[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-dornbracht-kitchen-catalog-2023":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":541},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":536,"matched_pages":537,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},15979,"Kitchen Catalog 2023","dornbracht-kitchen-catalog-2023","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc9\u002Fa4ac48060e128ecb460c957febb0ca-2867c9f3ba.pdf","Dornbracht",2451,"dornbracht","22.8 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,200,204,208,212,216,220,224,228,232,236,240,243,247,251,255,259,263,267,271,275,279,283,286,290,294,298,302,306,310,314,318,322,326,330,333,337,341,345,349,353,357,361,365,369,373,376,380,384,388,392,396,400,404,408,412,416,419,423,427,431,435,439,443,447,451,455,459,462,466,470,474,478,482,486,490,494,498,502,505,509,513,517,521,525,529,533],{"image":7,"text":15,"number":16},"Kitchen\nLeading Designs for ArchitectureOF LIFE\nYOUR SPACE\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.2.png","Dornbracht Kitchen\nDornbracht Kitchen\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.3.png","LEADING DESIGNS FOR ARCHITECTURE\n5\nEXPERIENCE OUR KITCHEN SERIES MEM  \nON PAGE 70 →\n4\nDans les pages suivantes, nous célébrons  \nla cuisine en tant qu’espace de vie central – \nparfaitement dans l’esprit de notre promesse \n« Leading Designs for Architecture » : avec \ndes intérieurs et des architectures qui insuf-\nflent un élan avant-gardiste, dont le but est  \nde vous inspirer et de vous enthousiasmer.  \nEt avec des produits bien pensés, à l’esthé-\ntique durable, qui enrichissent réellement et \ndurablement votre vie dans la cuisine.\nES “Your space of Life”, esto es exactamente  \nla cocina. Un lugar totalmente personal para \nel que cada cual tiene sus propios deseos. \nColmarlos de la mejor manera posible es \nnuestra mayor aspiración. Por ello, elegir  \nDornbracht asegura siempre una calidad \nexcepcional, trabajo artesanal y fabricación \nsostenible “made in Iserlohn”. Y también la \nmáxima individualización: esto no solo lo \ngarantizamos con nuestras series de diseño \ncaracterísticas, sino también con la gran \nvariedad de acabados, funciones y comple-\nmentos. Y es que, en una armonía perfecta, \nson precisamente esos detalles los que con-\nvierten una cocina en “su” cocina. \nEn las próximas páginas celebramos la \ncocina como espacio de vida protagonista, \nsiguiendo nuestro lema “Leading Designs  \nfor Architecture”: con interiores y arquitectu-\nras que constituyen impulsos vanguardistas, \nque pretenden inspirarle y entusiasmarle.  \nY con productos ingeniosos y de larga vida \nestética que enriquecen de verdad su vida  \nen la cocina\nStefan Gesing CEO Dornbracht \nEN “Your Space of Life” – that’s exactly what \nthe kitchen is. An entirely personal space, \nwhere everyone has unique demands and ex-\npectations. Fulfilling these in the best possible \nway is our highest priority. When you choose \nDornbracht products, you are choosing ex-\nceptional quality, craftsmanship and sustain-\nable manufacturing “Made in Iserlohn.”  You \nare also choosing maximum individuality: we \nguarantee this not only with our characteristic \ndesign series, but also with our wide range of \nfinishes, product features and accessories. \nWhen all these details are perfectly coordinat-\ned, it’s what makes a kitchen ‘your’ kitchen. \nOn the following pages, we will celebrate the \nkitchen as a living space and a focal point, \ntrue to our promise of “Leading Designs for \nArchitecture.” With interiors and architectures \nthat set progressive impulses; that are de-\nsigned to inspire you and delight the senses. \nAnd with well thought-out, aesthetically sus-\ntainable products that genuinely enrich your \nlife in the kitchen for a long time to come.\nFR « Your Space of Life » – c’est exactement  \nce qu’est la cuisine. Un lieu très personnel, \n auquel chacun pose ses propres exigences. \nNotre principale ambition est de les satisfaire \nau mieux. Opter pour Dornbracht, c’est donc \ntoujours opter pour une qualité exceptionnelle, \npour l’artisanat d’art et la fabrication durable \n« Made in Iserlohn ». Mais aussi pour une indi-\nvidualité maximale : nous le garantissons non \nseulement avec nos séries design caractéris-\ntiques, mais aussi avec le large choix de fini-\ntions, de fonctionnalités et d’accessoires. Car \nce sont justement ces détails qui, parfaitement \nadaptés les uns aux autres, font d’une cuisine \n« votre » cuisine. \n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.4.png","009\n029\n015\n035\n041\nDesign Principles\nDesign Principles\nPrincipios de diseño\nFinishes \nFiniture \nAcabados\nFunctional Highlights \nApprofondimenti funzionali\nFuncionalidad destacada\nAccessories\nAccessori \nComplementos\nYour Space of Life\n045\nDesign Collections\nSustainability\nSostenibilità\nSostenibilidad\nx-tra Service\nVAIA\nMEM\nMETA SQUARE\nTARA\nTARA ULTRA\nLOT\nSYNC\nELIO\nENO\nKITCHEN\nCONTENTS\n201\n197\n048\n066\n082\n098\n114\n132\n148\n164\n180\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.5.png","DESIGN COLLECTIONS\nDornbracht \nDesign\nIs Different\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.6.png","10\nDESIGN PRINCIPLES\n11\n1   PROPORTION\nThe Design Principles –\nStriving for Excellence\nEN Dornbracht always strives for unique-\nness and excellence. To ensure this high \n standard, our products are based on five \ndesign principles.\nFR Dornbracht aspire toujours à l’unicité  \net à l’excellence. Pour garantir cette \n exigence élevée, nos développements \nreposent sur cinq principes de design.\nES Dornbracht persigue siempre el carácter  \núnico y la excelencia: para garantizarlos, \nnuestros desarrollos se basan en cinco \nprincipios de diseño.\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.7.png","DESIGN PRINCIPLES\n13\n2   PRECISION\n3   PROGRESSIVENESS\n4   PERFORMANCE\n12\n5   PERSONALITY\nFind out more: \ndornbracht.com\u002Fdesign-principles\n3   PROGRESSIVENESS\nEN Dornbracht fittings are progressive \nand forward-thinking. They represent  \na forward-thinking logic and mindset \nthat is open to new ideas. They provide \ninspiration for architectural and interior \ndesigns with visionary aspirations. In \nconstant dialogue with the zeitgeist, \nthey set standards for the present and \nthe future.\nFR Avec leur design avant -gardiste,  \nles robinetteries Dornbracht adoptent \nune attitude progressiste et ouverte\nà la nouveauté. Elles sont une source \nd’inspiration pour les architectures\net les designs d’intérieur aux ambitions \nvisionnaires. Toujours dans l’air du \ntemps, elles posent des jalons pour  \nle présent et l’avenir.\n \nES Los productos Dornbracht son \nprogresivos. Siguen un patrón van- \nguardista y abierto a lo nuevo, e \ninspiran a arquitecturas y diseños de \ninteriores con su pretensión visionaria. \nEn un diálogo constante con los \nreferentes actuales, crean nuevos \nespacios para el presente y el futuro.\n4   PERFORMANCE\nEN Dornbracht fittings stand for excellent \nperformance. While fulfilling the highest \ndemands in terms of functionality, \nDornbracht fittings direct one’s focus to \ndiverse forms of water presentation. In \nthis way, a unique experience with water \nenriches your daily life.\nFR Les robinetteries Dornbracht sont \nsynonymes d’excellence. Les exigences \nles plus élevées en matière de fonction \net d’utilisation mettent l’accent sur  \nles multiples formes de présentation \nde l’eau. Elles créent ainsi des \nexpériences de l’eau uniques et des \nvaleurs ajoutées enrichissantes.\n \nES Las griferías Dornbracht son sinó- \nnimo de excelencia. Las más altas \nexigencias de funcionalidad y uso \nse centran en las variadas formas de \nhacer fluir al agua. Esto da lugar a \nexperiencias acuáticas únicas y  \na valores añadidos que enriquecen \nnuestras vidas.\n5   PERSONALITY\nEN Dornbracht fittings have distinct \ncharacteristics and personality. They \nconsistently embody an independent \nspirit that makes a unique statement, \nwith their unmistakable presence \narising from an interplay of striking \ndesign and expressive finishes.\nFR Les robinetteries Dornbracht ne \nmanquent pas d’originalité et de \npersonnalité. Elles incarnent toujours \nun caractère unique et se distinguent \npar un style individuel et affirmé.  \nLeur identité propre résulte de l’inte r - \naction entre une forme distinctive et \ndes surfaces expressives. \n \nES Las griferías Dornbracht son piezas \ngenuinas con personalidad. Reflejan \nsiempre un carácter propio, creando \nasí individualidad y genuinidad. Su \nidentidad inconfundible se deriva de  \nla fusión de formas llamativas y \nacabados de gran expresividad.\n1   PROPORTION\nEN Dornbracht fittings have perfect \nproportions. Their design follows a \ntimeless ideal – perfectly balanced, \nharmonious, and precise. This \nperfection is the essence of their \niconic and enduring aesthetics.\nFR Les robinetteries Dornbracht ont  \ndes proportions parfaites. Leur design \nsuit un idéal intemporel – équilibré, \nharmonieux et précis. Cette perfection \nest à l’origine de leur esthétique \nemblématique et durable.\n \nES Las griferías Dornbracht presen- \ntan proporciones perfectas. Su \ndiseño sigue un ideal atemporal: equi- \nlibrado, armonioso y exacto. \nEsta perfección explica su estética \nicónica y duradera.\n2   PRECISION\nEN Dornbracht fittings stand for precision \nwithout compromise. Clear lines and \nprecise radii characterize their design, \nwhile first-class finishes and the highest \nmanufacturing quality characterize  \ntheir workmanship. The care with which \neven the smallest details are handled  \nis unrivaled.\nFR Les robinetteries Dornbracht sont \nsynonymes de précision sans compro-\nmis. Des lignes claires et des rayons \nprécis caractérisent leur forme et des \nsurfaces et une qualité artisanale haut \nde gamme leur fini tion. Le soin avec \nlequel les moindres détails sont réalisés \nest inégalé.\n \nES Las griferías Dornbracht son \nsinónimo de precisión incondicional. \nLíneas claras y radios exactos carac- \nterizan su forma, acabados de primera \ny la máxima calidad de manufactura.  \nEl mimo con el que se plasman incluso \nlos más ínfimos detalles no tiene par.\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.8.png","Elegant  \nand Efficient\nPULL-DOWN WITH LAMINAR FLOW\nDISCOVER MORE ON PAGE 162 →\nFunctional Highlights\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.9.png","FUNCTIONAL HIGHLIGHTS\n17\n16\nPULL-OUT Function \n& PULL-DOWN Function\nEN PULL-DOWN and PULL-OUT fittings make  \ndaily activities in the kitchen more comfortable \nand convenient. The pull-out element can be \npulled out downwards or forwards. Different sprays \nand streams are possible, depending on the  \nproduct model: shower spray, laminar stream, or \naerated stream. \nFR Les robinetteries PULL-DOWN et PULL-OUT \nrendent les gestes quotidiens dans la cuisine plus \nconfortables. L’élément extractible peut être retiré \nvers le bas ou vers l’avant. Différents types de  \njets sont possibles, selon le modèle de produit : \njet douchette et jet laminaire ou jet enrichi en air.\nES Las griferías PULL-DOWN y PULL-OUT logran \nque los movimientos cotidianos en la cocina  \nresulten más cómodos. El elemento final puede \nser extraído hacia abajo o hacia delante. De-\npendiendo del modelo de producto, existen  \ndiferentes tipos de chorro disponibles: chorro \nconcentrado, laminar o enriquecido con aire.\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.10.png","18\n19\nFUNCTIONAL HIGHLIGHTS\nEN  Exceptionally practical: The flexible \npull-out element offers an extended \nrange of action in the kitchen.\nFR  Très pratique : l’élément extractible \nflexible offre un rayon d’action étendu \ndans la cuisine.\nES  Especialmente práctico: el elemento \nextraíble flexible permite disfrutar de \nun mayor radio de acción en la cocina.\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.11.png","FUNCTIONAL HIGHLIGHTS\n21\n20\nEN Inspired by professional kitchens: : our profes-\nsional fittings and side sprayers combine excellent \ndesign with ultimate functionality. They provide \nthorough and precise assistance with everyday \ntasks at the water point.\nFR Inspirées par les cuisines professionnelles : nos \nrobinetteries Profi et nos douchettes pendulaires \nlatérales allient un design exceptionnel à une \nfonctionnalité maximale. Elles vous aident à effec-\ntuer les tâches quotidiennes au point d’eau avec \nminutie et précision.\nES Inspirado en cocinas profesionales: nuestras \ngriferías Profi y los grifos Profi laterales conjugan  \nun magnífico diseño con la máxima funcionalidad. \nY nos respaldan de forma precisa y exacta en los \nmovimientos cotidianos de la zona del fregadero.\nProfessional Use\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.12.png","22\nTARA ULTRA PROFI WITH  \nSPRAY FLOW AND AIR-ENRICHED FLOW\nDISCOVER MORE ON PAGE 124 →\n23\nFUNCTIONAL HIGHLIGHTS\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.13.png","24\n25\nPOT FILLER & PIVOT\nFUNCTIONAL HIGHLIGHTS\nEN  Perfect Twist: PIVOT and POT FILLER have  \na swivel spout that can be rotated flexibly in all  \ndirections. They make filling pots and vessels  \npossible directly next to the stove.\nFR Torsion parfaite : les robinetteries PIVOT et  \nPOT FILLER disposent d’un bec orientable dans \ntous les sens. Les casseroles et les récipients \npeuvent ainsi être remplis directement sur le plan \nde cuisson.\nES Giro perfecto: PIVOT y POT FILLER disponen \nde un caño de salida giratorio que puede girarse \nen todas las direcciones. De este modo, es  \nposible llenar ollas y recipientes directamente  \nen la placa de cocina.\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.14.png","A PLACE FOR MEETING OTHERS AND ENJOYING CULINARY EXPERIENCES – ACTS OF EATING AND COOKING TOGETHER – TRACES OF ENCOUNTER. THE ARCHITECTURE OF COOKING BASED ON ACTION AND MEMORIES. YOUR SPACE OF LIFE. A PLACE FOR MEETING OTHERS AND ENJOYING CULINARY EXPERIENCES\n26\n27\nFUNCTIONAL HIGHLIGHTS\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.15.png","Perfection in \nEvery Dimension\nFinishes\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.16.png","30\nBrushed Durabrass (23kt Gold)\n30\n31\nFINISHES\nEN Dornbracht considers finishes to be a com-\npletely independent design element. The combi-\nnation of superior technological and design \nexpertise enables Dornbracht to consistently  \nset exceptional standards.\nFR Dornbracht considère les finitions comme une \ndimension de conception à part entière. Grâce à \nson expertise technologique combinée à sa haute \ncompétence en matière de design, Dornbracht \ndéfinit sans cesse des standards exceptionnels.\nES Dornbracht considera los acabados como  \nuna dimensión de configuración independiente. \nEsta combinación de experiencia tecnológica y \nalta competencia de diseño permite a Dornbracht \ncrear regularmente referentes extraordinarios.\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.17.png","32\nDark Chrome\nDurabrass (23kt Gold)\nBrushed Durabrass (23kt Gold)\n33\nFINISHES\nEN Dornbracht offers a wide variety of \ncurated finishes to suit your individual \nneeds and style.\nFR Pour répondre à vos besoins individuels \net à votre style, Dornbracht propose une \ngrande variété de finitions sélectionnées. \nES Para sus necesidades y su estilo \npersonales, Dornbracht ofrece una amplia \ngama de acabados seleccionados.\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.18.png","34\nMake it Match\nAccessories\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.19.png","36\n37\nACCESSORIES\nEN Everything from a single source and perfectly \ncombinable: Dornbracht has practical dishwashing \ndetergent dispensers and other accessories for \nyour kitchen, such as the eccentric actuator with \nrotary knob or the side sprayer.