDEBOARD\n181\n180\n",92,{"image":381,"text":382,"number":383},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.93.png"," \ncm. 130\u002F190 x 130 x \nh 79\np. 80-81-82-83\nRA.0679\nBoccaccino, TAVOLO ROTONDO ‘800\nSTILE 1800 Lombardo.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Elegante il modello di questo tavolo con il piano a cartella \ndi noce “diamantata” sotteso da un’alta fascia scanalata terminante con una perlinatura. \nDi notevole proporzione il sostegno centrale intagliato a svasate scanalature, quasi \nuna corolla floreale lignea capovolta, raccordato con un alto anello alla base quadrata \nebanizzata, sostenuta da quattro piedi a ricciolo.\nDECORAZIONE Intagli a scanalature sulla fascia sotto il piano e nel sostegno centrale.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura in tavole di legno di noce nazionale.\nACCESSORI INTERNI Una allunga interna a scomparsa.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nBoccaccino, ROUND TABLE ‘800\nSTYLE 1800 Lombardy.\nFORMAL COMPOSITION Elegant table with a diamond burl pattern top, with a side \nfluted band, which ends in the beading. Very large central carved support with flared \nfluting, like an upside down wooden corolla joined by a wide ring to the square ebonised \nbase that stands on four curling feet.\nDECORATION Fluted carving on the band under the top and the central support. \nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints.\nTYPE OF OUTER WOOD Structure in national walnut planks. \nINNER ACCESSORIES One internal foldaway extension.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\nSTILE Luigi XV.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Lo schema compositivo dei fianchi sagomati e della do-\ncile modulazione del fronte a due porte, ricalca le nobili linee spezzate del grembiale e \ndirettamente raccordato ai sostegni en cabriole. La credenza e l’alzata ad uso libreria sono \nin legno ebanizzato, mentre le parti in rovere a vista sono trattate con finitura naturale \na contrasto.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con tavole di legno massiccio e tecnica ad in-\ncastro.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura esterna in tavole di legno massello.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA INTERNA Interni in legno di faggio, frassino o pioppo \nmassicci.\nACCESSORI INTERNI Due vani con un ripiano in legno per ognuno e tre piani rego-\nlabili nell’alzata.\nFERRAMENTA ESTERNA INTERNA Bocchette e chiavi in fusione di ottone anticato.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta atos-\nsica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con cera \nantiquaria. \nRA.0060\nFiume, CREDENZA LUIGI XV CON ALZATA\ncm. 200 x 61 x 250\np. 40-41\nSTYLE Louis XV.\nFORMAL COMPOSITION The composition of the shaped sides and gently curving \nfront with two doors, traces the broken lines of the apron and directly joined to the en \ncabriole supports. The sideboard and the rising to use bookcase are in black lacquered \nwood, while the parts in oak at sight are dealt with natural finish to contrast.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood planks dap jointed together.\nTYPE OF OUTER WOOD Outer structure in national walnut planks.\nTYPE OF INNER WOOD Inners in solid beech, ash or poplar.\nINNER ACCESSORIES Two compartments with a wood shelf in each one. Three shelf \nin the bookcase.\nOUTER AND INNER METAL FITTINGS Antique finish cast brass plate and keys.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish. \nFiume, LOUIS XV SIDEBOARD WITH BOOKCASE\nSTILE Fine 1700, inizio 1800 Trevigiano.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Tavolo con doppie gambe a tronchi di piramide definita \nda cornice modanata. Il piano è realizzato con pannelli da pavimento intarsiati con inserti \nin madreperla, incassati in un telaio con bordo modanato ed intagliato.\nDECORAZIONE Pannelli intarsi a motivi geometrici con inserti in madreperla.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura in tavole di legno massello.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA INTERNA Guide di scorrimento in faggio evaporato.\nACCESSORI INTERNI Due allunghe a parte, gambe con ruote e manovella in ottone \nper l’allungamento del tavolo.\nFERRAMENTA ESTERNA INTERNA Guida telescopica di estensione in acciaio.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nRA.0677\nMasaccio, TAVOLO ALLUNGABILE\ncm. 200\u002F340  x 138 x \nh 78\np. 74-75-76-77-78-79\nSTYLE Late 1700, early 1800 Treviso.\nFORMAL COMPOSITION Table with double truncated pyramid legs outlined by the \nmoulded frame. The top is made from floor panels inlaid with mother of pearl, fitted into \na frame with moulded, inlaid edges.\nDECORATIONS Panels with geometric pattern inlays and mother of pearl inserts.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints.\nTYPE OF OUTER WOOD Solid wood plank structure.\nTYPE OF INNER WOOD Steamed beech runners.\nINNER ACCESSORIES Two extensions on each end, legs on castors and brass handle \nfor extending the table.\nOUTER AND INNER METAL PARTS Steel telescopic extension guides.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\nMasaccio, EXTENDIBLE TABLE\nRA.0670\nMirò, TAVOLO CHIPENDALE\ncm. 130\u002F190 x 130 x \nh 80\np. 90-91-92-93\nSTILE Chipendale.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Tavolo in noce e ciliegio, con piano a doppia tarsia \nsagomato con cartelle in ciliegio con piallacci disposti a “spina di pesce”, secondo un \nmodulo a losanga, riquadrate da profili lastronati in noce nazionale. Una armoniosa \nsintesi fra eleganza strutturale e un vivace trattamento cromatico delle superfici. \nLe gambe sono in essenza di pioppo massiccio, le fasce in legno di ontano; curvatura \naccentuata per esaltarne la forma.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura in tavole di legno di noce nazionale \ne piano in tavole di ciliegio.\nACCESSORI INTERNI Due allunghe a scomparsa ripiegabili all’interno.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta atossica \nall’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, e finitura con gomma lacca.\nMirò, CHIPENDALE TABLE  \nSTYLE Chipendale.\nFORMAL COMPOSITION Table in walnut and cherry, shaped top with double inlay \nwith cherry veneers in folders arranged in herring-bone, following a lozenge form, framed \nby walnut slabs profiles. A harmonious synthesis of structural elegance and a lively \nchromatic treatment of the surfaces. The legs are solid poplar in essence, the bands of \nalder wood, strong bending to enhance the shape.\nCARPENTRY WORK  structure built of solid wood and interlocking technique.\nTYPE OF OUTER WOOD wood essences structure boards of walnut and cherry wood \nfloor boards.\nINNER ACCESSORIES Two extensions retractable folding inside.\nFINISH Aging Manual all internal and external surfaces, dyed non-toxic water-marked \ncoating, paint, open pore, and finished with shellac.\nRA.0672\nAbate, TAVOLO CHIPENDALE\ncm. 200\u002F300 x 100 x \nh 80\np. 90-91-92-93\nSTILE Chipendale.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Tavolo in noce e ciliegio, con piano a doppia tarsia \nsagomato con cartelle in ciliegio con piallacci disposti a “spina di pesce”, secondo un \nmodulo a losanga, riquadrate da profili lastronati in noce nazionale. Una armoniosa \nsintesi fra eleganza strutturale e un vivace trattamento cromatico delle superfici. \nLe gambe sono in essenza di pioppo massiccio, le fasce in legno di ontano; curvatura \naccentuata per esaltarne la forma.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura in tavole di legno di noce nazionale \ne piano in tavole di ciliegio.\nACCESSORI INTERNI Due allunghe a scomparsa ripiegabili all’interno.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta atossica \nall’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, e finitura con gomma lacca.\nAbate, CHIPENDALE TABLE\nSTYLE Chipendale.\nFORMAL COMPOSITION Table in walnut and cherry, shaped top with double inlay \nwith cherry veneers in folders arranged in herring-bone, following a lozenge form, framed \nby walnut slabs profiles. A harmonious synthesis of structural elegance and a lively \nchromatic treatment of the surfaces. The legs are solid poplar in essence, the bands of \nalder wood, strong bending to enhance the shape.\nCARPENTRY WORK  structure built of solid wood and interlocking technique.\nTYPE OF OUTER WOOD wood essences structure boards of walnut and cherry wood \nfloor boards.\nINNER ACCESSORIES Two extensions retractable folding inside.\nFINISH Aging Manual all internal and external surfaces, dyed non-toxic water-marked \ncoating, paint, open pore, and finished with shellac.\nRA.0671\nReni, TAVOLO CHIPENDALE\ncm. 160\u002F240 x 93 x h 80\np. 90-91-92-93\nSTILE Chipendale.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Tavolo in noce e ciliegio, con piano a doppia tarsia \nsagomato con cartelle in ciliegio con piallacci disposti a “spina di pesce”, secondo un \nmodulo a losanga, riquadrate da profili lastronati in noce nazionale. Una armoniosa \nsintesi fra eleganza strutturale e un vivace trattamento cromatico delle superfici. \nLe gambe sono in essenza di pioppo massiccio, le fasce in legno di ontano; curvatura \naccentuata per esaltarne la forma.