[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-cassina-karakter-lighting-collection-2024":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":541},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":536,"matched_pages":537,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},20257,"Karakter Lighting Collection 2024","cassina-karakter-lighting-collection-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F8e\u002F9012b1c8d78dbe5009c882a4df2db0-28bc4cc7a8.pdf","Cassina",1134,"cassina","19.9 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293,297,301,305,309,313,317,321,325,329,333,337,341,345,349,353,357,361,365,369,373,377,381,385,389,393,397,401,405,409,413,417,421,425,429,433,437,441,445,449,453,457,461,465,469,473,477,481,485,489,493,497,501,505,509,513,517,521,525,529,533],{"image":7,"text":15,"number":16},"2 0 2 4\n A N D  \n \nL I G H T I N G  C O L L E C T I O N\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.2.png","2\n \n \nL I G H T I N G  C O L L E C T I O N\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.3.png","2\n3\n \n \nTHE CASSINA \nPERSPECTIVE \nON LIGHT \nLighting Collection\nIntroduction\nen \n THE CASSINA PERSPECTIVE ON LIGHT\nCassina expands its vision of the home with a new lighting collection that in-\ntegrates and completes its offer to create welcoming settings that respond to \na wide array of styles, in perfect harmony with the company’s philosophy. Al-\nready aware of the importance of light, Cesare Cassina was pioneering in this \nfield when he joined forces with Dino Gavina in 1962 to establish Flos. Today the \ncompany returns its attention to this sector and presents a first lighting cata-\nlogue that unites both established and new names to bring light to ‘The Cassina \nPerspective’. The collection, which will continue to expand in the future, com-\nbines important novelties with the decorative lighting developed internally over \nthe past years by Cassina.\nit \n THE CASSINA PERSPECTIVE SOTTO I RIFLETTORI\nCassina amplia la sua visione della casa con una nuova collezione di illuminazione \nche completa la sua proposta per creare ambienti accoglienti che rispondono a \nun ampio spettro di stili, in perfetta armonia con la filosofia dell’azienda. Già con-\nsapevole della centralità della luce, Cesare Cassina è stato un pioniere in questo \ncampo unendo le forze con Dino Gavina per fondare Flos nel 1962. Oggi l'azienda \ntorna a dedicarsi a questo settore e presenta il primo catalogo d’illuminazione che \nunisce autori affermati a nuovi nomi per dare luce a \"The Cassina Perspective\". \nLa collezione, destinata ad espandersi nel tempo, combina novità importanti con \nl'illuminazione decorativa sviluppata internamente da Cassina negli ultimi anni.\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.4.png","4\n5\nThe Cassina Perspective\nLighting Collection\nTHE CASSINA \nPERSPECTIVE\nAvant-garde, authenticity, excellence, a fusion of technological skills and local artisan craftsmanship. \nThe Cassina identity is built on solid, shared values that express the best in Italian and international \ndesign with a consistent, recognizable and erudite stylistic language. Cassina successfully brings \ntogether culture, artisan craftsmanship and industry, reconciling memory and exploration, austerity \nand emotion, uniqueness and experimentation, while interpreting the trends of everyday life through \nongoing aesthetic investigation. With an independent, pioneering spirit, for nearly 100 years the \nMeda-based company has charted an innovative course – through intuition and foresight – in the \nworld of design and interior decor. In the Italy of the 1950s, Cassina ushered in industrial design based \non an entirely new approach that marked the transition from artisan handicraft to mass production.\nIt was the first company to engage the most forward-thinking designers and architects in the narration \n– through new shapes, styles and influences – of contemporary architecture and design. The only one \nIT \nAvanguardia, autenticità, eccellenza, \nconnubio di capacità tecnologica e sapienza \nmanuale locale. L’identità di Cassina si è costruita \nsu valori solidi e condivisi, per esprimere il meglio \ndel design italiano e internazionale con un \nlinguaggio coerente, riconoscibile, colto. Cassina \nha saputo far interagire cultura, artigianato e \nindustria, conciliando memoria e ricerca, rigore \ned emozione, unicità e sperimentazione, e \ninterpretando le tendenze della quotidianità grazie \na un lavoro costante di ricerca estetica. Con spirito \nFR \nAvant-garde, authenticité, excellence \nmêlant capacité technologique et savoir manuel \nlocal. L’identité de Cassina s’est construite sur \ndes valeurs solides et partagées, pour exprimer \nle meilleur du design italien et international \navec un langage cohérent, reconnaissable \net cultivé. Cassina a su faire interagir culture, \nartisanat et industrie, en conciliant mémoire et \nrecherche, rigueur et émotion, singularité et \nexpérimentation, et en interprétant les tendances \ndu quotidien grâce à un travail constant de \nDE \nAvantgarde, Authentizität, Exzellenz, eine \nKombination aus technischem Können und lokaler \nHandwerkskunst. Die Identität von Cassina wurde \nauf soliden, gemeinsamen Werten aufgebaut, um \ndas Beste des italienischen und internationalen \nDesigns mit einer kohärenten, erkennbaren und \nkultivierten Sprache auszudrücken. Cassina hat \nes verstanden, Kultur, Handwerk und Industrie zu \nvereinen, indem sie Erinnerung und Forschung, \nPräzision und Emotion, Einzigartigkeit und \nExperimentierfreude miteinander in Einklang \n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.5.png","6\n7\nLighting Collection\nThe Cassina Perspective\npionieristico e libero, da quasi 100 anni l’azienda \ndi Meda anticipa i tempi, tracciando un percorso \ninedito – per intuizione e lungimiranza – nel mondo \ndel design e dell’architettura di interni. Cassina \ninaugura nell’Italia degli anni ‘50 l’industrial design \nsecondo una logica totalmente nuova che segna \nil passaggio dalla produzione artigianale a quella \nseriale; è la prima azienda a coinvolgere i più \nilluminati designer e architetti nella narrazione, \nper mezzo di nuove forme, suggestioni e influenze \ndella progettazione contemporanea; l’unica a \nesercitare l’innovazione a ogni scala del disegno: \nmettendo a punto inedite soluzioni costruttive, \nconiugando sempre capacità tecnologica a \nun’artigianalità di grande tradizione, immaginando \nnuove prospettive della cultura dell’abitare ispirate \nalla società, all’arte e alla moda, mantenendo lo \nsguardo tenacemente proiettato verso il futuro, \na sfidare il convenzionale, delineando così gli \norizzonti del nuovo. Per questo il design di Cassina \nè esposto nelle collezioni permanenti dei più \nimportanti musei del mondo. I suoi prodotti sono \ndurevoli e senza tempo, sintesi di bellezza e \nsignificato, curati nei materiali di qualità assoluta e \nnei dettagli. \nOggi, la visione di Cassina si manifesta con The \nCassina Perspective: un concetto, una filosofia \nche conferma ed esprime i valori dell’azienda \nattraverso una collezione eclettica in cui i prodotti \ndall’anima più innovativa e le icone del moderno \ncreano insieme atmosfere accoglienti, dialogando \nsecondo un codice progettuale unico, basato \nsull’eccellenza. Una collezione che comprende una \nrecherche esthétique. Dotée d’un esprit pionnier \net libre, l’entreprise de Meda est en avance sur \nson temps depuis près de 100 ans, traçant un \nchemin sans précédent – par son intuition et \nson anticipation – dans le monde du design et \nde l’architecture d’intérieur. Cassina inaugure \nle design industriel en Italie dans les années \n1950 selon une logique totalement nouvelle qui \nmarque le passage de la production artisanale à la \nproduction en série ; c’est la première entreprise \nà faire participer les designers et architectes les \nplus éclairés à la narration, au moyen de nouvelles \nformes, suggestions et influences du design \ncontemporain ; la seule à pratiquer l’innovation à \ntoutes les échelles de la conception en élaborant \ndes solutions nouvelles de fabrication, en alliant \ntoujours capacité technologique et savoir-faire \nd’une grande tradition artisanale, en imaginant \nde nouvelles perspectives de la culture de \nl’habiter inspirées par la société, l’art et la mode, \nen maintenant le regard obstinément projeté vers \nl’avenir, pour défier le conventionnel, dessinant \nainsi les horizons du nouveau. C’est pour cela \nque le design de Cassina est exposé dans les \ncollections permanentes des musées les plus \nimportants au monde. Ses produits sont durables \net intemporels, une synthèse de beauté et de sens, \nsoignés dans les matériaux d’une qualité absolue \net dans les détails. \nAujourd’hui, la vision de Cassina se manifeste \ndans The Cassina Perspective: un concept, une \nphilosophie qui confirme et exprime les valeurs \nde l’entreprise à travers une collection éclectique \nbrachte und die Trends des Alltags durch ständige \nästhetische Forschung interpretierte. Mit Pionier- \nund Freigeist nimmt das Unternehmen aus Meda \nseit fast 100 Jahren den Lauf der Zeit vorweg \nund beschreitet mit Intuition und Weitsicht einen \nbeispiellosen Weg in der Welt des Designs und \nder Innenarchitektur. In den 1950er Jahren führte \nCassina in Italien das Industriedesign nach einer \nvöllig neuen Logik ein, die den Übergang von der \nhandwerklichen Fertigung zur Serienproduktion \nmarkierte; es war das erste Unternehmen, das \ndie fortschrittlichsten Designer und Architekten \ndurch neue Formen, Vorschläge und Einflüsse \ndes zeitgenössischen Designs in die Gestaltung \neinbezog; das einzige, das Innovation auf allen \nEbenen des Designs betrieb: es kombiniert \ntechnologische Kompetenz mit traditioneller \nHandwerkskunst, entwirft neue Perspektiven für \ndie Lebenskultur, inspiriert von Gesellschaft, Kunst \nund Mode, und richtet seinen Blick beharrlich in \ndie Zukunft, indem es das Herkömmliche in Frage \nstellt und so die Horizonte des Neuen aufzeigt. \nAus diesem Grund sind die Designs von Cassina \nin den Dauerausstellungen der bedeutendsten \nMuseen der Welt zu finden. Die Produkte sind \nlanglebig und zeitlos, eine Synthese aus Schönheit \nund Sinnhaftigkeit, mit einem Augenmerk auf \nMaterialien und Details von höchster Qualität. \nHeute manifestiert sich die Vision von Cassina \nin der Cassina-Perspektive: ein Konzept, eine \nPhilosophie, die die Werte des Unternehmens \ndurch eine eklektische Kollektion bestätigt und \nzum Ausdruck bringt. Eine Kollektion, in der \nto apply innovation at every step of the design process, developing previously untried manufacturing \nsolutions, always marrying technological skills and fine traditional craftsmanship, imagining new \nopportunities in the culture of living inspired by society, art and fashion. Persistently projected into \nthe future to challenge the conventional, it defines the horizons of the new. This is why Cassina \ndesigns are exhibited in the permanent collections of the most prominent museums in the world. \nDurable and timeless, its products are the embodiment of beauty and meaning, select materials of the \nhighest quality and attention to detail. Today, the Cassina vision is expressed through The Cassina \nPerspective: a concept, and a philosophy, that conveys the company’s values through an eclectic \ncollection in which the most innovative products and modern icons combine to create comfortable \ninteriors that share a mutual language based on a unique code of design excellence. A collection that \nincludes a holistic product line for the home, from the living and dining rooms to the bedrooms and \n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.6.png","8\n9\nThe Cassina Perspective\nLighting Collection\noutdoor areas. This vision is expanded and reinforced through Cassina Details, a complete collection \nof accessories that highlights the spaces in the home, instilling authentic, personal milieus with \na touch of design and fine craftsmanship. The collection incorporates new and existing products: \ntableware, vases, lamps, mirrors, rugs, cushions and fabrics for both indoor and outdoor settings. Even \naccessories become an essential element in the decor and in designing the space – an object that has a \nlife of its own but takes on new meaning in the uniqueness of the landscape in which it is imagined. \nSpecifically, Cassina presents new vases by legendary designers Patricia Urquiola and Bodil Kjær, and \nthe creative duo, Formafantasma. In addition to made in Italy excellences – including outstanding \nartisan companies like Ginori 1735, San Lorenzo and Venini – partnerships continue to thrive with \nrenowned Italian and international designers and artists – Franco Albini, Giacomo Balla, Ron Gilad, \nGaetano Pesce, to name just a few. \nproposta olistica per la casa, dal living e dining, alla \nzona notte e alle aree outdoor. \nQuesta visione si amplia e si rafforza attraverso \nCassina Details, una collezione completa di \naccessori, che mette in risalto tutti gli ambienti \ndella casa, creando atmosfere autentiche e \npersonali, con un tocco di design e artigianalità. \nLa collezione riunisce prodotti nuovi ed esistenti: \nservizi da tavola, vasi, lampade, specchi, tappeti, \ncuscini e tessuti per ambienti indoor e outdoor. \nAnche l’accessorio diventa così un aspetto \nfondamentale nell’arredo e nel concepire lo spazio: \noggetto che ha vita propria, ma che assume \nsignificati nuovi nell’unicità dell’ambiente in cui è \npensato. In particolare, Cassina presenta i nuovi \nvasi delle note designer Patricia Urquiola e Bodil \nKjaer, una collaborazione con il duo creativo \nFormafantasma. Oltre alle eccellenze del made \nin Italy – tra cui spiccano realtà artigianali come \nGinori 1735, San Lorenzo e Venini – continuano \nle collaborazioni con rinomati designer e artisti \nitaliani e internazionali – Franco Albini, Giacomo \nBalla, Ron Gilad, Gaetano Pesce, per citare solo \nalcuni esempi. \nE così anche la dimensione decorativa diventa \ncentrale nell’esperienza abitativa, e viene a \ncreare un orizzonte ampio e dettagliato di \nconfigurazioni possibili, in cui il profilo estetico di \nogni ambiente trova la propria armonia. La ricca \nselezione di complementi offerta da Cassina \nconsente di creare dinamismi visivi dialogando \nsempre secondo un codice di eccellenza \nprogettuale, di sensibilità formale, solidità e \ndans laquelle des produits particulièrement \nnovateurs et les icônes modernes créent \nensemble des atmosphères accueillantes, \ndialoguant selon un code unique de conception, \nbasé sur l’excellence. La collection comprend une \nproposition holistique pour la maison : séjour et \nsalle à manger, espace nuit et espaces extérieurs. \nCette vision est élargie et renforcée par Cassina \nDetails, une collection complète d’accessoires, qui \nexalte toutes les pièces de la maison, créant des \natmosphères authentiques et personnelles, avec \nune touche de design et d’artisanat. La collection \nrassemble produits nouveaux et existants :  \nservices de table, vases, lampes, miroirs, tapis, \ncoussins et tissus pour les espaces intérieurs et \nextérieurs. L’accessoire devient ainsi également \nun aspect fondamental de l’ameublement et de la \nconception de l’espace : un objet qui a sa propre \nvie mais qui revêt de nouvelles significations dans \nl’unicité de l’environnement où il trouve place. \nCassina présente notamment les nouveaux vases \ndes célèbres designers Patricia Urquiola et Bodil \nKjær, ainsi qu’une collaboration avec le duo créatif \nFormafantasma. Outre les excellences du Made \nin Italy – parmi lesquelles se distinguent des \nentreprises artisanales telles que Ginori 1735, \nSan Lorenzo et Venini –, les collaborations se \npoursuivent avec des designers et artistes italiens \net internationaux de renom, tels que Franco Albini, \nGiacomo Balla, Ron Gilad, Gaetano Pesce, pour \nn’en citer que quelques-uns. \nAinsi, la dimension décorative devient également \ncentrale dans l’expérience domestique et crée \nProdukte mit einer innovativen Seele und moderne \nIkonen zusammen eine einladende Atmosphäre \nschaffen, die nach einem einzigartigen, auf \nExzellenz basierenden Designcode miteinander \nin Dialog treten. Eine Kollektion, die einen \nganzheitlichen Vorschlag für die Wohnung enthält, \nvom Wohn- und Essbereich bis zum Schlaf- und \nOutdoorbereich. \nDiese Vision wird durch Cassina Details erweitert \nund verstärkt: Eine komplette Kollektion von \nWohnaccessoires, die alle Bereiche des Hauses \nhervorhebt und authentische und persönliche \nAtmosphären mit einem Hauch von Design und \nHandwerkskunst schafft. Die Kollektion umfasst \nneue und bestehende Produkte: Geschirr, \nVasen, Lampen, Spiegel, Teppiche, Kissen und \nTextilien für den Innen- und Außenbereich. Das \nAccessoire wird so zu einem grundlegenden \nAspekt bei der Einrichtung und Gestaltung von \nRäumen: ein Objekt, das ein Eigenleben hat, das \naber in der Einzigartigkeit der Umgebung, in der \nes gestaltet wird, eine neue Bedeutung erhält. \nCassina präsentiert insbesondere die neuen \nVasen der bekannten Designerinnen Patricia \nUrquiola und Bodil Kjær, eine Zusammenarbeit \nmit dem Kreativduo Formafantasma. Neben den \nausgezeichneten Produkten des Made in Italy - \nunter denen sich Handwerker wie Ginori 1735, \nSan Lorenzo und Venini hervorheben - wird die \nZusammenarbeit mit renommierten italienischen \nund internationalen Designern und Künstlern \nfortgesetzt: Franco Albini, Giacomo Balla, Ron \nGilad, Gaetano Pesce, um nur einige zu nennen. \n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.7.png","10\n11\nThe Cassina Perspective\nLighting Collection\nun horizon vaste et détaillé de configurations \npossibles, où le profil esthétique de chaque pièce \ntrouve sa propre harmonie. La riche sélection \nde meubles de complément et accessoires \nproposée par Cassina permet de créer des \ndynamismes visuels en communiquant toujours \nselon un code d’excellence de la conception, \nde sensibilité formelle, de solidité et d’autorité \nculturelle. Des systèmes de présences \nnaturellement empathiques, qui savent établir \nune harmonie émotionnelle avec ceux qui les \nutilisent, s’adaptant à différentes interprétations, \ncombinaisons, circonstances d’utilisation et \nmodes de vie, représentés ici par huit catégories \n– Art de la Table, Objets, Vases, Textiles, Lampes, \nMiroirs, Tapis, Grands meubles de complément \net accessoires – qui reflètent la vaste gamme \nd’accessoires qui complètent la maison en révélant \nl’éclectisme et la polyvalence du design Cassina \npar un lexique non conventionnel, distinctif et \npuissant, à même d’exprimer la qualité tangible \ntant d’un seul objet que de l’ensemble, au-delà des \nmodes éphémères. Et cet instinct d’anticiper les \ntendances de demain dans le présent.\nAuf diese Weise wird auch die dekorative Ebene \nzum zentralen Element des Wohnerlebnisses und \nschafft einen breiten und detaillierten Horizont \nmöglicher Konfigurationen, in dem das ästhetische \nProfil jedes Raumes seine eigene Harmonie \nfindet. Die reiche Auswahl an Wohnaccessoires, \ndie Cassina anbietet, ermöglicht es, visuelle \nDynamiken zu kreieren, die immer nach einem \nKodex von Design-Exzellenz, Gefühl für Formen, \nSolidität und kultureller Autorität kommunizieren. \nSysteme von einfühlsamer Präsenz, die in \nder Lage sind, eine emotionale Harmonie mit \ndenjenigen herzustellen, die sie benutzen, und \ndie sich an unterschiedliche Interpretationen, \nKombinationen, Verwendungsumstände und \nLebensstile anpassen. Sie werden hier in acht \nKategorien dargestellt – die Kunst des Tafelns, \nEinrichtungsobjekte, Vasen, Textilien, Lampen, \nSpiegel, Teppiche, große Wohnaccessoires \n–  die die breite Palette von Accessoires \nwiderspiegeln, die das Haus vervollständigen: \ndie den Eklektizismus und die Vielseitigkeit des \nCassina-Designs durch eine unkonventionelle, \nunverwechselbare und kraftvolle Sprache zum \nAusdruck bringen, die in der Lage ist, die greifbare \nQualität sowohl des einzelnen Objekts als auch \ndes Ganzen jenseits der flüchtigen Moden zum \nAusdruck zu bringen. Und dieser Instinkt, die \nTrends von morgen schon heute zu erkennen.\nThus, the decorative dimension becomes a core theme in domestic lifestyles and leads to the creation \nof a broad yet detailed horizon of possible arrangements in which the aesthetic profile of each room \nfinds its own harmony. The splendid selection of accessories offered by Cassina makes it possible \nto create visual dynamics based on a code of design excellence, aesthetic sensitivity, integrity and \ncultural authority. Systems of pieces with a natural empathy, certain to establish an emotional \nconnection with those who use them, adapt to different interpretations and pairings, ways of use \nand lifestyles. Represented by eight categories – Tableware, Objects, Vases, Textiles, Lamps, Mirrors, \nRugs and Large Accessories – they reflect the vast range of furnishings that complete the home while \nshowcasing the eclecticism and versatility of Cassina designs through an unconventional, distinctive \nand powerful language, capable of expressing the tangible quality of both the individual object and \nthe whole, beyond the constraints of fleeting fashions. And the intuition to envision the trends of \ntomorrow, today.\nautorevolezza culturale. Sistemi di presenze \nnaturalmente empatiche, che sanno stabilire una \nsintonia emozionale con chi le usa, adattandosi \na interpretazioni, abbinamenti, circostanze d’uso \ne stili di vita differenti, qui rappresentati da otto \ncategorie – Arte della Tavola, Oggetti, Vasi, Tessile, \nLampade, Specchi, Tappeti, Grandi Complementi \n– che riflettono la vasta gamma di accessori che \ncompletano la casa: mostrando l’eclettismo e \nla versatilità del design Cassina, attraverso un \nlessico non convenzionale, distintivo e potente, \ncapace di esprimere la qualità tangibile sia \ndell’oggetto singolo sia dell’insieme, al di là delle \nmode effimere. E quell’istinto di anticipare nel \npresente le tendenze di domani.\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.8.png","12\n13\nThe Cassina Perspective\nEITIE, Tobia Scarpa\n3TO9, Nery&Hu\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.9.png","14\n15\n14\nFLUXUS-E, Paolo Ulian \nVALOR.S, Philippe Starck\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.10.png","16\n17\nFICUPALA\nFICUPALA\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.11.png","18\n19\nBOLLICOSA SMALL\nBOLLICOSA SMALL\nGALAXY, Charles and Ray Eames\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.12.png","20\n21\nThe Cassina Perspective\n CONSTELLATION\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.13.png","22\n23\nThe Cassina Perspective\nSINGAPORE SLING, FICUPALA OUTDOOR\nBOLLICOSA\nHELENA, Charles Eames\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.14.png","24\n25\nThe Cassina Perspective\nFICUPALA\nELIOMOON\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.15.png","26\n27\nThe Cassina Perspective\nBOLLICOSA NAUTILUS OUTDOOR\nSINGAPORE SLING, FICUPALA OUTDOOR\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.16.png","28\n29\nLighting Collection\nLighting Collection\nABOUT \nKARAKTER\nFounded on rebellious curiosity and a passion for the unique, Karakter is a bit out of the ordinary. \nAlways maintaining an international outlook, Karakter presents a striking portfolio of furniture, \nlighting and objects from designers who have already written the history of design to those who are \naspiring to write the future. All designers collaborating with Karakter are curated for their ideas and \ncreativity and shared by all of them is an inspiring level of curiosity and an uncompromising take on \ntheir work. Boasting both the relevant and honest, the beautiful, the playful and the expressive, all \ndesigns have a clear, undeniable character. Ready to spark curiosity and start conversations.\nIT \nAnimata da una curiosità anticonvenzionale \ne una spiccata predilezione per l'unicità, Karakter \nè decisamente fuori dagli schemi. Mantenendo \ncostantemente la sua anima internazionale, \nKarakter presenta un sorprendente portfolio \ndi mobili, lampade e oggetti creati da artisti già \naffermati che hanno fatto la storia del design e \ndalle nuove promesse che ambiscono a riscrivere \nil futuro. La selezione per le collaborazioni \ncon Karakter punta alle idee e alla creatività \ndei designer allo scopo di creare un corpus \nunico animato da una curiosità travolgente \ne un palcoscenico di rilievo sulle loro opere. \nDistinguendosi per l'attinenza e l'onestà, la \nbellezza, la gioiosità e l'espressività, tutti i design \nrisaltano per la loro chiara e innegabile personalità. \nPronti a instillare curiosità e ad aprirsi al confronto.\nFR \nBasé sur une curiosité rebelle et une \npassion pour ce qui est unique, Karakter sort \nquelque peu des sentiers battus. Toujours \ndans une perspective internationale, Karakter \nprésente un catalogue saisissant de meubles, \nd'éclairages et d'objets provenant des créateurs \nqui ont déjà écrit l'histoire du design et de ceux \nqui aspirent à en écrire l'avenir. Tous les designers \nqui collaborent avec Karakter sont sélectionnés \npour leurs idées et leur créativité. Ils partagent \ntous un niveau de curiosité inspirant et une vision \nsans compromis de leur travail. Tous les designs \nont un caractère clair et indéniable : ils sont à \nla fois pertinents et honnêtes, beaux, ludiques \net expressifs. Prêts à susciter la curiosité et à \nentamer des conversations.\nDE \nKarakter steht für rebellische Neugier und \ndie Leidenschaft für das Einzigartige und ist alles \nandere als gewöhnlich. Mit einer entschieden \ninternationalen Ausrichtung präsentiert Karakter \nein herausragendes Angebot an Möbeln, \nLeuchten und Objekten von Designern, die bereits \nDesigngeschichte geschrieben haben oder die \nZukunft des Designs mitgestalten werden. Alle \nDesigner, die mit Karakter zusammenarbeiten, \nwurden aufgrund ihrer Ideen und ihrer Kreativität \ngewählt und allen ist ein inspirierendes Maß \nan Neugier und Kompromisslosigkeit zu eigen, \ndas ihre Arbeit prägt. Alle Designs sind relevant \nund ehrlich, wunderschön, verspielt und \nausdrucksstark und haben einen deutlichen und \nunverkennbaren Charakter. Bereit, um Neugier zu \nwecken und mit dem Umfeld in Dialog zu treten.\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.17.png","30\n31\nThe Cassina Perspective\nSAFFO, Angelo Mangiarotti, Karakter\nSFERA, Angelo Mangiarotti, Karakter\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.18.png","32\n33\nThe Cassina Perspective\nMOBY COLLECTION, Birgitte Due Madsen & Jonas Trampedach, Karakter\nPLEXI COLLECTION, Angelo Mangiarotti, Karakter\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.19.png","34\n35\nThe Cassina Perspective\nACCELSA, Angelo Mangiarotti, Karakter\nDOMO TABLE, Joe Colombo, Karakter\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.20.png","DATA \nSHEETS\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.21.png","38\n39\nCassina\nTABLE LAMPS\nLampade da tavolo, Lampes de table, Tischlampen \n3 TO 9  -  TA B L E  I\nNeri & Hu\nP.44\nPA L P E B R A\nIco parisi\nP. 40\nWA X  STO N E  L I G H T\nLinde Freya Tangelder\nP. 48\nF L U X U S - E\nPaolo Ulian\nP. 52\nVA LO R . S\nPhilippe Starck\nP. 56\nE I T I E\nTobia Scarpa\nP. 60\nF I C U PA L A\nCassina\nP. 64\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.22.png","40\n41\nTable Lamps\nPALPEBRA\nICO PARISI, 2024\nEN \nPalpebra is a playful furniture complement that expresses \nthe creative genius of Maestro Ico Parisi. Thanks to painstaking \nhistorically accurate research and development conducted in \ncollaboration with the Ico Parisi Design Archives, Palpebra was \nengineered to mimic the movement of the human eye. The upper \ncover of the lamp opens and closes by means of a sophisticated \nminiaturized system of rotation that also allows the angle of light \nemission to be adjusted. Cassina employed a capacitive sensor \ncapable of adjusting light intensity in two ways: by pressing a \nfinger down for gradual results, or tapping it to cycle through \nbrightness levels from 0 - 100 - 50 - 0. A dramatic object with a \nbold personality, Palpebra is available in various finishes.\nIT \nPalpebra è un giocoso complemento d’arredo che dà \nvoce all’estro creativo del Maestro Ico Parisi. Grazie a un attento \nlavoro filologico, di ricerca e di sviluppo svolto in collaborazione \ncon l'Archivio di Design Ico Parisi, il design di Palpebra è studiato \nper richiamare il movimento dell'occhio umano: la copertura \nsuperiore della lampada si apre e si chiude grazie a un sofisticato \nsistema di rotazione ingegnerizzato e miniaturizzato che \npermette inoltre di regolare l’angolo di emissione della luce. \nCassina ha implementato un interruttore capacitivo in grado di \nmodulare l’intensità della luce con due diverse modalità, tenendo \nil dito premuto per un risultato graduale oppure tramite tocco \ncon uno schema 0 – 100 – 50 – 0. Oggetto scenico, di grande \npersonalità, Palpebra è disponibile in diverse finiture.\nFR \nPalpebra est un accessoire d'ameublement ludique \nqui exprime le talent créatif du Maestro Ico Parisi. Grâce à un \nminutieux travail philologique de recherche et développement \nréalisé en collaboration avec l'Archivio di Design Ico Parisi, \nle design de Palpebra rappelle le mouvement de l'œil humain \n: le volet supérieur de la lampe s'ouvre et se ferme grâce à \nun système de rotation sophistiqué, réalisé et miniaturisé \nafin de pouvoir également régler l'angle d'éclairage de la \nlumière. Cassina a développé un interrupteur capacitif qui \npermet de moduler l'intensité de la lumière de deux manières \ndifférentes, soit par pression tactile pour un résultat progressif, \nsoit par effleurement selon un schéma 0 - 100 - 50 - 0. Objet \nspectaculaire doté d'une grande personnalité, Palpebra est \ndisponible en différentes finitions.\nDE \nPalpebra ist ein verspielter Einrichtungsgegenstand, in \ndem die kreative Eingebung des Maestro Ico Parisi zum Ausdruck \nkommt. Dank einer sorgfältigen philologischen Arbeit sowie der \nForschungs- und Entwicklungsarbeit, die in Zusammenarbeit mit \ndem Design-Archiv Ico Parisi durchgeführt wurde, greift das Design \nder Leuchte Palpebra die Bewegung des menschlichen Auges \nauf: Die obere Abdeckung der Leuchte öffnet und schließt sich \ndank eines modernen mechanischen Miniatur-Drehsystems, das \naußerdem die Regulierung des Abstrahlungswinkels des Lichts \nerlaubt. Cassina hat die Leuchte mit einem kapazitiven Schalter \nausgestattet, der zwei Möglichkeiten zur Regulierung der Helligkeit \nbietet: Den Schalter gedrückt halten, um die Lichtstärke zu dimmen, \noder den Schalter mehrmals hintereinander drücken, um die Stufen \n0 – 100 – 50 – 0 Prozent der maximalen Lichtstärke zu aktivieren. \nPalpebra ist ein szenografisches Designerobjekt mit einer starken \nPersönlichkeit und in verschiedenen Oberflächen erhältlich.\n818 T1 01\n818 T1 02\n818 T1 04\nPalpebra\nTable lamp\nLampada da tavolo\nLampe de table\nTischlampe\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMaterials \nMateriali\nMatériaux\nMaterialien\nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung\nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nTemperature\nTemperature\nTemperature\nTemperatur\nSystem flow\nFlusso sistema\nFlux du système\nSystemfluss\nCRI\nCRI\nCRI\nCRI\nAluminium, ABS, glass\nAlluminio, ABS, vetro\nAluminium, ABS, verre\nAluminium, ABS, Glas\nLED module (included)\nModulo LED (incluso)\nModule LED (inclus)\nLED-Modul (enthalten)\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nDimmer, included\nDimmer, incluso\nVariateur, inclus\nDimmer,  inklusive\n100 - 240 V\n11 w\n2700 k\n1128 lm\n> 90\nAluminium\nAlluminio \nAluminium \nAluminium\nMatt black\nNero opaco\nNoir mat\nSchwarz mat \nPolished red\nRosso lucido\nRouge poli\nGlänzendes Rot\nSatinised aluminum\nAlluminio satinato\nAluminium satiné\nSatiniertes Aluminium\n19\n7.4”\n17\n6.5”\n19\n7.4”\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.23.png","42\n43\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nPower Supply\nAlimentatore\nAlimentation électrique\nStromversorgung\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour \nColore e materiale cavo \nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\nDirect\nDiretta\nDirecte\nDirektes\nIncluded\nIncluso\nInclus\nEinschließlich\n150 cm\nBlack\nNero \nNoir\nSchwarz \n2,5 kg\n  \n  \n   \nFicupala\nBollicosa Nautilus outdoor\nTable Lamps\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.24.png","44\n45\n3TO9 - TABLE I\nNERI & HU, 2024\nEN \nNeri&Hu pay tribute to Chinese traditions with a lamp \ninspired, starting with its name, by the kites typical of China. \nThe lamp is composed of two fabric panels supported by \na steel structure, and thanks to technology developed by \nCassina, which involves the use of special optics, the light is \nevenly diffused.\nAvailable as a modular lighting system, in pendant, wall and \nfloor versions, that can be used individually or combined to \ncreate eclectic compositions.\nIT \nNeri&Hu rendono omaggio ai costumi cinesi con \nuna lampada ispirata, fin dal nome, agli aquiloni tipici della \ntradizione del Paese asiatico.\nCompongono la lampada due pannelli in tessuto sostenuti da \nuna struttura in acciaio e grazie a una tecnologia implementata\nda Cassina che prevede l'utilizzo di ottiche particolari, la \ndiffusione della luce è omogenea. Disponibile come sistema \ndi illuminazione modulare a sospensione, da parete e da terra, \nciascuna versione si compone di elementi con lunghezze \ndifferenti,  che possono essere utilizzati singolarmente o \ncombinati per dare vita a composizioni eclettiche.\nFR \nNeri&Hu rendent hommage aux coutumes chinoises \navec une lampe dont le nom déjà évoque les cerfs-volants \ntypiques de la tradition de ce pays asiatique. \nLa lampe est composée de deux panneaux en tissu soutenus \npar une structure en acier, et grâce à une technologie mise \nen œuvre par Cassina, qui prévoit l'utilisation d'optiques \nspéciales, la diffusion de la lumière est homogène. Chaque \nversion est constituée de éléments de longueurs différentes, \nqui peuvent être utilisés individuellement ou associés afin de \ncréer des compositions éclectiques.\nDE \nNeri&Hu würdigen die chinesischen Bräuche mit einer \nLeuchte, die sich nicht nur vom Namen her an den typischen \ntraditionellen Drachen des asiatischen Landes inspiriert. \nDie Lampe besteht aus zwei Stoffpaneelen, die von einer \nStahlstruktur getragen werden. Dank einer von Cassina \nentwickelten Technologie, die den Einsatz spezieller \nOptiken vorsieht, wird das Licht gleichmäßig verteilt. Sowohl \nin der Version als modulares Beleuchtungssystem mit \nPendelleuchten als auch in den Versionen als Wandleuchte \nund als Stehleuchte setzen sich die Leuchten aus Elementen \nzusammen, die einzeln oder in Kombination verwendet \nwerden können, um eklektische Kompositionen zu gestalten.