[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-ciniandnils-catalogue-2023":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":1104},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":1099,"matched_pages":1100,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},16545,"Catalogue 2023","ciniandnils-catalogue-2023","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fbf\u002F6e9d0578ffba25ec6edafe31f456e5-2871ae4d03.pdf","Cini&Nils",1750,"cini-nils","10.9 MB",[14,17,21,24,28,31,35,39,43,47,51,54,58,62,66,70,74,78,82,85,89,93,97,100,104,108,112,116,120,124,128,132,136,140,144,148,152,156,160,164,168,172,176,180,184,188,192,196,200,204,208,212,216,220,224,228,232,236,240,244,248,252,256,260,264,268,272,276,280,284,288,292,296,300,304,308,312,316,320,324,328,332,336,340,344,348,352,356,360,364,368,372,376,380,384,388,392,396,400,404,408,412,416,420,424,428,432,436,440,444,448,452,456,460,464,468,472,476,480,484,488,492,496,500,504,508,512,516,520,524,528,532,536,540,544,548,552,556,560,564,568,572,576,580,584,588,592,596,600,604,608,612,616,620,624,628,632,636,640,644,648,652,656,660,664,668,672,676,680,684,688,692,696,700,704,708,712,716,720,724,728,732,736,740,744,748,752,756,760,764,768,772,776,780,784,788,792,796,800,804,808,812,816,820,824,828,832,836,840,844,848,851,855,859,863,867,871,875,879,883,887,891,895,899,903,907,911,915,919,923,927,931,935,939,943,947,951,955,959,963,967,971,975,979,983,987,991,995,999,1003,1007,1011,1015,1019,1023,1027,1031,1035,1039,1043,1047,1051,1055,1059,1063,1067,1071,1075,1079,1083,1087,1090,1093,1096],{"image":7,"text":15,"number":16},"",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.2.png","Lo spazio della luce è illimitato, dinamico e trasmissivo. \nOgni nostra collezione racconta una storia di sperimentazione tra visibile e invisibile, e tutta la qualità del Made in Italy.\nThe space of light is unlimited, dynamic and transmissive. \nAll our collections tell stories about experimenting between visible and invisible, and about the quality of Made in Italy.\n",2,{"image":22,"text":15,"number":23},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.3.png",3,{"image":25,"text":26,"number":27},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.4.png","19   Collections\n11 Designers \n23   Design \ncollection\nInterior\n25 \nManhattanhenge\n31 \nOgnidove\n41 \nRoma\n45 \nSferico\n49  Fludd\n55  Stilo\n61 \nAcqua\n71 \nPassepartout\n97 \nCuboluce\n105 Incontro\n113 Assolo\n131 FormaLa\n141 Gradi\n151 Sestessa\n167  Convivio\n175 Naica\n179 Collier\n183 newComponi200\n193 Componi75\n199 CiniLightSystem\nOutdoor\n31 \nOgnidove\n127 Assolo\nCult\n205 Klang\n211   Architectural \ncollection\nInterior\n213 TensoStilo\n221 TensoSpot\n225 newTensoled \n \n229 TensoFari\n235  newTensoGradi \n239 miniTensoSferico\n245 miniTensoOnirico\n249 miniTensoFari\n259 Fari\n263 miniFari\nOutdoor\n253 TensEsterni\n5   Company\n3\n",4,{"image":29,"text":15,"number":30},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.5.png",5,{"image":32,"text":33,"number":34},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.6.png","Storia \u002F history\nCini&Nils nasce nel 1969 dalla volontà di due designer che sentono l’esigenza di proporre i propri progetti direttamente ai fruitori. Mario Melocchi, insieme \nall’architetto e designer Franco Bettonica, fonda la società proponendo inizialmente diversi oggetti, molti acquisiti dal MoMA di New York, quali le collezioni \nda Bar, da Tavola, da Scrivania, il Portariviste girevole, il Cubobar, il Tavolo da Gioco. Nel 1972, da un’idea di Franco Bettonica, nasce Cuboluce, anello \ndi congiunzione tra oggetti e apparecchi illuminanti e capostipite di una nuova generazione di prodotti che segnano l’ingresso di Cini&Nils nel campo \ndell’illuminazione. Negli anni seguono molte innovazioni e la proprietà passa ai manager che hanno contribuito al suo sviluppo. Con la direzione artistica \ndi Luta Bettonica, in essere dal 2002, le nuove collezioni led segnano la svolta verso una produzione innovativa, sostenibile e interconnessa. Nota per i \nsuoi prodotti che hanno fatto storia, Cini&Nils, con 50 anni di presenza sul mercato, si consolida come punto di riferimento nel campo dell’illuminazione \ndecorativa e tecnica di alta gamma.\nCini&Nils was established in 1969 when two designers felt the need to make their designs directly available to the market. When Mario Melocchi teamed \nup with the architect and designer Franco Bettonica to found the company, the duo started out by marketing a range of products, many of which have since \nbeen bought by the New York MoMA, including the Bar, Tabletop and Desktop collections, the swivel Magazine Stand, the Cubobar and the Game Table.  \nIt was in 1972 that Franco Bettonica came up with the idea for Cuboluce, the link in the chain between objects and lighting devices and the progenitor \nof a new generation of products that marked Cini&Nils’ début in the field of lighting. One innovation followed another, year after year, and in due course \nownership of the firm passed to the managers who had contributed to its success. Since Luta Bettonica took over as art director in 2002, the new led \ncollections have turned over a new page towards innovative, sustainable and interconnected production. Renowned for products that have made history in \nits 50 years of market presence, Cini&Nils has become a familiar benchmark in the field of high-end decorative and technical lighting.\nCini&Nils entstand 1969 auf Initiative von zwei Designern, die ihre Ideen nicht mehr über Dritte, sondern dem Publikum direkt anbieten wollten. Mario \nMelocchi gründet die Gesellschaft gemeinsam mit dem Architekten und Designer Franco Bettonica. Anfangs entwerfen sie diverse Gebrauchsgegenstände, \nvon denen sich viele heute im New Yorker MoMA ausgestellt finden, etwa die Bar-, Esstisch- und Schreibtischkollektionen, der drehbare Zeitschriftenständer, \nder Barwürfel „Cubobar“ oder der Kartenspieltisch. 1972 entsteht nach einer Idee von Franco Bettonica die Würfelleuchte „Cuboluce“, die sich als \nBindeglied zwischen dem Design von Gebrauchsgegenständen und dem von Leuchten sowie als Stammvater einer neuen Generation von Produkten \nerweisen sollte, mit denen sich Cini&Nils auf Beleuchtungslösungen spezialisiert. Im Laufe der Zeit folgen zahlreiche bahnbrechende Innovationen, und \ndie Gesellschaft geht in den Besitz der Führungskräfte über, die über die Jahre zu ihrem Aufstieg beigetragen haben. Unter der seit 2002 bestehenden \nkünstlerischen Leitung von Luta Bettonica markieren die neuen led Kollektionen den Wendepunkt zu einer innovativen, nachhaltigen und vernetzten \nProduktpalette. Bekannt für zahlreiche Produkte, die die Geschichte geschrieben haben, hat sich Cini&Nils mit seiner 50-jährigen Marktpräsenz als feste \nGröße im Bereich dekorativer und technischer Beleuchtungslösungen des Premiumsegments etabliert.\nCompany\n5\n",6,{"image":36,"text":37,"number":38},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.7.png","Cini&Nils est née en 1969 par la volonté de deux designers, déterminés à proposer leurs propres projets directement aux utilisateurs. Mario Melocchi, en \ncollaboration avec l'architecte et designer Franco Bettonica, a fondé la société en proposant initialement différents produits, dont nombreux ont été acquis \npar le MoMA de New York, tels que les collections pour le Bar, la Table, le Bureau, le Porte-revues pivotant, Cubobar, la Table de jeu. En 1972 d'une idée \nde Franco Bettonica, est née Cuboluce, trait d'union entre objet et lumière et fondatrice d'une nouvelle génération de produits qui marquent l'entrée de \nCini&Nils dans le monde de l'éclairage. Au fil des années, de nombreuses innovations ont suivi et la propriété est passée aux gestionnaires qui ont contribué \nà son développement. Sous la direction artistique de Luta Bettonica, depuis 2002, les nouvelles collections led marquent un tournant décisif vers une \nproduction innovante, durable et interconnectée. Renommée pour ses produits qui ont fait l’histoire, Cini&Nils, forte de 50 ans de présence sur le marché, \ns’est consolidée pour devenir une référence dans le domaine de l’éclairage décoratif et technique haut de gamme.\nCini&Nils nace en el año 1969 por voluntad de dos diseñadores que sienten la exigencia de proponer sus propios proyectos directamente a los consumidores. \nMario Melocchi, junto con el arquitecto y diseñador Franco Bettonica, funda la sociedad presentando al inicio diferentes objetos, muchos de los cuales \nhan sido incluidos en el MoMA de Nueva York, como las colecciones de Bar, de Mesa, de Escritorio, el Revistero giratorio, el Cubobar, la Mesa de juego.  \nEn 1972, de una idea de Franco Bettonica, nace Cuboluce, anillo de conjunción entre objetos y aparatos iluminantes y precursor de una nueva generación \nde productos que marcan la entrada de Cini&Nils en el campo de la iluminación. A lo largo del tiempo en la compañía se subsiguen muchas innovaciones y \nla propiedad pasa a manos de los directivos, quienes en los años han contribuido a su desarrollo. Con la dirección artística de Luta Bettonica, en ese cargo \ndesde 2002, las nuevas colecciones led marcan el cambio hacia una producción innovadora, sostenible e interconectada. Conocida por sus productos que \nhan hecho historia, Cini&Nils, con 50 años de presencia en el mercado, se consolida como punto de referencia en el sector de la iluminación decorativa y \ntécnica de alta gama.\n1968 forbici e apribuste, 1969 collezione da bar, 1972 olio+aceto, sale+pepe, 1972 cuboluce, 1973 cubobar, 1975 posacenere nautico. \nOggetti e mobili non sono più in produzione. The objects and furnishings are no longer in production. Die Designobjekte und Möbelstücke sind heute nicht mehr in Produktion. \nLes objects et les meubles ne sont plus produits. Objetos y muebles ya no están en producción.\n6\n",7,{"image":40,"text":41,"number":42},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.8.png","Luce \u002F light\nLa luce condiziona la nostra qualità di vita e le opportunità tecnologiche ci avvicinano ad essa in modo nuovo. I prodotti Cini&Nils di ultima generazione sono \ninterconnessi ai più diffusi dispositivi intelligenti. Scenari luminosi variabili e interazioni wireless fanno parte della nuova quotidianità che Cini&Nils propone. La \nscelta dei componenti mira al benessere dell’uomo e il laboratorio di Ricerca&Sviluppo analizza, seleziona e propone solo le migliori tecnologie. Attraverso costanti \nprove di laboratorio, verifica l’assenza di fenomeni di sfarfallio (flickering) per evitare stress e fastidi ottici. Con le sue selezionate proposte, assicura il naturale \nrispetto della percezione dei colori e la corretta illuminazione dell’ambiente. \nLight conditions the quality of our lives and technological opportunities enable us to approach it in new ways. The latest generation of products from Cini&Nils \nis interconnected with the most widely available intelligent devices. Variable light scenarios and wireless interaction are part of the new everyday life on offer \nfrom Cini&Nils. Our choice of components aims at human wellness, while our Research&Development laboratory analyses, selects and proposes only the best \ntechnologies. Constant laboratory tests are used to check the absence of flicker, so as to avoid optical disturbances and stress. The Cini&Nils product range ensures \na natural respect for colour perception and the right degree of illumination in each environment. \nLicht bedingt unsere Lebensqualität in erheblichem Maße, und die heutigen technischen Möglichkeiten erlauben uns einen neuartigen Zugang zu ihm. Die Cini&Nils \nProdukte neuester Generation sind mit den meisten marktüblichen Smartgeräten vernetzbar. Variable Lichtszenarien und drahtlose Verbindungen sind Teil des \nheutigen Alltags, der sich mit Cini&Nils Lösungen gestalten lässt. Die Auswahl aller Komponenten zielt auf das größtmögliche Wohlbefinden für den Menschen ab, \nund unsere Forschungs- und Entwicklungsabteilung zieht nur die hierfür bestgeeigneten Technologien in Betracht, prüft sie und setzt sie um. Durch kontinuierliche \nLabortests wird die Abwesenheit von Flickererscheinungen sichergestellt, um eine Stressbelastung und optische Störungen für den Nutzer zu verhüten. Sorgfältig \nausgewählte Lösungen sorgen für eine natürliche Farbwahrnehmung und eine korrekte Umgebungsbeleuchtung.\nLa lumière conditionne notre qualité de vie et les opportunités technologiques nous en rapprochent d'une nouvelle manière. Les produits Cini&Nils de dernière \ngénération sont interconnectés aux appareils intelligents les plus répandus. Les décors de luminosité variables et les interactions sans fil font partie de la nouvelle \n7\n",8,{"image":44,"text":45,"number":46},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.9.png","vie quotidienne proposée par Cini&Nils. Le choix des composants est lié au bien-être humain et le laboratoire Recherche&Développement analyse, sélectionne \net propose uniquement les meilleures technologies. Grâce à des tests de laboratoire constants, il vérifie l'absence de phénomènes de scintillement (flickering) \npour éviter le stress et l'inconfort visuel. Avec ses propositions sélectionnées il assure le naturel respect de la perception des couleurs et le bon éclairage de \nl'environnement. \nLa luz condiciona nuestra calidad de vida y las oportunidades tecnológicas nos acercan a ella de modo nuevo. Los productos Cini&Nils de última generación están \ninterconectados con los dispositivos inteligentes más comunes. Los ambientes luminosos variables y las interacciones inalámbricas son parte de la nueva vida \ncotidiana que propone Cini&Nils. La elección de los componentes tiene como objetivo el bienestar del ser humano y el laboratorio de Investigación y Desarrollo \nanaliza, selecciona y propone solo las mejores tecnologías. A través de continuas pruebas de laboratorio, verifica la ausencia de fenómenos de parpadeo para \nevitar estrés y molestias ópticas. Con sus propuestas seleccionadas, garantiza el natural respeto de la percepción del color y la correcta iluminación del ambiente.  \nQualità \u002F quality Made in italy\nCini&Nils ha fatto della qualità uno dei suoi punti di forza. Lo stretto rapporto con i migliori artigiani italiani ha contribuito alla creazione delle eccellenze qualitative \nche contraddistinguono l’esclusività del prodotto. La condivisione delle esperienze, la collaborazione e la ricerca delle migliori soluzioni, per il raggiungimento di \nsempre nuovi obiettivi, alimentano il know-how produttivo acquisito in cinquant’anni di esperienza. Ogni collezione nasce quindi da mani esperte e dall'utilizzo dei \nmacchinari più all'avanguardia che portano a formare un'opera compiuta fatta di dettagli e singoli elementi espressione della cultura dell'alta manifattura italiana. \nAlla fine di ogni processo produttivo ogni lampada supera rigorosi controlli di qualità in modo da garantire eccellenza e alte prestazioni.\nCini&Nils has made quality into one of its strong points. The firm’s close relationship with the finest Italian craftsmen has contributed to creating the excellent \nquality that distinguishes its products’ exclusiveness. Shared experiences, collaboration and the quest for the best solutions to achieve a constant stream of new \n8\n",9,{"image":48,"text":49,"number":50},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.10.png","targets feed the production knowhow acquired in fifty years of experience. This means that every collection is the offspring of expert hands and the use of state-\nof-the-art machinery that together lead to the creation of a complete work of skill, comprising details and individual elements that express the finest culture of \nItalian manufacturing. At the end of every production process, every luminaire has to pass stringent quality control tests, so as to guarantee excellence and high \nperformance.\nDie herausragende Qualität seiner Produkte ist eine der besonderen Stärken von Cini&Nils. Die enge Zusammenarbeit mit den besten italienischen \nHandwerksbetrieben hat zur Entstehung der qualitativen Exzellenz beigetragen, die die Exklusivität unserer Produkte ausmacht. Erfahrungsaustausch, \nZusammenarbeit und die Suche nach den besten Lösungen zur Erreichung immer wieder neuer Ziele speisen das umfassende, in fünfzig Jahren erworbene \nKnow-how in puncto Verarbeitung und Produktion. Jede Kollektion entsteht so durch fachkundige Handarbeit und den Einsatz modernster Maschinen als ein \nGesamtwerk aus zahlreichen Einzelelementen und bringt die Kultur höchster italienischer Fertigungskunst zum Ausdruck. Am Ende jedes Produktionsabschnitts \nwerden sämtliche Leuchten strengsten Qualitätskontrollen unterzogen, um Exzellenz und optimale Leistungswerte zu gewährleisten.\nCini&Nils a fait de la qualité l'un de ses atouts. Les relations étroites avec les meilleurs artisans italiens ont contribué à la création des excellences au niveau de la \nqualité qui distinguent l’exclusivité du produit. Le partage des expériences, la collaboration et la recherche des meilleures solutions pour la réalisation d'objectifs \ntoujours nouveaux, alimentent le savoir-faire productif acquis en cinquante ans d’expérience. Chaque collection est donc née de mains expertes et de l'utilisation des \ntechnologies de pointe, pour réaliser une œuvre complète faite de détails et de divers éléments, expression de la culture de la haute manufacture italienne. À la fin \nde chaque processus de production, chaque lampe subit des contrôles de qualité très stricts pour atteindre les plus hauts niveaux de performance et d’excellence.\nCini&Nils ha hecho de la calidad una de sus fortalezas. La estrecha relación con los mejores artesanos italianos ha contribuido a crear excelencias cualitativas que \ncaracterizan la exclusividad del producto. La compartición de las experiencias, la colaboración y la búsqueda de las mejores soluciones, para alcanzar cada vez \nnuevos objetivos, alimentan el know-how productivo adquirido en cincuenta años de experiencia. Cada colección es fruto de manos expertas y del uso de máquinas \nsiempre a la vanguardia que llevan a dar vida a una obra hecha de detalles y elementos únicos, expresión de la cultura de la excelente manufactura italiana. Al final \nde cada proceso productivo, cada lámpara supera estrictos controles de calidad, de modo de garantizar excelencia y altas prestaciones.\n9\n",10,{"image":52,"text":15,"number":53},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.11.png",11,{"image":55,"text":56,"number":57},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.12.png","Dal lavoro congiunto di Franco Bettonica e Mario Melocchi nascono innovazioni che segnano la storia dell’illuminazione come Cuboluce, Gradi, Tenso \ne TensoClic. Luta Bettonica, direttore artistico, progetta prodotti come Convivio, Assolo, Acqua e crea la collezione dedicata all'arte coinvolgendo \nla scultrice Christiane Beer. Nel 2018 Cini&Nils si avvale di una nuova sinergica collaborazione, l'architetto Alessandro Scandurra SSA e nel 2020 \ndell'Architetto Giancarlo Leone. \nWorking as a team, Franco Bettonica and Mario Melocchi created innovations that wrote chapters in the history of lighting: Cuboluce, Gradi, Tenso and \nTensoClic. The firm’s art director Luca Bettonica has since designed such products as Convivio, Assolo and Acqua and created a collection dedicated to \nart, introducing the sculptress Christiane Beer. In 2018 Cini&Nils embarked on a new synergic partnership with the architect Alessandro Scandurra SSA \nand in 2020 with the architect Giancarlo Leone.\nAus der Zusammenarbeit von Franco Bettonica und Mario Melocchi sind Innovationen hervorgegangen, die in puncto Design und Beleuchtung \nGeschichte geschrieben haben, wie etwa Cuboluce, Gradi, Tenso und TensoClic. Luta Bettonica hat als Kreativdirektorin Produkte wie Convivio, Assolo \nund Acqua entworfen und die Künstlern gewidmete Leuchtenkollektion geschaffen, an der u. a. die Bildhauerin Christiane Beer mitgewirkt hat. 2018 hat \nCini&Nils eine neue fruchtbare Zusammenarbeit mit dem Architekten Alessandro Scandurra vom Büro SSA aufgenommen sowie 2020 auch mit dem \nArchitekten Giancarlo Leone.\nDu travail commun de Franco Bettonica et Mario Melocchi sont nées des innovations qui marquent l’histoire de la lumière, telles que Cuboluce, Gradi, \nTenso et TensoClic. Luta Bettonica, directrice artistique, a conçu des produits tels que Convivio, Assolo, Acqua et a créé la collection dédiée à l’art avec la \npartecipation du sculpteur Christiane Beer. En 2018 Cini&Nils a recours à une nouvelle collaboration synergique avec l'architecte Alessandro Scandurra \nSSA et en 2020 avec l’architecte Giancarlo Leone.\nFruto del trabajo conjunto de Franco Bettonica y Mario Melocchi son las innovaciones que marcan la historia de la iluminación, como Cuboluce, \nGradi, Tenso y TensoClic. Luta Bettonica, directora artística, diseña productos como Convivio, Assolo, Acqua y crea la colección dedicada al arte con \nla participación de la escultora Christiane Beer. En 2018 Cini&Nils se enriquece con una nueva sinérgica colaboración, la del arquitecto Alessandro \nScandurra SSA, y en 2020 se sumará al grupo el arquitecto Giancarlo Leone. \nDesigners\n11\n",12,{"image":59,"text":60,"number":61},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.13.png","Mario Melocchi, Franco Bettonica\nMario Melocchi (Parma, 1931 - Milano, 2013), nel 1958 è tra i primi in Europa a dedicarsi al packaging design dal quale si evolve avvicinandosi gradualmente \nal product design, per approdarvi definitivamente dopo avere incontrato Franco Bettonica.\nFranco Bettonica (Milano, 1927 - Milano, 1999), architetto, opera con successo nell’edilizia, nell’arredamento e nel disegno industriale. Dal 1969 \nha collaborato con Cini&Nils in veste di progettista e direttore creativo.\nMario Melocchi (Parma, 1931 – Milan, 2013) was one of the first in Europe – in 1958 – to devote his attention to packaging design, from which his \ninterested in due course evolved towards product design, where it settled once and for all after he met Franco Bettonica.\nFranco Bettonica (Milan, 1927 – 1999) was an architect with a successful practice in construction, interiors and industrial design. He started working \nwith Cini&Nils in 1969 as designer and creative director.\nMario Melocchi (Parma 1931 – Mailand 2013) gehörte 1958 zu den Ersten in Europa, die sich mit Verpackungsdesign beschäftigen. Von dort aus näherte \ner sich allmählich dem Produktdesign an, wo er schließlich seine Heimat fand, nachdem er Franco Bettonica kennen lernte.\nFranco Bettonica (Mailand 1927 – Mailand 1999), Architekt, wirkte erfolgreich im Baugewerbe, als Innenarchitekt und als Industriedesigner. Von 1969 \nan arbeitete er mit Cini&Nils als Designer und Kreativdirektor zusammen.\nMario Melocchi (Parme, 1931 - Milan, 2013), en 1958, est l'un des premiers en Europe à s’occuper de packaging industriel à partir duquel il évolue \nprogressivement vers le product design, et se spécialise dèfinitivement, après avoir rencontré Franco Bettonica.\nFranco Bettonica (Milan, 1927 - Milan, 1999), architecte, travaille avec succès dans le bâtiment, le décor et le design industriel. À partir de 1969, il \ncollabore avec Cini&Nils en tant que concepteur et directeur de la création.\nMario Melocchi (Parma, 1931- Milán, 2013), en 1958, es uno de los primeros en Europa que se dedica al diseño de embalajes para luego pasar \ngradualmente al diseño de productos, consolidándolo definitivamente después de haber encontrado a Franco Bettonica. \nFranco Bettonica (Milán, 1927- Milán, 1999), arquitecto, trabaja exitosamente en el ámbito de la construcción, de la decoración y del diseño industrial. \nEn 1969 inicia su colaboración en Cini&Nils como proyectista y director creativo. \n12\n",13,{"image":63,"text":64,"number":65},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.14.png","Luta Bettonica\nLuta Bettonica è presidente dal 2013 e direttore artistico dal 2002 di Cini&Nils. Si diploma in Disegno Industriale all’Istituto Europeo di Design e nel \n1991 inizia l’attività di libera professionista. Franco Bettonica e Mario Melocchi sono stati i suoi primi interlocutori progettuali e nel 1996, con l'architetto \nGiancarlo Leone, apre a Milano lo studio di architettura e design Bettonica Leone. Opera principalmente nel settore illuminotecnico e, con Cini&Nils, \nrealizza prodotti dall’alto profilo innovativo che sono il frutto di un intenso lavoro di ricerca e sperimentazione sulla luce e sulle tecnologie. \n \nLuta Bettonica has been President of Cini&Nils since 2013 and art director since 2002. She started working as a freelance designer after taking her \ndiploma in industrial design from the Istituto Europeo di Design in 1991. With Franco Bettonica and Mario Melocchi as her earliest design mentors, she \nand the architect Giancarlo Leone opened the \"Studio Bettonica Leone\" in 1996. Working mainly in the lighting sector, with Cini&Nils she designs lamps \nwith a very innovative content, the results of a long process of research and experimentation with light and technologies. \nLuta Bettonica ist seit 2002 Kreativdirektorin und seit 2013 auch Präsidentin von Cini&Nils. Sie machte an der Designschule Istituto Europeo di \nDesign (IED) ihren Abschluss in Industriedesign und wirkte ab 1991 zunächst freischaffend. Franco Bettonica und Mario Melocchi waren ihre ersten \nProjektpartner, und im Jahr 1996 eröffnete sie zusammen mit dem Architekten Giancarlo Leone in Mailand das Architekten- und Designbüro Bettonica \nLeone. Sie wirkt vorwiegend im Beleuchtungssektor und kreiert mit Cini&Nils Produkte von hohem Innovationswert, die das Ergebnis intensiver \nForschungs- und Erprobungsarbeiten zu Licht und seinen technologischen Anwendungsmöglichkeiten darstellen.\nLuta Bettonica est présidente de Cini&Nils depuis 2013 et directrice artistique depuis 2002. Elle a obtenu son diplôme en design industriel à l’Istituto \nEuropeo di Design et en 1991 elle commence à travailler comme indépendante dans le domaine du design. Franco Bettonica et Mario Melocchi \nseront ses premiers partenaires de projet. En 1996, en collaboration avec l'architecte Giancarlo Leone, elle ouvre à Milan le cabinet d’architecture et \ndesign Bettonica Leone. Le secteur de l'éclairage constitue l’activité principale de Luta Bettonica, qui avec Cini&Nils, réalise des produits à haut profil \ninnovateur qui sont le résultat d'intenses recherches et expérimentations sur la lumière et les technologies. \nLuta Bettonica en Cini&Nils ocupa el cargo de presidenta desde 2013 y de directora artística desde 2002. Se diploma en Diseño industrial en el Instituto \nEuropeo de Diseño y en 1991 inicia su carrera como profesional liberal en el campo del diseño. Franco Bettonica y Mario Melocchi son sus primeros \ninterlocutores proyectivos y en 1996, con el arquitecto Giancarlo Leone, funda en Milán el estudio de arquitectura y diseño Bettonica Leone. Su actividad \nse centra en el sector luminotécnico y, junto con Cini&Nils, crea productos altamente innovadores que son el resultado de una intensa investigación y \nexperimentación en el ámbito de la luz y las tecnologías.  \nphoto Nancy Fina\n13\n",14,{"image":67,"text":68,"number":69},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.15.png","Giancarlo Leone\nGiancarlo Leone, architetto, nasce a Catania e si laurea al Politecnico di Milano. Inizia a lavorare tra Catania e Milano con lo studio di famiglia “studio \nArchitetti Leone” redigendo i Piani Regolatori Generali di alcuni Comuni Etnei. A Milano si occupa di ristrutturazioni, restauro ed allestimenti. Nel 1996 \nincontra Luta Bettonica in occasione dei progetti per il Centro Culturale Roberto Baggio a Thiene ed il Ristorante Fandango a Milano, grazie ai quali ha \ninizio il sodalizio che ancora oggi unisce creatività progettuale e cura del dettaglio. \n \n Giancarlo Leone is an architect, a native of Catania who graduated from Milan Polytechnic, after which he started working in both Catania and Milan with \nthe family architecture office “studio Architetti Leone”, drawing up the General Master Plans for several municipalities in the area around Mount Etna, in \nSicily. In Milan, he focused on projects of refurbishment, restoration and installation. He met Luta Bettonica in 1996 on the occasion of the projects for the \nRoberto Baggio Culture Centre in Thiene and the restaurant Fandango in Milan, launching a working partnership that still today combines creative design \nwith a special care for details.\nGiancarlo Leone, Architekt, wurde im sizilianischen Catania geboren und machte seinen Hochschulabschluss am Mailänder Polytechnikum. Er begann \nin Catania und Mailand im Architektenbüro seiner Familie „Studio Architetti Leone“ zu arbeiten und erstellte u. a. die Flächennutzungspläne mehrerer \nGemeinden am Ätna. In Mailand betreute er Sanierungs- und Restaurierungsbauprojekte sowie Raumausstattungen. 1996 lernte er Luta Bettonica bei den \nEntwurfsarbeiten für das Kulturzentrum Roberto Baggio in Thiene und das Restaurant Fandango in Mailand kennen, womit eine Zusammenarbeit ihren \nAnfang nahm, die bis heute kreative Gestaltungskraft und große Liebe zum Detail verbindet.\nGiancarlo Leone, architecte, est né à Catane et est diplômé de l'Ecole Polytechnique de Milan. Il commence à travailler entre Catane et Milan auprès \ndu cabinet de famille «Studio Architetti Leone», en élaborant les Plans Régulateurs Généraux de certaines Communes de l'Etna. À Milan, il s’occupe de \nrénovation, restauration et aménagement. En 1996, il rencontre Luta Bettonica à l'occasion des projets pour le Centre Culturel Roberto Baggio à Thiene \net pour le Restaurant Fandango de Milan, qui est le début de leur partenariat qui encore aujourd’hui intègre créativité conceptuelle et soin du détail.\nGiancarlo Leone nace en Catania y se gradúa en arquitectura en el Politécnico de Milán. Comienza su carrera como arquitecto entre Catania y Milán \ncon el estudio familiar Studio Architetti Leone, elaborando los Planes Generales de Ordenación Urbana de varios municipios etneos. En Milán se ocupa \nde reestructuraciones, restauraciones y acondicionamientos. En 1996 conoce a Luta Bettonica con motivo de los proyectos del Centro Cultural Roberto \nBaggio en Thiene y del Restaurante Fandango en Milán, gracias a los cuales comienza la colaboración que aún hoy une creatividad de diseño y atención \na los detalles.\nConservative restauration Cascina Guardia di Sopra. Corsico, Milan, Italy. \nphoto Nancy Fina\n14\n",15,{"image":71,"text":72,"number":73},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.16.png","Alessandro Scandurra\nAlessandro Scandurra fonda Scandurra Studio Architettura - SSA nel 2001 a Milano. Progettista in Italia e all’estero, ha realizzato sedi di aziende come \nPhilips Italia e Zurich Insurance Italia, il primo Smart District d’Italia a Milano, spazi per il commercio, hotels e interventi su edifici storici come il Palladio \nMuseum di Vicenza, di cui è curatore. Si occupa di pianificazione urbana e trasformazione della città. È membro della commissione del paesaggio del \nComune di Milano. Ha ricevuto nomine e menzioni per premi come la Medaglia d’Oro, il premio Mies Van Der Rohe e il Compasso d’Oro. Ha partecipato alla \nBiennale di Architettura di Venezia e alla Triennale di Milano. Ha insegnato presso il Politecnico di Milano, e ad oggi è visiting professor alla SUPSI, in Svizzera. \n \nAlessandro Scandurra founded Scandurra Studio Architettura – SSA in Milan in 2001. Working in Italy and abroad, he has designed corporate offices for \nPhilips Italy and Zurich Insurance Italy, Italy’s first Smart District in Milan, commercial venues, hotels and restoration work in historical buildings, such as the \nPalladio Museum in Vicenza, where he is also curator. He works on urban planning and city transformation. He is a member of the City of Milan landscape \ncommittee. A recipient of nominations and mentions in such awards as the Medaglia d’Oro, the Mies Van Der Rohe Award and the Compasso d’Oro. He has \ntaken part in the Venice Architecture Biennale and the Milan Triennale. He has lectured at Milan Polytechnic and is now visiting professor at the SUPSI, in \nSwitzerland.\nAlessandro Scandurra gründete 2001 in Mailand das Architektenbüro Scandurra Studio Architettura (SSA). Er wirkte in Italien und im Ausland und \nentwarf u. a. den Firmensitz von Philips Italien und der Zurich Insurance Group Italien, den ersten „Smart District“ Italiens in Mailand, Ladengeschäfte \nund Hotels. Er betreute zudem Restaurierungsarbeiten an historischen Gebäuden wie dem Palladio-Museum in Vicenza, dessen Kurator er auch ist. Er \nbeschäftigt sich mit Städteplanung und Stadtentwicklung und ist Mitglied in der Raumplanungskommission der Stadt Mailand. Er wurde mit zahlreichen \nNominierungen und Erwähnungen bei Wettbewerben wie der Medaglia d’Oro, dem Mies-van-der-Rohe-Preis und dem Compasso d’Oro geehrt. Er hat an der \nArchitekturbiennale in Venedig und an der Mailänder Triennale teilgenommen. Er unterrichtete am Mailänder Polytechnikum und ist bis heute Gastprofessor \nan der Fachhochschule SUPSI im Schweizer Tessin.\nAlessandro Scandurra a fondé le Scandurra Studio Architettura - SSA en 2001 à Milan. Designer en Italie et à l'étranger, il a réalisé des sièges de sociétés \ntelles que Philips Italia et Zurich Insurance Italia, le premier Smart District d'Italie à Milan, des centres commerciaux, des hôtels et des interventions sur des \nbâtiments historiques tels que le musée Palladio de Vicence, dont il est conservateur. Il s’occupe de l’aménagement urbain et de la transformation de la \nville. Il est membre de la Commission du Paysage de la Municipalité de Milan. Il a reçu des nominations et des mentions pour des prix tels que la Medaglia \nd’Oro, le prix Mies Van Der Rohe et le Compasso d’Oro. Il a participé à la Biennale d'Architecture de Venise et à la Triennale de Milan. Il a enseigné à l'École \nPolytechnique de Milan et est aujourd'hui visiting professor à la SUPSI, en Suisse.\nAlessandro Scandurra funda el Scandurra Studio Architettura - SSA en el año 2001 en Milán. Proyectista en Italia y en el extranjero, ha realizado sedes de \ncompañías como Philips Italia y Zurich Insurance Italia, el primer Smart District de Italia en Milán, espacios para el comercio, hoteles y varias intervenciones \nen edificios históricos como el Museo Palladio en Vicenza del que es curador. Se dedica a la planificación urbana y a la transformación de la ciudad. Es \nmiembro de la Comisión de paisaje del ayuntamiento de Milán. Ha recibido nominaciones y menciones para premios como la Medalla de Oro, el premio \nMies Van Der Rohe y el Compás de oro. Ha participado en la Bienal de Arquitectura de Venecia y en la Trienal de Milán. Ha impartido clases en el Politécnico \nde Milán y actualmente es profesor visitante en la SUPSI (Universidad de Ciencias aplicadas y artes) de Suiza.\nSarca 235, office building in Viale Sarca, Milan, Italy.\nphoto Delfino Sisto Legnani\n15\n",16,{"image":75,"text":76,"number":77},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.17.png","Christiane Beer\n(Plauen, Germania, 1965), artista e scultrice. Studia scultura con Giuseppe Spagnulo alla Staatliche Akademie der Bildenden Künste di Stoccarda dove \nsi diploma nel 1993. Tiene la sua prima esposizione a Berlino nel 1994, nella Galleria Sophien-Edition e da allora collabora con diverse gallerie in Italia \ne Germania. Nel 2000 e nel 2002 è presente con alcune sculture negli spazi del Museo Haus der Kunst, a Monaco; nel 2008 espone presso Grafton \nBuilding, la nuova sede dell’Università Bocconi a Milano e nel 2009 in occasione di MiArt, nel contesto di Miraggi, in piazza San Carlo, installa l’opera \nORT, ora parte della Collezione Panza di Biumo a Varese.\n \nChristiane Beer (Plauen, Germany, 1965) is an artist and sculptress who studied sculpture with Giuseppe Spagnulo at the Stuttgart Academy of Fine \nArts, taking her diploma in 1993. Since holding her first solo exhibition in the Sophien Edition Gallery in Berlin in 1994, she has partnered with several \nother galleries in Italy and Germany. In 2000 and 2002, several of her sculptures were shown in the Haus der Kunst in Munich; in 2008, she showed in \nthe Grafton Building, the Bocconi University’s new headquarters in Milan, while 2009 saw her install her piece ORT in Piazza San Carlo in the Miraggi \ncontext, on the occasion of the MiArt fair: the piece is now part of the Panza di Biumo Collection in Varese.\nChristiane Beer (Plauen in Deutschland, 1965), Künstlerin und Skulpteurin. Sie studierte Bildhauerei bei Giuseppe Spagnulo an der Staatlichen Akademie \nder Bildenden Künste in Stuttgart, wo sie 1993 ihren Abschluss machte. Ihre erste Einzelausstellung wurde 1994 in Berlin in der Galerie Sophien-Edition \nveranstaltet. Seitdem arbeitet sie mit diversen Galerien in Italien und Deutschland zusammen. In den Jahren 2000 und 2002 wurden mehrere Skulpturen \nvon ihr im Münchner Haus der Kunst ausgestellt; 2008 stellte sie im Grafton Building aus, dem neuen Gebäude der Mailänder Universität Bocconi, und \n2009 installierte sie anlässlich der MiArt im Rahmen des Projekts Miraggi auf der Piazza San Carlo ihr Werk ORT, das heute Teil der Kollektion Panza di \nBiumo in Varese ist.\nChristiane Beer (Plauen en Allemagne, 1965), artiste et sculpteur. Elle étudie sculpture avec Giuseppe Spagnulo à la Staatliche Akademie der Bildenden \nKünste de Stuttgart où elle se diplôme en 1993. Elle tient sa première exposition personnelle à Berlin, dans la Galerie Sophien-Edition, en 1994. Depuis \nlors elle travaille avec plusieurs galeries en Italie et en Allemagne. En 2000 et en 2002 elle est présente avec ses sculptures dans les espaces du musée \nHaus der Kunst, à Monaco; en 2008 elle expose au Grafton Building, le nouveau siège de l’Université Bocconi de Milan et, en 2009 à l’occasion de \nMiArt, dans le contexte de Miraggi, dans la Place San Carlo elle installe l’oeuvre ORT, qui fait maintenant partie de la collection Panza di Biumo à Varese.\nChristiane Beer (Plauen en Alemana, 1965), artista y escultora. Estudia escultura con Giuseppe Spagnulo en la Staatliche Akademie der Bildenden \nKünste en Stuttgart donde se gradúa en1993. Presenta su primera exposición personal en Berlín en la Galería Sophien-Edition, en 1994. Desde entonces \ncolabora con varias galerías en Italia y en Alemania. En el año 2000 y 2002 presenta algunas esculturas en los espacios del Museo Haus der Kunst, en \nMunich; en 2008 expone en el Grafton Building, la nueva sede de la Universidad Bocconi en Milán y, en 2009 en ocasión de MiArt, en el contexto de \n“Espejismos”, en la plaza San Carlo, instala la obra ORT, que ahora es parte de la Colección Panza di Biumo en Varese.\nHORIZONT-VARIATIONEN: new opening Bocconi University, \n“BAG - Bocconi Art Gallery”, Milan, Italy.\nphoto Ettore Buganza\n16\n",17,{"image":79,"text":80,"number":81},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.18.png","Cult\nDalla collaborazione con la scultrice Christiane Beer nasce Cult, un progetto in evoluzione che coinvolgerà artisti di fama internazionale in un percorso \ndi sperimentazione creativa tra arte e luce. Cult - da CULTura - è una parentesi dedicata all'arte all’interno della collezione design. Christiane Beer, le \ncui opere sono un connubio di disciplina e poesia, espresso in ordine, proporzioni e romanticismo, crea per Cini&Nils la lampada Klang | Suono: una \nscultura in cemento bianco frammentata dalla luce.  \nFrom a partnership with the sculptress Christiane Beer comes Cult, a project in progress involving internationally renowned artists in an experience \nof experimenting creatively with art and light. Cult – from CULTure – is a special space in our design collection devoted to art. Christiane Beer, whose \nworks are a blend of discipline and poetry expressed in order, proportions and romanticism, has created the Klang | Suono lamp for Cini&Nils: a white \nconcrete sculpture fragmented by light. \nAus der Zusammenarbeit mit der Bildhauerin Christiane Beer ist Cult entstanden, ein sich stetig weiterentwickelndes Projekt, das international \nrenommierte Künstler einbezieht und zum kreativen Experimentieren mit Kunst und Licht animiert. Cult – vom Wort CULTure – ist ein speziell der \nKunst gewidmeter Bereich innerhalb der Design-Kollektion. Christiane Beer, deren Arbeiten eine Verknüpfung von Disziplin und Poesie darstellen, die in \nOrdnung, Proportionen und Romantik zum Ausdruck kommt, hat für Cini&Nils die Leuchte Klang | Suono kreiert: eine Skulptur aus weißem Beton, die \ndurch Licht fragmentiert wird.\nDe la collaboration avec la sculptrice Christiane Beer est né Cult, un projet en évolution qui impliquera des artistes de renommée internationale dans \nun parcours d’expérimentation créative entre art et lumière. Cult - de CULTure - est une parenthèse dédiée à l’art dans la collection design. Christiane \nBeer, dont les œuvres sont un mélange de discipline et de poésie, exprimé en ordre, proportions et romantisme, a créé pour Cini&Nils la lampe  \nKlang | Suono: une sculpture en béton blanc fragmentée par la lumière. \nDe la colaboración con la escultora Christiane Beer nace Cult, un proyecto en evolución que implicará a artistas de renombre internacional en un camino \nde experimentación creativa entre el arte y la luz. Cult -de CULTura- es un paréntesis dedicado al arte dentro de la colección de diseño. Christiane Beer, \ncuyas obras son una mezcla de disciplina y poesía, expresada en el orden, la proporción y el romanticismo, crea para Cini&Nils la lámpara Klang | Suono: \nuna escultura de cemento blanco fragmentada por la luz.  \nORT: \"Panza di Biumo Collection\", Varese, Italy.\nKlang | Suono \n17\n",18,{"image":83,"text":15,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.19.png",19,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.20.png","Collections\n19\n",20,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.21.png","Fludd\np. 49\nAssolo outdoor\np. 127\nAssolo \np. 121\nSestessa\np. 151\nCiniLightSystem\np. 199\nminiTensoOnirico \np. 245\nTensEsterni\np. 253\nTensoFari\np. 229\nIncontro\np. 106\nFormaLa \np. 131\nnewComponi200\np. 183\nFari\np. 259\nAssolo\np. 113\nConvivio\np. 167\nPassepartout25\np. 77\nStilo sospeso\np. 55\nAssolo\np. 113\nGradi\np. 141\nComponi75\np. 193\nminiFari\np. 263\nSferico\np. 45\nTensoSpot \np. 221\nminiTensoSferico\np. 239\nminiTensoFari\np. 249\nnewTensoGradi \np. 235\nnewTensoled \np. 225\nTensoStilo\np. 213\nSestessa\np. 161\nCollier\np. 179\nPassepartout55\np. 83\nAcqua\np. 61\nFludd\np. 49\n20\n",21,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.22.png","Roma\np. 41\nAssolo\np. 121\nGradi\np. 141\nnewComponi200 \np. 183\nFari\np. 259\nSestessa\np. 157\nAssolo\np. 113\nAcquafilo\np. 61\nnewComponi200\np. 183\nGradi\np. 141\nPassepartout\np. 91\nOgnidove\np. 37\nnewComponi200\np. 183\nCuboluce\np. 97\nAssolo\np. 121\nManhattanhenge\np. 25\nOgnidove\np. 31\nPassepartout\np. 71\nAssolo outdoor\np. 127\nSestessa\np. 151\nComponi75\np. 193\nminiFari\np. 263\nIncontro\np. 106\nFormaLa\np. 131\nNaica\np. 175\nKlang | Suono\np. 205\nDesign Collection | Indoor\nDesign Collection | Indoor\u002FOutdoor\nDesign Collection | Outdoor\nArchitectural Collection | Indoor\nArchitectural Collection | Outdoor\n21\n",22,{"image":98,"text":15,"number":99},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.23.png",23,{"image":101,"text":102,"number":103},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.24.png","Design\nCollection\n23\n",24,{"image":105,"text":106,"number":107},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.25.png","Design | Interni\nManhattanhenge\nLuta Bettonica, Giancarlo Leone, 2020\nLampada da appoggio per interni, dimmerabile a luce diffusa. Manhattanhenge, con due dischi arcuati in acciaio laccato opaco \nche accolgono la luce, coglie e restituisce la suggestione del tramonto tra i grattacieli di New York. \nA freestanding luminaire for indoor installations with dimmer for diffused \nlight. Comprising two arced discs made of matt lacquered steel that \ncontain the light, Manhattanhenge captures and projects the suggestion \nof a sunset among the skyscrapers of New York City. \nSteh- und Tischleuchte für den Innenbereich, die dimmbares Streulicht \nerzeugt. Manhattanhenge besteht aus zwei gewölbten, matt lackierten \nStahlscheiben, die das Licht aufnehmen und den Eindruck eines \nSonnenuntergangs zwischen den Wolkenkratzern New Yorks vermitteln.  \nLampe de table d’intérieur, dimmable à lumière diffuse. Manhattanhenge, \navec deux disques arqués en acier laqué mat qui captent la lumière, saisit \net restitue la suggestion d’un coucher de soleil entre les gratte-ciels de \nNew York. \nLámpara de apoyo para interiores, regulable en intensidad, de luz difusa. \nManhattanhenge, con dos discos combados de acero lacado mate que \nacogen la luz, capta y devuelve la fascinación de una puesta de sol entre \nlos rascacielos de Nueva York. \n",25,{"image":109,"text":110,"number":111},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.26.png","Manhattanhenge white and light dove grey\n25\n",26,{"image":113,"text":114,"number":115},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.27.png","26\n",27,{"image":117,"text":118,"number":119},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.28.png","Manhattanhenge red, dark dove grey and gold\n27\n",28,{"image":121,"text":122,"number":123},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.29.png","Manhattanhenge light dove grey\n28\n",29,{"image":125,"text":126,"number":127},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.30.png","Design | Interni\nManhattanhenge\nLuta Bettonica, Giancarlo Leone, 2020\nlight control available: \nin line dimmer\nlight emission available: \nluce diffusa \u002F diffused light \u002F diffuses Licht \u002F lumière diffuse \u002F luz difusa\nR7s led 15W \u002F 230V \u002F 2.000 lm \u002F 2.700K\ntortora chiaro \u002F light dove grey \u002F graubraun hell \u002F taupe clair \u002F gris pardo claro\noro \u002F gold \u002F Gold \u002F or \u002F oro \nrosso \u002F red \u002F rot \u002F rouge \u002F rojo\nbianco \u002F white \u002F weiß \u002F blanc \u002F blanco\ntortora scuro \u002F dark dove grey \u002F graubraun dunkel \u002F taupe foncé \u002F gris pardo oscuro\n39,4 cm\n15 1\u002F2’’\n7,3 cm\n2 7\u002F8’’\n40 cm\n15 3\u002F4’’\n29\n",30,{"image":129,"text":130,"number":131},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.31.png","Design | Interni | Esterni\nOgnidove\nLuta Bettonica, Giancarlo Leone, 2020\nWireless atmospheric lighting with a touch dimmer, intended for indoor \nor outdoor use, for relaxing, reading or as a centrepiece. Use Ognidove \nto create custom compositions by combining the three finishes and \nadding flowers and\u002For dried branches. The lighting body and vase are \nfitted with magnets to enable you to position them on the base or on any \nferrous surface. Ognidove won the international Winner2020 award at the \nArchiproducts Design Awards in the lighting category.\nStimmungslicht erzeugende kabellose Tischleuchte für drinnen und draußen, \nmit Berührungsdimmer. Zum Entspannen, zum Lesen und als Tischdekoration. \nOgnidove Tavolo ermöglicht zahlreiche Kompositionen durch die Kombination \nder drei Oberflächenarten mit Hinzufügung von Blumen und\u002Foder trockenen \nZweigen. Leuchtenkörper und Vase sind mit Magneten ausgestattet und lassen \nsich nach Belieben auf dem Standfuß oder auf eisenhaltigen Metallflächen \naufstellen. Ognidove erhielt bei den Archiproducts Design Awards die \ninternationale Auszeichnung „Winner 2020“ in der Kategorie Beleuchtung.\nLumière d’ambiance sans fil avec variateur tactile, pour intérieurs et \nextérieurs, pour la détente, la lecture et le centre de table. Ognidove tavolo \npermet de personnaliser les compositions en assortissant les trois finitions \net en ajoutant des fleurs et\u002Fou des branches sèches. Le corps de lampe et le \nvase, munis d’un magnet, peuvent être placés dans la position voulue, sur la \nbase ou les surfaces en fer. Ognidove a reçu la reconnaissance internationale \nde Winner 2020 aux Archiproducts Design Awards dans la catégorie Lighting.\nLuz ambiental inalámbrica con dimmer touch, para interiores y exteriores. \nIdeal para relajarse, leer y como centro de mesa. Ognidove tavolo \npermite crear diferentes composiciones combinando los tres acabados, \ncon la adición de flores y\u002Fo ramas secas. El cuerpo de la lámpara y el \nflorero, dotados de un imán, pueden colocarse como se desee en la \nbase o en superficies de hierro. Ognidove ha recibido el reconocimiento \ninternacional de Winner 2020 en los Archiproducts Design Awards en la \ncategoría Lighting.\nOgnidove tavolo \nLuce d’atmosfera wireless con dimmer touch, per interni ed esterni, per il relax, la lettura e il centrotavola. Ognidove tavolo \npermette la creazione di diverse composizioni abbinando le tre finiture, con l’aggiunta di fiori e\u002Fo rami secchi. Il corpo lampada \ne vaso, provvisti di calamita, sono posizionabili a piacere sulla base o piani in ferro. Ognidove ha ricevuto il riconoscimento \ninternazionale di Winner 2020 agli Archiproducts Design Awards nella categoria Lighting.\n",31,{"image":133,"text":134,"number":135},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.32.png","Ognidove tavolo silver, black and gold\n31\n",32,{"image":137,"text":138,"number":139},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.33.png","32\n",33,{"image":141,"text":142,"number":143},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.34.png","Ognidove tavolo black, silver and gold\n33\n",34,{"image":145,"text":146,"number":147},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.35.png","Ognidove tavolo gold, silver and black \n34\n",35,{"image":149,"text":150,"number":151},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.36.png","Design | Interni | Esterni\nOgnidove tavolo\nLuta Bettonica, Giancarlo Leone, 2020\nOgnidove tavolo base\nØ 14 cm\nØ 51\u002F2’’\nOgnidove tavolo \n45 cm\n173\u002F4’’\nØ 2,8 cm\nØ 11\u002F8’’\nOgnidove tavolo vaso\n21 cm\n81\u002F4’’\nØ 1,4 cm\nØ 01\u002F2’’\nlight control available: \nintegrated touch dimmer (max light on up to 7 hrs \u002F min light on up to 70 hrs)\nlight emission available: \nluce diffusa \u002F diffused light \u002F diffuses Licht \u002F lumière diffuse \u002F luz difusa\nLed 2W \u002F 2.700K \u002F 260 lm \u002F CRI90\n(Li-Ion integrated rechargeable battery)\nprotection rating: \nIP54\noro \u002F gold \u002F Gold \u002F or \u002F oro\nnero \u002F black \u002F schwarz \u002F noir \u002F negro \nargento \u002F silver \u002F Silber \u002F argent \u002F plata \n35\n",36,{"image":153,"text":154,"number":155},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.37.png","Design | Interni | Esterni\nWireless atmospheric lighting with a touch dimmer, intended for indoor \nor outdoor use, for relaxing and reading. Use Ognidove terra to create \ncustom compositions by combining the three finishes and adding flowers \nand\u002For dried branches. Ognidove won the international Winner2020 \naward at the Archiproducts Design Awards in the lighting category.\nStimmungslicht erzeugende kabellose Stehleuchte für drinnen und \ndraußen, mit Berührungsdimmer. Zum Entspannen und zum Lesen. \nOgnidove Terra ermöglicht zahlreiche Kompositionen durch die Kombination \nder drei Oberflächenarten mit Hinzufügung von Blumen und\u002Foder trockenen \nZweigen. Ognidove erhielt bei den Archiproducts Design Awards die \ninternationale Auszeichnung „Winner 2020“ in der Kategorie Beleuchtung.\nLumière d’ambiance sans fil avec variateur tactile, pour intérieurs et extérieurs, \npour la détente et la lecture. Ognidove terra permet de personnaliser les \ncompositions en assortissant les trois finitions et en ajoutant des fleurs et\u002F\nou des branches sèches. Ognidove a reçu la reconnaissance internationale \nde Winner 2020 aux Archiproducts Design Awards dans la catégorie Lighting.\nLuz ambiental inalámbrica con dimmer touch, para interiores y \nexteriores. Ideal para relajarse y leer. Ognidove terra permite crear \ndiferentes composiciones combinando los tres acabados, con la adición \nde flores y\u002Fo ramas secas. Ognidove ha recibido el reconocimiento \ninternacional de Winner 2020 en los Archiproducts Design Awards en \nla categoría Lighting.\nOgnidove terra\nLuce d’atmosfera wireless con dimmer touch, per interni ed esterni, per il relax e la lettura. Ognidove terra permette la creazione \ndi diverse composizioni abbinando le tre finiture, con l’aggiunta di fiori e\u002Fo rami secchi. Ognidove ha ricevuto il riconoscimento \ninternazionale di Winner 2020 agli Archiproducts Design Awards nella categoria Lighting.\n",37,{"image":157,"text":158,"number":159},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.38.png","Ognidove terra gold\n37\n",38,{"image":161,"text":162,"number":163},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.39.png","Ognidove terra black, silver and gold\n38\n",39,{"image":165,"text":166,"number":167},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.40.png","Design | Interni | Esterni\nOgnidove terra\nLuta Bettonica, Giancarlo Leone, 2020\nOgnidove terra base\nØ 26 cm\nØ 101\u002F4’’\nOgnidove terra\n190 cm\n743\u002F4’’\nØ 2,8 cm\nØ 11\u002F8’’\nOgnidove terra vaso\n95 cm\n373\u002F8’’\nØ 1,4 cm\nØ 01\u002F2’’\nlight control available: \nintegrated touch dimmer (max light on up to 7 hrs \u002F min light on up to 70 hrs)\nlight emission available: \nluce diffusa \u002F diffused light \u002F diffuses Licht \u002F lumière diffuse \u002F luz difusa\nLed 4W \u002F 2.700K \u002F 500 lm \u002F CRI90\n(Li-Ion integrated rechargeable battery)\nprotection rating: \nIP54\noro \u002F gold \u002F Gold \u002F or \u002F oro\nnero \u002F black \u002F schwarz \u002F noir \u002F negro \nargento \u002F silver \u002F Silber \u002F argent \u002F plata \n39\n",40,{"image":169,"text":170,"number":171},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.41.png","Design | Interni\nRoma\nLuta Bettonica, 2020\nA very powerful, efficient indoor wall lamp with dimmer, for indirect \nand diffused light, with an utterly uncluttered, ultra-compact design. A \nbrick made of thick methacrylate is set above another with the same \ndimensions, made of matt lacquered steel. The first contains the light, the \nsecond diffuses it. \nDimmbare Wandleuchte für den Innenbereich mit starker Lichtleistung \nund hoher Energieeffizienz. Mit Indirekt- und Streulicht. Von essenziellem \nund höchst kompaktem Design. Eine dicke Methacrylat fliese liegt hier auf \neiner gleich großen Fliese aus matt lackiertem Stahl: Die erste enthält das \nLicht, die zweite streut es. \nLampe de mur dimmable pour intérieurs, de forte puissance et \nperformance, à lumière indirecte et diffuse, au design essentiel et \nultra-compact. Un carreau en méthacrylate très épais est superposé à \nun autre de taille identique en acier laqué mat; le premier contient la \nlumière, le deuxième la diffuse. \nLámpara de pared regulable en intensidad para interiores, de alta \npotencia y eficiencia, de luz indirecta y difusa, con un diseño esencial y \nultracompacto. Una gruesa baldosa de metacrilato se superpone a una \nbaldosa de acero lacado mate del mismo espesor; la primera contiene la \nluz y la segunda la difunde. \nLampada da parete dimmerabile per interni di grande potenza ed efficienza, a luce indiretta e diffusa, dal design essenziale e \nultra-compatto. Una mattonella di metacrilato in forte spessore è sovrapposta ad una di pari dimensioni in acciaio laccato opaco, \nla prima contiene la luce, la seconda la diffonde.