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura in tavole di legno di noce nazionale \ne piano in tavole di ciliegio.\nACCESSORI INTERNI Due allunghe a scomparsa ripiegabili all’interno.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta atossica \nall’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, e finitura con gomma lacca.\nReni, CHIPENDALE TABLE\nSTYLE Chipendale.\nFORMAL COMPOSITION Table in walnut and cherry, shaped top with double inlay \nwith cherry veneers in folders arranged in herring-bone, following a lozenge form, framed \nby walnut slabs profiles. A harmonious synthesis of structural elegance and a lively \nchromatic treatment of the surfaces. The legs are solid poplar in essence, the bands of \nalder wood, strong bending to enhance the shape.\nCARPENTRY WORK  structure built of solid wood and interlocking technique.\nTYPE OF OUTER WOOD wood essences structure boards of walnut and cherry wood \nfloor boards.\nINNER ACCESSORIES Two extensions retractable folding inside.\nFINISH Aging Manual all internal and external surfaces, dyed non-toxic water-marked \ncoating, paint, open pore, and finished with shellac.\nRA.0673\nBiset, TAVOLO CHIPENDALE\ncm. 180\u002F280 x 100 x \nh 80\np. 90-91-92-93\nSTILE Chipendale.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Tavolo in noce e ciliegio, con piano a doppia tarsia \nsagomato con cartelle in ciliegio con piallacci disposti a “spina di pesce”, secondo un \nmodulo a losanga, riquadrate da profili lastronati in noce nazionale. Una armoniosa \nsintesi fra eleganza strutturale e un vivace trattamento cromatico delle superfici. \nLe gambe sono in essenza di pioppo massiccio, le fasce in legno di ontano; curvatura \naccentuata per esaltarne la forma.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura in tavole di legno di noce nazionale \ne piano in tavole di ciliegio.\nACCESSORI INTERNI Due allunghe a scomparsa ripiegabili all’interno.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta atossica \nall’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, e finitura con gomma lacca.\nBiset, CHIPENDALE TABLE\nSTYLE Chipendale.\nFORMAL COMPOSITION Table in walnut and cherry, shaped top with double inlay \nwith cherry veneers in folders arranged in herring-bone, following a lozenge form, framed \nby walnut slabs profiles. A harmonious synthesis of structural elegance and a lively \nchromatic treatment of the surfaces. The legs are solid poplar in essence, the bands of \nalder wood, strong bending to enhance the shape.\nCARPENTRY WORK  structure built of solid wood and interlocking technique.\nTYPE OF OUTER WOOD wood essences structure boards of walnut and cherry wood \nfloor boards.\nINNER ACCESSORIES Two extensions retractable folding inside.\nFINISH Aging Manual all internal and external surfaces, dyed non-toxic water-marked \ncoating, paint, open pore, and finished with shellac.\nSTILE Luigi XV.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Lo schema compositivo dei fianchi sagomati e della \ndocile modulazione del fronte a due porte, ricalca le nobili linee spezzate del grembiale e \ndirettamente raccordato ai sostegni en cabriole. La credenza è in legno ebanizzato.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con tavole di legno massiccio e tecnica ad \nincastro.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura esterna in tavole di legno massello.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA INTERNA Interni in legno di faggio, frassino o pioppo \nmassicci.\nFERRAMENTA ESTERNA INTERNA Bocchette e chiavi in fusione di ottone anticato.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria. \nSTYLE Louis XV.\nFORMAL COMPOSITION The composition of the shaped sides and gently curving \nfront with two doors, traces the broken lines of the apron and directly joined to the en \ncabriole supports. The sideboard is in black lacquered wood.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood planks dap jointed together.\nTYPE OF OUTER WOOD Outer structure in national walnut planks.\nTYPE OF INNER WOOD Inners in solid beech, ash or poplar.\nOUTER AND INNER METAL FITTINGS Antique finish cast brass plate and keys.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish. \nRA.0010\nMaggi, CREDENZA LUIGI XV\nMaggi, LOUIS XV SIDEBOARD\ncm. 200 x 61 x 95\n183\n182\n",93,{"image":385,"text":386,"number":387},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.94.png","RA.0687\nTiziano, TAVOLINO “A PARQUET”\ncm. 123 x 123 x h 48\np. 118-119\nSTILE 1700 Veneto.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Tavolino quadrato con piano lastronato con tarsia “a \nparquet” dove il noce è disposto secondo linee trasversali. Un intaglio sobrio a serpentina \nsegue il profilo della cintura, il tutto poggia su piedi intagliati en cabriole.\nDECORAZIONE Tarsia “a parquet”.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura esterna in tavole di legno di noce \nnazionale.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nTiziano, “PARQUET” SIDE TABLE\nSTYLE 1700 Veneto.\nFORMAL COMPOSITION Square side table with burled top inlaid “parquet” pattern, \nwhere the walnut follows the crossways lines. Sober serpentine carving follows the outer \nprofile, standing on carved en cabriole feet.\nDECORATION Parquet inlay work.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints.\nTYPE OF OUTER WOOD Outer structure in national walnut planks.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish. \nRA.0684\nSalviati, TAVOLO INTARSIATO\ncm. 120\u002F210 x 120 x \nh 78\np. 98-99-100-101\nSTILE Interpretazione Luigi XVI.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Tavolo con gambe troncopiramidali a sezione ottagonale, \ndesinenti con piede a cipolla allungata. Il piano quadrangolare é costituito dal raffinato \ngioco di intarsi: una trama leggera di essenze di ciliegio, acero e noce caricano di cromatismo \ni motivi ornamentali naturalistici. Modanature ebanizzate.\nDECORAZIONE Intarsi a motivi naturalistici in essenza di ciliegio, acero e noce che \nrivestono il piano.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro.\nESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura in tavole di legno di noce nazionale.\nACCESSORI INTERNI Due allunghe interne a scomparsa.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nSalviati, INLAID TABLE\nSTYLE Interpretation of Louis XVI.\nFORMAL COMPOSITION Table with truncated octagonal section legs, with elongated \nonion feet. The square top has a refined inlaid pattern: a light weave of cherry, maple and \nwalnut give colour to the naturalist patterns. Ebonised moulding.\nDECORATION Naturalist inlay work in cherry, maple and walnut cover the top.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints.\nTYPE OF OUTER WOOD Structure in national walnut planks. \nINNER ACCESSORIES Two internal foldaway extensions.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\nRA.0684.A\nGiorgione, TAVOLO LUIGI XV\ncm. 120\u002F210 x 120 x \nh 78\np. 102-103\nSTILE Interpretazione Luigi XV.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Tavolo con gambe troncopiramidali a sezione ottagonale, \ndesinenti con piede a cipolla allungata. Il piano quadrangolare é costituito dal vivace \ntrattamento cromatico delle superfici interamente lastronate in ciliegio con piallacci \ndisposti a “spina di pesce”. Modanature ebanizzate.\nDECORAZIONE Cartelle in ciliegio “a spina di pesce”.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro.\nESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura in tavole di legno di noce nazionale.\nACCESSORI INTERNI Due allunghe interne a scomparsa.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nGiorgione, LOUIS XV TABLE\nSTYLE Interpretation of Louis XV.\nFORMAL COMPOSITION Table with truncated pyramid octagonal section legs, \nwith elongated onion feet. The square top has a lively colourful surface with cherry \nherringbone burl veneer. Ebonised moulding.\nDECORATION Cherry wood herringbone burl.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints.\nTYPE OF OUTER WOOD Structure in national walnut planks.\nINNER ACCESSORIES Two internal foldaway extensions.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\nRA.0685\nGentilini, TAVOLO A PETALI\ncm. Ø 88 x h 77\np. 108-109-110-111\nSTILE 1800 Italiano.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Elegante tavolo con piano interamente lastronato con \nfasce intarsiate concentriche e motivo centrale a “margherita”. Il bordo del piano è \nsagomato ad archi ed è sorretto da un unico fusto a bulbo, scanalato su base trilobata \ncon piccoli piedi a cipolla.\nDECORAZIONE Intarsi policromi sul piano e modanature ebanizzate.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro.\nESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura in tavole di legno di noce nazionale. \nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nGentilini, PETAL TABLE\nSTYLE 1800 Italian.\nFORMAL COMPOSITION Elegant table with the top burled with concentric inlaid \nbands and a central daisy pattern. The table edge is arched. It stands on a single fluted \nbulb column on a trilobate base with small onion feet.\nDECORATION Multi-coloured inlaid top and ebonised moulding.