\n377 T1 01\n377 T1 02\n3to9 - Table I\nTable Lamps\nTable lamp\nLampada da tavolo\nLampe de table\nTischlampe\nStructure \nStruttura\nStructure\nStruktur\nFabric \nTessuto \nTissu\nStoff\nNatural brushed painted aluminium\nAlluminio verniciato spazzolato naturale \nAluminium peint brossé naturel\nNaturgebürstetes lackiertes Aluminium\nBronze brushed painted aluminum\nAlluminio verniciato spazzolato bronzo \nAluminium peint brossé bronze\nBronzebeschichtetes lackiertes Aluminium\nIvory\nAvorio\nIvoire\nElfenbeinfarbener\nAluminum, Iron, Fabric  \nAlluminio, ferro, tessuto  \nAluminium, Fer, Tissu  \n Aluminium, Eisen, Stoff\nLED module (included)\nModulo LED (incluso)\nModule LED (inclus)\nLED-Modul (enthalten)\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nDimmer, included\nDimmer, incluso\nVariateur, inclus\nDimmer,  inklusive\n100 - 240 V\n8 W\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMaterials \nMateriali\nMatériaux\nMaterialien\nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung\nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\n56\n21.9”\n20\n7.7”\n33\n12.8”\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.25.png","46\n47\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nTable Lamps\nFicupala\nBollicosa Nautilus outdoor\n2700 k\n1058 lm\n>90\nScattered\nDiffusa\nDiffuse\nDiffuses Licht\nIncluded\nIncluso\nInclus\nEinschließlich\n50 + 150 cm\nTransparent\nTransparente\nTransparent\nTransparent\n  \n  \nTemperature\nTemperatura\nTempérature\nTemperatur\nSystem flow\nFlusso sistema\nFlux du système\nSystemfluss\nCri\nCri\nCri\nCri\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nPower Supply\nAlimentatore\nAlimentation électrique\nStromversorgung\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour \nColore e materiale cavo \nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\n3to9 Collection\nSuspension, p. 164\nFloor, p. 116\nWall, p. 212\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.26.png","48\n49\nTable Lamps\nWAX STONE LIGHT – Table I\u002FII \nLINDE FREYA TANGELDER, 2023\nEN \nThe Wax, Stone, Light Collection by Linde Freya \nTangelder – based on five totem-like columns, each of different \ndimensions and composed of sculptural blocks made of blown \nMurano glass – serves as inspiration for various options to \nilluminate a broader selection of spaces. The cube-shaped \nmodules that comprise the five pieces in the first collection \nwere reinterpreted to bring to life new configurations: a pendant \nlamp and two appliques, one rounded and one with more linear \nshapes, carved from cut cubes. Made of Murano glass blown \ninside cast-iron moulds by skilled artisans, the blocks also \nretain the unevenness of surfaces hand-worked with wax, that \nmakes each piece unique.\nIT \nLa collezione Wax, Stone, Light firmata da Linde Freya \nTangelder, basata su cinque colonne totemiche, ciascuna di \ndimensione diversa e composta da blocchi scultorei realizzati \nin vetro di Murano soffiato, fa da ispirazione a diversi modelli \npensati per illuminare una selezione più ampia di spazi. I moduli \ncubici che compongono i cinque pezzi della prima collezione \nsono reinterpretati per dare vita a nuove configurazioni: un \nmodello a sospensione e due applique, una tondeggiante e \nuna dalle forme più lineari, ricavate dai cubi tagliati. Realizzati \nin vetro di Murano soffiato da abili artigiani all’interno di stampi \nin ghisa, i blocchi conservano l’irregolarità della superficie \nlavorata a mano con la cera, che rende ogni pezzo unico.\nFR \nLa collection Wax, Stone, Light de Linde Freya Tangelder, \nconstituée de cinq colonnes totémiques de tailles différentes et \ncomposées de blocs sculpturaux en verre soufflé de Murano, \nest la source d'inspiration de divers modèles conçus pour \néclairer un plus grand éventail d'espaces. Les modules cubiques \nqui composent les cinq pièces de la première collection sont \nréinterprétés pour créer trois nouvelles configurations : une \nsuspension et deux appliques, l'une arrondie et l'autre de forme \nplus linéaire, obtenues à partir des cubes découpés. Réalisés en \nverre de Murano soufflé dans des moules en fonte par d'habiles \nartisans, les blocs conservent l'irrégularité de la surface travaillée \nà la main avec de la cire, ce qui rend chaque pièce unique.\nDE \nDie Kollektion Wax, Stone, Light von Linde Freya Tangelder \nbasiert auf fünf Totempfählen in verschiedenen Größen, die sich \naus skulpturalen Blöcken aus mundgeblasenem Muranoglas \nzusammensetzen und als Inspiration für die verschiedenen \nModelle gedient haben, die dazu gedacht sind, unterschiedliche \nRäume zu beleuchten. Die kubischen Module, aus denen sich die \nLeuchten der ersten Kollektion zusammensetzen, wurden neu \ninterpretiert, um Raum für neue Konfigurationen zu schaffen: eine \nPendelleuchte und zwei Wandleuchten, davon eine mit rundlicheren \nFormen und eine mit linearen Formen, die aus Würfeln geschnitten \nwerden. Die Blöcke aus Muranoglas werden von geschickten \nGlasbläsern in gusseiserne Formen geblasen und bewahren sich \ndie Unregelmäßigkeit der Oberflächen, die von Hand aus Wachs \ngeformt werden und jede Leuchte zu einem Unikat macht.\nTable lamp\nLampada da tavolo\nLampe de table\nTischlampe\nTable lamp\nLampada da tavolo\nLampe de table\nTischlampe\n31\n12.2”\n22\n8.5”\n59\n23.4”\nWax, Stone, Light\n072 T1 01\n072 T1 02\n072 T2 01\n072 T2 02\nBlown glass body\nCorpo in vetro soffiato\nCorps en verre soufflé\nKörper aus mundgeblasenem Glas\nBase\nBasamento\nBase\nSockel\n \nBrushed stainless steel\nAcciaio Inox spazzolato\nAcier inoxydable brossé\nGebürsteter edelstahl\nBianco\nBeige\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMaterial\nMateriale\nMateriaux\nGestell \nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung\nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nTemperature\nTemperatura\nTempérature\nTemperatur\nSystem flow  \nFlusso sistema  \nFlux du système  \nSystemfluss\n072 T1\n072 T2\nStainless steel, Aluminium, PMMA, glass\nAcciaio inox, Alluminio, PMMA, vetro\nAcer inoxydable, Aluminium, PMMA, verre\nGebürsteter, Aluminium, PMMA, Glas\nLED module (included)\nModulo LED (incluso)\nModule LED (inclus)\nLED-Modul (enthalten)\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nDimmer (incluso)\nDimmer (included)\nVariateur (inclus)\nDimmer (inklusiv)\n100-240 V\n9 W\n2700 K\n1665 lm\nStainless steel, Aluminium, PMMA, glass\nAcciaio inox, Alluminio, PMMA, vetro\nAcer inoxydable, Aluminium, PMMA, verre\nGebürsteter, Aluminium, PMMA, Glas\nLED module (included)\nModulo LED (incluso)\nModule LED (inclus)\nLED-Modul (enthalten)\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nDimmer (incluso)\nDimmer (included)\nVariateur (inclus)\nDimmer (inklusiv)\n100-240 V\n15 W\n2700 K\n2775 lm\n23\n8.9”\n22\n8.5”\n37\n14.7”\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.27.png","50\n51\nTable Lamps\nFicupala\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nFloor, p. 120\nSuspension, p. 160\nWall, p. 216\nWax Stone Light Collection\nCri\nCri\nCri\nCri\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nPower supply\nAlimentatore\nAlimentation\nStromzufuhr\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour and material\nColore e materiale cavo\nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\n>90\nScattered\nDiffusa\nDiffuse\nDiffuses Licht\nIncluded\nincluso\nincluse\nenthalten\n50 + 150 cm\nTransparent  \nTransparente  \nTransparent  \nTransparent \n8,5 kg  \n \n \n  \n  \n>90\nIndirect light \nLuce indiretta\nLumière indirecte\nIndirektes licht\nIncluded\nincluso\nincluse\nenthalten\n50 + 150 cm\nTransparent  \nTransparente  \nTransparent  \nTransparent \n13,4 kg  \n  \n  \n \n  \n  \n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.28.png","52\n53\nTable Lamps\nTable lamp\nLampada da tavolo\nLampe de table\nTischlampe\nTable lamp\nLampada da tavolo\nLampe de table\nTischlampe\nFluxus-E\nFLUXUS-E\nPAOLO ULIAN, 2001—2023\nEN \nThe Fluxus-E table lamp, originally conceived by Paolo \nUlian for an exhibition on the inventions of Baron Bic, was \ndeveloped for commercial use in 2001. Made with transparent \nborosilicate glass tubes and an aluminum base, each tube can \nbe rotated to create different shapes.\nIT \nLa lampada da tavolo Fluxus-E, originariamente \nconcepita da Paolo Ulian per una mostra sulle invenzioni del \nBarone Bic, è stata sviluppata per uso commerciale nel 2001. \nRealizzata con tubi di vetro borosilicato trasparente e una \nbase in alluminio, ogni tubo può essere ruotato per creare \ndiverse forme.\nFR \nLa lampe de table Fluxus-E, initialement conçue par \nPaolo Ulian pour une exposition sur les inventions du Baron \nBic, a été développée à des fins commerciales en 2001. \nFabriquée avec des tubes en verre borosilicate transparent \net une base en aluminium, chaque tube peut être tourné pour \ncréer différentes formes.\nDE \nDie Fluxus-E-Tischlampe, ursprünglich von Paolo Ulian \nfür eine Ausstellung über die Erfindungen des Barons Bic \nentworfen, wurde 2001 für den kommerziellen Gebrauch \nentwickelt. Hergestellt aus transparenten Borosilikatgläsern \nund einer Aluminiumbasis, kann jedes Rohr gedreht werden, \num verschiedene Formen zu erzeugen.\n127 T1 01\n127 T1 02\n127 T2 01\n127 T2 02\n33\n12.8”\n33\n12.8”\n58\n22.9”\n22\n8.5”\n47\n18.5”\n58\n22.9”\nBody \nCorpo\nCorps\nKörper\nBorosilicate glass stems\nSteli in vetro borosilicato\nTiges en verre borosilicaté\nStielen aus borosilikatglas\nAluminum base\nBase in alluminio\nBase en aluminium\nFuß aus aluminium\n \nNatural anodized aluminium\nAlluminio anodizzato naturale\nAluminium anodisé naturel\nNaturfarben eloxiertes aluminium\nMat gold anodized aluminium\nAlluminio anodizzato oro opaco\nAluminium anodisé or mat\nGold matt eloxiertes aluminium\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nAluminium, ABS, glass\nAlluminio, ABS, vetro\nAluminium, ABS, verre\nAluminium, ABS, Glas\nLED module (included)\nModulo LED (incluso)\nModule LED (inclus)\nLED-Modul (enthalten)\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nDimmer (incluso)\nDimmer (included)\nVariateur (inclus)\nDimmer (inklusiv)\n100-240 V\n16 W\n2700 K\n2100 lm\nAluminium, ABS, glass\nAlluminio, ABS, vetro\nAluminium, ABS, verre\nAluminium, ABS, Glas\nLED module (included)\nModulo LED (incluso)\nModule LED (inclus)\nLED-Modul (enthalten)\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nDimmer (incluso)\nDimmer (included)\nVariateur (inclus)\nDimmer (inklusiv)\n100-240 V\n16 W\n2700 K\n2100 lm\nMaterial\nMateriale\nMateriaux\nGestell \nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung\nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nTemperature\nTemperatura\nTempérature\nTemperatur\nSystem flow  \nFlusso sistema  \nFlux du système  \nSystemfluss\n127 T1\n127 T2\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.29.png","54\n55\nTable Lamps\nProdotto\nCri\nCri\nCri\nCri\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nPower supply\nAlimentatore\nAlimentation\nStromzufuhr\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour and material\nColore e materiale cavo\nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\n>90\nDiffuse light\nLuce diffusa\nLumière diffuse\nDiffuses Licht\nIncluded\nincluso\nincluse\nenthalten\n50 + 150 cm\nBlack\nNero\nNoir\nSchwarz\n6,7 kg\n  \n  \n>90\nDiffuse light\nLuce diffusa\nLumière diffuse\nDiffuses Licht\nIncluded\nincluso\nincluse\nenthalten\n50 + 150 cm\nBlack\nNero\nNoir\nSchwarz\n8 kg\n  \n  \n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.30.png","56\n57\nTable Lamps\nVALOR.S \nPHILIPPE STARCK, 2023\n209 T1 01\n209 T1 02\n209 T1 03\n209 T1 05\n209 T1 07\nValor.S\nCeramic\nCeramica\nCéramique\nKeramik\nWhite\nBianco\nBlanc\nWeiß\nGold\nOro\nOr\nGold\nGold, amber decoration on the convex side\nOro, decoro ambra lato convesso \nOr, décoration ambre sur le côté convexe \nGold, bernsteindekor auf der konvexen seite\nSilver\nArgento\nArgent\nSilber\nSilver, black decoration on the convex side\nArgento, decoro nero lato convesso\nArgent, décoration noire sur le côté convexe\nSilber, schwartze Dekoration auf der \nkonvexen Seite\nHand painted table lamp\nLampada da tavolo dipinta a mano\nLampe de table peinte à la main\nHandbemalte tischlampe\n35\n13.9”\n19\n7.6”\n39\n15.3”\nMaterial\nMateriale\nMateriaux\nGestell \nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle \nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung\nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nCeramic, aluminium, PMMA\nCeramica, alluminio, PMMA\nCéramique, aluminium, PMMA\nKeramik, Aluminium, PMMA\nLED Array (included)  \nLED Array (incluso)  \nLED Array (inclus)  \nLED-Array (enthalten)\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nDimmer (incluso)\nDimmer (included)\nVariateur (inclus)\nDimmer (inklusiv)\n100-240 V\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nEN \nValor.S is the table lamp and applique designed by Philippe \nStarck as a tribute to Vallauris, a tiny village on the French Riviera \nwhere, after World War II, Pablo Picasso and many other artists \ntook up residence to reveal to the world the beauty of enamelled \nceramics. Starck interprets that period with his own personal \napproach to the malleable material used by great artists and \npainted by hand. The table lamp and applique are characterized \nby their smooth, organic shape and lively colours that include \nivory white, orange,  gold and silver. In the monochromatic gold \nand silver versions, the lamp features a 24-carat polished gold \nfinish on the exterior and is embellished with gold leaf detailing on \nthe interior. In the silver version, the exterior is finished in platinum \nsilver, while the interior is adorned with silver leaf.\nIT \nValor.S è la lampada da tavolo e applique disegnata da \nPhilippe Starck per rendere omaggio a Vallauris, un piccolo \nvillaggio della Costa Azzurra dove, dopo la Seconda Guerra \nMondiale, Pablo Picasso si stabilì con molti altri artisti per rivelare \nal mondo la bellezza della ceramica smaltata. Starck interpreta \nquell'epopea con il suo personale approccio a quel materiale \nusato da grandi artisti e dipinto a mano. La lampada da tavolo \ne l'applique si distinguono per la forma liscia e organica e per i \ncolori vivaci che comprendono il bianco avorio, l'arancio, l'oro \ne l'argento. Nelle varianti monocromatiche, oro e argento, la \nlampada è verniciata in oro lucido 24 carati nella parte esterna e \nimpreziosita dalla lavorazione in foglia oro nel lato interno, mentre \nnella versione in argento  l'esterno è rifinito in argento platino e \nl'interno è decorato in foglia argento.\nFR \nValor.S est une lampe de table et une applique conçues par \nPhilippe Starck pour rendre hommage à Vallauris, un petit village \nde la Côte d'Azur où, après la Seconde Guerre mondiale, Pablo \nPicasso s'était installé avec de nombreux autres artistes pour \nrévéler au monde la beauté de la céramique émaillée. Starck \ninterprète cette épopée avec sa propre approche du matériau \nutilisé par de grands artistes et peint à la main. La lampe de table \net l'applique se distinguent par la forme lisse et organique et \npar les couleurs vives qui comprennent le blanc ivoire, l'orange, \nl'or et l'argent. Dans les versions monochromes or et argent, la \nlampe présente un revêtement extérieur en or poli 24 carats et \nest embellie de feuilles d'or à l'intérieur. Dans la version argent, \nl'extérieur est fini en argent platine, tandis que l'intérieur est \ndécoré de feuilles d'argent.\nDE \nPhilippe Starck hat die Tischleuchte und Wandleuchte \nValor.S als Hommage an Vallauris entworfen, einer kleinen \nOrtschaft an der Côte d'Azur, in der sich nach dem zweiten \nWeltkrieg Pablo Picasso und viele andere Künstler \nniederließen, um der Welt die Schönheit der glasierten Keramik \nnahezubringen. Starck interpretiert dieses Epos mit seinem \npersönlichen Ansatz für den Umgang mit diesem Material, das \nvon großen Künstlern verwendet wurde und handbemalt ist. \nDie Tischleuchte und die Wandleuchte zeichnen sich durch die \nglatte und organische Form und die kräftigen Farben aus, zu \ndenen Elfenbein, Orange, Gold und Silber zählen.\nn den einfarbigen Varianten Gold und Silber ist die Lampe außen \nmit 24-karätigem poliertem Gold beschichtet und innen mit \nBlattgold veredelt. In der Silber-Version ist die Außenseite in Platin-\nSilber gehalten, während die Innenseite mit Blattsilber verziert ist.\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.31.png","58\n59\nTable Lamps\nFicupala\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nTemperature\nTemperatura\nTempérature\nTemperatur\nSystem flow  \nFlusso sistema\nFlux du système  \nSystemfluss\nCri\nCri\nCri\nCri\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nPower supply\nAlimentatore\nAlimentation\nStromzufuhr\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour and material\nColore e materiale cavo\nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\n7 W\n2700 K\n467 lm\n>90\nIndirect light \nLuce indiretta\nLumière indirecte\nIndirektes licht\nIncluded\nincluso\nincluse\nenthalten\n50 + 150 cm\nOrange\u002F Black\u002F Beige, textile\nArancio\u002F Nero\u002F Beige, tessuto\nOrange\u002F Noir\u002F Beige, tissu\nKabels Orange\u002F Schwarz\u002F Beige, Textil\n2,6 kg \n  \n \n  \n  \nWall, p .224\nValor.S Collection\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.32.png","60\n61\nEITIE – Table \nTOBIA SCARPA, 2023\nTable Lamps\nEitie\nTable lamp\nLampada da tavolo\nLampe de table\nTischlampe\nBase\nBase\nSocle \nSockel\nSerena stone\nPietra Serena\nPierre Serena\nSerena-Stein\nJoints\nGiunti\nArticulations\nGelenke\nRed and gold\nRosso e oro\nRouge et or \nRote und goldene\nBlack and gold\nNero e oro\nNoir et or\nSchwarze und goldene\nBlack and silver\nNero e argento\nNoir et argent \nSchwarzes und silbernes\nRed and silver\nRosso e argento\nRouge et argent\nRotes und silbernes\n129\n50.8”\n18\n7.1”\n18\n7.1”\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nAluminium, steel, PMMA, PA66, Serena stone\nAlluminio, acciaio, PMMA, PA66, Pietra Serena \nAluminium, acier, PMMA, PA66, Pierre Serena\nAluminium, Stahl, PMMA, PA66, Serena-Stein\nLED module (included)  \nModulo LED (incluso)  \nModule LED (inclus)  \nLED-Modul (enthalten)\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nRemotely adjustable (dimmer not included)  \nRegolabile da remoto (dimmer non incluso)  \nRéglable à distance (variateur non inclus)  \nFerngesteuert einstellbar (Dimmer nicht enthalten)\n100-240 V\nMaterial\nMateriale\nMateriaux\nGestell \nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung\nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nEN \nA family of eye-catching lamps, inspired by a wall \ninstallation designed by Tobia Scarpa, that emerges from \na seemingly simple structure and sophisticated, innovative \ntechnology. The concept for EITIE, a palindrome in honour \nof Scarpa’s age, elaborates upon the idea of a luminous line \nthat, thanks to unique circular connectors, expresses itself \nin various configurations. Each element is composed of two \nor three luminous lines that can be joined to form various \ncompositions, thanks to circular metal connectors, that \ncontain cutting-edge technology hidden in their interior. \nIT \nUna famiglia di lampade scenografiche, nata dallo \nsviluppo di un'installazione a parete firmata da Tobia Scarpa, \nche prende vita attraverso una struttura apparentemente \nsemplice e una tecnologia sofisticata e innovativa. Il concept \ndi Eitie, palindromo che omaggia l'età di Scarpa, elabora \nl'idea di una linea luminosa declinata in varie configurazioni \nattraverso caratteristiche connessioni circolari. Ogni \nelemento è composto da due o tre linee luminose che \npossono essere collegate in varie composizioni grazie alle \nconnessioni metalliche di forma circolare, che all'interno \nnascondono una tecnologia all'avanguardia. \nFR \nUne famille de lampes à effet scénographique, née du \ndéveloppement d'une installation murale signée Tobia Scarpa, \nqui prend vie grâce à une structure apparemment simple et \nà une technologie sophistiquée et innovante. Le concept \nd'EITIE, palindrome rendant hommage à l'âge de Scarpa, \ndéveloppe l'idée d'une ligne lumineuse déclinée en différentes \nconfigurations à travers des connexions circulaires \ncaractéristiques. Chaque élément est composé de deux ou \ntrois lignes lumineuses qui peuvent être combinées dans \ndifférentes compositions grâce aux connexions en métal de \nforme circulaire, qui recèlent une technologie de pointe. \nDE \nDiese Familie mit szenografischen Leuchten ist eine \nWeiterentwicklung der Wandinstallation von Tobia Scarpa, \ndie mit einer auf den ersten Blick schlichten Konstruktion \nund einer modernen und innovativen Technologie zum Leben \nerweckt wird. Das Konzept von EITIE, ein Palindrom, das \neine Hommage an das Alter von Scarpa ist, setzt die Idee \neiner Lichtlinie um, die durch die charakteristischen runden \nVerbindungen verschiedene Konfigurationen annimmt. \nJede Leuchte besteht aus zwei oder drei Lichtlinien, die \ndank der runden Verbindungselementen aus Metall und \neiner hochmodernen Technologie in ihrem Inneren in \nverschiedenen Kompositionen angeordnet werden können. \n075 T1 01\n075 T1 02\n075 T1 03\n075 T1 04\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.33.png","62\n63\n18 W\n2700 K\n2890 lm\n95\nDirect light, indirect light\nLuce diretta, luce indiretta\nLumière directe, lumière indirecte\nDirektes licht, indirektes licht\nIncluded\nincluso\nincluse\nenthalten\n50 + 150 cm\nTransparent  \nTransparente  \nTransparent  \nTransparent \n1,1 kg\n  \n  \n  \n  \nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung \nTemperature\nTemperatura\nTempérature\nTemperatur\nSystem flow  \nFlusso sistema  \nFlux du système  \nSystemfluss\nCri\nCri\nCri\nCri\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nPower supply\nAlimentatore\nAlimentation\nStromzufuhr\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour and material\nColore e materiale cavo\nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\nFloor, p. 124\nSuspension, p. 168\nSuspension, p. 172\nSuspension, p. 176 \nWall, p.220\nEitie Collection\nProdotto\nTable Lamps\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.34.png","64\n65\nTable Lamps\nFicupala\nFICUPALA \nCASSINA, 2019—2022\nEN \nWith its organic shapes reminiscent of the plant world, \nthe eclectic style of the Ficupala lamp lies between the post-\nmodern and art deco. Featuring a luxurious marble base, the \nlampshade and body of this table or floor lamp are made of \nblown glass. The structure and lampshade of the pendant \nmodel are in blown glass, available in various colours.\nIT \nFicupala si distingue per il suo stile eclettico tra il \npostmoderno e l’art déco, richiamando le forme organiche \ndel regno vegetale. Una lampada da tavolo e da terra \ncaratterizzata da una base in pregiato marmo, un diffusore \ne un corpo in vetro soffiato. Il modello a sospensione invece \npresenta una struttura e un diffusore in vetro soffiato \ndisponibile in diverse colorazioni.\nFR \nFicupala se démarque par son style éclectique entre le \npost-moderne et l’art déco, rappelant les formes organiques \ndu règne végétal. La lampe de table et le lampadaire sont \ncaractérisés par une base en marbre précieux, un abat-jour et \nun corps en verre soufflé. La suspension arbore en revanche \nune structure et un abat-jour en verre soufflé disponible en \ndifférentes couleurs.\nDE \nDie Leuchte Ficupala zeichnet sich durch ihren \neklektischen Stil zwischen Postmoderne und Art déco \naus, der sich an den organischen Formen aus dem \nPflanzenreich inspiriert. Eine Tischleuchte und Stehleuchte \nmit einem Fuß aus hochwertigem Marmor und Diffusor und \nLeuchtkörper aus mundgeblasenem Glas. Die Pendelleuchte \nweist ebenfalls einen Leuchtkörper und Diffusor aus \nmundgeblasenem Glas auf und ist in verschiedenen Farben \nerhältlich.\n089 11\n089 12\n089 13\n089 14\nTable lamp\nLampada da tavolo\nLampe de table\nTischlampe\nBlown glass body\nCorpo in vetro soffiato\nCorps en verre soufflé\nKörper aus mundgeblasenem Glas\nBlown glass diffuser\nDiffusore in vetro soffiato\nDiffuseur en verre soufflé\nSchirm aus mundgeblasenem Glas\nTransparent taupe grey; polished finish\nTortora trasparente; finitura lucida\nGris tourterelle transparent ; finition brillante\nTaupe transparent; glänzende oberfläche\nTurquoise cased; polished finish\nTurchese incamiciato; finitura lucida\nTurquoise plaqué ; finition brillante\nTürkis incamiciato; glänzende oberfläche\nCaramel cased; polished finish\nCaramello incamiciato; finitura lucida\nCaramel plaqué ; finition brillante\nKaramell incamiciato; glänzende oberfläche\nSatin pink; polished finish\nRosa satinato; finitura lucida\nRose satiné ; finition brillante\nRosa satiniert; glänzende Oberfläche\nOlive green; polished finish\nVerde oliva; finitura lucida \nVert olive ; finition brillante\nOlivgrün; glänzende Oberfläche\nSatin bronze cased; matt finish\nBronzo incamiciato satinato; finitura opaca\nBronze plaqué satiné ; finition mate\nBronze incamiciato satiniert; matte oberfläche\nMarble base\nBase in marmo\nBase en marbre\nFuß aus Marmor\nMarquinia\nGrigio carnico\nVerde alpi\nBulb socket\nPortalampada\nDouille\nFassung\nPolished rose gold\nOro rosa lucido\nOr rose brillant\nRoségold glänzend\nMatt black\nNero opaco\nNoir mat\nMattschwarz\n59\n23.2”\n20\n7.9”\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMaterial\nMateriale\nMateriaux\nGestell \nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung\nLiquid-painted metal, blown glass, Marquinia marble\nMetallo verniciato a liquido, vetro soffiato, marmo Marquinia\nMétal finition peinture par pulvérisation, verre soufflé, marbre Marquina\nLackiertes Metall, mundgeblasenes Glas, Marmor Marquinia\nLED Retrofit with E27 socket not included (EU-UK-CHINA); \nLED Retrofit with E26 socket not included (USA-JAP)\nLED Retrofit con attacco E27 non inclusa (EU-UK-CHINA);  \nLED Retrofit con attacco E26 non inclusa (USA-JAP)\nLED Retrofit avec douille E27 non incluse (EU-UK-CHINA) ; \nLED Retrofit avec douille E26 non incluse (USA-JAP)\nLED Retrofit mit E27-Fassung nicht enthalten (EU-UK-CHINA); \nLED Retrofit mit E26-Fassung nicht enthalten (USA-JAP)\nReplaceable\nSostituibile\nRemplaçable\nAuswechselbar\nNo\nNo\nNon\nNein\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.35.png","66\n67\nTable Lamps\nFicupala\nFloor, p. 128\nOutdoor, p. 242\nOutdoor, p. 246\nFicupala and Singapore Sling Collection\nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung \nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nPower supply\nAlimentatore\nAlimentation\nStromzufuhr\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour and material\nColore e materiale cavo\nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\n220 - 240 V (EU-UK-CHINA); 100 - 120 V (USA-JAP)\nMax 10 W LED\nScattered\nDiffusa \nDiffuse\nDiffuses Licht\nIncluded\nincluso\nincluse\nenthalten\n50 + 110 cm\nDark grey\nGrigio scuro\nGris foncé\nDunkles Grau\n 8,3 kg \n  \n  \nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.36.png","69\nCassina\nProdotto\nTABLE LAMPS\nLampade da tavolo, Lampes de table, Tischlampen \nS A F FO\nAngelo Mangiarotti\nP. 106\nR I S C I O\nJoe Colombo\nP. 102\nS F E R A\nAngelo Mangiarotti\nP. 110\nM O BY  1\nBirgitte Due Madsen \n& Jonas Trampedach\nP. 94\nD O M O  TA B L E\nJoe Colombo\nP. 78\nL A R I  M I N I\nAngelo Mangiarotti\nP. 90\nA I DA\nAngelo Mangiarotti\nP. 74\nL A R I\nAngelo Mangiarotti\nP. 86\nAC C E L S A\nAngelo Mangiarotti\nP. 70\nL A B  L I G H T  TA B L E\nAnatomy Design\nP. 82\nM O BY  2\nBirgitte Due Madsen \n& Jonas Trampedach\nP. 98\n68\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.37.png","Cassina\nProdotto\nACCELSA \nANGELO MANGIAROTTI, 1985 \nKARAKTER\nEN \nDesigned in 1985 by Angelo Mangiarotti, a celebrated \nItalian architect, sculptor, and designer, the Accelsa lamp \nembodies a blend of timeless elegance and a contemporary \nappeal. Crafted from delicate, mouth-blown Venetian frosted \nwhite glass, the design emits a gentle, diffused light, creating \nan ambient atmosphere that adds tranquillity and charm to \nany space.\nIT \nProgettata nel 1985 da Angelo Mangiarotti, famoso \narchitetto, scultore e designer italiano, la lampada Accelsa \nincarna la fusione tra l'intramontabile eleganza e il fascino \nmoderno. Prodotta in un delicato vetro soffiato veneziano di \ncolore bianco satinato, la lampada emette una luce morbida e \ndiffusa che crea un'atmosfera capace di infondere tranquillità ed \neleganza ad ogni ambiente.\nFR \nConçue en 1985 par Angelo Mangiarotti, célèbre architecte, \nsculpteur et designer italien, la lampe Accelsa incarne un mélange \nd'élégance intemporelle et d'attrait contemporain. Fabriquée en \ndélicat verre vénitien, blanc dépoli et soufflé à la bouche, cette \nlampe diffuse une lumière douce, créant une atmosphère qui \napporte tranquillité et charme à n'importe quel espace.\nDE \nDie Leuchte Accelsa wurde 1965 vom gefeierten \nitalienischen Architekten, Bildhauer und Designer Angelo \nMangiarotti entworfen und verbindet zeitlose Eleganz mit einer \nmodernen Ausstrahlung. Die Leuchte besteht aus filigranem \nmundgeblasenem venezianischem Milchglas und strahlt ein \nfreundliches, diffuses Licht aus, das eine behagliche Atmosphäre \nschafft, die jedem Raum Ruhe und Charme verleiht.\n8KRKL1300019 \u002F 8KRKL130K019\nAccelsa \nTable Lamps\nMouth-blown glass\nVetro soffiato \nVerre soufflé\nGeblasenem Glas\nTable lamp\nLampada da tavolo\nLampe de table\nTischlampe\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMaterials \nMateriali\nMatériaux\nMaterialien\nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle \nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung\nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nPower Supply\nAlimentatore\nAlimentation électrique\nStromversorgung\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nMouth - blown glass, steel \nBocca - vetro soffiato, acciaio \nBouche - verre soufflé, acier \nMund - geblasenes Glas, Stahl\nE27 LED (not included)\nE27 LED (esclusa)\nE27 LED (non inclus)\nE27 LED (nicht enthalten)\nReplaceable\nSostituibile\nRemplaçable\nAuswechselbar\nDimmable, on cord turn-button, stepless\nDimmerabile, con pulsante di accensione a cavo, senza interruzioni\nDimmable, par bouton rotatif sur le cordon, en continu\nDimmbar, Drehknopf am Kabel, stufenlos\n230 V\nMax 10 W\nDiffused\nDiffusa\nDiffuse\nDiffuses Licht\nNot needed\nNon necessario\nPas nécessaire\nNicht erforderlich\n200 cm\nBianco\nWhite\nblanc\nWeiß\n46\n18.1”\n13,6\n5.4”\n40\n15.7”\n71\n70\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.38.png","73\nCassina\nProdotto\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nCable colour and material\nColore e materiale cavo\nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\nBlack, textile\nNero, tessuto\nNoir, tissu\nSchwarz, Textil\n5,85 kg\n  \nTable Lamps\nFicupala\nBollicosa Nautilus outdoor\n72\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.39.png","Cassina\nProdotto\nAIDA \nANGELO MANGIAROTTI, 1988 \nKARAKTER\nEN \nEsteemed for his researched and controlled approach \nto materials, Italian architect, sculptor and designer Angelo \nMangiarotti created the almost gravity-defying Aida lamp \nwith its visual disconnect between the base and shade \nand a pleasing ambient light. Referencing principles of his \nhailed architecture, where slim, elegant pillars support large \nand heavy ceilings in an almost impossible lift, Mangiarotti \nconceived Aida’s beautifully poised silhouette\nIT \nApprezzato per il suo approccio innovativo e controllato \nverso i materiali, l'architetto, scultore e designer italiano \nAngelo Mangiarotti creò la lampada Aida caratterizzata da \nuna disconnessione visiva tra base e paralume, quasi a voler \nsfidare la gravità, per offrire una piacevole luce ambiente. \nMangiarotti concepì la silhouette magnificamente composta \ndella lampada Aida ispirandosi ai principi della sua acclamata \nespressione architettonica, dove colonne sottili ed eleganti \nsfidano le leggi fisiche sostenendo soffitti grandi e possenti.\nFR \nRéputé pour son approche recherchée et contrôlée des \nmatériaux, l'architecte, sculpteur et designer italien Angelo \nMangiarotti est à l'origine de la lampe Aida, qui défie presque \nla loi de la gravité, avec son décalage visuel entre la base et \nl'abat-jour tout en diffusant une lumière ambiante agréable. \nMangiarotti a conçu la silhouette magnifiquement équilibrée \nd'Aida en s'inspirant des principes de sa célèbre architecture, \ncaractérisée par des piliers minces et élégants qui \nsoutiennent de grands et lourds plafonds selon une technique \npresque impossible.\nDE \nDer italienische Architekt, Bildhauer und Designer \nAngelo Mangiarotti wurde für seinen fundierten und \nwohlüberlegten Umgang mit Materialien geschätzt und \nhat mit Aida eine Tischleuchte geschaffen, die mit der \nvisuellen Trennung von Lampenschirm und Lampenfuß \nder Schwerkraft zu trotzen scheint und ein angenehmes \nRaumlicht abstrahlt. Mangiarotti bediente sich an den \nGrundsätzen seiner gefeierten Architektur mit ihren \neleganten Pfeilern, die große und schwere Decken in einer \nfast unmöglichen Höhe stützen, und verlieh der Leuchte Aida \nihre wunderschöne, schwebende Silhouette.\n8KRKL4000009\nAida \nTable Lamps\nBase\nBase\nBase\nBase \nShade \nParalume\nAbat-jour\nLampenschirm\nBlack steel\nAcciaio nero\nAcer noir\nSchwarz Stahl\nWhite Acrylic\nAcrilico bianco\nAcrylique Blanc\nWeiß Acryl\nSteel, aluminium, acrylic\nAcciaio, alluminio, acrilico\nAcier, aluminium, acryliqueier \nStahl, Aluminium, Acryl\nBuilt-in LED\nLED integrato\nLED intégrée\nEingebaute LED\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nDimmable, on cord push-button, stepless\nDimmerabile, con pulsante a cavo, senza interruzioni\nDimmable, par bouton-poussoir sur le cordon, en continu\nDimmbar, auf Schnurtaster, stufenlos\n100 - 240 V\n6,1 W\n2700 k\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMaterials \nMateriali\nMatériaux\nMaterialien\nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle  \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierunge \nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nTemperature\nTemperatura\nTempérature\nTemperatur\n40\n15.7”\n61\n24.0”\n41\n16,1”\n75\n74\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.40.png","77\nCassina\nProdotto\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nTable Lamps\nFicupala\nBollicosa Nautilus outdoor\n757 lm\nDiffused\nDiffusa\nDiffuse\nDiffuses Licht\nSwitching 230V\u002F110V power supply with EU\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN plugs included\nAlimentatore switching 230V\u002F110V con spine UE\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN incluso\nAlimentation électrique à commutation 230V\u002F110V avec fiches EU\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN incluses\nSchaltbares 230V\u002F110V-Netzteil mit EU\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN-Steckern im Lieferumfang\n250 cm\nBlack, rubber\nNero, gomma\nNoir, caoutchouc\nSchwarz, Gummi \n3,2 kg\n  \n  \nSystem flow\nFlusso sistema\nFlux du système\nSystemfluss\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nPower Supply\nAlimentatore\nAlimentation électrique\nStromversorgung\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänget \nCable colour and material\nColore e materiale cavo \nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels \nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\n76\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.41.png","Cassina\nProdotto\nDOMO TABLE\nJOE COLOMBO, 1965\nKARAKTER\nEN \nThe Domo lamp was originally designed by Italian \ndesigner Joe Colombo in 1965. Back then he designed \nthree lamps based on the same core shape. Known for his \ndemocratic and functional design, his flexible and convertible \nfurniture meant to be used in many different ways – all to \nthe benefit of the user. Joe Colombo experimented with \nnew materials and the latest technologies and designed \nfuturistic “machines for living”, many of which have become \nicons for a new way of living. One of them is Domo. Colombo \noften rejected sharp corners and straight lines in favour of \ncurvaceous forms.