\n",41,{"image":173,"text":174,"number":175},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.42.png","Roma light dove grey\n41\n",42,{"image":177,"text":178,"number":179},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.43.png","Roma white\n42\n",43,{"image":181,"text":182,"number":183},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.44.png","Roma\nDesign | Interni\nRoma\nLuta Bettonica, 2020\nlight control available: \nphase cut dimmable\npush dimmable \ndali \ncasambi integrated\nlight emission available: \nluce indiretta e diffusa \u002F indirect and diffused light \u002F indirektes und diffuses Licht \u002F \nlumière indirecte et diffuse \u002F luz indirecta y difusa\nROMA\nled 20W \u002F 2.400 lm \u002F 2.800K \u002F CRI90\nROMA PLAFONE\nled 13W \u002F 2.000 lm \u002F 2.800K \u002F CRI90\nbianco \u002F white \u002F weiß \u002F blanc \u002F blanco\ntortora scuro \u002F dark dove grey \u002F graubraun dunkel \u002F taupe foncé \u002F gris pardo oscuro\nnero \u002F black \u002F schwarz \u002F noir \u002F negro \ntortora chiaro \u002F light dove grey \u002F graubraun hell \u002F taupe clair \u002F gris pardo claro\n9,1 cm\n35\u002F8’’\n8,8 cm\n31\u002F2’’\n12x12 cm\n43\u002F4x43\u002F4’’\n12x12 cm\n43\u002F4x43\u002F4’’\nRoma\nRoma plafone\nRoma plafone\n43\n",44,{"image":185,"text":186,"number":187},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.45.png","Design | Interni\nSferico \nLuta Bettonica, 2018\nSferico sospeso\nLampada a sospensione per interni a doppia emissione per luce diretta e indiretta. Dimmerabile da comandi tradizionali e \nCasambi. Disponibile in versione bianco, argento e oro opaco, è corredata da calotte in metacrilato trasparente con lenti \nconcentranti per luce puntuale oppure opalescenti per luce diffusa. L’elevato Indice di Resa Cromatica (CRI) garantisce il rispetto \ndella percezione dei colori e la corretta illuminazione dell’ambiente. E’ disponibile un accessorio per il rosone che permette di \ncollegare più lampade in serie. \nA twin-emission indoor suspension luminaire for direct and indirect light.\nCan be dimmed using traditional controls and Casambi. Available in white, \nmatt gold and silver versions, it comes with transparent methacrylate \ndomes with focusing lenses for accent lighting or opalescent lenses for \nsoft diffused lighting. The luminaire’s high colour rendering index (CRI) \nguarantees respect for colour perception and correct ambient light. A \nceiling rose accessory is available that enables several luminaires to be \nconnected in series.\nHängeleuchte für den Innenbereich mit zweifacher Lichtausgabe für \nDirekt- und Indirektlicht. Dimmbar über herkömmliche Regler und \nmittels CASAMBI-Lichtsteuerung. Erhältlich in den Ausführungen Weiß, \nSilbern und Mattgold. Ausgestattet mit Halbkugeln aus transparentem \nMethacrylat mit konzentrierenden Linsen für Punktlicht oder opaleszierend \nfür Streulicht. Der hohe CRI-Farbwiedergabeindex gewährleistet eine \nnatürliche Farbwahrnehmung und eine korrekte Raumbeleuchtung. Für \ndie Rosette ist ein Zubehörteil erhältlich, das die Installation mehrerer \nLeuchten in Reihe erlaubt.  \nLampe d’intérieur à suspension pour un éclairage à double émission de \nlumière, directe et indirecte. Réglable à l’aide d’appareils de commande \ntraditionnels et par Casambi. Disponible en version blanc, argent et or mat, \nelle est équipée de calottes en méthacrylate transparent avec des lentilles \nconcentrées pour une lumière ponctuelle, ou opalescente pour une lumière \ndiffuse. L'élevé Indice de Rendu des Couleurs (CRI) garantit le respect de la \nperception des couleurs et l’éclairage correct de l'espace. Un accessoire \npour la rosette est disponible pour relier plusieurs lampes en série.\nLámpara de suspensión para interiores de doble emisión para luz directa \ne indirecta. La intensidad se puede regular con controles tradicionales y \ntambién con Casambi. Disponible en versión con acabado blanco, plateado \ny dorado mate, tiene casquetes de metacrilato transparente con lentes \nque concentran los rayos de luz para una luz puntual, o bien casquetes \nopalescentes para una luz difusa. El elevado índice de rendimiento \ncromático (CRI) asegura el respeto de la percepción de los colores y la \ncorrecta iluminación del ambiente. Está disponible un accesorio para el \nflorón que permite conectar varias lámparas en serie. \n",45,{"image":189,"text":190,"number":191},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.46.png","Sferico sospeso trasparente matt gold, white and matt silver\n45\n",46,{"image":193,"text":194,"number":195},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.47.png","Sferico sospeso opalescente matt silver\n46\n",47,{"image":197,"text":198,"number":199},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.48.png","light control available: \nphase cut dimmable \ndali \ncasambi integrated\nlight emission available: \nluce diretta e indiretta \u002F direct and indirect light \u002F direktes und indirektes Licht \u002F \nlumière directe et indirecte \u002F luz directa y indirecta\nled 2x9W \u002F 2x1.100 lm \u002F 2.800K \u002F CRI92\nDesign | Interni\nSferico sospeso\nLuta Bettonica, 2018\nSferico sospeso (x2) + Sferico sospeso rosone 90\nSferico sospeso\n \n105,4 cm\n411\u002F2’’\n15,7 cm\n6’’\n1 cm\n03\u002F8’’\n7,7 cm\n31\u002F16’’\n7,7 cm\n31\u002F16’’\n90 cm\n353\u002F8’’\nSferico sospeso rosone 90\nSferico sospeso\nØ 14 cm\nØ 51\u002F2’’\nØ 16 cm\nØ 61\u002F4’’\n4 cm\n11\u002F2’’\nmax 250 cm\nmax 981\u002F2’’\nbianco \u002F white \u002F weiß \u002F blanc \u002F blanco\nargento opaco \u002F matt silver \u002F Silber matt \u002F argent mat \u002F plata mate\nopalescente \u002F opalescent \u002F opaleszierend \u002F opalescente \u002F opalescente\noro opaco \u002F matt gold \u002F Gold matt \u002F or mat \u002F oro mate\ntrasparente \u002F transparent \u002F transparent \u002F transparent \u002F transparente\ncaps available:\n47\n",48,{"image":201,"text":202,"number":203},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.49.png","Design | Interni\nFludd\nAlessandro Scandurra, 2018\nSospensione e plafoniera per interni a luce diffusa, dimmerabile da comandi di tipo tradizionale, vocale e Casambi. Un disco \ntrasparente con mini-prismature antiabbaglianti, rifrange la luce emessa dall’elemento diffondente superiore e la concentra \nverso il basso dando forma ad una lampada dal particolare effetto ottico. La luce diffusa e schermata di Fludd rende la versione \nsospesa adatta per installazioni a qualsiasi altezza mentre la versione a plafone illumina anche il soffitto. L’alto Indice di Resa \nCromatica (CRI) garantisce il rispetto della percezione dei colori e la corretta illuminazione dell’ambiente.  \nAn indoor suspension and ceiling lamp for diffused light that can be dimmed \nusing traditional controls, voice controls and Casambi. A transparent disc \nwith anti-glare mini-prisms breaks down the light emitted by the upper \nemission element and concentrates it downwards, giving shape to a \nluminaire with an unusual optical effect. The Fludd’s diffused, shaded \nlight makes the suspended version suitable for installation at any height, \nwhile the ceiling version also illuminates the ceiling. The luminaire’s high \ncolour rendering index (CRI) guarantees respect for colour perception and \ncorrect ambient light.\nHänge- und Deckenleuchte für den Innenbereich mit Streulicht, dimmbar \nüber herkömmliche Regler, Sprach- und CASAMBI-Lichtsteuerung. Eine \ntransparente Scheibe mit feinsten Blendschutzprismen bricht das vom \noberen Element ausgegebene Licht und konzentriert es nach unten, \nwodurch eine besondere optische Wirkung erzeugt wird. Auf Grund \ndes gestreuten und abgeschirmten Lichts von Fludd eignet sich die \nHängeleuchtenausführung für Installationen in jeder beliebigen Höhe, \nwährend die Deckenleuchtenversion auch zur Decke hin Licht abgibt. \nDer hohe CRI-Farbwiedergabeindex gewährleistet eine natürliche \nFarbwahrnehmung und eine korrekte Raumbeleuchtung.  \nLampe d’intérieur à suspension et plafonnière à lumière diffuse, réglable \nà l’aide d’appareils de commande traditionnels, par contrôle vocal et par \nCasambi. Un disque transparent avec mini-prismatures antireflet réfracte la \nlumière émise par l'élément de diffusion supérieur et la concentre vers le bas \nen donnant forme à une lampe d’un effet optique spécial. La lumière diffuse \net protégée de Fludd rend la version suspendue adaptée aux installations à \nn'importe quelle hauteur, tandis que la version au plafond éclaire également \nle plafond. L'élevé Indice de Rendu des Couleurs (CRI) garantit le respect de \nla perception des couleurs et l’éclairage correct de l'espace.\nLámpara de suspensión y de techo para interiores de luz difusa, con \nregulador de intensidad con control tradicional, vocal y Casambi. Un \ndisco transparente con mini-prismas antideslumbrantes, refracta la \nluz emitida por un elemento propagador superior y la concentra hacia \nabajo, dando forma a una lámpara con un particular efecto óptico. La luz \ndifusa y escudada de Fludd hace que el modelo de suspensión sea ideal \npara instalaciones a cualquier altura, mientras que el modelo de techo \nilumina también el cielorraso. El elevado índice de rendimiento cromático \n(CRI) asegura el respeto de la percepción de los colores y la correcta \niluminación del ambiente.  \n",49,{"image":205,"text":206,"number":207},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.50.png","Fludd sospesa\n49\n",50,{"image":209,"text":210,"number":211},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.51.png","Fludd sospesa\n50\n",51,{"image":213,"text":214,"number":215},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.52.png","Fludd plafone\n51\n",52,{"image":217,"text":218,"number":219},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.53.png","Fludd sospesa\n52\n",53,{"image":221,"text":222,"number":223},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.54.png","light control available: \nphase cut dimmable\npush dimmable\ndali\ncasambi integrated\namazon alexa\ngoogle assistant\nlight emission available:\nluce diffusa \u002F diffused lighting \u002F diffuses Licht \u002F lumière diffuse \u002F luz difusa\nled 30W \u002F 3.800 lm \u002F 2.800K \u002F CRI92\nprotection rating: \nIP40 (only Fludd plafone)\nDesign | Interni\nFludd sospesa e plafone\nAlessandro Scandurra, 2018\nØ 55 cm\nØ 213\u002F8’’\nØ 22 cm\nØ 83\u002F8’’\n11 cm\n41\u002F2’’\nFludd plafone\nØ 55 cm\nØ 213\u002F8’’\nØ 22 cm\nØ 83\u002F8’’\n4 cm\n11\u002F2’’\nmax 250 cm\nmax 981\u002F2’’\nFludd sospesa\nFludd sospesa\nFludd plafone\nopalescente-trasparente \u002F opalescent-transparent \u002F opaleszierend-\ntransparent \u002F opalescente-transparent \u002F opalescente-transparente\n53\n",54,{"image":225,"text":226,"number":227},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.55.png","Design | Interni\nStilo \nLuta Bettonica, 2016\nStilo sospeso\nLampada a sospensione per interni a luce diffusa, bi-emissione e dimmerabile da comandi di tipo tradizionale, vocale e \nCasambi. Disponibile in versione bianco e nero opaco. Il rosone può essere posizionato a piacere in prossimità della lampada, \ni regolatori permettono l'installazione orizzontale o inclinata. La versione con alimentatore remoto è priva di rosone e permette \nl’installazione in serie. L’alto Indice di Resa Cromatica (CRI) garantisce il rispetto della percezione dei colori e la rende adatta a \nqualsiasi tipo di ambiente. \nAn indoor suspension lamp with diffused, twin-emission lighting that \ncan be dimmed using traditional controls, voice controls and Casambi. \nAvailable in matt black and white versions. The ceiling rose can be installed \nanywhere near the luminaire, while adjustments enable it to be installed \nhorizontally or on a slope. The version with a remote power supply needs \nno ceiling rose and allows for installation in series. The luminaire’s high \ncolour rendering index (CRI) guarantees respect for colour perception and \nmakes it suitable for any kind of location.\nHängeleuchte für den Innenbereich mit Streulicht und zweifacher \nLichtausgabe, dimmbar über herkömmliche Regler, Sprach- und \nCASAMBI-Lichtsteuerung. Erhältlich in den Ausführungen Weiß und \nMattschwarz. Die Rosette kann an einer beliebigen Stelle in der Nähe \nder Leuchte angebracht werden. Die Verstellelemente erlauben sowohl \neine waagerechte als auch eine geneigte Installation. Die Ausführung mit \nfern montierter Speiseeinheit benötigt keine Rosette und ermöglicht die \nInstallation in Reihe. Der hohe CRI-Farbwiedergabeindex gewährleistet \neine natürliche Farbwahrnehmung und macht die Leuchte für jede Art von \nRaum geeignet.  \nLampe d’intérieur à suspension à lumière diffuse, à double émission \net réglable à l’aide d’appareils de commande traditionnels, de contrôle \nvocal et de Casambi.  Disponible en version blanc et noir mat. La rosette \npeut être positionnée comme désiré près de la lampe, les régulateurs \npermettent l'installation horizontale ou inclinée. La version avec \nalimentation à distance est sans rosette et permet l'installation en série. \nL'élevé Indice de Rendu des Couleurs (CRI) garantit le respect de la \nperception des couleurs et l’éclairage correct de l'espace.\nLámpara de suspensión para interiores de luz difusa, de doble emisión \ny con regulador de intensidad con control tradicional, vocal y Casambi. \nDisponible en versión con acabado blanco y negro mate. El florón se \npuede colocar cerca de la lámpara en la posición que se desee, los \nreguladores permiten la instalación horizontal o inclinada. La versión con \nfuente de alimentación remota no tiene florón y permite la instalación en \nserie. El alto índice de rendimiento cromático (CRI) segura el respeto de \nla percepción de los colores y hace que sea ideal para cualquier tipo de \nambiente.\n",55,{"image":229,"text":230,"number":231},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.56.png","Stilo sospeso matt black\n55\n",56,{"image":233,"text":234,"number":235},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.57.png","56\n56\n",57,{"image":237,"text":238,"number":239},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.58.png","Stilo sospeso matt white\n57\n",58,{"image":241,"text":242,"number":243},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.59.png","Stilo sospeso matt black\n58\n",59,{"image":245,"text":246,"number":247},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.60.png","light control available: \nphase cut dimmable\npush dimmable\ndali\ncasambi integrated \namazon alexa\ngoogle assistant\nlight emission available: \nluce diretta e indiretta \u002F direct and indirect light \u002F direktes und indirektes Licht \u002F \nlumière directe et indirecte \u002F luz directa y indirecta\nled 2x24W \u002F 2x2.400 lm \u002F 2.700K \u002F CRI90\nDesign | Interni\nStilo sospeso\nLuta Bettonica, 2016-2018\nStilo sospeso\nStilo sospeso\nStilo sospeso driver remoto\n \nmax 250 cm\nmax 98 1\u002F2’’\nØ 3,5 cm\nØ 1 1\u002F4’’\n120 cm\n471\u002F4’’\nStilo sospeso driver remoto\nmax 250 cm\nmax 98 1\u002F2’’\nØ 3,5 cm\nØ 1 1\u002F4’’\n4,5 cm\n1 3\u002F4’’\n120 cm\n471\u002F4’’\n11 cm\n41\u002F4’’\n33 cm\n13\"\nStilo sospeso\nnero opaco \u002F matt black \u002F Deckschwarz \u002F noir mat \u002F negro mate\nbianco opaco \u002F matt white \u002F Deckweiß \u002F blanc mat \u002F blanco mate \n59\n",60,{"image":249,"text":250,"number":251},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.61.png","Design | Interni\nAcqua\nLuta Bettonica, 2014\nLampada dimmerabile componibile in alluminio pressofuso, per luce riflessa diretta e\u002Fo indiretta. I moduli, disponibili in 5 finiture, \ngrazie all'innesto rapido si agganciano tra loro e ai diversi accessori per essere installati a sospensione o a terra, creando infinite \nconfigurazioni. Acqua ha ricevuto tre riconoscimenti internazionali: il Miaw ai Muuuz International Awards 2015 nella categoria \nLighting, la Menzione Speciale al Premio Codega 2016, il Best of Category Lighting agli Archiproducts Design Awards 2016.\nA modular luminaire made of die-cast aluminium with dimming, for direct \nand\u002For indirect reflected light. A rapid connector enables the modules, \navailable in five finishes, to be connected to each other and to a variety \nof accessories for installation as a suspension or floor lamp, creating \nan infinite choice of configurations. Acqua has won three international \nawards: the MIAW in the Lighting category of the 2015 Muuuz International \nAwards 2015, a Special Mention in the 2016 Codega Award and the Best \nof Category for Lighting in the 2016 Archiproducts Design Awards.\nModulare dimmbare Leuchte aus Druckgussaluminium-Elementen \nmit direktem und\u002Foder indirektem reflektierten Licht. Die in fünf \nverschiedenen Ausführungen erhältlichen Module lassen sich durch \neine Schnellsteckverbindung miteinander kombinieren und erlauben \ndank weiterer Zubehörteile Häng- oder Stehinstallationen mit unendlich \nvielen Konfigurationsmöglichkeiten. Acqua wurde mit drei internationalen \nDesign-Preisen ausgezeichnet: dem MIAW-Preis der MUUUZ International \nAwards 2015 in der Kategorie Lighting, der Besonderen Erwähnung beim \nCODEGA-Preis 2016 sowie dem Preis Best of Category Lighting bei den \nArchiproducts Design Awards 2016.  \nLampe modulaire dimmable, en aluminium moulé sous pression, pour une \nlumière réfléchie directe et\u002Fou indirecte. Les modules, disponibles en 5 \nfinitions, grâce à une jonction rapide peuvent être fixés l’un à l’autre et \naux différents accessoires et placés à suspension ou à terre, en créant \nune grande variété d’installations. Acqua a reçu trois prix internationaux: \nle MIAW aux Muuuz International Awards 2015 dans la catégorie Lighting, \nla Mention Spéciale du prix Codega 2016, le Best of Category Lighting aux \nArchiproducts Design Awards.\nLámpara con regulador de intensidad, componible, de aluminio \nvaciadizo a presión, para luz refleja directa y\u002Fo indirecta. Los módulos, \ndisponibles en 5 acabados, gracias al acoplado rápido, se enganchan \nentre ellos y a los varios accesorios formando lámparas de suspensión \no de pie, creando configuraciones infinitas. Acqua ha recibido tres \nreconocimientos internacionales: el Miaw en los Muuuz International \nAwards 2015 en la categoría Lighting, la Mención especial en el Premio \nCodega 2016 y el Best of Category Lighting en los Archiproducts Design \nAwards 2016.\n",61,{"image":253,"text":254,"number":255},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.62.png","Acqua matt silver\n61\n",62,{"image":257,"text":258,"number":259},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.63.png","Acqua uno rosone tondo + Acqua corpo illuminante uplight matt gold (x8)\n62\n",63,{"image":261,"text":262,"number":263},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.64.png","Acqua tre rosone + Acqua corpo illuminante uplight white  (x10)\n63\n",64,{"image":265,"text":266,"number":267},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.65.png","64\n64\n",65,{"image":269,"text":270,"number":271},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.66.png","Acqua rosone incasso (x13) + Acqua corpo illuminante uplight (x4) + Acqua corpo illuminante downlight (x10) matt gold\n65\n",66,{"image":273,"text":274,"number":275},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.67.png","Acqua due rosone + Acqua corpo illuminante uplight silver leaf (x2), uplight gold leaf (x8)\n66\n",67,{"image":277,"text":278,"number":279},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.68.png","Acqua filo + Acqua corpo illuminante uplight matt gold (x3), uplight white (x1), downlight matt silver (x2)\n67\n",68,{"image":281,"text":282,"number":283},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.69.png","68\n",69,{"image":285,"text":286,"number":287},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.70.png","light control available: \non-off (only Acqua filo)\npush dimmable (no Acqua filo)\nswitch dimmable (no Acqua filo)\ndali (only Acqua rosone incasso)\namazon alexa (only Acqua rosone incasso)\ngoogle assistant (only Acqua rosone incasso)\nlight emission available: \ndownlight > luce diretta e riflessa \u002F direct and reflected light \u002F direktes \nund reflektiertes Licht  \u002F lumière directe et réfléchie \u002F luz directa  y refleja\nuplight > luce indiretta e riflessa \u002F indirect and reflected light \u002F indirektes und \nreflektiertes Licht \u002F lumière indirecte et réfléchie \u002F luz indirecta y refleja\nled 5,6W \u002F 650 lm \u002F 2.800K \u002F CRI95 \nDesign | Interni\nAcqua\nLuta Bettonica, 2014\n28,5 cm\n111\u002F4’’\n11 cm\n41\u002F4’’\n10 cm\n4’’\nAcqua uplight\nAcqua downlight\n11 cm\n41\u002F4’’\n10 cm\n4’’\n28,5 cm\n111\u002F4’’\noro opaco \u002F matt gold \u002F Gold matt \u002F or mat \u002F oro mate\nfoglia oro \u002F gold leaf \u002F Blattgold \u002F feuille d’or \u002F choja de oro \nfoglia argento \u002F silver leaf \u002F Blattsilber \u002F feuille d’argent \u002F hoja de plata\nbianco \u002F white \u002F weiß \u002F blanc \u002F blanco \nargento opaco \u002F matt silver \u002F Silber matt \u002F argent mat \u002F plata mate\n69\n",70,{"image":289,"text":290,"number":291},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.71.png","Passepartout parete \nLampada da parete per interni dimmerabile a luce indiretta. Passepartout parete, sottile ed elegante è disponibile nella finitura \noro lucido con struttura in colore opaco e nelle finiture cromo lucido, nero e bianco opaco con struttura in alluminio diamantato. \nL’elevato Indice di Resa Cromatica (CRI) rispetta la naturale percezione dei colori. \nAn indoor wall lamp for indirect light with dimming. Slim and elegant, the \nPassepartout parete is available in a polished gold finish with a structure \nin a matt colour and in polished chrome, matt white and black finishes \nwith a structure in diamond-finished aluminium. The luminaire’s high \ncolour rendering index (CRI) guarantees respect for colour perception.\nDimmbare Wandleuchte für den Innenbereich mit indirekter Lichtausgabe. \nDie schlank und elegant geformte Passepartout parete ist in der \nAusführung Gold glanzpoliert mit mattfarbigem Tragelement sowie in \nden Ausführungen Glanzchrom, Schwarz und Mattweiß mit Tragelement \naus diamantgeschliffenem Aluminium erhältlich. Der hohe CRI-\nFarbwiedergabeindex gewährleistet eine natürliche Farbwahrnehmung.  \nLampe d’intérieur de mur dimmable à lumière indirecte. Passepartout \nparete, mince et élégante, est disponible dans la finition or poli avec une \nstructure en couleur mate et dans les finitions chrome poli, noir et blanc \nmat avec une structure en aluminium finition  diamant. L'élevé Indice de \nRendu des Couleurs (CRI) respecte la naturelle perception des couleurs.\nLámpara de pared para interiores, de luz indirecta, con posibilidad de \nregular la intensidad. Passepartout parete, fina y elegante, está disponible \ncon acabado dorado brillante con estructura de color mate y con \nacabados cromo brillante, negro y blanco mate con estructura en aluminio \nadiamantado. El elevado índice de rendimiento cromático (CRI) respeta la \nnatural percepción de los colores.  \nDesign | Interni\nPassepartout\nLuta Bettonica, 2016\n",71,{"image":293,"text":294,"number":295},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.72.png","Passepartout parete matt black\n71\n",72,{"image":297,"text":298,"number":299},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.73.png","Passepartout parete polished chrome\n72\n",73,{"image":301,"text":302,"number":303},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.74.png","Passepartout parete polished gold\n73\n",74,{"image":305,"text":306,"number":307},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.75.png","Passepartout parete matt white\n74\n",75,{"image":309,"text":310,"number":311},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.76.png","light control available: \nphase cut dimmable\ncompatible with remote Casambi Bluetooth dimmer\nlight emission available: \nluce indiretta \u002F indirect light \u002F indirektes Licht \u002F lumière indirecte \u002F luz indirecta \nled 18W \u002F 2.200 lm \u002F 2.800K \u002F CRI95 \nDesign | Interni\nPassepartout parete\nLuta Bettonica, 2016\n22 cm\n85\u002F8’’\n16 cm\n61\u002F4’’\n17,5 cm\n67\u002F8’’\nbianco opaco, struttura alluminio diamantato \u002F matt white, diamond-\nfinished aluminium structure \u002F Deckweiß-Emaillelackierung, \nTragelement aus diamantgeschliffenem Aluminium \u002F blanc mat, \nstructure en aluminium diamanté \u002F blanco mate, estructura en aluminio \nadiamantado.\ncromo lucido, struttura alluminio diamantato \u002F polished chrome, \ndiamond-finished aluminium structure \u002F glanzverchromt, Tragelement \naus diamantgeschliffenem Aluminium \u002F chrome brillant, structure \nen aluminium diamanté \u002F cromo brillante, estructura en aluminio \nadiamantado\noro lucido, struttura oro opaco \u002F polished gold, structure in matt gold \u002F \nglanzpoliertes Gold, Tragelement mit matter Gold-Emaillelackierung \u002F  \nor brillant, structure en or mat \u002F oro brillante, estructura oro mate\nnero opaco, struttura alluminio diamantato \u002F matt black, diamond-\nfinished aluminium structure \u002F Deckschwarz-Emaillelackierung, \nTragelement aus diamantgeschliffenem Aluminium \u002F noir mat, \nstructure en aluminium diamanté \u002F negro mate, estructura en aluminio \nadiamantado.\n75\n",76,{"image":313,"text":314,"number":315},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.77.png","Passepartout25 sopratavolo \nSospensione sopratavolo per interni a doppia emissione luminosa dimmerabile. Disponibile anche con dimmer sensoriale \ntouchless o Casambi integrato, nelle finiture oro con struttura opaca, cromo lucido, nero e bianco opaco con struttura in alluminio \ndiamantato. Ideale per installazioni singole e multiple su piani, tavoli o banconi a sviluppo longitudinale. L’elevato Indice di Resa \nCromatica (CRI) rispetta la naturale percezione dei colori e la combinazione delle due sorgenti rende la luce equilibrata. \nE’ disponibile un accessorio per il rosone che permette di collegare più lampade in serie.  \nSospensione sopratavolo is a twin light emission luminaire for interiors \nwith dimming. Also available with touchless sensory or built-in Casambi \ndimming, the finishes are gold with a matt-coloured structure, or polished \nchrome, matt white or black with a structure in diamond-finished \naluminium. Ideal for single or multiple installations on surfaces or over \ntables or long counters. The luminaire’s high colour rendering index (CRI) \nguarantees respect for colour perception and the combination of the two \nsources makes the light balanced. A ceiling rose accessory is available \nthat enables several luminaires to be connected in series.\nTisch-Hängeleuchte für den Innenbereich mit zweifacher dimmbarer \nLichtausgabe. Erhältlich auch mit berührungslosem Dimmersensor \noder eingebauter CASAMBI-Lichtsteuerung sowie in den Ausführungen \nGold mit mattem Tragelement, Glanzchrom, Schwarz und Mattweiß mit \nTragelement aus diamantgeschliffenem Aluminium. Ideal für Einzel- \noder Reiheninstallationen zur Beleuchtung von Flächen, Tischen, Tresen \noder Theken in Längsrichtung. Der hohe CRI-Farbwiedergabeindex \ngewährleistet eine natürliche Farbwahrnehmung, während die Kombination \nder beiden Lichtquellen für ausgewogenen Beleuchtungskomfort sorgt. \nFür die Rosette ist ein Zubehörteil erhältlich, das die Installation mehrerer \nLeuchten in Reihe ermöglicht.  \nLampe d’intérieur à suspension sur table, réglable à double émission de \nlumière. Disponible également avec variateur sensoriel touchless ou Casambi \nintégré, dans les finitions or avec une structure mate, chrome poli, noir et \nblanc mat avec une structure en aluminium finition diamant. Idéale pour des \ninstallations simples et multiples sur des plans, des tables ou des comptoirs \navec un développement longitudinal. L'élevé Indice de Rendu des Couleurs \n(CRI) respecte la naturelle perception des couleurs et la combinaison des \ndeux sources rend la lumière équilibrée. Un accessoire pour la rosette est \ndisponible, ce qui permet de relier plusieurs lampes en série.\nSuspensión para interiores, ideal para iluminar la mesa, con doble emisión \nluminosa regulable en intensidad. Disponible también con regulador \nsensorial sin contacto (dimmer touchless) o Casambi integrado, con \nacabados dorado con estructura opaca, cromo brillante, negro y blanco \nmate con estructura en aluminio adiamantado. Ideal para instalaciones \núnicas o múltiples sobre mostradores, barras, mesas o superficies que \nse extienden en sentido longitudinal. El elevado índice de rendimiento \ncromático (CRI) respeta la natural percepción de los colores y la \ncombinación de las dos fuentes luminosas hace que la luz sea equilibrada. \nEstá disponible un accesorio para el florón que permite conectar varias \nlámparas en serie.\nDesign | Interni\n",77,{"image":317,"text":318,"number":319},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.78.png","Passepartout25 sopratavolo polished gold and matt black\n77\n",78,{"image":321,"text":322,"number":323},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.79.png","Passepartout25 sopratavolo matt white\n78\n",79,{"image":325,"text":326,"number":327},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.80.png","Passepartout25 sopratavolo polished chrome\n79\n",80,{"image":329,"text":330,"number":331},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.81.png","Passepartout25 sopratavolo sensor polished chrome\n80\n",81,{"image":333,"text":334,"number":335},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.82.png","Design | Interni\nPassepartout25 sopratavolo\nLuta Bettonica, 2017\nlight control available: \nphase cut dimmable (no Passepartout25 sensor) \ndali (no Passepartout25 sensor) \ncasambi integrated (no Passepartout25 sensor)\nintegrated touchless dimmer (only Passepartout25 sensor)\nlight emission available: \nluce diretta e indiretta \u002F direct and indirect light \u002F direktes und indirektes Licht \u002F \nlumière directe et indirecte \u002F luz directa y indirecta\nlower emission: led 9W \u002F 1.000 lm \u002F 2.800K \u002F CRI92 \nupper emission: led 2x5W \u002F 2x600 lm \u002F 2.800K \u002F CRI92\nPassepartout25 \nsopratavolo\nPassepartout25 \nsopratavolo sensor\nPassepartout25 sopratavolo (x2) + \nPassepartout25 rosone 90\n \n15,7 cm\n6’’\n105,4 cm\n411\u002F2’’\n1 cm\n03\u002F8’’\n7,7 cm\n31\u002F16’’\n7,7 cm\n31\u002F16’’\n90 cm\n353\u002F8’’\nPassepartout25 rosone 90\nØ 16 cm\nØ 61\u002F4’’\nØ 25 cm\nØ 9’’\nmax 250 cm\nmax 981\u002F2’’\n4 cm\n11\u002F2’’\n2,3 cm\n07\u002F8’’\nPassepartout25 sopratavolo\nbianco opaco, struttura alluminio diamantato \u002F matt white, diamond-\nfinished aluminium structure \u002F Deckweiß-Emaillelackierung, \nTragelement aus diamantgeschliffenem Aluminium \u002F blanc mat, \nstructure en aluminium diamanté \u002F blanco mate, estructura en aluminio \nadiamantado.\ncromo lucido, struttura alluminio diamantato \u002F polished chrome, \ndiamond-finished aluminium structure \u002F glanzverchromt, Tragelement \naus diamantgeschliffenem Aluminium \u002F chrome brillant, structure \nen aluminium diamanté \u002F cromo brillante, estructura en aluminio \nadiamantado\noro lucido, struttura ottone opaco \u002F polished gold, structure in matt \nbrass \u002F glanzpoliertes Gold, Tragelement mit matter Messing-\nEmaillelackierung \u002F or brillant, structure en laiton mat \u002F oro brillante, \nestructura en latón mate\nnero opaco, struttura alluminio diamantato \u002F matt black, diamond-\nfinished aluminium structure \u002F Deckschwarz-Emaillelackierung, \nTragelement aus diamantgeschliffenem Aluminium \u002F noir mat, \nstructure en aluminium diamanté \u002F negro mate, estructura en aluminio \nadiamantado.\n81\n",82,{"image":337,"text":338,"number":339},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.83.png","Design | Interni\nPassepartout55 sopratavolo \nSospensione sopratavolo per interni a doppia emissione luminosa con doppia accensione e dimmerabilità. Disponibile anche \nin versione Casambi integrato per la gestione della luce da dispositivi mobili. Il disco centrale in acciaio lucidato a specchio è \naccostato a un ampio anello disponibile in sei finiture: oro lucido, cromo lucido, oro opaco, argento opaco, nero opaco e bianco \nopaco. L’elevato Indice di Resa Cromatica (CRI) rispetta la naturale percezione dei colori e la combinazione delle due sorgenti \nrende la luce equilibrata.\nSospensione sopratavolo is a twin light emission luminaire for interiors \nwith twin switching and dimming. Also available with built-in Casambi \ndimming for managing light from mobile devices. The central disc made of \nsteel polished to a mirror finish combines with a large ring available with \nsix finishes: polished gold, polished chrome, matt gold, matt silver, matt \nblack and matt white. The luminaire’s high colour rendering index (CRI) \nguarantees respect for colour perception and the combination of the two \nsources makes the light balanced. \nTisch-Hängeleuchte für den Innenbereich mit zweifacher Lichtausgabe \nund zweifacher Schalt- und Dimmbarkeit. Erhältlich auch als Ausführung \nmit eingebauter CASAMBI-Steuerung zur Lichtregelung mittels mobiler \nGeräte. Die mittlere Scheibe aus hochglanzpoliertem Stahl ist mit \neinem weiten Ring versehen, der in sechs Ausführungen erhältlich \nist: Gold glanzpoliert, Glanzchrom, Mattgold, Mattsilber, Mattschwarz \nund Mattweiß. Der hohe CRI-Farbwiedergabeindex gewährleistet eine \nnatürliche Farbwahrnehmung, während die Kombination der beiden \nLichtquellen für eine ausgewogene Beleuchtung sorgt.\nLampe d’intérieur à suspension sur table, à double émission de lumière, \navec double allumage et gradation. Également disponible en version \nCasambi, intégré pour la gestion de la lumière par des dispositifs mobiles. \nLe disque central en acier poli-miroir est disposé à côté d’un grand \nanneau disponible en six finitions: or poli, chrome poli, or mat, argent mat, \nnoir mat et blanc mat. L'élevé Indice de Rendu des Couleurs (CRI) garantit \nla naturelle perception des couleurs et la combinaison des deux sources \nrend la lumière équilibrée.\nSuspensión para interiores, ideal para iluminar la mesa, con doble emisión \nluminosa, doble encendido y posibilidad de regulación de intensidad. \nDisponible también en la versión Casambi integrado para la gestión de la \nluz desde dispositivos móviles. El disco central de acero pulido a espejo \nse combina con un anillo ancho disponible en seis acabados: dorado \nbrillante, cromo brillante, dorado mate, plateado mate, negro mate y \nblanco mate. El elevado índice de rendimiento cromático (CRI) respeta \nla natural percepción de los colores y la combinación de las dos fuentes \nluminosas hace que la luz sea equilibrada.\n",83,{"image":341,"text":342,"number":343},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.84.png","Passepartout55 sopratavolo polished gold\n83\n",84,{"image":345,"text":346,"number":347},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.85.png","84\n84\n",85,{"image":349,"text":350,"number":351},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.86.png","Passepartout55 sopratavolo polished gold\n85\n",86,{"image":353,"text":354,"number":355},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.87.png","Passepartout55 sopratavolo matt gold and matt silver\n86\n",87,{"image":357,"text":358,"number":359},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.88.png","Passepartout55 sopratavolo polished chrome\n87\n",88,{"image":361,"text":362,"number":363},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.89.png","Passepartout55 sopratavolo matt black and matt white\n88\n",89,{"image":365,"text":366,"number":367},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.90.png","Design | Interni\nPassepartout55 sopratavolo\nLuta Bettonica, 2017\nØ 55 cm\nØ 215\u002F8’’\nØ 22 cm\nØ 811\u002F16’’\nmax 250 cm\nmax 981\u002F2’’\n4 cm\n19\u002F16’’\n3,2 cm\n11\u002F4’’\nlight control available: \nphase cut dimmable, double switch\ndali, double switch\ncasambi integrated, double switch\nlight emission available: \nluce diretta e indiretta \u002F direct and indirect light \u002F direktes und indirektes Licht \u002F \nlumière directe et indirecte \u002F luz directa y indirecta \nlower emission: led 13W \u002F 1.300 lm \u002F 2.800K \u002F CRI92\nupper emission: led 16W \u002F 1.500 lm \u002F 2.800K \u002F CRI92\nbianco opaco e inox specchio \u002F matt white and mirror-finish stainless \nsteel \u002F Deckweiß-Emaillelackierung und Edelstahl spiegelpoliert \u002F blanc \nmat et acier inoxydable miroir \u002F blanco mate y acero inoxidable pulido \na espejo\ncromo lucido e inox specchio \u002F polished chrome and mirror-finish \nstainless steel \u002F glanzverchromt und Edelstahl spiegelpoliert \u002F chrome \nbrillant et acier inoxydable miroir \u002F cromo brillante y acero inoxidable \npulido a espejo\nargento opaco e inox specchio \u002F matt silver and mirror-finish stainless \nsteel \u002F matte Silber-Emaillelackierung und Edelstahl spiegelpoliert \u002F  \nargent mat et acier inoxydable miroir \u002F plateado mate y acero \ninoxidable pulido a espejo\noro lucido e inox specchio \u002F polished gold and mirror-finish stainless \nsteel \u002F glanzpoliertes Gold und Edelstahl spiegelpoliert \u002F or brillant \net acier inoxydable miroir \u002F oro brillante y acero inoxidable pulido a \nespejo\noro opaco e inox specchio \u002F matt gold and mirror-finish stainless steel \u002F  \nmatte Gold-Emaillelackierung und Edelstahl spiegelpoliert \u002F or mat et \nacier inoxydable miroir \u002F oro mate y acero inoxidable pulido a espejo\nnero opaco e inox specchio \u002F matt black and mirror-finish stainless \nsteel \u002F Deckschwarz-Emaillelackierung und Edelstahl spiegelpoliert \u002F  \nnoir mat et acier inoxydable miroir \u002F negro mate y acero inoxidable \npulido a espejo\n89\n",90,{"image":369,"text":370,"number":371},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.91.png","Passepartout terra \nLampada da terra per interni a luce indiretta, con dimmer sensoriale per gestire accensione, spegnimento e dimmerazione con \nil solo passaggio e soffermarsi della mano. Passepartout terra è disponibile nelle finiture oro lucido con struttura opaca; cromo \nlucido con struttura in alluminio diamantato; nero e bianco opaco con struttura in alluminio diamantato e stelo in colore abbinato. \nL’elevato Indice di Resa Cromatica (CRI) rispetta la naturale percezione dei colori. \nA floor lamp with indirect light for interiors, with a sensory dimmer for \nmanaging switching on and off and controlling light intensity by simply \nmoving a hand or holding it still in the vicinity. Passepartout terra is \navailable with a matt gold finish and a matt-coloured structure, a polished \nchrome finish with a diamond-finished structure, or a matt black or white \nfinish with a diamond-finished structure and an upright in a matching \ncolour. The luminaire’s high colour rendering index (CRI) guarantees \nrespect for colour perception.\nStehleuchte für den Innenbereich mit Indirektlicht, mit Berührungsdimmer \nzum Ein- und Ausschalten sowie zum Dimmen durch längere Berührung \nmit der Hand. Passepartout terra ist in den Ausführungen Gold \nglanzpoliert mit mattem Tragelement, Glanzchrom mit Tragelement \naus diamantgeschliffenem Aluminium sowie Schwarz und Mattweiß \nmit Tragelement aus diamantgeschliffenem Aluminium und Schaft \nin passender Farbe erhältlich. Der hohe CRI-Farbwiedergabeindex \ngewährleistet eine natürliche Farbwahrnehmung.  \nLampe de terre d’intérieur à lumière indirecte, avec gradateur sensoriel \npour allumer et éteindre et variateur d’intensité, activé par le seul \npassage de la main. Passepartout terra est disponible dans les finitions \nor poli avec une structure mate; chrome poli avec une structure en \naluminium finition diamant; noir et blanc mat avec une structure en \naluminium diamanté et la tige en couleur assortie. L'élevé Indice de \nRendu des Couleurs (CRI) garantit le respect de la perception naturelle \ndes couleurs. \nLámpara de pie para interiores, de luz indirecta con dimmer sensorial que \npermite encender, apagar y regular la intensidad de la luz simplemente \npasando o deteniendo la mano cerca del regulador. Passepartout terra \nestá disponible en acabados dorado brillante con estructura opaca; cromo \nbrillante con estructura en aluminio adiamantado; negro y blanco mate \ncon estructura en aluminio adiamantado y pie en un color combinado. \nEl elevado índice de rendimiento cromático (CRI) respeta la natural \npercepción de los colores.  \nDesign | Interni\n",91,{"image":373,"text":374,"number":375},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.92.png","Passepartout terra polished gold\n91\n",92,{"image":377,"text":378,"number":379},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.93.png","92\n92\n",93,{"image":381,"text":382,"number":383},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.94.png","Passepartout terra polished gold, polished chrome, matt white and matt black \n93\n",94,{"image":385,"text":386,"number":387},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.95.png","Passepartout terra polished gold\n94\n",95,{"image":389,"text":390,"number":391},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.96.png","light control available: \nintegrated touchless dimmer\nlight emission available: \nluce indiretta \u002F indirect light \u002F indirektes Licht \u002F lumière indirecte \u002F luz indirecta \nled 35W \u002F 4.000 lm \u002F 2.800K \u002F CRI92\nØ 25 cm\nØ 97\u002F8’’\n185 cm\n73’’\nDesign | Interni\nPassepartout terra\nLuta Bettonica, 2016\nanelli e stelo bianco opaco, struttura alluminio diamantato e satinato \u002F \nrings and stem in matt white, structure in satin and diamond-finished \naluminium \u002F Ringe und Schaft mit Deckweiß-Emaillelackierung, \nTragelement aus Aluminium, diamantgeschliffen und satiniert \u002F \nanneaux et tige en blanc mat, structure en aluminium diamanté \net satiné \u002F anillos y pie en blanco mate, estructura de aluminio \nadiamantado y satinado\nanelli cromo lucido, stelo e struttura acciaio satinato e alluminio \ndiamantato \u002F rings in polished chrome, stem and structure \nin satin-finish steel and diamond-finished aluminium \u002F Ringe \nglanzverchromt, Schaft und Tragelement aus satiniertem Stahl und \ndiamantgeschliffenem Aluminium \u002F anneaux en chrome brillant, tige \net structure en acier satiné et aluminium diamanté \u002F anillos de cromo \nbrillante, pie y estructura de acero satinado y aluminio adiamantado\nanelli oro lucido, stelo e struttura oro opaco \u002F rings in polished gold, \nstem and structure in matt gold \u002F Ringe aus glanzpoliertem Gold, \nSchaft und Tragelement mit matter Gold-Emaillelackierung \u002F anneaux \nen or brillant, tige et structure en or mat \u002F anillos de oro brillante, pie y \nestructura en oro mate\nanelli e stelo nero opaco, struttura alluminio diamantato e satinato \u002F\nrings and stem in matt black, structure in satin and diamond-finished \naluminium \u002F Ringe und Schaft mit Deckschwarz- Emaillelackierung, \nTragelement aus Aluminium, diamantgeschliffen und satiniert \u002F\nanneaux et tige en noir mat, structure en aluminium diamanté \net satiné \u002F anillos y pie en negro mate, estructura de aluminio \nadiamantado y satinado\n95\n",96,{"image":393,"text":394,"number":395},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.97.png","Cuboluce classic \u002F Cuboluce led \u002F Cuboluce wireless \nCuboluce, lo apri si accende, lo chiudi si spegne. La storica lampada disegnata nel 1972 è oggi disponibile in tre versioni e nove \nfiniture. Cuboluce classic, con lampadina attacco E14. Cuboluce led, con led integrato. Cuboluce wireless, con led integrato e \nbatteria ricaricabile agli ioni di litio ad elevata autonomia di utilizzo.  \nCuboluce: open it and up and the light comes on; close it and the light \ngoes off. The timeless lamp designed in 1972 is now available in three \nversions and nine finishes: Cuboluce classic, with an E14 bulb attachment, \nCuboluce led, with a built-in led, and Cuboluce wireless, with a built-in led \nand rechargeable lithium ion battery with extensive autonomy.\nCuboluce: Deckel auf, Licht an – Deckel zu, Licht aus. Diese historische \nCini&Nils Leuchte von 1972 ist heute in drei Versionen und neun \nAusführungen erhältlich: Cuboluce classic mit Glühlampenfassung E14, \nCuboluce led mit integriertem led-Leuchtmittel und Cuboluce wireless mit \nintegriertem led-Leuchtmittel und wiederaufladbarem Lithiumionen-Akku \nmit langer Betriebsautonomie.\nCuboluce s'allume quand on ouvre son couvercle et s'éteint lorsqu'on le \nferme. La lampe historique conçue en 1972 est actuellement disponible \nen trois versions et neuf finitions. Cuboluce Classic, avec ampoule à \ndouille E14. Cuboluce led, avec led intégrée. Cuboluce wireless, avec \nled intégrée et batterie lithium-ion rechargeable avec une autonomie de \nfonctionnement élevée.\nCuboluce: abriéndolo se enciende, cerrándolo se apaga. La histórica \nlámpara diseñada en 1972 hoy está disponible en tres versiones y nueve \nacabados. Cuboluce classic, con bombilla de casquillo E14. Cuboluce \nled, con led integrado. Cuboluce wireless, con led integrado y batería \nrecargable de iones de litio de elevada autonomía de uso. \nDesign | Interni\nCuboluce\nFranco Bettonica, Mario Melocchi 1972-2013-2018\n",97,{"image":397,"text":398,"number":399},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.98.png","Cuboluce led matt gold\n97\n",98,{"image":401,"text":402,"number":403},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.99.png","98\n98\n",99,{"image":405,"text":406,"number":407},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.100.png","Cuboluce wireless matt gold\n99\n",100,{"image":409,"text":410,"number":411},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.101.png","Cuboluce wireless silk lacquer denim\n100\n",101,{"image":413,"text":414,"number":415},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.102.png","Cuboluce led silk lacquer anthracite, Cuboluce wireless silk lacquer green\n101\n",102,{"image":417,"text":418,"number":419},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.103.png","Design | Interni\nCuboluce classic \u002F Cuboluce led \u002F Cuboluce wireless  \nFranco Bettonica, Mario Melocchi 1972-2013-2018\n10x10 cm\n4’’x4’’\n11 cm\n43\u002F8’’\nCuboluce classic\nled bulb\nCuboluce led \nintegrated led \nCuboluce wireless\nrechargeable\n102\n",103,{"image":421,"text":422,"number":423},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.104.png","Cuboluce classic \u002F Cuboluce led \u002F Cuboluce wirless\nlight emission available: \nluce indiretta \u002F indirect light \u002F indirektes Licht \u002F lumière indirecte \u002F luz indirecta \nCUBOLUCE CLASSIC\nled E14 3W \u002F 2.700K \u002F CRI80 \u002F 230V (bulb included)\nCUBOLUCE LED\nled 2W \u002F 2.700K \u002F CRI90\nCUBOLUCE WIRELESS\nled 2W \u002F 2.700K \u002F CRI90 (Li-Ion integrated rechargeable battery - Autonomy 8hrs)\nbianco \u002F white \u002F weiß \u002F blanc \u002F blanco \nlaccaseta denim \u002F silk lacquer denim \u002F Denim seidenmatt \u002F laque soie \ndenim \u002F laca mate denim\nrosso \u002F red \u002F rot \u002F rouge \u002F rojo\nlaccaseta verde \u002F silk lacquer green \u002F Grün seidenmatt \u002F laque soie  \nvert \u002F laca mate verd\nnero \u002F black \u002F schwarz \u002F noir \u002F negro\nlaccaseta antracite \u002F silk lacquer anthracite \u002F Anthrazit seidenmatt \u002F \nlaque soie anthracite \u002F laca mate antracita\nargento \u002F silver \u002F Silber \u002F argent \u002F plateado\noro opaco \u002F matt gold \u002F Gold matt \u002F or mat \u002F oro mate\ngiallo-verde-blu-arancione-rosso \u002F yellow-green-blue-orange-red \u002F \ngelb-grün-blau-orange-rot \u002F jaune-vert-bleu-orange-rouge \u002F  \namarillo-verde-azul-naranja-rojo\n103\n",104,{"image":425,"text":426,"number":427},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.105.png","Design | Interni\nIncontro\nLuta Bettonica, 2015\nLampada da parete e da plafone per interni a luce riflessa e indiretta. Incontro, caratterizzata da due lingue estroflesse in metallo \nlaccato che si incontrano sottili alle loro estremità, è disponibile nelle finiture oro, argento e bianco opaco. La sorgente, mai \nvisibile, permette l’installazione a tutte le altezze e l’orientamento in qualsiasi direzione. Disponibile in versione dimmerabile \ncon Indice di Resa Cromatica (CRI) ad alta fedeltà di percezione dei colori naturali, oppure in versione on\u002Foff con Indice di Resa \nCromatica ad alta efficienza luminosa.  \nAn indoor wall and ceiling lamp emitting reflected and indirect light. \nFeaturing a combination of two slim lacquered metal tabs that splay \noutwards in parallel and come to meet at their extremities, Incontro is \navailable in matt white, gold and silver finishes. The light source is never \nvisible and enables the lamp to be installed at any height on the wall \nor ceiling and pointing in any direction. Available in a dimming version \nwith a high-performance natural colour perception colour rendering \nindex (CRI), or in an on\u002Foff version with a high lighting efficiency colour \nrendering index.\nWand- und Deckenleuchte für den Innenbereich mit reflektiertem und \nIndirektlicht. Die Besonderheit von Incontro sind ihre zwei nach außen \ngebogenen dünnen Bänder aus lackiertem Metall, die sich an ihren Enden \nvereinen. Erhältlich in den Ausführungen Gold, Silber und Mattweiß. Da \ndie Lichtquelle von keinem Blickwinkel aus einsehbar ist, lässt sich die \nLeuchte in jeder beliebigen Höhe und Ausrichtung installieren. Erhältlich \nals dimmbare Ausführung mit besonders natürlicher Farbwahrnehmung \ndurch einen hohen CRI-Farbwiedergabeindex oder als Ein\u002FAus-Version mit \nCRI-Farbwiedergabeindex von hohem Beleuchtungswirkungsgrad.  \nLampe d’intérieur de mur et de plafond à lumière réfléchie et indirecte. \nIncontro, caractérisée par une paire de languettes en métal laqué repliées \nvers l’extérieur qui se soudent fines et parallèles à leurs extrémités, est \ndisponible dans les finitions en or, argent et blanc mat. La source jamais \nvisible, permet l'installation à n'importe quelle hauteur et l'orientation \ndans n'importe quelle direction. Disponible en version réglable avec Indice \nde Rendu des Couleurs (CRI) à haute-fidélité de perception des couleurs \nnaturelles, ou en version on\u002Foff avec Indice de Rendu des Couleurs à \nhaute efficacité lumineuse.\nLámpara de pared o de techo para interiores, de luz refleja e indirecta. \nIncontro, caracterizada por dos lenguas extravertidas de metal lacado \nque convergen, finas, en sus extremos, está disponible en los acabados \ndorado, plateado y blanco mate. La fuente luminosa, nunca a la vista, \npermite que se instale a cualquier altura y que se pueda orientar en \ncualquier dirección. Disponible en versión regulable en intensidad con \níndice de rendimiento cromático (CRI) de alta fidelidad de percepción de \nlos colores naturales, o bien en versión on\u002Foff con índice de rendimiento \ncromático de alta eficiencia luminosa.   \n",105,{"image":429,"text":430,"number":431},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.106.png","Incontro matt gold\n105\n",106,{"image":433,"text":434,"number":435},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.107.png","106\n106\n",107,{"image":437,"text":438,"number":439},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.108.png","Incontro matt silver\n107\n",108,{"image":441,"text":442,"number":443},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.109.png","Incontro white\n108\n",109,{"image":445,"text":446,"number":447},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.110.png","Incontro white \n109\n",110,{"image":449,"text":450,"number":451},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.111.png","Incontro matt gold\n110\n",111,{"image":453,"text":454,"number":455},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.112.png","light control available: \non-off\nphase cut dimmable\ncompatible with remote Casambi Bluetooth dimmer\nlight emission available: \nluce indiretta \u002F indirect light \u002F indirektes Licht \u002F lumière indirecte \u002F luz indirecta \non-off: led 13W \u002F 1.800 lm \u002F 2.800K \u002F CRI80\nphase cut dimmable: led 15W \u002F 1.700 lm \u002F 2.800K \u002F CRI90 \nDesign | Interni\nIncontro\nLuta Bettonica, 2015\n21,5 cm\n81\u002F2’’\n21,5 cm\n81\u002F2’’\n7,5 cm\n3’’\noro opaco \u002F matt gold \u002F Gold matt \u002F or mat \u002F oro mate\nbianco\u002F white \u002F weiß \u002F blanc \u002F blanco \nargento opaco \u002F matt silver \u002F Silber matt \u002F argent mat \u002F plata mate\n111\n",112,{"image":457,"text":458,"number":459},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.113.png","Design | Interni\nAssolo\nLuta Bettonica, 2013\nAssolo43 \u002F Assolo70\nLampade per interni dimmerabili a luce indiretta della famiglia Assolo, diametro 43 o 70 cm, caratterizzate dalle suggestive \nsottolineature di luce e dal design compatto e lineare, disponibili in versione sospesa, plafone, appoggio e terra. Le finiture \nbianco e nero opaco valorizzano l’essenzialità del cerchio perfetto con un segno netto e definito, mentre la finitura oro opaco \naccentua la classicità della forma e valorizza l’ambiente con raffinatezza. L’elevato Indice di Resa Cromatica (CRI) rispetta la \nnaturale percezione dei colori.\nAn indoor luminaire with dimmer for indirect light from the Assolo family, \nfeaturing the evocative stress of light and a compact linear design, \navailable in suspended, ceiling lamp, tabletop and floor lamp versions and \nwith a 43 or 70 cm diameter. The matt black and white finishes enhance \nthe essential simplicity of the perfect circle with a clearly-defined sign, \nwhile the matt gold finish underscores the classical timelessness of the \nform and adds a touch of refinement to every interior. The luminaire’s high \ncolour rendering index (CRI) guarantees respect for colour perception.\nDimmbare Leuchten der Familie Assolo für den Innenbereich mit indirekter \nLichtausgabe, Durchmesser 43 oder 70 cm, die sich durch suggestive \nLichtakzente und ein kompaktes, lineares Design auszeichnen. Erhältlich \nals Hänge-, Decken-, Tisch- oder Stehleuchtenversion. Die Ausführungen \nWeiß und Mattschwarz unterstreichen die Essenz der perfekten Kreisform \nmit einem klar abgesetzten Zeichen, während die Ausführung Mattgold \nmarkant die Klassik der Form betont und ihre Umgebung mit Raffinesse \nbereichert. Der hohe CRI-Farbwiedergabeindex gewährleistet eine \nnatürliche Farbwahrnehmung. \nLampes d'intérieur réglables à lumière indirecte de la famille Assolo, de \n43 ou 70 cm de diamètre, caractérisées par des reflets saisissants et par \nun design linéaire et compact, disponibles en versions suspension, plafond, \nappui et sol. Les finitions blanc et noir mat renforcent le caractère essentiel \nde la circonférence parfaite avec un signe claire et précis, tandis que la \nfinition or mat accentue le classicisme de la forme et valorise l'espace avec \nson charme. L'élevé Indice de Rendu des Couleurs (CRI) garantit le respect \nde la perception de la couleur et l’éclairage correct de l'environnement.