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints.\nTYPE OF OUTER WOOD Structure in national walnut planks.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\nRA.0688\nTiepolo, SCRITTOIO VENETO ‘700\ncm. 160 x 80 x 80\np. 104-105-106\nSTILE 1700 Veneziano.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Scrittoio in noce, piano rettangolare con bordi \narrotondati,  dotato di tre cassetti su un lato, di cui uno centrale apribile con chiave. Un \nintaglio elegante segue il profilo della cintura, partendo da gambe sagomate en cabriole.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro.\nESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura in tavole di legno di noce nazionale. \nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nTiepolo, WRITING DESK\nSTYLE 1700 Venetian.\nFORMAL COMPOSITION Desk in walnut, rectangular top with rounded edges, with \nthree drawers on one side, which one opened with a key. An elegant engraving follows the \nprofile of the belt, starting en shaped cabriole legs.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints.\nTYPE OF OUTER WOOD Structure in national walnut planks. \nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\nSTILE 1700 Barocco.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Tavolino quadrato con piano in cristallo, contenuto \nall’interno di una ricca cornice lignea modanata. E’ sorretto da flessuosi sostegni ad “S” \nrovesciato ed intagliato, con ginocchio fasciato da corpose foglie d’acanto e desinenti a \nricciolo.\nDECORAZIONE Intagli sulle gambe con parti ebanizzate.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura in tavole di legno di noce nazionale.\nVETRI E CRISTALLI Vetro temperato a norma.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nRA.0686\nCaravaggio, TAVOLINO BAROCCO \ncm. 120 x 120 x 45\np. 114-115\nSTYLE 1700 Baroque.\nFORMAL COMPOSITION Square side table with glass top, fitted in a rich moulded \nwood frame. It stands on sinuous reverse “S” shaped and carved legs, with knees bound \nby thick acanthus leaves and curly ends.\nDECORATION Carved legs with ebonised parts.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints. \n \nTYPE OF OUTER WOOD Structure in national walnut planks. \nGLASS PARTS Tempered glass to current standards.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish. \nCaravaggio, BAROQUE SIDE TABLE\nSTILE 1700 Barocco.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Tavolino rettangolare con piano in cristallo, contenuto \nall’interno di una ricca cornice lignea modanata. E’ sorretto da flessuosi sostegni ad “S” \nrovesciato ed intagliato, con ginocchio fasciato da corpose foglie d’acanto e desinenti a \nricciolo.\nDECORAZIONE Intagli sulle gambe con parti ebanizzate.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura in tavole di legno di noce nazionale.\nVETRI E CRISTALLI Vetro temperato a norma.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nRA.0686.A\nDe Chirico, TAVOLINO BAROCCO \ncm. 138 x 89 x h 46\np. 112-113\nSTYLE 1700 Baroque.\nFORMAL COMPOSITION Rectangular side table with glass top, fitted in a rich \nmoulded wood frame. It stands on sinuous reverse “S” shaped and carved legs, with knees \nbound by thick acanthus leaves and curly ends.\nDECORATION Carved legs with ebonised parts.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints.\nTYPE OF OUTER WOOD Structure in national walnut planks.\nGLASS PARTS Tempered glass to current standards.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\nDe Chirico, BAROQUE SIDE TABLE\ncm. 230 x 110 x h 78\np. 94-95-96-97\nRA.0683\nPratella, TAVOLO TREVIGIANO \nSTILE Fine 1600 Lombardo.\nCOMPOSIZIONE FORMALE La base di questo tavolo poggiante su sostegni traforati \na forma di lira, raccordati al piano da traverse sagomate in metallo, è di origine lombarda \nfine ‘600. Il piano costituito dal raffinato gioco di intarsi, una trama leggera di essenze \ndi ciliegio, acero e noce che carica di cromatismo i motivi ornamentali naturalistici, è \nriconducibile ad un primo ‘700 Trevigiano.\nDECORAZIONE Intarsi a motivi naturalistici in essenza di ciliegio, acero e noce che \nrivestono il piano.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro. .\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura in tavole di legno di noce nazionale.\nFERRAMENTA Traversi di raccordo in ferro sagomato ed anticato.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici, tinta atossica all’acqua, patinatura \nmarcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con cera antiquaria.\nPratella, TREVISO TABLE\nSTYLE Fine 1600 LOMBARDY.\nFORMAL COMPOSITION The table base rests on lyre shaped carved supports, joined \nto the top by shaped metal crosspieces. It is late 1600 Lombardy style. The top however \nis formed of a refined inlay work: a light weave of cherry, maple and walnut give colour to \nthe ornamental naturalist patterns and should come from the early 1700 Treviso period.\nDECORATION Naturalist inlay work in cherry, maple and walnut cover the top.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints.\nTYPE OF OUTER WOOD Structure in national walnut planks. \nOUTER AND INNER METAL FITTINGS Shaped antique finish iron crosspieces.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\nRA.0681.A\nGiotto, TAVOLO VENEZIANO\ncm. 238\u002F352 x 120 x \nh 81\np. 84-85-86-87-88-89\nSTILE 1700 Veneziano.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Il piano rettangolare dal bordo a becco d’oca, con spigoli \narrotondati e fascia sottostante lineare, poggia su sostegni a doppia voluta raccordate \nda mobili catene sagomate. Le gambe sono guarnite in corrispondenza del ginocchio \nda un intaglio con voluta e serto floreale pendulo, caratteristica tipica del periodo del \nBarocchetto Veneziano prossimo al Rococò.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura in tavole di legno di noce nazionale \ne piano in tavole di ciliegio.\nACCESSORI INTERNI Due allunghe a scomparsa ripiegabili laterali al piano.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta atos-\nsica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nGiotto, VENETIAN TABLE\nSTYLE 1700 Venetian.\nFORMAL COMPOSITION The rectangular top with goose beak edging, rounded edges \nand a linear band beneath, stands on double scroll supports joined by shaped mobile \nchains. The legs are decorated at knee level by scroll and hanging flower garland carving, \ntypical of the Late Baroque Venetian period before Rococo.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints.\nTYPE OF OUTER WOOD Structure in national walnut planks and top in cherry \nwood.\nINNER ACCESSORIES Two foldaway extensions that fold under the sides of the top.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\n185\n184\n",94,{"image":389,"text":390,"number":391},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.95.png","STILE Metà  1600 Bassanese\u002FAlto Trevigiano, riproduzione fedele dall’originale.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Impostato su di un largo zoccolo sorretto da semplici \nmensole, questo imponente cassettone ha il frontale articolato in quattro cassetti bombati, \nla cui rigogliosa scansione è ritmata da cornici a guillochè, che riprese lungo i montanti ne \naccentuano il severo impianto lineare. Il motivo è richiamato sui fianchi da una losanga \ninserita entro specchiatura rettangolare. Elaborate maniglie a battente e bocchette sbalzate \na foggia di cartiglio in bronzo ravvivano l’uniforme superficie nera.\nDECORAZIONE Intagli a treccia lungo i montanti e sui fianchi.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro. \nESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura esterna in tavole di legno ebanizzato.\nESSENZA LIGNEA INTERNA Interni in legno di faggio, frassino o pioppo massicci.\nFERRAMENTA ESTERNA INTERNA Riproduzione originale delle maniglie a battente \ne delle bocchette sbalzate a foggia di cartiglio in bronzo anticato.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta atossica \nall’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con cera \nantiquaria.\nRA.0754\nAngelico, CASSETTONE VENETO \ncm. 145 x 60 x h 108\np. 128-129-130-131-\n132-133-134-135\nSTYLE Middle 1600 Bassano\u002FNorth Treviso, faithful reproduction of the original. \nFORMAL COMPOSITION Standing on a large plinth supported by simple shelves, this \nimpressive chest of drawers has the front divided in 4 convex drawers, the lines of which \nare marked by the guilloche frames which continue along the uprights and accentuate the \nsevere lines of the piece. The motif is repeated on the sides by a lozenge inside rectangular \nmirrors. Elaborate knocker handles and beaten scroll plates in bronze brighten up the \nuniform black surface.\nDECORATION Plaited carving along the uprights and sides.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints.\nTYPE OF OUTER WOOD Outer structure in ebonised wood planks.\nTYPE OF INNER WOOD Inners in solid beech, ash or poplar.\nOUTER AND INNER METAL FITTINGS Original reproduction of the knocker handles \nand plates in beaten scroll antique finish brass.