\nIT \nProgettata in origine dal designer italiano Joe Colombo \nnel 1965, la lampada Domo offriva tre diverse configurazioni \naccomunate da una stessa forma base. Noto per il suo \norientamento verso il design democratico e funzionale, egli \nprogettò mobili flessibili e convertibili capaci di favorire la \nversatilità d'uso a vantaggio della fruibilità dell'utente. Joe \nColombo sperimentò l'impiego di nuovi materiali e tecnologie \ninnovative per progettare \"Macchine abitative\" futuristiche \ndiventate, in alcuni casi, icone di un nuovo modo di vivere. \nDomo è una di queste. Colombo spesso privilegiava le forme \nsinuose rispetto a linee diritte e angoli netti.\nFR \nÀ l'origine, la lampe Domo a été conçue en 1965 par \nle designer italien Joe Colombo. Il avait à l'époque conçu \ntrois lampes basées sur la même forme. Connu pour son \ndesign démocratique et fonctionnel, ses meubles flexibles \net convertibles sont conçus pour être utilisés de multiples \nfaçons, tout cela au profit de l'usager. Joe Colombo a \nexpérimenté de nouveaux matériaux et les technologies les \nplus récentes et a conçu des « machines à vivre » futuristes, \ndont beaucoup sont devenues des icônes d'un nouveau mode \nde vie. L'une d'entre elles est Domo. Colombo évitait souvent \nles angles vifs et les lignes droites en faveur des formes \ncourbes.\nDE \nDer italienische Designer Joe Colombo hat die \nLeuchte Domo 1965 entworfen, damals in drei Versionen \nmit dem gleichen Designkonzept. Der Designer war für sein \ndemokratisches und zweckmäßiges Design bekannt, das für \nviele verschiedene Verwendungszwecke geeignet ist, alle \nzum Nutzen des Benutzers. Colombo experimentierte mit \nneuen Materialien und modernster Technologie und entwarf \n\"Wohnmaschinen\", von denen viele zu Ikonen einer neuen \nLebensweise geworden sind. Eine davon ist Domo. Colombo \nverzichtete oft auf scharfe Kanten und gerade Linien, um \nkurvigen und gefälligen Formen den Vorzug zu geben.\nDomo Table\nTable Lamps\nFloor lamp\nLampada da terra\nLampadaire\nStehleuchte\nSteel\u002FBrass\nAcciaio\u002Fottone\nAcier\u002Flaiton\nStahl\u002FMessing\nE27 Globe 28W max (not included)\nE27 Globo 28W max (non incluso)\nGlobe E27 28W max (non inclus)\nE27 Globe 28W max (nicht enthalten)\nReplaceable\nSostituibile\nRemplaçable\nAuswechselbar\nDimmable, on cord turn-button, stepless. Version black\u002Fbalck - On-off switch.\nDimmerabile, con pulsante di accensione a cavo, senza interruzioni. \nVersione nero\u002Fnero interruttore on- off\nDimmable, bouton rotatif sur cordon, progressif. Version noir\u002Fnoir - Interrupteur marche-arrêt.\nDimmbar, Drehknopf am Kabel, stufenlos. Version schwarz\u002Fschwarz - Ein-Aus-Schalter\n240 V\nMax 28 W\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMaterials \nMateriali\nMatériaux\nMaterialien\nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung\nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\n20\n7.9”\n39,5\n15.6”\n11\n4.3”\n22\n8.7”\n52,5\n20.7”\n8KRKL3120009 \n8KRKL312K009\n8KRKL3110009  \n8KRKL311K009\n8KRKL3130009 \n8KRKL313K009 \n8KRKL3140009 \n8KRKL314K009 \n8KRKL3150009 \n8KRKL315K009\nBase and lamp head\nBase e testa della lampada\nBase et tête de lampe\nSockel und Lampenkopf\nStem \nStelo \nTige\nStiel \nSteel with black powder coating\nAcciaio con verniciatura a polvere nero\nAcier avec revêtement en poudre noir\nStahl mit schwarzer Pulverbeschichtung\nBrushed brass with clear lacquer\nOttone spazzolato con lacca trasparente\nLaiton brossé avec laque transparente\nMessing gebürstet und klar lackiert\nSteel with red powder coating \nAcciaio con verniciatura a polvere rosso\nAcier avec revêtement en poudre rouge\nStahl mit roter Pulverbeschichtung\nSteel with green powder coating \nAcciaio con verniciatura a polvere verde\nAcier avec revêtement en poudre vert\nStahl mit grüner Pulverbeschichtung\nSteel\nAcciaio\nAcier\nStahl\nSteel with black powder coating\nAcciaio con verniciatura a polvere nero\nAcier avec revêtement en poudre noir\nStahl mit schwarzer Pulverbeschichtung\nBrushed brass with clear lacquer\nOttone spazzolato con lacca trasparente\nLaiton brossé avec laque transparente\nMessing gebürstet und klar lackiert\n79\n78\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.42.png","81\nCassina\nProdotto\nwwww\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nTable Lamps\nFicupala\nBollicosa Nautilus outdoor\nDirectional\nDirezionale\nDirectionnel\nRichtungsweisend\nNot needed\nNon necessario\nPas nécessaire\nNicht erforderlich\n200 cm\nBlack, textile\nNero, tessuto\nNoir, tissu\nSchwarz, Textil\n2,5 kg\n  \n  \nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nPower Supply\nAlimentatore\nAlimentation électrique\nStromversorgung\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour and material\nColore e materiale cavo \nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\nDomo Collection\nFloor, p. 142\n80\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.43.png","Cassina\nProdotto\nLAB LIGHT TABLE\nANATOMY DESIGN, 2010\nKARAKTER\nEN \nThe Lab Light design came about from a genuine \nfascination with laboratory equipment and with all those fantastic \nclamps and levers — the perfect place to start designing a multi-\nfunctional lamp. The base is porcelain, the stem is painted steel, \nand the lampshade and rotating arm is brass.\nIT \nIl design della lampada da terra Lab Light si ispirava alla \nstrumentazione di laboratorio e alla miriade di leve e morsetti \nche la contraddistinguono: l'ambiente perfetto da cui partire \nper progettare una lampada multifunzionale. La base è in \nporcellana, lo stelo in acciaio verniciato, mentre il paralume e il \nsupporto girevole sono in ottone.\nFR \nLe design de Lab Light est né d'une véritable fascination \npour le matériel de laboratoire et pour toutes ces pinces et \nleviers fantastiques, l'idéal pour commencer à concevoir une \nlampe multifonctionnelle. Le socle est en porcelaine, la tige \nest en acier peint, l'abat-jour et le bras rotatif sont en laiton.\nDE \nDas Design der Leuchte Lab Light inspiriert sich an \nder Laborausrüstung, die den Designer mit ihren vielen \nfantastische Klemmen und Hebeln fasziniert und ihn dazu \nbewogen hat, eine multifunktionelle Leuchte zu entwerfen. \nDer Leuchtenfuß besteht aus Porzellan, die Leuchtenstange \naus lackiertem Stahl und der Leuchtenkörper und sein \nSchwenkarm aus Messing.\n8KRKL1010009\nLab Light table\nTable Lamps\nTable lamp\nLampada da tavolo \nLampe de table\nTischleuchte\nBase\nBase\nBase\nBase\nStem \nStelo \nTige\nStiel \nHead\nTesta\nTête\nLampenkopf\nBrass, steel, porcelain\nOttone, acciaio, porcellana\nLaiton, acier, porcelaine\nMessing, Stahl, Porzellan\nBuilt-in LED\nLED integrato\nLED intégrée\nEingebaute LED\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nDimmable, on cord push-button, stepless\nDimmerabile, con pulsante a cavo, senza interruzioni\nDimmable, par bouton-poussoir sur le cordon, en continu\nDimmbar, auf Schnurtaster, stufenlos\n100 - 240 V\n6,1 W\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMaterials \nMateriali\nMatériaux\nMaterialien\nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung\nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\n28\n11.0”\n65\n25.6”\n17,5\n6.9”\n12,5\n4.9”\n14\n5.5”\nWhite porcelain\nPorcellana bianca\nPorcelaine blanc\nWeiß Porzellan\nBlack steel\nAcciaio nero\nAcer noir\nSchwarz Stahl\nBrass\nOttone\nLaiton\nMessing \n83\n82\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.44.png","85\nCassina\nProdotto\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nTable Lamps\nFicupala\nBollicosa Nautilus outdoor\n3000 k\n757 lm Directional\nDirezionale\nDirectionnel\nRichtungsweisend\nDirectional\nDirezionale\nDirectionnel\nRichtungsweisend\nSwitching 230V\u002F110V power supply with EU\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCNplugs included\nAlimentatore switching 230V\u002F110V con spine UE\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN incluso\nAlimentation électrique à commutation 230V\u002F110V avec fiches EU\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN incluses\nSchaltbares 230V\u002F110V-Netzteil mit EU\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN-Steckern im Lieferumfang\n350 cm\nBlack, rubber\nNero, gomma\nNoir, caoutchouc\nSchwarz, Gummi\n2,86 kg\n \n  \n \nTemperature\nTemperatura\nTempérature\nTemperatur\nSystem flow\nFlusso sistema\nFlux du système\nSystemfluss\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nPower Supply\nAlimentatore\nAlimentation électrique\nStromversorgung\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour and material\nColore e materiale cavo \nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\nLab Light Collection\nFloor, p. 146\n84\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.45.png","Cassina\nProdotto\nLARI\nANGELO MANGIAROTTI, 1978\nKARAKTER\nEN \nDrawing influence from architectural shapes and \nmaterials, prolific Italian architect Angelo Mangiarotti \ndesigned the Lari lamp in a singular piece of mouth blown \nglass, elevated onto a simple base. The oversized rectangular \nform and texture of the glass work together to suggest the \nslightly industrial appeal of the Lari light.\nIT \nTraendo ispirazione dalle forme e dai materiali prediletti \nin ambito architettonico, il prolifico architetto italiano Angelo \nMangiarotti progettò la lampada Lari immaginando un \nmonoblocco di vetro soffiato innalzato su una semplice \nbase. La texture del vetro e la forma rettangolare \nsovradimensionata donano alla lampada Lari un aspetto \nvagamente industriale.\nFR \nS'inspirant des formes et des matériaux de \nl'architecture, le prolifique architecte italien Angelo \nMangiarotti a conçu la lampe Lari à partir d'un unique bloc \nde verre soufflé à la bouche, posé sur une base très simple. \nLa lampe Lari se démarque par sa forme rectangulaire \nsurdimensionnée et la texture de son verre qui lui confèrent \nune esthétique quelque peu industrielle.\nDE \nDer erfolgreiche italienische Architekt Angelo \nMangiarotti ließ sich beim Design der Tischleuchte Lari \nvon architektonischen Formen und Materialien inspirieren \nund entwarf eine Leuchte aus einem Stück, die aus \nmundgeblasenem Glas besteht und auf einem einfachen Fuß \nsitzt. Die übergroße rechteckige Form und die Textur vom \nGlas machen zusammen den leicht industriellen Charme der \nLeuchte Lari aus.\n8KRKL5000009 \u002F 8KRKL500K009\nLari\nTable Lamps\nTable lamp\nLampada da tavolo \nLampe de table\nTischleuchte\nBase\nBase\nBase\nBase\nShade\nParalume \nAbat-jour\nLampenschirm\nMouth-blown glass, aluminium\nVetro soffiato a bocca, alluminio\nVerre soufflé à la bouche, aluminium\nMundgeblasenes Glas, Aluminium\n2 x E27 28W max (not included)\n2 x E27 28W max (non inclusi)\n2 x E27 28W max (non inclus)\n2 x E27 28W max (nicht enthalten)\nReplaceable\nSostituibile\nRemplaçable\nAuswechselbar\nDimmable, on cord turn-button, stepless\nDimmerabile, con pulsante di accensione a cavo, senza interruzioni\nDimmable, par bouton rotatif sur le cordon, en continu\nDimmbar, Drehknopf am Kabel, stufenlosr\n100 - 240 V\nMax 2 x  28 W\nOmnidirectional\nOmnidirezionale\nOmnidirectionnel\nOmnidirektional\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMaterials \nMateriali\nMatériaux\nMaterialien\nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung\nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\n35\n13.8”\n18\n7.1”\n38\n15.0”\nAluminium with black powder coating\nAlluminio con verniciatura a polvere nera\nAluminium avec revêtement en poudre noir\nAluminium mit schwarzer Pulverbeschichtung\n \nMouth-blown glass\nVetro soffiato a bocca\nVerre soufflé à la bouche\nMundgeblasenes Glas\n87\n86\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.46.png","89\nCassina\nProdotto\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nTable Lamps\nFicupala\nBollicosa Nautilus outdoor\nNot needed\nNon necessario\nPas nécessaire\nNicht erforderlich\n200 cm\nBlack, textile\nNero, tessuto\nNoir, tissu\nSchwarz, Textil\n5 kg\n \n  \nPower Supply\nAlimentatore\nAlimentation électrique\nStromversorgung\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour and material\nColore e materiale cavo \nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\n88\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.47.png","Cassina\nProdotto\nLARI MINI\nANGELO MANGIAROTTI, 1978 \u002F 2023\nKARAKTER\nEN \nLari mini is a portable version of Angelo Mangiarotti’s \noriginal Lari lamp from 1978. Just like the original Lari, Lari mini \nconsists of a single mouth-blown piece of glass attached to \na powder-coated metal base. The mouth-blown glass has a \ndistinctive rippled structure which creates a beautiful, slightly \nblurred feel to the ambient light. Lari mini can cast its beautiful \nlight in a wide range of settings – from cosy nooks in private \nhomes and eye-catching reception desks at the office to dim, \ncandlelit dinners at the restaurant. Lari mini charges via a \nUSB-C cable and goes from zero to fully charged in 3,5 to 4 \nhours. When fully charged, it can provide up to 14 hours of light.\nIT \nLari mini è la versione portatile della lampada Lari \noriginale progettata da Angelo Mangiarotti nel 1978. Come la \nsua sorella maggiore, Lari mini si compone di un monoblocco \ndi vetro soffiato montato su una base in metallo verniciato a \npolvere. La caratteristica struttura ondulata del monoblocco \nin vetro soffiato crea un'illuminazione confortevole e \nlievemente soffusa. Lari mini si adatta agli ambienti più \nsvariati: gli angolini più intimi della casa, accattivanti luoghi \nd'accoglienza in ufficio oppure per creare un'atmosfera a \nlume di candela nei ristorante. Lari mini si ricarica tramite cavo \nUSB-C e si ricarica completamente in 3,5 - 4 ore. La carica \ncompleta fornisce fino a 14 ore di luce.\nFR \nLari mini est une version portable de la lampe Lari originale \nd'Angelo Mangiarotti datant de 1978. À l'instar du modèle \nd'origine, Lari mini se compose d'un unique bloc de verre soufflé \nà la bouche, posé sur un socle en métal thermolaqué. Le verre \nsoufflé à la bouche arbore une structure ondulée caractéristique \nqui confère à la lumière ambiante un aspect légèrement tamisé \nd'une grande beauté. Lari mini peut diffuser sa belle lumière dans \nun large éventail de situations allant des coins douillets dans les \nmaisons particulières aux bureaux d'accueil attrayants dans \ndes entreprises, en passant par les diners aux chandelles au \nrestaurant. Lari mini se recharge via un câble USB-C et requiert \n3,5 à 4 heures pour passer de zéro à une charge complète avec \nlaquelle elle peut fournir jusqu'à 14 heures de lumière.\nDE \nLari Mini ist eine tragbare Version der originalen \nLeuchte Lari, die Angelo Mangiarotti 1978 entworfen \nhat. Genau wie die Originalleuchte Lari besteht auch die \nLeuchte Lari Mini aus mundgeblasenem Glas aus einem \nStück, das am pulverbeschichteten Lampenfuß befestigt \nist. Das mundgeblasene Glas hat eine charakteristische \ngeriffelte Struktur, die dem Raumlicht einen wunderschönen, \nleicht verschwommenen Effekt verleiht. Lara Mini passt \nmit ihrem wundervollen Licht in die unterschiedlichsten \nInterieurs, von gemütlichen Ecken in Privatwohnungen und \nEmpfangstheken, die ein echter Blickfang sind, bis zu Candle-\nLight Dinners im Restaurant. Der Akku von Lari Mini kann mit \neinem USB-Kabel geladen werden. Bei komplett leerem Akku \ndauert der Ladevorgang ungefähr 3,5 bis 4 Stunden. Der Akku \nhat eine Autonomie von bis zu 14 Stunden.\n8KRKL510K009\nLari mini\nTable Lamps\nTable lamp\nLampada da tavolo \nLampe de table\nTischleuchte\nMouth-blown glass, aluminium\nVetro soffiato a bocca, alluminio\nVerre soufflé à la bouche, aluminium\nMundgeblasenes Glas, Aluminium\nBuilt-in LED\nLED integrato\nLED intégrée\nEingebaute LED\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nDimmable, built in touch, 3 steps\nDimmerabile, touch integrato, 3 fasi\nDimmable, touche intégrée, 3 niveaux\nDimmbar, eingebauter Touch, 3 Stufen\n2 x 1 W\n2200 k\n2 x 107 lm\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMaterials \nMateriali\nMatériaux\nMaterialien\nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nTemperature\nTemperatura\nTempérature\nTemperatur\nSystem flow\nFlusso sistema\nFlux du système\nSystemfluss\n21\n8.3”\n11\n4.3”\n24\n9.4”\nBase\nBase\nBase\nBase\nShade\nParalume \nAbat-jour\nLampenschirm\nAluminium with black powder coating\nAlluminio con verniciatura a polvere nera\nAluminium avec revêtement en poudre noir\nAluminium mit schwarzer Pulverbeschichtung\n \nMouth-blown glass\nVetro soffiato a bocca\nVerre soufflé à la bouche\nMundgeblasenes Glas\n91\n90\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.48.png","93\nCassina\nProdotto\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nTable Lamps\nFicupala\nBollicosa Nautilus outdoor\nOmnidirectional\nOmnidirezionale\nOmnidirectionnel\nOmnidirektional\nUSB\u002FUSB-C cable included\nCavo USB\u002FUSB-C incluso\nCâble USB\u002FUSB-C inclus\nUSB\u002FUSB-C cable included\nLithium polymer 3.7V 4000mAh Approx. 14 hours at 70%  \nPolimero di litio 3,7V 4000mAh Circa 14 ore al 70%\"\nPolimero di litio 3,7V 4000mAh Circa 14 ore al 70%\"\nLithium-Polymer 3,7V 4000mAh Ca. 14 Stunden bei 70%\"\n200 cm\n1,6 kg\n \n  \n  \nC-Tick\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nPower Supply\nAlimentatore\nAlimentation électrique\nStromversorgung\nBattery\nBatteria\nBatterie\nBatterie\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen          \nThis lamp can be taken outdoors, but must be stored indoors and must not become wet or moist.\nQuesta lampada può essere usata all'esterno, ma deve essere conservata all'interno e non deve bagnarsi o inumidirsi.\nCette lampe peut être prise à l’extérieur, mais doit être stockée à l’intérieur et ne doit pas devenir humide ou humide.\nDiese Lampe kann im Freien verwendet werden, muss aber in einem Innenraum gelagert werden und darf nicht nass oder feucht werden.\n92\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.49.png","Cassina\nProdotto\nMOBY 1\nBIRGITTE DUE MADSEN & JONAS TRAMPEDACH, 2015\nKARAKTER\nEN \nMoby is an extraordinarily sculptural table lamp. Filled \nwith intriguing contrasts, it balances a soft and comforting \nlight with a striking, futuristic design. The void in the main \nelement creates a small cap in which the light source is \nenclosed. When Moby is on, the soft light unfolds and \nilluminates the cavity, immediately drawing the attention to \nthe organic curves. In 2016, Birgitte Due Madsen and Jonas \nTrampedach received the prestigious Silver Hetsch medal \nfor Moby, the highest recognition available from the Danish \nArt and Crafts Movement of 1879. The two designers run \nseparate studios in Copenhagen, but their collective fondness \nof the soft, delicate plaster material, typically used for fine \nart and prototypes, led to this collaboration and the creation \nof Moby. The lamp was originally cast in plaster, but has now \nbeen translated into a durable matte acrylic material with a \nsimilar silky-smooth expression.\nIT \nMoby è una lampada da tavolo dallo straordinario \naspetto scultoreo. Caratterizzata da interessanti contrasti, \ndimostra un sapiente equilibrio tra un'illuminazione calda \ne soffusa e un sorprendente design futuristico. Il vuoto \nnel corpo principale crea un piccolo paralume nel quale è \nalloggiata la fonte di luce. Quando è accesa, la morbida luce \ndi Moby illumina la cavità catalizzando immediatamente \nl'attenzione alle sue organiche sinuosità. Nel 2016, Birgitte \nDue Madsen e Jonas Trampedach sono stati insigniti della \nprestigiosa medaglia Silver Hetsch per Moby, il massimo \nriconoscimento riconosciuto dal Danish Art and Crafts \nMovement del 1879. I due designer lavorano a Copenhagen \nin studi separati, ma la loro passione condivisa verso il \nmorbido e delicato materiale di rivestimento gessoso, \nimpiegato principalmente per le decorazioni artistiche e i \nprototipi, è sfociata in questa collaborazione che ha portato \nalla creazione di Moby. Originariamente modellata in stucco, \nora viene prodotta in un resistente materiale acrilico opaco \ncapace di simulare l'effetto liscio e setoso dell'originale.\nFR \nMoby est une lampe de table remarquablement \nsculpturale. Riche en contrastes fascinants, elle allie une \nlumière douce et réconfortante à un design saisissant et \nfuturiste. Le vide dans l'élément principal crée une petite \ncalotte qui recèle la source lumineuse. Lorsque Moby \nest allumée, elle répand une lumière douce qui éclaire la \ncavité, attirant immédiatement l'attention sur ses courbes \norganiques. En 2016, Birgitte Due Madsen et Jonas \nTrampedach ont reçu la prestigieuse médaille Silver Hetsch \npour Moby, la plus haute reconnaissance décernée par le \nMouvement Danois pour l'Art et l'Artisanat de 1879. Les deux \ndesigners dirigent des studios distincts à Copenhague, mais \nleur penchant commun pour le matériau doux et délicat \nqu'est le plâtre, généralement utilisé pour les beaux-arts et \nles prototypes, a conduit à cette collaboration et à la création \nde Moby. La lampe était à l'origine moulée en plâtre, mais elle \na été traduite dans un matériau acrylique mat et durable, à \nl’aspect lisse et soyeux. \nDE \nMoby ist eine außerordentliche skulpturale \nTischleuchte. Mit ihren faszinierenden Kontrasten setzt \nsie dem sanften und behaglichen Licht ein futuristisches \nDesign mit großer Wirkung entgegen. Die Lücke im \nHauptelement schafft eine kleine Aussparung, in die das \nLeuchtmittel eingesetzt ist. Wenn Moby eingeschaltet ist, \nenthüllt und beleuchtet sanftes Licht den Hohlraum und \nlenkt die Aufmerksamkeit sofort auf seine organischen \nKurven. Die Leuchte Moby von Birgitte Due Madsen und \nJonas Trampedach wurde 2016 mit der renommierten Silver \nHetsch Medal ausgezeichnet, der höchsten Auszeichnung \ndes dänischen Arts and Crafts Movement 1879. Die beiden \nDesigner haben eigene Studios in Kopenhagen, haben aber \neine gemeinsame Vorliebe für weichen und formbaren Gips, \nder viel für Kunstgegenstände und Prototypen verwendet \nwird, sodass sie sich für eine Zusammenarbeit entschieden \nund Moby entworfen haben. Ursprünglich war die Leuchte \naus Gips geformt, der später aber durch dauerhaftes mattes \nAcryl mit einem vergleichbaren samtig-glatten Aussehen \nersetzt wurde.\n8KRKL1040009\n8KRKL1040009\nMoby 1\nTable Lamps\nTable lamp\nLampada da tavolo \nLampe de table\nTischleuchte\nAcovi acrylic\nAcrilico Acovi\nAcovi acrylique\nAcovi-Acryl\nAcovi acrylic\nAcrilico Acovi\nAcovi acrylique\nAcovi-Acryl\nBuilt-in LED\nLED integrato\nLED intégrée\nEingebaute LED\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nDimmable, on cord touch, stepless\nDimmerabile, con pulsante di accensione a cavo, senza interruzioni\nDimmable, par bouton rotatif sur le cordon, en continu\nDimmbar, Drehknopf am Kabel, stufenlos\n100 - 240 V\n6 W\n2700 k\n757 lm\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMaterials \nMateriali\nMatériaux\nMaterialien\nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung\nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nTemperature\nTemperatura\nTempérature\nTemperatur\nSystem flow\nFlusso sistema\nFlux du système\nSystemfluss\n24,2\n9.5”\n9,5\n3.7”\n20\n7.9”\nWhite\nBianco\nBlanc\nWeiß \n \nKaki \nCachi\nKaki\nKaki\n \n95\n94\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.50.png","97\nCassina\nProdotto\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nTable Lamps\nFicupala\nBollicosa Nautilus outdoor\nDiffused\nDiffusa\nDiffuse\nDiffus\nSwitching 230V\u002F110V power supply with EU\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN plugs included\nAlimentatore switching 230V\u002F110V con spine UE\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN incluso\nAlimentation électrique à commutation 230V\u002F110V avec fiches EU\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN incluses\nSchaltbares 230V\u002F110V-Netzteil mit EU\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN-Steckern im Lieferumfang\n200 cm\nWhite, rubber\nBianco, gomma\nBlanc, caoutchouc\nWeiß, Gummi\n3,5 kg\n \n  \nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nPower Supply\nAlimentatore\nAlimentation électrique\nStromversorgung\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour and material\nColore e materiale cavo \nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\n96\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.51.png","Cassina\nProdotto\nMOBY 2\nBIRGITTE DUE MADSEN & JONAS TRAMPEDACH, 2015\nKARAKTER\nEN \nBrimming with character and personality, the Moby \n2 lamp by Birgitte Due Madsen and Jonas Trampedach \nintroduces a distinctive new design that builds upon the \nsuccess of the striking Moby 1. A central focal point of the \nlamp is the intriguing void within the structure which delicately \nencapsulates the light source beneath a small cap. When \nturned on, the lamp unveils a soft, ambient glow that elegantly \npermeates the cavity, highlighting the lamp's organic forms. \nA perfect fit for modern spaces, Moby 2 features a distinctive \ncharacter of harmonious and playful contrasts, matched with \na refined sculptural design.\nIT \nTraboccante di carattere e personalità, la lampada \nMoby 2 di Birgitte Due Madsen e Jonas Trampedach presenta \nun nuovo design esclusivo partendo dal sorprendente \ndesign di Moby 1. L'interessante vuoto all'interno della \nstruttura emerge quale punto focale della lampada e ospita \nla sorgente luminosa sormontata da un piccolo coperchio. \nUna volta accesa, la lampada diffonde una morbida luce \nambiente che avvolge elegantemente la cavità esaltandone \nle forme organiche. Perfetta per gli ambienti moderni, Moby \n2 è il compendio perfetto di personalità esclusiva e giocosi \ncontrasti racchiusi in un elegante design scultoreo.\nFR \nDébordante de caractère et de personnalité, la lampe \nMoby 2 de Birgitte Due Madsen et Jonas Trampedach \nprésente un nouveau design distinctif qui s'appuie sur le succès \nde la saisissante Moby 1. Le point central de la lampe est le vide \nintrigant à l'intérieur de la structure qui contient délicatement \nla source lumineuse sous un petit chapeau. Lorsqu'elle \nest allumée, la lampe révèle une douce lueur d'ambiance \nqui imprègne élégamment la cavité, mettant en valeur les \nformes organiques de la lampe. Parfaitement adaptée aux \nespaces modernes, Moby 2 se démarque par ses contrastes \nharmonieux et ludiques, assortis d'un design sculptural raffiné.\nDE \nDie Leuchte Moby 2 von Birgitte Due Madsen und \nJonas Trampedach strahlt Charakter und Persönlichkeit \naus und zeichnet sich durch ihr unverwechselbares neues \nDesign aus, das auf dem Erfolg der markanten Leuchte Moby \n1 aufbaut. Der Mittelpunkt der Leuchte ist eine faszinierende \nAussparung, in der sich die Lichtquelle unter einer kleinen \nAbdeckung befindet. Wenn die Leuchte eingeschaltet wird, \nverbreitet sie ein sanftes Licht, das den Hohlraum elegant \nbeleuchtet und die organischen Formen der Leuchte \nunterstreicht. Die Leuchte Moby 2 zeichnet sich durch \nihre harmonischem und verspielten Kontraste aus, die \nihren Charakter prägen und mit einem skulpturalen Design \nverbunden sind.\nMoby 2\nTable Lamps\nTable lamp\nLampada da tavolo \nLampe de table\nTischleuchte\nAcovi acrylic\nAcrilico Acovi\nAcovi acrylique\nAcovi-Acryl\nAcovi acrylic\nAcrilico Acovi\nAcovi acrylique\nAcovi-Acryl\nBuilt-in LED\nLED integrato\nLED intégrée\nEingebaute LED\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nDimmable, on cord touch, stepless          \nDimmerabile, a contatto con il cavo, senza interruzioni\nDimmable, sur cordon tactile, en continu\nDimmbar, am Kabel berührbar, stufenlos\n100 - 240 V\n10 W\n2700 k\n1010 lm\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMaterials \nMateriali\nMatériaux\nMaterialien\nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung\nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nTemperature\nTemperatura\nTempérature\nTemperatur\nSystem flow\nFlusso sistema\nFlux du système\nSystemfluss\n8KRKL1050009\n8KRKL1060009\nWhite\nBianco\nBlanc\nWeiß \n \nKaki \nCachi\nKaki\nKaki\n \n22\n8.6”\n10,6\n4.2”\n41\n16.1”\n99\n98\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.52.png","101\nCassina\nProdotto\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nTable Lamps\nFicupala\nBollicosa Nautilus outdoor\nDiffused\nDiffusa\nDiffuse\nDiffus\nSwitching 230V\u002F110V power supply with EU\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN plugs included\nAlimentatore switching 230V\u002F110V con spine UE\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN incluso\nAlimentation électrique à commutation 230V\u002F110V avec fiches EU\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN incluses\nSchaltbares 230V\u002F110V-Netzteil mit EU\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN-Steckern im Lieferumfang\n200 cm\nWhite, rubber\nBianco, gomma\nBlanc, caoutchouc\nWeiß, Gummi\n4,3 kg\n \n  \nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nPower Supply\nAlimentatore\nAlimentation électrique\nStromversorgung\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour and material\nColore e materiale cavo \nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\n100\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.53.png","Cassina\nProdotto\nRISCIO\nJOE COLOMBO, 1968\nKARAKTER\nEN \nProlific Italian architect and designer Joe Colombo, \nborn Cesare Colombo, believed in democratic and functional \ndesign, meant to be used in many different ways - all for \nthe benefit of the user. Ahead of his time, Colombo relied \non emerging material and the latest technologies to design \nfuturistic “machines for living”, many of which have become \nicons for a new way of living.\nIT \nIl prolifico designer e architetto italiano Joe Colombo, \npseudonimo di Cesare Colombo, era convinto che il design \ndovesse essere funzionale e democratico, adatto a molteplici \nutilizzi, a completo vantaggio dell'utente finale. Aperto a \nnuove prospettive, Colombo si affidava a materiali innovativi \ne tecnologie all'avanguardia per progettare \"macchine \nabitative\" futuristiche diventate poi icone di un nuovo modo di \nvivere.\nFR \nLe prolifique architecte et designer italien Joe Colombo, \nné Cesare Colombo, croyait en un design démocratique et \nfonctionnel, destiné à être utilisé de multiples façons, tout cela au \nprofit de l'usager. En avance sur son temps, Colombo utilisait des \nmatériaux nouveaux et les technologies les plus récentes pour \nconcevoir des « machines à vivre » futuristes, dont beaucoup \nsont devenues des icônes d'un nouveau mode de vie.\nDE \nDer erfolgreiche italienische Architekt und Designer \nJoe Colombo, der eigentliche Cesare Colombo hieß, glaubte \nan ein demokratisches und zweckmäßiges Design, das \ndafür viele verschiedene Verwendungszwecke geeignet \nist, alle zum Nutzen des Benutzers. Colombo war seiner \nZeit voraus und arbeitete mit neuen Materialien und \nmodernster Technologie, um futuristische \"Wohnmaschinen\" \nzu entwerfen, von denen viele zu Ikonen einer neuen \nLebensweise geworden sind.\nRiscio\nTable Lamps\nTable lamp\nLampada da tavolo \nLampe de table\nTischleuchte\nStructure \nStruttura\nStructure\nStruktur\nWhite\nBianco\nBlanc\nWeiß\nMidnight blue\nBlu mezzanotte \nBleu Minuit\nBlau Mitternacht\nJapanese red\nRosso giapponese\nRouge japonais\nJapanisches Rot\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nAluminium\nAlluminio\nAluminium\nAluminium\nBuilt-in LED\nLED integrato\nLED intégrée\nEingebaute LED\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nDimmable, built in touch, stepless\nDimmerabile, touch integrato, senza interruzioni\nDimmable, tactile intégré, progressif\nDimmbar, eingebauter Touch, stufenlos\n100-240 V\n6 W\n3000 k\n651 lm\nMaterial\nMateriale\nMateriaux\nGestell \nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung\nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nTemperature\nTemperatura\nTempérature\nTemperatur\nSystem flow\nFlusso sistema\nFlux du système\nSystemfluss\n26\n10.2”\n10\n3.9”\n32\n12.6”\n103\n102\n8KRKL7420009\n 8KRKL7400009\n8KRKL7410009\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.54.png","105\nCassina\nProdotto\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nTable Lamps\nFicupala\nBollicosa Nautilus outdoor\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nPower Supply\nAlimentatore\nAlimentation électrique\nStromversorgung\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour and material\nColore e materiale cavo\nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\nDiffused\nDiffusa\nDiffus\nDiffus\nSwitching 230V\u002F110V power supply with EU\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN plugs included\nAlimentatore switching 230V\u002F110V con spine UE\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN incluso\nAlimentation électrique à commutation 230V\u002F110V avec fiches EU\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN incluses\nSchaltbares 230V\u002F110V-Netzteil mit  EU\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN-Steckern im Lieferumfang\n200 cm\nBlack\u002FWhite, rubber\nNero\u002FBianco, gomma\nNoir\u002FBlanc, caoutchouc\nSchwarz\u002FWeiß, Gummi\n2,3 kg\n \n  \n104\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.55.png","Cassina\nProdotto\nSAFFO\nANGELO MANGIAROTTI, 1967\nKARAKTER\nEN \nThe spectacular Saffo Lamp was designed in 1966 by \nItalian architect, sculptor, and designer Angelo Mangiarotti \nand has since been a coveted vintage object. The remarkable \ndesign bares testament to his background as a sculptor \nand shows his unique approach to combining shapes and \nmaterials. Saffo is made of mouth-blown glass and spreads a \nsoft light that enhances the many material characteristics of \nthe glass. The white glass in the bottom elegantly hides the \nlight source and as the shape of the mushroom starts to form, \nthe white glass blends into transparent and makes way for \nthe light. The sculptural qualities of the Saffo lamp make it a \nspectacular design object whether turned on or off.\nIT \nLa spettacolare lampada Saffo disegnata nel 1966 \ndall'architetto, scultore e designer Angelo Mangiarotti, \nda allora è diventata un oggetto vintage molto ricercato. \nL'eccezionale design rivela le sue origini come scultore, \nevidenziando il suo esclusivo approccio verso l'unione di \nforme e materiali. Saffo è prodotta in vetro soffiato: la sua \nluce diffusa esalta le molteplici caratteristiche materiche del \nvetro. Il vetro bianco alla base nasconde sapientemente la \nsorgente luminosa e, salendo a modellare la forma di fungo, va \na fondersi con il vetro trasparente per facilitare la diffusione \ndella luce. Le caratteristiche scultoree della lampada Saffo la \nrendono uno stupendo oggetto di design, sia da accesa che \nda spenta.\nFR \nConçue en 1966 par l'architecte, sculpteur et designer \nitalien Angelo Mangiarotti, la spectaculaire lampe Saffo est \ndevenue depuis un objet vintage très convoité. Son design \nremarquable témoigne du passé de sculpteur de l'artiste \net de son approche unique pour combiner les formes et les \nmatériaux. Saffo est fabriqué en verre soufflé à la bouche et \nrépand une lumière douce qui met en valeur les nombreuses \ncaractéristiques de ce matériau qu'est le verre. Le verre \nblanc en bas cache élégamment la source de lumière et \nlorsque la forme du champignon commence à se dessiner, il \ndevient transparent et laisse passer la lumière. Les qualités \nsculpturales de la lampe Saffo en font un objet de design \nspectaculaire, qu'elle soit allumée ou éteinte.