\nPertenecientes a la familia Assolo, son lámparas para interiores regulables \nen intensidad, de luz indirecta, de 43 o 70 cm de diámetro, caracterizadas \npor sus sugestivos realces de luz y por su diseño compacto y lineal. \nEstán disponibles en modelos de suspensión, de techo, de apoyo y de \npie. Los acabados blanco y negro mate valorizan la esencialidad del \ncírculo perfecto con una línea neta y definida, mientras que el acabado \ndorado mate acentúa lo clásico de la forma y valoriza el ambiente con \nelegancia. El elevado índice de rendimiento cromático (CRI) respeta la \nnatural percepción de los colores.\n",113,{"image":461,"text":462,"number":463},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.114.png","Assolo43 sospesa matt black, Assolo70 sospesa matt gold\n113\n",114,{"image":465,"text":466,"number":467},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.115.png","114\n114\n114\n",115,{"image":469,"text":470,"number":471},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.116.png","Assolo43 soffitto matt gold, Assolo70 terra matt black\n115\n",116,{"image":473,"text":474,"number":475},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.117.png","Assolo70 sospesa white, Assolo43 sospesa white\n116\n",117,{"image":477,"text":478,"number":479},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.118.png","Assolo43 appoggio white, Assolo70 terra white\n117\n",118,{"image":481,"text":482,"number":483},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.119.png","Assolo43 soffitto white\n118\n",119,{"image":485,"text":486,"number":487},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.120.png","light control available:\nphase cut dimmable (no Assolo70 terra, Assolo43 appoggio)\nin line dimmer (only Assolo70 terra, Assolo43 appoggio) \ncompatible with remote Casambi Bluetooth dimmer (no Assolo70 terra, \nAssolo43 appoggio)\nlight emission available: \nluce indiretta \u002F indirect light \u002F indirektes Licht \u002F lumière indirecte \u002F luz indirecta \nled 27W \u002F 2.900 lm \u002F 2.800K \u002F CRI92 \nDesign | Interni\nAssolo43 \u002F Assolo70\nLuta Bettonica, 2013\nØ 43\u002F70 cm\nØ 17\u002F279\u002F16’’\n17,5 cm\n67\u002F8’’\n45\u002F72 cm\n17 3\u002F4\u002F285\u002F16’’\nAssolo43 appoggio \u002F Assolo70 terra\nAssolo43 \u002F Assolo70 sospesa\n17,7 cm\n7’’\n4,7 cm\n17\u002F8’’\nØ 43\u002F70 cm\nØ 17\u002F279\u002F16’’\nmax 400 cm\n1571\u002F2’’\n7 cm\n23\u002F4’’\nØ 43\u002F70 cm\nØ 17\u002F279\u002F16’’\n4,5 cm\n13\u002F4’’\nAssolo43 \u002F Assolo70 soffitto\nØ 43\u002F70 cm\nØ 17\u002F279\u002F16’’\n4,5 cm\n13\u002F4’’\n45\u002F72 cm\n17 3\u002F4\u002F285\u002F16’’\nnero \u002F black \u002F schwarz \u002F noir \u002F negro\nbianco\u002F white \u002F weiß \u002F blanc \u002F blanco \noro opaco \u002F matt gold \u002F Gold matt \u002F or mat \u002F oro mate\n119\n",120,{"image":489,"text":490,"number":491},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.121.png","Assolo parete|soffitto \u002F Assolo appoggio \nLampade dimmerabili per interni a luce indiretta della famiglia Assolo, diametro 21 cm, caratterizzate dalle suggestive \nsottolineature di luce e dal design compatto e lineare, disponibili in versione parete, plafone e appoggio. In finitura bianco, nero \ne oro opaco valorizzano l’ambiente con essenzialità e raffinatezza.  \nAn indoor luminaire with dimmer for indirect light from the Assolo family, \nfeaturing the evocative stress of light and a compact linear design, \navailable in wall, ceiling and tabletop versions and with a 21 cm diameter. \nThe matt gold, black and white finishes add a touch of essential simplicity \nand refinement to every interior.\nDimmbare Leuchten der Familie Assolo für den Innenbereich mit \nindirekter Lichtausgabe, Durchmesser 21 cm, die sich durch suggestive \nLichtakzente und ein kompaktes, lineares Design auszeichnen. Erhältlich \nals Wand-, Decken- oder Tischleuchtenausführung. In den Ausführungen \nWeiß, Schwarz und Mattgold erhältlich, verleihen sie ihrer Umgebung \nschlichte Eleganz und Raffinesse.  \nLampes d’intérieur dimmables à lumière indirecte de la famille Assolo, \nd’un diamètre de 21 cm, caractérisées par des saisissants jeux de lumière, \nau design compact et linéaire, disponibles en versions mur, plafond et à \nposer. Dans les finitions blanc, noir et or mat, ils valorisent la pièce avec \nsimplicité et raffinement.\nDe la familia Assolo, estas lámparas regulables para interiores, de luz \nindirecta, de 21 cm de diámetro, se caracterizan por sus sugestivos \nrealces de luz y por su diseño compacto y lineal. Disponibles en versión \nde pared, de techo y de apoyo. Con acabados blanco, negro y dorado mate \nvalorizan el ambiente con esencialidad y elegancia.   \nDesign | Interni\n",121,{"image":493,"text":494,"number":495},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.122.png","Assolo parete|soffitto white\n121\n",122,{"image":497,"text":498,"number":499},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.123.png","Assolo appoggio white\n122\n",123,{"image":501,"text":502,"number":503},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.124.png","Assolo parete|soffitto white\n123\n",124,{"image":505,"text":506,"number":507},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.125.png","Assolo parete|soffitto gold\n124\n",125,{"image":509,"text":510,"number":511},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.126.png","light control available:\non-off (only Assolo parete|soffitto)\nphase cut dimmable (only Assolo parete|soffitto)\ncompatible with remote Casambi Bluetooth dimmer (only Assolo \nparete|soffitto)\nintegrated touch dimmer (only Assolo appoggio)\nlight emission available: \nluce indiretta \u002F indirect light \u002F indirektes Licht \u002F lumière indirecte \u002F luz indirecta \nASSOLO APPOGGIO\nled 10W \u002F 1.000 lm \u002F 2.800K \u002F CRI80\nASSOLO PARETE|SOFFITTO\nled 16W \u002F 1.300 lm \u002F 2.800K \u002F CRI80 \nDesign | Interni\nAssolo parete|soffitto \u002F Assolo appoggio  \nLuta Bettonica, 2013\nAssolo appoggio\nØ 20 cm\nØ 77\u002F8’’\n9,5 cm\n33\u002F4’’\n20,7 cm\n91\u002F7’’\nAssolo parete|soffitto piastra tonda\n20,4 cm\n8’’\n9,2 cm\n35\u002F8’’\nØ 20 cm\nØ 77\u002F8’’\nAssolo parete|soffitto\n20,4 cm\n8’’\n4,5 cm\n13\u002F4’’\nØ 20 cm\nØ 77\u002F8’’\nnero \u002F black \u002F schwarz \u002F noir \u002F negro\nbianco\u002F white \u002F weiß \u002F blanc \u002F blanco \noro opaco \u002F matt gold \u002F Gold matt \u002F or mat \u002F oro mate\n125\n",126,{"image":513,"text":514,"number":515},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.127.png","Assolo outdoor\nLampada da parete e plafone per esterni a luce indiretta della famiglia Assolo, diametro 21cm, con le suggestive sottolineature \ndi luce che caratterizzano tutta la famiglia, arreda con essenzialità e raffinatezza. Disponibile in finitura bianco opaco e antracite \nmetallizzato, può essere esposta a qualsiasi agente atmosferico.  \nAn outdoor wall and ceiling lamp for indirect light from the Assolo family, \nfeaturing the evocative stress of light characteristic of the entire family \nand a 21 cm diameter, ideal for an essentially simple, refined décor. \nAvailable with a matt white or metallic anthracite finish, it can be exposed \nto any atmospheric conditions.\nWand- und Deckenleuchte der Familie Assolo für den Außenbereich mit \nindirekter Lichtausgabe, Durchmesser 21 cm, die sich wie alle Modelle \ndieser Familie durch suggestive Lichtakzente auszeichnet. Verleiht ihrer \nUmgebung schlichte Eleganz und Raffinesse. In den Ausführungen \nMattweiß \nund \nMetallic-Anthrazit \nerhältlich, \nhält \nsie \njeglichen \nWitterungsbedingungen stand.  \nLampe d'extérieur de mur et de plafond à lumière indirecte de la famille \nAssolo d’un diamètre de 21 cm, avec des extraordinaires accentuations \nde lumière qui caractérisent toute la famille, décore avec simplicité et \nraffinement. Disponible dans les finitions en blanc mat et anthracite \nmétallique; il peut être exposé à tout agent atmosphérique.\nDe la familia Assolo, esta lámpara de pared y de techo, de luz indirecta, \nde 21 cm de diámetro, diseñada para exteriores, propone los sugestivos \nrealces de luz que caracterizan a toda la familia. Decora con esencialidad \ny elegancia. Disponible en acabado blanco mate y antracita metalizado. \nPuede quedar expuesta a cualquier agente atmosférico.  \nDesign | Esterni\n",127,{"image":517,"text":518,"number":519},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.128.png","Assolo outdoor parete|soffitto white\n127\n",128,{"image":521,"text":522,"number":523},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.129.png","Assolo outdoor parete|soffitto white\n128\n",129,{"image":525,"text":526,"number":527},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.130.png","light control available:\non-off\nlight emission available: \nluce indiretta \u002F indirect light \u002F indirektes Licht \u002F lumière indirecte \u002F luz indirecta \nled 15W \u002F 1.200 lm \u002F 2.800K \u002F CRI95 \nprotection rating: \nIP65\nDesign | Esterni\nAssolo outdoor \nLuta Bettonica, 2013\n22 cm\n85\u002F8’’\n4,5 cm\n13\u002F4’’\nØ 20 cm\nØ 77\u002F8’’\nbianco\u002F white \u002F weiß \u002F blanc \u002F blanco \nantracite metallizzato \u002F metallized anthracite \u002F anthrazitgrau metallisiert \u002F \nanthracite métallisé \u002Fantracita metalizado\n129\n",130,{"image":529,"text":530,"number":531},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.131.png","Design | Interni\nFormaLa\nLuta Bettonica, 2013\nFormaLa, un nastro di luce in acciaio armonico modellabile in infinite configurazioni: linee curve, simmetriche, asimmetriche, \naperte e chiuse. Lampada da parete e plafone per interni a luce diretta e indiretta, dimmerabile da comandi di tipo tradizionale \ne vocale. Disponibile in quattro lunghezze, due colori e con alimentatore integrato o remoto. E' disponibile inoltre l'accessorio \ndiffusore, realizzato da un sottile foglio di policarbonato opalescente serigrafato argento per coprire i led e ammorbidire la luce. \nLa famiglia delle lampade FormaLa è coperta da Brevetto di invenzione.\nA ribbon of light made of harmonic steel that can be positioned in an \ninfinite variety of configurations: straight or curved lines, symmetric \nand asymmetric, open or closed, FormaLa is a wall and ceiling lamp \nfor interiors with direct or indirect lighting that can be dimmed using \ntraditional controls or voice commands. Available in four lengths, two \ncolours and with a built-in or remote power supply, it can also come with \na diffusor accessory, comprising a thin sheet of silver screen-printed \nopalescent polycarbonate to cove the led sources and soften the light. The \nFormaLa family of luminaires is protected by a patent.\nFormaLa erzeugt ein Lichtband aus Federstahl, das sich mit unendlich \nvielen Konfigurationsmöglichkeiten formen lässt: in gewundenen, \nsymmetrischen, asymmetrischen, offenen oder geschlossen Linien. Wand- \nund Deckenleuchte für den Innenbereich mit Direkt- und Indirektlicht, \ndimmbar über herkömmliche Regler und per Sprachsteuerung. Erhältlich \nin vier Längen, zwei Farben und mit eingebauter oder fern installierbarer \nSpeiseeinheit. Als Zubehör ist ein Lichtverteiler erhältlich, der in einer \ndünnen Platte aus opaleszierendem Polycarbonat mit silbernem Siebdruck \nbesteht und die LED-Leuchtmittel abdeckt sowie das Licht weicher macht. \nDie Familie der FormaLa Leuchten steht unter Patentschutz.  \n \nFormaLa, un ruban de lumière en acier harmonique, modulable dans \ndes combinaisons infinies: lignes courbes, symétriques, asymétriques, \nouvertes et fermées. Lampe d’intérieur, de mur et de plafond, à lumière \ndirecte et indirecte, réglable par des appareils de commande traditionnels \net par contrôle vocal. Disponible en quatre longueurs, deux couleurs et \navec alimentation intégrée ou à distance. Un accessoire diffuseur est \négalement disponible. Il est composé d'une fine feuille de polycarbonate \nopalescent sérigraphié argent qui couvre les led et adoucit la lumière. La \nfamille des lampes FormaLa est protégée par un Brevet d'invention.\nFormaLa, una cinta de luz de acero armónico, modelable en infinitas \nconfiguraciones: líneas curvas, simétricas, asimétricas, abiertas y \ncerradas. Lámpara de pared y de techo para interiores, de luz directa \ne indirecta, regulable con control de tipo tradicional y vocal. Disponible \nen cuatro largos, dos colores y con alimentador integrado o remoto. \nEstá disponible también el accesorio difusor, formado por una delgada \nhoja de policarbonato opalescente serigrafiada color plateado para \ncubrir los leds y atenuar la luz. La familia de las lámparas FormaLa \nestá protegida por Patente de invención.\n",131,{"image":533,"text":534,"number":535},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.132.png","FormaLa plus 3 + FormaLa plus 2\n131\n",132,{"image":537,"text":538,"number":539},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.133.png","FormaLa plus4\n132\n",133,{"image":541,"text":542,"number":543},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.134.png","FormaLa plus4\n133\n",134,{"image":545,"text":546,"number":547},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.135.png","134\n134\n",135,{"image":549,"text":550,"number":551},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.136.png","FormaLa plus4\n135\n",136,{"image":553,"text":554,"number":555},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.137.png","FormaLa2\n136\n",137,{"image":557,"text":558,"number":559},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.138.png","FormaLa plus3 + FormaLa plus2,  FormaLa plus1 (x2)\n137\n",138,{"image":561,"text":562,"number":563},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.139.png","Finitura acciaio satinato e nero \u002F brushed steel and \nblack finish \u002F Ausführung Stahl satiniert und schwarz \u002F  \nfinition acier satiné et noir \u002F acabado acero satinado \ny negro\nconfigurazioni \u002F configurations \u002F Gestaltungsformen \u002F configurations \u002F configuraciones\nFinitura acciaio satinato e bianco \u002F brushed steel and \nwhite finish \u002F Ausführung Stahl satiniert und weiß \u002F \nfinition acier satiné et blanc \u002F acabado acero satinado \ny blanco\nDiffusore in policarbonato serigrafato argento \u002F  \ndiffusor in silver polycarbonate \u002F diffusor aus \nsilberfarbener Polykarbonatfolie \u002F diffuser en \npolycarbonate en couleur argent \u002F difusor en \npolicarbonato de color plata\ncinienils.com configurazioni consigliate, ingombri e dime per l’installazione \u002F recommended solutions, outlines and templates for installation \u002F Empfohlene \nGestaltungsvorschlägen, Platzbedarf und Schablone für die Installation \u002F configurations conseillées, mesures et modèles pour l'installation \u002F configuraciones \nrecomendadas, medidas y patrón para la instalación \n138\n",139,{"image":565,"text":566,"number":567},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.140.png","light control available: \nphase cut dimmable (only FormaLa, FormaLa2)\npush dimmable (only FormaLa plus1, plus2, plus3, plus4)\ndali (only FormaLa plus1, plus2, plus3, plus4)\ncompatible with remote Casambi Bluetooth dimmer\namazon alexa (only FormaLa plus1, plus2, plus3, plus4)\ngoogle assistant (only FormaLa plus1, plus2, plus3, plus4)\nlight emission available: \nluce indiretta e diffusa \u002F indirect and diffused light \u002F indirektes und diffuses Licht \u002F \nlumière indirecte et diffuse \u002F luz indirecta y difusa\nFORMALA, FORMALA PLUS1 \nled strip 24W \u002F 2.200 lm \u002F 2.700K \u002F CRI90\nFORMALA2, FORMALA PLUS2 \nled strip 2x24W \u002F 2x2.200 lm \u002F 2.700K \u002F CRI90\nFORMALA PLUS3\nled strip 3x24W \u002F 3x2.200 lm \u002F 2.700K \u002F CRI90\nFORMALA PLUS4\nled strip 4x24W \u002F 4x2.200 lm \u002F 2.700K \u002F CRI90\nDesign | Interni\nFormaLa\nLuta Bettonica, 2013\n6,5 cm\n25\u002F8’’\n4 cm\n15\u002F8’’\nmax 128 cm\nmax 501\u002F2’’\nFormaLa parete|soffitto\n6,5 cm\n25\u002F8’’\n4 cm\n15\u002F8’’\nmax 240 cm\nmax 941\u002F2’’\nFormaLa2 parete|soffitto\n6,5 cm\n25\u002F8’’\n4 cm\n15\u002F8’’\nmax 116 cm\nmax 455\u002F8’’\nFormaLa plus1 parete|soffitto\n6,5 cm\n25\u002F8’’\n4 cm\n15\u002F8’’\nmax 227 cm\nmax 893\u002F8’’\nFormaLa plus2 parete|soffitto\n6,5 cm\n25\u002F8’’\n4 cm\n15\u002F8’’\nmax 339 cm\nmax 1331\u002F2’’\nFormaLa plus3 parete|soffitto\n6,5 cm\n25\u002F8’’\n4 cm\n15\u002F8’’\nmax 451 cm\nmax 1771\u002F2’’\nFormaLa plus4 parete|soffitto\nacciaio satinato-bianco \u002F satined steel-white \u002F satinierter Stahl-weiß \u002F \nacier satiné-blanc \u002F acero satinado-blanco\nacciaio satinato-nero \u002F satined steel-black \u002F satinierter Stahl-schwarz \u002F \nacier satiné-noir \u002F acero satinado-negro\n139\n",140,{"image":569,"text":570,"number":571},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.141.png","Design | Interni\nGradi\nFranco Bettonica, Mario Melocchi, 1990 \nGradi \u002F Gradimini \u002F microGradi\nLampade per interni dimmerabili da terra, parete e soffitto. Gradi è caratterizzata da un archetto in acciaio cromato o nichel \nsatinato, e da un cilindro in vetro borosilicato trattato con smalti speciali che assolve da solo le diverse funzioni di riflettore, \nschermo antiabbagliante e protezione della lampada. Disponibile in versione retinato per luce indiretta; opalescente per luce \nindiretta e diffusa; tuttopalescente per luce diffusa.  \nAn indoor floor, wall and ceiling lamp with dimmer, Gradi features a \nsmall arc made of chromed steel or brushed nickel and a cylinder made \nof borosilicate glass treated with special enamels that fulfils the various \nfunctions of reflector, anti-glare screen and bulb protection in just one \nelement. Available in a cross-hatched (retinato) version for indirect \nlight, opalescent for indirect and diffused light and full opalescent \n(tuttopalescente) for diffused light.\nDimmbare Steh-, Wand- und Deckenleuchten für den Innenbereich. Gradi \nzeichnet sich durch einen verchromten Stahl- oder satinierten Nickelbogen \nund einen mit Spezialglasuren behandelten Borosilikatglaszylinder \naus, der die verschiedenen Funktionen als Reflektor, Blendschutz \nund Leuchtmittelschutz allein erfüllt. Erhältlich als Rasterausführung \nfür Indirektlicht, opaleszierend für Indirekt- und Streulicht sowie \ntuttopalescente (komplett opaleszierend) für Streulicht.    \nLampes d'intérieur, de terre, de mur et de plafond à intensité variable. \nGradi se caractérise par un petit arc en acier chromé ou en nickel satiné \net par un cylindre de verre de borosilicate traité avec des émaux spéciaux \nqui remplissent à eux seuls les différentes fonctions de réflecteur, d’écran \nantireflet et de protection de la lampe. Disponible en version tramé \npour un éclairage indirect; opalescent pour une lumière indirecte et \ntoutopalescent pour une lumière diffuse.\nLámparas para interiores regulables en intensidad, de pie, de pared y de \ntecho. Gradi se caracteriza por un semi-arco de acero cromado o níquel \nsatinado, y por un cilindro de vidrio de borosilacato tratado con esmaltes \nespeciales que por sí solo cumple las diferentes funciones de reflector, \npantalla antideslumbrante y protección de la lámpara. Disponible en \nversión “retinato” para luz indirecta, “opalescente” para luz indirecta y \ndifusa, “tuttopalescente” para luz difusa.\n",141,{"image":573,"text":574,"number":575},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.142.png","Design | Interni\nGradi\nFranco Bettonica, Mario Melocchi, 1990 \nGradiminiparete led retinato\n141\n",142,{"image":577,"text":578,"number":579},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.143.png","142\n142\n",143,{"image":581,"text":582,"number":583},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.144.png","Graditerra retinato, Gradiminiparete retinato\n143\n",144,{"image":585,"text":586,"number":587},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.145.png","Gradiparete retinato\n144\n",145,{"image":589,"text":590,"number":591},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.146.png","Gradiparete con stelo retinato, Graditerra retinato\n145\n",146,{"image":593,"text":594,"number":595},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.147.png","Gradiminiparete retinato, Gradisoffitto retinato, Graditerra retinato, Gradiminiparete retinato\n146\n",147,{"image":597,"text":598,"number":599},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.148.png","Gradiminisoffitto led tuttopalescente\n147\n",148,{"image":601,"text":602,"number":603},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.149.png","Gradiminiparete\nmicroGradisoffitto\nmicroGradiparete\nGradiminisoffitto\nGradiminiparete led\n22 cm\n85\u002F8’’\n15,5 cm\n6’’\n16 cm\n61\u002F4’’\nGradiminisoffitto led\n22 cm\n85\u002F8’’\nØ 12 cm\nØ 43\u002F4’’\n18,5 cm\n71\u002F4’’\nGraditerra\nØ 28 cm\nØ 11’’\n181 cm\n711\u002F4’’\n192 cm\n753\u002F8’’\nGradiparete con stelo\nØ 22 cm\nØ 85\u002F8’’\n165 cm\n65’’\n175 cm\n69’’\nGradiparete\nGradisoffitto\nDesign | Interni\nGradi \u002F Gradimini \u002F microGradi\nFranco Bettonica, Mario Melocchi, 1990-2016\n22 cm\n85\u002F8’’\nØ 12 cm\nØ 43\u002F4’’\n16 cm\n61\u002F4’’\n22 cm\n85\u002F8’’\nØ 12 cm\nØ 43\u002F4’’\n22 cm\n85\u002F8’’\n33 cm\n13’’\n17 cm\n63\u002F4’’\n8,3 cm\n31\u002F4’’\n13,5 cm\n51\u002F4’’\n22 cm\n85\u002F8’’\n13 cm\n5’’\n16 cm\n61\u002F4’’\n22 cm\n85\u002F8’’\n22 cm\n85\u002F8’’\n33 cm\n13’’\n17,5 cm\n61\u002F8’’\n17 cm\n63\u002F4’’\n11 cm\n43\u002F8’’\n11 cm\n43\u002F8’’\n148\n",149,{"image":605,"text":606,"number":607},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.150.png","light control available: \nin line switch (only Gradiparete con stelo)\nphase cut dimmable (no Graditerra, Gradiparete con stelo) \nin line dimmer (only Graditerra)\ncompatible with remote Casambi Bluetooth dimmer (only Gradimini led)\nlight emission available: \nretinato > luce indiretta \u002F indirect light \u002F indirektes Licht \u002F lumière indirecte \u002F  \nluz indirecta \nopalescente > luce indiretta e diffusa \u002F indirect and diffused light \u002F indirektes und \ndiffuses Licht \u002F lumière indirecte et diffuse \u002F luz indirecta y difusa\ntuttopalescente > luce diffusa \u002F diffused light \u002F diffuses Licht \u002F lumière diffuse \u002F  \nluz difusa\nGRADI\nhalo R7s HDG114,2 \u002F 230W \u002F 230V \u002F 5.060 lm (bulb included)\nGRADIMINI LED\nled 2x6W \u002F 2x750 lm \u002F 2.800K \u002F CRI80 \nGRADIMINI\nhalo R7s HDG114,2 \u002F 120W \u002F 230V \u002F 2.450 lm (bulb included)\nMICROGRADI \nhalo R7s HDG74,9 \u002F 80W \u002F 230V \u002F 1.520 lm (bulb included)\ncromo \u002F chrome \u002F Chrom \u002F chromé \u002F cromo\nretinato\nnichel satinato \u002F satin nickel-plated \u002F Nickel satiniert \u002F nickel satiné \u002F \nníquel satinado\nopalescente (no Graditerra, Gradiparete con stelo)\ntuttopalescente (no Graditerra, Gradiparete con stelo)\nglass diffuser available:\n149\n",150,{"image":609,"text":610,"number":611},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.151.png","Design | Interni\nSestessa \nLuta Bettonica, Mario Melocchi, 2009-2013\nA wall lamp for interiors with indirect and reflected light from the Sestessa \nfamily, featuring a stepped, sinuous shape and available for a variety of \nlight sources, in an on-off version and with traditional dimming controls \nand Casambi.\nWandleuchten der Familie Sestessa für den Innenbereich mit indirekter \nund reflektierter Lichtausgabe. Die Besonderheit dieser Leuchten ist der \nReichtum ihrer abgestuften und geschwungenen Formen. Erhältlich mit \nverschiedenen Leuchtmitteln, als Ein\u002FAus-Version sowie mit Dimmbarkeit \nüber herkömmliche Regler und mittels CASAMBI-Lichtsteuerung.   \nLampes d'intérieur de mur pour une lumière indirecte et réfléchie de la \nfamille Sestessa. Caractérisées par une structure à gradins et une forme \nsinueuse, elles sont disponibles avec différentes sources de lumière, en \nversion on-off et dimmables à l’aide des commandes traditionnelles et \nde Casambi.\nLámparas de pared para interiores de luz indirecta y refleja, de la familia \nSestessa. Se caracterizan por su superficie escalonada y la sinuosidad \nde sus formas; están disponibles con diferentes fuentes luminosas, en \nversión on\u002Foff y regulables con control tradicional y Casambi. \nSestessa \u002F Sestessina \u002F Sestessa maxi\nLampade da parete per interni a luce indiretta e riflessa della famiglia Sestessa. Caratterizzate dalla gradinatura e dalla sinuosità \ndella forma, sono disponibili con diverse sorgenti luminose, in versione on-off e dimmerabile da comandi tradizionali e Casambi.\n",151,{"image":613,"text":614,"number":615},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.152.png","Sestessa\n151\n",152,{"image":617,"text":618,"number":619},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.153.png","Sestessa maxi, Sestessa\n152\n",153,{"image":621,"text":622,"number":623},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.154.png","Sestessa\n153\n",154,{"image":625,"text":626,"number":627},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.155.png","Sestessina\n154\n",155,{"image":629,"text":630,"number":631},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.156.png","light control available:\non-off (only Sestessa led, Sestessina led)\nphase cut dimmable\ndali (no Sestessa alogena, Sestessina alogena)\ncasambi integrated (no Sestessa alogena, Sestessina alogena)\nlight emission available: \nluce indiretta \u002F indirect light \u002F indirektes Licht \u002F lumière indirecte \u002F luz indirecta \nSESTESSA LED \nled 20W \u002F 2.900 lm \u002F 2.800K \u002F CRI80 \nled 20W \u002F 1.850 lm \u002F 2.800K \u002F CRI95 \nSESTESSA ALOGENA\nhalo R7s HDG114,2 \u002F 230W \u002F 230V \u002F 5.060 lm (bulb included)\nSESTESSINA LED\nled 20W \u002F 2.000 lm \u002F 2.800K \u002F CRI80 \nled 20W \u002F 1.700 lm \u002F 2.800K \u002F CRI95\nSESTESSINA ALOGENA\nhalo R7s HDG74,9 120W \u002F 230V \u002F 2.450 lm (bulb included)\nSESTESSA MAXI LED \nled 39W \u002F 5.000 lm \u002F 2.800K \u002F CRI80 \nled 39W \u002F 3.300 lm \u002F 2.800K \u002F CR95\nDesign | Interni\nSestessa \u002F Sestessina \u002F Sestessa maxi\nLuta Bettonica, Mario Melocchi, 2009-2013\nSestessina\n24cm\n91\u002F2’’\n17,5 cm\n63\u002F4’’\n9 cm\n31\u002F2’’\nSestessa\n33 cm\n13’’\n24 cm\n91\u002F2’’\n11 cm\n41\u002F4’’\nSestessa Maxi\n55 cm\n215\u002F8’’\n24,5 cm\n95\u002F8’’\n11 cm\n41\u002F4’’\nbianco \u002F white \u002F weiß \u002F blanc \u002F blanco\n155\n",156,{"image":633,"text":634,"number":635},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.157.png","A floor lamp for interiors with indirect and reflected light from the Sestessa \nfamily, featuring a stepped, sinuous shape and available for a variety of \nlight sources and with a wire-break dimmer.\nDimmbare Stehleuchte der Familie Sestessa für den Innenbereich mit \nindirekter und reflektierter Lichtausgabe. Zeichnet sich aus durch ihre \nprägnant abgestufte und geschwungene Form. Mit verschiedenen \nLeuchtmitteln und Inline-Dimmer erhältlich.   \nLampadaire d'intérieur dimmable à lumière indirecte et réfléchie de la \nfamille Sestessa, caractérisée par une structure à gradins et une forme \nsinueuse, est disponible avec différentes sources de lumière et gradateurs \nà rupture de fil.\nLámpara regulable de pie para interiores, de luz indirecta y refleja de \nla familia Sestessa. Se caracteriza por su superficie escalonada y la \nsinuosidad de su forma; está disponible con diferentes fuentes luminosas \ny dimmer de pie.\nSestessa terra\nLampada dimmerabile da terra per interni a luce indiretta e riflessa della famiglia Sestessa. Caratterizzata dalla gradinatura e \ndalla sinuosità della forma, è disponibile con diverse sorgenti luminose e dimmer rompifilo.