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\nAngelico, VENETIAN CHEST OF DRAWERS\ncm. 132 x 60 x h 105\np. 136-137-138-139-\n140-141\nRA.0755.A\nVan Gogh, COMO’ LUIGI XV\nSTILE Metà 1700, Luigi XV\nCOMPOSIZIONE FORMALE Il castigato impianto lineare è imperniato sulla rigorosa \nformula bicroma espressa dall’intarsio delle filettature in noce nazionale, che formano \ndisegni arabeschi sullo sfondo del ciliegio, in corrispondenza dei quattro ordini di cassetti \ne del top. I fianchi invece presentano filettature geometriche in noce. La linea sinuosa e \npronunciata del grembiale richiama il movimento ondulato del frontale.\nDECORAZIONE Intarsio a filettatura in noce nazionale.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura esterna in tavole di legno di \nmassello.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA INTERNA Interni in legno di faggio, frassino o pioppo \nmassicci.\nFERRAMENTA ESTERNA INTERNA Pendenti in fusione di ottone anticato.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria. \nVan Gogh, LOUIS XV DRESSING TABLE\nSTYLE Middle 1700, Louis XV.\nFORMAL COMPOSITION The sober linear design is based on the rigorous two-colour \nformula of the national walnut inlaid edging, that forms arabesque patterns on the cherry \nbackground on line with the four sets of drawers and the top. The sides have geometric \nwalnut edging. The sinuous and marked line of the apron recalls the wavy lines of the \nfront.\nDECORATION National walnut inlaid edging.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints.\nTYPE OF OUTER WOOD Outer structure in solid wood planks. \nTYPE OF INNER WOOD Inners in solid beech, ash or poplar.\nOUTER AND INNER METAL FITTINGS Antique finish cast brass pendants. \nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\nRA.0757\nGuttuso, COMODINO LUIGI XV\ncm. 58 x 40 x h 73\np. 142-143\nSTILE Metà 1700, Luigi XV.\nCOMPOSIZIONE FORMALE L’impianto lineare è imperniato sulla rigorosa formula \nbicroma espressa dall’intarsio delle filettature in noce nazionale, che formano disegni \narabeschi sullo sfondo del ciliegio in corrispondenza dell’antina e del top. I fianchi invece \npresentano filettature geometriche in noce. La linea sinuosa e pronunciata del grembiale \nrichiama il movimento ondulato del frontale.\nDECORAZIONE Intarsio a filettatura in noce nazionale. \nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura esterna in tavole di legno massello.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA INTERNA Interni in legno di faggio, frassino o pioppo \nmassicci.\nACCESSORI INTERNI Un ripiano di legno.\nFERRAMENTA ESTERNA INTERNA Pomolo e chiave in fusione di ottone anticato.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria. \nGuttuso, LOUIS XV BEDSIDE TABLE\nSTYLE Middle 1700, Louis XV.\nFORMAL COMPOSITION The sober linear design is based on the rigorous two-colour \nformula of the national walnut inlaid edging, that forms arabesque patterns on the cherry \nbackground on line with the door and the top. The sides have geometric pattern walnut \ninlaid edging. The sinuous and marked line of the apron recalls the wavy lines of the \nfront.\nDECORATION National walnut inlaid edging.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints.\nTYPE OF OUTER WOOD Outer structure in solid wood planks.\nTYPE OF INNER WOOD Inners in solid beech, ash or poplar.\nINNER ACCESSORIES A wood shelf.\nOUTER AND INNER METAL FITTINGS Antique finish cast brass knob and key.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\nRA.0757.A\nCarracci, COMODINO LUIGI XV\ncm. 58 x 40 x h 73\np. 142-143\nSTILE Metà 1700 Luigi XV.\nCOMPOSIZIONE FORMALE L’impianto lineare è imperniato sulla rigorosa formula \nbicroma espressa dall’intarsio delle filettature in noce nazionale, che formano disegni \narabeschi sullo sfondo del ciliegio in corrispondenza dei tre ordini di cassetti e del top. I \nfianchi invece presentano filettature geometriche in noce. La linea sinuosa e pronunciata \ndel grembiale richiama il movimento ondulato del frontale.\nDECORAZIONE Intarsio a filettatura in noce nazionale.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro. \nESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura esterna in tavole di legno massello.\nESSENZA LIGNEA INTERNA Interni in legno di faggio, frassino o pioppo massicci.\nFERRAMENTA ESTERNA INTERNA Pendenti in fusione di ottone anticato.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nCarracci, LOUIS XV BEDSIDE TABLE\nSTYLE Middle 1700 Louis XV.\nFORMAL COMPOSITION The sober linear design is based on the rigorous two-colour \nformula of the national walnut inlaid edging, that forms arabesque patterns on the cherry \nbackground on line with the three sets of drawers and the top. The sides have geometric \nwalnut edging. The sinuous and marked line of the apron recalls the wavy lines of the \nfront.\nDECORATION National walnut inlaid edging.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints.\nTYPE OF OUTER WOOD Outer structure in solid wood planks.\nTYPE OF INNER WOOD Inners in solid beech, ash or poplar.\nOUTER AND INNER METAL FITTINGS Antique finish cast brass pendants.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\nRA.0717\nManet, CASSETTONE BOLOGNESE\nSTILE Primi 1700 Bolognese, Luigi XIV, riproduzione fedele dall’originale apparso nella \nmostra milanese “Settecento lombardo” nel 1991.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Cassettone in noce con quattro cassetti dal profilo molto \nallungato orizzontalmente e bordati da cornicette tinteggiate in nero. La volumetria \naccentuamente corposa è alleggerita dalla ricercata preziosità degli intarsi e dalla cromia \ndei legni accostati. Il plinto modanato alla base con piedi a mensola sagomata caratterizza \nil mobile architettonico del periodo.\nDECORAZIONE Intarsi geometrici sul frontale dei cassetti ripetuti sui piedi a mensola \ne sul top del mobile.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro.\nESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura esterna in tavole di legno noce nazionale.\nESSENZA LIGNEA INTERNA Interni in legno di faggio, frassino o pioppo massicci.\nFERRAMENTA ESTERNA INTERNA Maniglie, bocchetta e chiave in fusione di ottone \nanticato.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nManet, BOLOGNA CHEST OF DRAWERS\nSTYLE Early 1700 Bologna, Louis XIV, faithful reproduction of the original shown in the \nMilan exhibition “18th century Lombardy” in 1991.\nFORMAL COMPOSITION Chest of drawers in walnut with four drawers with an \nelongated horizontal profile edged by black stained frames. The large volumes are \nlightened by the precious inlay work and the colour of the matched woods. The moulded \nbase plinth with shaped shelf feet characterises the architectural furniture of the period.\nDECORATION The geometric inlay on the drawer fronts is repeated on the shelf feet \nand the top.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints.\nTYPE OF OUTER WOOD Outer structure in national walnut planks.\nTYPE OF INNER WOOD Inners in solid beech, ash or poplar.\nOUTER AND INNER METAL FITTINGS Antique finish cast brass handles, plate and \nkey.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\nRA.0719\nPaladino, COMODINO BOLOGNESE\ncm. 63 x 41 x h 66\np. 124-125-126-127\nSTILE Primi 1700 Bolognese, Luigi XIV\nCOMPOSIZIONE FORMALE Comodino in noce con tre cassetti intarsiati dal profilo \nallungato orizzontalmente e bordati da cornicette tinteggiate in nero. Il plinto modanato \nalla base con piedi a mensola sagomata caratterizza il mobile architettonico del periodo. \nDECORAZIONE Intarsi geometrici sul frontale dei cassetti ripetuti sui piedi a mensola \ne sul top del mobile.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura esterna in tavole di legno noce \nnazionale.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA INTERNA Interni in legno di faggio, frassino o pioppo \nmassicci.\nFERRAMENTA ESTERNA INTERNA Maniglie, bocchetta e chiave in fusione in ottone \nanticato.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nPaladino, BOLOGNA BEDSIDE TABLE\nSTYLE Early 1700 Bologna, Louis XIV.\nFORMAL COMPOSITION Bedside table in walnut with three drawers with an elongated \nhorizontal profile edged by black stained frames. The moulded base plinth with shaped \nshelf feet characterises the architectural furniture of the period.\nDECORATION The geometric inlay on the drawer fronts is repeated on the shelf feet \nand the top.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints.\nTYPE OF OUTER WOOD Outer structure in national walnut planks.\nTYPE OF INNER WOOD Inners in solid beech, ash or poplar.\nOUTER AND INNER METAL FITTINGS Antique finish cast brass handles, plate and \nkey.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish. \nSTILE 1700 Lombardo, riproduzione fedele dall’originale.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Comò a tre cassetti lastronato in radica di frassino \nolivato. La curva dei fianchi ha lo stesso andamento del frontale ed è convessa lungo \nil secondo cassetto. Le gambe molto alte. portate in fuori rispetto alla struttura, sono \ndi fattura bresciana e sono raccordate con il grembiale di linea mossa.  Quest’ ultimo è \nlastronato con cartella di noce nazionale.\nDECORAZIONE Cartelle di legno di radica di frassino olivato e di noce nazionale su \ntutta la superficie. Maniglie e bocchetta in fusione di ottone.