\nDE \nDer italienische Architekt, Bildhauer und Designer \nAngelo Mangiarotti hat die spektakuläre Tischleuchte \nSaffo 1967 entworfen, die seither zu einem begehrten \nVintage-Objekt geworden ist. Das bemerkenswerte \nDesign zeugt von seinem Hintergrund als Bildhauer und \nzeigt seinen einzigartigen Ansatz, mit dem er Formen und \nMaterialien kombiniert. Saffo besteht aus mundgeblasenem \nGlas und verbreitet ein sanftes Licht, das die zahlreichen \nMaterialeigenschaften von Glas hervorhebt. Das Milchglas im \nunteren Bereich der Leuchte verbirgt auf elegante Weise das \nLeuchtmittel und geht im oberen Bereich des pilzförmigen \nLeuchtenkörpers in transparentes Glas über, das das Licht \nin den raum abstrahlt. Der skulpturale Charakter der Leuchte \nSaffo macht sie zu einem spektakulären Designerobjekt, egal \nob die eingeschaltet oder ausgeschaltet ist.\n8KRKL1620009\nSaffo\nTable Lamps\nTable lamp\nLampada da tavolo \nLampe de table\nTischleuchte\nShade \nParalume\nAbat-jour\nLampenschirm\nBase\nBase\nBase\nBase\n \nMouth-blown glass\nVetro soffiato a bocca\nVerre soufflé à la bouche\nMundgeblasenes Glas\nAluminium\nAlluminio\nAluminium\nAluminium\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMouth-blown glass, steel\nVetro soffiato a bocca, acciaio\nVerre soufflé à la bouche, acier\nMundgeblasenes Glas, Stahl\nE27 10W max (not included)\nE27 10W max (non incluso)\nE27 10W max (non inclus)\nE27 10W max (nicht enthalten)\nReplaceable\nSostituibile\nRemplaçable\nAuswechselbar\nDimmable, on cord push-button, stepless\nDimmerabile, con pulsante a cavo, senza interruzioni\nDimmable, par bouton-poussoir sur le cordon, en continu\nDimmbar, auf Schnurtaster, stufenlos\n240 V\nMax 10 W\nDiffused\nDiffusa\nDiffus\nDiffus\nNot needed\nNon necessario\nPas nécessaire\nNicht erforderlich\nMaterial\nMateriale\nMateriaux\nGestell \nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung\nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nPower Supply\nAlimentatore\nAlimentation électrique\nStromversorgung\n21\n8.3”\n12,6\n5.0”\n33\n13.0”\n107\n106\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.56.png","109\nCassina\nProdotto\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nTable Lamps\nFicupala\nBollicosa Nautilus outdoor\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour and material\nColore e materiale cavo\nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\n200 cm\nBlack, textile\nNero, tessuto\nNoir, tissu\nSchwarz, Textil\n2 kg\n \n108\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.57.png","Cassina\nProdotto\nSFERA\nANGELO MANGIAROTTI, 1968\nKARAKTER\nEN \nEsteemed Italian architect, sculptor, and designer \nAngelo Mangiarotti first conceived Sfera in 1968 as a striking \nlamp that seamlessly blends form and function. Reissued \nfor the first time, the lamp boasts a uniquely quirky and \nunconventional aesthetic, offering a refreshing addition \nto modern spaces while paying homage to Mangiarotti's \ninnovative spirit. Featuring a chromed metal frame and hand-\nmade Italian glass, Sfera emanates a soft glow that creates \na soft and serene ambience, adding a touch of personality \nwherever placed.\nIT \nIl famoso architetto, scultore e designer italiano Angelo \nMangiarotti concepì Sfera nel 1968, una straordinaria \nlampada in cui forma e funzionalità si fondono perfettamente. \nRiprodotta per la prima volta, la lampada sfoggia un'estetica \ninsolita e bizzarra che regala una rinnovata freschezza agli \nspazi moderni rendendo omaggio allo spirito innovativo di \nMangiarotti. Grazie alla struttura in metallo cromato e al vetro \nfabbricato a mano in Italia, Sfera diffonde una luce soffusa \nche regala serenità e delicatezza, un tocco di personalità in \nqualsiasi ambiente.\nFR \nLe célèbre architecte, sculpteur et designer italien \nAngelo Mangiarotti a conçu Sfera pour la première fois en \n1968, une lampe saisissante qui allie harmonieusement forme \net fonction. Rééditée pour la première fois, la lampe arbore \nune esthétique unique, excentrique et non conventionnelle, \nqui apporte une touche de fraicheur aux espaces modernes \ntout en rendant hommage à l'esprit novateur de Mangiarotti. \nDotée d'une armature en métal chromé et d'un verre italien \nfabriqué à la main, Sfera diffuse une douce lueur qui crée \nune ambiance feutrée et sereine, apportant une touche de \npersonnalité là où elle est placée.\nDE \nDer renommierte italienische Architekt, Bildhauer \nund Designer Angelo Mangiarotti entwarf Sfera 1968 als \neine markante Leuchte, die Form und Funktion nahtlos \nmiteinander verbindet. Die Leuchte, die zum ersten Mal neu \naufgelegt worden ist, besticht mit ihrer ungewöhnlichen und \nunkonventionellen Ästhetik und ist nicht nur ein erfrischendes \nDesignerobjekt für moderne Räume, sondern auch eine \nHommage an den innovativen Geist Mangiarottis. Sfera \nbesteht aus einem verchromten Metallrahmen und einem \nhandgefertigten Leuchtenkörper aus italienischem Glas \nund strahlt ein sanftes Licht ab, das ein behagliches und \nstimmungsvolles Ambiente schafft und dem Raum eine \npersönliche Note verleiht.\n8KRKL1400019\nSfera\nTable Lamps\nTable lamp\nLampada da tavolo \nLampe de table\nTischleuchte\nShade \nParalume\nAbat-jour\nLampenschirm\nBase\nBase\nBase\nBase\n \nMouth-blown glass\nVetro soffiato a bocca\nVerre soufflé à la bouche\nMundgeblasenes Glas\nSteel\nAcciaio\nAcier\nStahl\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMouth-blown glass, steel\nVetro soffiato a bocca, acciaio\nVerre soufflé à la bouche, acier\nMundgeblasenes Glas, Stahl\nE27 10W max (not included)\nE27 10W max (non incluso)\nE27 10W max (non inclus)\nE27 10W max (nicht enthalten)\nReplaceable\nSostituibile\nRemplaçable\nAuswechselbar\nDimmable, on cord push-button, stepless\nDimmerabile, con pulsante a cavo, senza interruzioni\nDimmable, par bouton-poussoir sur le cordon, en continu\nDimmbar, auf Schnurtaster, stufenlos\n240 V\nMax 10 W\nOmnidirectional \u002F diffused\nOmnidirezionale \u002F diffuso\nOmnidirectionnelle \u002F diffuse\nOmnidirektional \u002F diffus\nNot needed\nNon necessario\nPas nécessaire\nNicht erforderlich\nMaterial\nMateriale\nMateriaux\nGestell \nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung\nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nPower Supply\nAlimentatore\nAlimentation électrique\nStromversorgung\n31,4\n12.4”\n43\n16.9”\n10,2\n4.0”\n40\n15.7”\n111\n110\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.58.png","113\nCassina\nProdotto\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nTable Lamps\nFicupala\nBollicosa Nautilus outdoor\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour and material\nColore e materiale cavo\nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\n200 cm\nBlack, textile\nNero, tessuto\nNoir, tissu\nSchwarz, Textil\n7,4 kg\n \n  \n112\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.59.png","114\n115\nCassina\nFLOOR LAMPS\nLampade da terra, Lampes de table, Wandlampen\nE I T I E\nTobia Scarpa\nP. 124\nWA X  STO N E  L I G H T\nLinde Freya Tangelder\nP. 120\nF I C U PA L A\nCassina\nP.128\n3 TO 9  -  F LO O R  I\nNeri & Hu\nP. 116\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.60.png","116\n117\n3to9 - Floor I\nFloor Lamps\n3TO9 - FLOOR I\nNERI & HU, 2024\n377 F1 01\n377 F1 02\nFloor lamp\nLampada da terra\nLampadaire\nStandlampe\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMaterials \nMateriali\nMatériaux\nMaterialien\nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle\nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung\nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nTemperature\nTemperatura\nTempérature\nTemperatur\nAluminum, Iron, Fabric  \nAlluminio, ferro, tessuto  \nAluminium, Fer, Tissu  \n Aluminium, Eisen, Stoff\nLED module (included)\nModulo LED (incluso)\nModule LED (inclus)\nLED-Modul (enthalten)\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nDimmer, included\nDimmer, incluso\nVariateur, inclus\nDimmer,  inklusive\n100 - 240 V\n26 W\n2700 k\nFabric \nTessuto\nTissu\nStoff\nStructure \nStruttura\nStructure\nStruktur\nNatural brushed painted aluminium\nAlluminio verniciato spazzolato naturale \nAluminium peint brossé naturel\nNaturgebürstetes lackiertes Aluminium\nBronze brushed painted aluminum\nAlluminio verniciato spazzolato bronzo \nAluminium peint brossé bronze\nBronzebeschichtetes lackiertes Aluminium\nIvory\nAvorio\nIvoire\nElfenbeinfarbener\nEN \nNeri&Hu pay tribute to Chinese traditions with a lamp \ninspired, starting with its name, by the kites typical of China. \nThe lamp is composed of two fabric panels supported by \na steel structure, and thanks to technology developed by \nCassina, which involves the use of special optics, the light is \nevenly diffused.\nAvailable as a modular lighting system, in pendant, wall and \nfloor versions, that can be used individually or combined to \ncreate eclectic compositions.\nIT \nNeri&Hu rendono omaggio ai costumi cinesi con \nuna lampada ispirata, fin dal nome, agli aquiloni tipici della \ntradizione del Paese asiatico.\nCompongono la lampada due pannelli in tessuto sostenuti da \nuna struttura in acciaio e grazie a una tecnologia implementata\nda Cassina che prevede l'utilizzo di ottiche particolari, la \ndiffusione della luce è omogenea. Disponibile come sistema \ndi illuminazione modulare a sospensione, da parete e da terra, \nciascuna versione si compone di elementi con lunghezze \ndifferenti,  che possono essere utilizzati singolarmente o \ncombinati per dare vita a composizioni eclettiche.\nFR \nNeri&Hu rendent hommage aux coutumes chinoises \navec une lampe dont le nom déjà évoque les cerfs-volants \ntypiques de la tradition de ce pays asiatique. \nLa lampe est composée de deux panneaux en tissu soutenus \npar une structure en acier, et grâce à une technologie mise \nen œuvre par Cassina, qui prévoit l'utilisation d'optiques \nspéciales, la diffusion de la lumière est homogène. Chaque \nversion est constituée de éléments de longueurs différentes, \nqui peuvent être utilisés individuellement ou associés afin de \ncréer des compositions éclectiques.\nDE \nNeri&Hu würdigen die chinesischen Bräuche mit einer \nLeuchte, die sich nicht nur vom Namen her an den typischen \ntraditionellen Drachen des asiatischen Landes inspiriert. \nDie Lampe besteht aus zwei Stoffpaneelen, die von einer \nStahlstruktur getragen werden. Dank einer von Cassina \nentwickelten Technologie, die den Einsatz spezieller \nOptiken vorsieht, wird das Licht gleichmäßig verteilt. Sowohl \nin der Version als modulares Beleuchtungssystem mit \nPendelleuchten als auch in den Versionen als Wandleuchte \nund als Stehleuchte setzen sich die Leuchten aus Elementen \nzusammen, die einzeln oder in Kombination verwendet \nwerden können, um eklektische Kompositionen zu gestalten.\n156\n61.5”\n36\n14.0”\n47\n18.6”\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.61.png","118\n119\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nSystem flow\nFlusso sistema\nFlux du système\nSystemfluss\nCRI\nCRI\nCRI\nCRI\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nPower Supply\nAlimentatore\nAlimentation électrique\nStromversorgung\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour \nColore e materiale cavo \nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\n3464 lm\n> 90\nScattered\nDiffusa\nDiffuse\nDiffuses Licht\nIncluded\nIncluso\nInclus\nEinschließlich\n50 + 150 cm\nTransparent\nTransparente\nTransparent\nTransparent\n   \n  \n \nFloor Lamps\nFicupala\nBollicosa Nautilus outdoor\n3to9 Collection\nSuspension, p. 164\nWall, p. 212\nTable, p. 44\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.62.png","120\n121\nFloor Lamps\n072 F1 01\n072 F1 02\n072 F2 01\n072 F2 02\n072 F3 01\n072 F3 02\nWAX STONE LIGHT – Floor III, IV, V \nLINDE FREYA TANGELDER, 2023\nFloor Lamp\nLampada da terra\nLampadaire\nStehleuchte\nFloor Lamp\nLampada da terra\nLampadaire\nStehleuchte\n31\n12.2”\n98\n38.5”\n22\n8.5”\n110\n43.2”\n23\n8.9”\n22\n8.5”\nWax, Stone, Light\nFloor Lamp\nLampada da terra\nLampadaire\nStehleuchte\n23\n8.9”\n22\n8.5”\n146\n57.3”\nBlown glass body\nCorpo in vetro soffiato\nCorps en verre soufflé\nKörper aus mundgeblasenem Glas\nBase\nBasamento\nBase\nSockel\n \nBrushed stainless steel\nAcciaio Inox spazzolato\nAcier inoxydable brossé\nGebürsteter edelstahl\nBianco\nBeige\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nStainless steel, Aluminium, PMMA, glass\nAcciaio inox, Alluminio, PMMA, vetro\nAcer inoxydable, Aluminium, PMMA, verre\nGebürsteter, Aluminium, PMMA, Glas\nMaterial\nMateriale\nMateriaux\nGestell \n072 F1 \u002F 072 F2\u002F 072 F3\nEN \nThe Wax, Stone, Light Collection by Linde Freya \nTangelder – based on five totem-like columns, each of different \ndimensions and composed of sculptural blocks made of blown \nMurano glass – serves as inspiration for various options to \nilluminate a broader selection of spaces. The cube-shaped \nmodules that comprise the five pieces in the first collection \nwere reinterpreted to bring to life new configurations: a pendant \nlamp and two appliques, one rounded and one with more linear \nshapes, carved from cut cubes. Made of Murano glass blown \ninside cast-iron moulds by skilled artisans, the blocks also \nretain the unevenness of surfaces hand-worked with wax, that \nmakes each piece unique.\nIT \nLa collezione Wax, Stone, Light firmata da Linde Freya \nTangelder, basata su cinque colonne totemiche, ciascuna di \ndimensione diversa e composta da blocchi scultorei realizzati \nin vetro di Murano soffiato, fa da ispirazione a diversi modelli \npensati per illuminare una selezione più ampia di spazi. I moduli \ncubici che compongono i cinque pezzi della prima collezione \nsono reinterpretati per dare vita a nuove configurazioni: un \nmodello a sospensione e due applique, una tondeggiante e \nuna dalle forme più lineari, ricavate dai cubi tagliati. Realizzati \nin vetro di Murano soffiato da abili artigiani all’interno di stampi \nin ghisa, i blocchi conservano l’irregolarità della superficie \nlavorata a mano con la cera, che rende ogni pezzo unico.\nFR \nLa collection Wax, Stone, Light de Linde Freya Tangelder, \nconstituée de cinq colonnes totémiques de tailles différentes et \ncomposées de blocs sculpturaux en verre soufflé de Murano, \nest la source d'inspiration de divers modèles conçus pour \néclairer un plus grand éventail d'espaces. Les modules cubiques \nqui composent les cinq pièces de la première collection sont \nréinterprétés pour créer trois nouvelles configurations : une \nsuspension et deux appliques, l'une arrondie et l'autre de forme \nplus linéaire, obtenues à partir des cubes découpés. Réalisés en \nverre de Murano soufflé dans des moules en fonte par d'habiles \nartisans, les blocs conservent l'irrégularité de la surface travaillée \nà la main avec de la cire, ce qui rend chaque pièce unique.\nDE \nDie Kollektion Wax, Stone, Light von Linde Freya Tangelder \nbasiert auf fünf Totempfählen in verschiedenen Größen, die sich \naus skulpturalen Blöcken aus mundgeblasenem Muranoglas \nzusammensetzen und als Inspiration für die verschiedenen \nModelle gedient haben, die dazu gedacht sind, unterschiedliche \nRäume zu beleuchten. Die kubischen Module, aus denen sich die \nLeuchten der ersten Kollektion zusammensetzen, wurden neu \ninterpretiert, um Raum für neue Konfigurationen zu schaffen: eine \nPendelleuchte und zwei Wandleuchten, davon eine mit rundlicheren \nFormen und eine mit linearen Formen, die aus Würfeln geschnitten \nwerden. Die Blöcke aus Muranoglas werden von geschickten \nGlasbläsern in gusseiserne Formen geblasen und bewahren sich \ndie Unregelmäßigkeit der Oberflächen, die von Hand aus Wachs \ngeformt werden und jede Leuchte zu einem Unikat macht.\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.63.png","122\n123\nProdotto\nLED module (included)  \n Modulo LED (incluso)  \nModule LED (inclus)  \nLED-Modul (enthalten)\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nDimmer\nDimmer\nVariateur\nDimmer\n100-240 V\n28 W\n2700 K\n5180 lm\n>90\nDiffuse light \nLuce diffusa\nLumière diffuse\nDiffuses Licht\n50+ 150 cm\nTransparent  \nTransparente  \nTransparent  \nTransparent \n28,1 kg \n  \n  \nLED module (included)  \n Modulo LED (incluso)  \nModule LED (inclus)  \nLED-Modul (enthalten)\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nDimmer\nDimmer\nVariateur\nDimmer\n100-240 V\n25 W\n2700 K\n4625 lm\n>90\nDiffuse light  \nLuce diffusa\nLumière diffuse\nDiffuses licht\n50+ 150 cm\nTransparent  \nTransparente  \nTransparent  \nTransparent \n27,8 kg \n  \n  \nLED module (included)  \n Modulo LED (incluso)  \nModule LED (inclus)  \nLED-Modul (enthalten)\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nDimmer\nDimmer\nVariateur\nDimmer\n100-240 V\n39 W\n2700 K\n7215lm\n>90\nDiffuse light \nLuce diffusa\nLumière diffuse\nDiffuses licht\n50+ 150 cm\nTransparent  \nTransparente  \nTransparent  \nTransparent \n33,4 kg \n  \n  \nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung\nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nTemperature\nTemperatura\nTempérature\nTemperatur\nSystem flow  \nFlusso sistema  \nFlux du système  \nSystemfluss\nCri\nCri\nCri\nCri\nPower supply\nAlimentatore\nAlimentation\nStromzufuhr\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour and material\nColore e materiale cavo\nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\n072 F1\n072 F2\n072 F3\nFloor Lamps\nTable, p. 48\nSuspension, p. 160 \nWall, p. 216\nWax Stone Light Collection\n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.64.png","124\n125\nEITIE Floor\nTOBIA SCARPA, 2023\nEitie Floor\n075 F1 01\n075 F1 02\n075 F1 03\n075 F1 04\nFloor Lamp\nLampada da terra\nLampadaire\nStehleuchte\nFloor Lamps\nEN \nA family of eye-catching lamps, inspired by a wall \ninstallation designed by Tobia Scarpa, that emerges from \na seemingly simple structure and sophisticated, innovative \ntechnology. The concept for EITIE, a palindrome in honour \nof Scarpa’s age, elaborates upon the idea of a luminous line \nthat, thanks to unique circular connectors, expresses itself \nin various configurations. Each element is composed of two \nor three luminous lines that can be joined to form various \ncompositions, thanks to circular black metal connectors, \nembellished with silver details, that contain cutting-edge \ntechnology hidden in their interior. \nIT \nUna famiglia di lampade scenografiche, nata dallo \nsviluppo di un'installazione a parete firmata da Tobia Scarpa, \nche prende vita attraverso una struttura apparentemente \nsemplice e una tecnologia sofisticata e innovativa. Il concept \ndi Eitie, palindromo che omaggia l'età di Scarpa, elabora \nl'idea di una linea luminosa declinata in varie configurazioni \nattraverso caratteristiche connessioni circolari. Ogni \nelemento è composto da due o tre linee luminose che \npossono essere collegate in varie composizioni grazie alle \nconnessioni metalliche nere di forma circolare, arricchite con \ndettagli in argento, che all'interno nascondono una tecnologia \nall'avanguardia. \nFR \nUne famille de lampes à effet scénographique, née \ndu développement d'une installation murale signée Tobia \nScarpa, qui prend vie grâce à une structure apparemment \nsimple et à une technologie sophistiquée et innovante. Le \nconcept d'EITIE, palindrome rendant hommage à l'âge de \nScarpa, développe l'idée d'une ligne lumineuse déclinée \nen différentes configurations à travers des connexions \ncirculaires caractéristiques. Chaque élément est composé de \ndeux ou trois lignes lumineuses qui peuvent être combinées \ndans différentes compositions grâce aux connexions en \nmétal noir de forme circulaire, agrémentées de détails en \nargent, qui recèlent une technologie de pointe. \nDE \nDiese Familie mit szenografischen Leuchten ist eine \nWeiterentwicklung der Wandinstallation von Tobia Scarpa, \ndie mit einer auf den ersten Blick schlichten Konstruktion \nund einer modernen und innovativen Technologie zum Leben \nerweckt wird. Das Konzept von EITIE, ein Palindrom, das \neine Hommage an das Alter von Scarpa ist, setzt die Idee \neiner Lichtlinie um, die durch die charakteristischen runden \nVerbindungen verschiedene Konfigurationen annimmt. Jede \nLeuchte besteht aus zwei oder drei Lichtlinien, die dank der \nschwarzen runden Verbindungselementen aus Metall mit \nDetails in Silber und einer hochmodernen Technologie in \nihrem Inneren in verschiedenen Kompositionen angeordnet \nwerden können. \n205\n80.7”\n24\n9.4”\n24\n9.4”\nMaterial\nMateriale\nMateriaux\nGestell \nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nAluminium, steel, PMMA, PA66, Serena stone\nAlluminio, acciaio, PMMA, PA66, Pietra Serena \nAluminium, acier, PMMA, PA66, Pierre Serena\nAluminium, Stahl, PMMA, PA66, Serena-Stein\nLED module (included)  \n Modulo LED (incluso)  \nModule LED (inclus)  \nLED-Modul (enthalten)\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nBase\nBase\nSocle \nSockel\nSerena stone\nPietra Serena\nPierre Serena\nSerena-Stein\nJoints\nGiunti\nArticulations\nGelenke\nRed and gold\nRosso e oro\nRouge et or \nRote und goldene\nBlack and gold\nNero e oro\nNoir et or\nSchwarze und goldene\nBlack and silver\nNero e argento\nNoir et argent \nSchwarzes und silbernes\nRed and silver\nRosso e argento\nRouge et argent\nRotes und silbernes\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.65.png","126\n127\nProdotto\nProdotto\nFloor Lamps\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung \nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nTemperature\nTemperatura\nTempérature\nTemperatur\nSystem flow  \nFlusso sistema  \nFlux du système  \nSystemfluss\nCri\nCri\nCri\nCri\nPower supply\nAlimentatore\nAlimentation\nStromzufuhr\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour and material\nColore e materiale cavo\nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nDimmer (incluso)\nDimmer (included)\nVariateur (inclus)\nDimmer (inklusiv)\n100-240 V\n32 W\n2700 K\n5445 lm\n95\nDirect light, indirect light\nLuce diretta, luce indiretta\nLumière directe, lumière indirecte\nDirektes licht, indirektes licht\n50+ 150 cm\nTransparent  \nTransparente  \nTransparent  \nTransparent \n2,9 kg\n  \n  \n  \n  \n  \nEitie Collection\nTable, p. 60\nSuspension, p. 168\nSuspension, p. 172\nSuspension, p. 176 \nWall, p. 220\n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.66.png","128\n129\nFloor Lamps\nFicupala\nFICUPALA\nCASSINA, 2019—2022\nEN \nWith its organic shapes reminiscent of the plant world, \nthe eclectic style of the Ficupala lamp lies between the post-\nmodern and art deco. Featuring a luxurious marble base, the \nlampshade and body of this table or floor lamp are made of \nblown glass. The structure and lampshade of the pendant \nmodel are in blown glass, available in various colours.\nIT \nFicupala si distingue per il suo stile eclettico tra il \npostmoderno e l’art déco, richiamando le forme organiche \ndel regno vegetale. Una lampada da tavolo e da terra \ncaratterizzata da una base in pregiato marmo, un diffusore \ne un corpo in vetro soffiato. Il modello a sospensione invece \npresenta una struttura e un diffusore in vetro soffiato \ndisponibile in diverse colorazioni.\nFR \nFicupala se démarque par son style éclectique entre le \npost-moderne et l’art déco, rappelant les formes organiques \ndu règne végétal. La lampe de table et le lampadaire sont \ncaractérisés par une base en marbre précieux, un abat-jour et \nun corps en verre soufflé. La suspension arbore en revanche \nune structure et un abat-jour en verre soufflé disponible en \ndifférentes couleurs.\nDE \nDie Leuchte Ficupala zeichnet sich durch ihren \neklektischen Stil zwischen Postmoderne und Art déco \naus, der sich an den organischen Formen aus dem \nPflanzenreich inspiriert. Eine Tischleuchte und Stehleuchte \nmit einem Fuß aus hochwertigem Marmor und Diffusor und \nLeuchtkörper aus mundgeblasenem Glas. Die Pendelleuchte \nweist ebenfalls einen Leuchtkörper und Diffusor aus \nmundgeblasenem Glas auf und ist in verschiedenen Farben \nerhältlich.\n089 01\n089 02\n089 03\n089 04\nFloor Lamp\nLampada da terra\nLampadaire\nStehleuchte\n138\n54.3”\n28\n11.0”\nBlown glass body\nCorpo in vetro soffiato\nCorps en verre soufflé\nKörper aus mundgeblasenem Glas\nBlown glass diffuser\nDiffusore in vetro soffiato\nDiffuseur en verre soufflé\nSchirm aus mundgeblasenem Glas\nSatin pink; polished finish\nRosa satinato; finitura lucida\nRose satiné ; finition brillante\nRosa satiniert; glänzende oberfläche\nTurquoise cased; polished finish\nTurchese incamiciato; finitura lucida\nTurquoise plaqué ; finition brillante\nTürkis incamiciato; glänzende oberfläche\nCaramel cased; polished finish\nCaramello incamiciato; finitura lucida\nCaramel plaqué ; finition brillante\nKaramell incamiciato; glänzende oberfläche\nTransparent taupe grey; polished finish\nTortora trasparente; finitura lucida\nGris tourterelle transparent ; finition brillante\nTaupe transparent; glänzende oberfläche\nSatin pink; polished finish\nRosa satinato; finitura lucida\nRose satiné ; finition brillante\nRosa satiniert; glänzende Oberfläche\nSatin bronze cased; matt finish\nBronzo incamiciato satinato; finitura opaca\nBronze plaqué satiné ; finition mate\nBronze incamiciato satiniert; matte oberfläche\nMarble base\nBase in marmo\nBase en marbre\nFuß aus Marmor\nMarquinia\nGrigio carnico\nVerde alpi\nBulb socket\nPortalampada\nDouille\nFassung\nPolished rose gold\nOro rosa lucido\nOr rose brillant\nRoségold glänzend\nMatt black\nNero opaco\nNoir mat\nMattschwarz\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMaterial\nMateriale\nMateriaux\nGestell \nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLiquid-painted metal, blown glass, Marquinia marble\nMetallo verniciato a liquido, vetro soffiato, marmo Marquinia\nMétal finition peinture par pulvérisation, verre soufflé, marbre Marquina\nLackiertes Metall, mundgeblasenes Glas, Marmor Marquinia\nLED Retrofit with E27 socket not included (EU-UK-CHINA);  \nLED Retrofit with E26 socket not included (USA-JAP)\nLED Retrofit con attacco E27 non inclusa (EU-UK-CHINA);   \nLED Retrofit con attacco E26 non inclusa (USA-JAP)\nLED Retrofit avec douille E27 non incluse (EU-UK-CHINA) ;  \nLED Retrofit avec douille E26 non incluse (USA-JAP) \nLED Retrofit mit E27-Fassung nicht enthalten (EU-UK-CHINA);  \nLED Retrofit mit E26-Fassung nicht enthalten (USA-JAP)\n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.67.png","130\n131\nTable, p. 64  \nOutdoor, p. 242\nOutdoor, p. 246\nFicupala and Singapore Sling Collection\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung\nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nPower supply\nAlimentatore\nAlimentation\nStromzufuhr\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour and material\nColore e materiale cavo\nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\nReplaceable\nSostituibile\nRemplaçable\nAuswechselbar\nNo\nNo\nNon\nNein\n220 - 240 V (EU-UK-CHINA); 100 - 120 V (USA-JAP)\nMax 10 W LED\n \nScattered\nDiffusa \nDiffuse\nDiffuses Licht\nIncluded\nincluso\nincluse\nenthalten\n120 +120 cm\nDark grey\nGrigio scuro\nGris foncé\nDunkles Grau\n16,6  kg \n  \n  \nFloor Lamps\n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.68.png","133\nCassina\nProdotto\nFLOOR LAMPS\nLampade da terra, Lampes de table, Wandlampen\nA LO L A  F LO O R  L A M P\nAngelo Mangiarotti\nP. 134\nAW K WA R D  L I G H T  F LO O R\nAnatomy Design\nP. 138\nD O M O  F LO O R\nJoe Colombo\nP. 142\nL A B  L I G H T  F LO O R\nAnatomy Design\nP. 146\n132\n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.69.png","Cassina\nProdotto\nALOLA FLOOR LAMP\nANGELO MANGIAROTTI, 1970 \nKARAKTER\nEN \nDefined by clean lines and simple construction, the Alola \nfloor lamp by Angelo Mangiarotti transcends the boundaries \nof time. The piece features a base crafted from Nero Marquina \nmarble which elevates its design while providing a solid \nfoundation that complements the lamp’s frame, available \nin black powder-coated and chrome steel. The lamp also \nincludes a dimmer positioned inside the lampshade which \nallows you to adjust the light intensity simply by touching the \nlampshade's end. This feature enhances its practicality and \noffers users versatile control over the ambience of the light. \nIT \nLinee pulite e design minimale definiscono la lampada \nda terra Alola di Angelo Mangiarotti capace di superare \ni confini del tempo. La base in marmo Nero Marquina \nne sublima il design offrendo una solida piattaforma \ncomplementare alla struttura della lampada disponibile in \nacciaio cromato e con verniciatura nera a polvere. Il dimmer \nalloggiato all'interno del paralume consente la regolazione \ndell'intensità luminosa con un semplice tocco del terminale \ndel paralume. Tale soluzione ne esalta la praticità offrendo \nampia versatilità nel controllo dell'illuminazione ambientale.\nFR \nDéfini par des lignes épurées et une construction \nsimple, le lampadaire Alola floor lamp d'Angelo Mangiarotti \ntranscende les limites du temps. La pièce présente un \nsocle en marbre Nero Marquina qui rehausse son design et \nconstitue une base solide qui s'harmonise avec la structure de \nla lampe, disponible en acier noir thermolaqué ou chromé. La \nlampe est également équipée d'un variateur de lumière afin de \npouvoir régler l'intensité lumineuse en effleurant l'extrémité \nde l'abat-jour qui le contient. Cette caractéristique renforce \nl'aspect pratique de la lampe et permet aux usagers de \ncontrôler l'ambiance lumineuse de manière diversifiée.\nDE \nDie Stehleuchte Alola von Angelo Mangiarotti zeichnet \nsich durch ihre klaren Linien und ihre schlichtes Design aus, \ndas sie zu einem zeitlosen Objekt macht. Der Leuchtenfuß \naus Nero Marquinia Marmor unterstreicht nicht nur das \nexklusive Design der Leuchte, sondern harmoniert auch \nmit der Stange aus Stahl, die wahlweise mit schwarzer \nPulverbeschichtung oder verchromt erhältlich ist. Die Leuchte \nverfügt auch über einen Dimmer, der sich im Leuchtenkörper \nbefindet und die Regulierung der Helligkeit durch einfaches \nBerühren der Leuchte erlaubt. Diese Funktion unterstreicht \ndie Zweckmäßigkeit der Leuchte und gibt dem Benutzer die \nMöglichkeit, das Licht im Raum flexibel zu regulieren.\n8KRKL1500019 \n 8KRKL150K019\nAlola floor lamp\nFloor Lamps\nFloor lamp\nLampada da terra\nLampadaire\nStandlampe\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMaterials \nMateriali\nMatériaux\nMaterialien\nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung\nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nMarble, steel, aluminium\nMarmo, acciaio, alluminio\nMarbre, acier, aluminium \nMarmor, Stahl, Aluminium\nBuilt-in LED\nLED integrato\nLED intégrée\nEingebaute LED\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nDimmable, built in turn-button, stepless\nDimmerabile, con pulsante di accensione incorporato, senza interruzioni\nDimmable, bouton rotatif intégré, en continu\nDimmbar, eingebauter Drehknopf, stufenlos\n100 - 240 V\n8 W\n30\n11.8”\n37\n14.6”\n152\n59.8”\n29\n11.4”\n6\n2.4”\nMarble base\nBase in marmo\nBase en marbre\nSockel aus Marmor\nStem \nStelo\nTige\nStamm\nHead\nTesta\nTête\nLampenkopf\nBlack Marquina marble\nMarmo Nero Marquina\nMarbre Noir Marquina\nSchwarz MarquinaMarmor\nSteel\nAcciaio\nAcer\nStahl\nBlack steel\nAcciaio nero\nAcer noir\nSchwarz Stahl\nBlack steel\nAcciaio nero\nAcer noir\nSchwarz Stahl\n135\n134\n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.70.png","137\nCassina\nProdotto\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nTemperature\nTemperatura\nTempérature\nTemperatur\nSystem flow\nFlusso sistema\nFlux du système\nSystemfluss\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nPower Supply\nAlimentatore\nAlimentation électrique\nStromversorgung\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour and material\nColore e materiale cavo \nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\n2700 k\n483 lm\nDiffused\nDiffusa\nDiffuse\nDiffuses Licht\nSwitching 230V\u002F110V power supply with EU\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN plugs included\nAlimentatore switching 230V\u002F110V con spine UE\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN incluso\nAlimentation électrique à commutation 230V\u002F110V avec fiches EU\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN incluses\nSchaltbares 230V\u002F110V-Netzteil mit EU\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN-Steckern im Lieferumfang\n350 cm \n \nBlack, rubber\nNero, gomma\nNoir, caoutchouc\nSchwarz, Gummi\n7,9 kg\n \n  \nFloor Lamps\nFicupala\nBollicosa Nautilus outdoor\n136\n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.71.png","Cassina\nProdotto\nAWKWARD LIGHT FLOOR\nANATOMY DESIGN, 2012\nKARAKTER\nEN \nQuirky and slightly off, Awkward is a floor lamp with a \ndeliberately peculiar anatomy - its long, slender arms reaching \nto illuminate two areas in close proximity: two sides of a sofa \nor both an armchair and a desk.\nIT \nInsolita e lievemente decentrata, la lampada da terra \nAwkward presenta una struttura volutamente bizzarra \ncaratterizzata da due bracci lunghi e slanciati protesi a \nilluminare due aree adiacenti: due lati di un divano oppure una \npoltrona e una scrivania.\nFR \nExcentrique et légèrement décalé, Awkward est un \nlampadaire à l'anatomie délibérément singulière, ses bras \nlongs et fins s'étirant pour éclairer deux zones rapprochées : \nles deux côtés d'un canapé ou un fauteuil et un bureau.\nDE \nAwkward ist eine leicht exzentrische und skurrile \nStehlleuchte mit einem gewollt außergewöhnlichen Design \nund langen, schlanken Armen, die zwei nebeneinander \nliegende Bereiche beleuchten, wie zum Beispiel zwei Seiten \neines Sofas oder einen Sessel und einen Schreibtisch.\n8KRKL2000009\nAwkward Light floor\nFloor Lamps\nFloor lamp\nLampada da terra\nLampadaire\nStandlampe\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMaterials \nMateriali\nMatériaux\nMaterialien\nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung\nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nTemperature\nTemperature\nTemperature\nTemperatur\nSystem flow\nFlusso sistema\nFlux du système\nSystemfluss\nSteel, aluminium\nAcciaio, alluminio\nAcier, aluminium\nStahl, Aluminium\nBuilt-in LED\nLED integrato\nLED intégrée\nEingebaute LED\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nDimmable, on cord push-button, stepless\nDimmerabile, con pulsante a cavo, senza interruzioni\nDimmable, par bouton-poussoir sur le cordon, en continu\nDimmbar, auf Schnurtaster, stufenlos\n100 - 240 V\n2 x 6,1 W\n3000 k\n2 x 757 lm\n155\n61.0”\n40\n15.7”\n192\n75.6”\n82\n32.3”\nMaterials \nMateriali\nMatériaux\nMaterialien\nBlack steel\nAcciaio nero\nAcer noir\nSchwarz Stahl\n139\n138\n",71,{"image":298,"text":299,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.72.png","141\nCassina\nProdotto\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission \n \nPower Supply\nAlimentatore\nAlimentation électrique\nStromversorgung\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour and material\nColore e materiale cavo \nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\nDirectional\nDirezionale\nDirectionnel\nRichtungsweisend  \nSwitching 230V\u002F110V power supply with EU\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN plugs included\nAlimentatore switching 230V\u002F110V con spine UE\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN incluso\nAlimentation électrique à commutation 230V\u002F110V avec fiches EU\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN incluses\nSchaltbares 230V\u002F110V-Netzteil mit EU\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN-Steckern im Lieferumfang\n430 cm (long arm) + 390 cm (short arm) \n430 cm (braccio lungo) + 390 cm (braccio corto) \n430 cm (bras long) + 390 cm (bras court) \n430 cm (langer Arm) + 390 cm (kurzer Arm) \nBlack, rubber\nNero, gomma\nNoir, caoutchouc\nSchwarz, Gummi \n23,7 kg\n \n  \nFloor Lamps\nAwkward Light Collection\nWall, p.228\nFicupala\nBollicosa Nautilus outdoor\n140\n",72,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.73.png","Cassina\nProdotto\nDOMO FLOOR\nJOE COLOMBO, 1965\nKARAKTER\nEN \nThe Domo lamp was originally designed by Italian \ndesigner Joe Colombo in 1965. Back then he designed \nthree lamps based on the same core shape. Known for his \ndemocratic and functional design, his flexible and convertible \nfurniture meant to be used in many different ways – all to \nthe benefit of the user. Joe Colombo experimented with \nnew materials and the latest technologies and designed \nfuturistic “machines for living”, many of which have become \nicons for a new way of living. One of them is Domo. Colombo \noften rejected sharp corners and straight lines in favour of \ncurvaceous forms.