[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-barausse-contract":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":412},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":407,"matched_pages":408,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},14475,"Contract","barausse-contract","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F8a\u002Ff8e4dbaeba6dbe921eb857c5da8069-27f56066f0.pdf","Barausse",1087,"barausse","17.0 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293,297,301,305,309,313,317,321,325,329,333,337,341,345,349,353,357,361,365,369,373,377,381,385,389,393,397,401,405],{"image":7,"text":15,"number":16},"",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.2.png","The Culture of Project\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.3.png","3\n2\nBarausse\nBarausse\n2\nBarausse\n3\nBarausse\nSublimare la vivibilità degli ambienti, plasmare  \nun design che nobilita la funzionalità, porre  \nle conoscenze e l'esperienza della nostra squadra \nal servizio del bello: perseguiamo l'imprescindibile \nobiettivo di creare un sistema di prodotti  \nche migliora la qualità dell’abitare e aumenta  \nil valore del progetto. \n \nTutto questo è per noi cultura del progetto. \n \n \nMaking the living environment sublime, sculpting \na design that enhances the functionality, \napplying the knowledge and experience \nof our team to pursue beauty:  we seek the \nunquestionable aim of creating a system  \nof products that improves the quality of living  \nand enhances the value of the project.\n \nWe call this the culture of project.\nThe Culture of Project\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.4.png","5\n4\nBarausse\nBarausse\nBarausse potenzia la struttura \norganizzativa e rafforza la presenza \ncommerciale con l’apertura di filiali \nin Italia e all’estero.\nBarausse improves its \norganizational structure  \nand strengthens its presence with \nsubsidiaries worldwide in support  \nof the distribution network.\nBarausse è partner prescelto  \nper rinomati progetti nel mondo.  \nSi migliorano i processi applicando \ni principi della produzione Lean.\nIt is a chosen partner for renowned \nprojects in the world. The company \nimproves the processes by applying \nthe principles of the Lean \nProduction.\nBarausse diventa “smart” \nimplementando infrastrutture \ninformatiche per la tracciabilità dei \nprodotti e comunicazione coi clienti. \nBarausse becomes \"smart\" by \nimplementing IT infrastructures for \nproduct traceability and for sharing \ninformation with customers.\nL’azienda implementa un progetto \ndi total look degli ambienti.\nNuovi investimenti sono orientati  \na transizione ecologica e flessibilità.\nThe company implements a total \nlook for the environments.\nNew investments are geared to \necological transition and flexibility.\nEST.\nFlessibilità di prodotto  \ne innovazione estetica sono oggetto \ndi costante ricerca. Vengono registrati \nimportanti brevetti industriali.\nProduct flexibility and aesthetics \ninnovation are the subject of  \na constant research. Important \npatents are registered.\nSi potenziano i canali distributivi: \nl’azienda rafforza il mercato interno \ne inizia la penetrazione di quello \nestero.\nNew distribution channels are \nimplemented: the company \nstrengthens the national market  \nand starts penetrating the \ninternational market.\nBarausse è il primo produttore \ncertificato ISO 9001. Le certificazioni \ndi resistenza al fuoco  aprono  \nal mercato alberghiero.\nBarausse is the first ISO 9001 \ncertified manufacturer.  \nThe certifications of fire resistance  \nopen the Hotel market.\n1967\n1995\n1980\n1990\n2000\nI fratelli Barausse accolgono la tradizione artigiana \ndi famiglia e fondano l’azienda, che acquisisce  \nin pochi anni una dimensione industriale.\nThe Barausse brothers embrace  the artisan tradition of their family  \nand found the company which rapidly acquire an industrial dimension.