\nDesign | Interni\n",157,{"image":637,"text":638,"number":639},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.158.png","Sestessa terra\n157\n",158,{"image":641,"text":642,"number":643},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.159.png","Sestessa terra\n158\n",159,{"image":645,"text":646,"number":647},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.160.png","light control available: \nin line dimmer\nlight emission available: \nluce diffusa e indiretta \u002F indirect and diffused light \u002F diffuses und indirektes Licht \u002F \nlumière diffuse et indirecte \u002F luz difusa e indirecta\nSESTESSA TERRA LED \nled 39W \u002F 3.900 lm \u002F 2.800K \u002F CRI80\nled 39W \u002F 2.850 lm \u002F 2.800K \u002F CRI95\nSESTESSA TERRA ALOGENA\nhalo R7s HDG114,2 230W \u002F 230V \u002F 5.060 lm (bulb included)\nDesign | Interni\nSestessa terra\nLuta Bettonica, Mario Melocchi, 2009-2013\n33 cm\n13’’\nØ 30 cm\nØ 113\u002F4’’\n190 cm\n743\u002F4’’\nbianco \u002F white \u002F weiß \u002F blanc \u002F blanco\n159\n",160,{"image":649,"text":650,"number":651},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.161.png","Lamps for interiors from the Sestessa family, featuring a stepped, \nsinuous shape, the Sestessa ceiling, semi-built-in and suspension \nlamps emit reflected light only, while the convertible cabrio version \nalso allows for a twin light emission: indirect upwards and reflected \ndownwards.\nLeuchten der Familie Sestessa für den Innenbereich, dimmbar \nüber herkömmliche Regler und mittels CASAMBI-Lichtsteuerung. \nGekennzeichnet durch ihre prägnant abgestufte und geschwungene \nForm, geben die Sestessa plafone (Deckenleuchte), semincasso (halb \nversenkte Einbauleuchte) und sospesa (Hängeleuchte) nur reflektiertes \nLicht aus, während die Version cabrio eine zweifache Lichtausgabe bietet: \nindirekt nach oben, reflektiert nach unten.    \nLampes d'intérieur, dimmables à l’aide d’appareils de commande \ntraditionnels et de Casambi, de la famille Sestessa. Caractérisées par une \nstructure à gradins et une forme sinueuse, Sestessa, plafone, semincasso \net sospesa, n'émet que de la lumière réfléchie, tandis que la version \ncabrio permet la double émission lumineuse: indirecte vers le haut, \nréfléchie vers le bas.\nLámparas para interiores de la familia Sestessa, regulables en \nintensidad con controles tradicionales y Casambi. Se caracterizan \npor su superficie escalonada y la sinuosidad de sus formas. Sestessa \nplafone, semincasso y sospesa emiten exclusivamente luz refleja, en \ncambio Sestessa cabrio permite la doble emisión luminosa: indirecta \nhacia arriba y refleja hacia abajo.\nSestessa sospesa \u002F Sestessa cabrio \u002F Sestessa plafone \u002F\nSestessa semincasso\nLampade per interni, dimmerabili da comandi tradizionali e Casambi della famiglia Sestessa. Caratterizzate dalla gradinatura e \ndalla sinuosità della forma, Sestessa plafone, semincasso e sospesa emettono esclusivamente luce riflessa, mentre la versione \ncabrio permette la doppia emissione luminosa: indiretta verso l'alto, riflessa verso il basso.  \nDesign | Interni\n",161,{"image":653,"text":654,"number":655},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.162.png","Sestessa plafone\n161\n",162,{"image":657,"text":658,"number":659},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.163.png","Sestessa sospesa, Sestessa semincasso\n162\n",163,{"image":661,"text":662,"number":663},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.164.png","Sestessa plafone\n163\n",164,{"image":665,"text":666,"number":667},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.165.png","Sestessa cabrio\n164\n",165,{"image":669,"text":670,"number":671},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.166.png","light control available:\nphase cut dimmable\ndali\ncasambi integrated\nlight emission available: \nluce indiretta \u002F indirect light \u002F indirektes Licht \u002F lumière indirecte \u002F luz indirecta \nled 2x26W \u002F 2x2.400 lm \u002F 2.800K \u002F CRI95 \nSestessa plafone \nØ 50 cm\nØ 193\u002F4’’\n15 cm\n57\u002F8’’\nSestessa semincasso\nØ 50 cm\nØ 193\u002F4’’\n8 cm\n31\u002F8’’\nSestessa cabrio\nØ 50 cm\nØ 193\u002F4’’\nmax 250 cm\nmax 981\u002F2’’\n12 cm\n43\u002F4’’\n5,5 cm\n23\u002F8’’\nØ 25,2 cm\nØ 9’’\nSestessa sospesa\n12,6 cm\n5’’\n4 cm\n19\u002F16’’\nmax 250 cm\nmax 981\u002F2’’\nØ 22 cm\nØ 811\u002F16’’\nØ 50 cm\nØ 193\u002F4’’\nDesign | Interni\nSestessa sospesa \u002F cabrio \u002F plafone \u002F semincasso\nLuta Bettonica, Mario Melocchi, 2009-2013\nbianco \u002F white \u002F weiß \u002F blanc \u002F blanco\n165\n",166,{"image":673,"text":674,"number":675},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.167.png","Design | Interni\nConvivio \nLuta Bettonica, Mario Melocchi, 2005\nLampada sopratavolo per interni a luce diretta, dimmerabile da comandi tradizionali e Casambi. Convivio, una piccola sfera da \ncui nasce un cono di luce omogeneo che crea un mondo personale e intimo. Disponibile in versione led con lente trasparente \nnelle finiture cromo lucido o nero opaco.\nA lamp for interiors, emitting direct light and designed to be suspended \nabove the table, with traditional dimming controls and Casambi. Convivio \nis a small sphere that generates a cone of homogeneous light, creating an \nintimate, personal world. Available in a led version with a transparent lens \nwith polished chrome or matt black finishes.\nTisch-Hängeleuchte für den Innenbereich mit Direktlichtausgabe, dimmbar \nüber herkömmliche Regler und mittels CASAMBI-Lichtsteuerung. Convivio \nist eine kleine Kugel, von der ein Kegel gleichmäßigen Lichts ausgeht, \nder eine vertrauliche Atmosphäre erzeugt. Erhältlich in den Ausführungen\nGlanzchrom oder Mattschwarz. Led-Version mit transparenter Linse.\n \nLampe d’intérieur à suspension sur table, à lumière directe, réglable à \nl’aide d’appareils de commande traditionnels et de Casambi. Convivio, \nune petite sphère qui génère un cône de lumière homogène, créant une \nambiance personnelle et intime. Disponible en version led avec lentille \ntransparente dans les finitions chrome poli ou noir mat.\nLámpara para interiores de luz directa, ideal para iluminar la mesa. \nRegulable en intensidad con controles tradicionales y Casambi. Convivio \nes una pequeña esfera de la que nace un cono de luz homogéneo que \ncrea un mundo personal e íntimo. Disponible en versión led con lente \ntransparente en los acabados cromo brillante o negro mate.\n",167,{"image":677,"text":678,"number":679},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.168.png","Convivio sopratavolo matt black \n167\n",168,{"image":681,"text":682,"number":683},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.169.png","168\n168\n",169,{"image":685,"text":686,"number":687},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.170.png","Convivio new led sopratavolo chrome\n169\n",170,{"image":689,"text":690,"number":691},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.171.png","Convivio new led sopratavolo tre chrome\n170\n",171,{"image":693,"text":694,"number":695},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.172.png","Convivio new led sopratavolo matt white (modello non più in produzione)\n171\n",172,{"image":697,"text":698,"number":699},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.173.png","Design | Interni\nConvivio\nLuta Bettonica, Mario Melocchi, 2005\nConvivio new led \nsopratavolo due\nØ 11 cm\nØ 41\u002F4’’\nØ 13,5 cm\nØ 51\u002F5’’\n65 cm\n251\u002F2’’\nmax 385 cm\nmax 1511\u002F2’’\n4,5 cm\n13\u002F4’’\nConvivio new led\nsopratavolo\nConvivio new led\nsopratavolo tre\nØ 13,5 cm\nØ 51\u002F5’’\nØ 11 cm\nØ 41\u002F4’’\n65 cm\n251\u002F2’’\nmax 385 cm\nmax 1511\u002F2’’\n4,5 cm\n13\u002F4’’\nØ 11 cm\nØ 41\u002F4’’\n65 cm\n251\u002F2’’\nmax 385 cm\nmax 1511\u002F2’’\nØ 13,5 cm\nØ 51\u002F5’’\n4,5 cm\n13\u002F4’’\nConvivio new led\nsopratavolo multipla\nConvivio new led \nsopratavolo decentrata\nØ 13,5 cm\nØ 51\u002F5’’\nØ 11 cm\nØ 41\u002F4’’\n65 cm\n251\u002F2’’\nmax 385 cm\nmax 1511\u002F2’’\n4,5 cm\n13\u002F4’’\nØ 11 cm\nØ 41\u002F4’’\nØ 13,5 cm\nØ 51\u002F5’’\n65 cm\n251\u002F2’’\nmax 385 cm\nmax 1511\u002F2’’\n4,5 cm\n13\u002F4’’\n172\n",173,{"image":701,"text":702,"number":703},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.174.png","light control available: \nphase cut dimmable\ndali (only Convivio new led)\ncasambi integrated (only Convivio new led)\nlight emission available: \nluce diretta localizzata \u002F localised direct lighting \u002F lokalisiertes direktes Licht \u002F \néclairage localisé direct \u002F iluminación localizada directa\nCONVIVIO NEW LED\nled 13W \u002F 1.300 lm \u002F 2.800K \u002F CRI92\nled light emission\nØ 80 lux 850\nØ 120 lux 420\nØ 160 lux 250\n55\n80\n105\nØ 110 lux 2280\nØ 160 lux 1090\nØ 200 lux 660\n55\n80\n105\nlux 1900\nlux 910\nlux 540\n55\n80\n105\nlux 710\nlux 350\nlux 200\n55\n80\n105\ncromo \u002F chrome \u002F Chrom \u002F chromé \u002F cromo \nled > trasparente \u002F transparent \u002F transparent \u002F transparent \u002F transparente\nnero opaco \u002F matt black \u002F Mattschwarz \u002F noir mat \u002F negro mate\nlenses available:\n173\n",174,{"image":705,"text":706,"number":707},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.175.png","Design | Interni\nNaica\nLuta Bettonica, Mario Melocchi 2013\nNaica è caratterizzata da un altorilievo in metacrilato che, una volta illuminato, crea una moltitudine di raggi di luce su gran parte \ndella parete. Lampada led dimmerabile da interni per un’illuminazione indiretta e diffusa.  \nNaica has a recognisable methacrylate high relief which creates a \nmultitude of rays of light stretching over much of the wall when it is \nswitched on. Led luminaire with dimmer for interiors, providing indirect \nand diffused lighting.\nNaica besitzt ein Relief aus Methacrylat, das in der Transparent-\nAusführung bei Einschaltung der Leuchte eine Vielzahl von Lichtstrahlen \nauf einem Großteil der Wandfläche erzeugt. Dimmbare led-Leuchte für \nInnenräume, die Indirekt- und Streulicht erzeugt.   \nNaica est caractérisée par un haut-relief en méthacrylate qui, une fois \nallumé, crée une multitude de rayons de lumière sur une grande partie de \nla paroi. Lampe led, dimmable, pour intérieurs, pour un éclairage indirect \net diffus.\nNaica se caracteriza por un altorrelieve en metacrilato que, una vez \niluminado, crea una multitud de rayos de luz sobre gran parte de la pared. \nLámpara led con dimmer para interiores para una iluminación indirecta \ny difusa. \n",175,{"image":709,"text":710,"number":711},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.176.png","Naica\n175\n",176,{"image":713,"text":714,"number":715},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.177.png","Naica\n176\n",177,{"image":717,"text":718,"number":719},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.178.png","light control available:\nphase cut dimmable\ncompatible with remote Casambi Bluetooth dimmer\nlight emission available:\nluce indiretta e diffusa \u002F indirect and diffused light \u002F indirektes und diffuses Licht \u002F \nlumière indirecte et diffuse \u002F luz indirecta y difusa\nled 26W \u002F 2.400 lm \u002F 3.000K \u002F CRI90 \nDesign | Interni\nNaica\nLuta Bettonica, Mario Melocchi, 2013\n19 cm\n71\u002F2’’\n11 cm\n43\u002F8’’\n19 cm\n71\u002F2’’\nargento-trasparente \u002F silver-transparent \u002F Silber-transparent \u002F  \nargent-transparent \u002F plateado-trasparente\n177\n",178,{"image":721,"text":722,"number":723},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.179.png","Design | Interni\nCollier\nMario Melocchi 2013\nSospensione sopratavolo per interni a doppia emissione luminosa con doppia accensione e dimmerabilità. Disponibile anche \nin versione Casambi integrato per la gestione della luce da dispositivi mobili. Collier, con il disco centrale in acciaio lucidato a \nspecchio, è disponibile in quattro versioni da uno a quattro corone in metacrilato trasparente. L’elevato Indice di Resa Cromatica \n(CRI) rispetta la naturale percezione dei colori e la combinazione delle due sorgenti, diretta localizzata verso il basso, indiretta \nverso l’alto, rende la luce corretta ed equilibrata.  \nA twin-emission lamp for interiors, designed to be suspended above the table, \nwith double switching and dimming. Collier is also available with a built-in \nCasambi version for managing light from mobile devices. With its central \ndisc made of steel with a mirror polish, Collier is available in four versions \nwith from one to four transparent methacrylate crowns. The luminaire’s high \ncolour rendering index (CRI) guarantees respect for colour perception, while \nthe combination between the two light sources, direct pointing downwards \nand indirect upwards, makes the light correct and balanced.\nTisch-Hängeleuchte für den Innenbereich mit zweifacher Lichtausgabe und \nzweifacher Schalt- und Dimmbarkeit. Erhältlich auch als Ausführung mit \neingebauter CASAMBI-Steuerung zur Lichtregelung mittels mobiler Geräte. \nDie Collier Leuchte mit ihrer zentralen Scheibe aus hochglanzpoliertem \nStahl ist in vier Versionen mit einer bis vier Kronen aus transparentem \nMethacrylat erhältlich. Der hohe CRI-Farbwiedergabeindex gewährleistet \neine natürliche Farbwahrnehmung, während die Kombination der beiden \nLichtquellen – direktes Punktlicht nach unten und Indirektlicht nach  \noben – für eine ausgewogene und komfortable Beleuchtung sorgt.  \nLampe d’intérieur à suspension sur table à double émission de lumière et \nà double allumage et réglage. Egalement disponible en version Casambi \nintégré pour la gestion de la lumière à partir d'appareils mobiles. Collier, \navec le disque central en acier poli miroir, est disponible en quatre \nversions, de une à quatre couronnes en méthacrylate transparent. L'élevé \nIndice de Rendu des Couleurs (CRI) garantit le respect de la naturelle \nperception des couleurs et la combinaison des deux sources, directe vers \nle bas, indirecte vers le haut, rend la lumière correcte et équilibrée.\nLámpara de suspensión para interiores con doble emisión luminosa, ideal \npara iluminar la mesa, con doble encendido y regulable en intensidad. \nDisponible también en versión Casambi integrado para la gestión de la luz \ndesde dispositivos móviles. Collier, con el disco central en acero pulido a \nespejo, está disponible en cuatro versiones de una a cuatro coronas de \nmetacrilato transparente. El elevado índice de rendimiento cromático (CRI) \nrespeta la natural percepción de los colores y la combinación de las dos \nfuentes luminosas, directa localizada hacia abajo e indirecta hacia arriba, \nhace que la luz sea correcta y equilibrada.\n",179,{"image":725,"text":726,"number":727},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.180.png","Collier uno\n179\n",180,{"image":729,"text":730,"number":731},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.181.png","Collier tre\n180\n",181,{"image":733,"text":734,"number":735},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.182.png","light control available:\nphase cut dimmable, double switch\ndali, double switch\ncasambi integrated, double switch\nlight emission available: \nluce diretta e indiretta \u002F direct and indirect light \u002F direktes und indirektes Licht \u002F \nlumière directe et indirecte \u002F luz directa y indirecta\nlower emission: led 13W \u002F 1.300 lm \u002F 2.800K \u002F CRI92\nupper emission: led 16W \u002F 1.500 lm \u002F 2.800K \u002F CRI92\nDesign | Interni\nCollier\nMario Melocchi, 2013\nCollier tre\nØ 32 cm\nØ 91\u002F2’’\nØ 22 cm\nØ 811\u002F16’’\nmax 250 cm\nmax 981\u002F2’’\n4 cm\n19\u002F16’’\n14 cm\n51\u002F2’’\ntrasparente e inox specchio \u002F transparent and mirror-finished stainless \nsteel \u002F transparent und Edelstahl spiegelpoliert \u002F transparent et acier \ninoxydable miroir \u002F trasparente y acero inoxidable pulido a espejo\nCollier uno\nØ 32 cm\nØ 91\u002F2’’\nØ 22 cm\nØ 811\u002F16’’\nmax 250 cm\nmax 981\u002F2’’\n4 cm\n19\u002F16’’\n6 cm\n23\u002F8’’\nCollier due\nØ 32 cm\nØ 91\u002F2’’\nØ 22 cm\nØ 811\u002F16’’\nmax 250 cm\nmax 981\u002F2’’\n4 cm\n19\u002F16’’\n10 cm\n4’’\nCollier quattro\nØ 32 cm\nØ 91\u002F2’’\nØ 22 cm\nØ 811\u002F16’’\nmax 250 cm\nmax 981\u002F2’’\n4 cm\n19\u002F16’’\n18 cm\n71\u002F8’’\n181\n",182,{"image":737,"text":738,"number":739},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.183.png","Design | Interni\nnewComponi200\nLuta Bettonica, Luca and Mario Melocchi, 2009-2019\nFamiglia di lampade con sorgente led attacco E14, componibili con le sole mani, con rotazione del corpo illuminante su 360°.\nDisponibile nelle versioni da parete, soffitto, scrivania e terra, per un’illuminazione a luce bianca e\u002Fo colorata, diffusa, d’accento \no mista.  \nA family of luminaires taking led sources with an E14 attachment and a \nlighting body that turns through 360°, which can be composed by hand \nand without any tools. Available in wall, ceiling, desktop and floor lamp \nversions for white and\u002For coloured, diffused, accent or mixed lighting.\nFamilie von Leuchten mit E14 led-Leuchtmittel. Mit bloßen Händen \nzusammensteckbar. Der Leuchtenkörper lässt sich um 360° frei \nausrichten. Erhältlich als Wand-, Decken-, Schreibtisch- oder \nStehleuchtenausführung. Bietet eine weiße und\u002Foder farbige Lichtausgabe, \nStreulicht, Punktlicht oder gemischt.    \nFamille de lampes avec ampoule led E14, peuvent être montés \nfacilement à la main, avec rotation sur 360° du corps d’éclairage . \nDisponible en versions à mur, plafond, bureau et terre, pour un éclairage \nblanc et\u002Fou coloré, diffus, d'accentuation ou mixte.\nFamilia de lámparas con fuente luminosa led, casquillo E14, componibles \nusando solo las manos, con rotación del cuerpo iluminante de 360°.\nDisponible en las versiones de pared, de techo, de escritorio y de pie, \npara una iluminación de luz blanca y\u002Fo de color, difusa, de realce o \nmixta.\n",183,{"image":741,"text":742,"number":743},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.184.png","newComponi200 uno parete\n183\n",184,{"image":745,"text":746,"number":747},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.185.png","newComponi200 curva\n184\n",185,{"image":749,"text":750,"number":751},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.186.png","newComponi200 uno soffitto 25\n185\n",186,{"image":753,"text":754,"number":755},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.187.png","newComponi200 mezzacurva\n186\n",187,{"image":757,"text":758,"number":759},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.188.png","newComponi200 ambiente&scrivania\n187\n",188,{"image":761,"text":762,"number":763},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.189.png","newComponi200 due parete|soffitto 25\n188\n",189,{"image":765,"text":766,"number":767},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.190.png","newComponi200 due parete|soffitto 25 (anello sfere rosso non più in produzione)\n189\n",190,{"image":769,"text":770,"number":771},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.191.png","Design | Interni\nnewComponi200\nLuta Bettonica, Luca and Mario Melocchi, 2009\nnewComponi200 \nuno parete\nnewComponi200 \nmezzacurva\nnewComponi200 \nambiente&scrivania\nnewComponi200 \ncurva\nnewComponi200 \nlettura\nnewComponi200 \ndue parete|soffitto 25\nnewComponi200 \nuno soffitto 25\n19 cm\n71\u002F2’’\n14 cm\n51\u002F2’’\n12,5 cm\n5’’\n36 cm\n141\u002F8’’\n32 cm\n125\u002F8’’\n24 cm\n91\u002F2’’\n32 cm\n125\u002F8’’\n108 cm\n421\u002F2’’\n180 cm\n707\u002F8’’\n65 cm\n255\u002F8’’\n194 cm\n763\u002F8’’\n86 cm\n333\u002F4’’\n83 cm\n323\u002F4’’\nnewComponi200 disco\nnewComponi200 lente\nnewComponi200 anello\n80 cm\n311\u002F2’’\n132 cm\n52’’\n190\n",191,{"image":773,"text":774,"number":775},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.192.png","light control available: \nphase cut dimmable (only newComponi200 parete|soffitto)\nin line dimmer (only newComponi200 ambiente&scrivania, lettura, curva, \nmezzacurva)\nlight emission available: \nluce diretta, indiretta, diffusa, d’accento, o mista \u002F direct, indirect, diffuse, accent \nor mixed lighting \u002F streu-oder Punktlicht, indirekt, direkt oder gemischt \u002F lumière \ndirecte, indirecte, diffuse, d’accent ou mixte \u002F luz directa, indirecta, difusa, de \nrealce o mixta\nled E14 \u002F bulb h max 9,5 cm ø max 5 cm (bulb not included)\nnewComponi200 struttura\nnewComponi200 lente\ncromo \u002F chrome \u002F Chrom \u002F chromé \u002F cromo\nlente 105° > trasparente \u002F transparent \u002F transparent \u002F transparent \u002F \ntransparente\nretinato \ntrasparente \u002F transparent \u002F transparent \u002F transparent \u002F transparente \nsfere nero \u002F sfere black \u002F sfere schwarz \u002F sfere noir \u002F sfere negro\nsatinato \u002F satin \u002F satiniert \u002F satiné \u002F satinado \nsfere bianco \u002F sfere white \u002F sfere weiß \u002F sfere blanc \u002F sfere blanco\nopalescente quadrettato\ndicroico rosso \u002F dichroic red \u002F dichroitisch rot \u002F dichroïque rouge \u002F \ndicroico rojo\ndicroico giallo \u002F dichroic yellow \u002F dichroitisch gelb \u002F dichroïque jaune \u002F \ndicroico amarillo\ndicroico blu \u002F dichroic blue \u002F dichroitisch blau \u002F dichroïque bleu \u002F \ndicroico azul\nnichel satinato \u002F satin nickel-plated \u002F Nickel satiniert \u002F \nnickelé satiné \u002F níquel satinado\nlente 70° > trasparente \u002F transparent \u002F transparent \u002F transparent \u002F \ntransparente\nnewComponi200 anello\nnewComponi200 disco\n191\n",192,{"image":777,"text":778,"number":779},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.193.png","Design | Interni\nComponi75\nLuta Bettonica, Luca and Mario Melocchi, 2009\nFamiglia di lampade con sorgente attacco G9, componibili con le sole mani, con rotazione del corpo illuminante su 360°.\nDisponibile nelle versioni da parete e soffitto, per un’illuminazione a luce bianca e\u002Fo colorata, diffusa, d’accento o mista.\nA family of luminaires taking the G9 light source attachment and a lighting \nbody that turns through 360°, which can be composed by hand and \nwithout any tools. Available in wall and ceiling lamp versions, for white \nand\u002For coloured, diffused, accent or mixed lighting.\nFamilie \nvon \nLeuchten \nmit \nG9-Fassung. \nMit \nbloßen \nHänden \nzusammensteckbar. Der Leuchtenkörper lässt sich um 360° frei ausrichten. \nErhältlich als Wand- und Deckenleuchtenausführung. Bietet eine weiße und\u002F\noder farbige Lichtausgabe, Streulicht, Punktlicht oder gemischt.   \nFamille de lampes avec ampoule led G9, peuvent être montés facilement \nà la main, avec rotation sur 360° du corps d’éclairage. Disponible en \nversions à mur, plafond pour un éclairage blanc et\u002Fou coloré, diffus, \nd'accentuation ou mixte.\nFamilia de lámparas con fuente luminosa de casquillo G8, componibles \nusando solo las manos, con rotación del cuerpo iluminante de 360°. \nDisponible en las versiones de pared y de techo para una iluminación \nde luz blanca y\u002Fo de color, difusa, de realce o mixta.\n",193,{"image":781,"text":782,"number":783},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.194.png","Componi75 uno parete\n193\n",194,{"image":785,"text":786,"number":787},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.195.png","Componi75 due parete|soffitto\n194\n",195,{"image":789,"text":790,"number":791},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.196.png","Componi75 uno parete\n195\n",196,{"image":793,"text":794,"number":795},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.197.png","Design | Interni\nComponi75\nLuta Bettonica, Luca and Mario Melocchi, 2009\nComponi75 uno \nparete\n10,5 cm\n41\u002F8’’\n14 cm\n51\u002F2’’\n11,5 cm\n41\u002F2’’\nComponi75 due \nparete|soffitto\n16 cm\n61\u002F4’’\n27 cm\n105\u002F8’’\n11,5 cm\n41\u002F2’’\nComponi75 due \nparete|soffitto 25\n27 cm\n105\u002F8’’\n30 cm\n113\u002F4’’\nComponi75 lente\nComponi75 disco\nComponi75 anello\n196\n",197,{"image":797,"text":798,"number":799},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.198.png","light control available: \nphase cut dimmable \nlight emission available: \nluce diretta, indiretta, diffusa, d’accento, o mista \u002F direct, indirect, diffuse, accent \nor mixed lighting \u002F streu-oder Punktlicht, indirekt, direkt oder gemischt \u002F lumière \ndirecte, indirecte, diffuse, d’accent ou mixte \u002F luz directa, indirecta, difusa, de \nrealce o mixta\nhalo G9 60W \u002F 230V \u002F 980 lm (bulb(s) included)\nComponi75 lente\nComponi75 struttura\ncromo \u002F chrome \u002F Chrom \u002F chromé \u002F cromo\nlente 80°> trasparente \u002F transparent \u002F transparent \u002F transparent \u002F \ntransparente\nretinato \ntrasparente \u002F transparent \u002F transparent \u002F transparent \u002F transparente \nopalescente quadrettato\nsatinato \u002F satin \u002F satiniert \u002F satiné \u002F satinado \nsfere nero \u002F sfere black \u002F sfere schwarz \u002F sfere noir \u002F sfere negro\nopalescente quadrettato\nsfere bianco \u002F sfere white \u002F sfere weiß \u002F sfere blanc \u002F sfere blanco\ndicroico rosso \u002F dichroic red \u002F dichroitisch rot \u002F dichroïque rouge \u002F \ndicroico rojo\ndicroico giallo \u002F dichroic yellow \u002F dichroitisch gelb \u002F dichroïque jaune \u002F \ndicroico amarillo\ndicroico blu \u002F dichroic blue \u002F dichroitisch blau \u002F dichroïque bleu \u002F \ndicroico azul\nnichel satinato \u002F satin nickel-plated \u002F Nickel satiniert \u002F \nnickelé satiné \u002F níquel satinado\nComponi75 anello\nComponi75 disco\n197\n",198,{"image":801,"text":802,"number":803},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.199.png","Design | Interni\nCiniLightSystem\nFranco Bettonica, Mario Melocchi, 1987\nLampade a soffitto ottenute con due moduli elementari, “rosoni” e “bracci”, che permettono di realizzare numerose combinazioni. \nIl rosone possiede otto sedi che consentono di orientare ciascun braccio in otto differenti posizioni. I bracci, disponibili in due \ndimensioni, si applicano al rosone mediante semplice pressione. Lampade ad alogeni da interni per un’illuminazione diretta e \ndiffusa. \nSuspended ceiling lamps made using two elementary modules, the rose \nand the arm, which can be combined in a wide variety of ways. The \nrose has eight housings, each of which enables an individual arm to be \noriented in eight different positions. The two sizes of arms available are \napplied to the rose by simply pressing them home. Indoor halogen fixtures \nfor direct and diffused lighting.\nEin Programm von Deckenleuchten aus zwei Grundelementen, der Rosette \nund den Armen, die eine große Kombinationsvielfalt ermöglichen. Die \nRosette besitzt acht Steckplätze, so dass jeder Arm in acht verschiedenen \nPositionen eingesetzt werden kann. Die in zwei Größen erhältlichen \nArme rasten durch einfachen Druck in den Rosetten-Steckplätzen ein.\nHalogenleuchten für Innenräume, die Direktbeleuchtung und Streulicht \nausgeben. \nAppareils à suspension obtenus à partir de deux modules élémentaires, \ndes “rosaces” et des “bras” qui permettent de réaliser de nombreuses \ncombinaisons. La rosace possède huit logements permettant d’orienter \nchaque bras dans huit positions différentes. Les bras, disponibles en \ndeux dimensions, s’appliquent sur la rosace par simple pression. Lampes \nhalogènes d’intérieur pour un éclairage direct et diffus.