\nIT \nProgettata in origine dal designer italiano Joe Colombo \nnel 1965, la lampada Domo offriva tre diverse configurazioni \naccomunate da una stessa forma base. Noto per il suo \norientamento verso il design democratico e funzionale, egli \nprogettò mobili flessibili e convertibili capaci di favorire la \nversatilità d'uso a vantaggio della fruibilità dell'utente. Joe \nColombo sperimentò l'impiego di nuovi materiali e tecnologie \ninnovative per progettare \"Macchine abitative\" futuristiche \ndiventate, in alcuni casi, icone di un nuovo modo di vivere. \nDomo è una di queste. Colombo spesso privilegiava le forme \nsinuose rispetto a linee diritte e angoli netti.\nFR \nÀ l'origine, la lampe Domo a été conçue en 1965 par \nle designer italien Joe Colombo. Il avait à l'époque conçu \ntrois lampes basées sur la même forme. Connu pour son \ndesign démocratique et fonctionnel, ses meubles flexibles et \nconvertibles sont conçus pour être utilisés de multiples façons, \ntout cela au profit de l'usager. Joe Colombo a expérimenté de \nnouveaux matériaux et les technologies les plus récentes et a \nconçu des « machines à vivre » futuristes, dont beaucoup sont \ndevenues des icônes d'un nouveau mode de vie. L'une d'entre \nelles est Domo. Colombo évitait souvent les angles vifs et les \nlignes droites en faveur des formes courbes.\nDE \nDer italienische Designer Joe Colombo hat die \nLeuchte Domo 1965 entworfen, damals in drei Versionen \nmit dem gleichen Designkonzept. Der Designer war für sein \ndemokratisches und zweckmäßiges Design bekannt, das für \nviele verschiedene Verwendungszwecke geeignet ist, alle \nzum Nutzen des Benutzers. Colombo experimentierte mit \nneuen Materialien und modernster Technologie und entwarf \n\"Wohnmaschinen\", von denen viele zu Ikonen einer neuen \nLebensweise geworden sind. Eine davon ist Domo. Colombo \nverzichtete oft auf scharfe Kanten und gerade Linien, um \nkurvigen und gefälligen Formen den Vorzug zu geben.\n8KRKL3210009\n8KRKL321K009 \u002F 8KRKL3220009 \n8KRKL322K009 \n8KRKL3230009 \u002F 8KRKL323K009\n 8KRKL3240009 8KRKL324K009\nDomo Floor\nFloor Lamps\nFloor lamp\nLampada da terra\nLampadaire\nStehleuchte\nSteel\nAcciaio\nAcier\nStahl\nE27 Globe 28W max (not included)\nE27 Globo 28W max (non incluso)\nGlobe E27 28W max (non inclus)\nE27 Globe 28W max (nicht enthalten)\nReplaceable\nSostituibile\nRemplaçable\nAuswechselbar\nDimmable, on cord turn-button, stepless. Version black\u002Fbalck - On-off switch.\nDimmerabile, con pulsante di accensione a cavo, senza interruzioni. Versi. nero\u002Fnero interruttore on- off\nDimmable, bouton rotatif sur cordon, progressif.  Version noir\u002Fnoir - Interrupteur marche-arrêt.\nDimmbar, Drehknopf am Kabel, stufenlos.  Version schwarz\u002Fschwarz - Ein-Aus-Schalter\n240 V\nMax 28 W\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMaterials \nMateriali\nMatériaux\nMaterialien\nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung\nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\n190\n74.8”\n150\n59.0”\n20\n7.9”\n67,5\n26.6”\n11\n4.3”\n40\n15.7”\nBase and lamp head\nBase e testa della lampada\nBase et tête de lampe\nSockel und Lampenkopf\nStem and arm\nStelo e braccio\nTige et bras\nStiel und Arm\nChromed steel\nAcciaio cromato\nAcier chromé\nVerchromter Stahl\nSteel with black powder coating\nAcciaio con verniciatura a polvere nero\nAcier avec revêtement en poudre noir\nStahl mit schwarzer Pulverbeschichtung\nSteel with black powder coating\nAcciaio con verniciatura a polvere nero\nAcier avec revêtement en poudre noir\nStahl mit schwarzer Pulverbeschichtung\nSteel with red powder coating \nAcciaio con verniciatura a polvere rosso\nAcier avec revêtement en poudre rouge\nStahl mit roter Pulverbeschichtung\nSteel with green powder coating \nAcciaio con verniciatura a polvere verde\nAcier avec revêtement en poudre vert\nStahl mit grüner Pulverbeschichtung\n143\n142\n",73,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.74.png","145\nCassina\nProdotto\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nFloor Lamps\nFicupala\nBollicosa Nautilus outdoor\nDirectional\nDirezionale\nDirectionnel\nRichtungsweisend\nNot needed\nNon necessario\nPas nécessaire\nNicht erforderlich\n350 cm\nBlack, textile\nNero, tessuto\nNoir, tissu\nSchwarz, Textil\n14,13 kg\n \n  \nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nPower Supply\nAlimentatore\nAlimentation électrique\nStromversorgung\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour and material\nColore e materiale cavo \nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\nDomo Collection\nTable, p. 78\n144\n",74,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.75.png","Cassina\nProdotto\nLAB LIGHT FLOOR\nANATOMY DESIGN, 2010\nKARAKTER\nEN \nThe Lab Light design came about from a genuine \nfascination with laboratory equipment and with all those fantastic \nclamps and levers — the perfect place to start designing a multi-\nfunctional lamp. The base is porcelain, the stem is painted steel, \nand the lampshade and rotating arm is brass.\nIT \nIl design della lampada da terra Lab Light si ispirava alla \nstrumentazione di laboratorio e alla miriade di leve e morsetti \nche la contraddistinguono: l'ambiente perfetto da cui partire \nper progettare una lampada multifunzionale. La base è in \nporcellana, lo stelo in acciaio verniciato, mentre il paralume e il \nsupporto girevole sono in ottone.\nFR \nLe design de Lab Light est né d'une véritable fascination \npour le matériel de laboratoire et pour toutes ces pinces et \nleviers fantastiques, l’idéal pour commencer à concevoir une \nlampe multifonctionnelle. Le socle est en porcelaine, la tige \nest en acier peint, l'abat-jour et le bras rotatif sont en laiton.\nDE \nDas Design der Leuchte Lab Light inspiriert sich an \nder Laborausrüstung, die den Designer mit ihren vielen \nfantastische Klemmen und Hebeln fasziniert und ihn dazu \nbewogen hat, eine multifunktionelle Leuchte zu entwerfen. \nDer Leuchtenfuß besteht aus Porzellan, die Leuchtenstange \naus lackiertem Stahl und der Leuchtenkörper und sein \nSchwenkarm aus Messing.\n8KRKL1110009\nLab Light floor\nFloor Lamps\nFloor lamp\nLampada da terra\nLampadaire\nStehleuchte\nBase \nBase \nBase \nBase \nStem\nStelo\nTige\nStiel\nHead\nTesta\nTête\nLampenkopf \nBrass, steel, porcelain\nOttone, acciaio, porcellana\nLaiton, acier, porcelaine\nMessing, Stahl, Porzellan\nBuilt-in LED\nLED integrato\nLED intégrée\nEingebaute LED\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nDimmable, on cord push-button, stepless\nDimmerabile, con pulsante a cavo, senza interruzioni\nDimmable, par bouton-poussoir sur le cordon, en continu\nDimmbar, auf Schnurtaster, stufenlos\n100 - 240 V\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMaterials \nMateriali\nMatériaux\nMaterialien\nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung\nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\n28\n11.0”\n125\n49.2”\n12,5\n4.9”\n17,5\n6.9”\n14\n5.5”\nWhite porcelain\nPorcellana bianca\nPorcelaine blanche\nWeißes Porzellan\nSteel with black powder coating\nAcciaio con verniciatura a polvere nero\nAcier avec revêtement en poudre noir\nStahl mit schwarzer Pulverbeschichtung\n \nBrushed brass with clear lacquer\nOttone spazzolato con lacca trasparente\nLaiton brossé avec laque transparente\nMessing gebürstet und klar lackiert\n147\n146\n",75,{"image":314,"text":315,"number":316},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.76.png","149\nCassina\nProdotto\nFloor Lamps\nFicupala\nBollicosa Nautilus outdoor\n6,1 W\n3000 k\n757 lm\nDirectional\nDirezionale\nDirectionnel\nRichtungsweisend\nSwitching 230V\u002F110V power supply with EU\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN plugs included\nAlimentatore switching 230V\u002F110V  con spine UE\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN incluso\nAlimentation électrique à commutation 230V\u002F110V  avec fiches EU\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN incluses\nSchaltbares 230V\u002F110V-Netzteil  mit EU\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN-Steckern im Lieferumfang\n350 cm\nBlack, rubber\nNero, gomma\nNoir, caoutchouc\nSchwarz, Gummi\n3,46 kg\n \n  \nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nTemperature\nTemperatura\nTempérature\nTemperatur\nSystem flow\nFlusso sistema\nFlux du système\nSystemfluss\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nPower Supply\nAlimentatore\nAlimentation électrique\nStromversorgung\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour and material\nColore e materiale cavo \nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\nLab Light Collection\nTable, p. 82\n148\n",76,{"image":318,"text":319,"number":320},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.77.png","150\n151\nCassina\nSUSPENSION \nLAMPS\nLampade a sospensione, Lampes à suspension, Hängelampen\nH E L E N A\nCharles Eames\nP. 156\nE I T I E\nTobia Scarpa\nP. 172\nE I T I E\nTobia Scarpa\nP. 168\nWA X  STO N E  L I G H T\nLinde Freya Tangelder\nP. 160\nG A L A X Y\nCharles and Ray Eames\nP. 154\nC O N ST E L L AT I O N\nCassina\nP. 188\nSTA R B U R ST\nCassina\nP. 192\nB O L L I C O S A\nCassina\nP. 180\nB O L L I C O S A  S M A L L\nCassina\nP. 184\nE I T I E\nTobia Scarpa\nP. 176\n3 TO 9\nNeri & Hu\nP. 164\n3 TO 9\nNeri & Hu\nP. 164\n",77,{"image":322,"text":323,"number":324},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.78.png","152\n153\nGALAXY\nCHARLES AND RAY EAMES, 2023\nEN \nGalaxy is a pendant lamp, designed in the late 1940s, \na product of the genius of Charles and Ray Eames, who \nassembled brass tubing and automotive components inside \na wooden sphere. For the first time ever, Cassina puts this \nmasterpiece into production which, despite the considerable \ninterest it incited, has never been mass-produced until now. \nGalaxy grew out of a collaboration with the Eames Office, \nthe design studio founded by Charles and Ray in 1941, and is \ncomposed of a centre sphere that holds 36 rods of different \nlengths, each with its own LED light source, as if to evoke a \nstar-studded sky. Cassina has innovated the original design \nwith the addition of a 'plug & play' system that allows the rods to \nbe inserted into the sphere to illuminate the space, while at the \nsame time allowing the size of the packaging to be extremely \nsmall, compared to the dimensions of the final product.\nIT \nGalaxy è una lampada a sospensione nata alla fine degli \nanni Quaranta dal genio di Charles e Ray Eames assemblando \ntubi di ottone e componenti provenienti dall’industria \nautomobilistica in una sfera di legno. Cassina mette per la \nprima volta in produzione questo capolavoro, che nonostante \nil notevole interesse riscosso non era mai stato prodotto in \nserie. Galaxy nasce dalla collaborazione con l'Eames Office, \nlo studio di design fondato da Charles e Ray nel 1941, ed è \ncomposta da una sfera centrale che monta 36 steli di diversa \nlunghezza, ciascuno con una propria sorgente luminosa a \nLED, come a evocare un cielo punteggiato di stelle. Cassina \nha innovato il progetto originale con l’aggiunta di un sistema \n‘plug & play’ che permette di inserire le bacchette nella sfera \nper irradiare lo spazio, consentendo al tempo stesso di dare \nforma a un packaging di dimensioni estremamente ridotte \nrispetto alla grandezza del prodotto finale.\nFR \nGalaxy est une suspension née à la fin des années 1940 \ndu génie de Charles et Ray Eames, en assemblant des tubes \nen laiton et des composants issus de l'industrie automobile \ndans une sphère en bois. Cassina met pour la première fois en \nproduction ce chef-d'œuvre qui, malgré l'intérêt considérable \nqu'il avait suscité, n'avait jamais été produit en série. Galaxy \nest le fruit d'une collaboration avec l'Eames Office, l'agence \nde design fondé par Charles et Ray en 1941, et se compose \nd'une sphère centrale sur laquelle sont fixées 36 tiges de \ndifférentes longueurs, chacune dotée d'une source lumineuse \nLED, évoquant ainsi un ciel parsemé d'étoiles. Cassina a \ninnové le projet original en ajoutant un système « plug & play \n» qui permet d’insérer les tiges dans la sphère pour rayonner \ndans l’espace, tout en permettant un emballage extrêmement \npetit par rapport à la taille du produit final.\nDE \nGalaxy ist eine Pendelleuchte, die Ende der 40er Jahre \ndem Genie von Charles und Ray Eames entsprungen ist, die \nMessingrohre und Bauteile aus der Automobilindustrie mit \neiner Holzkugel zusammengebaut haben. Cassina produziert \ndieses Meisterwerk zum ersten Mal, das trotz des großen \nInteresses, auf das es gestoßen ist, nie in die Serienfertigung \ngegangen ist. Galaxy ist das Ergebnis der Zusammenarbeit \nmit Eames Office, dem 1941 von Charles und Ray \ngegründeten Design-Studio, und besteht aus einer zentralen \nKugel, an der 36 unterschiedlich lange Röhren montiert sind, \nvon denen jede über ein eigenes LED-Leuchtmittel verfügt, in \nder Absicht, den Sternenhimmel nachzubilden. Cassina hat \ndas Originalprojekt durch das Hinzufügen eines Plug-&-Play \nSystems modernisiert, das das Einsetzen der Röhren in die \nKugel erlaubt, um den Raum zu beleuchten, und gleichzeitig \nfür eine extrem kleine Verpackung bezogen auf die Größe der \nfertigen Leuchte garantiert.\n170 S1 01\n170 S1 02\nGalaxy\nSuspension Lamps\nPendant lamp\nLampada a sospensione\nSuspension luminaire\nPendelleuchte\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMaterials \nMateriali\nMatériaux\nMaterialien\nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nVoltage \n \n \n \nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nTemperature\nTemperature\nTemperature\nTemperatur\nSystem flow\nFlusso sistema\nFlux du système\nSystemfluss\nCRI\nCRI\nCRI\nCRI\nAluminium, PMMA, PA66\nAlluminio, PMMA, PA66\nAluminium, PMMA, PA66\nAluminium, PMMA, PA66\nLED Array (included)\nLED Array (incluso)\nLED Array (inclus)\nLED-Array (enthalten)\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\n100 - 240 V\n \n48 W LED\n2700 k\n5760 lm\n> 90\nBlack\nNero\nNoir\nSchwarz\nPolished aluminium\nAlluminio lucido \nAluminium poli\nPoliertes Aluminium\n100\n39.4”\n100\n39.4”\nAluminium\nAlluminio \nAluminium \nAluminium\n",78,{"image":326,"text":327,"number":328},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.79.png","154\n155\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nPower Supply\nAlimentatore\nAlimentation électrique\nStromversorgung\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour and material\nColore e materiale cavo\nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nType of ceiling connection \nTipo di attacco a soffitto\nType de fixation au plafond \nDeckenanschlussty \nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\nScattered\nDiffusa\nDiffuse\nDiffuses Licht\nIncluded\nIncluso\nInclus\nEinschließlich\n270 cm\nBlack \u002F Transparent\nNero \u002F Transparente\nNoir \u002F Transparent\nSchwarz \u002F Transparent\nRosette \nRosone \nRosace\nRosette \n1,8 kg\n  \n  \n \nSuspension Lamps\nFicupala\nBollicosa Nautilus outdoor\n",79,{"image":330,"text":331,"number":332},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.80.png","156\n157\nHELENA - SUSPENSION\nCHARLES EAMES, 1939\u002F2024\nEN \nAvailable in pendant and wall versions, Helena is a \nblown-glass creation, wrapped in an aluminium hemisphere \nthat can be rotated to change the direction of the light, giving \nthe lamp the appearance of a moon.\nA pattern of small, laser-cut stars on the dome characterises \nHelena, creating a harmonious interplay of light and shadow \nthat emphasises its celestial resemblance.\nIT \nDisponibile nella versione a sospensione o a parete, \nHelena è una creazione in vetro soffiato avvolta da un \nemisfero di alluminio che può essere ruotato per cambiare la \ndirezione della luce, donando alla lampada le sembianze di \nuna luna.\nUn motivo di piccole stelle incise tramite taglio laser sulla \ncalotta caratterizza Helena, creando un gioco armonioso di \nluci e ombre che sottolinea il suo aspetto celestiale.\nFR \nDisponible en suspension ou en applique murale, Helena \nest une création en verre soufflé enveloppée d'une demi-\nsphère en aluminium qui peut être tournée pour changer la \ndirection de la lumière, donnant à la lampe l'apparence d'une \nlune.\nLa calotte perforée au laser d’un motif à petites étoiles \ncaractérise Helena, créant un jeu harmonieux d’ombres et de \nlumières qui souligne son aspect céleste.\nDE \nHelena ist in der Version als Pendelleuchte und \nals Wandleuchte erhältlich und eine Kreation aus \nmundgeblasenem Glas, die von einer Halbkugel aus \nAluminium umgeben ist und gedreht werden kann, um die \nAbstrahlungsrichtung des Lichts zu ändern, sodass die \nLeuchte dem Mond gleicht.\nDas Muster aus kleinen Sternen, die mit dem Laser in die \nHalbkugel geschnitten sind, schafft ein harmonisches Licht- \nund Schattenspiel, das den himmlischen Aspekt der Leuchte \nunterstreicht.\n171 S1 01\n171 S1 02\n171 S2 01\n171 S2 02\nHelena\nSuspension Lamps\nPendant lamp\nLampada a sospensione\nSuspension luminaire\nPendelleuchte\nPendant lamp\nLampada a sospensione\nSuspension luminaire\nPendelleuchte\n27\n10.5”\n24\n9.4”\n24\n9.4”\n36\n14.0”\n29\n11.5”\n36\n14.1”\n30\n11.9”\n32\n12.6”\nBlack\nNero\nNoir\nSchwarz\nPolished aluminium\nAlluminio lucido \nAluminium poli\nPoliertes Aluminium\nAluminium, glass\nAlluminio, vetro\nAluminium, verre\nAluminium, Glas\nLED Retrofit with E14 socket not included (EU-\nUK-CHINA); LED Retrofit with E12 socket not \nincluded (USA-JAP)\nLED Retrofit con attacco E14 non inclusa (EU-\nUK-CHINA);  LED Retrofit con attacco E12 non \ninclusa (USA-JAP)\nLED Retrofit avec douille E14 non incluse (EU-\nUK-CHINA) ; LED Retrofit avec douille E12 non \nincluse (USA-JAP)\nLED Retrofit mit E14-Fassung nicht enthalten \n(EU-UK-CHINA); LED Retrofit mit E12-Fassung \nnicht enthalten (USA-JAP)\nReplaceable\nSostituibile\nRemplaçable\nAuswechselbar\n220 - 240 V (EU - UK - CHINA); \n100 - 120 V (USA - JAP)\nmax 10 W LED\n>90\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\n171 S1\nMaterials \nMateriali\nMatériaux\nMaterialien\nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nCri\nCri\nCri\nCri\nAluminium, glass\nAlluminio, vetro\nAluminium, verre\nAluminium, Glas\nLED Retrofit with E27 socket not included (EU-\nUK-CHINA); LED Retrofit with E26 socket not \nincluded (USA-JAP))\nLED Retrofit con attacco E27 non inclusa (EU-\nUK-CHINA);  LED Retrofit con attacco E26 non \ninclusa (USA-JAP)\nLED Retrofit avec douille E27 non incluse (EU-\nUK-CHINA) ; LED Retrofit avec douille E26 non \nincluse (USA-JAP)\nLED Retrofit mit E27-Fassung nicht enthalten \n(EU-UK-CHINA); LED Retrofit mit E26-Fassung \nnicht enthalten (USA-JAP)\nReplaceable\nSostituibile\nRemplaçable\nAuswechselbar\n220 - 240 V (EU - UK - CHINA); \n100 - 120 V (USA - JAP)\nmax 15 W LED\n>90\n171 S2\nAluminium\nAlluminio \nAluminium \nAluminium\n",80,{"image":334,"text":335,"number":336},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.81.png","158\n159\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nSuspension Lamps\nHelena Collection\nWall, p. 204\nFicupala\nBollicosa Nautilus outdoor\nScattered\nDiffusa\nDiffuse\nDiffuses Licht\n270 cm\nBlack\nNero\nNoir \nSchwarz \n1,6 Kg\nRosette \nRosone \nRosace\nRosette \n  \n  \nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour \nColore e materiale cavo \nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nType of ceiling connection \nTipo di attacco a soffitto\nType de fixation au plafond \nDeckenanschlussty \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\nScattered\nDiffusa\nDiffuse\nDiffuses Licht\n270 cm\nBlack\nNero\nNoir \nSchwarz \n  \n  \n",81,{"image":338,"text":339,"number":340},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.82.png","160\n161\nBlown glass body\nCorpo in vetro soffiato\nCorps en verre soufflé\nKörper aus mundgeblasenem Glas\nBianco\nBeige\nEN \nThe Wax, Stone, Light Collection by Linde Freya \nTangelder – based on five totem-like columns, each of different \ndimensions and composed of sculptural blocks made of blown \nMurano glass – serves as inspiration for various options to \nilluminate a broader selection of spaces. The cube-shaped \nmodules that comprise the five pieces in the first collection \nwere reinterpreted to bring to life new configurations: a pendant \nlamp and two appliques, one rounded and one with more linear \nshapes, carved from cut cubes. Made of Murano glass blown \ninside cast-iron moulds by skilled artisans, the blocks also \nretain the unevenness of surfaces hand-worked with wax, that \nmakes each piece unique.\nIT \nLa collezione Wax, Stone, Light firmata da Linde Freya \nTangelder, basata su cinque colonne totemiche, ciascuna di \ndimensione diversa e composta da blocchi scultorei realizzati \nin vetro di Murano soffiato, fa da ispirazione a diversi modelli \npensati per illuminare una selezione più ampia di spazi. I moduli \ncubici che compongono i cinque pezzi della prima collezione \nsono reinterpretati per dare vita a nuove configurazioni: un \nmodello a sospensione e due applique, una tondeggiante e \nuna dalle forme più lineari, ricavate dai cubi tagliati. Realizzati \nin vetro di Murano soffiato da abili artigiani all’interno di stampi \nin ghisa, i blocchi conservano l’irregolarità della superficie \nlavorata a mano con la cera, che rende ogni pezzo unico.\nFR \nLa collection Wax, Stone, Light de Linde Freya Tangelder, \nconstituée de cinq colonnes totémiques de tailles différentes et \ncomposées de blocs sculpturaux en verre soufflé de Murano, \nest la source d'inspiration de divers modèles conçus pour \néclairer un plus grand éventail d'espaces. Les modules cubiques \nqui composent les cinq pièces de la première collection sont \nréinterprétés pour créer trois nouvelles configurations : une \nsuspension et deux appliques, l'une arrondie et l'autre de forme \nplus linéaire, obtenues à partir des cubes découpés. Réalisés en \nverre de Murano soufflé dans des moules en fonte par d'habiles \nartisans, les blocs conservent l'irrégularité de la surface travaillée \nà la main avec de la cire, ce qui rend chaque pièce unique.\nDE \nDie Kollektion Wax, Stone, Light von Linde Freya Tangelder \nbasiert auf fünf Totempfählen in verschiedenen Größen, die sich \naus skulpturalen Blöcken aus mundgeblasenem Muranoglas \nzusammensetzen und als Inspiration für die verschiedenen \nModelle gedient haben, die dazu gedacht sind, unterschiedliche \nRäume zu beleuchten. Die kubischen Module, aus denen sich die \nLeuchten der ersten Kollektion zusammensetzen, wurden neu \ninterpretiert, um Raum für neue Konfigurationen zu schaffen: eine \nPendelleuchte und zwei Wandleuchten, davon eine mit rundlicheren \nFormen und eine mit linearen Formen, die aus Würfeln geschnitten \nwerden. Die Blöcke aus Muranoglas werden von geschickten \nGlasbläsern in gusseiserne Formen geblasen und bewahren sich \ndie Unregelmäßigkeit der Oberflächen, die von Hand aus Wachs \ngeformt werden und jede Leuchte zu einem Unikat macht.\nWAX STONE LIGHT - Suspension I\nLINDE FREYA TANGELDER, 2023\n170 S1 01\n170 S1 02\nWax Stone\nSuspension Lamps\nPendant lamp\nLampada a sospensione\nSuspension luminaire\nPendelleuchte\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMaterials \nMateriali\nMatériaux\nMaterialien\nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung\nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nTemperature\nTemperature\nTemperature\nTemperatur\nSystem flow\nFlusso sistema\nFlux du système\nSystemfluss\nCRI\nCRI\nCRI\nCRI\nStainless steel, Aluminium, PMMA, glass\nAcciaio inox, Alluminio, PMMA, vetro\nAcer inoxydable, Aluminium, PMMA, verre\nGebürsteter, Aluminium, PMMA, Glas\nLED module (included)\nModulo LED (incluso)\nModule LED (inclus)\nLED-Modul (enthalten)\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nDimmer, included\nDimmer, incluso\nVariateur, inclus\nDimmer,  inklusive\n100 - 240 V\n9 W LED\n2700 k\n1665 lm\n> 90\n24\n14.0”\n23\n9.0”\n22\n8.6”\nBase\nBasamento\nBase\nSockel\nBrushed stainless steel\nAcciaio Inox spazzolato\nAcier inoxydable brossé\nGebürsteter edelstahl\n",82,{"image":342,"text":343,"number":344},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.83.png","162\n163\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nPower Supply\nAlimentatore\nAlimentation électrique\nStromversorgung\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour and material\nColore e materiale cavo\nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nType of ceiling connection \nTipo di attacco a soffitto\nType de fixation au plafond \nDeckenanschlussty \nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\nScattered\nDiffusa\nDiffuse\nDiffuses Licht\nIncluded\nIncluso\nInclus\nEinschließlich\n50 + 150  cm\nTransparent\nTransparente\nTransparent\nTransparent\nRosette \nRosone \nRosace\nRosette \n5,5 kg\n  \n  \n \nSuspension Lamps\nFicupala\nBollicosa Nautilus outdoor\nWax Stone Light Collection\nFloor, p. 120\nTable, p. 49\nWall, p. 216\n",83,{"image":346,"text":347,"number":348},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.84.png","164\n165\n3TO9 - SUSPENSION I, II\nNERI & HU, 2024\n377 S1 01\n377 S1 02\n377 S2 01\n377 S2 02\n3to9 - Suspension I, II\nSuspension Lamps\nPendant lamp\nLampada a sospensione\nSuspension luminaire\nPendelleuchte\nPendant lamp\nLampada a sospensione\nSuspension luminaire\nPendelleuchte\nStructure \nStruttura\nStructure\nStruktur\nFabric \nTessuto\nTissu \nStoff\nNatural brushed painted aluminium\nAlluminio verniciato spazzolato naturale \nAluminium peint brossé naturel\nNaturgebürstetes lackiertes Aluminium\nBronze brushed painted aluminum\nAlluminio verniciato spazzolato bronzo \nAluminium peint brossé bronze\nBronzebeschichtetes lackiertes Aluminium\nIvory\nAvorio\nIvoire\nElfenbeinfarbener\nAluminum, Iron, Fabric\nAlluminio, ferro, tessuto\nAluminium, Fer, Tissu\nAluminium, Eisen, Stoff\nLED module (included)\nModulo LED (incluso)\nModule LED (inclus)\nLED-Modul (enthalten)\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nRemotely adjustable (dimmer not included)\nRegolabile da remoto (dimmer non incluso)\nRéglable à distance (variateur non inclus)\nFerngesteuert einstellbar (Dimmer nicht \nenthalten)\n100 - 240 V\n24 W\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\n377 S1\nMaterials \nMateriali\nMatériaux\nMaterialien\nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung\nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nAluminum, Iron, Fabric\nAlluminio, ferro, tessuto\nAluminium, Fer, Tissu\nAluminium, Eisen, Stoff\nLED module (included)\nModulo LED (incluso)\nModule LED (inclus)\nLED-Modul (enthalten)\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nRemotely adjustable (dimmer not included)\nRegolabile da remoto (dimmer non incluso)\nRéglable à distance (variateur non inclus)\nFerngesteuert einstellbar (Dimmer nicht \nenthalten)\n100 - 240 V\n35 W\n377 S2\nEN \nNeri&Hu pay tribute to Chinese traditions with a lamp \ninspired, starting with its name, by the kites typical of China. \nThe lamp is composed of two fabric panels supported by \na steel structure, and thanks to technology developed by \nCassina, which involves the use of special optics, the light is \nevenly diffused.\nAvailable as a modular lighting system, in pendant, wall and \nfloor versions, that can be used individually or combined to \ncreate eclectic compositions.\nIT \nNeri&Hu rendono omaggio ai costumi cinesi con \nuna lampada ispirata, fin dal nome, agli aquiloni tipici della \ntradizione del Paese asiatico.\nCompongono la lampada due pannelli in tessuto sostenuti da \nuna struttura in acciaio e grazie a una tecnologia implementata\nda Cassina che prevede l'utilizzo di ottiche particolari, la \ndiffusione della luce è omogenea. Disponibile come sistema \ndi illuminazione modulare a sospensione, da parete e da terra, \nciascuna versione si compone di elementi con lunghezze \ndifferenti,  che possono essere utilizzati singolarmente o \ncombinati per dare vita a composizioni eclettiche.\nFR \nNeri&Hu rendent hommage aux coutumes chinoises \navec une lampe dont le nom déjà évoque les cerfs-volants \ntypiques de la tradition de ce pays asiatique. \nLa lampe est composée de deux panneaux en tissu soutenus \npar une structure en acier, et grâce à une technologie mise \nen œuvre par Cassina, qui prévoit l'utilisation d'optiques \nspéciales, la diffusion de la lumière est homogène. Chaque \nversion est constituée de éléments de longueurs différentes, \nqui peuvent être utilisés individuellement ou associés afin de \ncréer des compositions éclectiques.\nDE \nNeri&Hu würdigen die chinesischen Bräuche mit einer \nLeuchte, die sich nicht nur vom Namen her an den typischen \ntraditionellen Drachen des asiatischen Landes inspiriert. \nDie Lampe besteht aus zwei Stoffpaneelen, die von einer \nStahlstruktur getragen werden. Dank einer von Cassina \nentwickelten Technologie, die den Einsatz spezieller \nOptiken vorsieht, wird das Licht gleichmäßig verteilt. Sowohl \nin der Version als modulares Beleuchtungssystem mit \nPendelleuchten als auch in den Versionen als Wandleuchte \nund als Stehleuchte setzen sich die Leuchten aus Elementen \nzusammen, die einzeln oder in Kombination verwendet \nwerden können, um eklektische Kompositionen zu gestalten.\n16\n6.2”\n33\n12.8”\n119\n47.0”\n16\n6.2”\n33\n12.8”\n148\n58.5”\n",84,{"image":350,"text":351,"number":352},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.85.png","166\n167\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nSuspension Lamps\n2700 k\n3174 lm\n>90\nScattered\nDiffusa\nDiffuse\nDiffuses Licht\nIncluded\nIncluso\nInclus\nEinschließlich\n270 cm\nTransparent\nTransparente\nTransparent\nTransparent\nRosette \nRosone \nRosace\nRosette \n  \n  \nTemperature\nTemperatura\nTempérature\nTemperatur\nSystem flow\nFlusso sistema\nFlux du système\nSystemfluss\nCri\nCri\nCri\nCri\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nPower Supply\nAlimentatore\nAlimentation électrique\nStromversorgung\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour \nColore e materiale cavo \nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nType of ceiling connection\nTipo di attacco a soffitto\nType de fixation au plafond\nDeckenanschlussty\nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\n2700 k\n4812 lm\n>90\nScattered\nDiffusa\nDiffuse\nDiffuses Licht\nIncluded\nIncluso\nInclus\nEinschließlich\n270 cm\nTransparent\nTransparente\nTransparent\nTransparent\nRosette \nRosone \nRosace\nRosette \n  \n  \n",85,{"image":354,"text":355,"number":356},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.86.png","168\n169\nEITIE Line  \nTOBIA SCARPA, 2023\nEitie Line\n075 S1 01\n075 S1 02\n075 S1 03\n075 S1 04\n075 S2 01\n075 S2 02\n075 S2 03\n075 S2 04\nSuspension Lamps\nEN \nA family of eye-catching lamps, inspired by a wall \ninstallation designed by Tobia Scarpa, that emerges from \na seemingly simple structure and sophisticated, innovative \ntechnology. The concept for EITIE, a palindrome in honour \nof Scarpa’s age, elaborates upon the idea of a luminous line \nthat, thanks to unique circular connectors, expresses itself \nin various configurations. Each element is composed of two \nor three luminous lines that can be joined to form various \ncompositions, thanks to circular black metal connectors, \nembellished with silver details, that contain cutting-edge \ntechnology hidden in their interior. \nIT \nUna famiglia di lampade scenografiche, nata dallo \nsviluppo di un'installazione a parete firmata da Tobia Scarpa, \nche prende vita attraverso una struttura apparentemente \nsemplice e una tecnologia sofisticata e innovativa. Il concept \ndi Eitie, palindromo che omaggia l'età di Scarpa, elabora \nl'idea di una linea luminosa declinata in varie configurazioni \nattraverso caratteristiche connessioni circolari. Ogni \nelemento è composto da due o tre linee luminose che \npossono essere collegate in varie composizioni grazie alle \nconnessioni metalliche nere di forma circolare, arricchite con \ndettagli in argento, che all'interno nascondono una tecnologia \nall'avanguardia. \nFR \nUne famille de lampes à effet scénographique, née \ndu développement d'une installation murale signée Tobia \nScarpa, qui prend vie grâce à une structure apparemment \nsimple et à une technologie sophistiquée et innovante. Le \nconcept d'EITIE, palindrome rendant hommage à l'âge de \nScarpa, développe l'idée d'une ligne lumineuse déclinée \nen différentes configurations à travers des connexions \ncirculaires caractéristiques. Chaque élément est composé de \ndeux ou trois lignes lumineuses qui peuvent être combinées \ndans différentes compositions grâce aux connexions en \nmétal noir de forme circulaire, agrémentées de détails en \nargent, qui recèlent une technologie de pointe. \nDE \nDiese Familie mit szenografischen Leuchten ist eine \nWeiterentwicklung der Wandinstallation von Tobia Scarpa, \ndie mit einer auf den ersten Blick schlichten Konstruktion \nund einer modernen und innovativen Technologie zum Leben \nerweckt wird. Das Konzept von EITIE, ein Palindrom, das \neine Hommage an das Alter von Scarpa ist, setzt die Idee \neiner Lichtlinie um, die durch die charakteristischen runden \nVerbindungen verschiedene Konfigurationen annimmt. Jede \nLeuchte besteht aus zwei oder drei Lichtlinien, die dank der \nschwarzen runden Verbindungselementen aus Metall mit \nDetails in Silber und einer hochmodernen Technologie in \nihrem Inneren in verschiedenen Kompositionen angeordnet \nwerden können. \n172\n67.6”\n6\n2.5”\nPendant lamp\nLampada a sospensione\nSuspension luminaire\nPendelleuchte\n132\n51.8”\n6\n2.5”\nJoints\nGiunti\nArticulations\nGelenke\nRed and gold\nRosso e oro\nRouge et or \nRote und goldene\nBlack and gold\nNero e oro\nNoir et or\nSchwarze und goldene\nBlack and silver\nNero e argento\nNoir et argent \nSchwarzes und silbernes\nRed and silver\nRosso e argento\nRouge et argent\nRotes und silbernes\nAluminium, steel, PMMA, PA66\nAlluminio, acciaio, PMMA, PA66\nAluminium, acier, PMMA, PA66\nAluminium, Stahl, PMMA, PA66\nLED module (included)  \n Modulo LED (incluso)  \nModule LED (inclus)  \nLED-Modul (enthalten)\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nRemotely adjustable (dimmer not included)  \nRegolabile da remoto (dimmer non incluso)  \nRéglable à distance (variateur non inclus)  \nFerngesteuert einstellbar (Dimmer nicht enthalten)\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMaterial\nMateriale\nMateriaux\nGestell \nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung \nAluminium, steel, PMMA, PA66\nAlluminio, acciaio, PMMA, PA66\nAluminium, acier, PMMA, PA66\nAluminium, Stahl, PMMA, PA66\nLED module (included)  \n Modulo LED (incluso)  \nModule LED (inclus)  \nLED-Modul (enthalten)\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nRemotely adjustable (dimmer not included)  \nRegolabile da remoto (dimmer non incluso)  \nRéglable à distance (variateur non inclus)  \nFerngesteuert einstellbar (Dimmer nicht enthalten)\n075 S1\n075 S2\n",86,{"image":358,"text":359,"number":360},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.87.png","170\n171\nProdotto\nSuspension Lamps\n100-240 V\n25 W\n2700 K\n3960  lm\n95\nDirect light, indirect light\nLuce diretta, luce indiretta\nLumière directe, lumière indirecte\nDirektes licht, indirektes licht\n270 cm\nTransparent  \nTransparente  \nTransparent  \nTransparent \nRosette   \nRosone   \nRosace  \nRosette \n0,5 kg\n  \n  \n  \n  \n  \nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nTemperature\nTemperatura\nTempérature\nTemperatur\nSystem flow  \nFlusso sistema  \nFlux du système  \nSystemfluss\nCri\nCri\nCri\nCri\nPower supply\nAlimentatore\nAlimentation\nStromzufuhr\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour and material\nColore e materiale cavo\nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nType of ceiling connection \nTipo di attacco a soffitto\nType de fixation au plafond \nDeckenanschlussty \nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\n100-240 V\n34 W\n2700 K\n5280 lm\n95\nDirect light, indirect light\nLuce diretta, luce indiretta\nLumière directe, lumière indirecte\nDirektes licht, indirektes licht\n270 cm\nTransparent  \nTransparente  \nTransparent  \nTransparent \nRosette   \nRosone   \nRosace  \nRosette \n0,6 kg\n  \n  \n  \n  \n  \n075 S1\n075 S2\nTable, p. 60\nFloor, p. 124\nSuspension, p. 172\nSuspension, p. 112 \nWall, p. 220\nEitie Collection\n",87,{"image":362,"text":363,"number":364},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.88.png","172\n173\nEITIE Triangle Horizontal \nTOBIA SCARPA, 2023\nEitie Triangle Horizontal\n075 S4 03\n075 S4 04\n075 S3 01\n075 S3 02\n075 S3 03\n075 S3 04\n075 S4 01\n075 S4 02\nSuspension Lamps\nEN \nA family of eye-catching lamps, inspired by a wall \ninstallation designed by Tobia Scarpa, that emerges from \na seemingly simple structure and sophisticated, innovative \ntechnology. The concept for EITIE, a palindrome in honour \nof Scarpa’s age, elaborates upon the idea of a luminous line \nthat, thanks to unique circular connectors, expresses itself \nin various configurations. Each element is composed of two \nor three luminous lines that can be joined to form various \ncompositions, thanks to circular black metal connectors, \nembellished with silver details, that contain cutting-edge \ntechnology hidden in their interior. \nIT \nUna famiglia di lampade scenografiche, nata dallo \nsviluppo di un'installazione a parete firmata da Tobia Scarpa, \nche prende vita attraverso una struttura apparentemente \nsemplice e una tecnologia sofisticata e innovativa. Il concept \ndi Eitie, palindromo che omaggia l'età di Scarpa, elabora \nl'idea di una linea luminosa declinata in varie configurazioni \nattraverso caratteristiche connessioni circolari. Ogni \nelemento è composto da due o tre linee luminose che \npossono essere collegate in varie composizioni grazie alle \nconnessioni metalliche nere di forma circolare, arricchite con \ndettagli in argento, che all'interno nascondono una tecnologia \nall'avanguardia. \nFR \nUne famille de lampes à effet scénographique, née \ndu développement d'une installation murale signée Tobia \nScarpa, qui prend vie grâce à une structure apparemment \nsimple et à une technologie sophistiquée et innovante. Le \nconcept d'EITIE, palindrome rendant hommage à l'âge de \nScarpa, développe l'idée d'une ligne lumineuse déclinée \nen différentes configurations à travers des connexions \ncirculaires caractéristiques. Chaque élément est composé de \ndeux ou trois lignes lumineuses qui peuvent être combinées \ndans différentes compositions grâce aux connexions en \nmétal noir de forme circulaire, agrémentées de détails en \nargent, qui recèlent une technologie de pointe. \nDE \nDiese Familie mit szenografischen Leuchten ist eine \nWeiterentwicklung der Wandinstallation von Tobia Scarpa, \ndie mit einer auf den ersten Blick schlichten Konstruktion \nund einer modernen und innovativen Technologie zum Leben \nerweckt wird. Das Konzept von EITIE, ein Palindrom, das \neine Hommage an das Alter von Scarpa ist, setzt die Idee \neiner Lichtlinie um, die durch die charakteristischen runden \nVerbindungen verschiedene Konfigurationen annimmt. Jede \nLeuchte besteht aus zwei oder drei Lichtlinien, die dank der \nschwarzen runden Verbindungselementen aus Metall mit \nDetails in Silber und einer hochmodernen Technologie in \nihrem Inneren in verschiedenen Kompositionen angeordnet \nwerden können. \n134\n52.8”\n111\n43.7”\n10\n4.1”\n10\n4.1”\nPendant lamp\nLampada a sospensione\nSuspension luminaire\nPendelleuchte\nPendant lamp\nLampada a sospensione\nSuspension luminaire\nPendelleuchte\n170\n66.8”\n158\n62.1”\n",88,{"image":366,"text":367,"number":368},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.89.png","174\n175\nEitie Triangle Horizontal\nSuspension Lamps\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nAluminium, steel, PMMA, PA66\nAlluminio, acciaio, PMMA, PA66\nAluminium, acier, PMMA, PA66\nAluminium, Stahl, PMMA, PA66\nLED module (included)  \n Modulo LED (incluso)  \nModule LED (inclus)  \nLED-Modul (enthalten)\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nRemotely adjustable (dimmer not included)  \nRegolabile da remoto (dimmer non incluso)  \nRéglable à distance (variateur non inclus)  \nFerngesteuert einstellbar (Dimmer nicht enthalten)\n100-240 V\n37 W\n2700 K\n5940 lm\n95\nDirect light, indirect light\nLuce diretta, luce indiretta\nLumière directe, lumière indirecte\nDirektes licht, indirektes licht\n270 cm\nTransparent  \nTransparente  \nTransparent  \nTransparent \nRosette   \nRosone   \nRosace  \nRosette \n1,1 kg\n  \n  \n  \n  \n  \nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMaterial\nMateriale\nMateriaux\nGestell \nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung \nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nTemperature\nTemperatura\nTempérature\nTemperatur\nSystem flow  \nFlusso sistema  \nFlux du système  \nSystemfluss\nCri\nCri\nCri\nCri\nPower supply\nAlimentatore\nAlimentation\nStromzufuhr\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour and material\nColore e materiale cavo\nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nType of ceiling connection \nTipo di attacco a soffitto\nType de fixation au plafond \nDeckenanschlussty \nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\nAluminium, steel, PMMA, PA66\nAlluminio, acciaio, PMMA, PA66\nAluminium, acier, PMMA, PA66\nAluminium, Stahl, PMMA, PA66\nLED module (included)  \n Modulo LED (incluso)  \nModule LED (inclus)  \nLED-Modul (enthalten)\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nRemotely adjustable (dimmer not included)  \nRegolabile da remoto (dimmer non incluso)  \nRéglable à distance (variateur non inclus)  \nFerngesteuert einstellbar (Dimmer nicht enthalten)\n100-240 V\n49 W\n2700 K\n7920 lm\n95\nDirect light, indirect light\nLuce diretta, luce indiretta\nLumière directe, lumière indirecte\nDirektes licht, indirektes licht\n270 cm\nTransparent  \nTransparente  \nTransparent  \nTransparent \nRosette   \nRosone   \nRosace  \nRosette \n1,2 kg\n  \n  \n  \n  \n  \n075 S3\n075 S4\nJoints\nGiunti\nArticulations\nGelenke\nRed and gold\nRosso e oro\nRouge et or \nRote und goldene\nBlack and gold\nNero e oro\nNoir et or\nSchwarze und goldene\nBlack and silver\nNero e argento\nNoir et argent \nSchwarzes und silbernes\nRed and silver\nRosso e argento\nRouge et argent\nRotes und silbernes\nTable, p. 60\nFloor, p. 78\nSuspension, p. 168\nSuspension, p. 176 \nWall, p. 220\nEitie Collection\n",89,{"image":370,"text":371,"number":372},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.90.png","176\n177\nEITIE Triangle Vertical \nTOBIA SCARPA, 2023\nEitie Triangle Vertical\n075 S6 03\n075 S6 04\nSuspension Lamps\nEN \nA family of eye-catching lamps, inspired by a wall \ninstallation designed by Tobia Scarpa, that emerges from \na seemingly simple structure and sophisticated, innovative \ntechnology. The concept for EITIE, a palindrome in honour \nof Scarpa’s age, elaborates upon the idea of a luminous line \nthat, thanks to unique circular connectors, expresses itself \nin various configurations. Each element is composed of two \nor three luminous lines that can be joined to form various \ncompositions, thanks to circular black metal connectors, \nembellished with silver details, that contain cutting-edge \ntechnology hidden in their interior. \nIT \nUna famiglia di lampade scenografiche, nata dallo \nsviluppo di un'installazione a parete firmata da Tobia Scarpa, \nche prende vita attraverso una struttura apparentemente \nsemplice e una tecnologia sofisticata e innovativa. Il concept \ndi Eitie, palindromo che omaggia l'età di Scarpa, elabora \nl'idea di una linea luminosa declinata in varie configurazioni \nattraverso caratteristiche connessioni circolari. Ogni \nelemento è composto da due o tre linee luminose che \npossono essere collegate in varie composizioni grazie alle \nconnessioni metalliche nere di forma circolare, arricchite con \ndettagli in argento, che all'interno nascondono una tecnologia \nall'avanguardia. \nFR \nUne famille de lampes à effet scénographique, née \ndu développement d'une installation murale signée Tobia \nScarpa, qui prend vie grâce à une structure apparemment \nsimple et à une technologie sophistiquée et innovante. Le \nconcept d'EITIE, palindrome rendant hommage à l'âge de \nScarpa, développe l'idée d'une ligne lumineuse déclinée \nen différentes configurations à travers des connexions \ncirculaires caractéristiques. Chaque élément est composé de \ndeux ou trois lignes lumineuses qui peuvent être combinées \ndans différentes compositions grâce aux connexions en \nmétal noir de forme circulaire, agrémentées de détails en \nargent, qui recèlent une technologie de pointe. \nDE \nDiese Familie mit szenografischen Leuchten ist eine \nWeiterentwicklung der Wandinstallation von Tobia Scarpa, \ndie mit einer auf den ersten Blick schlichten Konstruktion \nund einer modernen und innovativen Technologie zum Leben \nerweckt wird. Das Konzept von EITIE, ein Palindrom, das \neine Hommage an das Alter von Scarpa ist, setzt die Idee \neiner Lichtlinie um, die durch die charakteristischen runden \nVerbindungen verschiedene Konfigurationen annimmt. Jede \nLeuchte besteht aus zwei oder drei Lichtlinien, die dank der \nschwarzen runden Verbindungselementen aus Metall mit \nDetails in Silber und einer hochmodernen Technologie in \nihrem Inneren in verschiedenen Kompositionen angeordnet \nwerden können. \n075 S5 01\n075 S5 02\n075 S5 03\n075 S5 04\n075 S6 01\n075 S6 02\nPendant lamp\nLampada a sospensione\nSuspension luminaire\nPendelleuchte\n10\n4.1”\n125\n49.1”\n129\n50.8”\nPendant lamp\nLampada a sospensione\nSuspension luminaire\nPendelleuchte\n168\n66.0”\n167\n65.8”\n10\n4.1”\nAluminium, steel, PMMA, PA66\nAlluminio, acciaio, PMMA, PA66\nAluminium, acier, PMMA, PA66\nAluminium, Stahl, PMMA, PA66\nLED module (included)  \nModulo LED (incluso)  \nModule LED (inclus)  \nLED-Modul (enthalten)\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMaterial\nMateriale\nMateriaux\nGestell \nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nAluminium, steel, PMMA, PA66\nAlluminio, acciaio, PMMA, PA66\nAluminium, acier, PMMA, PA66\nAluminium, Stahl, PMMA, PA66\nLED module (included)  \nModulo LED (incluso)  \nModule LED (inclus)  \nLED-Modul (enthalten)\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\n075 S5\n075 S6\nJoints\nGiunti\nArticulations\nGelenke\nRed and gold\nRosso e oro\nRouge et or \nRote und goldene\nBlack and gold\nNero e oro\nNoir et or\nSchwarze und goldene\nBlack and silver\nNero e argento\nNoir et argent \nSchwarzes und silbernes\nRed and silver\nRosso e argento\nRouge et argent\nRotes und silbernes\n",90,{"image":374,"text":375,"number":376},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.91.png","178\n179\nProdotto\nSuspension Lamps\nRemotely adjustable (dimmer not included)  \nRegolabile da remoto (dimmer non incluso)  \nRéglable à distance (variateur non inclus)  \nFerngesteuert einstellbar (Dimmer nicht enthalten)\n100-240 V\n38 W\n2700 K\n6270 lm\n95\nDirect light, indirect light\nLuce diretta, luce indiretta\nLumière directe, lumière indirecte\nDirektes licht, indirektes licht\n270 cm\nTransparent  \nTransparente  \nTransparent  \nTransparent \nRosette   \nRosone   \nRosace  \nRosette \n1,0 kg\n  \n  \n  \n  \n  \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung \nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nTemperature\nTemperatura\nTempérature\nTemperatur\nSystem flow  \nFlusso sistema  \nFlux du système  \nSystemfluss\nCri\nCri\nCri\nCri\nPower supply\nAlimentatore\nAlimentation\nStromzufuhr\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour and material\nColore e materiale cavo\nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nType of ceiling connection \nTipo di attacco a soffitto\nType de fixation au plafond \nDeckenanschlussty \nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\nRemotely adjustable (dimmer not included)  \nRegolabile da remoto (dimmer non incluso)  \nRéglable à distance (variateur non inclus)  \nFerngesteuert einstellbar (Dimmer nicht enthalten)\n100-240 V\n47 W\n2700 K\n7755 lm\n95\nDirect light, indirect light\nLuce diretta, luce indiretta\nLumière directe, lumière indirecte\nDirektes licht, indirektes licht\n270 cm\nTransparent  \nTransparente  \nTransparent  \nTransparent \nRosette   \nRosone   \nRosace  \nRosette \n1,0 kg\n  \n  \n  \n  \n  \n075 S5\n075 S6\nTable, p. 60\nFloor, p. 78\nSuspension, p. 168\nSuspension, p. 172 \nWall, p. 220\nEitie Collection\n",91,{"image":378,"text":379,"number":380},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.92.png","180\n181\nBOLLICOSA \nCASSINA, 2019-2022\nEN \nBollicosa continues its glass tradition with a classic \nblown-glass sphere that displays the distinctive bubbLED \nsurface produced by artisan glassblowing. The resulting \neffect is similar to fossilised stone, where the air bubbles lend \na rough opaque appearance, transforming the glass from \ntransparent to textured.\nIT \nBollicosa continua la tradizione vetraia con una classica \nsfera di vetro soffiato in cui è enfatizzata la caratteristica \nsuperfice a bollicine della soffiatura artigianale, l'effetto infatti \nricorda una pietra fossile dove le bolle d’aria in essa impresse \ndanno un effetto ruvido e opacizzante trasformando il vetro da \ntrasparente a materico.\nFR \nBollicosa continue la tradition verrière avec cette \nclassique sphère en verre soufflé, qui met en valeur \nla surface à bulles caractéristique du soufflage artisanal. \nL’effet rappelle effectivement une pierre fossile dont les bulles \nd'air donnent un effet rugueux et matifiant, transformant la \ntransparence du verre en matière.\nDE \nBollicosa führt di e Glasbläsertradition mit \neiner mundgeblasenen Glaskugel mit der typischen \nBläschenoberfläche fort, die sich beim Blasen von Glas in \nder handwerklichen Fertigung bildet. Der Effekt erinnert an \neinen fossilen Stein mit eingeschlossenen Luftbläschen und \nverleiht dieser Leuchte ihre raue und matte Oberfläche, die \ndas transparente Glas in materisches Glas verwandelt.\n089 21\n089 A1\n089 22\n089 A2\n089 A4\nSuspension Lamps\nBollicosa\nPendant lamp\nLampada a sospensione\nSuspension luminaire\nPendelleuchte\nBlown glass diffuser\nDiffusore in vetro soffiato\nDiffuseur en verre soufflé\nSchirm aus mundgeblasenem Glas\nLiquid-painted metal structure\nStruttura in metallo verniciato a liquido\nStructure en métal revêtu par pulvérisation\nFassung aus lackiertem Meta\nPolished rose gold\nOro rosa lucido\nOr rose brillant\nRoségold glänzend\nMatt black\nNero opaco\nNoir mat\nMattschwarz\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMaterial\nMateriale\nMateriaux\nGestell \nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle \n \n \n \nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung \nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nPower supply\nAlimentatore\nAlimentation électrique\nStromversorgung\nLiquid-painted metal for outdoor use, blown glass\nMetallo verniciato a liquido per esterno, vetro soffiato\nMétal finition peinture par pulvérisation pour l'extérieur, verre soufflé\nMetall mit Lackierung für Außenbereiche, mundgeblasenes Glas\nLED Retrofit with E27 socket not included (EU-UK-CHINA); \nLED Retrofit with E26 socket not included (USA-JAP)\nLED Retrofit con attacco E27 non inclusa (EU-UK-CHINA);\nLED Retrofit con attacco E26 non inclusa (USA-JAP)\nLED Retrofit avec douille E27 non incluse (EU-UK-CHINA) ;\nLED Retrofit avec douille E26 non incluse (USA-JAP)\nLED Retrofit mit E27-Fassung nicht enthalten (EU-UK-CHINA); \nLED Retrofit mit E26-Fassung nicht enthalten (USA-JAP)\nReplaceable\nSostituibile\nRemplaçable\nAuswechselbar\n220 - 240 V  (EU-UK-CHINA); 100 - 120 V (USA-JAP)\n \nMax 10 W LED\n \nScattered\nDiffusa \nDiffuse\nDiffuses Licht\nIncluded\nIncluso\nInclus\nInbegriffen\nPink; polished finish\nRosa; finitura lucida\nRose ; finition brillante\nRosa; glänzende Oberfläche\nSmoked; polished finish\nFumé; finitura lucida\nFumé ; finition brillante\nFumé; glänzende Oberfläche\nCaramel-white shaded glass; polished finish\nSfumato caramello-bianco; finitura lucida\nDégradé caramel-blanc ; finition brillante \nAbgetönt Karamell-Weiß; glänzende \n50\n19.7”\n50\n19.7”\n80\n31.5”\n30\n11.8”\n",92,{"image":382,"text":383,"number":384},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.93.png","182\n183\nFicupala\nSuspension Lamps\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nBollicosa Collection\nSuspension, p. 184\nOutdoor, p. 250\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour and material\nColore e materiale cavo\nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nType of ceiling connection\nTipo di attacco a soffitto\nType de fixation au plafond\nDeckenanschlussty\nì\nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht\nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\n250 cm\nDark grey\nGrigio scuro\nGris foncé\nDunkles Grau\nRose\nRosone\nRosace\nRosette\n8,3 kg\n  \n  \n",93,{"image":386,"text":387,"number":388},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.94.png","184\n185\nSuspension Lamps\nBollicosa Small\nBOLLICOSA SMALL \nCASSINA, 2019-2022\nEN \nBollicosa small is a smaller version of the classic blown-\nglass sphere, with its distinctive bubbLED surface produced \nby artisan glassblowing. The natural irregularities make the \nmaterial rough and opaque lending it the appearance of a \nfossilised stone.\nIT \nBollicosa small ripropone in versione più piccola la sfera \ndi vetro soffiato con la caratteristica superficie a bollicine data \ndalla soffiatura artigianale. Le naturali irregolarità rendono \nruvido e opaco il materiale, con un effetto che ricorda una \npietra fossile.\nFR \nBollicosa small reprend en plus petit la sphère en verre \nsoufflé avec sa surface à bulles caractéristique du soufflage \nartisanal. Les irrégularités naturelles donnent un effet rugueux \net matifiant au matériau qui rappelle une pierre fossile. \nDE \nBollicosa Small ist mit einer kleineren Version \nder mundgeblasenen Glaskugel mit der typischen \nBläschenoberfläche ausgestattet, die sich beim Blasen von \nGlas in der handwerklichen Fertigung bildet. Die natürlichen \nUnregelmäßigkeiten verleihen dem Glas eine raue und matte \nOberfläche mit einem Effekt, der an einen fossilen Stein \nerinnert.\n089 23\n089 24\n089 G4\n089 G1\n089 G2\nPendant lamp\nLampada a sospensione\nSuspension luminaire\nPendelleuchte\nPendant lamp\nLampada a sospensione\nSuspension luminaire\nPendelleuchte\n50\n19.7”\n30\n11.8”\n40\n15.7”\nBlown glass diffuser\nDiffusore in vetro soffiato\nDiffuseur en verre soufflé\nSchirm aus mundgeblasenem Glas\nLiquid-painted metal structure\nStruttura in metallo verniciato a liquido\nStructure en métal revêtu par pulvérisation\nFassung aus lackiertem Meta\nMatt black\nNero opaco\nNoir mat\nMattschwarz\nPolished rose gold\nOro rosa lucido\nOr rose brillant\nRoségold glänzend\nSmoked; polished finish\nFumé; finitura lucida\nFumé ; finition brillante\nFumé; glänzende Oberfläche\nWhite marbLED\nMarmorizzato bianco\nMarbré blanc\nWeiß marmoriertes\nGreen and lilac filigree cased\nGlass; polished finish\nFiligrana verde e lilla incamiciata; finitura lucida\nFiligrane vert et lilas plaqué ; finition brillante\nFliligran grün und lila incamiciata; glänzende \nOberfläche\nCaramel and orange filigree cased \nGlass; polished finish\nFiligrana caramello e arancione incamiciata; \nfinitura lucida\nFiligrane caramel et orange plaqué ; \nfinition brillante\nFiligran Karamell und orange incamiciata; \nglänzende Oberfläche\n \nLiquid-painted metal, blown glass\nMetallo verniciato a liquido, vetro soffiato\nMétal finition peinture par pulvérisation, verre soufflé\nLackiertes Metall, mundgeblasenes Glas\nLED Retrofit with E27 socket not included (EU-UK-CHINA); \nLED Retrofit with E26 socket not included (USA-JAP)\nLED Retrofit con attacco E27 non inclusa (EU-UK-CHINA);  \nLED Retrofit con attacco E26 non inclusa (USA-JAP)\nLED Retrofit avec douille E27 non incluse (EU-UK-CHINA) ;\nLED Retrofit avec douille E26 non incluse (USA-JAP)\nLED Retrofit mit E27-Fassung nicht enthalten (EU-UK-CHINA); \nLED Retrofit mit E26-Fassung nicht enthalten (USA-JAP)\nReplaceable\nSostituibile\nRemplaçable\nAuswechselbar\n220 - 240 V (EU-UK-CHINA); 100 - 120 V (USA-JAP)\nMax 15 W LED\n \nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMaterial\nMateriale\nMateriaux\nGestell \nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\n",94,{"image":390,"text":391,"number":392},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.95.png","186\n187\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission \nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour and material\nColore e materiale cavo\nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nType of ceiling connection\nTipo di attacco a soffitto\nType de fixation au plafond\nDeckenanschlusstyp\nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht\nCertifications\nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\nScattered\nDiffusa \nDiffuse\nDiffuses Licht \n250 cm\nDark grey\nGrigio scuro\nGris foncé\nDunkles Grau\nRose\nRosone\nRosace\nRosette\n2,83 kg\n  \n  \n  \nSuspension Lamps\nBollicosa Collection\nSuspension, p. 180\nOutdoor, p. 250\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\n",95,{"image":394,"text":395,"number":396},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.96.png","188\n189\nCONSTELLATION\nCASSINA, 2020\nEN \nThe potential uses for Bollicosa lampshades expand \nwith new lighting solutions. \nDrawing inspiration from the stars that light up the universe, \nConstellation is a brilliant circular chandelier.\nIT \nLe possibilità di utilizzo dei diffusori delle lampade \nBollicosa si ampliano con nuove soluzioni.\nConstellation, ispirandosi ai corpi astrali che illuminano \nl’universo, è un lampadario a soffitto circolare di \ngrande impatto.\nFR \nLes possibilités d’utilisation des abat-jours des lampes \nBollicosa s’étendent avec de nouvelles solutions.\nInspirée des corps astraux qui illuminent l'univers, la \nsuspension circulaire Constellation est d’un \ngrand effet.\nDE \nDie Verwendungsmöglichkeiten der Diffusoren der \nLeuchten Bollicosa werden mit neuen Lösungen erweitert. \nConstellation inspiriert sich an den Himmelskörpern, die das \nUniversum erhellen, und ist eine runde Pendelleuchte mit \ngroßer Wirkung.\n089 25\n089 26\nSuspension Lamps\nConstellation\nCircular chandelier\nLampadario circolare\nLustre circulaire\nRunde Pendelleuchte\nBlown glass diffuser\nDiffusore in vetro soffiato\nDiffuseur en verre soufflé\nSchirm aus mundgeblasenem Glas\nLiquid-painted metal structure\nStruttura in metallo verniciato a liquido\nStructure en métal revêtu par pulvérisation\nFassung aus lackiertem Meta\nMatt black\nNero opaco\nNoir mat\nMattschwarz\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMaterial\nMateriale\nMateriaux\nGestell \nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle \n \n \n \nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nLiquid-painted metal, blown glass\nMetallo verniciato a liquido, vetro soffiato\nMétal finition peinture par pulvérisation, verre soufflé\nLackiertes Metall, mundgeblasenes Glas\nLED Retrofit with E27 socket not included (EU-UK-CHINA);  \nLED Retrofit with E26 socket not included (USA-JAP) \nLED Retrofit con attacco E27 non inclusa (EU-UK-CHINA); \nLED Retrofit con attacco E26 non inclusa (USA-JAP) \nLED Retrofit avec douille E27 non incluse (EU-UK-CHINA) ;  \nLED Retrofit avec douille E26 non incluse (USA-JAP) \nLED Retrofit mit E27-Fassung nicht enthalten (EU-UK-CHINA);  \nLED Retrofit mit E26-Fassung nicht enthalten (USA-JAP) \nReplaceable\nSostituibile\nRemplaçable\nAuswechselbar\n220 - 240 V (EU-UK-CHINA); 100 - 120 V (USA-JAP)\n6 × max 15 W LED\n \nScattered\nDiffusa \nDiffuse\nDiffuses Licht\n250 cm\nWhite etched\nAcidato bianco\nDépoli blanc\nÄtzglas weiß\nWhite marbLED\nMarmorizzato bianco\nMarbré blanc\nWeiß marmoriertes\n70\n27.5”\nØ 25\n120\n47.2”\n80\n31.5”\n",96,{"image":398,"text":399,"number":400},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.97.png","190\n191\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nCable colour and material\nColore e materiale cavo\nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nType of ceiling connection\nTipo di attacco a soffitto\nType de fixation au plafond\nDeckenanschlusstyp\nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht\nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\nDark grey\nGrigio scuro\nGris foncé\nDunkles Grau\nRose\nRosone\nRosace\nRosette\n6,8 kg \n  \n  \n  \nSuspension Lamps\nFicupala\n",97,{"image":402,"text":403,"number":404},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.98.png","192\n193\nSTARBURST\nCASSINA, 2020\nEN \nThe Bollicosa lamp shades gave rise to Starburst, a \nlinear ceiling light that calls to mind the alignment of the stars \nthat light up the universe.\nIT \nI diffusori delle lampade Bollicosa danno origine a \nStarbust, lampadario a soffitto lineare, che ricorda proprio \nl’allinearsi dei corpi astrali che illuminano l’universo.\nFR \nLes abat-jours des lampes Bollicosa sont à l’origine de \nStarburst, une suspension linéaire rappelant précisément \nl’alignement des corps astraux qui illuminent l'univers.\nDE \nDie Diffusoren der Leuchte Bollicosa finden auch bei \nder linearen Pendelleuchte Starburst Verwendung, die an die \nKonstellation der Himmelskörper erinnert, die das Universum \nerhellen.\n089 27\n089 28\nSuspension Lamps\nStarburst\nLinear chandelier\nLampadario lineare\nLustre linéaire\nLineare Pendelleuchte\nBlown glass diffuser\nDiffusore in vetro soffiato\nDiffuseur en verre soufflé\nSchirm aus mundgeblasenem Glas\nLiquid-painted metal structure\nStruttura in metallo verniciato a liquido\nStructure en métal revêtu par pulvérisation\nFassung aus lackiertem Meta\nMatt black\nNero opaco\nNoir mat\nMattschwarz\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMaterial\nMateriale\nMateriaux\nGestell \nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle \n \n \n \nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nLiquid-painted metal, blown glass\nMetallo verniciato a liquido, vetro soffiato\nMétal finition peinture par pulvérisation, verre soufflé\nLackiertes Metall, mundgeblasenes Glas\nLED Retrofit with E27 socket not included (EU-UK-CHINA);  \nLED Retrofit with E26 socket not included (USA-JAP)\nLED Retrofit con attacco E27 non inclusa (EU-UK-CHINA);  \n LED Retrofit con attacco E26 non inclusa (USA-JAP)\nLED Retrofit avec douille E27 non incluse (EU-UK-CHINA) ;  \nLED Retrofit avec douille E26 non incluse (USA-JAP)\nLED Retrofit mit E27-Fassung nicht enthalten (EU-UK-CHINA);  \nLED Retrofit mit E26-Fassung nicht enthalten (USA-JAP) \nReplaceable\nSostituibile\nRemplaçable\nAuswechselbar\n220 - 240 V (EU-UK-CHINA); 100 - 120 V (USA-JAP)\n5 × max 15 W LED\n \nScattered\nDiffusa\nDiffuse\nDiffuses Licht\n250 cm\nWhite etched\nAcidato bianco\nDépoli blanc\nÄtzglas weiß\nWhite marbled\nMarmorizzato bianco\nMarbré blanc\nWeiß marmoriertes\n120\n47.2”\n50\n19.7”\nØ 25\n60\n23.6”\n",98,{"image":406,"text":407,"number":408},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.99.png","194\n195\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nCable colour and material\nColore e materiale cavo\nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nType of ceiling connection\nTipo di attacco a soffitto\nType de fixation au plafond\nDeckenanschlusstyp \nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht\nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\nDark grey\nGrigio scuro\nGris foncé\nDunkles Grau\nRose\nRosone\nRosace\nRosette \n5,8 kg  \n \n \n  \n  \n  \nSuspension Lamps\nFicupala\n",99,{"image":410,"text":411,"number":412},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.100.png","197\nCassina\nProdotto\nSUSPENSION \nLAMPS\nLampade a sospensione, Lampes à suspension, Hängelampen\nPlexi 55, Plexi 90\nAngelo Mangiarotti\nP. 198\n196\n",100,{"image":414,"text":415,"number":416},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.101.png","Cassina\nProdotto\nPLEXI 55, PLEXI 90\nANGELO MANGIAROTTI, 1962\nKARAKTER\n8KRKL1700009\n8KRKL1690009\n8KRKL1720009\n8KRKL1710009\nPlexi 55, Plexi 90\nSuspension Lamps\nSuspension lamp\nLampada a sospensione\nLampe à suspension alternativa\nHängelampe\nShade \nParalume\nAbat-jour\nLampenschirm\nLamp housing and canopy\nCorpo lampada e calotta\nBoîtier et couvercle de la lampe\nLampengehäuse und Baldachin\nPlexiglas®\nBrushed plated steel\nAcciaio spazzolato\nAcier plaqué brossé\nGebürsteter Stahl\nPowder coated steel\nAcciaio verniciato a polvere\nAcier revêtu par poudre\nPulverbeschichteter Stahl\nPlexiglas®\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nSteel, Plexiglas®\nAcciaio, Plexiglas®\nAcier, Plexiglas®\nStahl, Plexiglas®\nGZ10 25W max (not included)\nGZ10 25W max (non incluso)\nGZ10 25W max (non inclus)\nGZ10 25W max (nicht enthalten)\nReplaceable\nSostituibile\nRemplaçable\nAuswechselbar\nDimmable\nDimmerabile\nDimmable\nDimmbar\n100-240 V\nMax 25 W\nDirectional \u002F diffused\nDirezionale \u002F diffusa\nDirectionnel \u002F diffus\nGerichtet \u002F diffus\nSteel, Plexiglas®\nAcciaio, Plexiglas®\nAcier, Plexiglas®\nStahl, Plexiglas®\nGZ10 25W max (not included)\nGZ10 25W max (non incluso)\nGZ10 25W max (non inclus)\nGZ10 25W max (nicht enthalten)\nReplaceable\nSostituibile\nRemplaçable\nAuswechselbar\nDimmable\nDimmerabile\nDimmable\nDimmbar\n100-240 V\nMax 25 W\nDirectional \u002F diffused\nDirezionale \u002F diffusa\nDirectionnel \u002F diffus\nGerichtet \u002F diffus\nMaterial\nMateriale\nMateriaux\nGestell \nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung\nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nPlexi 55\nPlexi 90\nEN \nItalian architect, sculptor, and designer Angelo \nMangiarotti designed the Plexi lamp in 1962, but at the time \nit was only produced in small quantities. Plexi can be used \nas a single piece or grouped together. The Plexi thrives in \ngrand spaces, preferably grouped together with other Plexi’s \nas an impressive chandelier, so the size alone makes it a \nrelevant choice for grand halls or high ceilings, and in hotels, \nrestaurants, lobbies, and corporate domiciles. However, even \na single Plexi can be transformative as it will cast its elegant \nstyle to any room. \nIT \nL'architetto, scultore e designer italiano Angelo \nMangiarotti progettò la lampada Plexi nel 1962, prodotta \nall'epoca solo in quantità limitate. La lampada può essere \nutilizzata singolarmente o in gruppo. Plexi dà il meglio di sé \nnegli spazi di grandi dimensioni, preferibilmente raggruppata \ninsieme ad altre Plexi a formare un maestoso lampadario: \nsono infatti le dimensioni uniche a renderla la soluzione \npreferita per ampie sale o altezze importanti, in hotel, \nristoranti, saloni e sedi aziendali. Anche da sola, la lampada a \nsospensione Plexi è capace di trasformare qualsiasi stanza in \nun ambiente di stile. \nFR \nL'architecte, sculpteur et designer italien Angelo \nMangiarotti a conçu la lampe Plexi en 1962, mais à l'époque \nelle n'était produite qu'en petites quantités. Plexi peut être \nutilisée seule ou en groupe. Plexi s'épanouit dans les grands \nespaces, de préférence regroupée avec d'autres Plexi pour \nformer un lustre imposant, de sorte que sa taille seule en fait \nun choix pertinent pour les grands halls ou les hauts plafonds, \nainsi que dans les hôtels, les restaurants, les halls d'entrée et \nles sièges d'entreprises. Cependant, même une seule Plexi \npeut constituer une transformation, car elle confère un style \nélégant à n'importe quelle pièce. \nDE \nDer italienische Architekt, Bildhauer und Designer \nAngelo Mangiarotti hat die Pendelleuchte Plexi 1962 \nentworfen, sie wurde aber nur in wenigen Exemplaren \nproduziert. Die Pendelleuchte Plexi kann einzeln aufgehängt \noder gruppiert werden. Ihre ganze Schönheit entfaltet die \nLeuchte Plexi in großen Räumen, wenn sie mit anderen \nLeuchten Plexi zu einem eindrucksvollen Kronleuchter \nkombiniert wird, der allein aufgrund seiner Größe eine \nexquisite Wahl für große Hallen oder hohe Decken und für \nHotels, Restaurants, Lobbys und Unternehmenssitze ist. Aber \nauch eine einzelne Leuchte Plexi kann einen Raum verändern \nund mit ihrem eleganten Stil bereichern. \n199\n198\n5,5\n2.2”\n10\n3.9”\n55\n21.6”\n2,5\n1.0”\n11,5\n4.5”\n90\n35.4”\n5,5\n2.2”\n10\n3.9”\n2,5\n1.0”\n11,5\n4.5”\n",101,{"image":418,"text":419,"number":420},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.102.png","201\nCassina\nProdotto\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nSuspension Lamps\nPower Supply\nAlimentatore\nAlimentation électrique\nStromversorgung \nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour and material\nColore e materiale cavo\nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\nNot needed\nNon necessario\nPas nécessaire\nNicht erforderlich \n300 cm\nBlack, textile\nNero, tessuto\nNoir, tissu\nSchwarz, Textil\n2 kg\n \n  \nNot needed\nNon necessario\nPas nécessaire\nNicht erforderlich\n300 cm\nBlack, textile\nNero, tessuto\nNoir, tissu\nSchwarz, Textil\n3,05 kg\n \n  \n200\n",102,{"image":422,"text":423,"number":424},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.103.png","202\n203\nCassina\nWALL LAMPS\nLampade a parete, Appliques, Wandlampen\nWA X  STO N E  L I G H T\nLinde Freya Tangelder\nP. 216\nVA LO R . S\nPhilippe Starck\nP. 224\nH E L E N A\nCharles Eames\nP. 204\n3 TO 9\nNeri & Hu\nP. 212\n3 TO 9\nNeri & Hu\nP. 212\n3 TO 9\nNeri & Hu\nP. 208\nE I T I E\nTobia Scarpa\nP. 220\n",103,{"image":426,"text":427,"number":428},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.104.png","204\n205\nHELENA - WALL\nCHARLES EAMES, 1939\u002F2024\nEN \nDesigned by Charles Eames to illuminate St. Mary’s \nChurch in Helena, Arkansas, the lamp, which takes its name \nfrom the American city, is put into production for the first \ntime by Cassina in collaboration with the Eames Office, the \ndesign studio founded by Charles and Ray in 1941. Available in \npendant and wall versions, Helena is a blown-glass creation, \nwrapped in an aluminium hemisphere that can be rotated \nto change the direction of the light, giving the lamp the \nappearance of a moon.\n· pattern of small, laser-cut stars on the dome characterises \nHelena, creating a harmonious interplay of light and shadow \nthat emphasises its celestial resemblance.