\nA family tradition \nMade in Italy\nBarausse crea la Divisione Contract \ne sviluppa la prima collezione \nalluminio. L’azienda si dota di un \nsistema logistico all’avanguardia.\nBarausse creates the Contract \nDivision and designs its first \naluminum collection. The company  \nadopts an advanced logistics system.\n2010\n2015\n2020\n2022\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.5.png","7\n6\nBarausse\nBarausse\nDal 1967 Barausse è specializzata nella produzione \ndi porte per interni, 100% progettate e realizzate in \nItalia. Barausse sviluppa e propone soluzioni d’arredo \nfunzionali alla separazione degli spazi, di alto prestigio \ne valore estetico, per creare ambienti dove vivere sia \nun’esperienza emozionante e confortevole. Forte di \nnumerose certificazioni per porte resistenti al fuoco, \ndella progettazione di prodotti custom, e la trentennale \nesperienza nel settore contract, Barausse opera nel \nmondo nella realizzazione di hotel di lusso, strutture \npubbliche, costruzioni residenziali e ville private.\nMade in Barausse\nDepuis 1967 Barausse est \nspécialisée dans la production de \nportes d’intérieur, 100% dessinées \net réalisées en Italie. Barausse \ndéveloppe et propose des solutions \nfonctionelles à la séparation \ndes pièces, de grand prestige et \nvaleur esthétique, pour créer des \nenvironnements où vivre une \nexpérience excitante et confortable. \nFort de nombreuses certifications \npour portes résistantes au feu, de la \nconception de produits customisés \net de l’expérience trentenaire \ndans le secteur contract, Barausse \nopère au niveau mondial dans \nla réalisation d’hôtels de luxe, \nstructures publiques, constructions \nrésidentielles et villas privées.\nSince 1967, Barausse has specialized \nin the production of interior doors \nwhich are 100% designed and \nmanufactured in Italy. Barausse \ndevelops and offers furnishing \nsolutions for the purpose of creating \na separate space which is both \nfunctional and prestigious with a high \nesthetical value. The result is both a \nbeautiful and comfortable place to \nlive. Thanks to multiple certifications \nof our fire rated doors, the ability to \ndesign bespoke products and our \nover thirty years of experience  \nin the contract field, Barausse is able \nto provide worldwide a high quality \nproduct for luxury hotels, for public \nbuildings, high end residential and \nprivate homes.\nDesde 1967 Barausse se especializa \nen la producción de puertas para \ninterior, 100% diseñadas y hechas \nen Italia. Barausse desarrolla y \npropone soluciones funcionales \npara la separación de los espacios, \nde alto prestigio y valor estético, \npara crear ambientes donde vivir \nsea una experiencia emocionante \ny confortable. De acuerdo con \nnumerosas certificaciones de \npuertas resistentes al fuego, \ncon el diseño de productos del \nmedida, y con sus treinta años de \nexperiencia en el sector contract, \nBarausse trabaja en todo el mundo \ndesarrollando hoteles de lujo, \nestructuras públicas, construcciones \nresidenciales y viviendas privadas.\nС 1967 года Barausse \nспециализируется в области \nпроизводства дверей \n100% спроектированных и \nреализованных в Италии. \nBarausse создает и предлагает \nфункциональные интерьерные \nрешения для разделения \nпространства, престижные и \nвысоко эстетичные.  \nBarausse обладает большое \nколичество сертификатов \nна противопожарные \nдвери, производит двери по \nиндивидуальным проектам и \nимеет тридцатилетний опыт \nработы в сегменте больших \nпроектов. Именно поэтому  \nBarausse работает успешно над \nсозданием интерьеров  \nв гостиницах класса люкс, \nобщественных зданиях, жилых \nкомплексах и частных виллах.\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.6.png","9\n8\nBarausse\nBarausse\nUna gestione sartoriale dei progetti, tra cura artigianale \ne precisione industriale. Studiamo il prodotto in ogni \nminimo dettaglio, assicurando così uno stile unico  \ne prestazioni affidabili.