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro.\nESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura esterna in tavole di legno massello rivestite a \n“cartella” di frassino olivato e noce nazionale.\nESSENZA LIGNEA INTERNA Interni in tavole di legno di faggio, frassino o pioppo.\nFERRAMENTA Maniglie, bocchetta e chiave in fusione di ottone anticato.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria. \nRA.1042\nCimabue, COMO’ ‘700 LOMBARDO\ncm. 122 x 54 x h 89\np. 70-71-72-73\nSTYLE 1700 Lombardy, faithful reproduction of the original. \nFORMAL COMPOSITION Dressing table with three drawers burled in oiled ash brier. \nThe side curve follows the lines of the front and is convex along the second drawer. Very \nlong legs, which jut out from the structure and are made in Brescia, joined to the rolling \napron. The apron is herringbone burled in national walnut.\nDECORATION Oiled ash brier and national walnut herringbone burling over the entire \nsurface. Cast brass handles and plates.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints.\nTYPE OF OUTER WOOD Outer structure in solid wood planks covered with “oiled ash \nand national walnut herringbone burl.\nTYPE OF INNER WOOD Inners in beech, ash or poplar.\nOUTER AND INNER METAL FITTINGS Antique finish cast brass handles, plate and \nkey.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\nCimabue, ‘700 LOMBARDY DRESSING TABLE\nRA.0687.A\nPicasso, TAVOLINO “A PARQUET”\ncm. 121 x 81 x h 48\np. 116-117\nSTILE 1700 Veneto.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Tavolino rettangolare con piano lastronato con tarsia “a \nparquet” dove il noce è disposto secondo linee trasversali. Un intaglio sobrio a serpentina \nsegue il profilo della cintura, il tutto poggia su piedi intagliati en cabriole.\nDECORAZIONE Tarsia “a parquet”.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura esterna in tavole di legno di noce \nnazionale.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nPicasso, “PARQUET” SIDE TABLE\nSTYLE 1700 Veneto.\nFORMAL COMPOSITION Rectangular side table with burled top inlaid “parquet” \npattern, where the walnut follows the crossways lines. Sober serpentine carving follows \nthe outer profile, standing on carved en cabriole feet. .\nDECORATION Parquet inlay work.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints.\nTYPE OF OUTER WOOD Outer structure in national walnut planks.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\n187\n186\n",95,{"image":393,"text":394,"number":395},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.96.png","RA.0843\nCanova, SPECCHIERA\nSTILE Fine 1700, inizio 1800 Trevigiano.\nCOMPOSIZIONE FORMALE L’impostazione dell’impianto strutturale rettangolare, \ncon larga fascia perimetrale ebanizzata e cornice argentata ed intagliata, termina con una \ncimasa modanata. arricchita da una decorazioni argentata a festoni in rilievo.\nDECORAZIONE Rilievi argentati di festoni e cornice argentata ed intagliata.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro. \nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura in tavole di legno massello. \nVETRI E CRISTALLI Specchio anticato.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nCanova, MIRROR\nSTYLE Late 1700, early 1800 from Treviso.\nFORMAL COMPOSITION It has a rectangular structure with a wide ebonised band \naround the edge and silver-plated carved frame, which ends in a moulded cyma, enriched \nwith a silver-plated decoration of festoons in relief.   \nDECORATIONS Silver-plated festoons in relief, silver-plated and carved frame.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints.\nTYPE OF OUTER WOOD Structure made from solid wood planks.\nGLASS PARTS Antique finish mirror.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\nRA.0844\nCanaletto, SPECCHIERA PORTALE\ncm. 132 x 14 x h 220\np. 155\nSTILE Fine 1700 Piemonte.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Specchiera in legno laccato con struttura compositiva \ngiocata sui moduli architettonici con architrave modanato, lesene con decorazioni \nargentate a rilievo e plinto modanato alla base. La parte superiore dello specchio anticato \nè caratterizzata da una decorazione di volute e racemi argentati in rilievo.\nDECORAZIONE Motivi decorativi argentati a rilievo.  \n \nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro. \nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura in tavole di legno massello. \nVETRI E CRISTALLI Specchio anticato.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nCanaletto, MIRROR - PORTAL\nSTYLE Late 1700 Piedmont.\nFORMAL COMPOSITION Mirror with lacquered wood frame, with a structure taken \nfrom architectural styles with moulded architrave, pilasters with silver-plated relief \ndecorations and moulded base plinth. The top part of the antique finish mirror has a \ndecoration of spirals and racemes in silver-plated relief work.\nDECORATIONS Silver-plated relief decorations.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints.\nTYPE OF OUTER WOOD Structure made from solid wood planks.\nGLASS PARTS Antique finish mirror.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\nSTILE Interpretazione Luigi XV.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Linea sinuosa e pronunciata del frontale con grembiale a \nmovimento ondulato a richiamare la testiera e la la pediera. La decorazione è caratterizzata \ndalla rigorosa formula bicroma espressa dall’intarsio delle filettature in noce nazionale che \nformano disegni arabeschi sullo sfondo del ciliegio. \nDECORAZIONE Intarsio a filettatura in noce nazionale.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con pannelli di legno e tecnica ad incastro.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura esterna in pannelli in legni massicci \ne sagomati.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nRA.0821\nBotticelli, LETTO LUIGI XV\ncm. 187 x 228 x h 139\np.144-145-146-147-148-149\nSTYLE Interpretation of Louis XV.\nFORMAL COMPOSITION Sinuous and marked lines to the front, with a wavy apron \nwhich recalls the headboard and footboard. The decoration is characterised by the \nrigorous two colour national walnut inlaid edging that forms arabesque patterns on the \ncherry background.\nDECORATION National walnut inlaid edging.\nCARPENTRY WORK Structure made from wood panels dap jointed together. \nTYPE OF OUTER WOOD Outer structure in solid wood shaped panels.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\nBotticelli, LOUIS XV BED\ncm. 239 x 70 x h 245\np. 12-13-14-15-16-17\nPiranesi, ARMADIO TREVIGIANO \nSTILE Fine 1600, inizio 1700 Trevigiano, riproduzione fedele dall’originale. \nCOMPOSIZIONE FORMALE Composizione giocata sui moduli architettonici con \narchitrave modanato, lesene intarsiate e plinto modanato alla base. Il tratto caratterizzante \ndella composizione è costituito dal raffinato gioco di intarsi che rivestono l’intera superficie; \nuna trama leggera di essenze di ciliegio, acero e noce caricano di cromatismo i motivi \nornamentali naturalistici, interpretati secondo parametri di severa simmetria. Lungo il \nmargine superiore  delle due ante l’iscrizione a lettere capitali “1782“ consente di risalire \nl’anno di fabbricazione del mobile.\nDECORAZIONE Intarsi a motivi naturalistici in essenza di ciliegio, acero e noce \nrivestono l’intera superficie esterna e si riprendono nel piccolo mobile interno.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro. \nESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura esterna in tavole di legno di noce nazionale \nrivestite da una impiallacciatura intarsiata.\nESSENZA LIGNEA INTERNA Interni in legno di faggio, frassino o pioppo massicci.\nACCESSORI INTERNI Mobile interno a due cassetti e due antine intarsiate, cinque ripiani in \nlegno regolabili su scalette e un bastone con supporti in legno sagomato.\nFERRAMENTA ESTERNA INTERNA Riproduzione artigianale della serratura, del maniglione e \ndelle chiavi in ferro battuto e anticato; bocchette in fusione in ottone anticato.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria. \nPiranesi, TREVISO WARDROBE\nSTYLE Late 1600 Early 1700 Treviso, faithful reproduction of the original. \nFORMAL COMPOSITION A composition that plays on architectural forms with \nmoulded architrave, inlaid pilasters and plinth moulded at the base. All characterised \nby a refined play of inlay work that covers the entire surface: a delicate weave of cherry, \nmaple and walnut gives colour to the naturalist ornamental patterns, interpreted in very \nstrict symmetry. Along the top edge of the two doors there is the inscription “1782” \nwhich dates the year the wardrobe was made.\nDECORATION Naturalist inlay work in cherry, maple and walnut cover the entire outer \nsurface, and is repeated on the small internal unit.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints.\nTYPE OF OUTER WOOD: Outer structure in national walnut planks covered with \ninlaid veneer.\nTYPE OF INNER WOOD Inners in solid beech, ash or poplar.\nINNER ACCESSORIES Internal unit with 2 drawers and 2 inlaid doors, 5 adjustable \nwood shelves and a clothes rod with carved wood supports.\nOUTER AND INNER METAL FITTINGS Craftsmanship reproduction of the lock, \nhandle and keys in antique finish wrought iron; antique finish cast brass plate.