\nFR Des produits disponibles auprès d’un seul \n fournisseur et parfaitement combinables :  \npour votre cuisine, Dornbracht tient à votre \n disposition des distributeurs de produit vaisselle \npratiques et d’autres accessoires, comme la \n commande de vidage individuelle manuelle ou  \nla douchette extractible latérale.\nES Todo a mano, y combinable a la perfección: \npara su cocina, Dornbracht dispone de  \nprácticos dispensadores de detergente y más \ncomplementos, como por ejemplo el acciona-\nmiento exéntrico con selector giratorio o el juego \nde ducha lateral.\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.20.png","Your Space\nof Life\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.21.png","40\nMore Than Just a Place to Cook\nEN The kitchen: a focal point and a space \nfull of emotion – where functionality meets \naesthetics and sophisticated taste. \nFR La cuisine : le centre de la vie et  \nune pièce pleine d’émotions où  \nla fonctionnalité s’allie à l’esthétique  \net l’exigence au goût. \nES La cocina: el centro de la vida y un  \nespacio lleno de emociones, en el que la \nfuncionalidad, la estética y la exigencia  \nse conjugan con el buen gusto.\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.22.png","42\n42\nDivine Chaos\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.23.png","44\n45\nTARA\nDESIGN COLLECTIONS\nDesign\nCollections\nTHE \nPERFECT\nMATCH\nFOR YOUR  \nKITCHEN\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.24.png","DESIGN COLLECTIONS\n46\n47\nVAIA\nMEM\nMETA SQUARE\nTARA\nTARA ULTRA\nVAIA\nMEM\nMETA SQUARE\nTARA\nTARA ULTRA\nLOT\nSYNC\nELIO\nENO\n048\n066\n082\n098\n114\n132\n148\n164\n180\nSYNC\nLOT\nENO\nELIO\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.25.png","49\nVAIA\nDESIGN COLLECTIONS\n48\nVAIA\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.26.png","50\nThe Graceful\n51\nVAIA\nDESIGN COLLECTIONS\nEN VAIA unites tradition and modernity. Its graceful  \ndesign language, with filigree lines and an open  \nsilhouette, creates a balance between the familiar  \nand the new.\nFR VAIA allie tradition et modernité. Son esthétique \n gracieuse avec des lignes fines et une silhouette  \nouverte crée un équilibre entre éléments connus  \net nouveaux.\nES VAIA combina tradición y modernidad.  \nSu encanto formal de líneas interesantes  \ny una silueta abierta crea un equilibrio entre  \nlo conocido y lo nuevo.\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.27.png","52\nVAIA\nDESIGN COLLECTIONS\n53\nFind out more about VAIA at dornbracht.com\u002Fvaia-kitchen\nVAIA\nThe Graceful\nFinished sprayer\nProgressive spout \nErgonomic handles\nFiligree silhouettes\ngraceful \ndelicate \nbalanced\nVAIA BRUSHED PLATINUM\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.28.png","Metropolitan  \nEclecticism \n55\nVAIA\nDESIGN COLLECTIONS\nEN A modern kitchen with a \nmetro politan spirit, where \nmatching style elements are \ncombined in a variety of  \nways. The kitchen island and \nbar stools invite you to stay  \na while.\nES Una cocina-comedor moderna \nde aire metropolitano en la que  \nse combinan elementos de estilo  \na juego de forma variada. La \nisla de la cocina y los taburetes \nde bar invitan a pasar tiempo en \neste espacio.\nFR Une cuisine moderne servant \négalement de salle de séjour  \navec un esprit métropolitain, dans \nlaquelle des éléments de style \ncoordonnés sont combinés de  \nmanière variée. L’îlot de cuisine  \net les tabourets de bar invitent  \nà la détente.\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.29.png","57\nVAIA\nDESIGN COLLECTIONS\n56\nEN VAIA shines in the warm finish \nBrushed Durabrass (23kt gold), \nespecially in combination with  \nnatural colors. \nES En el cálido acabado Latón \ncepillado (Oro 23k) VAIA brilla \nespecialmente en combinación con \ncolores naturales.\nFR Dans la teinte chaude Laiton \nbrossé (Or 23cts), VAIA brille \nparticulièrement en association  \navec des couleurs naturelles.\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.30.png","59\nVAIA\nDESIGN COLLECTIONS\nAccording to \nYour Taste\n58\nEN The side sprayer and POT \nFILLER assist you with everyday \ntasks in the kitchen. Excellent \ndesign and high functionality that \nsuits your needs and style.\nFR Le POT FILLER et la douchette \nextractible latérale vous aident \ndans les tâches quotidiennes en \ncuisine. Un design exceptionnel \ns’allie ici à une grande fonction-\nnalité qui s’adapte à vos besoins \net à votre style. \nES POT FILLER y el grifo de \nmano le respaldan a la hora de \nrealizar movimientos cotidianos \nen la cocina. El magnífico diseño \nse combina aquí con una alta \nfuncionalidad, que se adapta a \nsus demandas y a su estilo.\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.31.png","60\n61\nVAIA\nDESIGN COLLECTIONS\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.32.png","62\nlight linen\noasis brown marble\noak wood & asphalt  \nscreed\nkitchen wallpaper\nMaterials\n63\nVAIA\nDESIGN COLLECTIONS\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.33.png","VAIA\nSelected Products\nVAIA\nDESIGN COLLECTIONS\nEN Whether as a single-lever mixer or \nbridge faucet with levers or cross \nhandles, discover VAIA in its many \ndesigns and options for your kitchen. \nFR Qu’il s’agisse d’un mitigeur mono-\ncommande, d’un mélangeur sur pont \navec leviers ou poignées à croisillons : \ndécouvrez VAIA dans ses multiples \nversions et ses possibilités adaptées à \nvotre cuisine.   \nES Tanto en versión monomando, como \nen batería puente americana con \nmanetas o crucetas: descubra VAIA  \nen sus variadas ejecuciones y sus \nopciones adecuadas para su cocina. \n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.34.png","Product Information\nInformation sur les produits\nInformación de producto\nFinishes for ﬁttings\nFinitions robinetteries  \nAcabados grifería\nEN Excerpt from the product range.  \nMore detailed information can be obtained from \nyour dealer. Due to the printing technique  \nused here, the  colours shown may vary from the  \ntrue  colour of the actual ﬁnish.\nFR Extrait de notre gamme de  produits.  \nPour des informations  complètes, veuillez vous  \nadresser à votre commerçant. Du fait des  \npro cédés d’impression, les couleurs  présentées  \nici sont sans engagement de notre part. \nES Extracto del programa de productos.  \nSi desea más información consulte con su comer-\ncio habitual. Los acabados reproducidos en el \n presente  catálogo no son vinculantes por razones \nde  impresión.\n08\nPlatinum \nPlatine \nPlatino  \n00\nChrome \nChrome \nCromo\n06\nBrushed Platinum \nPlatine brossé \nPlatino cepillado\n93\nBrushed Chrome \nChrome brossé  \nCromo cepillado \n46\nBrushed Champagne \n(22kt Gold) \nChampagne spazzolato \n(Oro 22k) \nChampagne cepillado \n(Oro 22k)\n47\nChampagne (22kt Gold) \nChampagne (Or 22cts) \nChampagne (Oro 22k)\n33\nMatte Black \nNoir mat \nNegro mate\n99\nBrushed Dark Platinum \nDark Platinum brossé  \nDark Platinum cepillado \n19\nDark Chrome\nDark Chrome\nDark Chrome\n28\nBrushed Durabrass \n(23kt Gold) \nLaiton brossé (Or 23cts) \nLatón cepillado (Oro 23k)\n09\nDurabrass (23kt Gold) \nLaiton (Or 23cts) \nLatón (Oro 23k)\n33 826 809 + 27 718 809\nSingle-lever mixer  \nwith rinsing spray set             \nMitigeur monocommande  \navec douchette extractible            \nMonomando con rociador  \nde cocina          \n[max. 1.5 gpm]  \n33 800 809\nSingle-lever mixer        \nMitigeur monocommande           \nMonomando         \n[max. 1.5 gpm]  \n33 805 809\nBAR TAP Single-lever mixer        \nBAR TAP Mitigeur monocommande             \nBAR TAP Monomando         \n[max. 1.5 gpm]  \n33 870 809\nSingle-lever mixer pull-down  \nwith spray function     \nMitigeur monocommande  \nPull-down avec fonction douchette   \nMonomando Pull-down con  \nfunción de chorro       \n[max. 1.5 gpm]  \n33 810 809 + 27 718 809\nSingle-lever mixer  \nwith rinsing spray set           \nMitigeur monocommande  \navec douchette extractible          \nMonomando con rociador  \nde cocina   \n[max. 1.5 gpm]               \n33 816 809\nSingle-lever mixer      \nMitigeur monocommande         \nMonomando      \n[max. 1.5 gpm]  \n19 870 809\nThree-hole bridge mixer pull-down  \nwith spray function     \nMélangeur sur pont à trois trous \n Pull-down avec fonction douchette          \nBatería puente americana Pull-down  \ncon función de chorro        \n[max. 1.5 gpm]  \n \n19 875 809\nThree-hole bridge mixer pull-down  \nwith spray function      \nMélangeur sur pont à trois trous \n Pull-down avec fonction douchette              \nBatería puente americana Pull-down  \ncon función de chorro          \n[max. 1.5 gpm]  \n19 815 809 + 27 718 809\nTwo-hole bridge mixer  \nwith rinsing spray set               \nMélangeur sur pont à 2 trous  \navec douchette extractible        \nBatería de puente con rociador  \nde cocina       \n[max. 1.5 gpm]               \n19 825 809 + 27 718 809\nTwo-hole bridge mixer  \nwith rinsing spray set             \nMélangeur sur pont à 2 trous  \navec douchette extractible          \nBatería de puente con rociador  \nde cocina    \n[max. 1.5 gpm]               \nFittings\nRobinetteries\nGriferías\nVAIA\nDESIGN COLLECTIONS\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.35.png","10 713 809\nAIR SWITCH operating button,  \ntrim parts only              \nAIR SWITCH bouton de  \ncommande de broyeur           \nAIR SWITCH botón de manejo        \n83 251 809 b\nHook           \nPatère          \nGancho           \n83 060 809 b\nTowel bar\nPorte-serviette de bain \nBarra colgador                 \n30 805 809 a\nPOT FILLER Cold water valve           \nPOT FILLER robinet d’eau froide           \nPOT FILLER Válvula de agua fría         \n[max. 1.5 gpm]\n82 434 809\nSoap dispenser with flange                    \nDistributeur avec rosace                 \nDispensador con roseta               \nFittings\nRobinetteries\nGriferías\nAccessories\nAccessoires\nComplementos\na  A rough parts kit is required for this article. Item not available in finish 33. \u002F Un corps à encastrer est nécessaire pour l’installation de cet article. Article non disponible \ndans la finition 33. \u002F Se requiere un kit de partes empotradas para este articulo. Artículo no disponible en el acabado 33. \nb  Item not available in finishes 93, 09 and 33. \u002F Article non disponible dans les finitions 93, 09 et 33. \u002F Artículo no disponible en los acabados 93, 09 y 33.\nFind out more about VAIA at  \nDornbracht\u002FVAIA.com\nVAIA\nDESIGN COLLECTIONS\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.36.png","",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.37.png","66\n67\nMEM\nDESIGN COLLECTIONS\nMEM\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.38.png","68\nThe Pure\n68\nMEM\nDESIGN COLLECTIONS\n69\nEN The clarity and elemental sim-\nplicity of MEM is reminiscent of \na natural water source. Its sleek \nand straightforward lines exude \na strong yet modest presence.\nFR Par sa clarté et son originalité, \nMEM rappelle une source d’eau \nnaturelle. Sa forme élémentaire \ndégage une forte présence, tout \nen retenue.\nES Con su claridad y genuinidad, \nMEM recuerda a un manantial \nnatural. Su forma elemental irra-\ndia una gran presencia, siendo \ndiscreta al mismo tiempo.\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.39.png","Hybrid design  \nlanguage\nOrganic,  \nflowing shape\nCascade spout\nMinimalistic \nMEM\nDESIGN COLLECTIONS\n70\n71\nMEM CHAMPAGNE (22KT GOLD)\nFind out more about MEM at dornbracht.com\u002Fmem-kitchen\nMEM\nThe Pure\npure \nelemental  \nconfident\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.40.png","73\nMEM\nDESIGN COLLECTIONS\nEN For those who love nature  \nas much as the city. Plants, \nearthy tones and minimalist \nlines form a harmonious \n ensemble in the light-flooded \nkitchen.  \nES Para todos aquellos que aman \nla naturaleza tanto como a la \nciudad. Las plantas, los tonos \ntérreos y las formas minimalistas \nforman un conjunto armonioso \nen la cocina repleta de luz. \nUrban  \nGreenery\nFR Pour toutes les personnes qui \naiment la nature autant que leur \nville. Des plantes, des tons terreux \net des formes minimalistes créent \nun ensemble harmonieux dans la \ncuisine inondée de lumière. \n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.41.png","75\nMEM\nDESIGN COLLECTIONS\nEN Practical convenience in your \ndesigner kitchen: MEM two-hole in \ncombination with a side sprayer.  \nES Para un práctico confort en la \ncocina de diseño: MEM de dos \norificios en combinación con juego  \nde ducha lateral.  \nFR Pour un confort pratique dans la \ncuisine design : MEM à deux trous  \nen combinaison avec la douchette \nextractible latérale.   \n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.42.png","77\nMEM\nDESIGN COLLECTIONS\nElemental  \nVirtuosity\nEN MEM’s seamless lines em-\nbody a steady flow and reflect \nits special design language. \nThe integrated aerator ensures \na soft, air-enriched stream.\nFR Les lignes continues de  \nMEM représentent un écoule-\nment constant et reflètent  \nson langage formel particulier. \nLe mousseur intégré garantit  \nun jet doux enrichi d’air. \nES Las líneas ininterrumpidas en \nMEM plasman un flujo continuo \ny reflejan su lenguaje formal \nespecial. Un mezclador inte- \ngrado ofrece un chorro suave \nenriquecido con aire.\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.43.png","78\norganic fabrics\nblack terrazzo\nscreed\nsteel & walnut wood\nMaterials\n79\nMEM\nDESIGN COLLECTIONS\n79\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.44.png","MEM\nSelected Products\nMEM\nDESIGN COLLECTIONS\nEN Discover the MEM product portfolio: \nthe BAR TAP for a refreshing glass  \nof water between meals, one of several \naccessories for your kitchen.\nFR Découvrez le portefeuille de produits \nde MEM : le BAR TAP pour un verre \nd’eau rafraîchissant entre les repas \nainsi que d’autres accessoires pour \nvotre cuisine.\nES Descubra la gama de productos  \nde MEM: BAR TAP, para tomar un \nrefrescante vaso de agua de vez en \ncuando, así como más complemen- \ntos para su cocina.\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.45.png","33 815 682\nSingle-lever mixer        \nMitigeur monocommande           \nMonomando      \n[max. 1.5 gpm]\n33 800 682\nSingle-lever mixer        \nMitigeur monocommande             \nMonomando           \n[max. 1.5 gpm]\n33 805 682\nBAR TAP Single-lever mixer        \nBAR TAP Mitigeur monocommande              \nBAR TAP Monomando           \n[max. 1.5 gpm]\n32 815 682\nTwo-hole mixer  \nwith individual flanges           \nMitigeur à deux trous  \navec rosaces individuelles         \nBatería monomando de dos  \norificios con rosetas individuales         \n[max. 1.5 gpm]\n32 815 682 + 27 731 970\nTwo-hole mixer with individual  \nrosettes with rinsing spray set             \nMitigeur à deux trous avec rosaces \n individuelles avec douchette \nextractible   \nBatería monomando de dos  \norificios con rosetas individuales  \ncon rociador de cocina   \n[max. 1.5 gpm]\n32 815 682 + 27 799 970 a\nTwo-hole mixer with individual  \nrosettes with profi spray set           \nMitigeur à deux trous avec rosaces \n individuelles avec douchette \npendulaire          \nBatería monomando de dos orificios  \ncon rosetas individuales  \ncon rociador de cocina profesional      \n[max. 1.5 gpm]\na  Item not available in finishes 47, 46, 09, 28 and 33. \u002F Article non disponible dans les finitions 47, 46, 09, 28 et 33. \u002F  \nArtículo no disponible en los acabados 47, 46, 09, 28 y 33.\nProduct Information\nInformation sur les produits\nInformación de producto\nFinishes for ﬁttings\nFinitions robinetteries  \nAcabados grifería\nEN Excerpt from the product range.  \nMore detailed information can be obtained from \nyour dealer. Due to the printing technique  \nused here, the  colours shown may vary from the  \ntrue  colour of the actual ﬁnish.