\nHaute Couture\nUne gestion vestimentaire des \nprojets, entre artisanat et précision \nindustrielle. Nous étudions le \nproduit dans les moindres détails, \nassurant ainsi un style unique et\nperformances fiables.\nA sartorial management  \nof projects, between craftsmanship \nand industrial precision. We study \nthe product in every detail, thus \nensuring a unique style and reliable \nperformances.\nUna cuidadosa gestión del \nproyecto, entre la artesanía y la \nprecisión industrial. Estudiamos \ncada detalle del producto, \nasegurando así un estilo único y \nprestaciones fiables.\nИндивидуальное управление \nпроектами, между тщательным \nмастерством и промышленной \nточностью. Мы изучаем изделие \nдо мельчайших деталей, \nобеспечивая тем самым \nнеповторимый стиль и надежная \nпроизводительность.\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.7.png","11\nBarausse\nMacchinari altamente automatizzati consentono  \nprecisione nella realizzazione dei prodotti e puntuale \nmonitoraggio del processo. All’interno di ogni porta \nviene inserito un RFID per il tracciamento  \ne la rilevazione automatica dei dati di produzione.\nHigh standards\nDes machines hautement \nautomatisées sont gage de \nprécision dans la réalisation des \nproduits et de monitorage précis \ndu processus. Un RFID est ajouté à \nchaque porte pour tracer et relever \nautomatiquement les données de \nproduction.\nHighly automated machines allow \nus to obtain high precision during \nproduction and careful monitoring \nof all processes. An RFID tag  \nis inserted into each door to ensure \ntraceability and permit production \ndata to be read automatically.\nNuestra maquinaria altamente \nautomatizada nos permite alcanzar \nla precisión en la fabricación de \nlos productos y la monitorización \npuntual del proceso. En el interior \nde cada puerta se introduce una \netiqueta RFID para realizar  \nun seguimiento y registrar \nautomáticamente los datos  \nde fabricación.\nВысокоавтоматизированное \nоборудование обеспечивает \nточность при изготовлении \nизделий и тщательный \nмониторинг процесса. В \nкаждую дверь устанавливается \nРЧ-идентификатор для \nотслеживания и автоматического \nсчитывания производственных \nданных.\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.8.png","13\n12\nBarausse\nBarausse\nTutte le linee di prodotto sono realizzate rispettando \nparametri di qualità e certificazioni specifiche  \nper il rispetto dell’ambiente e della salute. Le nostre \nporte sono realizzate con pannelli a bassa emissione  \ndi formaldeide, conformi alla normativa CARB2\u002FTSCA \ncat.6. Legni e decorativi sono privi di sostanze tossiche, \nle laccature sono finite con vernici all’acqua,  \ne gli incollaggi avvengono solo con colle viniliche  \nsenza emissione di formaldeide.\nGreen Soul\nToutes les lignes de produits \nsont réalisées en respectant des \nparamètres de qualité  \net des certifications spécifiques \nde respect de l’environnement et \nde la santé. Toutes nos portes sont \nfabriquées avec des panneaux à \nfaible émission de formaldéhyde, \nconformes à la norme CARB2 \u002F \nTSCA catégorie 6. Les éléments \ndécoratifs sont exempts de \nsubstances toxiques, les laques sont \nfinies avec des peintures à l’eau et \nle collage se fait uniquement avec \ndes colles vinyliques sans émission \nde formaldéhyde.\nAll our product lines are made \nin compliance with quality \nparameters and specific \nenvironmental protection and \nhealth safety certifications. \nAll our doors are made of low \nformaldehyde emission panels, \ncompliant with the CARB2 \u002F TSCA \ncat.6 standard. Decorative elements \nare free of toxic substances, \nlacquered products are finished \nwith water-based paints, and \ngluing is made only with vinyl glues \nwithout formaldehyde emission.