\nLámparas de techo obtenidas con dos módulos básicos, “florones” y \n“brazos” que permiten realizar numerosas combinaciones. El florón \nposee ocho sedes que permiten orientar cada brazo en ocho diferentes \nposiciones. Los brazos, disponibles en dos dimensiones, se aplican \nal florón ejerciendo una simple presión. Lámparas de halógenos para \ninteriores para una iluminación directa y difusa. \n",199,{"image":805,"text":806,"number":807},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.200.png","CiniLightSystem 8C\n199\n",200,{"image":809,"text":810,"number":811},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.201.png","200\n200\n",201,{"image":813,"text":814,"number":815},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.202.png","CiniLightSystem 8L\n201\n",202,{"image":817,"text":818,"number":819},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.203.png","Design | Interni\nCiniLightSystem\nFranco Bettonica, Mario Melocchi, 1987\nCiniLightSystem \ncomposizione 8L\nCiniLightSystem \ncomposizione 4C\n22 cm\n85\u002F8’’\n80 cm\n311\u002F2’’\n80 cm\n311\u002F2’’\n110 cm\n435\u002F16’\n110 cm\n435\u002F16’\n55 cm\n225\u002F16’’\nCiniLightSystem \ncomposizione 8C\n80 cm\n311\u002F2’’\n80 cm\n311\u002F2’’\n22 cm\n85\u002F8’’\nCiniLightSystem \nrosone da soffitto\nØ 16 cm\nØ 61\u002F2’’\n6 cm\n22\u002F4’’\nCiniLightSystem \ncilindro protettivo\n7 cm\n23\u002F4’’\nØ 2cm\nØ 3\u002F4’’\nCiniLightSystem \nbraccio 16\u002F35, braccio 50\u002F50\n35 cm\n133\u002F4’’\n16 cm\n61\u002F4’’\n50 cm\n195\u002F8’’\n50 cm\n195\u002F8’’\n202\n",203,{"image":821,"text":822,"number":823},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.204.png","light control available: \nphase cut dimmable\nlight emision available: \nluce diretta e diffusa \u002F direct and diffused light \u002F direktes und diffuses Licht \u002F \néclairage direct et diffus \u002F iluminación directa y difusa \nCINILIGHTSYSTEM composizione 4C\nhalo G4\u002FGY6,35 max 4x50W \u002F 12V \nCINILIGHTSYSTEM composizione 8C\u002F8L\nhalo G4\u002FGY6,35 max 8x35W \u002F 12V\nCINILIGHTSYSTEM braccio 16\u002F35 50\u002F50\nhalo G4\u002FGY6,35 max 50W \u002F 12V\nCiniLightSystem consente di comporre numerosi apparecchi illuminanti cambiando  \nil numero, la posizione, l’orientamento e le dimensioni dei bracci in un rosone.\nEsempi di apparecchi illuminanti ottenibili posizionando radialmente nel rosone da \nuno a otto bracci angolari rettilinei.\nCiniLightSystem enables to create different configurations by changing shape, \nposition, orientation and dimensions of the arms in a rose.\nExamples of luminaires obtainable by positioning from one to eight arms radially in \nthe rose.\nCiniLightSystem ermöglicht die Schaffung vieler Anordnungen – hinsichtlich der \nAnzahl, der Position, der Ausrichtung der Arme an einer Rosette.\nBeispiele von Beleuchtunskörpern, die durch strahlenförmige Anordnung von eins  \nbis acht Armen an der Rosette geschaffen werden kann.\nCiniLightSystem permet de composer nombreux appareils éclairants en changeant  \nle nombre, la position, l’orientation et les dimensions des bras dans une rosette.\nExamples d’appareils éclairants qui s’obtiennent en positionnant radialement d’un \njusqu’à huit bras angle droit dans la rosette.\nCiniLightSystem permite crear numerosas configuraciones cambiando la cantidad,  \nla posiciòn, la orientaciòn y la forma de los brazos en un rosetòn.\nEjemplos de aparatos iluminantes obtenibles ubicando adialmente en el rosetòn \ndesde uno hasta ocho brazos.\ncromo \u002F chrome \u002F Chrom \u002F chromé \u002F cromo \n203\n",204,{"image":825,"text":826,"number":827},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.205.png","“Klang \u002F Suono ist ein Titel, der die Affinität mit der Musik ausdrückt; es deutet auf die Reihenfolge der Noten und Pausen, \ndie eine Harmonie bilden, an. Die Lampe besteht aus einer Gesamtheit von Elementen - Platten, Raum, Licht und Schatten -,  \ndie als eine Komposition auftreten.” *\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n      \n   \n* “Klang \u002F Suono è un titolo che esprime l’affinità con la musica; allude alla sequenza di note e pause che creano una armonia. La lampada è \ncomposta da un insieme di elementi – le piastre, lo spazio, la luce e l’ombra – che si configurano come una composizione.” \u002F “Klang \u002F Suono is a \ntitle that expresses an affinity to music; it refers to the sequence of musical notes and pauses that create harmony. The lamp consists of a series \nof elements – plates, space, light, and shadow – which together make this composition.” \u002F “Klang \u002F Suono est un titre qui exprime l’affinité avec \nla musique, fait référence à la séquence de notes et de silences qui créent l’harmonie. La lampe est composée d’un ensemble d’éléments, les \nplaques, l’espace, la lumière et l’ombre qui constituent une composition.” \u002F “Klang \u002F Suono es un título que expresa la afinidad con la música, \nalude a la secuencia de notas y pausas que crean una armonía. La lámpara está formada por una serie de elementos, las placas, el espacio, la \nluz y la sombra que se configuran como una composición.” \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n             Christiane Beer \nDesign | Cult | Interni\nKlang | Suono\nChristiane Beer, 2014\nKlang | Suono è una scultura frammentata di luce, realizzata in cemento bianco. E’ una lampada led da parete dimmerabile. \nCorredata da un cofanetto contenente il Certificato di garanzia di autenticità e da un acquarello d’ispirazione disegnato per mano \ndell’artista. \nKlang | Suono is a sculpture fragmented by light, made of white concrete. \nIt is also a led wall lamp with a dimmer. It comes complete with a casket \ncontaining a certificate guaranteeing its authenticity and an inspiration \nwatercolour from the artist’s own hand.\nKlang | Suono ist eine durch Licht unterbrochene Skulptur aus Weißbeton \nund gleichzeitig eine dimmbare led-Wandleuchte. Sie wird zusammen mit \neiner Schatulle geliefert, die die Echtheitsgarantie und ein hand-gemaltes \nInspirationsaquarell der Künstlerin enthält.   \nKlang | Suono est une sculpture fragmentée de lumière, réalisée en \nciment blanc. C’est une lampe led à mur dimmable. Accompagnée par un \ncoffret contenant le certificat de garantie d’authenticité et une aquarelle \nd’inspiration, dessinée par l’artiste même.\nKlang | Suono es una escultura fragmentada de luz, realizada en cemento \nblanco. Es una lámpara led de pared con dimmer. Dotada de un estuche \nque contiene el Certificado de garantía de autenticidad y de una acuarela \nde inspiración diseñada por el mismo artista. \n",205,{"image":829,"text":830,"number":831},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.206.png","Klang | Suono\n205\n",206,{"image":833,"text":834,"number":835},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.207.png","206\n",207,{"image":837,"text":838,"number":839},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.208.png","Klang | Suono\n207\n",208,{"image":841,"text":842,"number":843},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.209.png","Design | Cult | Interni\nKlang | Suono\nChristiane Beer, 2014\nKlang \u002F Suono è corredata da un cofanetto contenente il Certificato di Autenticità della lampada e un acquarello disegnato dall'artista Christiane Beer.\nKlang \u002F Suono comes complete with a casket containing the lamp's Certificate of Authenticity and a water-colour hand-painted by the artist Christiane Beer.\nKlang \u002F Suono wird zusammen mit einer Schatulle geliefert, die das Echtheitszertifikat der Leuchte sowie ein von der Künstlerin Christiane Beer selbst gezeichnetes Aquarell enthält.\nKlang \u002F Suono est  accompagnée d’un coffret contenant le Certificat d'Authenticitè de la lampe et une aquarelle dessinée par l'artiste Christiane Beer.\nKlang \u002F Suono viene con un estuche que contiene el certificado de autenticidad de la lámpara y una acuarela realizada por la artista Christiane Beer.\n208\n",209,{"image":845,"text":846,"number":847},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.210.png","light control available: \nphase cut dimmable\ndali\ncasambi integrated\nlight emission available: \nluce indiretta \u002F indirect light \u002F indirektes Licht \u002F lumière indirecte \u002F luz indirecta \nled 2x13W \u002F 2x1.400 lm \u002F 2.800K \u002F CRI92\n31 cm\n121\u002F5’’\n8,7 cm\n33\u002F8’’\n80,5 cm\n313\u002F4’’\ncemento UHPC bianco \u002F white UHPC concrete \u002F weißer Beton UHPC \u002F  \nbéton UHPC blanc \u002F hormigón UHPC blanco\n209\n",210,{"image":849,"text":15,"number":850},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.211.png",211,{"image":852,"text":853,"number":854},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.212.png","Architectural\nCollection\n211\n211\n",212,{"image":856,"text":857,"number":858},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.213.png","TensoApparecchio led a tensione di rete senza alimentatore, su cavi a 230V, composto da un corpo illuminante a doppia emissione \nper un’illuminazione diretta e indiretta diffusa. Dalla forma essenziale e lineare TensoStilo è disponibile in finitura bianco e argento \ncon diffusori in metacrilato opalescente. Apparecchio munito di TensoClic, connettore brevettato a perforazione d’isolante.\nA led TensoLuminaire operating at mains voltage with no need for a \ntransformer and mounted on 230V cables, comprising a twin-emission \nlighting body for direct and indirect diffused light. With its essentially \nsimple, linear shape, TensoStilo is available in white and silver finishes \nwith diffusors in opalescent methacrylate. This luminaire is fitted with \nTensoClic, the patented insulation-piercing connector.\nLed-TensoLeuchte an 230V-Spannkabeln mit Netzspannung ohne \nTransformator. Besteht aus einem Leuchtenkörper mit zweifacher \nLichtausgabe für Direkt- und Indirekt-\u002FStreulicht. TensoStilo zeichnet \nsich durch die schlichte Eleganz seine linearen Form aus und ist in den \nAusführungen Weiß und Silber mit Lichtverteilern aus opaleszierendem \nMethacrylat erhältlich. Mit TensoClic, dem patentierten, die Kabelisolierung \ndurchdringenden Steckanschluss.   \nTensoAppareil led à tension de réseau sans transformateur, sur câbles \nà 230V, composée d'un corps d'éclairage à double émission pour un \néclairage diffus direct et indirect. Avec une forme essentielle et linéaire, \nTensoStilo est disponible dans la finition blanc et argent avec diffuseurs \nen méthacrylate opalescent. Appareil muni de TensoClic, connecteur \nbreveté à perforation d'isolant.\nTensoAparato led con tensión de red sin alimentador, sobre cables de \n230V, compuesto por un cuerpo iluminante de doble emisión para \nuna iluminación directa e indirecta difusa. De forma esencial y lineal, \nTensoStilo está disponible en acabados blanco y plateado con difusores \nen metacrilato opalescente. Aparato provisto de TensoClic, conector \npatentado que perfora el aislante. \nTensoStilo\nLuta Bettonica, 2016\nArchitectural | Interni\nTenso \nFranco Bettonica, Mario Melocchi, 1994\n",213,{"image":860,"text":861,"number":862},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.214.png","TensoStilo silver\n213\n",214,{"image":864,"text":865,"number":866},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.215.png","214\n",215,{"image":868,"text":869,"number":870},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.216.png","TensoStilo white\n215\n",216,{"image":872,"text":873,"number":874},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.217.png","216\n216\n",217,{"image":876,"text":877,"number":878},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.218.png","TensoStilo white\n217\n",218,{"image":880,"text":881,"number":882},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.219.png","TensoStilo silver\n218\n",219,{"image":884,"text":885,"number":886},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.220.png","light control available: \non-off\nlight emission available: \nluce diretta e indiretta diffusa \u002F direct and indirect diffused light \u002F lichtausgabe für \nDirekt- und Indirekt-Streulicht \u002F lumière directe et indirecte diffuse \u002F luz directa y \nindirecta difusa\nled 230VAC 2x11W \u002F 2x1.100 lm \u002F 3.000K \u002F CRI80 \nprotection rating: \nIP40\nArchitectural | Interni\nTensoStilo\nLuta Bettonica, 2016\n29 cm\n113\u002F8’’\nØ 3,5 cm\nØ 13\u002F8’’\nbianco \u002F white \u002F weiß \u002F blanc \u002F blanco\nargento \u002F silver \u002F Silber \u002F argent \u002F plateado\n219\n",220,{"image":888,"text":889,"number":890},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.221.png","TensoApparecchi su cavi a 230V per un’illuminazione diretta d’accento, corpo illuminante orientabile. TensoSpot PAR30 e \nTensoSpot AR111 con sorgente direzionale led. Apparecchi muniti di TensoClic.  \nA 230V cable-mounted TensoLuminaire for direct accent lighting, with \na swivel lighting body. TensoSpot PAR30 and TensoSpot AR111 with \ndirectional led source. These luminaires are fitted with TensoClic.\nTensoLeuchten an 230V-Spannkabeln für direkte Punktbeleuchtung, mit \nausrichtbarem Leuchtenkörper. TensoSpot PAR30 und TensoSpot AR111 \nmit led-Scheinwerfer. Die Leuchten sind mit TensoClic Steckanschlüssen \nausgestattet.   \nTensoAppareils sur câbles à 230V pour un éclairage direct d'accentuation \navec le corps d'éclairage réglable. TensoSpot PAR30 et TensoSpot AR111 \navec source directionnelle à led. Appareils munis de TensoClic.\nTensoAparatos sobre cables de 230V para una iluminación directa de \nrealce, cuerpo iluminante orientable. TensoSpot PAR30 y TensoSpot AR111 \ncon fuente luminosa direccional led. Aparatos provistos de TensoClic.\nArchitectural | Interni\nTensoSpot PAR30 \u002F Tensospot AR111\nLuta Bettonica, Mario Melocchi, 2010\n",221,{"image":892,"text":893,"number":894},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.222.png","TensoSpot PAR30 chrome\n221\n",222,{"image":896,"text":897,"number":898},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.223.png","TensoSpot AR111 silver\n222\n",223,{"image":900,"text":901,"number":902},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.224.png","light control available: \nphase cut dimmable\nlight emission available: \nluce diretta d'accento \u002F direct pointing lighting \u002F direktes Punktlicht \u002F \nlumière directe d'accent \u002F luz directa de realce\nTENSOSPOT PAR30\nled E27 PAR30 h max 95 mm (bulb not included)\nTENSOSPOT AR111\nled GU10 AR111 \u002F 220VAC (bulb not included)\nTENSOSPOT AR111 bulb beam 8°\nled GU10 AR111 beam 8° phase cut dimmable\n2.800K \u002F 15W \u002F 220-240V \u002F 950 lm \u002F 20.000 cd \u002F CRI85\nTENSOSPOT AR111 bulb beam 24°\nled GU10 AR111 beam 24° phase cut dimmable\n2.800K \u002F 15W \u002F 220-240V \u002F 950 lm \u002F 5.000 cd \u002F CRI85\nArchitectural | Interni\nTensoSpot PAR30 \u002F AR111\nLuta Bettonica, Mario Melocchi, 2010\nTensoSpot PAR30\n29 cm\n113\u002F8’’\n11 cm\n43\u002F4’’\n11 cm\n43\u002F8’’\nTensoSpot AR111\n29 cm\n113\u002F8’’\n11 cm\n43\u002F4’’\n14 cm\n51\u002F2’\ncromo \u002F chrome \u002F Chrom \u002F chromé \u002F cromo  (only TensoSpot PAR30)\nargento \u002F silver \u002F Silber \u002F argent \u002F plateado\n223\n",224,{"image":904,"text":905,"number":906},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.225.png","Architectural | Interni\nTensoApparecchio led su cavi a 230V con alimentatore dimmerabile integrato. Illuminazione diretta o indiretta grazie alla \nrotazione del corpo illuminante. Apparecchio munito di TensoClic.\nA 230V cable-mounted led TensoLuminaire with built-in dimmer and \npower supply. The lighting body can be rotated for direct or indirect light. \nThis luminaire is fitted with TensoClic.\nLed-TensoLeuchte an 230V-Spannkabeln mit eingebauter dimmbarer \nSpeiseeinheit. Direkte oder indirekte Lichtausgabe durch Drehbarkeit des \nLeuchtenkörpers. Ausgestattet mit TensoClic.   \nTensoAppareil led sur câbles à 230V avec alimentation intégrée dimmable. \nÉclairage direct ou indirect grâce à la rotation du corps d'éclairage. \nAppareil muni de TensoClic.\nTensoAparatos led sobre cables de 230V con alimentador regulable \nintegrado. Iluminación directa o indirecta gracias a la rotación del cuerpo \niluminante. Aparato provisto de TensoClic. \nnewTensoled\nLuta Bettonica, Mario Melocchi, 2013\n",225,{"image":908,"text":909,"number":910},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.226.png","newTensoled white\n225\n",226,{"image":912,"text":913,"number":914},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.227.png","newTensoled silver\n226\n",227,{"image":916,"text":917,"number":918},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.228.png","light control available: \nphase cut dimmable\nlight emission available: \nluce diretta o indiretta \u002F direct or indirect light \u002F direktes oder indirektes Licht \u002F \nlumière directe ou indirecte \u002F luz directa o indirecta\n33W \u002F 3.000 lm \u002F 3.000K \u002F CRI80\nArchitectural | Interni\nnewTensoled\nLuta Bettonica, Mario Melocchi, 2013\n24,5 cm\n95\u002F8’’\n3,2 cm\n11\u002F4’’\n29 cm\n113\u002F8’’\nbianco \u002F white \u002F weiß \u002F blanc \u002F blanco \nargento \u002F silver \u002F Silber \u002F argent \u002F plateado\n227\n",228,{"image":920,"text":921,"number":922},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.229.png","TensoApparecchi su cavi a 230V per luce diretta d’accento a uno o due corpi illuminanti orientabili in tutte le direzioni, con \nsorgente direzionale PAR30. Apparecchio munito di TensoClic.\n230V cable-mounted TensoLuminaire for direct accent lighting with one \nor two lighting bodies that can be pointed in all directions and directional \nPAR30 source. This luminaire is fitted with TensoClic.\nTensoLeuchten an 230V-Spannkabeln für direkte Punktbeleuchtung mit \neinem oder zwei Leuchtenkörpern, die völlig frei ausrichtbar sind. Mit \nPAR30-Schweinwerfer. Ausgestattet mit TensoClic.  \nTensoAppareils sur câbles à 230V pour un éclairage direct d'accentuation \npour un ou deux appareils d'éclairage orientables dans toutes les directions, \navec source directionnelle PAR30. Appareils munis de TensoClic.\nTensoAparatos sobre cables de 230V para luz directa de realce, de uno o \ndos cuerpos iluminantes orientables en todas las direcciones, con fuente \nluminosa direccional PAR30. Aparato provisto de TensoClic. \nArchitectural | Interni\nTensoFari\nFranco Bettonica, Mario Melocchi, 1994\n",229,{"image":924,"text":925,"number":926},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.230.png","TensoFariuno\n229\n",230,{"image":928,"text":929,"number":930},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.231.png","230\n",231,{"image":932,"text":933,"number":934},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.232.png","TensoFaridue\n231\n",232,{"image":936,"text":937,"number":938},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.233.png","TensoFariuno, newTensoGradi\n232\n",233,{"image":940,"text":941,"number":942},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.234.png","light control available: \nphase cut dimmable\nlight emission available: \nluce diretta d’accento \u002F direct pointing lighting \u002F direktes Punktlicht \u002F lumière \ndirecte d’accent \u002F luz directa de realce\nled E27 PAR30 h max 95 mm (bulb(s) not included)\nArchitectural | Interni\nTensoFari\nFranco Bettonica, Mario Melocchi, 1994\nTensoFariuno\n29 cm\n113\u002F8’’\n12,5 cm\n5’’\n18,3 cm\n71\u002F4’’\nTensoFaridue\n50 cm\n195\u002F8’’\n12,5 cm\n5’’\n29 cm\n111\u002F2’’\nargento \u002F silver \u002F Silber \u002F argent \u002F plateado\n233\n",234,{"image":944,"text":945,"number":946},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.235.png","Architectural | Interni\nTensoApparecchi su cavi a 230V con sorgenti alogene lineari. Illuminazione indiretta per la versione con diffusore retinato, \nindiretta e diffusa per la versione opalescente, uniforme diffusa per la versione tuttopalescente.  Apparecchio munito di TensoClic.\n230V cable-mounted TensoLuminaire with linear halogen sources for \nindirect light from the version with a cross-hatched diffusor, indirect \nand diffused from the opalescent version and uniform diffused from the \ntuttopalescente version. This luminaire is fitted with TensoClic.\nTensoLeuchten \nan \n230V-Spannkabeln \nmit \nHalogen-Stablampen. \nIndirektlicht bei der Ausführung mit gerastertem Lichtverteiler, Indirekt- \nund Streulicht bei der opaleszierenden und gleichmäßiges Streulicht bei \nder Ausführung tuttopalescente (komplett opaleszierend). Ausgestattet \nmit TensoClic.    \nTensoAppareils sur câbles à 230V à source halogène linéaire. Éclairage \nindirect pour la version avec diffuseur tramé, indirect et diffus pour \nla version opalescente, uniforme pour la version toute-opalescente. \nAppareils munis de TensoClic.\nTensoAparatos sobre cables de 230V con fuentes luminosas halógenas \nlineales. Iluminación indirecta para la versión “retinato” (difusor con \nrejilla), indirecta y difusa para la versión “opalescente”, uniforme y difusa \npara la versión “tuttopalescente”. Aparato provisto de TensoClic. \nnewTensoGradi\nLuta Bettonica, Mario Melocchi, 2001\n",235,{"image":948,"text":949,"number":950},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.236.png","newTensoGradi retinato\n235\n",236,{"image":952,"text":953,"number":954},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.237.png","newTensoGradi tuttopalescente\n236\n",237,{"image":956,"text":957,"number":958},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.238.png","light control available: \nphase cut dimmable\nlight emission available: \nretinato > luce indiretta \u002F indirect light \u002F indirektes Licht \u002F lumière indirecte \u002F  \nluz indirecta \nopalescente > luce indiretta e diffusa \u002F indirect and diffused light \u002F indirektes und \ndiffuses Licht \u002F lumière indirecte et diffuse \u002F luz indirecta y difusa \ntuttopalescente > luce diffusa \u002F diffused lighting \u002F diffuses Licht \u002F lumière diffuse \u002F \nluz difusa\nhalo R7s HDG114,2 - 230W \u002F 230V \u002F 5.060 lm (bulb included)\nArchitectural | Interni\nnewTensoGradi\nFranco Bettonica, Mario Melocchi, 2001\n29 cm\n113\u002F8’’\nØ 4 cm\nØ 15\u002F8’’\ncromo \u002F chrome \u002F Chrom \u002F chromé \u002F cromo\nretinato\nopalescente\ntuttopalescente\nglass diffuser available: \n237\n",238,{"image":960,"text":961,"number":962},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.239.png","Design | Interni\nminiTenso \nminiTensoApparecchio led, su cavi a 230V a doppia emissione per luce diretta e indiretta. Disponibile in versione on-off e \ndimmerabile da comandi tradizionali e Casambi. MiniTensoSferico con struttura bianco o argento, è corredato da calotte in \nmetacrilato trasparente con lenti concentranti per luce puntuale oppure da calotte in metacrilato opalescente per luce diffusa. \nL’elegante forma sferica di soli 14 cm è ideale in piccoli e medi ambienti. Apparecchio munito di TensoClic, connettore brevettato \na perforazione d’isolante. \nA 230V cable-mounted led miniTensoLuminaire, with twin emission for \ndirect and indirect light. Available in an on\u002Foff version with a dimmer \nfitted with traditional controls and Casambi. The miniTensoSferico with a \nwhite or silver structure comes with transparent methacrylate domes with \nfocusing lenses for accent lighting or opalescent methacrylate domes for \nsoft diffused lighting. This elegant little 14 cm diameter sphere is ideal in \nsmall and medium-sized rooms. This luminaire is fitted with TensoClic, the \npatented insulation-piercing connector.\nLed-miniTensoLeuchte \nan \n230V-Spannkabeln, \nmit \nzweifacher \nLichtausgabe für Direkt- und Indirektlicht. Erhältlich als Ein\u002FAus- und \nals dimmbare Ausführung mit herkömmlichen Lichtstärkereglern und \nCASAMBI-Lichtsteuerung. miniTensoSferico in den Ausführungen Weiß \noder Silber ist ausgestattet mit Halbkugeln aus transparentem Methacrylat \nmit Linsen für Punktlicht bzw. mit Halbkugeln aus opaleszierendem \nMethacrylat für Streulicht. Die elegante Kugelform von nur 14 cm \nDurchmesser eignet sich ideal für kleine bis mittelgroße Räume. Mit \nTensoClic, dem patentierten, die Kabelisolierung durchdringenden \nSteckanschluss.    \nminiTensoAppareil, sur câbles à 230V à double émission pour une lumière \ndirecte et indirecte. Disponible en version on-off et dimmable à l’aide de \ncommandes traditionnelles et de Casambi. miniTensoSferico à structure \nblanche ou argent est équipée de calottes en méthacrylate transparent avec \ndes lentilles concentrées pour une lumière d'accentuation ou de calottes \nen méthacrylate opalescent pour une lumière diffuse. L’élégante forme \nsphérique de seulement 14 cm est idéale dans les espaces petits et moyens. \nLuminaire muni de TensoClic, connecteur breveté à perforation d'isolant.\nminiTensoAparatos led, sobre cables de 230V, de doble emisión para una \niluminación directa e indirecta. Disponible en versión on\u002Foff y regulable \ncon control tradicional y Casambi. miniTensoSferico con estructura de \ncolor blanco o plateado, tiene casquetes de metacrilato transparente \ncon lentes que concentran los rayos de luz para una luz puntual, o \nbien casquetes de metacrilato opalescente para luz difusa. La elegante \nforma esférica de solo 14 cm es ideal para ambientes pequeños y \nmedianos. Aparato provisto de TensoClic, conector patentado que \nperfora el aislante. \nFranco Bettonica, Mario Melocchi, 1998\nminiTensoSferico\nLuta Bettonica, 2016\n",239,{"image":964,"text":965,"number":966},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.240.png","miniTensoSferico trasparente silver\n239\n",240,{"image":968,"text":969,"number":970},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.241.png","miniTensoSferico trasparente silver\n240\n",241,{"image":972,"text":973,"number":974},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.242.png","miniTensoSferico opalescente white\n241\n",242,{"image":976,"text":977,"number":978},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.243.png","miniTensoSferico opalescente silver\n242\n",243,{"image":980,"text":981,"number":982},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.244.png","light control available: \non-off\nphase cut dimmable\ncasambi integrated\nlight emission available: \ntrasparente > luce diretta e indiretta concentrata \u002F direct and indirect concentrated \nlight \u002F direktes und indirektes konzentriertes Licht \u002F lumière directe et indirecte \nconcentrée \u002F luz directa y indirecta concentrada \nopalescente > luce diretta e indiretta diffusa \u002F direct and indirect diffused light \u002F \ndirektes und indirektes diffuses Licht \u002F lumière directe et indirecte diffuse \u002F luz \ndirecta y indirecta difusa\n \nled 2x8W \u002F 2x1.100 lm \u002F 2.800K \u002F CRI80\nprotection rating: \nIP40 \nArchitectural | Interni\nminiTensoSferico\nLuta Bettonica, 2016\n16 cm\n61\u002F4’’\nØ 14 cm\nØ 51\u002F2’’\nbianco \u002F white \u002F weiß \u002F blanc \u002F blanco\ntrasparente\nargento \u002F silver \u002F Silber \u002F argent \u002F plateado\nopalescente\ncaps available:\n243\n",244,{"image":984,"text":985,"number":986},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.245.png","Architectural | Interni\nminiTensoApparecchio su cavi a 230V con sorgenti alogene lineari. Illuminazione indiretta per la versione con vetrino longitudinale, \nindiretta e diffusa per la versione opalescente. Apparecchio munito di TensoClic.  \nA 230V cable-mounted miniTensoLuminaire with linear halogen sources \nfor indirect light from the version with a longitudinal glass screen and \nindirect and diffused light from the opalescent version. This luminaire is \nfitted with TensoClic.\nminiTensoLeuchte an 230V-Spannkabeln mit Halogen-Stablampen. Mit \nIndirektlicht bei der Ausführung mit Längsglasaufsatz, Indirekt- und \nStreulicht bei der opaleszierenden Ausführung. Ausgestattet mit TensoClic.  \nminiTensoAppareil sur câbles à 230V, aux sources halogènes linéaires. \nÉclairage indirect pour la version en lamelle de verre longitudinale, \nindirect et diffus pour la version opalescente. Appareil muni de TensoClic.