\nFR Extrait de notre gamme de  produits.  \nPour des informations  complètes, veuillez vous  \nadresser à votre commerçant. Du fait des  \npro cédés d’impression, les couleurs  présentées  \nici sont sans engagement de notre part. \nES Extracto del programa de productos.  \nSi desea más información consulte con su comer-\ncio habitual. Los acabados reproducidos en el \n presente  catálogo no son vinculantes por razones \nde  impresión.\nFittings\nRobinetteries\nGriferías\n08\nPlatinum \nPlatine \nPlatino  \n00\nChrome \nChrome \nCromo\n06\nBrushed Platinum \nPlatine brossé \nPlatino cepillado\n93\nBrushed Chrome \nChrome brossé  \nCromo cepillado \n46\nBrushed Champagne \n(22kt Gold) \nChampagne spazzolato \n(Oro 22k) \nChampagne cepillado \n(Oro 22k)\n47\nChampagne (22kt Gold) \nChampagne (Or 22cts) \nChampagne (Oro 22k)\n33\nMatte Black \nNoir mat \nNegro mate\n99\nBrushed Dark Platinum \nDark Platinum brossé  \nDark Platinum cepillado \n19\nDark Chrome\nDark Chrome\nDark Chrome\n28\nBrushed Durabrass \n(23kt Gold) \nLaiton brossé (Or 23cts) \nLatón cepillado (Oro 23k)\n09\nDurabrass (23kt Gold) \nLaiton (Or 23cts) \nLatón (Oro 23k)\nMEM\nDESIGN COLLECTIONS\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.46.png","83 251 220\nHook                  \nPatère                   \nGancho                \nAccessories\nAccessoires\nComplementos\n10 713 970\nAIR SWITCH operating button,  \ntrim parts only               \nAIR SWITCH bouton de  \ncommande de broyeur          \nAIR SWITCH botón de manejo          \n12 715 970\nCover for tap hole              \nCache pour percement  \nde robinetterie             \nTapón de orificio              \n82 424 970\nSoap dispenser without flange           \nDistributeur sans rosace        \nDispensador sin roseta         \n10 712 970\nStrainer remote control  \nwith turning knob           \nCommande de vidage  \nindividuelle  manuelle  \nCommande manuelle        \nAccionamiento excéntrico manual  \ncon maneta de control giratoria      \n83 060 979 b\nTowel bar\nPorte-serviette de bain \nBarra colgador                  \n83 080 979 b\nTowel bar\nPorte-serviette de bain \nBarra colgador               \n27 713 970\nSide spray set\nDouchette extractible \nRociador de cocina               \nb  Item not available in finishes 08, 09 and 99. \u002F Article non disponible dans les finitions 08, 09 et 99. \u002F Artículo no disponible en los acabados 08, 09 y 99.\nFind out more about MEM at  \nDornbracht\u002FMEM.com\nMEM\nDESIGN COLLECTIONS\n",46,{"image":198,"text":155,"number":199},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.47.png",47,{"image":201,"text":202,"number":203},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.48.png","83\nMETA SQUARE\nDESIGN COLLECTIONS\n82\nMETA \nSQUARE\n",48,{"image":205,"text":206,"number":207},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.49.png","84\nThe Versatile\n85\nMETA SQUARE\nDESIGN COLLECTIONS\nEN A slender and geometric design \nis what makes META SQUARE  \nso versatile. The double curved \nspout and the cylindrical design  \nelements are characteristic for  \nthis series. \nES Su forma esbelta y geométri- \nca aporta a META SQUARE  \nuna gran versatilidad. La carac-\nterizan el caño de salida de  \ncurvatura doble y sus elementos \nformales cilíndricos.\nFR Sa forme élancée et géomé-\ntrique rend META SQUARE  \nparticulièrement polyvalente.  \nElle se caractérise par son  \nbec doublement courbé et ses  \néléments de forme cylindrique.\n",49,{"image":209,"text":210,"number":211},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.50.png","META SQUARE BRUSHED CHAMPAGNE (22KT GOLD)\nMETA SQUARE\nDESIGN COLLECTIONS\n86\n87\nFind out more about META SQUARE at dornbracht.com\u002Fmeta-square\nMETA SQUARE\nSquared spout\nPrecise  \ntransitions\nThe Versatile\nFiligree design \nlanguage \nversatile \nindividual \nrefined\n",50,{"image":213,"text":214,"number":215},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.51.png","88\nCosmopolitan \nFusion\n89\nMETA SQUARE\nDESIGN COLLECTIONS\nEN META SQUARE in Matte \nBlack meets an experimental \nliaison of pink fronts and  \ndark green terrazzo back panels. \nES META SQUARE en Negro \nmate forma una alianza experi-\nmental de frentes en rosa y  \npaneles traseros en Terrazzo \nverde oscuro.  \nFR META SQUARE en Noir mat \nétablit une liaison expérimentale \nentre des façades roses et  \ndes parois arrière en terrazzo \nvert foncé. \n",51,{"image":217,"text":218,"number":219},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.52.png","91\nMETA SQUARE\nDESIGN COLLECTIONS\n90\n90\nEN In the finish Brushed Champagne \n(22kt Gold), META SQUARE brings \ncosmopolitan flair to the kitchen. \nES En el acabado Champagne cepi- \nllado (Oro 22k), META SQUARE aporta \nun aire cosmopolita a la cocina.  \nFR Dans la finition Champagne brossé \n(Or 22cts), META SQUARE apporte une  \ntouche cosmopolite à la cuisine. \n",52,{"image":221,"text":222,"number":223},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.53.png","92\nA Kitchen − \nAs Individual \nAs You\n93\nMETA SQUARE\nDESIGN COLLECTIONS\nEN META SQUARE also impres-\nses with its versatility. BAR TAP \nand the convenient rinsing \nspray set with shower spray are \nthe perfect complement to the \nsingle-lever mixer.  \nES META SQUARE también con-\nvence en cuanto a funcionalidad \npor su versatilidad. BAR TAP  \ny el confortable juego de grifo \nde cocina con chorro de ducha \nson el complemento perfecto \npara el mezclador monomando.\nFR Sur le plan fonctionnel aussi, \nMETA SQUARE convainc par  \nsa polyvalence. Le BAR TAP et \nla confortable douchette extrac-\ntible avec jet douchette com-\nplètent parfaitement le mitigeur \nmonocommande.\n",53,{"image":225,"text":226,"number":227},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.54.png","94\nMaterials\nstainless steel\ngreen terrazzo\nlush rose\nmatte black\n95\nMETA SQUARE\nDESIGN COLLECTIONS\n",54,{"image":229,"text":230,"number":231},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.55.png","META SQUARE\nSelected Products\nMETA SQUARE\nDESIGN COLLECTIONS\nEN The META SQUARE series offers  \nyou freedom of design: in addition  \nto the classic single-lever mixer, there  \nis, among other things, a pull-out \nvariant with a PULL-DOWN function \nand shower spray.   \n \nFR La série META SQUARE vous offre \nune grande liberté de conception : outre \nle mitigeur monocommande classique, \nil existe entre autres une variante \nextensible avec fonction PULL-DOWN \net jet douchette. \n \nES La serie META SQUARE le ofrece \nlibertad de diseño: además de la \nversión monomando clásico, entre otras,  \nse ofrece una variante extraíble como \nPULL-DOWN y chorro de ducha.\n",55,{"image":233,"text":234,"number":235},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.56.png","32 815 861\nTwo-hole mixer with  \nindividual flanges   \nMitigeur à deux trous avec  \nrosaces individuelles       \nBatería monomando de dos  \norificios con rosetas individuales    \n[max. 1.5 gpm]\n32 815 861 + 27 731 970\nTwo-hole mixer with individual  \nrosettes with rinsing spray set     \nMitigeur à deux trous avec rosaces \n individuelles avec douchette \nextractible   \nBatería monomando de dos  \norificios con rosetas individuales  \ncon rociador de cocina             \n[max. 1.5 gpm]\n32 815 861 + 27 799 970 b\nTwo-hole mixer with individual  \nrosettes with profi spray set     \nMitigeur à deux trous avec rosaces \n individuelles avec douchette \npendulaire     \nBatería monomando de dos orificios \ncon rosetas individuales con  \nrociador de cocina profesional               \n[max. 1.5 gpm]\n33 826 861 + 27 799 970 b\nSingle-lever mixer with  \nprofi spray set         \nMitigeur monocommande  \navec douchette pendulaire            \nMonomando con rociador  \nde cocina profesional         \n[max. 1.5 gpm]    \n33 800 861\nSingle-lever mixer    \nMitigeur monocommande        \nMonomando       \n[max. 1.5 gpm]\n33 805 861\nBAR TAP Single-lever mixer    \nBAR TAP Mitigeur monocommande             \nBAR TAP Monomando         \n[max. 1.5 gpm]\n33 870 861\nSingle-lever mixer pull-down with  \nspray function \nMitigeur monocommande  \nPull-down avec fonction douchette             \nMonomando Pull-down con función \nde chorro      \n[max. 1.5 gpm]\n33 815 861\nSingle-lever mixer    \nMitigeur monocommande        \nMonomando      \n[max. 1.5 gpm]\n33 826 861 + 27 731 970         \nSingle-lever mixer with \n rinsing spray set            \nMitigeur monocommande  \navec douchette extractible             \nMonomando con rociador  \nde cocina           \n[max. 1.5 gpm]\na  You need the corresponding system components for this product. \u002F Pour ce produit, vous avez besoin des composants système correspondants. \u002F  \nPara este producto necesita los componentes de sistema adecuados.\nb  Item not available in finishes 47, 46, 09, 28 and 33. \u002F Article non disponible dans les finitions 47, 46, 09, 28 et 33. \u002F  \nArtículo no disponible en los acabados 47, 46, 09, 28 y 33. \n17 861 625 a\nHOT & COLD WATER DISPENSER        \nHOT & COLD WATER DISPENSER           \nHOT & COLD WATER DISPENSER           \n[max. 0.5 gpm]\nProduct Information\nInformation sur les produits\nInformación de producto\nFinishes for ﬁttings\nFinitions robinetteries  \nAcabados grifería\nEN Excerpt from the product range.  \nMore detailed information can be obtained from \nyour dealer. Due to the printing technique  \nused here, the  colours shown may vary from the  \ntrue  colour of the actual ﬁnish.\nFR Extrait de notre gamme de  produits.  \nPour des informations  complètes, veuillez vous  \nadresser à votre commerçant. Du fait des  \npro cédés d’impression, les couleurs  présentées  \nici sont sans engagement de notre part. \nES Extracto del programa de productos.  \nSi desea más información consulte con su comer-\ncio habitual. Los acabados reproducidos en el \n presente  catálogo no son vinculantes por razones \nde  impresión.\nFittings\nRobinetteries\nGriferías\n08\nPlatinum \nPlatine \nPlatino  \n00\nChrome \nChrome \nCromo\n06\nBrushed Platinum \nPlatine brossé \nPlatino cepillado\n93\nBrushed Chrome \nChrome brossé  \nCromo cepillado \n46\nBrushed Champagne \n(22kt Gold) \nChampagne spazzolato \n(Oro 22k) \nChampagne cepillado \n(Oro 22k)\n47\nChampagne (22kt Gold) \nChampagne (Or 22cts) \nChampagne (Oro 22k)\n33\nMatte Black \nNoir mat \nNegro mate\n99\nBrushed Dark Platinum \nDark Platinum brossé  \nDark Platinum cepillado \n19\nDark Chrome\nDark Chrome\nDark Chrome\n28\nBrushed Durabrass \n(23kt Gold) \nLaiton brossé (Or 23cts) \nLatón cepillado (Oro 23k)\n09\nDurabrass (23kt Gold) \nLaiton (Or 23cts) \nLatón (Oro 23k)\nMETA SQUARE\nDESIGN COLLECTIONS\n",56,{"image":237,"text":238,"number":239},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.57.png","Fittings\nRobinetteries\nGriferías\n30 805 875 c\nPOT FILLER Cold water valve     \nPOT FILLER robinet d’eau froide      \nPOT FILLER Válvula de agua fría    \n[max. 1.5 gpm]\n10 712 970\nStrainer remote control with  \nturning knob      \nCommande de vidage individuelle \nmanuelle Commande manuelle           \nAccionamiento excéntrico manual con \nmaneta de control giratoria            \nAccessories\nAccessoires\nComplementos\n10 713 970\nAIR SWITCH operating button,  \ntrim parts only    \nAIR SWITCH bouton de \ncommande de broyeur  \nAIR SWITCH botón de manejo\n12 715 970\nCover for tap hole                          \nCache pour percement \nde robinetterie                        \nCache pour percement \nde robinetterie                         \n83 060 979 d\nTowel bar                    \nPorte-serviette de bain                    \nBarra colgador                    \n83 080 979 d\nTowel bar                    \nPorte-serviette de bain                     \nBarra colgador                    \n83 251 220\nHook                \nPatère                \nGancho   \n82 424 970\nSoap dispenser without flange      \nDistributeur sans rosace\nDistributeur sans rosace   \nc  A rough parts kit is required for this article. Item not available in finish 33. \u002F Un corps à encastrer est nécessaire pour l’installation de cet article. Article non disponible \ndans la finition 33. \u002F Se requiere un kit de partes empotradas para este articulo. Artículo no disponible en el acabado 33. \nd Item not available in finishes 08, 09 and 99. \u002F Article non disponible dans les finitions 08, 09 et 99. \u002F Artículo no disponible en los acabados 08, 09 y 99.\nFind out more about META SQUARE at \nDornbracht\u002FMetasquare.com\n27 713 970\nSide spray set\nDouchette extractible \nRociador de cocina               \nMETA SQUARE\nDESIGN COLLECTIONS\n",57,{"image":241,"text":155,"number":242},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.58.png",58,{"image":244,"text":245,"number":246},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.59.png","99\nTARA\nDESIGN COLLECTIONS\n98\nTARA\n",59,{"image":248,"text":249,"number":250},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.60.png","100\nThe Archetype\n101\nTARA\nDESIGN COLLECTIONS\nEN TARA is a modern archetype. \nIdeal symmetry, striking precision \nand timeless modernity charac-\nterize the iconic design of TARA, \nwhich never goes out of style. \nFR TARA est un archétype mo-\nderne. Sa forme emblématique : \nd’une symétrie idéale, d’une \n précision marquée et d’une  \nmodernité intemporelle. Un objet \n design qui ne perd jamais de \nson actualité. \nES TARA es un arquetipo moder-\nno. Su forma icónica: de simetría  \nideal, marcada precisión y mo-\ndernidad atemporal. Un objeto \nde diseño que nunca pierde  \nen actualidad.\n",60,{"image":252,"text":253,"number":254},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.61.png","TARA\nDESIGN COLLECTIONS\n102\n103\nFind out more about TARA at dornbracht.com\u002Ftara-kitchen\nTARA\nThe Archetype\narchetypal\nmodern \nperfected\nIconic design\nTimeless\n180° arched spout \nTARA DURABRASS (23KT GOLD) \n",61,{"image":256,"text":257,"number":258},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.62.png","104\nTimeless \nComfort\n105\nTARA\nDESIGN COLLECTIONS\nEN Inspired by the vibrant open \nkitchen concept, the design \nclassic TARA creates an inviting \natmosphere, blending naturally \ninto fusions of classic and \n modern elements. \nES Inspirado en el estilo america-\nno de cocina abierta, el resultado \nes un ambiente acogedor: el clá-\nsico del diseño TARA encaja na-\nturalmente en la combinación de \nelementos clásicos y modernos. \nFR Inspiré du style américain  \nde la cuisine ouverte pleine  \nde vie, il en résulte une  \natmosphère accueil lante :  \nle classique du design TARA  \ns’intègre tout naturellement  \ndans la combi naison d’éléments  \nclassiques et modernes. \n \n",62,{"image":260,"text":261,"number":262},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.63.png","107\nTARA\nDESIGN COLLECTIONS\n106\n106\nEN The classic Dornbracht fitting TARA \nin the finish Brushed Champagne  \n(22kt Gold) unites proven design with \ntimeless appeal. \nES Como clásico, TARA combina un \nacreditado diseño con pretensiones \natemporales en su acabado  \nChampagne cepillado (Oro 22k).\nFR  En tant que classique, TARA dans  \nla finition Champagne brossé  \n(Or 22cts) allie un design éprouvé  \nà une exigence intemporelle. \n",63,{"image":264,"text":265,"number":266},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.64.png","108\nPerfect Kitchen Feeling\n109\nTARA\nDESIGN COLLECTIONS\nEN Stylish convenience: the  \nPOT FILLER allows you to fill pots \n directly next to the stove, while  \nAir Switch offers an elegant solu-\ntion for waste disposal.\nFR La maîtrise des styles associée  \nà un confort optimal : le POT FILLER \npermet un remplissage direct sur  \nle plan de cuisson, l’Air Switch  \noffre une solution élégante pour  \nle broyage des déchets.  \nES Estilo seguro con máximo con-\nfort: POT FILLER permite llenar \nollas y recipientes directamente en \nla placa de cocina, y Air Switch \nofrece una solución elegante para \nla trituradora de basura.