\nTodas las líneas de productos se \nfabrican respetando los parámetros \nde calidad y las certificaciones \nespecíficas para el respeto del \nmedio ambiente y la salud. Todas \nnuestras puertas están fabricadas \ncon paneles a baja emisión de \nformaldehído, cumpliendo con  \nla norma CARB2 \u002F TSCA cat. 6. \nLas decoraciones están libres de \nsustancias tóxicas, las lacas tienen \nun acabado con pinturas al agua  \ny el pegado se realiza únicamente \ncon colas vinílicas sin emisión de \nformaldehído. \nВсе линейки продукции \nизготавливаются с соблюдением \nпараметров качества и \nсертификаций по охране \nокружающей среды и здоровья. \nВсе наши двери изготовлены \nиз панелей с низким уровнем \nвыделения формальдегида, \nсоответствующих стандарту \nCARB2 \u002F TSCA cat. 6. Декоры не \nсодержат токсичных веществ, \nлакированные \nповерхности обрабатываются \nводоэмульсионными лаками, а \nдля склеивания применяются \nтолько не выделяющие \nформальдегид виниловые клеи.\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.9.png","15\n14\nBarausse\nBarausse\nWe are committed on sustainability, we strive everyday to make it our \nmindset and so to the entire supply chain. More infos on \nbarausse.com\u002Fsustainability\nNous sommes fortement engagés dans la durabilité, nous pursuivons \nchaque jour l'objectif d’améliorer notre mentalité et celle de toute  \nla chaîne d’approvisionnement. En savoir plus sur  \nbarausse.com\u002Fdurable\nEstamos fuertemente comprometidos con la sustentabilidad y cada día nos \nmarcamos el objetivo de mejorar nuestro enfoque y el de toda la cadena  \nde suministro. Para más información  \nbarausse.com\u002Fsostenibilidad\nМы твердо привержены устойчивому развитию, каждый день ставим \nперед собой цель улучшить наш менталитет всей цепочки поставок. \nУзнайте больше о нашем подходе  \nbarausse.ru\u002Fустойчивость\nAutonomia energetica \nEnergy autonomy\nSistema qualità \nQuality management\nImpianto ad energia solare \nSolar energy implant\n900 KwP\n100%\nISO 9001\nSistema salute e sicurezza \nHealth safety management\nSistema gestione ambientale \nEnvironmental management\nISO 14001\nISO 45001\nSiamo fortemente impegnati nella sostenibilità, \nci poniamo l’obiettivo di migliorare il nostro approccio \ne dell’intera filiera. Maggiori informazioni  \nbarausse.com\u002Fsostenibilità\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.10.png","17\n16\nBarausse\nBarausse\nForte di numerose certificazioni per porte resistenti al fuoco \ne fonoisolanti, della progettazione di prodotti custom  \ne la trentennale esperienza nel settore contract, Barausse \nopera nel mondo nella realizzazione di hotel di lusso, \nstrutture pubbliche, costruzioni residenziali e ville private.\nBarausse for Contract\nFort de nombreuses certifications \npour portes résistantes au feu \net acoustiques, de la conception \nde produits customisés et de \nl’expérience trentenaire dans \nle secteur contract, Barausse \nopère au niveau mondial dans \nla réalisation d’hôtels de luxe, \nstructures publiques, constructions \nrésidentielles et villas privées.\nThanks to multiple certifications \nof our fire rated and soundproof \ndoors, the ability to design \nbespoke products and our over \nthirty years of experience in the \ncontract field, Barausse is able to \nprovide worldwide a high quality \nproduct for luxury hotels, for public \nbuildings, high end residential and \nprivate homes. \nDe acuerdo con numerosas \ncertificaciones de puertas \nresistentes al fuego y acústicas, con \nla proyectación de productos a la \nmedida, y con sus treinta años  \nde experiencia en el sector contract, \nBarausse trabaja en todo el \nmundo desarrollando hoteles \nde lujo, estructuras públicas, \nconstrucciones residenciales y villas \nprivadas.\nBarausse обладает большое \nколичество сертификатов  \nи на противопожарные \nи на звукоизоляционные \nдвери, производит двери по \nиндивидуальным проектам  \nи имеет тридцатилетний опыт \nработы в сегменте больших \nпроектов. Именно поэтому \nBarausse работает успешно \nнад созданием интерьеров \nв гостиницах класса люкс, \nобщественных зданиях, жилых \nкомплексах и частных виллах.