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\nRA.0830\ncm. 90 x 9 x h 100\np. 140-141-148-149\nRA.0833\nGuercino, SPECCHIERA LUIGI XV \nSTILE Metà 1700, Luigi XV\nCOMPOSIZIONE FORMALE L’impianto lineare è imperniato sulla rigorosa formula \nbicroma espressa dall’intarsio delle filettature in noce nazionale sullo sfondo del ciliegio.\nDECORAZIONE Intarsio a filettatura in noce nazionale\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura in tavole di legno massello.\nVETRI E CRISTALLI Specchio normale\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nGuercino, LOUIS XV MIRROR\nSTYLE Middle 1700, Louis XV.\nFORMAL COMPOSITION The linear structure is based on the rigorous two colour \ninlaid edging in national walnut on the cherry background.\nDECORATION National walnut inlaid edging.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints.\nTYPE OF OUTER WOOD Structure in solid wood planks.\nGLASS PARTS Normal mirror.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish. \nRA.0834\nWarhol, SPECCHIERA DA APPOGGIO\ncm. 100 x 7 x h 190\np. 152\nSTILE 1800 Italiano.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Specchiera da appoggio con cornice sagomata in legno di \nforte spessore, lastronata in “piuma di noce”, e con modanature ebanizzate.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro. \nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura in tavole di legno massello. \nVETRI E CRISTALLI Specchio anticato.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nWarhol, FREE STANDING MIRROR\nSTYLE 1800 Italian.\nFORMAL COMPOSITION Free standing mirror with carved thick wood frame, “feather \nwalnut” burl and ebonised moulding.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints.\nTYPE OF OUTER WOOD Structure in solid wood planks.\nGLASS PARTS Antique mirror.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish. \nRA.0832\nGauguin, SPECCHIERA FRANCESE \ncm. 119 x 8 x h 166\np. 150-151\nSTILE Fine 1600 Francese.\nCOMPOSIZIONE FORMALE L’impostazione dell’impianto strutturale rettangolare, \ncon larga fascia perimetrale ebanizzata, termina con una cimasa sagomata e un fastigio \nintagliato centrale. Decorazioni dorate a volute e racemi in rilievo circoscrivono lo \nspecchio anticato.\nDECORAZIONE Rilievi dorati di volute e racemi. \nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura in tavole di legno massello. \nVETRI E CRISTALLI Specchio anticato.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nGauguin, FRENCH MIRROR \nSTYLE Late 1600 French.\nFORMAL COMPOSITION The rectangular structure with wide ebonised border strip \nterminates with a shaped cyma and central carved fastigium. Gold leaf scroll and raceme \nrelief decorations surround the antique mirror.\nDECORATION Gold leaf scroll and raceme relief decorations.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints.\nTYPE OF OUTER WOOD Structure in solid wood planks.\nGLASS PARTS Antique mirror.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\nRA.0996\nRembrandt, SEDIA IMBOTTITA\ncm. 54 x 54 x h 107\np. 84-85\nSTILE ‘900 Gran Bretagna.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Sedia imbottita in legno massello con imbottitura \nfoderata in pelle da campionario e cucitura eseguita a mano; la pregevole linea arcuata \nnella parte terminale e l’accompagnatura verso le gambe posteriori conferiscono alla \nsedia un ideale scelta per ogni abbinamento stilistico. \nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni masselli e tecnica ad incastro.\nFINITURA Abbondante invecchiamento delle superfici, tinta atossica all’acqua, \npatinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura a cera antiquaria. \nRembrandt, PADDED CHAIR\nSTYLE 1900 England.\nFORMAL COMPOSITION Upholstered chair in solid wood with padded leather lining \nand stitching done by hand sample, the fine curved line at the terminal and toward the \nrear legs give the chair a perfect choice for any matching styles.\nCARPENTRY WORK Solid wood structure with the parts dap joined.\nFINISH Extensive surface ageing, non-toxic water stain, deep gloss, open cell varnish, \nshellac and antique wax finishing.\nME.0968\nPorto Azzurro, SEDIA\ncm. 55 x 55 x h 109\np. 90-91-92-93\nSTILE ‘700 ITALIANO\nCOMPOSIZIONE FORMALE Sedia  in legno di noce sagomato con motivo sagomato \nsullo schienale.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni di noce e tecnica ad incastro. \nVARIANTI - Sedile in tessuto o pelle. \nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Tavole di legno di noce. \nFINITURA Abbondante invecchiamento delle superfici, tinta atossica all’acqua , \npatinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura a cera antiquaria. \nPorto Azzurro, CHAIR\nSTYLE 1700 ITALIAN  \nFORMAL COMPOSITION - Shaped walnut chair with pattern on the back.  \nCARPENTRY WORK - Walnut structure with the parts dap joined. \nEXTERNAL WOOD - Walnut planks. \nVARIANTS - Seat in fabric or leather.    \nFINISH - Extensive surface ageing, non-toxic water stain, deep gloss, open cell varnish, \nshellac and antique wax finishing.\n189\n188\n",96,{"image":397,"text":398,"number":399},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.97.png","RA.0990\nMatisse, CAPOTAVOLA FRANCESE\ncm. 59 x 75 x h 120\np. 22-160-162\nSTILE 1600 Francese, Luigi XIV.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Capotavola dall’alto schienale  interamente imbottito, \nstruttura lignea modellata a “osso di montone” con intagli a forma di foglie d’accanto \nstilizzate. Braccioli incurvati terminanti con ricciolo intagliato e gambe collegate a quelle \nposteriori per mezzo di una crociera ad “H”. Imbottitura e rivestimento in tessuto da \ncampionario.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro. \nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura in legno di noce nazionale. \nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nMatisse, FRENCH CARVING CHAIR\nSTYLE 1600 French, Louis XIV.\nFORMAL COMPOSITION Carving chair with a high back, completely padded, wood \nstructure modelled to a “ram’s horn” shape with stylised acanthus leaf carvings. Curved \narmrests that terminate with carved curls, and the front legs are joined to the back ones \nby an “H” crosspiece. Padding and covers in fabric from our sample chart. \nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints.\nTYPE OF OUTER WOOD Structure in national walnut.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\nRA.0991\nPinturicchio, SEDIA LOMBARDA\ncm. 52 x 56 x h 120\np. 94-165\nSTILE fine 1800 Lombardia.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Sedia dall’alto schienale  imbottito, spalliera centinata e \nsagomata, gambe tornite ed intagliate raccordate sul fronte da una traversa sagomata e \ncollegate a quelle posteriori per mezzo di una crociera ad “H”. Imbottitura e rivestimento \nin tessuto da campionario.  \nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro \nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura in legno di noce nazionale. \nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nPinturicchio, LOMBARDY CHAIR\nSTYLE Late 1800 Lombardy.\nFORMAL COMPOSITION Chair with a high padded back, curved shaped shoulders, \nrounded and carved legs joined at the front by a shaped crosspiece and joined to the back \nby an “H” crosspiece. Padding and covers in fabric from our sample chart.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints.\nTYPE OF OUTER WOOD Structure in national walnut.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.  \nRA.0992\nTintoretto, CAPOTAVOLA LOMBARDO\ncm. 62 x 69 x h 120\np. 95-163-164\nSTILE fine 1800 Lombardia.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Capotavola dall’alto schienale  imbottito, spalliera \ncentinata e sagomata, braccioli incurvati terminanti con ricciolo intagliato, gambe \ntornite ed intagliate raccordate sul fronte da una traversa sagomata e collegate a quelle \nposteriori per mezzo di una crociera ad “H”. Imbottitura e rivestimento in tessuto da \ncampionario.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro. \nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura in legno di noce nazionale. \nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria. \nTintoretto, LOMBARDY CARVING CHAIR\nSTYLE Late 1800 Lombardy.\nFORMAL COMPOSITION Carving chair with a high padded back, curved shaped \nshoulders, curved armrests terminating in carved curls, rounded and carved legs joined \nat the front by a shaped crosspiece and joined to the back by an “H” crosspiece. Padding \nand covers in fabric from our sample chart. \nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints.\nTYPE OF OUTER WOOD Structure in national walnut.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.  \nRA.0993\nParmigianino, SEDIA\ncm. 55 x 58 x h 120\np. 74-167\nSTILE 1800 Italiano.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Sedia in noce con schienale  ovale in tessuto, sedile con \nfascia centinata e gambe arcuate. Imbottitura e rivestimento in tessuto da campionario.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro. \nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura in legno di noce nazionale. \nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nParmigianino, CHAIR\nSTYLE 1800 Italian.