\n",64,{"image":268,"text":269,"number":270},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.65.png","110\nlime plaster\ncalacatta oro marble\nstained oak & linen\ntravertine tiles\nMaterials\n111\nTARA\nDESIGN COLLECTIONS\n",65,{"image":272,"text":273,"number":274},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.66.png","TARA\nSelected Products\nTARA\nDESIGN COLLECTIONS\nEN TARA is style-defining in a wide \nvariety of interiors, offering you  \na curated selection of finishes and  \nan exceptional range of available \nproducts. Discover the inspiring variety \nof this classic series. \n  \nFR TARA marque le style dans une \ngrande variété d’intérieurs et vous offre \nune sélection de finitions et une \nrichesse d’assortiment exceptionnelle. \nDécouvrez la diversité inspirante de \ncette série classique. \n  \nES TARA marca estilo en los interiores \nmás versátiles y le ofrece una gran \nselección de acabados y una gama \nespecialmente amplia. Descubra la gran \nvariedad inspiradora de este clásico.\n",66,{"image":276,"text":277,"number":278},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.67.png","33 805 888\nBAR TAP Single-lever mixer        \nBAR TAP Mitigeur monocommande            \nBAR TAP Monomando            \n[max. 1.5 gpm]\n33 880 888 a\nProfi single-lever mixer          \nMitigeur monocommande Profi                 \nMonomando Profi        \n[max. 1.5 gpm]\n33 870 888\nSingle-lever mixer pull-down  \nwith spray function  \nMitigeur monocommande  \nPull-down avec fonction douchette       \nMonomando Pull-down con  \nfunción de chorro       \n[max. 1.5 gpm]\n17 861 888 b\nHOT & COLD WATER DISPENSER        \nHOT & COLD WATER DISPENSER           \nHOT & COLD WATER DISPENSER           \n[max. 0.5 gpm]\n33 800 888\nSingle-lever mixer        \nMitigeur monocommande         \nMonomando        \n[max. 1.5 gpm]\n33 815 888\nSingle-lever mixer        \nMitigeur monocommande        \nMonomando   \n[max. 1.5 gpm]\n32 815 888\nTwo-hole mixer  \nwith individual flanges    \nMitigeur à deux trous avec rosaces \nindividuelles      \nBatería monomando de dos  \norificios con rosetas individuales       \n[max. 1.5 gpm]\n32 815 888 + 27 721 970\nTwo-hole mixer with individual  \nrosettes with rinsing spray set     \nMitigeur à deux trous avec  \nrosaces individuelles avec  \ndouchette extractible       \nBatería monomando de dos  \norificios con rosetas individuales  \ncon rociador de cocina     \n[max. 1.5 gpm]\n33 826 888 + 27 721 970\nSingle-lever mixer with  \nrinsing spray set          \nMitigeur monocommande  \navec douchette extractible            \nMonomando con rociador  \nde cocina          \n[max. 1.5 gpm]\n33 826 888 + 27 789 970 a\nSingle-lever mixer with  \nprofi spray set           \nMitigeur monocommande  \navec douchette pendulaire          \nMonomando con rociador  \nde cocina profesional         \n[max. 1.5 gpm]\na  Item not available in finishes 47, 46, 09, 28 and 33. \u002F Article non disponible dans les finitions 47, 46, 09, 28 et 33. \u002F  \nArtículo no disponible en los acabados 47, 46, 09, 28 y 33. \nb  You need the corresponding system components for this product. \u002F Pour ce produit, vous avez besoin des composants système correspondants. \u002F  \nPara este producto necesita los componentes de sistema adecuados.\nProduct Information\nInformation sur les produits\nInformación de producto\nFinishes for ﬁttings\nFinitions robinetteries  \nAcabados grifería\nEN Excerpt from the product range.  \nMore detailed information can be obtained from \nyour dealer. Due to the printing technique  \nused here, the  colours shown may vary from the  \ntrue  colour of the actual ﬁnish.\nFR Extrait de notre gamme de  produits.  \nPour des informations  complètes, veuillez vous  \nadresser à votre commerçant. Du fait des  \npro cédés d’impression, les couleurs  présentées  \nici sont sans engagement de notre part. \nES Extracto del programa de productos.  \nSi desea más información consulte con su comer-\ncio habitual. Los acabados reproducidos en el \n presente  catálogo no son vinculantes por razones \nde  impresión.\nFittings\nRobinetteries\nGriferías\n08\nPlatinum \nPlatine \nPlatino  \n00\nChrome \nChrome \nCromo\n06\nBrushed Platinum \nPlatine brossé \nPlatino cepillado\n93\nBrushed Chrome \nChrome brossé  \nCromo cepillado \n46\nBrushed Champagne \n(22kt Gold) \nChampagne spazzolato \n(Oro 22k) \nChampagne cepillado \n(Oro 22k)\n47\nChampagne (22kt Gold) \nChampagne (Or 22cts) \nChampagne (Oro 22k)\n33\nMatte Black \nNoir mat \nNegro mate\n99\nBrushed Dark Platinum \nDark Platinum brossé  \nDark Platinum cepillado \n19\nDark Chrome\nDark Chrome\nDark Chrome\n28\nBrushed Durabrass \n(23kt Gold) \nLaiton brossé (Or 23cts) \nLatón cepillado (Oro 23k)\n09\nDurabrass (23kt Gold) \nLaiton (Or 23cts) \nLatón (Oro 23k)\nTARA\nDESIGN COLLECTIONS\n",67,{"image":280,"text":281,"number":282},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.68.png","30 805 875 e\nPOT FILLER Cold water valve        \nPOT FILLER robinet d’eau froide       \nPOT FILLER rubinetto acqua fredda  \ncon bocca girevole             \n[max. 1.5 gpm]\nFittings\nRobinetteries\nGriferías\n22 815 892\nSingle-hole mixer            \nMélangeur monotrou            \nGrifo mezclador con un orificio           \n[max. 1.5 gpm]\n20 815 892 + 27 721 970\nThree-hole mixer with  \nrinsing spray set                  \nMélangeur à trois trous \navec douchette extractible                \nMélangeur à trois trous  \navec douchette extractible         \n[max. 1.5 gpm]\n20 815 892\nThree-hole mixer                \nMélangeur à trois trous               \nBatería americana              \n[max. 1.5 gpm]\n20 815 892 + 27 789 970 c\nThree-hole mixer with  \nprofi spray set            \nMélangeur à trois trous \navec douchette pendulaire              \nBatería americana con rociador  \nde cocina profesional           \n[max. 1.5 gpm]\nc  Item not available in finishes 47, 46, 09, 28 and 33. \u002F Article non disponible dans les finitions 47, 46, 09, 28 et 33. \u002F  \nArtículo no disponible en los acabados 47, 46, 09, 28 y 33.\nd  Item not available in finish 33. \u002F Article non disponible dans la finition 33. \u002F Artículo no disponible en el acabado 33.\ne  A rough parts kit is required for this article. Item not available in finish 33. \u002F Un corps à encastrer est nécessaire pour l’installation de cet article. Article non disponible \ndans la finition 33. \u002F Se requiere un kit de partes empotradas para este articulo. Artículo no disponible en el acabado 33.\n32 815 888 + 27 789 970 c\nTwo-hole mixer with individual  \nrosettes with profi spray set    \nMitigeur à deux trous avec \nrosaces individuelles avec \ndouchette pendulaire        \nBatería monomando de dos orificios \ncon rosetas individuales con  \nrociador de cocina profesional    \n[max. 1.5 gpm]\nAccessories\nAccessoires\nComplementos\n82 444 970\nSoap dispenser with flange               \nDistributeur avec rosace                 \nDispensador con roseta                  \n83 251 979 f\nHook                \nPatère                      \nGancho    \n83 256 979 f\nHook in two parts          \nPatère en deux parties           \nGancho de dos piezas            \n10 710 970\nStrainer remote control with  \nturning knob                     \nCommande de vidage individuelle \n manuelle Commande manuelle                       \nAccionamiento excéntrico manual  \ncon maneta de control giratoria   \n10 713 970\nAIR SWITCH operating button,  \ntrim parts only                             \nAIR SWITCH bouton de  \ncommande de broyeur                                                 \nAIR SWITCH botón de manejo    \n12 715 970\nCover for tap hole                               \nCache pour percement  \nde robinetterie                             \nTapón de orificio    \n83 080 892 g\nTowel bar                    \nPorte-serviette de bain                    \nBarra colgador \n83 251 892\nHook                \nPatère                     \nGancho             \n83 045 892 g\nTowel bar                    \nPorte-serviette de bain                    \nBarra colgador                \n83 060 892 g\nTowel bar                    \nPorte-serviette de bain                     \nBarra colgador                   \n f  Item not available in finishes 08 and 09. \u002F Article non disponible dans les finitions 08 et 09.\u002F Artículo no disponible en los acabados 08 y 09.\ng  Item not available in Finish 09. \u002F Article non disponible dans la finition 09. \u002F Artículo no disponible en el acabado 09.\nFind out more about TARA at  \nDornbracht\u002FTara.com\n27 718 970\nSide spray set\nDouchette extractible \nRociador de cocina               \nTARA\nDESIGN COLLECTIONS\n",68,{"image":284,"text":155,"number":285},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.69.png",69,{"image":287,"text":288,"number":289},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.70.png","115\nTARA ULTRA\nDESIGN COLLECTIONS\n114\nULTRA\nTARA\n",70,{"image":291,"text":292,"number":293},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.71.png","117\nTARA ULTRA\nDESIGN COLLECTIONS\n116\n116\nThe Functional\nEN TARA ULTRA: versatile and function-oriented. With its  \nhigh spout and ergonomic handle, it covers a wide range of \napplications: from single-lever mixers with or without side \nsprayers, to PULL-DOWN fittings and professional fittings.\nFR TARA ULTRA se veut polyvalente et axée sur la fonction-\nnalité. Avec son bec haut et sa poignée positionnée de  \nmanière ergonomique, elle couvre divers domaines d’appli-\ncation : du mitigeur monocommande avec ou sans dou- \nchette extractible latérale à la robinetterie Profi en passant \npar la robinetterie PULL-DOWN.\nES Versátil y funcional: así es TARA ULTRA. Con su elevado \ncaño de salida y su maneta colocada ergonómicamente, \nabarca los diferentes campos de aplicación: desde el  \nmezclador monomando con o sin juego de ducha lateral, \nla grifería PULL-DOWN y hasta la grifería Profi.\n",71,{"image":295,"text":296,"number":297},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.72.png","118\n119\nTARA ULTRA\nDESIGN COLLECTIONS\nTARA ULTRA BRUSHED PLATINUM\nModern \nhandle shape\nHigh arched spout \nBalanced  \nsilhouette\nPerformance \n element \nfunctional \nmodern \nspecific\nFind out more about TARA ULTRA at dornbracht.com\u002Ftara-ultra\nTARA ULTRA\nThe Functional\n",72,{"image":299,"text":300,"number":301},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.73.png","120\n120\n120\nSophisticated \nSteel\n121\nTARA ULTRA\nDESIGN COLLECTIONS\nEN Harmonious interaction for \nmodern, function-oriented  \nkitchens: TARA ULTRA meets  \nsoft nuances and matte  \nfinishes and materials.\nES Un conjunto armonioso para \ncocinas modernas y funciona-\nles: TARA ULTRA se fusiona con  \nsuaves tonalidades y acabados \ny materiales mate.\nFR Une interaction harmonieuse \npour des cuisines modernes  \net fonctionnelles : TARA ULTRA \nassocie des nuances douces et \ndes finitions et matériaux mats.\n",73,{"image":303,"text":304,"number":305},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.74.png","123\nTARA ULTRA\nDESIGN COLLECTIONS\nEN The high, extendable spout  \nprovides room for flexible and  \neasy handling.\nES El alto caño extraíble ofrece \nlibertad para un manejo flexible.\nFR Le bec haut et extensible  \noffre une grande flexibilité  \nde manipulation. \n",74,{"image":307,"text":308,"number":309},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.75.png","125\nTARA ULTRA\nDESIGN COLLECTIONS\n124\nFor Professionals\nEN A professional tool for your \n kitchen: with the practical POT \nFILLER, the PULL-DOWN fitting, or \nthe professional version of TARA \nULTRA, this design series covers a \nwide range of applications.\nFR Utilisation professionnelle :  \navec le POT FILLER pratique,  \nla robinetterie PULL-DOWN ou la \nrobinetterie Profi, TARA ULTRA \ncouvre les  domaines d’application \nles plus divers.\nES Uso profesional: con el prác- \ntico POT FILLER, la grifería  \nPULL-DOWN o la grifería Profi, \nTARA ULTRA abarca los campos \nde aplicación más diversos.\n",75,{"image":311,"text":312,"number":313},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.76.png","126\n127\nTARA ULTRA\nDESIGN COLLECTIONS\n126\n",76,{"image":315,"text":316,"number":317},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.77.png","128\nlimed douglas fir\nstainless steel\ntravertine & silk\nbronze-tinted glass\nMaterials\n129\nTARA ULTRA\nDESIGN COLLECTIONS\n",77,{"image":319,"text":320,"number":321},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.78.png","TARA ULTRA\nSelected Products\nTARA ULTRA\nDESIGN COLLECTIONS\nEN TARA ULTRA makes professional \nkitchen fittings available for private use: \nan exceptional portfolio of products is \naccompanied by a curated selection of \nindividual finishes – from Chrome and \nDark Chrome to Champagne (22kt gold).\nFR TARA ULTRA propose des robi-\nnetteries de cuisine professionnelles \npour les particuliers : outre la  \ndiversité particulière de l’assortiment, \nune sélection de finitions individuelles \nest disponible : du Chrome et Dark \nChrome au Champagne (Or 22cts). \nES TARA ULTRA ofrece griferías de \ncocina profesionales para el ámbito \nprivado: junto a la especial variedad \nde la gama, se ofrece una selección \nde acabados individuales: desde \nCromo y Dark Chrome, hasta Cham-\npagne (Oro 22k).\n",78,{"image":323,"text":324,"number":325},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.79.png","32 815 875\nTwo-hole mixer  \nwith individual flanges      \nMitigeur à deux trous  \navec rosaces individuelles     \nBatería monomando de dos  \norificios con rosetas individuales \n[max. 1.5 gpm]\n32 815 875 + 27 731 970\nTwo-hole mixer with individual  \nrosettes with rinsing spray set       \nMitigeur à deux trous avec  \nrosaces individuelles avec  \ndouchette extractible \nBatería monomando de dos  \norificios con rosetas individuales \ncon rociador de cocina    \n[max. 1.5 gpm]\n33 826 875 + 27 721 970\nSingle-lever mixer with  \nrinsing spray set        \nMitigeur monocommande  \navec douchette extractible     \nMonomando con rociador  \nde cocina       \n[max. 1.5 gpm]\n33 826 875 + 27 789 970 a\nSingle-lever mixer with \nprofi spray set       \nMitigeur monocommande  \navec douchette pendulaire          \nMonomando con rociador  \nde cocina profesional      \n[max. 1.5 gpm]\n33 805 875\nBAR TAP Single-lever mixer         \nBAR TAP Mitigeur monocommande               \nBAR TAP Monomando         \n[max. 1.5 gpm]\n33 860 875 a\nProfi single-lever mixer           \nMitigeur monocommande Profi             \nMonomando Profi         \n[max. 1.5 gpm]\n33 870 875\nSingle-lever mixer pull-down  \nwith spray function        \nMitigeur monocommande \nPull-down avec fonction douchette            \nMonomando Pull-down  \ncon función de chorro           \n[max. 1.5 gpm.]\n33 800 875\nSingle-lever mixer        \nMitigeur monocommande      \nMonomando        \n[max. 1.5 gpm]\n33 816 875\nSingle-lever mixer        \nMitigeur monocommande       \nMonomando   \n[max. 1.5 gpm]\n17 861 875 b\nHOT & COLD WATER DISPENSER           \nHOT & COLD WATER DISPENSER              \nHOT & COLD WATER DISPENSER            \n[max. 0.5 gpm]\na  Item not available in finishes 47, 46, 09, 28 and 33. \u002F Article non disponible dans les finitions 47, 46, 09, 28 et 33. \u002F  \nArtículo no disponible en los acabados 47, 46, 09, 28 y 33.\nb  You need the corresponding system components for this product. \u002F Pour ce produit, vous avez besoin des composants système correspondants. \u002F  \nPara este producto necesita los componentes de sistema adecuados.\nProduct Information\nInformation sur les produits\nInformación de producto\nFinishes for ﬁttings\nFinitions robinetteries  \nAcabados grifería\nEN Excerpt from the product range.  \nMore detailed information can be obtained from \nyour dealer. Due to the printing technique  \nused here, the  colours shown may vary from the  \ntrue  colour of the actual ﬁnish.\nFR Extrait de notre gamme de  produits.  \nPour des informations  complètes, veuillez vous  \nadresser à votre commerçant. Du fait des  \npro cédés d’impression, les couleurs  présentées  \nici sont sans engagement de notre part. \nES Extracto del programa de productos.  \nSi desea más información consulte con su comer-\ncio habitual. Los acabados reproducidos en el \n presente  catálogo no son vinculantes por razones \nde  impresión.\nFittings\nRobinetteries\nGriferías\n08\nPlatinum \nPlatine \nPlatino  \n00\nChrome \nChrome \nCromo\n06\nBrushed Platinum \nPlatine brossé \nPlatino cepillado\n93\nBrushed Chrome \nChrome brossé  \nCromo cepillado \n46\nBrushed Champagne \n(22kt Gold) \nChampagne spazzolato \n(Oro 22k) \nChampagne cepillado \n(Oro 22k)\n47\nChampagne (22kt Gold) \nChampagne (Or 22cts) \nChampagne (Oro 22k)\n33\nMatte Black \nNoir mat \nNegro mate\n99\nBrushed Dark Platinum \nDark Platinum brossé  \nDark Platinum cepillado \n19\nDark Chrome\nDark Chrome\nDark Chrome\n28\nBrushed Durabrass \n(23kt Gold) \nLaiton brossé (Or 23cts) \nLatón cepillado (Oro 23k)\n09\nDurabrass (23kt Gold) \nLaiton (Or 23cts) \nLatón (Oro 23k)\nTARA ULTRA\nDESIGN COLLECTIONS\n",79,{"image":327,"text":328,"number":329},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.80.png","10 712 970\nStrainer remote control with  \nturning knob               \nCommande de vidage individuelle \nmanuelle Commande manuelle    \nAccionamiento excéntrico manual  \ncon maneta de control giratoria                  \nAccessories\nAccessoires\nComplementos\nAccessories\nAccessoires\nComplementos\nFittings\nRobinetteries\nGriferías\n10 713 970\nAIR SWITCH operating button,  \ntrim parts only                         \nAIR SWITCH bouton de \ncommande de broyeur                   \nAIR SWITCH botón de manejo    \n12 715 970\nCover for tap hole                          \nCache pour percement \nde robinetterie                                \nTapón de orificio    \n83 060 979 f\nTowel bar                    \nPorte-serviette de bain                      \nBarra colgador                   \n83 080 979 f\nTowel bar                    \nPorte-serviette de bain                  \nBarra colgador             \n83 251 220\nHook                \nPatère                \nGancho      \n33 845 875 d\nPIVOT Single-lever mixer               \nPIVOT Mitigeur monocommande                 \nPIVOT Monomando              \n[max. 1.5 gpm]\n30 805 875 e\nPOT FILLER Cold water valve                   \nPOT FILLER robinet d’eau froide                   \nPOT FILLER Válvula de agua fría                 \n[max. 1.5 gpm]\n82 424 970\nSoap dispenser without flange                \nDistributeur sans rosace                   \nDispenser sin rosetta      \n32 815 875 + 27 799 970 c\nTwo-hole mixer with individual  \nrosettes with profi spray set      \nMitigeur à deux trous avec \nrosaces individuelles avec \ndouchette pendulaire     \nBatería monomando de dos orificios  \ncon rosetas individuales con rociador  \nde cocina profesional    \n[max. 1.5 gpm]\nc  Item not available in finishes 47, 46, 09, 28 and 33. \u002F Article non disponible dans les finitions 47, 46, 09, 28 et 33. \u002F Artículo no disponible en los  \nacabados 47, 46, 09, 28 y 33.\nd  Item not available in finish 33. \u002F Article non disponible dans la finition 33. \u002F Artículo no disponible en el acabado 33.\ne  A rough parts kit is required for this article. Item not available in finish 33. \u002F Un corps à encastrer est nécessaire pour l’installation de cet article. Article non disponible \ndans la finition 33. \u002F Se requiere un kit de partes empotradas para este articulo. Artículo no disponible en el acabado 33.\nFind out more about TARA ULTRA at \nDornbracht\u002FTARAULTRA.com\n27 718 970 g\n27 713 970 h\nSide spray set\nDouchette extractible \nRociador de cocina               \n f  Item not available in finishes 08, 09 and 99. \u002F Article non disponible dans les finitions 08, 09 et 99. \u002F Artículo no disponible en los acabados 08, 09 y 99.\ng  can be used instead of 27 721 970\nh  can be used instead of 27 731 970\nTARA ULTRA\nDESIGN COLLECTIONS\n",80,{"image":331,"text":155,"number":332},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.81.png",81,{"image":334,"text":335,"number":336},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.82.png","133\nLOT\nDESIGN COLLECTIONS\n132\nLOT\n",82,{"image":338,"text":339,"number":340},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.83.png","134\nThe Architectural\n135\nEN LOT embodies architectural \nprecision. Minimalist yet expres-\nsive. Its minimalist and sculp-\nture-like design makes a striking \nstatement in the kitchen.\nES LOT irradia precisión arqui-\ntectónica. Minimalista, pero  \nexpresiva. Su forma reducida  \ny escultural constituye toda \nuna declaración en la cocina.\nFR LOT incarne la précision ar-\nchitecturale. Minimaliste, mais \nexpressive. Sa forme réduite  \net sculpturale lui donne un  \nstyle affirmé dans la cuisine.\n",83,{"image":342,"text":343,"number":344},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.84.png","137\nLOT\nDESIGN COLLECTIONS\n136\nLOT BRUSHED DARK PLATINUM\nFind out more about LOT at dornbracht.com\u002Flot\nLOT\nThe Architectural\nHandcrafted \nfrom one piece\n90° angle\nAngular shapes \nSculptural design \narchitectural \nsophisticated \nprecise\n",84,{"image":346,"text":347,"number":348},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.85.png","138\n138\n138\nLayers of  \nBlack\n139\nLOT\nDESIGN COLLECTIONS\nEN A variety of nuances and  \ntextures in black create a mini-\nmalist, avant-garde setting in \nwhich LOT finds its place as a \nsculptural highlight.\nFR Un’ampia varietà di sfuma- \nture e texture nere creano  \nun ambiente minimalista- \navanguardista in cui LOT,  \nnella sua forma lineare, risalta \ne arricchisce l’ambiente.\nES Las tonalidades y las textu- \nras más diversas en negro \ncrean un entorno minimalista  \ny vanguardista, en el que LOT  \nencuentra su espacio como  \nelemento estrella escultural.\n",85,{"image":350,"text":351,"number":352},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.86.png"," \n141\nLOT\nDESIGN COLLECTIONS\n140\nEN LOT and the practical side sprayer \nset: aethestics meet functional features \nfor increased precision.\nES Estética y funcionalidad en pro de \nun uso más preciso: LOT combinado \ncon el práctico juego de grifo de cocina. \nFR L’esthétique s’associe aux caracté-\nristiques fonctionnelles pour un travail \nplus précis : LOT combinée à la \ndouchette extractible maniable. \n",86,{"image":354,"text":355,"number":356},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.87.png","143\nLOT\nDESIGN COLLECTIONS\n142\nA Statement  \nof Style\nEN For kitchens with personality: \nthe finish Platinum accentu- \nates the trend-setting design  \nof LOT and adds an expres- \nsive touch.\nFR Pour les cuisines qui ont de  \nla personnalité : la finition  \nPlatine souligne le design au \nstyle marqué de LOT et crée  \nun fort contraste.\nES Para cocinas con personali-\ndad: el acabado Platino subraya \nel diseño que marca estilo de \nLOT y pone toques expresivos. \n",87,{"image":358,"text":359,"number":360},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.88.png","144\nsolid stone\nblack stained oak \nblack granite\nmirrored glass\nMaterials\n145\nLOT\nDESIGN COLLECTIONS\n",88,{"image":362,"text":363,"number":364},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.89.png","LOT\nSelected Products\nLOT\nDESIGN COLLECTIONS\nEN Whether Brushed Platinum or \nBrushed Dark Platinum: LOT \n accen tuates its surroundings not  \nonly with its sculptured design,  \nbut also with its variety of finishes, \nwhich can be integrated into  \nvarious avant-garde interior styles.\nFR Que ce soit en Platine brossé  \nou en Dark Platinum brossé, LOT \naccentue son environnement non \nseulement par sa forme sculpturale, \nmais aussi par la variété de ses \nfinitions, qui s’intègrent dans des \nunivers de style avant-gardistes. \nES Platino cepillado o Dark Platinum \ncepillado: LOT acentúa su entorno,  \nno solo con su forma escultural,  \nsino también con su gran variedad  \nde acabados, que también puede \nintegrarse en estilos vanguardistas.\n",89,{"image":366,"text":367,"number":368},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.90.png","33 826 680 + 27 723 970\nSingle-lever mixer with  \nrinsing spray set     \nMitigeur monocommande \navec douchette extractible   \nMonomando con rociador  \nde cocina    \n[max. 1.5 gpm]\n33 800 680\nSingle-lever mixer          \nMitigeur monocommande          \nMonomando          \n[max. 1.5 gpm]\n32 805 680\nBAR TAP Two-hole mixer  \nwith individual flanges        \nBAR TAP Mitigeur à deux trous \navec rosaces individuelles          \nBAR TAP Batería monomando de  \ndos orificios con rosetas individuales    \n[max. 1.5 gpm]\n17 861 680 a\nHOT & COLD WATER DISPENSER           \nHOT & COLD WATER DISPENSER           \nHOT & COLD WATER DISPENSER         \n[max. 0.5 gpm]\n33 826 680 + 27 785 970 b\nSingle-lever mixer with  \nprofi spray set       \nMitigeur monocommande \navec douchette pendulaire    \nMonomando con rociador  \nde cocina profesional     \n[max. 1.5 gpm]\n32 800 680\nTwo-hole mixer  \nwith individual flanges          \nMitigeur à deux trous avec rosaces \nindividuelles         \nBatería monomando de dos  \norificios con rosetas individuales           \n[max. 1.5 gpm]\n32 800 680 + 27 722 970\nTwo-hole mixer with individual  \nrosettes with rinsing spray set       \nMitigeur à deux trous avec rosaces \n individuelles avec douchette extractible         \nBatería monomando de dos  \norificios con rosetas individuales  \ncon rociador de cocina     \n[max. 1.5 gpm]\n32 800 680 + 27 784 970 b\nTwo-hole mixer with individual  \nrosettes with profi spray set       \nMitigeur à deux trous avec rosaces \n individuelles avec douchette pendulaire        \nBatería monomando de dos  \norificios con rosetas individuales  \ncon rociador de cocina profesional    \n[max. 1.5 gpm]\n32 843 680\nTwo-hole mixer with cover plate         \nMitigeur à deux trous sur plaque \nde recouvrement       \nBatería monomando de dos orificios  \ncon cubierta        \n[max. 1.5 gpm]\n32 843 680 + 27 722 970\nTwo-hole mixer with cover plate  \nwith rinsing spray set        \nMitigeur à deux trous sur plaque de \nrecouvrement avec douchette extractible \nBatería monomando de dos orificios  \ncon cubierta con rociador de cocina         \n[max. 1.5 gpm]\na   You need the corresponding system components for this product. \u002F Pour ce produit, vous avez besoin des composants système correspondants. \u002F  \nPara este producto necesita los componentes de sistema adecuados.\nb  Item not available in finishes 47, 46 and 28. \u002F Article non disponible dans les finitions 47, 46 et 28. \u002F Artículo no disponible en los acabados 47, 46 y 28.\nProduct Information\nInformation sur les produits\nInformación de producto\nFinishes for ﬁttings\nFinitions robinetteries  \nAcabados grifería\nEN Excerpt from the product range.  \nMore detailed information can be obtained from \nyour dealer. Due to the printing technique  \nused here, the  colours shown may vary from the  \ntrue  colour of the actual ﬁnish.\nFR Extrait de notre gamme de  produits.  \nPour des informations  complètes, veuillez vous  \nadresser à votre commerçant. Du fait des  \npro cédés d’impression, les couleurs  présentées  \nici sont sans engagement de notre part. \nES Extracto del programa de productos.  \nSi desea más información consulte con su comer-\ncio habitual. Los acabados reproducidos en el \n presente  catálogo no son vinculantes por razones \nde  impresión.\nFittings\nRobinetteries\nGriferías\n08\nPlatinum \nPlatine \nPlatino  \n00\nChrome \nChrome \nCromo\n06\nBrushed Platinum \nPlatine brossé \nPlatino cepillado\n46\nBrushed Champagne \n(22kt Gold) \nChampagne spazzolato \n(Oro 22k) \nChampagne cepillado \n(Oro 22k)\n47\nChampagne (22kt Gold) \nChampagne (Or 22cts) \nChampagne (Oro 22k)\n99\nBrushed Dark Platinum \nDark Platinum brossé  \nDark Platinum cepillado \n19\nDark Chrome\nDark Chrome\nDark Chrome\n28\nBrushed Durabrass \n(23kt Gold) \nLaiton brossé (Or 23cts) \nLatón cepillado (Oro 23k)\nLOT\nDESIGN COLLECTIONS\n",90,{"image":370,"text":371,"number":372},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.91.png","Accessories\nAccessoires\nComplementos\n10 711 970 d\nStrainer remote control with  \nturning knob     \nCommande de vidage individuelle \nmanuelle Commande manuelle         \nAccionamiento excéntrico manual  \ncon maneta de control giratoria   \n10 714 970 d\nAIR SWITCH operating button,  \ntrim parts only              \nAIR SWITCH bouton de commande \nde broyeur            \nAIR SWITCH botón de manejo           \n82 439 970 d\nSoap dispenser with flange               \nDistributeur avec rosace                  \nDispensador con roseta                   \n12 715 970\nCover for tap hole            \nCache pour percement \nde robinetterie            \nTapón de orificio    \n83 251 780 e\nHook                \nPatère                   \nGancho             \n83 045 670 f\nTowel bar                    \nPorte-serviette de bain                         \nBarra colgador                 \n83 060 670 f\nTowel bar                    \nPorte-serviette de bain                          \nBarra colgador  \nFittings\nRobinetteries\nGriferías\n32 843 680 + 27 784 970 c\nTwo-hole mixer with cover plate  \nwith profi spray set         \n2-gats mengkraan met afdekplaat \nmet profi-spoeldouche-garnituur         \nBatería monomando de dos  \norificios con cubierta con rociador  \nde cocina profesional   \n[max. 1.5 gpm]\nc Item not available in finishes 47, 46 and 28. \u002F Article non disponible dans les finitions 47, 46 et 28. \u002F Artículo no disponible en los acabados 47, 46 y 28.\nd  Item not available in finish 33. \u002F Article non disponible dans la finition 33.  \u002F Artículo no disponible en el acabado 33.\ne  Item not available in finishes 93, 09 and 33. \u002F Article non disponible dans les finitions 93, 09 et 33. \u002F Artículo no disponible en los acabados 93, 09 y 33.\nf  Item not available in finishes 08, 09, 28, 46, 47, 19, 99 and 33. \u002F Article non disponible dans les finitions 08, 09, 28, 46, 47, 19, 99 et 33. \u002F Artículo no disponible en los  \nacabados 08, 09, 28, 46, 47, 19, 99 y 33.\nFind out more about LOT at  \nDornbracht\u002FLot.com\nLOT\nDESIGN COLLECTIONS\n",91,{"image":374,"text":155,"number":375},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.92.png",92,{"image":377,"text":378,"number":379},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.93.png","149\nSYNC\nDESIGN COLLECTIONS\n148\nSYNC\n",93,{"image":381,"text":382,"number":383},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.94.png","150\nThe Progressive\nSYNC\nDESIGN COLLECTIONS\n151\nEN SYNC combines progressive \ndesign with first-class perfor-\nmance. Thanks to its pull-out \nspout, the PULL-DOWN single- \nlever mixer increases your  \nrange of motion in the kitchen.\nES SYNC fusiona diseño progre- \nsivo con un rendimiento de pri- \nmera. Gracias a su caño extraíble,  \nel mezclador monomando \nPULL-DOWN aumenta el radio \nde movimiento en la cocina.\nFR SYNC allie un design \navant-gardiste à une excellente \nperformance. Grâce à son bec \nextractible, le mitigeur mono-\ncommande PULL-DOWN accroît \nle rayon d’action dans la cuisine.\n",94,{"image":385,"text":386,"number":387},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.95.png","SYNC\nDESIGN COLLECTIONS\n152\n153\nSYNC MATTE BLACK\nFind out more about SYNC at dornbracht.com\u002Fsync\nSYNC\nThe Progressive\nprogressive \ndynamic \nperforming\nErgonomic  \nhandle\nProgressive spout\nPerformance  \nelement \nConical transition\n",95,{"image":389,"text":390,"number":391},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.96.png","154\nProgressive  \nVariety\n155\nSYNC\nDESIGN COLLECTIONS\nEN SYNC offers a dynamic design \nfor the professional kitchen in \nyour own home. A progressive \nmix of different materials creates \nan unprecedented look.