\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.11.png","19\n18\nBarausse\nBarausse\n1.  \n \nAnalisi del progetto e dei requisiti  \nUn team dedicato alle forniture contract \npropone e gestisce soluzioni personalizzate \nper qualsiasi tipologia di progetto. \nEstetica, funzionalità , durabilità, rispetto \ndei budget, dei requisiti normativi sono \ni principi guida dei nostri progettisti. \n \nAnalysis of the project and requirements\nA team dedicated to contract supplies \nis always available for customized \nsolutions in any type of project. \nAesthetics, functionality, durabi-\nlity, compliance with budgets, \nregulatory requirements are \nthe guiding principles of our \ndesigners and engineers.\n2.  \n \nIngegnerizzazione \nprodotto & Shop drawings \nIl team di Ricerca e \nSviluppo, flessibile e \naltamente qualificato, \npersegue \nla \nricerca \ndella massima qualità, \nracchiudendo l'essenza del \nfare Barausse, dall'ideazione \nall'ingegnerizzazione. Forniamo \ntutti i disegni di commessa, i file \nBIM, le istruzioni di montaggio e tutto \nil necessario per l'integrazione dei nostri \nprodotti nel progetto.\nProduct engineering & Shop drawings\nThe flexible and highly qualified R&D \nteam, pursues the research of maxi-\nmum quality, encapsulating the essence  \nof what Barausse does, from conception \nto engineering. We provide all project \ndrawings, BIM files, assembly instructions \nand everything you need for the integra-\ntion of our products into the project.\n \n3. \nScelta accurata dell’imballo\nLa trentennale esperienza nella spedizione \ndelle nostre porte nel mondo si traduce \nnella scelta di imballi resistenti e massima \naccuratezza nell’ottimizzazione degli spazi.\nAttentive choice of packaging\n30 years of experience in delivering our \ndoors all over the world has enabled us to \nhave a selection of resistant packaging and \nthe highest precisionin optimizing spaces.\n4. \n \nEtichettatura personalizzata\nOgni collo è identificato da un’etichetta \nriportante tutte le informazioni, incluso il \nposizionamento.\nPersonalized labels\nEach box is identified with a label that \ncontains all the pertinent information, in-\ncluding positioning.\n5.\nTracciabilità\nGestione \ndocumentale \ndettagliata \ndisponibile \ntramite il portate dedicato.\nTraceability\nDetailed document \nmanagement available\nthrough our dedicated  \nportal.\n6.\nAssistenza & rapida gestione \ndegli imprevisti di cantiere\n \nDopo accurate fasi di collaudo, i \nnostri tecnici forniscono servizi di \nformazione agli installatori sia in loco \nche da remoto. Anche dopo la fornitura, il \nnostro team contract resta a disposizione \nper supportare eventuali imprevisti di \ncantiere fornendo assistenza in 7 lingue.\nAssistance & quick management of \nunexpected construction sites incidents\nAfter careful testing phases, our technicians \nprovide training services to installers both \non site and online. Even after the supply, our \ncontract team remains available to support \nany inconvenience in the construction site \nby providing assistance in 7 languages.\n6 \nStep partnership\nUn unico interlocutore che cura la fornitura della porta in ogni fase  \ndel processo di project management. Dall'ideazione del progetto,  \nalla fornitura del prodotto.\nA single interlocutor who takes care of the supply of the door in every phase  \nof the project management process. From the conception \nof the project, to the supply of the product.