\nIT \nDisegnata da Charles Eames per illuminare la St. Mary’s \nChurch di Helena, in Arkansas, la lampada che prende il nome \ndella città americana è messa per la prima volta in produzione \nda Cassina in collaborazione con l'Eames Office, lo studio di \ndesign fondato da Charles e Ray nel 1941. Disponibile nella \nversione a sospensione o a parete, Helena è una creazione \nin vetro soffiato avvolta da un emisfero di alluminio che può \nessere ruotato per cambiare la direzione della luce, donando \nalla lampada le sembianze di una luna.\nUn motivo di piccole stelle incise tramite taglio laser sulla \ncalotta caratterizza Helena, creando un gioco armonioso di \nluci e ombre che sottolinea il suo aspetto celestiale.\nFR \nConçue par Charles Eames pour éclairer l'église \nSt. Mary à Helena, dans l'Arkansas, la lampe qui porte le \nnom de la ville américaine a été mise en production pour la \npremière fois par Cassina en collaboration avec l'Eames \nOffice, l'agence de design fondée par Charles et Ray en 1941. \nDisponible en suspension ou en applique murale, Helena est \nune création en verre soufflé enveloppée d'une demi-sphère \nen aluminium qui peut être tournée pour changer la direction \nde la lumière, donnant à la lampe l'apparence d'une lune.\nLa calotte perforée au laser d’un motif à petites étoiles \ncaractérise Helena, créant un jeu harmonieux d’ombres et de \nlumières qui souligne son aspect céleste.\nDE \nDie Leuchte, die Charles Eames für die Beleuchtung der \nSt. Mary's Church in Helena, Arkansas, entworfen hat und die \nnach der amerikanischen Stadt benannt ist, wird zum ersten \nMal von in Zusammenarbeit mit Eames Office produziert, dem \n1941 von Charles und Ray gegründeten Design-Studio. Helena \nist in der Version als Pendelleuchte und als Wandleuchte \nerhältlich und eine Kreation aus mundgeblasenem Glas, die \nvon einer Halbkugel aus Aluminium umgeben ist und gedreht \nwerden kann, um die Abstrahlungsrichtung des Lichts zu \nändern, sodass die Leuchte dem Mond gleicht.\nDas Muster aus kleinen Sternen, die mit dem Laser in die \nHalbkugel geschnitten sind, schafft ein harmonisches Licht- \nund Schattenspiel, das den himmlischen Aspekt der Leuchte \nunterstreicht.\n171 W1 01\n171 W1 02\nHelena\nWall Lamps\nWall lamp\nLampada da parete\nApplique\nWandlampe\n22\n8.7”\n28\n11.1”\n24\n9.4”\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMaterials \nMateriali\nMatériaux\nMaterialien\nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle\nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nAluminium, glass\nAlluminio, vetro\nAluminium, verre\nAluminium, Glas\nLED Retrofit with E14 socket not included (EU-UK-CHINA); \nLED Retrofit with E12 socket not included (USA-JAP)\nLED Retrofit with E14 socket not included (EU-UK-CHINA); \nLED Retrofit with E12 socket not included (USA-JAP)\nLED Retrofit avec douille E14 non incluse (EU-UK-CHINA) ; \nLED Retrofit avec douille E12 non incluse (USA-JAP))\nLED Retrofit mit E14-Fassung nicht enthalten (EU-UK-CHINA);\nLED Retrofit mit E12-Fassung nicht enthalten (USA-JAP))\nReplaceable\nSostituibile\nRemplaçable\nAuswechselbar\n220 - 240 V (EU - UK - CHINA);  \n100 - 120 V (USA - JAP)\"\nmax 10 W LED\nBlack\nNero\nNoir\nSchwarz\nPolished aluminium\nAlluminio lucido \nAluminium poli\nPoliertes Aluminium\nAluminium\nAlluminio \nAluminium \nAluminium\n",104,{"image":430,"text":431,"number":432},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.105.png","206\n207\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nTemperature\nTemperatura\nTempérature\nTemperatur\nCRI\nCRI\nCRI\nCRI\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nType of ceiling connection \nTipo di attacco a soffitto\nType de fixation au plafond \nDeckenanschlussty \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\n2700 k\n> 90\nScattered\nDiffusa\nDiffuse\nDiffuses Licht\n1,6 kg\nRosette \nRosone \nRosace\nRosette \n  \n  \n \nWall Lamps\nHelena Collection\nSuspension, p. 156\nFicupala\nBollicosa Nautilus outdoor\n",105,{"image":434,"text":435,"number":436},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.106.png","208\n209\n3TO9 - WALL I, II\nNERI & HU, 2024\n377 W1 01\n377 W1 02\n377 W2 01\n377 W2 02\n3to9 - Wall I, II\nWall Lamps\nWall lamp\nLampada da parete\nApplique\nWandlampe\nWall lamp\nLampada da parete\nApplique\nWandlampe\nStructure \nStruttura\nStructure\nStruktur\nFabric \nTessuto\nTissu\nStoff\nNatural brushed painted aluminium\nAlluminio verniciato spazzolato naturale \nAluminium peint brossé naturel\nNaturgebürstetes lackiertes Aluminium\nBronze brushed painted aluminum\nAlluminio verniciato spazzolato bronzo \nAluminium peint brossé bronze\nBronzebeschichtetes lackiertes Aluminium\nIvory\nAvorio\nIvoire\nElfenbeinfarbener\nAluminum, Iron, Fabric\nAlluminio, ferro, tessuto\nAluminium, Fer, Tissu\nAluminium, Eisen, Stoff\nLED module (included)\nModulo LED (incluso)\nModule LED (inclus)\nLED-Modul (enthalten)\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nRemotely adjustable (dimmer not included)\nRegolabile da remoto (dimmer non incluso)\nRéglable à distance (variateur non inclus)\nFerngesteuert einstellbar (Dimmer nicht enthalten)\n100 - 240 V\n8 W\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\n377 W1\nMaterials \nMateriali\nMatériaux\nMaterialien\nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung\nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nAluminum, Iron, Fabric\nAlluminio, ferro, tessuto\nAluminium, Fer, Tissu\nAluminium, Eisen, Stoff\nLED module (included)\nModulo LED (incluso)\nModule LED (inclus)\nLED-Modul (enthalten)\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nRemotely adjustable (dimmer not included)\nRegolabile da remoto (dimmer non incluso)\nRéglable à distance (variateur non inclus)\nFerngesteuert einstellbar (Dimmer nicht enthalten)\n100 - 240 V\n18 W\n377 W2\nEN \nNeri&Hu pay tribute to Chinese traditions with a lamp \ninspired, starting with its name, by the kites typical of China. \nThe lamp is composed of two fabric panels supported by \na steel structure, and thanks to technology developed by \nCassina, which involves the use of special optics, the light is \nevenly diffused.\nAvailable as a modular lighting system, in pendant, wall and \nfloor versions, that can be used individually or combined to \ncreate eclectic compositions.\nIT \nNeri&Hu rendono omaggio ai costumi cinesi con \nuna lampada ispirata, fin dal nome, agli aquiloni tipici della \ntradizione del Paese asiatico.\nCompongono la lampada due pannelli in tessuto sostenuti da \nuna struttura in acciaio e grazie a una tecnologia implementata\nda Cassina che prevede l'utilizzo di ottiche particolari, la \ndiffusione della luce è omogenea. Disponibile come sistema \ndi illuminazione modulare a sospensione, da parete e da terra, \nciascuna versione si compone di elementi con lunghezze \ndifferenti,  che possono essere utilizzati singolarmente o \ncombinati per dare vita a composizioni eclettiche.\nFR \nNeri&Hu rendent hommage aux coutumes chinoises \navec une lampe dont le nom déjà évoque les cerfs-volants \ntypiques de la tradition de ce pays asiatique. \nLa lampe est composée de deux panneaux en tissu soutenus \npar une structure en acier, et grâce à une technologie mise \nen œuvre par Cassina, qui prévoit l'utilisation d'optiques \nspéciales, la diffusion de la lumière est homogène. Chaque \nversion est constituée de éléments de longueurs différentes, \nqui peuvent être utilisés individuellement ou associés afin de \ncréer des compositions éclectiques.\nDE \nNeri&Hu würdigen die chinesischen Bräuche mit einer \nLeuchte, die sich nicht nur vom Namen her an den typischen \ntraditionellen Drachen des asiatischen Landes inspiriert. \nDie Lampe besteht aus zwei Stoffpaneelen, die von einer \nStahlstruktur getragen werden. Dank einer von Cassina \nentwickelten Technologie, die den Einsatz spezieller \nOptiken vorsieht, wird das Licht gleichmäßig verteilt. Sowohl \nin der Version als modulares Beleuchtungssystem mit \nPendelleuchten als auch in den Versionen als Wandleuchte \nund als Stehleuchte setzen sich die Leuchten aus Elementen \nzusammen, die einzeln oder in Kombination verwendet \nwerden können, um eklektische Kompositionen zu gestalten.\n43\n17.0”\n19\n7.3 ”\n33\n12.8”\n78\n30.6”\n19\n7.3 ”\n33\n12.8”\n",106,{"image":438,"text":439,"number":440},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.107.png","210\n211\nWall Lamps\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nFicupala\nBollicosa Nautilus outdoor\n2700 k\n1058 lm\n>90\nScattered\nDiffusa\nDiffuse\nDiffuses Licht\nIncluded\nIncluso\nInclus\nEinschließlich\nTransparent\nTransparente\nTransparent\nTransparent\n  \n  \nTemperature\nTemperatura\nTempérature\nTemperatur\nSystem flow\nFlusso sistema\nFlux du système\nSystemfluss\nCri\nCri\nCri\nCri\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nPower Supply\nAlimentatore\nAlimentation électrique\nStromversorgung\nCable colour \nColore e materiale cavo \nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\n2700 k\n2406 lm\n>90\nScattered\nDiffusa\nDiffuse\nDiffuses Licht\nIncluded\nIncluso\nInclus\nEinschließlich\nTransparent\nTransparente\nTransparent\nTransparent\n  \n  \n3to9 Collection\nSuspension, p. 164\nFloor, p. 116\nTable, p. 44\n",107,{"image":442,"text":443,"number":444},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.108.png","212\n213\n3TO9 - WALL III, IV\nNERI & HU, 2024\n377 W3 01\n377 W3 02\n377 W4 01\n377 W4 01\n3to9 - Wall III, IV\nWall Lamps\nWall lamp\nLampada da parete\nApplique\nWandlampe\nWall lamp\nLampada da parete\nApplique\nWandlampe\nStructure \nStruttura\nStructure\nStruktur\nFabric \nTessuto\nIvoire\nStoff\nNatural brushed painted aluminium\nAlluminio verniciato spazzolato naturale \nAluminium peint brossé naturel\nNaturgebürstetes lackiertes Aluminium\nBronze brushed painted aluminum\nAlluminio verniciato spazzolato bronzo \nAluminium peint brossé bronze\nBronzebeschichtetes lackiertes Aluminium\nIvory\nAvorio\nIvoire\nElfenbeinfarbener\nAluminum, Iron, Fabric\nAlluminio, ferro, tessuto\nAluminium, Fer, Tissu\nAluminium, Eisen, Stoff\nLED module (included)\nModulo LED (incluso)\nModule LED (inclus)\nLED-Modul (enthalten)\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nRemotely adjustable (dimmer not included)\nRegolabile da remoto (dimmer non incluso)\nRéglable à distance (variateur non inclus)\nFerngesteuert einstellbar (Dimmer nicht \nenthalten)\n100 - 240 V\n26 W\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\n377 W3\nMaterials \nMateriali\nMatériaux\nMaterialien\nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung\nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nAluminum, Iron, Fabric\nAlluminio, ferro, tessuto\nAluminium, Fer, Tissu\nAluminium, Eisen, Stoff\nLED module (included)\nModulo LED (incluso)\nModule LED (inclus)\nLED-Modul (enthalten)\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nRemotely adjustable (dimmer not included)\nRegolabile da remoto (dimmer non incluso)\nRéglable à distance (variateur non inclus)\nFerngesteuert einstellbar (Dimmer nicht \nenthalten)\n100 - 240 V\n24 W\n377 W4\nEN \nNeri&Hu pay tribute to Chinese traditions with a lamp \ninspired, starting with its name, by the kites typical of China. \nThe lamp is composed of two fabric panels supported by \na steel structure, and thanks to technology developed by \nCassina, which involves the use of special optics, the light is \nevenly diffused.\nAvailable as a modular lighting system, in pendant, wall and \nfloor versions, that can be used individually or combined to \ncreate eclectic compositions.\nIT \nNeri&Hu rendono omaggio ai costumi cinesi con \nuna lampada ispirata, fin dal nome, agli aquiloni tipici della \ntradizione del Paese asiatico.\nCompongono la lampada due pannelli in tessuto sostenuti da \nuna struttura in acciaio e grazie a una tecnologia implementata\nda Cassina che prevede l'utilizzo di ottiche particolari, la \ndiffusione della luce è omogenea. Disponibile come sistema \ndi illuminazione modulare a sospensione, da parete e da terra, \nciascuna versione si compone di elementi con lunghezze \ndifferenti,  che possono essere utilizzati singolarmente o \ncombinati per dare vita a composizioni eclettiche.\nFR \nNeri&Hu rendent hommage aux coutumes chinoises \navec une lampe dont le nom déjà évoque les cerfs-volants \ntypiques de la tradition de ce pays asiatique. \nLa lampe est composée de deux panneaux en tissu soutenus \npar une structure en acier, et grâce à une technologie mise \nen œuvre par Cassina, qui prévoit l'utilisation d'optiques \nspéciales, la diffusion de la lumière est homogène. Chaque \nversion est constituée de éléments de longueurs différentes, \nqui peuvent être utilisés individuellement ou associés afin de \ncréer des compositions éclectiques.\nDE \nNeri&Hu würdigen die chinesischen Bräuche mit einer \nLeuchte, die sich nicht nur vom Namen her an den typischen \ntraditionellen Drachen des asiatischen Landes inspiriert. \nDie Lampe besteht aus zwei Stoffpaneelen, die von einer \nStahlstruktur getragen werden. Dank einer von Cassina \nentwickelten Technologie, die den Einsatz spezieller \nOptiken vorsieht, wird das Licht gleichmäßig verteilt. Sowohl \nin der Version als modulares Beleuchtungssystem mit \nPendelleuchten als auch in den Versionen als Wandleuchte \nund als Stehleuchte setzen sich die Leuchten aus Elementen \nzusammen, die einzeln oder in Kombination verwendet \nwerden können, um eklektische Kompositionen zu gestalten.\n114\n45.1”\n19\n7.3”\n33\n12.8”\n119\n47.0”\n19\n7.3”\n33\n12.8”\n",108,{"image":446,"text":447,"number":448},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.109.png","214\n215\nProdotto\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nWall Lamps\nFicupala\nBollicosa Nautilus outdoor\n2700 k\n3464 lm\n>90\nScattered\nDiffusa\nDiffuse\nDiffuses Licht\nIncluded\nIncluso\nInclus\nEinschließlich\nTransparent\nTransparente\nTransparent\nTransparent\n  \nTemperature\nTemperatura\nTempérature\nTemperatur\nSystem flow\nFlusso sistema\nFlux du système\nSystemfluss\nCri\nCri\nCri\nCri\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nPower Supply\nAlimentatore\nAlimentation électrique\nStromversorgung\nCable colour \nColore e materiale cavo \nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\n2700 k\n3174 lm\n>90\nScattered\nDiffusa\nDiffuse\nDiffuses Licht\nIncluded\nIncluso\nInclus\nEinschließlich\nTransparent\nTransparente\nTransparent\nTransparent\n  \n3to9 Collection\n3to9 Collection\nSuspension, p. 164\nFloor, p. 116\nTable, p. 44\n",109,{"image":450,"text":451,"number":452},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.110.png","216\n217\n21\n8.2”\n22\n8.6”\n17\n6.9”\n072 W1\n072 W2\nEN \nThe Wax, Stone, Light Collection by Linde Freya \nTangelder – based on five totem-like columns, each of different \ndimensions and composed of sculptural blocks made of blown \nMurano glass – serves as inspiration for various options to \nilluminate a broader selection of spaces. The cube-shaped \nmodules that comprise the five pieces in the first collection \nwere reinterpreted to bring to life new configurations: a pendant \nlamp and two appliques, one rounded and one with more linear \nshapes, carved from cut cubes. Made of Murano glass blown \ninside cast-iron moulds by skilled artisans, the blocks also \nretain the unevenness of surfaces hand-worked with wax, that \nmakes each piece unique.\nIT \nLa collezione Wax, Stone, Light firmata da Linde Freya \nTangelder, basata su cinque colonne totemiche, ciascuna di \ndimensione diversa e composta da blocchi scultorei realizzati \nin vetro di Murano soffiato, fa da ispirazione a diversi modelli \npensati per illuminare una selezione più ampia di spazi. I moduli \ncubici che compongono i cinque pezzi della prima collezione \nsono reinterpretati per dare vita a nuove configurazioni: un \nmodello a sospensione e due applique, una tondeggiante e \nuna dalle forme più lineari, ricavate dai cubi tagliati. Realizzati \nin vetro di Murano soffiato da abili artigiani all’interno di stampi \nin ghisa, i blocchi conservano l’irregolarità della superficie \nlavorata a mano con la cera, che rende ogni pezzo unico.\nFR \nLa collection Wax, Stone, Light de Linde Freya Tangelder, \nconstituée de cinq colonnes totémiques de tailles différentes et \ncomposées de blocs sculpturaux en verre soufflé de Murano, \nest la source d'inspiration de divers modèles conçus pour \néclairer un plus grand éventail d'espaces. Les modules cubiques \nqui composent les cinq pièces de la première collection sont \nréinterprétés pour créer trois nouvelles configurations : une \nsuspension et deux appliques, l'une arrondie et l'autre de forme \nplus linéaire, obtenues à partir des cubes découpés. Réalisés en \nverre de Murano soufflé dans des moules en fonte par d'habiles \nartisans, les blocs conservent l'irrégularité de la surface travaillée \nà la main avec de la cire, ce qui rend chaque pièce unique.\nDE \nDie Kollektion Wax, Stone, Light von Linde Freya Tangelder \nbasiert auf fünf Totempfählen in verschiedenen Größen, die sich \naus skulpturalen Blöcken aus mundgeblasenem Muranoglas \nzusammensetzen und als Inspiration für die verschiedenen \nModelle gedient haben, die dazu gedacht sind, unterschiedliche \nRäume zu beleuchten. Die kubischen Module, aus denen sich die \nLeuchten der ersten Kollektion zusammensetzen, wurden neu \ninterpretiert, um Raum für neue Konfigurationen zu schaffen: eine \nPendelleuchte und zwei Wandleuchten, davon eine mit rundlicheren \nFormen und eine mit linearen Formen, die aus Würfeln geschnitten \nwerden. Die Blöcke aus Muranoglas werden von geschickten \nGlasbläsern in gusseiserne Formen geblasen und bewahren sich \ndie Unregelmäßigkeit der Oberflächen, die von Hand aus Wachs \ngeformt werden und jede Leuchte zu einem Unikat macht.\nBlown glass body\nCorpo in vetro soffiato\nCorps en verre soufflé\nKörper aus mundgeblasenem Glas\nBianco\nBeige\nBase\nBasamento\nBase\nSockel\nBrushed stainless steel\nAcciaio Inox spazzolato\nAcier inoxydable brossé\nGebürsteter edelstahl\nWAX STONE LIGHT - Wall I\u002FII\nLINDE FREYA TANGELDER, 2023\n072 W1\n072 W2\nWax Stone Light\nWall Lamps\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMaterials \nMateriali\nMatériaux\nMaterialien\nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle\nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung\nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nSystem flow \nFlusso sistema\nFlux du système\nSystemfluss\nPower Supply \nAlimentatore\nAlimentation électrique\nStromversorgung\nStainless steel, Aluminium, PMMA, glass\nAcciaio inox, Alluminio, PMMA, vetro\nAcer inoxydable, Aluminium, PMMA, verre\nGebürsteter, Aluminium, PMMA, Glas\nLED module (included)\nModulo LED (incluso)\nModule LED (inclus)\nLED-Modul (enthalten)\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nNon-replaceable built-in LED\n100 - 240 V\n8 W LED\n \n1610 lm     \nIncluded\nIcluso\nInclus\nEinschließlich\nStainless steel, Aluminium, PMMA, glass\nAcciaio inox, Alluminio, PMMA, vetro\nAcer inoxydable, Aluminium, PMMA, verre\nGebürsteter, Aluminium, PMMA, Glas\nLED module (included)\nModulo LED (incluso)\nModule LED (inclus)\nLED-Modul (enthalten)\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nNon-replaceable built-in LED\n100 - 240 V\n8 W LED\n \n1610 lm     \nIncluded\nIcluso\nInclus\nEinschließlich\n22\n8.6”\n23\n9.0”\n15\n5.8”\n",110,{"image":454,"text":455,"number":456},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.111.png","218\n219\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nTemperature\nTemperatura\nTempérature\nTemperatur\nCRI\nCRI\nCRI\nCRI\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\n2700 k\n> 90\nScattered\nDiffusa\nDiffuse\nDiffuses Licht\n2,4  kg\n  \n  \n  \n2700 k\n> 90\nScattered\nDiffusa\nDiffuse\nDiffuses Licht\n2,4  kg\n  \n  \n  \nWall Lamps\nWax Stone Light Collection\nFicupala\nBollicosa Nautilus outdoor\nFloor, p. 120\nTable, p. 48\nSuspension, p. 160\n",111,{"image":458,"text":459,"number":460},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.112.png","220\n221\nWall lamp\nLampada da parete\nApplique\nWandlampe\nEITIE Triangle Wall \nTOBIA SCARPA, 2023\nEitie Triangle Wall\n075 W1 01\n075 W1 02\n075 W1 03\n075 W1 04\n075 W2 01\n075 W2 02\n075 W2 03\n075 W2 04\nWall Lamps\nEN \nA family of eye-catching lamps, inspired by a wall \ninstallation designed by Tobia Scarpa, that emerges from \na seemingly simple structure and sophisticated, innovative \ntechnology. The concept for EITIE, a palindrome in honour \nof Scarpa’s age, elaborates upon the idea of a luminous line \nthat, thanks to unique circular connectors, expresses itself \nin various configurations. Each element is composed of two \nor three luminous lines that can be joined to form various \ncompositions, thanks to circular black metal connectors, \nembellished with silver details, that contain cutting-edge \ntechnology hidden in their interior. \nIT \nUna famiglia di lampade scenografiche, nata dallo \nsviluppo di un'installazione a parete firmata da Tobia Scarpa, \nche prende vita attraverso una struttura apparentemente \nsemplice e una tecnologia sofisticata e innovativa. Il concept \ndi Eitie, palindromo che omaggia l'età di Scarpa, elabora \nl'idea di una linea luminosa declinata in varie configurazioni \nattraverso caratteristiche connessioni circolari. Ogni \nelemento è composto da due o tre linee luminose che \npossono essere collegate in varie composizioni grazie alle \nconnessioni metalliche nere di forma circolare, arricchite con \ndettagli in argento, che all'interno nascondono una tecnologia \nall'avanguardia. \nFR \nUne famille de lampes à effet scénographique, née \ndu développement d'une installation murale signée Tobia \nScarpa, qui prend vie grâce à une structure apparemment \nsimple et à une technologie sophistiquée et innovante. Le \nconcept d'EITIE, palindrome rendant hommage à l'âge de \nScarpa, développe l'idée d'une ligne lumineuse déclinée \nen différentes configurations à travers des connexions \ncirculaires caractéristiques. Chaque élément est composé de \ndeux ou trois lignes lumineuses qui peuvent être combinées \ndans différentes compositions grâce aux connexions en \nmétal noir de forme circulaire, agrémentées de détails en \nargent, qui recèlent une technologie de pointe. \nDE \nDiese Familie mit szenografischen Leuchten ist eine \nWeiterentwicklung der Wandinstallation von Tobia Scarpa, \ndie mit einer auf den ersten Blick schlichten Konstruktion \nund einer modernen und innovativen Technologie zum Leben \nerweckt wird. Das Konzept von EITIE, ein Palindrom, das \neine Hommage an das Alter von Scarpa ist, setzt die Idee \neiner Lichtlinie um, die durch die charakteristischen runden \nVerbindungen verschiedene Konfigurationen annimmt. Jede \nLeuchte besteht aus zwei oder drei Lichtlinien, die dank der \nschwarzen runden Verbindungselementen aus Metall mit \nDetails in Silber und einer hochmodernen Technologie in \nihrem Inneren in verschiedenen Kompositionen angeordnet \nwerden können. \n10\n4.1”\n125\n49.1”\n129\n50.8\nWall lamp\nLampada da parete\nApplique\nWandlampe\n168\n66”\n167\n65.8\n10\n4.1”\n",112,{"image":462,"text":463,"number":464},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.113.png","222\n223\nAluminium, steel, PMMA, PA66\nAlluminio, acciaio, PMMA, PA66\nAluminium, acier, PMMA, PA66\nAluminium, Stahl, PMMA, PA66\nLED module (included)  \nModulo LED (incluso)  \nModule LED (inclus)  \nLED-Modul (enthalten)\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nRemotely adjustable (dimmer not included)  \nRegolabile da remoto (dimmer non incluso)  \nRéglable à distance (variateur non inclus)  \nFerngesteuert einstellbar (Dimmer nicht enthalten)\n100-240 V\n37 W\n2700 K\n6270 lm\n95\nDirect light, indirect light\nLuce diretta, luce indiretta\nLumière directe, lumière indirecte\nDirektes licht, indirektes licht\n270 cm\nTransparent  \nTransparente  \nTransparent  \nTransparent \nRosette   \nRosone   \nRosace  \nRosette \n1,1 kg\n  \n  \n  \n  \n  \nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\n072 W1\nMaterial\nMateriale\nMateriaux\nGestell \nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung \nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nTemperature\nTemperatura\nTempérature\nTemperatur\nSystem flow  \nFlusso sistema  \nFlux du système  \nSystemfluss\nCri\nCri\nCri\nCri\nPower supply\nAlimentatore\nAlimentation\nStromzufuhr\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour and material\nColore e materiale cavo\nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nType of ceiling connection \nTipo di attacco a soffitto\nType de fixation au plafond \nDeckenanschlussty \nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\nAluminium, steel, PMMA, PA66\nAlluminio, acciaio, PMMA, PA66\nAluminium, acier, PMMA, PA66\nAluminium, Stahl, PMMA, PA66\nLED module (included)  \nModulo LED (incluso)  \nModule LED (inclus)  \nLED-Modul (enthalten)\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nRemotely adjustable (dimmer not included)  \nRegolabile da remoto (dimmer non incluso)  \nRéglable à distance (variateur non inclus)  \nFerngesteuert einstellbar (Dimmer nicht enthalten)\n100-240 V\n49 W\n2700 K\n7755 lm\n95\nDirect light, indirect light\nLuce diretta, luce indiretta\nLumière directe, lumière indirecte\nDirektes licht, indirektes licht\n270 cm\nTransparent  \nTransparente  \nTransparent  \nTransparent \nRosette   \nRosone   \nRosace  \nRosette \n1,2 kg\n  \n  \n  \n  \n  \n072 W2\nTable, p. 60\nFloor, p. 124\nSuspension, p. 172\nEitie Collection\nWall Lamps\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nJoints\nGiunti\nArticulations\nGelenke\nRed and gold\nRosso e oro\nRouge et or \nRote und goldene\nBlack and gold\nNero e oro\nNoir et or\nSchwarze und goldene\nBlack and silver\nNero e argento\nNoir et argent \nSchwarzes und silbernes\nRed and silver\nRosso e argento\nRouge et argent\nRotes und silbernes\nEitie Triangle Wall\n",113,{"image":466,"text":467,"number":468},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.114.png","224\n225\nWall Lamps\nVALOR.S Wall\nPHILIPPE STARCK, 2023\nValor.S Wall\n209 W1 01\n209 W1 03\n209 W1 07\nWall lamp\nLampada da parete\nApplique\nWandlampe\n35\n13.9”\n19\n7.6”\n39\n15.3”\nCeramic\nCeramica\nCéramique\nKeramik\nWhite\nBianco\nBlanc\nWeiß\nGold, amber decoration on the convex side\nOro, decoro ambra lato convesso \nOr, décoration ambre sur le côté convexe \nGold, bernsteindekor auf der konvexen seite\nSilver, black decoration on the convex side\nArgento, decoro nero lato convesso\nArgent, décoration noire sur le côté convexe\nSilber, schwartze Dekoration auf der \nkonvexen Seite\nCeramic, aluminium, PMMA\nCeramica, alluminio, PMMA\nCéramique, aluminium, PMMA\nKeramik, Aluminium, PMMA\nLED Array (included)  \nLED Array (incluso)  \nLED Array (inclus)  \nLED-Array (enthalten)\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nRemotely adjustable (dimmer not included)  \nRegolabile da remoto (dimmer non incluso)  \nRéglable à distance (variateur non inclus)  \nFerngesteuert einstellbar (Dimmer nicht enthalten)\n100-240 V\n7 W\n \n2700 K\n467 lm\n>90\nIncluded\nIncluso\nInclus\nInbegriffen\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMaterial\nMateriale\nMateriaux\nGestell \nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung\nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nTemperature\nTemperatura\nTempérature\nTemperatur\nSystem flow  \nFlusso sistema  \nFlux du système  \nSystemfluss\nCRI\nCRI\nCRI\nCRI\nPower supply\nAlimentatore\nAlimentation\nStromzufuhr\nEN \nValor.S is the table lamp and applique designed by Philippe \nStarck as a tribute to Vallauris, a tiny village on the French Riviera \nwhere, after World War II, Pablo Picasso and many other artists \ntook up residence to reveal to the world the beauty of enamelled \nceramics. Starck interprets that period with his own personal \napproach to the malleable material used by great artists and \npainted by hand. The table lamp and applique are characterized \nby their smooth, organic shape and lively colours that include ivory \nwhite, orange, green, gold and silver. In the gold and silver versions, \nthe lamp is embellished on the inside with gold and silver leaf \nrespectively.\nIT \nValor.S è la lampada da tavolo e applique disegnata da \nPhilippe Starck per rendere omaggio a Vallauris, un piccolo \nvillaggio della Costa Azzurra dove, dopo la Seconda Guerra \nMondiale, Pablo Picasso si stabilì con molti altri artisti per rivelare \nal mondo la bellezza della ceramica smaltata. Starck interpreta \nquell'epopea con il suo personale approccio a quel materiale \nusato da grandi artisti e dipinto a mano. La lampada da tavolo e \nl'applique si distinguono per la forma liscia e organica e per i colori \nvivaci che comprendono il bianco avorio, l'arancio, il verde, l'oro e \nl'argento. Nelle versioni oro e argento, la lampada è impreziosita nel \nlato interno rispettivamente da foglia oro e da foglia argento.\nFR \nValor.S est une lampe de table et une applique conçues par \nPhilippe Starck pour rendre hommage à Vallauris, un petit village de \nla Côte d'Azur où, après la Seconde Guerre mondiale, Pablo Picasso \ns'était installé avec de nombreux autres artistes pour révéler au \nmonde la beauté de la céramique émaillée. Starck interprète \ncette épopée avec sa propre approche du matériau utilisé par de \ngrands artistes et peint à la main. La lampe de table et l'applique se \ndistinguent par la forme lisse et organique et par les couleurs vives \nqui comprennent le blanc ivoire, l'orange, le vert, l'or et l'argent. Dans \nles versions or et argent, l'intérieur de la lampe est orné de feuilles \nd'or et d'argent.\nDE \nPhilippe Starck hat die Tischleuchte und Wandleuchte \nValor.S als Hommage an Vallauris entworfen, einer kleinen \nOrtschaft an der Côte d'Azur, in der sich nach dem zweiten \nWeltkrieg Pablo Picasso und viele andere Künstler niederließen, \num der Welt die Schönheit der glasierten Keramik nahezubringen. \nStarck interpretiert dieses Epos mit seinem persönlichen Ansatz \nfür den Umgang mit diesem Material, das von großen Künstlern \nverwendet wurde und handbemalt ist. Die Tischleuchte und die \nWandleuchte zeichnen sich durch die glatte und organische Form \nund die kräftigen Farben aus, zu denen Elfenbein, Orange, Grün, \nGold und Silber zählen.\nIn der goldenen und silbernen Version ist die Lampe innen mit \nBlattgold bzw. Blattsilber verziert.\n",114,{"image":470,"text":471,"number":472},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.115.png","226\n227\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission \nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\nIndirect light\nLuce indiretta \nLumière indirecte\nIndirektes Licht\n2,7 kg\n  \n  \n  \nFicupala\nWall Lamps\nTable, p. 56\nValor.S Collection\n",115,{"image":474,"text":475,"number":476},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.116.png","229\nCassina\nProdotto\nWALL LAMPS\nLampade a parete, Appliques, Wandlampen\nAW K WA R D  L I G H T  WA L L \nS H O R T  A N D  LO N G\nAnatomy Design\nP. 230\nAW K WA R D  L I G H T  WA L L \nLO N G\nAnatomy Design\nP. 234\nAW K WA R D  L I G H T  WA L L \nS H O R T\nAnatomy Design\nP. 238\n228\n",116,{"image":478,"text":479,"number":480},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.117.png","Cassina\nProdotto\nAWKWARD LIGHT WALL SHORT AND LONG\nANATOMY DESIGN, 2012\nKARAKTER\nEN \nQuirky and slightly off, Awkward is a floor lamp with a \ndeliberately peculiar anatomy - its long, slender arms reaching \nto illuminate two areas in close proximity two sides of a sofa or \nboth an armchair and a desk.\nAwkward Wall consists of three different parts: an oblong \nwall mount and a choice of two arms, short or long. You can \ncombine the wall mount with a short arm and a long one or \ntwo of the same as you see fit.\nIT \nInsolita e lievemente decentrata, la lampada da parete \nAwkward presenta una struttura volutamente bizzarra \ncaratterizzata da due bracci lunghi e slanciati protesi a \nilluminare due aree adiacenti due lati di un divano oppure una \npoltrona e una scrivania.\nAwkward Wall si compone di tre elementi distinti: un supporto \na parete oblungo e due bracci, a scelta corti o lunghi. Al \nsupporto a parete, si possono combinare a piacere un braccio \nlungo e uno corto oppure due bracci di identiche dimensioni.\nFR \nExcentrique et légèrement décalé, Awkward est une \napplique murale à l'anatomie délibérément singulière, ses bras \nlongs et fins s'étirant pour éclairer deux zones rapprochées \nles deux côtés d'un canapé ou un fauteuil et un bureau. \nAwkward Wall se compose de trois parties : un support mural \noblong et deux bras au choix, courts ou longs. Vous pouvez \ncombiner le support mural avec un bras court et un bras long \nou deux bras identiques, selon votre préférence.\nDE \nAwkward ist eine leicht exzentrische und skurrile \nWandleuchte mit einem gewollt außergewöhnlichen Design \nund langen, schlanken Armen, die zwei nebeneinander \nliegende Bereiche beleuchten, wie zum Beispiel zwei Seiten \neines Sofas oder einen Sessel und einen Schreibtisch.\nDie Wandleuchte Awkward besteht aus drei Teilen, und zwar \neiner länglichen Wandhalterung und zwei Armen, von denen \nder eine lang und der andere kurz ist. Die Wandhalterung \nkann mit einem kurzen und einem langen Arm oder mit zwei \ngleichlangen Armen kombiniert werden.\n8KRKL8050009\nAwkward Light wall short and long\nWall Lamps\nWall lamp\nLampada da parete\nApplique\nWandlampe\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMaterials \nMateriali\nMatériaux\nMaterialien\nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung\nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nTemperature\nTemperatura\nTempérature\nTemperatur\nSystem flow\nFlusso sistema\nFlux du système\nSystemfluss\nSteel, aluminium\nAcciaio, alluminio\nAcier, aluminium\nStahl, Aluminium\nBuilt-in LED\nLED integrato\nLED intégrée\nEingebaute LED\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nDimmable, on cord push-button, stepless\nDimmerabile, con pulsante a cavo, senza interruzioni\nDimmable, par bouton-poussoir sur le cordon, en continu\nDimmbar, auf Schnurtaster, stufenlos\n100 - 240 V\n2 x 6,1 W\n3000 k\n2 x 757 lm\n155\n61.0”\n150\n59.0”\n82\n32.3”\nMaterials \nMateriali\nMatériaux\nMaterialien\nBlack steel\nAcciaio nero\nAcer noir\nSchwarz Stahl\n231\n230\n",117,{"image":482,"text":483,"number":484},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.118.png","233\nCassina\nProdotto\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nPower Supply\nAlimentatore\nAlimentation électrique\nStromversorgung\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour and material\nColore e materiale cavo \nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels \nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\nDirectional\nDirezionale\nDirectionnel\nRichtungsweisend\nSwitching 230V\u002F110V power supply with EU\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN plugs included\nAlimentatore switching 230V\u002F110V con spine UE\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN incluso\nAlimentation électrique à commutation 230V\u002F110V avec fiches EU\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN incluses\nSchaltbares 230V\u002F110V-Netzteil mit EU\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN-Steckern im Lieferumfang\n430 cm (long arm) + 390 cm (short arm) \n430 cm (braccio lungo) + 390 cm (braccio corto) \n430 cm (bras long) + 390 cm (bras court) \n430 cm (langer Arm) + 390 cm (kurzer Arm) \nBlack, rubber\nNero, gomma\nNoir, caoutchouc\nSchwarz, Gummi\n5,9 kg\n \n  \nWall Lamps\nFicupala\nBollicosa Nautilus outdoor\nAwkward Light Collection\nFloor, p. 138\n232\n",118,{"image":486,"text":487,"number":488},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.119.png","Cassina\nProdotto\nAWKWARD LIGHT WALL LONG\nANATOMY DESIGN, 2012\nKARAKTER\nEN \nQuirky and slightly off, Awkward is a floor lamp with a \ndeliberately peculiar anatomy - its long, slender arms reaching \nto illuminate two areas in close proximity two sides of a sofa or \nboth an armchair and a desk. \nAwkward Wall consists of three different parts: an oblong \nwall mount and a choice of two arms, short or long. You can \ncombine the wall mount with a short arm and a long one or \ntwo of the same as you see fit.