\nES Un diseño dinámico para la \ncocina profesional en su propia \ncasa: esto es lo que le ofrece \nSYNC. Una mezcla progresiva \nde diversos materiales crea  \nun look nunca visto.\nFR Un design dynamique pour \nune cuisine professionnelle  \nà domicile – voilà ce qu’offre \nSYNC. Un mélange avant- \ngardiste de différents matériaux \ncrée un aspect inédit.\n",96,{"image":393,"text":394,"number":395},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.97.png","157\nSYNC\nDESIGN COLLECTIONS\n156\n156\nEN Practical for everyday use: SYNC \nProfessional, with its flexible silicone \nhose, makes it easier to wash vege-\ntables or dishes.\nES Práctico en los movimientos cotidia-\nnos: la grifería Profi SYNC facilita,  \ncon su manguera de silicona flexible,  \nel lavado de verduras o vajilla.\nFR Pratique pour les tâches quotidiennes : \nla robinetterie Profi SYNC facilite le \nlavage des légumes ou la vaisselle grâce \nà son tuyau en silicone flexible. \n",97,{"image":397,"text":398,"number":399},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.98.png","158\n159\nSYNC\nDESIGN COLLECTIONS\nCooking Enthusiasm\nEN Precise and spot-on: the \nPULL-DOWN single-lever mixer \nwith shower function can be \nswiveled in a 360° radius and \nswitched from a laminar stream \nto a shower spray.\nFR Une précision absolue :  \nle mitigeur monocommande \nPULL-DOWN avec fonction \n douchette est orientable  \nà 360° et peut passer du jet  \nlaminaire au jet douchette  \nselon les besoins. \nES Gran precisión: el mezclador \nmonomando PULL-DOWN con \nfunción de ducha rociadora \npuede girarse en un radio de \n360° y, según las necesidades, \npuede variar de chorro laminar \na chorro de ducha.\n",98,{"image":401,"text":402,"number":403},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.99.png","160\nsustainable fabric\ncopper & terrazzo\nbianco carrara marble\nslate stone\nMaterials\n161\nSYNC\nDESIGN COLLECTIONS\n",99,{"image":405,"text":406,"number":407},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.100.png","SYNC\nSelected Products\nSYNC\nDESIGN COLLECTIONS\nEN SYNC fits seamlessly into progres-\nsive kitchens with its dynamic character,  \nfeaturing a wide range of functions  \nthat include the PULL-DOWN fitting \nwith its shower spray function, the SYNC \nprofessional fitting, and a matching \ndetergent dispenser.\nFR Avec son caractère dynamique, \nSYNC s’intègre dans des univers de \ncuisine avant-gardistes et offre  \nde multiples applications pour votre \ncuisine : de la robinetterie PULL-DOWN \navec fonction douchette à la robi-\nnetterie Profi, y compris le distributeur \nde produit vaisselle assorti.\nES Con su carácter dinámico, SYNC  \nse integra en mundos de cocina \nprogresivos y ofrece, desde la grifería \nPULL-DOWN con función de ducha \nrociadora hasta la grifería Profi,  \nlas más diversas aplicaciones para  \nsu cocina: incluyendo un dispensador \nde detergente apropiado.\n",100,{"image":409,"text":410,"number":411},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.101.png","33 865 895\nProfi single-lever mixer       \nMitigeur monocommande Profi      \nMonomando            \n[max. 1.5 gpm]\n33 870 895\nSingle-lever mixer pull-down  \nwith spray function        \nMitigeur monocommande  \nPull-down avec fonction douchette          \nMonomando Pull-down con  \nfunción de chorro     \n[max. 1.5 gpm]\n33 875 895\nSingle-lever mixer pull-down  \nwith spray function        \nMitigeur monocommande  \nPull-down avec fonction douchette        \nMonomando Pull-down con  \nfunción de chorro    \n[max. 1.5 gpm]\n30 805 875 a\nPOT FILLER Cold water valve         \nPOT FILLER robinet d’eau froide   \nPOT FILLER Válvula de agua fría        \n[max. 1.5 gpm]\na  A rough parts kit is required for this article. Item not available in finish 33. \u002F Un corps à encastrer est nécessaire pour l’installation de cet article.  \nArticle non disponible dans la finition 33. \u002F Se requiere un kit de partes empotradas para este articulo. Artículo no disponible en el acabado 33.\nProduct Information\nInformation sur les produits\nInformación de producto\nFinishes for ﬁttings\nFinitions robinetteries  \nAcabados grifería\nEN Excerpt from the product range.  \nMore detailed information can be obtained from \nyour dealer. Due to the printing technique  \nused here, the  colours shown may vary from the  \ntrue  colour of the actual ﬁnish.\nFR Extrait de notre gamme de  produits.  \nPour des informations  complètes, veuillez vous  \nadresser à votre commerçant. Du fait des  \npro cédés d’impression, les couleurs  présentées  \nici sont sans engagement de notre part. \nES Extracto del programa de productos.  \nSi desea más información consulte con su comer-\ncio habitual. Los acabados reproducidos en el \n presente  catálogo no son vinculantes por razones \nde  impresión.\nFittings\nRobinetteries\nGriferías\n08\nPlatinum \nPlatine \nPlatino  \n00\nChrome \nChrome \nCromo\n06\nBrushed Platinum \nPlatine brossé \nPlatino cepillado\n93\nBrushed Chrome \nChrome brossé  \nCromo cepillado \n46\nBrushed Champagne \n(22kt Gold) \nChampagne spazzolato \n(Oro 22k) \nChampagne cepillado \n(Oro 22k)\n47\nChampagne (22kt Gold) \nChampagne (Or 22cts) \nChampagne (Oro 22k)\n33\nMatte Black \nNoir mat \nNegro mate\n99\nBrushed Dark Platinum \nDark Platinum brossé  \nDark Platinum cepillado \n19\nDark Chrome\nDark Chrome\nDark Chrome\n28\nBrushed Durabrass \n(23kt Gold) \nLaiton brossé (Or 23cts) \nLatón cepillado (Oro 23k)\n09\nDurabrass (23kt Gold) \nLaiton (Or 23cts) \nLatón (Oro 23k)\nSYNC\nDESIGN COLLECTIONS\n",101,{"image":413,"text":414,"number":415},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.102.png","Accessories\nAccessoires\nComplementos\n83 060 979 b\n \nTowel bar             \nPorte-serviette de bain              \nBarra colgador              \n \n83 080 979 b\n \nTowel bar             \nPorte-serviette de bain          \nBarra colgador            \n \n82 424 970\nSoap dispenser without flange    \nDistributeur sans rosace        \nDispensador sin roseta       \n10 712 970\nStrainer remote control with  \nturning knob      \nCommande de vidage \nindividuelle manuelle \nCommande manuelle   \nAccionamiento excéntrico manual  \ncon maneta de control giratoria    \n10 713 970\nAIR SWITCH operating button,  \ntrim parts only              \nAIR SWITCH bouton de \ncommande de broyeur      \nAIR SWITCH botón de manejo          \n12 715 970\nCover for tap hole              \nCache pour percement  \nde robinetterie                \nTapón de orificio    \n83 251 220\nHook                  \nPatère                   \nGancho               \nb  Item not available in finishes 08, 09 and 99. \u002F Article non disponible dans les finitions 08, 09 et 99. \u002F Artículo no disponible en los acabados 08, 09 y 99.\nFind out more about SYNC at  \nDornbracht\u002FSync.com\nSYNC\nDESIGN COLLECTIONS\n",102,{"image":417,"text":155,"number":418},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.103.png",103,{"image":420,"text":421,"number":422},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.104.png","165\nELIO\nDESIGN COLLECTIONS\n164\nELIO\n",104,{"image":424,"text":425,"number":426},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.105.png","166\nThe Casual\n167\nELIO\nDESIGN COLLECTIONS\nEN The subtle yet pragmatic  \ndesign of ELIO makes it par ti-\ncularly versatile. A universal \nstyle that fits into simple, func-\ntional kitchens.\nES Su diseño sobrio y al mismo \ntiempo pragmático logra que \nELIO se adapte a todo. Una for-\nma universal que encaja en \n cocinas funcionales y sobrias.\nFR Son design à la fois discret \net pragmatique rend ELIO  \nparticulièrement adaptable. \nUne forme universelle qui \ns’adapte aux cuisines sobres \net fonctionnelles.\n",105,{"image":428,"text":429,"number":430},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.106.png","168\n169\nELIO\nDESIGN COLLECTIONS\nFind out more about ELIO at dornbracht.com\u002Felio\nELIO\nCompact design \nSimple,  \nhybrid shape \nModern  \nhandle shape \nFunctional element\nThe Casual\ncasual \nflexible \npragmatic\nELIO BRUSHED CHROME\n",106,{"image":432,"text":433,"number":434},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.107.png","Flowing  \nBrightness\n171\nELIO\nDESIGN COLLECTIONS\n170\nEN Stylish, harmonious, dynamic: \nrounded lines define the aesthet-\nics of ELIO. They translate  \ninto an ergonomic design that \nmakes daily activities in the \nkitchen easier.\nES Con estilo, armonía y dina-\nmismo: las formas redondas \n determinan el aspecto de ELIO. \nSe plasman en un diseño ergo-\nnómico que facilita los movimien-\ntos cotidianos en la cocina.\nFR Stylée, harmonieuse,  \ndynamique : des formes rondes \ndéterminent l’apparence \nd’ELIO. Elles se traduisent par \nun design ergonomique qui \n facilite les gestes quotidiens \ndans la cuisine.\n",107,{"image":436,"text":437,"number":438},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.108.png","173\nELIO\nDESIGN COLLECTIONS\n172\n173\nELIO\nDESIGN COLLECTIONS\nEN Whether washing dishes or  \nrinsing vegetables – ELIO in Chrome  \noffers superior flexibility with its \npull-out spout.  \nES Al lavar los platos o la verdura:  \nELIO en Cromo ofrece un  \nmanejo flexible gracias a su caño  \nde salida extraíble.\nFR Que ce soit pour faire la vaisselle ou \nlaver les légumes, ELIO en Chrome \ngarantit une utilisation flexible grâce  \nà son bec extractible. \n",108,{"image":440,"text":441,"number":442},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.109.png","175\nELIO\nDESIGN COLLECTIONS\n174\nWork With  \nthe Flow \nEN With its PULL-OUT function,  \nthis fitting provides you with \ngreater versatility and significantly \nextends the work area. The HOT & \nCOLD WATER DISPENSER is an-\nother practical feature. \nFR Avec la fonction PULL-OUT,  \nla robinetterie est adaptable  \net facilement extensible à la zone \nde travail. Le HOT & COLD  \nWATER DISPENSER est égale-\nment pratique.\nES Con la función PULL-OUT la \n grifería tiene una gran capa cidad \nde adaptación y puede extender-\nse sobre el área de  trabajo. HOT & \nCOLD WATER DISPENSER también \nresulta especialmente práctico. \n",109,{"image":444,"text":445,"number":446},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.110.png","176\nlinen & cotton\nglass tiles \nwooden slats\nconcrete & terrazzo\nMaterials\n177\nELIO\nDESIGN COLLECTIONS\n",110,{"image":448,"text":449,"number":450},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.111.png","ELIO\nSelected Products\nELIO\nDESIGN COLLECTIONS\nEN ELIO masters any challenge, and makes \nworking in the kitchen an uncomplicated \ntask. The series offers you a variety of \nfinishes and possible applications, and \nincludes an optional pull-out element.  \nFR ELIO relève tous les défis pour un \ntravail simple en cuisine. La série vous \noffre une multitude de finitions et \nd’applications possibles, au choix avec \nélément extractible.\nES ELIO supera todos los retos: para \ntrabajar sin complicaciones en la cocina. \nLa serie le ofrece una gran variedad  \nde acabados y posibilidades de uso: \nopcionalmente con un elemento extraíble.   \n",111,{"image":452,"text":453,"number":454},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.112.png","33 800 790\nSingle-lever mixer           \nMitigeur monocommande         \nMonomando    \n[max. 1.5 gpm]\n30 805 875 c\nPOT FILLER Cold water valve             \nPOT FILLER robinet d’eau froide             \nPOT FILLER Válvula de agua fría              \n[max. 1.5 gpm]\n32 800 790 + 27 789 970 b\nTwo-hole mixer with individual  \nrosettes with profi spray set       \nMitigeur à deux trous avec  \nrosaces  individuelles  \navec douchette pendulaire          \nBatería monomando de dos  \norificios con rosetas individuales  \ncon rociador de cocina profesional  \n[max. 1.5 gpm]\n33 840 790\nSingle-lever mixer pull-out        \nMitigeur monocommande \nPull-out \nMonomando Pull-out       \n[max. 1.5 gpm]\n33 870 790\nSingle-lever mixer pull-out  \nwith spray function        \nEengreepsmengkraan met uittrekbare \nuitloop met sproeifunctie        \nMonomando Pull-out con  \nfunción de chorro     \n[max. 1.5 gpm]\n17 861 790 a\nHOT & COLD WATER DISPENSER         \nHOT & COLD WATER DISPENSER         \nHOT & COLD WATER DISPENSER        \n[max. 0.5 gpm]\n32 800 790\nTwo-hole mixer with  \nindividual flanges       \nMitigeur à deux trous avec \nrosaces individuelles         \nBatería monomando de dos  \norificios con rosetas individuales         \n[max. 1.5 gpm]\n32 800 790 + 27 721 970\nTwo-hole mixer with individual  \nrosettes with rinsing spray set       \nMitigeur à deux trous avec  \nrosaces  individuelles  \navec douchette extractible     \nBatería monomando de dos  \norificios con rosetas individuales  \ncon rociador de cocina  \n[max. 1.5 gpm]\na  You need the corresponding system components for this product. \u002F Pour ce produit, vous avez besoin des composants système correspondants. \u002F  \nPara este producto necesita los componentes de sistema adecuados. \nb  Item not available in finishes 47, 46 and 28. \u002F Article non disponible dans les finitions 47, 46 et 28.  \u002F Artículo no disponible en los acabados 47, 46 y 28. \nc  A rough parts kit is required for this article. Artikel is niet beschikbaar in het oppervlak 33. \u002F Un corps à encastrer est nécessaire pour l’installation de cet article.  \nArticle non disponible dans la finition 33 \u002F Se requiere un kit de partes empotradas para este articulo. Artículo no disponible en el acabado 33.\nProduct Information\nInformation sur les produits\nInformación de producto\nFinishes for ﬁttings\nFinitions robinetteries  \nAcabados grifería\nEN Excerpt from the product range.  \nMore detailed information can be obtained from \nyour dealer. Due to the printing technique  \nused here, the  colours shown may vary from the  \ntrue  colour of the actual ﬁnish.\nFR Extrait de notre gamme de  produits.  \nPour des informations  complètes, veuillez vous  \nadresser à votre commerçant. Du fait des  \npro cédés d’impression, les couleurs  présentées  \nici sont sans engagement de notre part. \nES Extracto del programa de productos.  \nSi desea más información consulte con su comer-\ncio habitual. Los acabados reproducidos en el \n presente  catálogo no son vinculantes por razones \nde  impresión.\nFittings\nRobinetteries\nGriferías\n08\nPlatinum \nPlatine \nPlatino  \n00\nChrome \nChrome \nCromo\n06\nBrushed Platinum \nPlatine brossé \nPlatino cepillado\n93\nBrushed Chrome \nChrome brossé  \nCromo cepillado \n46\nBrushed Champagne \n(22kt Gold) \nChampagne spazzolato \n(Oro 22k) \nChampagne cepillado \n(Oro 22k)\n47\nChampagne (22kt Gold) \nChampagne (Or 22cts) \nChampagne (Oro 22k)\n99\nBrushed Dark Platinum \nDark Platinum brossé  \nDark Platinum cepillado \n19\nDark Chrome\nDark Chrome\nDark Chrome\n28\nBrushed Durabrass \n(23kt Gold) \nLaiton brossé (Or 23cts) \nLatón cepillado (Oro 23k)\nELIO\nDESIGN COLLECTIONS\n",112,{"image":456,"text":457,"number":458},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.113.png","82 424 970\nSoap dispenser without flange     \nDistributeur sans rosace           \nDispensador sin roseta   \n10 713 970 \nAIR SWITCH operating button,  \ntrim parts only            \nAIR SWITCH bouton de \ncommande de broyeur       \nAIR SWITCH botón de manejo    \n10 712 970\nStrainer remote control with  \nturning knob            \nCommande de vidage individuelle \n manuelle Commande manuelle          \nAccionamiento excéntrico manual  \ncon maneta de control giratoria           \n12 715 970 \nCover for tap hole           \nCache pour percement  \nde robinetterie           \nTapón de orificio           \n83 251 220 \nHook               \nPatère            \nGancho                   \nAccessories\nAccessoires\nComplementos\n83 060 979 d\n \nTowel bar             \nPorte-serviette de bain             \nBarra colgador     \n83 080 979 d\n \nTowel bar             \nPorte-serviette de bain             \nBarra colgador \nd  Item not available in finishes 08, 09 and 99. \u002F Article non disponible dans les finitions 08, 09 et 99. \u002F Artículo no disponible en los acabados 08, 09 y 99.