\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.12.png","21\n20\nBarausse\nBarausse\nAlgeria \u002F Croatia \u002F Cyprus \u002F \nCzech Republic \u002F France \u002F \nGhana \u002F Greece \u002F Hong \nKong \u002F Hungary \u002F Italy \u002F  \nJapan \u002F Lithuania \u002F Malta \u002F  \nMongolia \u002F Montenegro \u002F \nNetherlands \u002F Nigeria \u002F  \nQatar \u002F Panama \u002F Poland \u002F  \nRomania \u002F Russia \u002F Senegal \u002F\nSerbia \u002F Switzerland \u002F  \nUnited Kingdom \u002F  \nUnited States of America\nB\u002FProjects \nWorldwide\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.13.png","23\n22\nBarausse\nBarausse\nAlgeria\nMarriott Hotel, Constantine \nSheraton Hotel, Algeri\nReinassance Hotel, Tlemcen\nMarriott Complex, Algeri\nCIC - Centre Int. de Congress, Algeri\nCroatia\nBPK Villas, Dubrovnik\n \nCyprus \nAyia Napa Marina\nMarina Limassol \nCzech Republic\nResidences, Olomuc\n \nFrance\nHyatt Paris Madeleine, Paris\nNespresso Store, Rennes \nGreece\nRomanos Project, Navarino\n \nHong Kong \nThe Henley, Hong Kong \n \nHungary \nResidences, Debrecen \nItaly\nHilton Molino Stucky, Venice\nHotel Moresco, Venice \nMarina di Venezia, Venice\nHotel Terme Miramonti, Montegrotto\nGrand Hotel Mont Blanc, Courmayeur\nVerdura Int. Golf & SPA Resort, Sciacca \nPorto Piccolo, Sistiana\nIBM executive Center, Rome \nDolce&Gabbana HQ, Florence\nParadise SPA, Verona\nHospital, Merano\nFalisia Medical Center, Sistiana\nYachting Club, Porto Cervo  \nProcuratie Vecchie, Venice\nJapan\nSumitomo Building Res., Tokyo \nTerrace Ebisu Residence, Tokyo\nAyohama Rise Residence, Tokyo\nLithuania\nMagnum business center, Kaunas \n \nMalta \nHyatt Regency Hotel, St Julian’s\nMongolia  \nKhan Hills Residence, Ulan Bator \nMontenegro\nHotel Perla, Hergi Novi \nNetherlands\nRotterdam Navy Hotel, Rotterdam\nNigeria\nTownhouses at Lekki, Lagos\nQatar\nAl Majda Farm Villa, Qatar\nPanama \nLa Maison by Fendi, Panama\n \nPoland \nAutograph - Marriott hotel, Warsaw \n \nRussia\nHyatt Regency Park Hotel, Moscow \nIntercontinental Tverskaya, Moscow\nFour Seasons Hotel, Moscow\nSwiss Hotel, Sochi\nGazprom offices, Saint Petersburg\nCalzedonia HQ and Apt., Moscow \nCloud Nine, Moscow \n \nRomania \nCertion, Costanta\nSenegal\nRadisson Blu Hotel, Dakar\n \nSerbia \nSakura Park, Belgrade \nSwitzerland\nGrand Hotel Kempinski SPA, Geneva\nNespresso Store, Geneva \nParco Lago, Lugano\n \nUnited Kingdom \nCathedral Yard, Exeter \n \nUSA\nBrickell Flatiron, Miami\nSunset Lake Res., Fort Lauderdale\nChelsea Condo, New York\nAdagio, Fort Lauderdale\nLa Clara, West Palm Beach \nOnda, Bay Harbor Islands \nPresbyterian Hospital, New York\nRussian Embassy, New York\nHospitality\nResidential\nBusiness\nWellness\nHealthcare\nOthers\nBarausse nel mondo\nBarausse worldwide\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.14.png","25\n24\nBarausse\nBarausse\nProcuratie Vecchie \nVenice, Italy\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.15.png","27\n26\nBarausse\nBarausse\nLe Procuratie Vecchie, celebre complesso architettonico in piazza  \nSan Marco a Venezia, rappresentavano l'antica sede dei Procuratori  \ndella Serenissima Repubblica. L’edificio, restaurato su progetto  \ndi David Chipperfield Architects, ospita oggi una fondazione,  \nun auditorium, una mostra espositiva e un moderno spazio  \ndi co-working. Un luogo di dialogo e scambio di idee volto a sostenere \nvalori e superare le sfide sociali. \n \nTypology \nCultural centre \n \nContractor \nRizzani de Eccher SPA \nSacaim SPA \n \nCustomer  \nGenerali Italia SPA\n \nArchitect\nDavid Chipperfield \nArchitects \n \nYear \n2022 \nQuantity \n340 doors\nProducts\nCustom metal doors \nSound proof doors \nFire rated doors \nFlush doors\nThe Procuratie Vecchie, a famous architectural \ncomplex in Piazza San Marco in Venice, \nrepresented the ancient headquarters  \nof the Procurators of the Serenissima Republic.\nThe building, which interiors have been designed \nby David Chipperfield Architects, now houses  \na foundation, an auditorium, an exhibition hall, \nand a modern co-working space. A place \nfor dialogue and exchange of ideas that aims \nto affirm ethical values and overcome social \nchallenges.