\nFORMAL COMPOSITION Walnut chair with fabric-covered oval back, seat with \nlooped band and arched legs, padding and covers from the sample chart. \nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints. \n \nTYPE OF OUTER WOOD Structure made from solid walnut. \nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\nRA.0994\nVerrocchio, CAPOTAVOLA\ncm. 63 x 58 x h 102\np. 74-166\nSTILE 1800 Italiano.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Capotavola in noce con schienale  ovale imbottito \ndal montante fluidamente raccordato ai braccioli, sedile con fascia centinata e gambe \narcuate. Imbottitura e rivestimento in tessuto da campionario.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro. \nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura in legno di noce nazionale.\nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nVerrocchio, CARVING CHAIR\nSTYLE 1800 Italian.\nFORMAL COMPOSITION Walnut carving chair, with padded oval back gracefully \njoined to the armrests, seat with looped band and arched legs, padding and covers from \nthe sample chart.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints. \n \nTYPE OF OUTER WOOD Structure made from solid walnut.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\nSTILE 1800 Padovano. \nCOMPOSIZIONE FORMALE Lo schienale “a giorno” decritto da una cartella mistilinea \nfluidamente raccordata ai braccioli, esibisce in corrispondenza del montante un disegno \nad intreccio che descrive un anamorfico 8. Sedile con fascia centinata e gambe en \ncabriole. Imbottitura e rivestimento in tessuto da campionario.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura in legno di noce nazionale. \nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nRA.0988\nPisanello, CAPOTAVOLA ‘800\nSTYLE 1800 Padova.\nFORMAL COMPOSITION The “open” back formed by a mixed line panel and fluidly \njoined to the armrests, has a woven pattern in line with the upright that describes an \nanamorphous 8. Seat with curved band and en cabriole legs. Padding and covers in fabric \nfrom our sample chart.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints.\nTYPE OF OUTER WOOD Structure in national walnut.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\nPisanello, ‘800 CARVING CHAIR\nRA.0985\nKandinsky, SEDIA LUIGI XV\ncm. 50 x 50 x h 100\np. 88-89-157-169\nSTILE Luigi XV. \nCOMPOSIZIONE FORMALE Sedia ebanizzata con schienale  incannucciato, spalliera \ncentinata e sagomata, sedile con fascia centinata e gambe arcuate. Imbottitura e \nrivestimento in tessuto da campionario.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura in legno di noce nazionale. \nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nKandinsky, LOUIS XV CHAIR\nSTYLE Louis XV.\nFORMAL COMPOSITION Ebonised chair with caned back, curved and shaped \nshoulders, seat with curved band and arched legs. Padding and covers in fabrics from \nour sample chart.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints.\nTYPE OF OUTER WOOD Structure in national walnut.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\nRA.0986\nDa Vinci, CAPOTAVOLA LUIGI XV\ncm. 56 x 61 x h 100\np. 105-106-107-148-149-\nSTILE Luigi XV.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Capotavola ebanizzato con schienale  incannucciato, \nspalliera centinata, sagomata e raccordata ai braccioli, sedile con fascia centinata e gambe \narcuate. Imbottitura e rivestimento in tessuto da campionario.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro.\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura in legno di noce nazionale. \nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nDa Vinci, LOUIS XV CARVING CHAIR\nSTYLE Louis XV.\nFORMAL COMPOSITION Ebonised chair with caned back, curved and shaped \nshoulders joined to the armrests, seat with curved band and arched legs. Padding and \ncovers in fabrics from our sample chart.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints.\nTYPE OF OUTER WOOD Structure in national walnut.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\nRA.0987\nModigliani, SEDIA ‘800\ncm. 50 x 57 x h 105\np.34-35-98-99-102-103-\n159-168\nSTILE 1800 Padovano.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Lo schienale  “a giorno” decritto da una cartella \nmistilinea esibisce in corrispondenza del montante un disegno ad intreccio che descrive \nun anamorfico 8. Sedile con fascia centinata e gambe en cabriole. Imbottitura e \nrivestimento in tessuto da campionario.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro. .\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura in legno di noce nazionale. \nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nModigliani, ‘800 CHAIR\nSTYLE 1800 Padova.\nFORMAL COMPOSITION The “open” back formed by a mixed line panel, has a woven \npattern in line with the upright that describes an anamorphous 8. Seat with curved band \nand en cabriole legs. Padding and covers in fabric from our sample chart.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints.\nTYPE OF OUTER WOOD Structure in national walnut.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish.\ncm. 54 x 66 x h 120\np. 22-23-161\nRA.0989\nSeurat, SEDIA FRANCESE\nSTILE 1600 Francese, Luigi XIV.\nCOMPOSIZIONE FORMALE Sedia dall’alto schienale  interamente imbottito, struttura \nlignea modellata a “osso di montone”con intagli a forma di foglie d’accanto stilizzate. \nGambe collegate a quelle posteriori per mezzo di una crociera ad “H”. Imbottitura e \nrivestimento in tessuto da campionario.\nFALEGNAMERIA Struttura realizzata con legni massicci e tecnica ad incastro. .\nTIPO DI ESSENZA LIGNEA ESTERNA Struttura in legno di noce nazionale. \nFINITURA Invecchiamento manuale di tutte le superfici interne ed esterne, tinta \natossica all’acqua, patinatura marcata, vernice a poro aperto, gomma lacca e finitura con \ncera antiquaria.\nSeurat, FRENCH CHAIR\nSTYLE 1600 French, Louis XIV.\nFORMAL COMPOSITION Chair with a high back, completely padded, wood structure \nmodelled to a “ram’s horn” shape with stylised acanthus leaf carvings. The front legs \nare joined to the back ones by an “H” crosspiece. Padding and covers in fabric from our \nsample chart.\nCARPENTRY WORK Structure made from solid wood with dap joints.\nTYPE OF OUTER WOOD Structure in national walnut.\nFINISH Manual ageing on all the inner and outer surfaces, non-toxic water stain, deep \ngloss, open cell varnish, shellac and antique furniture wax finish. \n191\n190\n",97,{"image":401,"text":402,"number":403},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.98.png","DITTA - COMPANY\nINDIRIZZO - ADDRESS\nPART.IVA - VAT NO.  \n \n \nTEL. \n \n \n \n \n \nFAX\nConfermiamo il ricevimento del Vs. catalogo. Esso rimane di Vs. proprietà, ne assicuriamo la massima cura in previsione di aggiornamenti.\nWe confirm having received your catalogue, which remains your exclusive property and we will guarantee that it is updated with utmost care.\nDATA - DATE \n \n \n     PER RICEVUTA - FOR RECEIPT \n \n \n \n \n(Timbro e Firma - Stamp and Signature)\nIl presente catalogo rimane di nostra esclusiva proprietà e viene affidato alla Vostra Spett. Ditta, la \nquale si impegna a non cederlo a terzi e a restituirlo nel caso di interruzione dei rapporti commerciali. \nDi volta in volta Vi invieremo gli aggiornamenti da inserire con cura.\nGrazie e buon lavoro.\nThis catalogue remains our exclusive property and is given to your company for sales purposes, and \nyou hereby undertake not to give the catalogue to others and to return it to us in the case our business \nrelationships cease.We will forward you the updates as they are prepared, which you must include in \nthis catalogue.\nWe thank you and wish you success in your work.\nFABER MOBILI Srl - V. S. Barbara 20 Z.I. S. Lazzaro\n36061 Bassano del.Grappa (VI) Italy - tel. +39 0424.568411 - fax +39 0424.568413\nPRICE € 90,00  \n",98,{"image":405,"text":15,"number":406},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F54\u002F1dfa915c333931a386f6a42ee6b9a5.99.png",99,[],0,false,true,{"success":410,"data":412,"meta":625,"count":626,"next":627,"previous":628,"results":660,"brand_chips":721},[413,426,435,444,453,462,472,482,492,504,516,529,539,552,564,574,584,593,603,615],{"id":414,"title":415,"slug":416,"image":417,"source":418,"brand_name":419,"brand":420,"brand_slug":421,"file_size":422,"pages":423,"pages_count":424,"matched_pages":425,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":427,"title":428,"slug":429,"image":430,"source":431,"brand_name":419,"brand":420,"brand_slug":421,"file_size":432,"pages":433,"pages_count":287,"matched_pages":434,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":436,"title":437,"slug":438,"image":439,"source":440,"brand_name":419,"brand":420,"brand_slug":421,"file_size":441,"pages":442,"pages_count":259,"matched_pages":443,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":445,"title":446,"slug":447,"image":448,"source":449,"brand_name":419,"brand":420,"brand_slug":421,"file_size":450,"pages":451,"pages_count":283,"matched_pages":452,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":454,"title":455,"slug":456,"image":457,"source":458,"brand_name":419,"brand":420,"brand_slug":421,"file_size":459,"pages":460,"pages_count":143,"matched_pages":461,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":463,"title":464,"slug":465,"image":466,"source":467,"brand_name":419,"brand":420,"brand_slug":421,"file_size":468,"pages":469,"pages_count":470,"matched_pages":471,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],110,[],{"id":473,"title":474,"slug":475,"image":476,"source":477,"brand_name":419,"brand":420,"brand_slug":421,"file_size":478,"pages":479,"pages_count":480,"matched_pages":481,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":483,"title":484,"slug":485,"image":486,"source":487,"brand_name":419,"brand":420,"brand_slug":421,"file_size":488,"pages":489,"pages_count":490,"matched_pages":491,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":493,"title":446,"slug":494,"image":495,"source":496,"brand_name":497,"brand":498,"brand_slug":499,"file_size":500,"pages":501,"pages_count":502,"matched_pages":503,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":505,"title":506,"slug":507,"image":508,"source":509,"brand_name":510,"brand":511,"brand_slug":512,"file_size":513,"pages":514,"pages_count":199,"matched_pages":515,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":517,"title":518,"slug":519,"image":520,"source":521,"brand_name":522,"brand":523,"brand_slug":524,"file_size":525,"pages":526,"pages_count":527,"matched_pages":528,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":530,"title":531,"slug":532,"image":533,"source":534,"brand_name":522,"brand":523,"brand_slug":524,"file_size":535,"pages":536,"pages_count":537,"matched_pages":538,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":540,"title":541,"slug":542,"image":543,"source":544,"brand_name":545,"brand":546,"brand_slug":547,"file_size":548,"pages":549,"pages_count":550,"matched_pages":551,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":553,"title":554,"slug":555,"image":556,"source":557,"brand_name":558,"brand":559,"brand_slug":560,"file_size":561,"pages":562,"pages_count":263,"matched_pages":563,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":565,"title":566,"slug":567,"image":568,"source":569,"brand_name":558,"brand":559,"brand_slug":560,"file_size":570,"pages":571,"pages_count":572,"matched_pages":573,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":575,"title":576,"slug":577,"image":578,"source":579,"brand_name":558,"brand":559,"brand_slug":560,"file_size":580,"pages":581,"pages_count":582,"matched_pages":583,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":585,"title":586,"slug":587,"image":588,"source":589,"brand_name":558,"brand":559,"brand_slug":560,"file_size":590,"pages":591,"pages_count":183,"matched_pages":592,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":594,"title":595,"slug":596,"image":597,"source":598,"brand_name":558,"brand":559,"brand_slug":560,"file_size":599,"pages":600,"pages_count":601,"matched_pages":602,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":604,"title":605,"slug":606,"image":607,"source":608,"brand_name":609,"brand":610,"brand_slug":611,"file_size":612,"pages":613,"pages_count":79,"matched_pages":614,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":616,"title":617,"slug":618,"image":619,"source":620,"brand_name":558,"brand":559,"brand_slug":560,"file_size":621,"pages":622,"pages_count":623,"matched_pages":624,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"count":626,"next":627,"previous":628,"brand_chips":629},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[630,633,636,639,642,645,648,651,654,657],{"title":631,"slug":632,"count":379},"SICIS","sicis",{"title":634,"slug":635,"count":319},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":637,"slug":638,"count":319},"Terratinta","terratinta",{"title":640,"slug":641,"count":319},"Magis","magis",{"title":643,"slug":644,"count":267},"True Design","true-design",{"title":646,"slug":647,"count":255},"Covet House","covet-house",{"title":649,"slug":650,"count":243},"Ares Line","ares-line",{"title":652,"slug":653,"count":243},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":655,"slug":656,"count":235},"Karpenter","karpenter",{"title":658,"slug":659,"count":235},"Visionnaire","visionnaire",[661,664,667,670,673,676,679,682,685,688,691,694,697,700,703,706,709,712,715,718],{"id":414,"title":415,"slug":416,"image":417,"source":418,"brand_name":419,"brand":420,"brand_slug":421,"file_size":422,"pages":662,"pages_count":424,"matched_pages":663,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},[],[],{"id":427,"title":428,"slug":429,"image":430,"source":431,"brand_name":419,"brand":420,"brand_slug":421,"file_size":432,"pages":665,"pages_count":287,"matched_pages":666,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},[],[],{"id":436,"title":437,"slug":438,"image":439,"source":440,"brand_name":419,"brand":420,"brand_slug":421,"file_size":441,"pages":668,"pages_count":259,"matched_pages":669,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},[],[],{"id":445,"title":446,"slug":447,"image":448,"source":449,"brand_name":419,"brand":420,"brand_slug":421,"file_size":450,"pages":671,"pages_count":283,"matched_pages":672,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},[],[],{"id":454,"title":455,"slug":456,"image":457,"source":458,"brand_name":419,"brand":420,"brand_slug":421,"file_size":459,"pages":674,"pages_count":143,"matched_pages":675,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},[],[],{"id":463,"title":464,"slug":465,"image":466,"source":467,"brand_name":419,"brand":420,"brand_slug":421,"file_size":468,"pages":677,"pages_count":470,"matched_pages":678,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},[],[],{"id":473,"title":474,"slug":475,"image":476,"source":477,"brand_name":419,"brand":420,"brand_slug":421,"file_size":478,"pages":680,"pages_count":480,"matched_pages":681,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},[],[],{"id":483,"title":484,"slug":485,"image":486,"source":487,"brand_name":419,"brand":420,"brand_slug":421,"file_size":488,"pages":683,"pages_count":490,"matched_pages":684,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},[],[],{"id":493,"title":446,"slug":494,"image":495,"source":496,"brand_name":497,"brand":498,"brand_slug":499,"file_size":500,"pages":686,"pages_count":502,"matched_pages":687,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},[],[],{"id":505,"title":506,"slug":507,"image":508,"source":509,"brand_name":510,"brand":511,"brand_slug":512,"file_size":513,"pages":689,"pages_count":199,"matched_pages":690,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},[],[],{"id":517,"title":518,"slug":519,"image":520,"source":521,"brand_name":522,"brand":523,"brand_slug":524,"file_size":525,"pages":692,"pages_count":527,"matched_pages":693,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},[],[],{"id":530,"title":531,"slug":532,"image":533,"source":534,"brand_name":522,"brand":523,"brand_slug":524,"file_size":535,"pages":695,"pages_count":537,"matched_pages":696,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},[],[],{"id":540,"title":541,"slug":542,"image":543,"source":544,"brand_name":545,"brand":546,"brand_slug":547,"file_size":548,"pages":698,"pages_count":550,"matched_pages":699,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},[],[],{"id":553,"title":554,"slug":555,"image":556,"source":557,"brand_name":558,"brand":559,"brand_slug":560,"file_size":561,"pages":701,"pages_count":263,"matched_pages":702,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},[],[],{"id":565,"title":566,"slug":567,"image":568,"source":569,"brand_name":558,"brand":559,"brand_slug":560,"file_size":570,"pages":704,"pages_count":572,"matched_pages":705,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},[],[],{"id":575,"title":576,"slug":577,"image":578,"source":579,"brand_name":558,"brand":559,"brand_slug":560,"file_size":580,"pages":707,"pages_count":582,"matched_pages":708,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},[],[],{"id":585,"title":586,"slug":587,"image":588,"source":589,"brand_name":558,"brand":559,"brand_slug":560,"file_size":590,"pages":710,"pages_count":183,"matched_pages":711,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},[],[],{"id":594,"title":595,"slug":596,"image":597,"source":598,"brand_name":558,"brand":559,"brand_slug":560,"file_size":599,"pages":713,"pages_count":601,"matched_pages":714,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},[],[],{"id":604,"title":605,"slug":606,"image":607,"source":608,"brand_name":609,"brand":610,"brand_slug":611,"file_size":612,"pages":716,"pages_count":79,"matched_pages":717,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},[],[],{"id":616,"title":617,"slug":618,"image":619,"source":620,"brand_name":558,"brand":559,"brand_slug":560,"file_size":621,"pages":719,"pages_count":623,"matched_pages":720,"match_count":408,"two_pages":409,"show_text":410},[],[],[722,723,724,725,726,727,728,729,730,731],{"title":631,"slug":632,"count":379},{"title":634,"slug":635,"count":319},{"title":637,"slug":638,"count":319},{"title":640,"slug":641,"count":319},{"title":643,"slug":644,"count":267},{"title":646,"slug":647,"count":255},{"title":649,"slug":650,"count":243},{"title":652,"slug":653,"count":243},{"title":655,"slug":656,"count":235},{"title":658,"slug":659,"count":235}]