\nFind out more about ELIO at  \nDornbracht\u002FElio.com\n27 718 970\nSide spray set\nDouchette extractible \nRociador de cocina               \nELIO\nDESIGN COLLECTIONS\n",113,{"image":460,"text":155,"number":461},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.114.png",114,{"image":463,"text":464,"number":465},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.115.png","181\nENO\nDESIGN COLLECTIONS\n180\nENO\n",115,{"image":467,"text":468,"number":469},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.116.png","182\nThe Conscious\n183\nENO\nDESIGN COLLECTIONS\nEN The design of ENO is subtle \nand down-to-earth, yet smart \nin its details. Its cold-start \nfunction facilitates economical \nhot water consumption and  \nits compact design enables  \na wide range of applications \neven in small spaces.  \nFR Le design d’ENO est sobre et \ndiscret, mais pourvu de détails \nintelligents. Grâce à la fonction \nde démarrage à froid, elle favo-\nrise une faible consommation \nd’eau chaude et, avec sa forme \ncompacte, elle répond à de mul-\ntiples exigences, même dans  \nun espace réduit.  \nES El diseño de ENO es sobrio  \ny discreto, pero con detalles in-\nteligentes. Con su función de \ninicio frío, fomenta un consumo \nreducido del agua caliente. Con \nsu forma compacta, es capaz \nde colmar grandes exigencias \nen espacios reducidos. \n",116,{"image":471,"text":472,"number":473},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.117.png","185\nENO\nDESIGN COLLECTIONS\n184\nFind out more about ENO at dornbracht.com\u002Feno\nENO\nThe Conscious\n130° Pivotable \nspout\nCold start function \nCompact,  \ngeneric shape\nsmart \nintuitive \nsimple\nENO CHROME\n",117,{"image":475,"text":476,"number":477},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.118.png","186\nConscious  \nSimplicity\n187\nENO\nDESIGN COLLECTIONS\nEN Practical in design and smart \nin function, ENO fits perfectly \ninto smaller kitchens: thanks to \nits compact and ergonomic \nshape, it fits perfectly under \nhanging cabinets.\nES De diseño sobrio y funcionali-\ndad inteligente, ENO se integra \nperfectamente en cocinas de \npequeñas dimensiones: gracias \na su forma compacta y ergonó-\nmica, todo encuentra su espacio \nbajo los armarios suspendidos.\nFR Avec son design sobre et sa \nfonction intelligente, ENO s’in-\ntègre parfaitement dans les pe-\ntites cuisines : grâce à sa forme \ncompacte et ergonomique, elle \ntrouve idéalement sa place sous \ndes placards suspendus.\n",118,{"image":479,"text":480,"number":481},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.119.png","189\nENO\nDESIGN COLLECTIONS\n188\nEN Only cold water flows in the neutral \nlever position, which ensures that \nENO’s lever concept intuitively helps to \nreduce hot water consumption.\nES En posición de palanca neutral, se \nobtiene solo agua fría, por lo que el \nconcepto de palanca de ENO ayuda \nintuitivamente a reducir el consumo  \nde agua caliente.\nFR Seule de l’eau froide s’écoule lorsque \nla poignée se trouve en position neutre. \nDe cette manière, la poignée d’ENO \naide intuitivement à réduire la consom-\nmation d’eau chaude.\n",119,{"image":483,"text":484,"number":485},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.120.png","191\nENO\nDESIGN COLLECTIONS\n190\nFunctional  \nFlexibility \nEN With its different versions and functions, ENO is the ideal \nfitting for small, urban kitchens. In addition to the classic \nsingle-lever mixer, ENO is available as a PULL-OUT fitting \nwith PULL-OUT sprayer or PULL-OUT spout.\nFR Avec ses diverses variantes fonctionnelles, ENO est  \nla robinetterie idéale pour les petites cuisines urbaines.  \nOutre le mitigeur monocommande classique, la robi-\nnetterie ENO est disponible en version PULL-OUT avec \ndouchette ou bec extractible.\nES Con sus diferentes variantes funcionales, ENO es la \n grifería ideal para las pequeñas cocinas urbanas. Además \nde la clásica de mezclador monomando, ENO también \nestá disponible como grifería PULL-OUT con grifo extraíble \no caño de salida extraíble.\n",120,{"image":487,"text":488,"number":489},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.121.png","192\ndark slate \nstainless steel\ngrey terrazzo\nshapes and colours\nMaterials\n193\nENO\nDESIGN COLLECTIONS\n",121,{"image":491,"text":492,"number":493},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.122.png","ENO\nSelected Products\nDESIGN COLLECTIONS\nENO\nEN With distinctive finishes  \nranging from Chrome and  \nBrushed Dark Platinum to  \nBrushed Durabrass (23kt Gold),  \nENO offers an inspiring  \nselection of fitting arrangements  \nand kitchen accessories  \nfor different interior styles.\nFR Avec des finitions individuelles allant \ndu Chrome au Laiton brossé (Or 23cts) \nen passant par le Dark Platinum brossé, \nENO propose un choix inspirant pour \ndifférents univers de style, en plus des \naccessoires pour votre cuisine.\nES Con acabados individuales desde \nCromo, Dark Platinum cepillado  \nhasta Latón cepillado (Oro 23k),  \nENO ofrece una selección inspiradora  \npara diversos estilos: además  \nde complementos para su cocina.\n",122,{"image":495,"text":496,"number":497},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.123.png","33 875 760\nSingle-lever mixer pull-out  \nwith spray function   \nMitigeur monocommande \nPull-out avec fonction douchette        \nMonomando Pull-out con  \nfunción de chorro        \n[max. 1.5 gpm]\n33 870 760\nSingle-lever mixer pull-out  \nwith spray function       \nMitigeur monocommande \nPull-out avec fonction douchette   \nMonomando Pull-out con  \nfunción de chorro   \n[max. 1.5 gpm]\n30 805 875 a\nPOT FILLER Cold water valve         \nPOT FILLER robinet d’eau froide               \nPOT FILLER Válvula de agua fría             \n[max. 1.5 gpm]\n33 800 760\nSingle-lever mixer         \nMitigeur monocommande     \nMonomando             \n[max. 1.5 gpm]\na  A rough parts kit is required for this article. Item not available in finish 33. \u002F Un corps à encastrer est nécessaire pour l’installation de cet article.  \nArticle non disponible dans la finition 33. \u002F Se requiere un kit de partes empotradas para este articulo. Artículo no disponible en el acabado 33.\nProduct Information\nInformation sur les produits\nInformación de producto\nFinishes for ﬁttings\nFinitions robinetteries  \nAcabados grifería\nEN Excerpt from the product range.  \nMore detailed information can be obtained from \nyour dealer. Due to the printing technique  \nused here, the  colours shown may vary from the  \ntrue  colour of the actual ﬁnish.\nFR Extrait de notre gamme de  produits.  \nPour des informations  complètes, veuillez vous  \nadresser à votre commerçant. Du fait des  \npro cédés d’impression, les couleurs  présentées  \nici sont sans engagement de notre part. \nES Extracto del programa de productos.  \nSi desea más información consulte con su comer-\ncio habitual. Los acabados reproducidos en el \n presente  catálogo no son vinculantes por razones \nde  impresión.\nFittings\nRobinetteries\nGriferías\n08\nPlatinum \nPlatine \nPlatino  \n00\nChrome \nChrome \nCromo\n06\nBrushed Platinum \nPlatine brossé \nPlatino cepillado\n93\nBrushed Chrome \nChrome brossé  \nCromo cepillado \n46\nBrushed Champagne \n(22kt Gold) \nChampagne spazzolato \n(Oro 22k) \nChampagne cepillado \n(Oro 22k)\n47\nChampagne (22kt Gold) \nChampagne (Or 22cts) \nChampagne (Oro 22k)\n99\nBrushed Dark Platinum \nDark Platinum brossé  \nDark Platinum cepillado \n19\nDark Chrome\nDark Chrome\nDark Chrome\n28\nBrushed Durabrass \n(23kt Gold) \nLaiton brossé (Or 23cts) \nLatón cepillado (Oro 23k)\nENO\nDESIGN COLLECTIONS\n",123,{"image":499,"text":500,"number":501},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.124.png","Accessories\nAccessoires\nComplementos\n12 715 970\nCover for tap hole           \nCache pour percement  \nde robinetterie           \nTapón de orificio       \n83 251 220\nHook               \nPatère                \nGancho       \n82 424 970\nSoap dispenser without flange    \nDistributeur sans rosace        \nDispensador sin roseta   \n10 712 970\nStrainer remote control with  \nturning knob                \nCommande de vidage individuelle \n manuelle Commande manuelle  \nAccionamiento excéntrico manual  \ncon maneta de control giratoria   \n10 713 970\nAIR SWITCH operating button,  \ntrim parts only                     \nAIR SWITCH bouton de \ncommande de broyeur       \nAIR SWITCH botón de manejo             \n83 060 979 b\n \nTowel bar             \nPorte-serviette de bain              \nBarra colgador             \n \n83 080 979 b\n \nTowel bar             \nPorte-serviette de bain           \nBarra colgador         \n \nb  Item not available in finishes 08, 09 and 99. \u002F Article non disponible dans les finitions 08, 09 et 99. \u002F Artículo no disponible en los acabados 08, 09 y 99.\nFind out more about ENO at  \nDornbracht\u002FEno.com\nENO\nDESIGN COLLECTIONS\n",124,{"image":503,"text":155,"number":504},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.125.png",125,{"image":506,"text":507,"number":508},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.126.png","Unique  \nSolutions\nx-tra Service\n",126,{"image":510,"text":511,"number":512},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.127.png","198\nFind out more about our customization services on dornbracht.com\u002Fxtra-service-contact\nX-TRA SERVICE\n199\nEverything Starts \nWith Your Idea\nEN Anything is possible with \nDornbracht x-tra Service: \n together we can transform \nyour ideas for the kitchen  \ninto reality – tailored to your \nneeds and with the utmost \nattention to detail. There  \nare virtually no limits to your \ncreativity: the possibilities \nrange from individual finishes \nand structures to refinement \nwith materials of your choice. \nFeel free to contact us! Our \nx-tra Service team is looking \nforward to working with you \nand your ideas.\nES Con x-tra Service de \n Dornbracht, todo es posible: \njuntos plasmamos la cocina  \nde sus sueños – a medida,  \ny con un gran mimo por los \n detalles. Y apenas ponemos \nlímite a la fantasía: las posi-\nbilidades abarcan desde acaba-\ndos y estructuras individuales \nhasta refinamientos con el ma-\nterial que desee. ¡Póngase en \ncontacto con nosotros! Nuestro \nequipo x-tra Service estará en-\ncantado de atenderle y conocer \nsus ideas.\nFR Tout est possible avec le \nDornbracht x-tra Service : en-\nsemble, nous réalisons votre \nvision pour votre cuisine et \nvous proposons des solutions \nsur mesure, tout en accor-\ndant la plus grande attention \naux détails. L’imagination ne \nconnaît pratiquement aucune \nlimite : les possibilités vont \ndes finitions et structures in-\ndividuelles aux ennoblisse-\nments avec le matériau de \nvotre choix. N’hésitez pas à \nnous contacter ! Notre équipe \nx-tra Service vous répondra \nvolontiers et attend vos idées \navec impatience.\n",127,{"image":514,"text":515,"number":516},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.128.png","200\nA Question\nof Attitude\nSustainability\n",128,{"image":518,"text":519,"number":520},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.129.png","202\nExplore our  \nsustainability projects: \ndornbracht.com\u002Fsustainability\nSustainability:\nOur Contribution\n203\nSUSTAINABILITY\nnotre contribution à la protection du climat, \nnous améliorons continuellement notre effi-\ncacité dans l’utilisation de l’énergie et des \nressources grâce à des produits et des so-\nlutions innovants. Par exemple, au cours de \nces dernières années, nous avons pu réduire \nde manière significative la consommation \nd’eau de nos robinetteries et pommes de \ndouche arrosoir.\nES La exigencia y la convicción de actuar  \nde forma sostenible nos acompañan desde \nnuestros orígenes. Una postura que influye \nen cada decisión sobre calidad, materiales, \nprocesos de fabricación y proveedores. \nComo firmantes de los objetivos de sosteni-\nbilidad de la ONU, en Dornbracht no solo \nprofesamos productos de larga vida y \ndiseños duraderos. También apostamos por \nuna producción sostenible y un uso respon-\nsable de nuestros productos: por ejemplo, \ncon nuestro amplio servicio de reparación y \nrestauración. Desde 2021, producimos y \ncomercializamos con neutralidad climática. \nPara seguir aumentando nuestro compro-\nmiso con la protección climática, mejo-\nramos continuamente nuestra eficiencia \nenergética y de recursos con nuestros  \nin novadores productos y soluciones. Así,  \npor ejemplo, hemos logrado reducir de  \nforma  significativa el consumo de agua de \nnuestras griferías y duchas de lluvia.\nEN Sustainability has been our vision and  \nour conviction from the very beginning.  \nIt’s an attitude that influences every deci-\nsion we make about quality, materials, \n manufacturing processes and suppliers.  \nAs signatories of the UN Sustainable Devel-\nopment Goals, Dornbracht is committed  \nto durable products and designs that last. \nWe are also committed to sustainable  \nmanufacturing and the responsible use of \nour products. One example of this commit-\nment is our extensive repair and refurbish-\nment service. We have been producing and \nselling climate-neutral products since 2021. \n Dornbracht’s goal of increasing its contri-\nbution to climate change mitigation means \nthat we are dedicated to continuously im-\nproving our energy and resource efficiency \nthrough innovative products and solutions.  \nIn recent years, an example of meeting our \ngoals is the significant reduction of water \nconsumption by our fittings and rain showers.\nFR L’ambition et la conviction d’agir durable-\nment nous accompagnent depuis le début. \nUne attitude qui influence chaque décision \nconcernant la qualité, les matériaux, les \nprocessus de fabrication et les fournisseurs. \nEn tant que signataire des objectifs de dé-\nveloppement durable de l’ONU, nous allons, \nchez Dornbracht, au-delà de notre enga-\ngement pour des produits et des designs qui \ndurent. Nous nous engageons aussi pour \nune production durable et une utilisation \nresponsable de nos produits, notamment \ngrâce à notre service complet de réparation \net de remise à neuf. Depuis 2021, notre \n production et notre distribution sont neutres \npour le climat. Afin d’augmenter encore \n",129,{"image":522,"text":523,"number":524},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.130.png","205\nSUSTAINABILITY\n204\nFind out more on  \ndornbracht-recrafted.shop\nEN With Dornbracht ReCrafted, we \nrecondition design icons in original \nDornbracht manufacturing quality. \nDiscover our selection now  \nat dornbracht-recrafted.shop\nAvailable in most EU market\n \nFR Avec Dornbracht ReCrafted,  \nnous reconditionnons des icônes du \ndesign dans la qualité artisanale \noriginale de Dornbracht. Découvrez  \ndès maintenant notre sélection  \nsur dornbracht-recrafted.shop. \nDisponible dans la plupart des  \nmarchés de l’UE\n  \nES Con Dornbracht ReCrafted, \n rea condicionamos iconos de diseño  \ncon la calidad de fabricación  \noriginal de Dornbracht. Descubra  \nahora nuestra selección  \nen dornbracht-recrafted.shop\nDisponible en la mayoría de los \nmercados de la UE\n",130,{"image":526,"text":527,"number":528},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.131.png","206\nDISCOVER MORE ON PAGE 198 →\nFinishes\nOverview\n99\nBrushed Dark Platinum\nDark Platinum brossé\nDark Platinum cepillado \n33 \nMatte Black\nNoir mat\nNegro mate\n19\nDark Chrome\nDark Chrome\nDark Chrome\n08\nPlatinum\nPlatine\nPlatino \n06 \nBrushed Platinum\nPlatine brossé\nPlatino cepillado\n93\nBrushed Chrome\nChrome brossé\nCromo cepillado \n00\nChrome\nChrome\nCromo\n28\nBrushed Durabrass (23kt Gold)\nLaiton brossé (Or 23cts)\nLatón cepillado (Oro 23k)\n09\nDurabrass (23kt Gold)\nLaiton (Or 23cts)\nLatón (Oro 23k)\n47 \nChampagne (22kt)\nChampagne (Or 22cts)\nChampagne (Oro 22k)\n46 \nBrushed Champagne (22kt Gold)\nChampagne brossé (Or 22cts)\nChampagne cepillado (Oro 22k)\nEN Our carefully selected finishes offer  \nyou a multitude of high-quality solutions  \nfor a wide range of styles and architectures. \nCarefully selected and customized, they  \noffer you the greatest possible design  \nfreedom while guaranteeing stylishness  \nand longevity. You have some ideas of  \nyour own? Our Dornbracht x-tra Service \nteam will be happy to assist you with  \ntailored solutions.