\nProcuratie Vecchie \nVenice, Italy\nPiazza \nSan Marco\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.16.png","29\n28\nBarausse\nBarausse\nStaff kitchen\nService rooms\nLacquered sliding doors,\nLacquered wooden doors\nAuditorium\nFire rated wooden  \n& metal  doors\nRestrooms\nExposition\nElevator\nCustom metal doors\nRounded fire rated doors\nCustom metal doors\nStorage\nFlush invisible doors\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.17.png","31\n30\nBarausse\nBarausse\nGli interni, sapientemente restaurati ad opera\ndello studio David Chipperfield, mantengono  \ni mattoni a vista, impreziositi da ampi portali  \nin marmo e porte resistenti al fuoco in finiture \nmateriche. Realizzate in maniera completamente\nsartoriale, le porte sono il frutto della sinergia tra\nl'ideazione degli architetti e il know how\nBarausse. Sono state cosi selezionati  materiali \nche maggiormente valorizzano i singoli ambienti, \ncome la lamiera bronzo pallinato per le porte \ndoppie di ingresso all’auditorium, le porte degli \nascensori e delle toilette.\nThe interiors, expertly renovated by the David \nChipperfield studio, maintain the exposed brick \nwalls, embellished with large marble portals  \nand fire-resistant doors in refined finishes.\nThe doors, made with a totally tailor-made  \napproach, are the result of the synergy between \nthe architects' conception and Barausse’s  \nknow-how. The materials have been carefully  \nselected to best enhance each environment, \nsuch as the shot-peened bronze metal  \nfor the double entrance doors to the  \nauditorium, the doors of lifts and toilets.\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.18.png","33\n32\nBarausse\nBarausse\nLuce e forme sono le protagoniste della hall  \nche dalla mostra conduce alle terrazze su Piazza  \nSan Marco. In questo ambiente le porte sono \nperfettamente allineate e rifinite come il muro \nfino a sparire per focalizzare l’attenzione  \nsull’imponente scalinata.\nLights and shapes are the main features of the hall \nthat leads from the exhibition area to the  \nterraces on Piazza San Marco. In this environment \nthe doors are perfectly flush and finished like the \nwalls until they disappear to shift attention  \nto the imposing staircase.\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.19.png","35\n34\nBarausse\nBarausse\nH. 3650 mm\nAmpi portali ad arco adornano le stanze delle Procuratie.\nLe ante alte 365 cm, studiate congiuntamente al team  \ndi architetti per riflettere l'elevato valore artistico dell'edificio, \nsono il risultato di un'attenta lavorazione artigianale.\nLa finitura a mano dona matericità e prestigio all'elemento \narchitettonico scelto per dominare le stanze, ma al tempo \nstesso garantisce le performance di resistenza al fuoco  \ndella porta (EI260). Un sapiente connubio tra design  \ne tecnologia.\n \n \n \n \nLarge arched portals adorn the rooms of the Procuratie.\nThe 365 cm high doors, designed together with the team  \nof architects to reflect the sublime artistic value of the  \nbuilding, are the result of careful craftsmanship.  \nThe hand-finished details give substance and prestige  \nto the architectural element chosen to dominate the rooms,  \nbut at the same time maintain the fire resistance  \nperformance of the door (EI260). A clever combination  \nof design and technology.\nPorte doppie ad arco resistenti  \nal fuoco 60 minuti in finitura effetto \ncemento. \nDouble arched 60-minute fire-rated \ndoors in concrete effect finish.