\nIT \nInsolita e lievemente decentrata, la lampada da parete \nAwkward presenta una struttura volutamente bizzarra \ncaratterizzata da due bracci lunghi e slanciati protesi a \nilluminare due aree adiacenti due lati di un divano oppure una \npoltrona e una scrivania.\nAwkward Wall si compone di tre elementi distinti: un supporto \na parete oblungo e due bracci, a scelta corti o lunghi. \nAl supporto a parete, si possono combinare a piacere un \nbraccio lungo e uno corto oppure due bracci di identiche \ndimensioni. \nFR \nExcentrique et légèrement décalé, Awkward est une \napplique murale à l'anatomie délibérément singulière, ses bras \nlongs et fins s'étirant pour éclairer deux zones rapprochées \n: les deux côtés d'un canapé ou un fauteuil et un bureau. \nAwkward Wall se compose de trois parties : un support mural \noblong et deux bras au choix, courts ou longs. Vous pouvez \ncombiner le support mural avec un bras court et un bras long \nou deux bras identiques, selon votre préférence.\nDE \nAwkward ist eine leicht exzentrische und skurrile \nWandleuchte mit einem gewollt außergewöhnlichen Design \nund langen, schlanken Armen, die zwei nebeneinander \nliegende Bereiche beleuchten, wie zum Beispiel zwei Seiten \neines Sofas oder einen Sessel und einen Schreibtisch. \nDie Wandleuchte Awkward besteht aus drei Teilen, und zwar \neiner länglichen Wandhalterung und zwei Armen, von denen \nder eine lang und der andere kurz ist. Die Wandhalterung \nkann mit einem kurzen und einem langen Arm oder mit zwei \ngleichlangen Armen kombiniert werden.\n8KRKL8010009\nAwkward light wall long\nWall Lamps\nWall lamp\nLampada da parete\nApplique\nWandlampe\nMaterials \nMateriali\nMatériaux\nMaterialien\nBlack steel\nAcciaio nero\nAcer noir\nSchwarz Stahl\nSteel, aluminium\nAcciaio, alluminio\nAcier, aluminium\nStahl, Aluminium\nBuilt-in LED\nLED integrato\nLED intégrée\nEingebaute LED\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nDimmable, on cord push-button, stepless\nDimmerabile, con pulsante a cavo, senza interruzioni\nDimmable, par bouton-poussoir sur le cordon, en continu\nDimmbar, auf Schnurtaster, stufenlos\n100 - 240 V\n6,1 W\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMaterials \nMateriali\nMatériaux\nMaterialien\nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung\nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\n155\n61.0”\n150\n59.0”\n235\n234\n",119,{"image":490,"text":491,"number":492},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.120.png","237\nCassina\nProdotto\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nWall Lamps\nFicupala\nBollicosa Nautilus outdoor\n3000 k\n757 lm\nDirectional\nDirezionale\nDirectionnel\nRichtungsweisend\nSwitching 230V\u002F110V power supply with EU\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN plugs included\nAlimentatore switching 230V\u002F110V con spine  UE\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN incluso\nAlimentation électrique à commutation 230V\u002F110V avec fiches EU\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN incluses\nSchaltbares 230V\u002F110V-Netzteil mit EU\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN-Steckern im Lieferumfang\n430 cm \nBlack, rubber\nNero, gomma\nNoir, caoutchouc\nSchwarz, Gummi\n4,8 kg\n \n  \nTemperature\nTemperatura\nTempérature\nTemperatur\nSystem flow\nFlusso sistema\nFlux du système\nSystemfluss\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nPower Supply\nAlimentatore\nAlimentation électrique\nStromversorgung\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour and material\nColore e materiale cavo \nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\nAwkward Light Collection\nFloor, p. 138\n236\n",120,{"image":494,"text":495,"number":496},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.121.png","Cassina\nProdotto\nAWKWARD LIGHT WALL SHORT\nANATOMY DESIGN, 2012\nKARAKTER\nEN \nQuirky and slightly off, Awkward is a floor lamp with a \ndeliberately peculiar anatomy - its long, slender arms reaching \nto illuminate two areas in close proximity two sides of a sofa or \nboth an armchair and a desk.\nAwkward Wall consists of three different parts: an oblong \nwall mount and a choice of two arms, short or long. You can \ncombine the wall mount with a short arm and a long one or \ntwo of the same as you see fit\nIT \nAnticonvenzionale e lievemente decentrata, la lampada \nda parete Awkward presenta una struttura volutamente \nbizzarra caratterizzata da due bracci lunghi e slanciati protesi \na illuminare due aree adiacenti due lati di un divano oppure \nuna poltrona e una scrivania.\nAwkward Wall si compone di tre elementi distinti: un supporto \na parete oblungo e due bracci, a scelta corti o lunghi. Al \nsupporto a parete, si possono combinare a piacere un braccio \nlungo e uno corto oppure due bracci di identiche dimensioni.\"\nFR \nExcentrique et légèrement décalé, Awkward est une \napplique murale à l'anatomie délibérément singulière, ses bras \nlongs et fins s'étirant pour éclairer deux zones rapprochées \n: les deux côtés d'un canapé ou un fauteuil et un bureau. \nAwkward Wall se compose de trois parties : un support mural \noblong et deux bras au choix, courts ou longs. Vous pouvez \ncombiner le support mural avec un bras court et un bras long \nou deux bras identiques, selon votre préférence.\nDE \nAwkward ist eine leicht exzentrische und skurrile \nWandleuchte mit einem gewollt außergewöhnlichen Design \nund langen, schlanken Armen, die zwei nebeneinander \nliegende Bereiche beleuchten, wie zum Beispiel zwei Seiten \neines Sofas oder einen Sessel und einen Schreibtisch.\nDie Wandleuchte Awkward besteht aus drei Teilen, und zwar \neiner länglichen Wandhalterung und zwei Armen, von denen \nder eine lang und der andere kurz ist. Die Wandhalterung \nkann mit einem kurzen und einem langen Arm oder mit zwei \ngleichlangen Armen kombiniert werden.\n8KRKL8020009\n  \nAwkward Light wall short\nWall Lamps\nWall lamp\nLampada da parete\nApplique\nWandlampe\nSteel, aluminium\nAcciaio, alluminio\nAcier, aluminium\nStahl, Aluminium\nBuilt-in LED\nLED integrato\nLED intégrée\nEingebaute LED\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\nDimmable, on cord push-button, stepless\nDimmerabile, con pulsante a cavo, senza interruzioni\nDimmable, par bouton-poussoir sur le cordon, en continu\nDimmbar, auf Schnurtaster, stufenlos\n100 - 240 V\n6,1 W\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMaterials \nMateriali\nMatériaux\nMaterialien\nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung\nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\n150\n59.0”\n82\n32.3”\nMaterials \nMateriali\nMatériaux\nMaterialien\nBlack steel\nAcciaio nero\nAcer noir\nSchwarz Stahl\n239\n238\n",121,{"image":498,"text":499,"number":500},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.122.png","241\nCassina\nProdotto\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nWall Lamps\nFicupala\nBollicosa Nautilus outdoor\n3000 k\n757 lm\nDirectional\nDirezionale\nDirectionnel\nRichtungsweisend\nSwitching 230V\u002F110V power supply with EU\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN plugs included\nAlimentatore switching 230V\u002F110V con spine UE\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN incluso\nAlimentation électrique à commutation 230V\u002F110V avec fiches EU\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN incluses\nSchaltbares 230V\u002F110V-Netzteil mit EU\u002FUK\u002FAU\u002FUS\u002FJP\u002FCN-Steckern im Lieferumfang\n390 cm\nBlack, rubber\nNero, gomma\nNoir, caoutchouc\nSchwarz, Gummi\n4,1 kg\n \n  \nTemperature\nTemperatura\nTempérature\nTemperatur\nSystem flow\nFlusso sistema\nFlux du système\nSystemfluss\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nPower Supply\nAlimentatore\nAlimentation électrique\nStromversorgung\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour and material\nColore e materiale cavo \nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\nAwkward Light Collection\nFloor, p. 138\n240\n",122,{"image":502,"text":503,"number":504},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.123.png","242\n243\nCassina\nOUTDOOR \nLAMPS\nLampade da esterno, Lampes d'extérieur, Außenlampen\nF I C U PA L A \nO U T D O O R  TA B L E\nCassina\nP. 244\nB O L L I C O S A  N AU T I L U S\nO U T D O O R  S U S P E N S I O N\nCassina\nP. 252\nS I N G A P O R E  S L I N G \nO U T D O O R  F LO O R\nCassina\nP. 248\n",123,{"image":506,"text":507,"number":508},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.124.png","244\n245\nFicupala Outdoor \nFICUPALA OUTDOOR \nCASSINA, 2020\nEN \nFicupala Outdoor is a versatile and functional lamp. \nWith its eclectic style, between post-modern and Art Deco, it \nreflects the soft shapes of nature through delicately curved \nblown glass, here featuring a finely worked, textured surface. \nLike a lantern, it can be positioned as desired, thanks to its hi-\ntech inner workings: a rechargeable LED with USB cable.\nIT \nFicupala Outdoor è una lampada versatile e funzionale. \nCon il suo stile eclettico, tra il postmoderno e l’Art déco, \nrichiama le forme morbide della natura attraverso le curve \ndolci del vetro soffiato, qui caratterizzato da una superficie \nfinemente lavorata e materica. Come una lanterna, può essere \nposizionata secondo l’uso grazie alla sua anima tecnologica: \nun LED ricaricabile con cavo USB.\nFR \nFicupala Outdoor est une lampe polyvalente et \nfonctionnelle. Son style éclectique, entre postmoderne et \nArt déco, rappelle les formes souples de la nature grâce aux \ncourbes douces du verre soufflé, caractérisé ici par une \nsurface finement travaillée et texturée. Telle une lanterne, \nelle trouve sa place selon les besoins, grâce à son atout \ntechnologique : une LED rechargeable à l’aide d’un câble USB.\nDE \nFicupala Outdoor ist eine vielseitige und funktionelle \nLeuchte. Mit ihrem eklektischen Stil zwischen Postmoderne \nund Art déco greift sie die weichen Formen der Natur auf, \ndie in den sanften Kurven des mundgeblasenen Glases zum \nAusdruck kommen, das hier von einer fein gearbeiteten \nmaterischen Oberfläche charakterisiert ist. Mit ihrer \ntechnologischen Seele, der LED-Leuchte, die mit einem USB-\nKabel aufgeladen werden kann, lässt sich diese Leuchte wie \neine Laterne ganz nach Bedarf beliebig positionieren. \n094 01\nOutdoor Lamps\nTable lamp\nLampada da tavolo\nLampe de table\nTischlampe\nLiquid-coated metal structure for outdoor \nStruttura in metallo verniciato a liquido \nper esterno\nStructure en métal revêtu par pulvérisation \npour extérieur\nFassung aus Metall mit Lackierung \nfür Außenbereiche\nBlown glass body\nCorpo in vetro soffiato\nCorps en verre soufflé\nKörper aus mundgeblasenem Glas\nMatt black\nNero opaco\nNoir mat\nMattschwarz\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMaterial\nMateriale\nMateriaux\nGestell \nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung\nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nLiquid-painted metal for outdoor use, blown glass, iroko wood\nMetallo verniciato a liquido per esterno, vetro soffiato, legno iroko\nMétal finition peinture par pulvérisation pour l'extérieur, verre soufflé, bois d'iroko \nMetall mit Lackierung für Außenbereiche mundgeblasenes Glas, Iroko-Holz\nLED module (included)  \nModulo LED (incluso)  \nModule LED (inclus)  \nLED-Modul (enthalten)\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\n3-step onboard dimmer\nPulsante dimmer a 3 step on board\nVariateur 3 positions\nIntegrierter 3-stufiger On Board-Dimmer\n100 - 240 V  \n4,5 W\nTransparent smoked\nFumé trasparente\nFumé transparent\nFumè transparent\nWood handle\nManico in legno \nPoignée en bois \nHolzgriff\nIroko\nIroko\nIroko\nIroko\n42\n16.4”\n20\n7.9”\n",124,{"image":510,"text":511,"number":512},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.125.png","246\n247\nArch-shaped support\nSupporto ad arco\nSupport à arc\nBogenstütze\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nFicupala Outdoor \n45\n17.7”\n130\n51.0”\nStainless steel structure \nStruttura in acciaio inox\nStructure en acier inoxydable\nFassung aus Edelstahl\nBlack\nNero\nNoir\nSchwarz\nOutdoor Lamps\nFicupala and Singapore Sling Collection\nTemperature\nTemperatura\nTempérature\nTemperatur\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nSystem flow  \nFlusso sistema  \nFlux du système  \nSystemfluss\nBattery\nBatteria\nPile\nBatterie \nPower supply\nAlimentatore\nAlimentation électrique\nStromversorgung\nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\n2700 K\nScattered\nDiffusa\nDiffuse\nDiffuses Licht\n870 lm\nYes\nSì\nOui\nJa\nExcluded (Power supply USB = 5V 1A)\nEscluso (Alimentatore per USB = 5V 1A)\nNon inclus (Alimentateur pour USB = 5V 1A)\nNicht inbegriffen (USB-Netzteil = 5V 1A)\n3,5 kg\n  \n  \n \nOutdoor, p. 146 \nTable, p. 64\nFloor, p. 128\n",125,{"image":514,"text":515,"number":516},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.126.png","248\n249\nSingapore Sling Outdoor\nSINGAPORE SLING OUTDOOR \nCASSINA, 2020\nEN \nSingapore Sling is reminiscent of the sophisticated \nearly 20th century colonial drawing rooms in the Far East. Its \ndistinctive shape, inspired by juicy exotic fruits, is achieved in \nblown glass with a finely worked diamond pattern: an elegant \nblend of tradition and innovation.\nIT \nSingapore Sling ricorda le atmosfere ricercate dei salotti \ncoloniali d’oriente di inizio Novecento. La sua caratteristica \nforma, ispirata a succosi frutti esotici, è ottenuta in vetro \nsoffiato finemente lavorato a losanghe: un elegante connubio \ndi tradizione e innovazione.\nFR \nSingapore Sling rappelle les atmosphères raffinées \ndes salons coloniaux d'Orient au début du siècle dernier. Sa \nforme caractéristique qui s’inspire de fruits exotiques juteux, \nest le résultat d’un verre soufflé finement travaillé en forme de \nlosanges, alliant élégamment tradition et innovation.\nDE \nSingapore Sling erinnert an die eleganten orientalischen \nSalons zur Kolonialzeit um die Jahrhundertwende. Ihre \ncharakteristische Form, die sich an saftigen exotischen \nFrüchten inspiriert, ist aus geblasenem Glas mit feinem \nRautenmuster gefertigt: eine elegante Verbindung von \nTradition und Innovation.\n094 11\nOutdoor Lamps\nFloor lamp\nLampada da terra\nLampadaire\nStandlampe\n75\n29.4”\n23\n9.2”\nLiquid-coated metal structure for outdoor \nStruttura in metallo verniciato a liquido \nper esterno\nStructure en métal revêtu par pulvérisation \npour extérieur\nFassung aus Metall mit Lackierung \nfür Außenbereiche\nBlown glass body\nCorpo in vetro soffiato\nCorps en verre soufflé\nKörper aus mundgeblasenem Glas\nMatt black\nNero opaco\nNoir mat\nMattschwarz\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMaterial\nMateriale\nMateriaux\nGestell \nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nRegulation\nRegolazione\nRégulation\nRegulierung\nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nLiquid-painted metal for outdoor use, blown glass, iroko wood\nMetallo verniciato a liquido per esterno, vetro soffiato, legno iroko\nMétal finition peinture par pulvérisation pour l'extérieur, verre soufflé, bois d'iroko \nMetall mit Lackierung für Außenbereiche mundgeblasenes Glas, Iroko-Holz\nLED module (included)  \nModulo LED (incluso)  \nModule LED (inclus)  \nLED-Modul (enthalten)\nNon-replaceable built-in LED\nLED integrato non sostituibile\nLED intégrée, non remplaçable\nIntegrierte, nicht austauschbare LED\n3-step onboard dimmer\nPulsante dimmer a 3 step on board\nVariateur 3 positions\nIntegrierter 3-stufiger On Board-Dimmer\n100 - 240 V\n4,5 W\nTransparent smoked\nFumé trasparente\nFumé transparent\nFumè transparent\nWood handle\nManico in legno \nPoignée en bois \nHolzgriff\nIroko\nIroko\nIroko\nIroko\n",126,{"image":518,"text":519,"number":520},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.127.png","250\n251\nSingapore Sling Outdoor\nOutdoor Lamps\nTemperature\nTemperatura\nTempérature\nTemperatur \nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nSystem flow  \nFlusso sistema  \nFlux du système  \nSystemfluss\nBattery\nBatteria\nPile\nBatterie\nPower supply\nAlimentatore\nAlimentation électrique\nStromversorgung\nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\n2700 K\nScattered\nDiffusa\nDiffuse\nDiffuses Licht \n870 lm\nYes\nSì\nOui\nJa\nExcluded (Power supply USB = 5V 1A)\nEscluso (Alimentatore per USB = 5V 1A)\nNon inclus (Alimentateur pour USB = 5V 1A)\nNicht inbegriffen (USB-Netzteil = 5V 1A)\n6,5 kg\n  \n  \nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nFicupala and Singapore Sling Collection\nOutdoor, p. 244 \nTable, p. 64\nFloor, p. 128\n",127,{"image":522,"text":523,"number":524},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.128.png","252\n253\nBOLLICOSA NAUTILUS OUTDOOR\nCASSINA, 2020\nEN \nBollicosa Nautilus is similar to the Bollicosa indoor \nblown glass sphere, with its distinctive bubbled surface \nproduced by artisan glassblowing; the natural irregularities \nmake the material rough and opaque, lending it the \nappearance of a fossilised stone. A knotted rope net in \ncontrasting colours envelops the lamp, reminiscent of the \nwoven elements in the furnishings in the Cassina outdoor \ncollection.\nIT \nBollicosa Nautilus ripropone la sfera di vetro soffiato \ndella Bollicosa indoor, con la caratteristica superficie a \nbollicine data dalla soffiatura artigianale; le naturali irregolarità \nrendono ruvido e opaco il materiale, con un effetto che ricorda \nuna pietra fossile. Avvolge il diffusore una rete di corda, con \nnodi in toni a contrasto, che richiama gli intrecci realizzati a \nmano degli arredi della collezione outdoor di Cassina.\nFR \nBollicosa Nautilus propose de nouveau la sphère en \nverre soufflé du modèle Bollicosa d'intérieur, avec ses bulles \ncaractéristiques, dues au soufflage artisanal ; les irrégularités \ndonnent un effet rugueux et matifiant au matériau, rappelant \nune pierre fossile. Un filet en corde, avec des nœuds dans des \nteintes contrastées, évoque les tressages faits à la main de la \ncollection d’extérieur de Cassina.\nDE \nBollicosa Nautilus greift die mundgeblasene Glaskugel \nvon Bollicosa Indoor mit der typischen Bläschenoberfläche \nauf, die sich beim Blasen von Glas in der handwerklichen \nFertigung bildet. Die natürlichen Unregelmäßigkeiten \nverleihen dem Glas eine raue und matte Oberfläche mit \neinem Effekt, der an einen fossilen Stein erinnert. Der \nDiffusor ist von einem Seilnetz mit Knoten in Kontrastfarben \numgeben, das an die Geflechte erinnert, die in Handarbeit für \ndie Einrichtungsgegenstände der Outdoor-Kollektion von \nCassina ausgeführt werden. \n094 31\n094 41\n094 32\n094 42\nBollicosa Nautilus Outdoor\nOutdoor Lamps\nBlown glass diffuser\nDiffusore in vetro soffiato\nDiffuseur en verre soufflé\nSchirm aus mundgeblasenem Glas\nLiquid-coated metal structure for outdoor \nStruttura in metallo verniciato a liquido \nper esterno\nStructure en métal revêtu par pulvérisation \npour extérieur\nFassung aus Metall mit Lackierung \nfür Außenbereiche\nMatt black\nNero opaco\nNoir mat\nMattschwarz\nPendant lamp\nLampada a sospensione\nSuspension luminaire\nPendelleuchte\nPendant lamp\nLampada a sospensione\nSuspension luminaire\nPendelleuchte\nTechnical Informations\nCaratteristiche tecniche\nCaractéristiques techniques\nTechnische Merkmale\nMaterial\nMateriale\nMateriaux\nGestell \nLight source\nFonte luminosa\nSource lumineuse\nLichtquelle\nLight source replaceability \nSostituibilità della fonte luminosa \nRemplacement de la source lumineuse\nAustauschbarkeit der Lichtquelle \nVoltage\nVoltaggio\nTension\nSpannung\nLiquid-painted metal for outdoor use, blown glass, cord\nMetallo verniciato a liquido per esterno, vetro soffiato, corda\nMétal finition peinture par pulvérisation pour l'extérieur, verre soufflé, corde\nMetall mit Lackierung für Außenbereiche, mundgeblasenes Glas, Schnur\nLED Retrofit with E27 socket not included (EU-UK-CHINA);  \nLED Retrofit with E26 socket not included (USA-JAP)\nLED Retrofit con attacco E27 non inclusa (EU-UK-CHINA);   \nLED Retrofit con attacco E26 non inclusa (USA-JAP)\nLED Retrofit avec douille E27 non incluse (EU-UK-CHINA) ;  \nLED Retrofit avec douille E26 non incluse (USA-JAP)\nLED Retrofit mit E27-Fassung nicht enthalten (EU-UK-CHINA);  \nLED Retrofit mit E26-Fassung nicht enthalten (USA-JAP)\nReplaceable\nSostituibile\nRemplaçable\nAuswechselbar\n220 - 240 V (EU-UK-CHINA); 100 - 120 V (USA-JAP)\nTransparent smoked\nFumé trasparente\nFumé transparent\nFumè transparent\nTransparent pink\nRosa trasparente\nRose transparent\nRose transparent\n30\n11.8”\n50\n19.7”\nRope\nCorda\nCorde\nSeil\nNeutral\u002Fgreen knots \nNeutra\u002Fnodi verdi \nNeutre\u002Fnœuds verts\nNeutral\u002FKnoten grün\nNeutral\u002Frust knots \nNeutra\u002Fnodi ruggine \nNeutre\u002Fnœuds rouille\nNeutrale\u002FKnoten rostrot\n",128,{"image":526,"text":527,"number":528},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.129.png","254\n255\nDetail\nDettaglio\nDètail\nDetail\nPower\nPotenza\nPuissance\nLeistung\nEmission\nEmissione\nÉmission\nEmission\nCable length\nLunghezza cavo\nLongueur du câble\nKabellänge\nCable colour and material\nColore e materiale cavo\nCouleur et matériau du câble\nFarbe und Material des Kabels\nType of ceiling connection \nTipo di attacco a soffitto\nType de fixation au plafond \nDeckenanschlussty \nNet weight  \nPeso netto  \nPoids net  \nNetto Gewicht \nCertifications \nCertificazioni\nCertifications\nZertifizierungen\nMax 10 W LED\nScattered\nDiffusa\nDiffuse\nDiffuses Licht\n250 cm\nBlack\nNero\nNoir\nSchwarz\nRose\nRosone\nRosace\nRosette\n7 kg (Ø 30 cm) - 10 kg (Ø 50 cm)\n  \n  \nOutdoor Lamps\nBollicosa Collection\nSuspension, p. 180\nSuspension, p. 184\nFicupala\nBollicosa Nautilus outdoor\n",129,{"image":530,"text":531,"number":532},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.130.png","Lighting Collection\nART DIRECTION\nCassina \nCREATIVE DIRECTION\nDavies Costacurta\nPHOTOGRAPHY\nPaola Pansini\nDePasquale + Maffini (p. 8)\nValentina Sommariva (p. 3)\nFrancesco Dolfo (pp. 4, 7)\nGRAPHIC DESIGN\nStudio Costacurta\nStefano Lucchetti\nPan Group Milano\nPOST PRODUCTION\nPan Group Milano\nSET DESIGN\nGreta Cevenini \nElena Mora\nCassina S.p.A.\n1, Via Busnelli\nI – 20821 Meda (MB) \nTel. + 39 0362372.1 \nwww.cassina.com \ninfo@cassina.it\nCopyright © Cassina S.p.A. 2024\nAll rights reserved\nPrinted by OGM\nDep Art Gallery\nGalleria Bianconi\nThanks to\n",130,{"image":534,"text":535,"number":536},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F0c\u002F8129f02ef93dfbb59c350387fb7efe-28bc4d3c76.131.png","C A S S I N A . C O M\n",131,[],0,false,true,{"success":540,"data":542,"meta":753,"count":754,"next":755,"previous":756,"results":788,"brand_chips":849},[543,555,567,580,589,602,614,624,634,643,653,665,674,684,693,703,716,725,735,745],{"id":544,"title":545,"slug":546,"image":547,"source":548,"brand_name":549,"brand":550,"brand_slug":551,"file_size":552,"pages":553,"pages_count":412,"matched_pages":554,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26599,"News 2026","porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":556,"title":557,"slug":558,"image":559,"source":560,"brand_name":561,"brand":562,"brand_slug":563,"file_size":564,"pages":565,"pages_count":200,"matched_pages":566,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":568,"title":569,"slug":570,"image":571,"source":572,"brand_name":573,"brand":574,"brand_slug":575,"file_size":576,"pages":577,"pages_count":578,"matched_pages":579,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":581,"title":582,"slug":583,"image":584,"source":585,"brand_name":573,"brand":574,"brand_slug":575,"file_size":586,"pages":587,"pages_count":448,"matched_pages":588,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":590,"title":591,"slug":592,"image":593,"source":594,"brand_name":595,"brand":596,"brand_slug":597,"file_size":598,"pages":599,"pages_count":600,"matched_pages":601,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":603,"title":604,"slug":605,"image":606,"source":607,"brand_name":608,"brand":609,"brand_slug":610,"file_size":611,"pages":612,"pages_count":264,"matched_pages":613,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":615,"title":616,"slug":617,"image":618,"source":619,"brand_name":608,"brand":609,"brand_slug":610,"file_size":620,"pages":621,"pages_count":622,"matched_pages":623,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":625,"title":626,"slug":627,"image":628,"source":629,"brand_name":608,"brand":609,"brand_slug":610,"file_size":630,"pages":631,"pages_count":632,"matched_pages":633,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":635,"title":636,"slug":637,"image":638,"source":639,"brand_name":608,"brand":609,"brand_slug":610,"file_size":640,"pages":641,"pages_count":184,"matched_pages":642,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":644,"title":645,"slug":646,"image":647,"source":648,"brand_name":608,"brand":609,"brand_slug":610,"file_size":649,"pages":650,"pages_count":651,"matched_pages":652,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":654,"title":655,"slug":656,"image":657,"source":658,"brand_name":659,"brand":660,"brand_slug":661,"file_size":662,"pages":663,"pages_count":80,"matched_pages":664,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":666,"title":667,"slug":668,"image":669,"source":670,"brand_name":608,"brand":609,"brand_slug":610,"file_size":671,"pages":672,"pages_count":416,"matched_pages":673,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"id":675,"title":676,"slug":677,"image":678,"source":679,"brand_name":608,"brand":609,"brand_slug":610,"file_size":680,"pages":681,"pages_count":682,"matched_pages":683,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26583,"Pigment France 2026","giobagnara-pigment-france-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F00\u002F394bcaf5adfa23d7243aa512a0dd67-292d16393c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc4\u002F485c540ca42207213690262e6468a2-292d14d9b5.pdf","127.5 MB",[],151,[],{"id":685,"title":686,"slug":687,"image":688,"source":689,"brand_name":608,"brand":609,"brand_slug":610,"file_size":690,"pages":691,"pages_count":632,"matched_pages":692,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26584,"Rudi 2026","giobagnara-rudi-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7e\u002F4dd524b56e79aeda431f14f4fe1069-292d15c3f9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002Fc19ea3b6cbea78f50140a3e5f872d8-292d14d9c0.pdf","134.0 MB",[],[],{"id":694,"title":695,"slug":696,"image":697,"source":698,"brand_name":608,"brand":609,"brand_slug":610,"file_size":699,"pages":700,"pages_count":701,"matched_pages":702,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26585,"Riviere 2026","giobagnara-riviere-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fed\u002F017702644dc149d47ca54e182c820b-292d154e96.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F8c\u002F4afc407dc4db9e13219e5295f76976-292d14d9cb.pdf","127.3 MB",[],202,[],{"id":704,"title":705,"slug":706,"image":707,"source":708,"brand_name":709,"brand":710,"brand_slug":711,"file_size":712,"pages":713,"pages_count":714,"matched_pages":715,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26586,"Outdoor 2026","atmosphera-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd6\u002Fab855609f1a95186f6ccd83055cc20-292d18f82f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F90\u002Fb7983122cc2d6cabbb384898663939-292d179899.pdf","Atmosphera",977,"atmosphera","39.2 MB",[],235,[],{"id":717,"title":718,"slug":719,"image":720,"source":721,"brand_name":608,"brand":609,"brand_slug":610,"file_size":722,"pages":723,"pages_count":244,"matched_pages":724,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26587,"Giobagnara x PoltronaFrau 2026","giobagnara-x-poltronafrau-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd0\u002F6899938ad0400f5dbea066e0d861fc-292d1882ea.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F4c\u002Faac20af747b8da46542a7f50bb0c42-292d17989d.pdf","46.7 MB",[],[],{"id":726,"title":727,"slug":728,"image":729,"source":730,"brand_name":608,"brand":609,"brand_slug":610,"file_size":731,"pages":732,"pages_count":733,"matched_pages":734,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26588,"Design Editions 2026","giobagnara-design-editions-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F94\u002F9e001b70b82b057a99547b62a5cd72-292d180db9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F85\u002F8b7fba451e37f0288f2fd06246bf47-292d1798a2.pdf","331.6 MB",[],446,[],{"id":736,"title":737,"slug":738,"image":739,"source":740,"brand_name":608,"brand":609,"brand_slug":610,"file_size":741,"pages":742,"pages_count":743,"matched_pages":744,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26589,"Encyclopedia 2026","giobagnara-encyclopedia-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff5\u002F8ff500491988ed2c8c49351db1fff5-292d1bb78a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F6f\u002F7bb3601e56ae4fefdd94a2f11b57e2-292d1a57a1.pdf","358.6 MB",[],1981,[],{"id":746,"title":545,"slug":747,"image":748,"source":749,"brand_name":608,"brand":609,"brand_slug":610,"file_size":750,"pages":751,"pages_count":512,"matched_pages":752,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26590,"giobagnara-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc9\u002F77e2d4731c2643875d7adc77b62a46-292d1b4203.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fa6\u002F3fbc6e2e56d402392537b12f6edab9-292d1a57c5.pdf","85.8 MB",[],[],{"count":754,"next":755,"previous":756,"brand_chips":757},14117,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[758,761,764,767,770,773,776,779,782,785],{"title":759,"slug":760,"count":380},"SICIS","sicis",{"title":762,"slug":763,"count":320},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":765,"slug":766,"count":320},"Terratinta","terratinta",{"title":768,"slug":769,"count":320},"Magis","magis",{"title":771,"slug":772,"count":268},"True Design","true-design",{"title":774,"slug":775,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":777,"slug":778,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":780,"slug":781,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":783,"slug":784,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":786,"slug":787,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[789,792,795,798,801,804,807,810,813,816,819,822,825,828,831,834,837,840,843,846],{"id":544,"title":545,"slug":546,"image":547,"source":548,"brand_name":549,"brand":550,"brand_slug":551,"file_size":552,"pages":790,"pages_count":412,"matched_pages":791,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":556,"title":557,"slug":558,"image":559,"source":560,"brand_name":561,"brand":562,"brand_slug":563,"file_size":564,"pages":793,"pages_count":200,"matched_pages":794,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":568,"title":569,"slug":570,"image":571,"source":572,"brand_name":573,"brand":574,"brand_slug":575,"file_size":576,"pages":796,"pages_count":578,"matched_pages":797,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":581,"title":582,"slug":583,"image":584,"source":585,"brand_name":573,"brand":574,"brand_slug":575,"file_size":586,"pages":799,"pages_count":448,"matched_pages":800,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":590,"title":591,"slug":592,"image":593,"source":594,"brand_name":595,"brand":596,"brand_slug":597,"file_size":598,"pages":802,"pages_count":600,"matched_pages":803,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":603,"title":604,"slug":605,"image":606,"source":607,"brand_name":608,"brand":609,"brand_slug":610,"file_size":611,"pages":805,"pages_count":264,"matched_pages":806,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":615,"title":616,"slug":617,"image":618,"source":619,"brand_name":608,"brand":609,"brand_slug":610,"file_size":620,"pages":808,"pages_count":622,"matched_pages":809,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":625,"title":626,"slug":627,"image":628,"source":629,"brand_name":608,"brand":609,"brand_slug":610,"file_size":630,"pages":811,"pages_count":632,"matched_pages":812,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":635,"title":636,"slug":637,"image":638,"source":639,"brand_name":608,"brand":609,"brand_slug":610,"file_size":640,"pages":814,"pages_count":184,"matched_pages":815,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":644,"title":645,"slug":646,"image":647,"source":648,"brand_name":608,"brand":609,"brand_slug":610,"file_size":649,"pages":817,"pages_count":651,"matched_pages":818,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":654,"title":655,"slug":656,"image":657,"source":658,"brand_name":659,"brand":660,"brand_slug":661,"file_size":662,"pages":820,"pages_count":80,"matched_pages":821,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":666,"title":667,"slug":668,"image":669,"source":670,"brand_name":608,"brand":609,"brand_slug":610,"file_size":671,"pages":823,"pages_count":416,"matched_pages":824,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":675,"title":676,"slug":677,"image":678,"source":679,"brand_name":608,"brand":609,"brand_slug":610,"file_size":680,"pages":826,"pages_count":682,"matched_pages":827,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":685,"title":686,"slug":687,"image":688,"source":689,"brand_name":608,"brand":609,"brand_slug":610,"file_size":690,"pages":829,"pages_count":632,"matched_pages":830,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":694,"title":695,"slug":696,"image":697,"source":698,"brand_name":608,"brand":609,"brand_slug":610,"file_size":699,"pages":832,"pages_count":701,"matched_pages":833,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":704,"title":705,"slug":706,"image":707,"source":708,"brand_name":709,"brand":710,"brand_slug":711,"file_size":712,"pages":835,"pages_count":714,"matched_pages":836,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":717,"title":718,"slug":719,"image":720,"source":721,"brand_name":608,"brand":609,"brand_slug":610,"file_size":722,"pages":838,"pages_count":244,"matched_pages":839,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":726,"title":727,"slug":728,"image":729,"source":730,"brand_name":608,"brand":609,"brand_slug":610,"file_size":731,"pages":841,"pages_count":733,"matched_pages":842,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":736,"title":737,"slug":738,"image":739,"source":740,"brand_name":608,"brand":609,"brand_slug":610,"file_size":741,"pages":844,"pages_count":743,"matched_pages":845,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":746,"title":545,"slug":747,"image":748,"source":749,"brand_name":608,"brand":609,"brand_slug":610,"file_size":750,"pages":847,"pages_count":512,"matched_pages":848,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],[850,851,852,853,854,855,856,857,858,859],{"title":759,"slug":760,"count":380},{"title":762,"slug":763,"count":320},{"title":765,"slug":766,"count":320},{"title":768,"slug":769,"count":320},{"title":771,"slug":772,"count":268},{"title":774,"slug":775,"count":256},{"title":777,"slug":778,"count":244},{"title":780,"slug":781,"count":244},{"title":783,"slug":784,"count":236},{"title":786,"slug":787,"count":236}]