\nFR Nos finitions soigneusement sélection-\nnées vous offrent une variété de solutions \nde haute qualité pour une multitude de \nstyles et d’architectures. Sélectionnées  \net coordonnées délibérément, elles vous \ngarantissent une liberté de conception \nmaximale et associent maîtrise stylistique  \net longévité. Vous avez vos propres idées ? \nNotre Dornbracht x-tra Service met \n également en œuvre des solutions per-\nsonnalisées pour vous.\nES Nuestros acabados minuciosamente \n combinados le ofrecen numerosas solucio-\nnes de calidad para una gran cantidad de \nestilos y arquitecturas. Seleccionadas y ar-\nmonizadas conscientemente, le garantizan \nla máxima libertad de diseño ofreciendo al \nmismo tiempo estilo seguro y durabilidad. \n¿Tiene sus propias ideas? Nuestro equipo \nx-tra Service de Dornbracht también plas-\nma soluciones individuales para usted.\n",131,{"image":530,"text":531,"number":532},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.132.png","Imprint\nProduct Design \nSieger Design\nArchitecture\nMike Meiré, Meiré und Meiré\nPhotography\nAjay Barai \u002F Unsplash, Johannes Bauer,  \nGuillaume Chabrol \u002F Unsplash, Tillmann Franzen,  \nFernando Gomez \u002F Trunk Archive, Jonas von der Hude, \nThomas Popinger, Alexander Sander\nConcept, Creation and Editing \nMeiré und Meiré, Cologne\nPrinting\nDaneels Media Group, Beerse, Belgium\nOur Services\nFind out more about our services\ndornbracht.com\u002Fkitchen\n10\n5\nEN  Five year warranty \nFR  Garantie cinq ans\nES  Cinco años de garantía\nEN  We reserve the right to implement model, program,  \nor technical modifications without prior notice.\nBe inspired and find out more at dornbracht.com\nFR  Sous réserve de modification  \ndes modèles et des gammes ainsi que de  \nmodifications techniques et d’erreurs.  \nLaissez-vous inspirer et rendez-vous sur  \ndornbracht.com pour en savoir plus.\nES  Nos reservamos el derecho a modificar modelos  \no colecciones, así como a realizar modificaciones  \nde carácter técnico, y a haber incurrido en  \nerrores. Déjese inspirar y descubra mucho más  \nen dornbracht.com\nEN  Dornbracht inspires and creates living spaces \nthat are timeless. For all concerns, you can rely on \nour Dornbracht Service Team to be at your disposal \nquickly and efficiently.\nFR  Dornbracht inspire et crée des espaces de vie \nd’une durée intemporelle. Pour toutes vos demandes,  \nnotre service client Dornbracht se tient à votre \ndisposition et vous apporte une réponse avec rapidité, \nsimplicité et efficacité.\nES  Dornbracht inspira y crea espacios de vida de \nduración atemporal. Nuestro equipo de servicios de \nDornbracht atenderá todas sus consultas de forma \nrápida, fiable y sin complicaciones.\nEN  Ten year spare parts service\nFR  Service de pièces de rechange pendant dix ans\nES  Diez años de servicio de piezas de repuesto\nDornbracht AG & Co. KG  \nKöbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn \ndornbracht.com  \nPlease note that some country-specific regulations require the installation \nof complementary products that are sold separately. Some local regulations \nmay require adaptations in specification using an assortment of \nDornbracht products. Therefore, the illustrations shown may differ from \nthe final installation in order to be in compliance with regulations. \nFurthermore, please note that some products shown on the images are \nnot available in every market. \u002F \n \nVeuillez noter que certaines réglementations nationales exigent \nl’installation de produits complémentaires vendus séparément. Certaines \nréglementations locales peuvent nécessiter d’ajuster les spécifications à \nl’aide d’un assortiment de produits Dornbracht. Par conséquent, les \nillustrations présentées peuvent différer de l’installation finale dans un \nsouci de conformité avec les réglementations. En outre, veuillez noter que \ncertains produits illustrés ne sont pas disponibles sur tous les marchés. \u002F  \n \nTenga en cuenta que las normativas de determinados países exigen la \ninstalación de productos complementarios que se venden por separado. \nAlgunas normativas locales pueden requerir ajustes en la especificación  \nal utilizar algunos productos de Dornbracht. Por tanto, las ilustraciones \nmostradas pueden diferir de la instalación final con tal de cumplir con \ndichas normativas. Además, tenga en cuenta que algunos de los productos \nmostrados en las imágenes no están disponibles en todos los mercados.\n",132,{"image":534,"text":535,"number":536},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F01\u002F400efdc620f616e579b9eba3ce646f-2867cade04.133.png","kitchen.dornbracht.com\n4099477193526\n01 00 23 981 18\n",133,[],0,false,true,{"success":540,"data":542,"meta":751,"count":752,"next":753,"previous":754,"results":786,"brand_chips":847},[543,556,565,574,583,592,601,611,621,632,644,657,666,679,691,701,711,720,730,742],{"id":544,"title":545,"slug":546,"image":547,"source":548,"brand_name":549,"brand":550,"brand_slug":551,"file_size":552,"pages":553,"pages_count":554,"matched_pages":555,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":557,"title":558,"slug":559,"image":560,"source":561,"brand_name":549,"brand":550,"brand_slug":551,"file_size":562,"pages":563,"pages_count":285,"matched_pages":564,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":566,"title":567,"slug":568,"image":569,"source":570,"brand_name":549,"brand":550,"brand_slug":551,"file_size":571,"pages":572,"pages_count":258,"matched_pages":573,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":575,"title":576,"slug":577,"image":578,"source":579,"brand_name":549,"brand":550,"brand_slug":551,"file_size":580,"pages":581,"pages_count":282,"matched_pages":582,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":584,"title":585,"slug":586,"image":587,"source":588,"brand_name":549,"brand":550,"brand_slug":551,"file_size":589,"pages":590,"pages_count":144,"matched_pages":591,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":593,"title":594,"slug":595,"image":596,"source":597,"brand_name":549,"brand":550,"brand_slug":551,"file_size":598,"pages":599,"pages_count":446,"matched_pages":600,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],[],{"id":602,"title":603,"slug":604,"image":605,"source":606,"brand_name":549,"brand":550,"brand_slug":551,"file_size":607,"pages":608,"pages_count":609,"matched_pages":610,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":612,"title":613,"slug":614,"image":615,"source":616,"brand_name":549,"brand":550,"brand_slug":551,"file_size":617,"pages":618,"pages_count":619,"matched_pages":620,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":622,"title":576,"slug":623,"image":624,"source":625,"brand_name":626,"brand":627,"brand_slug":628,"file_size":629,"pages":630,"pages_count":407,"matched_pages":631,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":633,"title":634,"slug":635,"image":636,"source":637,"brand_name":638,"brand":639,"brand_slug":640,"file_size":641,"pages":642,"pages_count":199,"matched_pages":643,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":645,"title":646,"slug":647,"image":648,"source":649,"brand_name":650,"brand":651,"brand_slug":652,"file_size":653,"pages":654,"pages_count":655,"matched_pages":656,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":658,"title":659,"slug":660,"image":661,"source":662,"brand_name":650,"brand":651,"brand_slug":652,"file_size":663,"pages":664,"pages_count":442,"matched_pages":665,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":667,"title":668,"slug":669,"image":670,"source":671,"brand_name":672,"brand":673,"brand_slug":674,"file_size":675,"pages":676,"pages_count":677,"matched_pages":678,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":680,"title":681,"slug":682,"image":683,"source":684,"brand_name":685,"brand":686,"brand_slug":687,"file_size":688,"pages":689,"pages_count":262,"matched_pages":690,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":692,"title":693,"slug":694,"image":695,"source":696,"brand_name":685,"brand":686,"brand_slug":687,"file_size":697,"pages":698,"pages_count":699,"matched_pages":700,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":702,"title":703,"slug":704,"image":705,"source":706,"brand_name":685,"brand":686,"brand_slug":687,"file_size":707,"pages":708,"pages_count":709,"matched_pages":710,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":712,"title":713,"slug":714,"image":715,"source":716,"brand_name":685,"brand":686,"brand_slug":687,"file_size":717,"pages":718,"pages_count":184,"matched_pages":719,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":721,"title":722,"slug":723,"image":724,"source":725,"brand_name":685,"brand":686,"brand_slug":687,"file_size":726,"pages":727,"pages_count":728,"matched_pages":729,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":731,"title":732,"slug":733,"image":734,"source":735,"brand_name":736,"brand":737,"brand_slug":738,"file_size":739,"pages":740,"pages_count":80,"matched_pages":741,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":743,"title":744,"slug":745,"image":746,"source":747,"brand_name":685,"brand":686,"brand_slug":687,"file_size":748,"pages":749,"pages_count":411,"matched_pages":750,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"count":752,"next":753,"previous":754,"brand_chips":755},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[756,759,762,765,768,771,774,777,780,783],{"title":757,"slug":758,"count":375},"SICIS","sicis",{"title":760,"slug":761,"count":317},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":763,"slug":764,"count":317},"Terratinta","terratinta",{"title":766,"slug":767,"count":317},"Magis","magis",{"title":769,"slug":770,"count":266},"True Design","true-design",{"title":772,"slug":773,"count":254},"Covet House","covet-house",{"title":775,"slug":776,"count":242},"Ares Line","ares-line",{"title":778,"slug":779,"count":242},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":781,"slug":782,"count":235},"Karpenter","karpenter",{"title":784,"slug":785,"count":235},"Visionnaire","visionnaire",[787,790,793,796,799,802,805,808,811,814,817,820,823,826,829,832,835,838,841,844],{"id":544,"title":545,"slug":546,"image":547,"source":548,"brand_name":549,"brand":550,"brand_slug":551,"file_size":552,"pages":788,"pages_count":554,"matched_pages":789,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":557,"title":558,"slug":559,"image":560,"source":561,"brand_name":549,"brand":550,"brand_slug":551,"file_size":562,"pages":791,"pages_count":285,"matched_pages":792,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":566,"title":567,"slug":568,"image":569,"source":570,"brand_name":549,"brand":550,"brand_slug":551,"file_size":571,"pages":794,"pages_count":258,"matched_pages":795,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":575,"title":576,"slug":577,"image":578,"source":579,"brand_name":549,"brand":550,"brand_slug":551,"file_size":580,"pages":797,"pages_count":282,"matched_pages":798,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":584,"title":585,"slug":586,"image":587,"source":588,"brand_name":549,"brand":550,"brand_slug":551,"file_size":589,"pages":800,"pages_count":144,"matched_pages":801,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":593,"title":594,"slug":595,"image":596,"source":597,"brand_name":549,"brand":550,"brand_slug":551,"file_size":598,"pages":803,"pages_count":446,"matched_pages":804,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":602,"title":603,"slug":604,"image":605,"source":606,"brand_name":549,"brand":550,"brand_slug":551,"file_size":607,"pages":806,"pages_count":609,"matched_pages":807,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":612,"title":613,"slug":614,"image":615,"source":616,"brand_name":549,"brand":550,"brand_slug":551,"file_size":617,"pages":809,"pages_count":619,"matched_pages":810,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":622,"title":576,"slug":623,"image":624,"source":625,"brand_name":626,"brand":627,"brand_slug":628,"file_size":629,"pages":812,"pages_count":407,"matched_pages":813,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":633,"title":634,"slug":635,"image":636,"source":637,"brand_name":638,"brand":639,"brand_slug":640,"file_size":641,"pages":815,"pages_count":199,"matched_pages":816,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":645,"title":646,"slug":647,"image":648,"source":649,"brand_name":650,"brand":651,"brand_slug":652,"file_size":653,"pages":818,"pages_count":655,"matched_pages":819,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":658,"title":659,"slug":660,"image":661,"source":662,"brand_name":650,"brand":651,"brand_slug":652,"file_size":663,"pages":821,"pages_count":442,"matched_pages":822,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":667,"title":668,"slug":669,"image":670,"source":671,"brand_name":672,"brand":673,"brand_slug":674,"file_size":675,"pages":824,"pages_count":677,"matched_pages":825,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":680,"title":681,"slug":682,"image":683,"source":684,"brand_name":685,"brand":686,"brand_slug":687,"file_size":688,"pages":827,"pages_count":262,"matched_pages":828,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":692,"title":693,"slug":694,"image":695,"source":696,"brand_name":685,"brand":686,"brand_slug":687,"file_size":697,"pages":830,"pages_count":699,"matched_pages":831,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":702,"title":703,"slug":704,"image":705,"source":706,"brand_name":685,"brand":686,"brand_slug":687,"file_size":707,"pages":833,"pages_count":709,"matched_pages":834,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":712,"title":713,"slug":714,"image":715,"source":716,"brand_name":685,"brand":686,"brand_slug":687,"file_size":717,"pages":836,"pages_count":184,"matched_pages":837,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":721,"title":722,"slug":723,"image":724,"source":725,"brand_name":685,"brand":686,"brand_slug":687,"file_size":726,"pages":839,"pages_count":728,"matched_pages":840,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":731,"title":732,"slug":733,"image":734,"source":735,"brand_name":736,"brand":737,"brand_slug":738,"file_size":739,"pages":842,"pages_count":80,"matched_pages":843,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":743,"title":744,"slug":745,"image":746,"source":747,"brand_name":685,"brand":686,"brand_slug":687,"file_size":748,"pages":845,"pages_count":411,"matched_pages":846,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],[848,849,850,851,852,853,854,855,856,857],{"title":757,"slug":758,"count":375},{"title":760,"slug":761,"count":317},{"title":763,"slug":764,"count":317},{"title":766,"slug":767,"count":317},{"title":769,"slug":770,"count":266},{"title":772,"slug":773,"count":254},{"title":775,"slug":776,"count":242},{"title":778,"slug":779,"count":242},{"title":781,"slug":782,"count":235},{"title":784,"slug":785,"count":235}]