\nminiTensoAparato cables de 230V con fuentes luminosas halógenas \nlineales. Iluminación indirecta para la versión con cristal longitudinal, \nindirecta y difusa para la versión opalescente. Aparato provisto de \nTensoClic.\nminiTensoOnirico\nLuta Bettonica, Mario Melocchi, 2003\n",245,{"image":988,"text":989,"number":990},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.246.png","miniTensoOnirico longitudinale\n245\n",246,{"image":992,"text":993,"number":994},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.247.png","miniTensoOnirico longitudinale\n246\n",247,{"image":996,"text":997,"number":998},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.248.png","light control available: \nphase cut dimmable\nlight emission available: \nluce indiretta e diffusa \u002F indirect and diffused light \u002F indirektes und diffuses Licht \u002F \nlumière indirecte et diffuse \u002F luz indirecta y difusa \nhalo R7s HDG74,9 \u002F 120W \u002F 230V \u002F 2.450 lm (bulb included)\nArchitectural | Interni\nminiTensoOnirico\nLuta Bettonica, Mario Melocchi, 2003\n15,7 cm\n61\u002F8’’\nØ 4 cm\nØ 15\u002F8’’\nargento \u002F silver \u002F Silber \u002F argent \u002F plateado \nlongitudinale\nopalescente \nglass diffuser available: \n247\n",248,{"image":1000,"text":1001,"number":1002},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.249.png","miniTensoApparecchio su cavi a 230V per luce diretta d’accento a uno o due corpi illuminanti orientabili in tutte le direzioni. \nApparecchio munito di TensoClic. \nA 230V cable-mounted miniTensoLuminaire for direct accent lighting \nwith one or two lighting bodies that can be pointed in all directions. This \nluminaire is fitted with TensoClic.\nminiTensoLeuchte an 230V-Spannkabeln für direkte Punktbeleuchtung \nmit einem oder zwei Leuchtenkörpern, die völlig frei ausrichtbar sind. \nAusgestattet mit TensoClic.\nminiTensoAppareil sur câbles à 230V pour une lumière directe \nd'accentuation à un ou deux appareils d'éclairage orientables dans toutes \nles directions. Appareil muni de TensoClic.\nminiTensoAparato sobre cables de 230V para luz directa de realce, de uno \no dos cuerpos iluminantes orientables en todas las direcciones. Aparato \nprovisto de TensoClic.\nArchitectural | Interni\nminiTensoFari\nFranco Bettonica, Mario Melocchi, 1998\n",249,{"image":1004,"text":1005,"number":1006},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.250.png","miniTensoFariuno chrome\n249\n",250,{"image":1008,"text":1009,"number":1010},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.251.png","miniTensoFariuno silver\n250\n",251,{"image":1012,"text":1013,"number":1014},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.252.png","light control available: \nphase cut dimmable\nlight emission available: \nluce diretta d’accento \u002F direct pointing lighting \u002F direktes Punktlicht \u002F lumière \ndirecte d’accent \u002F luz directa de realce\nMINITENSOFARIUNO\nled GU10 PAR16 \u002F beam 36° \u002F phase cut dimmable\n2.700K \u002F 4,6W \u002F 230V \u002F 350 lm (bulb included)\nMINITENSOFARIDUE\nled GU10 PAR16 \u002F beam 36° \u002F phase cut dimmable\n2.700K \u002F 2×4,6W \u002F 230V \u002F 2×350 lm (bulbs included)\nArchitectural | Interni\nminiTensoFari\nFranco Bettonica, Mario Melocchi, 1998\nminiTensoFariuno\n16 cm\n61\u002F4’’\n9,5 cm\n33\u002F4’’\n11 cm\n41\u002F4’’\nminiTensoFaridue\n30,5 cm\n12’’\n9,5 cm\n33\u002F4’’\n18 cm\n7’’\ncromo \u002F chrome \u002F Chrom \u002F chromé \u002F cromo \nargento \u002F silver \u002F Silber \u002F argent \u002F plateado \n251\n",252,{"image":1016,"text":1017,"number":1018},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.253.png","Architectural | Esterni\nTensEsterni è la versione da esterni di Tenso, sistema su cavi a 230V. Apparecchi con attacco E27, disponibili nelle versioni \ntrasparente e opalescente per un’illuminazione diretta o diffusa su 360°, con riflettore per un’illuminazione diretta verso il basso \ne orientabile per creare effetti scenografici con un’illuminazione d’accento. \nTensEsterni is the outdoor version of Tenso, the 230V cable-mounted \nsystem. These luminaires with an E27 attachment are available in a \ntransparent version for direct lighting and an opalescent version for diffused \nlighting through 360°, with a reflector for direct downlighting that can be \npointed in other directions to create theatrical effects with accent lighting.\nTensEsterni ist die Außenbereichversion von Tenso, dem Beleuchtungs-\nsystem an 230V-Spannkabeln. Die Leuchten mit E27-Fassung sind in den \nAusführungen transparent und opaleszierend erhältlich und gewährleisten \nDirektbeleuchtung oder Streulicht über 360°, mit Reflektor für Direktlicht \nnach unten, der auch schwenkbar ist, um suggestive Lichtakzente zu \nermöglichen.     \nTensEsterni est la version pour extérieurs de Tenso, un système sur câble à \n230V. Luminaires avec culot E27, disponibles en versions transparente et \nopalescente pour un éclairage direct ou diffus sur 360°, avec un réflecteur \npour un éclairage direct orienté vers le bas et un éclairage d'accentuation \npour créer des effets scénographiques.\nTensEsterni es la versión para exteriores de Tenso, sistema sobre \ncables de 230V. Aparatos con casquillo E27, disponible en las versiones \ntransparente y opalescente para una iluminación directa o difusa en 360º, \ncon reflector para una iluminación directa hacia abajo y orientable para \ncrear efectos escenográficos con una iluminación de realce. \nTensEsterni \nTensEsterni Sfera\nLuta Bettonica, Mario Melocchi, 2011\n",253,{"image":1020,"text":1021,"number":1022},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.254.png","TensEsterni Sfera con riflettore\n253\n",254,{"image":1024,"text":1025,"number":1026},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.255.png","TensEsterni sfera orientabile\n254\n",255,{"image":1028,"text":1029,"number":1030},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.256.png","TensEsterni Sfera opalescente\n255\n",256,{"image":1032,"text":1033,"number":1034},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.257.png","TensEsterni Sfera trasparente\n256\n",257,{"image":1036,"text":1037,"number":1038},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.258.png","Architectural | Esterni\nTensEsterni Sfera\nLuta Bettonica, Mario Melocchi, 2011\nØ 24 cm\nØ 91\u002F2’’\n21,8 cm\n81\u002F2’’\nTensEsterni Sfera opalescente\nTensEsterni Sfera con riflettore\nTensEsterni Sfera trasparente\nopalescente \u002F opalescent \u002F opaleszierend \u002F \nopalescente \u002F opalescente\nLuce diffusa su 360° per illuminazione soft \u002F  \nAmbient light over 360° for soft illumination \u002F \nStreulicht über 360° zur dezenten Beleuchtung \u002F \nLumière diffuse sur 360° pour éclairage soft (doux) \u002F \nLuz difusa en 360º para iluminación suave\nled E27 max 70W (bulb not included) \nprotection rating: \nIP65\ntrasparente \u002F transparent \u002F transparent \u002F \ntransparent \u002F transparente\nLuce diffusa su 360° per illuminazione intensa \u002F  \nDirect light over 360° for intense illumination \u002F \nDirektlicht über 360° zur starken Beleuchtung \u002F \nLumière directe sur 360° pour éclairage intense \u002F \nLuz directa en 360º para iluminación intensa\nled E27 max 70W (bulb not included)\nprotection rating: \nIP65\nopalescente-trasparente \u002F \nopalescent-transparent \u002F \nopaleszierend-transparent \u002F \nopalescente-transparent \u002F \nopalescente-transparente\nLuce diretta verso il  basso per tavoli, zone di  \nlettura \u002F Direct down light for tables and reading  \nareas \u002F Direktlicht nach unten für Tische und zum \nLesen \u002F Lumière directe vers le bas, pour \néclairage de tables, zones de lecture \u002F Luz directa \nhacia abajo para mesas, zonas de lectura\nled E27 max 70W (bulb not included)\nprotection rating: \nIP65\ntrasparente \u002F transparent \u002F transparent \u002F \ntransparent \u002F transparente\nLuce d’accento orientabile per effetti scenografici su \nalberi, cespugli, dettagli architettonici, arredi \u002F  \nSwivel accent light for theatrical effects on trees, \nshrubs, architectural details or furnishings \u002F \nAusrichtbares Punktlicht für szenographische Effekte \n(auf Bäume, Büsche, architektonische Details, \nMöbel u. a.) \u002F Lumière d’accent orientable pour un \neffet scénographique sur arbres, buissons, détails \narchitecturaux, ameublements \u002F Luz de realce \norientable para efectos escenográficos en árboles, \nmatorrales, detalles arquitectónicos, decoraciones\nled E27 PAR 30 max 70W (bulb not included)\nprotection rating: \nIP65\nTensEsterni Sfera orientabile\n257\n",258,{"image":1040,"text":1041,"number":1042},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.259.png","Architectural | Interni\nFari\nFranco Bettonica, Mario Melocchi, 1996\nApparecchi da soffitto e parete per luce diretta d’accento a uno o due corpi illuminanti orientabili in tutte le direzioni, con \nsorgente PAR30. \nCeiling and wall luminaires for direct accent lighting with one or two \nlighting bodies that can be pointed in all directions, with a PAR30 source.\nDecken- und Wandleuchten für direkte Punktbeleuchtung mit einem \noder zwei Leuchtenkörpern, die völlig frei ausrichtbar sind. Mit PAR30-\nLeuchtmittel.   \nAppareils pour plafond et mur pour un éclairage d'accentuation à un ou \ndeux modules orientables dans toutes les directions, à source PAR30.\nAparatos de techo y de pared para luz directa de realce, de uno o dos \ncuerpos iluminantes orientables en todas las direcciones, con fuente \nPAR30. \n",259,{"image":1044,"text":1045,"number":1046},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.260.png","Fariuno soffitto\n259\n",260,{"image":1048,"text":1049,"number":1050},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.261.png","Faridue soffitto\n260\n",261,{"image":1052,"text":1053,"number":1054},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.262.png","light control available: \nphase cut dimmable\ncompatible with remote Casambi Bluetooth dimmer\nlight emission available: \nluce diretta d’accento \u002F direct pointing lighting \u002F direktes Punktlicht \u002F lumière \ndirecte d’accent \u002F luz directa de realce\nled E27 PAR30 h max 95mm (bulb(s) not included)\nArchitectural | Interni\nFari\nFranco Bettonica, Mario Melocchi, 1994\nFariuno parete|soffitto\nFaridue parete|soffitto\n50 cm\n191\u002F2’’\n12,5 cm\n5’’\n28 cm\n11’’\n21,5 cm\n81\u002F2’’\n12,5 cm\n5’’\n25 cm\n97\u002F8’’\nargento \u002F silver \u002F Silber \u002F argent \u002F plateado\n261\n",262,{"image":1056,"text":1057,"number":1058},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.263.png","Architectural | Interni\nminiFari\nFranco Bettonica, Mario Melocchi, 1998\nApparecchi da soffitto e parete per luce diretta d’accento a uno o due corpi illuminanti orientabili in tutte le direzioni, con \nsorgente attacco GU10. \nCeiling and wall luminaires for direct accent lighting with one or two \nlighting bodies that can be pointed in all directions, with a GU10 source \nattachment.\nDecken- und Wandleuchten für direkte Punktbeleuchtung mit einem oder \nzwei Leuchtenkörpern, die völlig frei ausrichtbar sind. Mit GU10-Fassung.  \nAppareils pour plafond et mur pour l’éclairage d'accentuation à un ou \ndeux modules orientables dans toutes les directions, à source GU10.\nAparatos de techo y de pared para luz directa de realce, de uno o dos \ncuerpos iluminantes orientables en todas las direcciones, con fuente de \ncasquillo GU10.\n",263,{"image":1060,"text":1061,"number":1062},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.264.png","miniFaridue parete|soffitto\n263\n",264,{"image":1064,"text":1065,"number":1066},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.265.png","264\n",265,{"image":1068,"text":1069,"number":1070},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.266.png","miniFariuno soffitto 100, miniFariuno parete|soffitto\n265\n",266,{"image":1072,"text":1073,"number":1074},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.267.png","miniFariuno soffitto 100\n266\n",267,{"image":1076,"text":1077,"number":1078},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.268.png","light control available:  \nphase cut dimmable \ncompatible with remote Casambi Bluetooth dimmer\nlight emission available: \nluce diretta d’accento \u002F direct pointing lighting \u002F direktes Punktlicht \u002F lumière \ndirecte d’accent \u002F luz directa de realce\nMINIFARIUNO\nled GU10 PAR16 \u002F beam 36° \u002F phase cut dimmable\n2.700K \u002F 4,6W \u002F 230V \u002F 350 lm (bulb included)\nMINIFARIDUE\nled GU10  PAR16 \u002F beam 36° \u002F phase cut dimmable\n2.700K \u002F 2x4,6W \u002F 230V \u002F 2x350 lm (bulbs included)\nArchitectural | Interni\nminiFari\nFranco Bettonica, Mario Melocchi, 1998\nminiFariuno \nparete|soffitto\nminiFaridue\nparete|soffitto\nminiFariuno \nsoffitto 100\n13,3 cm\n51\u002F4’’\n9,5 cm\n33\u002F4’’\n15 cm\n6’’\nminiFariuno \nparete|soffitto 25\n13,3 cm\n51\u002F4’’\n9,5 cm\n33\u002F4’’\n39 cm\n153\u002F8’’\nminiFariuno \nsoffitto 50\n13,3 cm\n51\u002F4’’\n9,5 cm\n33\u002F4’’\n64 cm\n251\u002F4’’\n13,3 cm\n51\u002F4’’\n9,5 cm\n33\u002F4’’\n114 cm\n447\u002F8’’\n30,5 cm\n12’’\n9,5 cm\n33\u002F4’’\n17 cm\n63\u002F4’’\ncromo \u002F chrome \u002F Chrom \u002F chromé \u002F cromo\nargento \u002F silver \u002F Silber \u002F argent \u002F plateado\n267\n",268,{"image":1080,"text":1081,"number":1082},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.269.png","Reservations\nCini&Nils srl si riserva la facoltà\ndi apportare modifiche ai prodotti\npresenti su questo catalogo\nin qualsiasi momento e senza\npreavviso.\nCini&Nils srl reserves the right to\nmake changes on the products\non this catalogue at any time and\nwithout prior notice.\nCini&Nils S.r.l. behält sich\njederzeit Änderungen an den in\ndiesem Katalog genannten\nProdukten vor.\nCini&Nils srl se réserve le droit\nd’apporter des modifications aux\nproduits présents sur cette catalogue\nà tout moment et sans\npréavis.\nCini&Nils srl se reserva la facultad\nde modificar los productos\npresentes en este catálogo\nen cualquier momento y sin\naviso previo.\nEnergy label\nEnergy label Regolamento\nEuropeo 874\u002F2012 - Direttiva\n2010\u002F30\u002FUE disponibili nell’area\ndownload del sito cinienils.com\nEnergy label European Regulation\n874\u002F2012 - Directive 2010\u002F30\u002FUE\navailable on cinienils.com\ndownload area.\nEnergieverbrauchskennzeichnung\nEU-Verordnung 874\u002F2012:\nverfügbar unter dem Link\n“download” unserer Website\n“cinienils.com”.\nÉtiquette énergie Régulation\nEuropéenne 874\u002F2012 - Directive\n2010\u002F30\u002FUE disponibles dans l’aire\ndownload de cinienils.com\nReglamento Europeo sobre el\netiquetado energético 874\u002F2012 -\nDirectiva 2010\u002F30\u002FUE disponibles\nen el área bajar (download)\ndel sitio web cinienils.com.\n268\n",269,{"image":1084,"text":1085,"number":1086},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.270.png","Photo product \nCurti Parini\nSimona Pesarini\nStefano Pasini\nStudio Pointer\nThomas Libis \nvarianti.it\nPhotography \nAndrea Martiradonna\nArmando Melocchi\nDelfino Sisto Legnani\nEdo Mari\nEttore Buganza\nGiampietro Agostini\nLucio Arboit\nLuigi Filetici\nMathieu Goradesky\nMatteo Cappè\nNancy Fina\nStefanacci e Ciarlo \nArt Direction\nValentina Colombo Condivisa.it\nGraphic Revisions\nAlessandra Chiara Lamanna\nPrint\n01\u002F2023\nA special thanks to\nAcerbis International\nAlf Uno spa\nArch. Attilio Panzeri\nBlack Tie srl\nConfagricoltura\nFormer\nIVM\nJesse\nlapalma\nMDF Italia\nMolteni&C\nPoliform\nSculptures Jeux s.r.l.\nSorin\nVarenna\nCopyright © 2023\nI testi e le immagini sono \nprotetti da diritti d’autore. \nRiproduzione non autorizzata.\nAll texts and images are \nprotected by copyright. \nReproduction prohibited.\nAlle Texte und Abbildungen \nsind urheberrechtlich geschützt. \nKeine unerlaubte Vervielfältigung. \nLes textes et les images sont \nprotégés par des droits d’auteur. \nReproduction interdite. \nLos textos y las imágenes están \nprotegidas por derechos de autor. \nReproducción no autorizada.\n269\n",270,{"image":1088,"text":15,"number":1089},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.271.png",271,{"image":1091,"text":15,"number":1092},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.272.png",272,{"image":1094,"text":15,"number":1095},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.273.png",273,{"image":1097,"text":1098,"number":1099},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F93a5b956b931ae84b6ebb508ce6af7-2871b096ff.274.png","via Pizzigoni 3\n24060 Villongo (BG) Italia  \nT +39 02 3343071 \nT +39 035 939411\ninfo@cinienils.com  \ncinienils.com\n",274,[],0,false,true,{"success":1103,"data":1105,"meta":1311,"count":1312,"next":1313,"previous":1314,"results":1346,"brand_chips":1407},[1106,1119,1128,1137,1146,1155,1164,1174,1184,1195,1207,1220,1229,1242,1254,1263,1272,1281,1290,1302],{"id":1107,"title":1108,"slug":1109,"image":1110,"source":1111,"brand_name":1112,"brand":1113,"brand_slug":1114,"file_size":1115,"pages":1116,"pages_count":1117,"matched_pages":1118,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":1120,"title":1121,"slug":1122,"image":1123,"source":1124,"brand_name":1112,"brand":1113,"brand_slug":1114,"file_size":1125,"pages":1126,"pages_count":283,"matched_pages":1127,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":1129,"title":1130,"slug":1131,"image":1132,"source":1133,"brand_name":1112,"brand":1113,"brand_slug":1114,"file_size":1134,"pages":1135,"pages_count":255,"matched_pages":1136,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":1138,"title":1139,"slug":1140,"image":1141,"source":1142,"brand_name":1112,"brand":1113,"brand_slug":1114,"file_size":1143,"pages":1144,"pages_count":279,"matched_pages":1145,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":1147,"title":1148,"slug":1149,"image":1150,"source":1151,"brand_name":1112,"brand":1113,"brand_slug":1114,"file_size":1152,"pages":1153,"pages_count":139,"matched_pages":1154,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":1156,"title":1157,"slug":1158,"image":1159,"source":1160,"brand_name":1112,"brand":1113,"brand_slug":1114,"file_size":1161,"pages":1162,"pages_count":447,"matched_pages":1163,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],[],{"id":1165,"title":1166,"slug":1167,"image":1168,"source":1169,"brand_name":1112,"brand":1113,"brand_slug":1114,"file_size":1170,"pages":1171,"pages_count":1172,"matched_pages":1173,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":1175,"title":1176,"slug":1177,"image":1178,"source":1179,"brand_name":1112,"brand":1113,"brand_slug":1114,"file_size":1180,"pages":1181,"pages_count":1182,"matched_pages":1183,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":1185,"title":1139,"slug":1186,"image":1187,"source":1188,"brand_name":1189,"brand":1190,"brand_slug":1191,"file_size":1192,"pages":1193,"pages_count":407,"matched_pages":1194,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":1196,"title":1197,"slug":1198,"image":1199,"source":1200,"brand_name":1201,"brand":1202,"brand_slug":1203,"file_size":1204,"pages":1205,"pages_count":195,"matched_pages":1206,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":1208,"title":1209,"slug":1210,"image":1211,"source":1212,"brand_name":1213,"brand":1214,"brand_slug":1215,"file_size":1216,"pages":1217,"pages_count":1218,"matched_pages":1219,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":1221,"title":1222,"slug":1223,"image":1224,"source":1225,"brand_name":1213,"brand":1214,"brand_slug":1215,"file_size":1226,"pages":1227,"pages_count":443,"matched_pages":1228,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":1230,"title":1231,"slug":1232,"image":1233,"source":1234,"brand_name":1235,"brand":1236,"brand_slug":1237,"file_size":1238,"pages":1239,"pages_count":1240,"matched_pages":1241,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":1243,"title":1244,"slug":1245,"image":1246,"source":1247,"brand_name":1248,"brand":1249,"brand_slug":1250,"file_size":1251,"pages":1252,"pages_count":259,"matched_pages":1253,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":1255,"title":1256,"slug":1257,"image":1258,"source":1259,"brand_name":1248,"brand":1249,"brand_slug":1250,"file_size":1260,"pages":1261,"pages_count":735,"matched_pages":1262,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],[],{"id":1264,"title":1265,"slug":1266,"image":1267,"source":1268,"brand_name":1248,"brand":1249,"brand_slug":1250,"file_size":1269,"pages":1270,"pages_count":835,"matched_pages":1271,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],[],{"id":1273,"title":1274,"slug":1275,"image":1276,"source":1277,"brand_name":1248,"brand":1249,"brand_slug":1250,"file_size":1278,"pages":1279,"pages_count":179,"matched_pages":1280,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":1282,"title":1283,"slug":1284,"image":1285,"source":1286,"brand_name":1248,"brand":1249,"brand_slug":1250,"file_size":1287,"pages":1288,"pages_count":591,"matched_pages":1289,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],[],{"id":1291,"title":1292,"slug":1293,"image":1294,"source":1295,"brand_name":1296,"brand":1297,"brand_slug":1298,"file_size":1299,"pages":1300,"pages_count":77,"matched_pages":1301,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":1303,"title":1304,"slug":1305,"image":1306,"source":1307,"brand_name":1248,"brand":1249,"brand_slug":1250,"file_size":1308,"pages":1309,"pages_count":411,"matched_pages":1310,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"count":1312,"next":1313,"previous":1314,"brand_chips":1315},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[1316,1319,1322,1325,1328,1331,1334,1337,1340,1343],{"title":1317,"slug":1318,"count":375},"SICIS","sicis",{"title":1320,"slug":1321,"count":315},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":1323,"slug":1324,"count":315},"Terratinta","terratinta",{"title":1326,"slug":1327,"count":315},"Magis","magis",{"title":1329,"slug":1330,"count":263},"True Design","true-design",{"title":1332,"slug":1333,"count":251},"Covet House","covet-house",{"title":1335,"slug":1336,"count":239},"Ares Line","ares-line",{"title":1338,"slug":1339,"count":239},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":1341,"slug":1342,"count":231},"Karpenter","karpenter",{"title":1344,"slug":1345,"count":231},"Visionnaire","visionnaire",[1347,1350,1353,1356,1359,1362,1365,1368,1371,1374,1377,1380,1383,1386,1389,1392,1395,1398,1401,1404],{"id":1107,"title":1108,"slug":1109,"image":1110,"source":1111,"brand_name":1112,"brand":1113,"brand_slug":1114,"file_size":1115,"pages":1348,"pages_count":1117,"matched_pages":1349,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},[],[],{"id":1120,"title":1121,"slug":1122,"image":1123,"source":1124,"brand_name":1112,"brand":1113,"brand_slug":1114,"file_size":1125,"pages":1351,"pages_count":283,"matched_pages":1352,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},[],[],{"id":1129,"title":1130,"slug":1131,"image":1132,"source":1133,"brand_name":1112,"brand":1113,"brand_slug":1114,"file_size":1134,"pages":1354,"pages_count":255,"matched_pages":1355,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},[],[],{"id":1138,"title":1139,"slug":1140,"image":1141,"source":1142,"brand_name":1112,"brand":1113,"brand_slug":1114,"file_size":1143,"pages":1357,"pages_count":279,"matched_pages":1358,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},[],[],{"id":1147,"title":1148,"slug":1149,"image":1150,"source":1151,"brand_name":1112,"brand":1113,"brand_slug":1114,"file_size":1152,"pages":1360,"pages_count":139,"matched_pages":1361,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},[],[],{"id":1156,"title":1157,"slug":1158,"image":1159,"source":1160,"brand_name":1112,"brand":1113,"brand_slug":1114,"file_size":1161,"pages":1363,"pages_count":447,"matched_pages":1364,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},[],[],{"id":1165,"title":1166,"slug":1167,"image":1168,"source":1169,"brand_name":1112,"brand":1113,"brand_slug":1114,"file_size":1170,"pages":1366,"pages_count":1172,"matched_pages":1367,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},[],[],{"id":1175,"title":1176,"slug":1177,"image":1178,"source":1179,"brand_name":1112,"brand":1113,"brand_slug":1114,"file_size":1180,"pages":1369,"pages_count":1182,"matched_pages":1370,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},[],[],{"id":1185,"title":1139,"slug":1186,"image":1187,"source":1188,"brand_name":1189,"brand":1190,"brand_slug":1191,"file_size":1192,"pages":1372,"pages_count":407,"matched_pages":1373,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},[],[],{"id":1196,"title":1197,"slug":1198,"image":1199,"source":1200,"brand_name":1201,"brand":1202,"brand_slug":1203,"file_size":1204,"pages":1375,"pages_count":195,"matched_pages":1376,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},[],[],{"id":1208,"title":1209,"slug":1210,"image":1211,"source":1212,"brand_name":1213,"brand":1214,"brand_slug":1215,"file_size":1216,"pages":1378,"pages_count":1218,"matched_pages":1379,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},[],[],{"id":1221,"title":1222,"slug":1223,"image":1224,"source":1225,"brand_name":1213,"brand":1214,"brand_slug":1215,"file_size":1226,"pages":1381,"pages_count":443,"matched_pages":1382,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},[],[],{"id":1230,"title":1231,"slug":1232,"image":1233,"source":1234,"brand_name":1235,"brand":1236,"brand_slug":1237,"file_size":1238,"pages":1384,"pages_count":1240,"matched_pages":1385,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},[],[],{"id":1243,"title":1244,"slug":1245,"image":1246,"source":1247,"brand_name":1248,"brand":1249,"brand_slug":1250,"file_size":1251,"pages":1387,"pages_count":259,"matched_pages":1388,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},[],[],{"id":1255,"title":1256,"slug":1257,"image":1258,"source":1259,"brand_name":1248,"brand":1249,"brand_slug":1250,"file_size":1260,"pages":1390,"pages_count":735,"matched_pages":1391,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},[],[],{"id":1264,"title":1265,"slug":1266,"image":1267,"source":1268,"brand_name":1248,"brand":1249,"brand_slug":1250,"file_size":1269,"pages":1393,"pages_count":835,"matched_pages":1394,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},[],[],{"id":1273,"title":1274,"slug":1275,"image":1276,"source":1277,"brand_name":1248,"brand":1249,"brand_slug":1250,"file_size":1278,"pages":1396,"pages_count":179,"matched_pages":1397,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},[],[],{"id":1282,"title":1283,"slug":1284,"image":1285,"source":1286,"brand_name":1248,"brand":1249,"brand_slug":1250,"file_size":1287,"pages":1399,"pages_count":591,"matched_pages":1400,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},[],[],{"id":1291,"title":1292,"slug":1293,"image":1294,"source":1295,"brand_name":1296,"brand":1297,"brand_slug":1298,"file_size":1299,"pages":1402,"pages_count":77,"matched_pages":1403,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},[],[],{"id":1303,"title":1304,"slug":1305,"image":1306,"source":1307,"brand_name":1248,"brand":1249,"brand_slug":1250,"file_size":1308,"pages":1405,"pages_count":411,"matched_pages":1406,"match_count":1101,"two_pages":1102,"show_text":1103},[],[],[1408,1409,1410,1411,1412,1413,1414,1415,1416,1417],{"title":1317,"slug":1318,"count":375},{"title":1320,"slug":1321,"count":315},{"title":1323,"slug":1324,"count":315},{"title":1326,"slug":1327,"count":315},{"title":1329,"slug":1330,"count":263},{"title":1332,"slug":1333,"count":251},{"title":1335,"slug":1336,"count":239},{"title":1338,"slug":1339,"count":239},{"title":1341,"slug":1342,"count":231},{"title":1344,"slug":1345,"count":231}]