\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.20.png","37\n36\nBarausse\nBarausse\nBrickell Flatiron \nMiami, USA\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.21.png","39\n38\nBarausse\nBarausse\nVera e propria icona architettonica nel cuore di Miami, questo grattacielo \ndi lusso di 64 piani situato a 1000 Brickell Plaza è un'oasi urbana  \nsviluppata da Ugo Colombo e progettata da Luis Revuelta. La torre  \ndi vetro, definita da ampie esposizioni, esalta lo skyline con curve  \nsinuose. All'interno, l'architetto Massimo Iosa Ghini presenta un design \nbasato sul concetto di spazio fluido e continuo, creando una transizione \nsenza soluzione di continuità dall'esterno dell'edificio. \nTypology \nResidential  \n \nCustomer  \nCMC Group USA\n \nArchitect\nLuis Revuelta \n \nInteriors \nMassimo Iosa Ghini \n \nYear \n2017 - 2018 \nQuantity \n6.738 doors\nProducts\nFire rated doors UL10C \nSound proof doors \nEntrance custom doors \nBypass doors \nPocket doors \nLouvered doors\nDowntown Miami’s hottest neighborhood  \ncelebrates a true architectural icon. This 64-floor \nluxury Brickell condo located at 1000 Brickell \nPlaza is an urban oasis developed by Ugo  \nColombo and designed by Luis Revuelta.  \nThe tower of soaring glass, defined by sweeping \nexposures, enhances the skyline with persuasive \ncurves. Inside, Italian interior architect Massimo \nIosa Ghini introduces a design concept of fluid, \ncontinuous space by creating a seamless  \ntransition from Brickell Flatiron’s exterior.\nBrickell Flatiron \nMiami, USA\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.22.png","41\n40\nBarausse\nBarausse\nCloset\nWalk-in Closet\nLaundry\nBypass doors\nPocket doors\nFull louvered doors\nEntrance\nDouble sided fire rated  \nand smoke control door\nInternal\nHinged doors\nOgni residenza privata del Brickell Flatiron  \nè progettata secondo standard elevati,  \nper una qualità e originalità senza compromessi.  \nI materiali meticolosamente selezionati  \nsi fondono perfettamente con il design italiano. \nBarausse ha realizzato porte per l'ingresso \ndegli appartamenti certificati per la resistenza al \nfuoco, porte interne e sistemi scorrevoli per gli \narmadi. \nEach private residence at Brickell Flatiron  \nis designed to an exceptionally high standard,  \nof uncompromising quality and originality.  \nMeticulously selected materials blend seamlessly \nwith Italian design. Barausse has supplied fire \nrated entrance doors, interior doors and sliding \nsystems for closets.\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.23.png","43\n42\nBarausse\nBarausse\nPer le porte d'ingresso degli appartamenti l'architetto \nMassimo Iosa Ghini ha disegnato delle porte bifacciali. Il lato \nesterno è connotato da un'incisione sinuosa e impreziosito  \nda una laccatura lucida, e completato da una cornice larga \npredisposta per ospitare una retroilluminazione. Il lato della \nporta che si affaccia all'interno dell'appartamento è rivestito \ncon la stessa finitura effetto legno prescelta per tutte le porte \ndell'appartamento. Le porte fornite rispondono ai requisiti \nprevisti dalla normativa americana in termini di resistenza  \nal fuoco ed emissioni. \nH. 2535 mm \nflush on the\npush side\nShiny milled side\nWood laminate side\nFor the entrance doors of the apartments, architect Massimo \nIosa Ghini designed double-sided doors. The external side  \nis characterized by a sinuous incision and embellished  \nwith shiny finishing, completed by a large frame designed  \nto accommodate a backlight. The side of the door that  \nfaces the inside of the apartment is covered with the same \nwood effect finish chosen for all the doors in the apartment.  \nThe doors supplied meet the requirements of the American \nlegislation in terms of fire resistance and emissions. \nPorte d'ingresso certificate al fuoco \ndisegnate da Massimo Iosa Ghini \nFire rated entrance door designed \nby Massimo Iosa Ghini\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.24.png","45\n44\nBarausse\nBarausse\nTutte le porte sono realizzate con pannelli  \na bassa emissione di formaldeide, conformi  \nalla normativa CARB2\u002FTSCA cat.6. I decorativi \nsono privi di sostanze tossiche, le laccature  \nsono finite con vernici all’acqua e gli incollaggi  \navvengono solo con colle viniliche senza  \nemissione di formaldeide. \nAll the doors are made of low formaldehyde \nemission panels, compliant with the CARB2 \u002F \nTSCA cat.6 standard. Decorative elements  \nare free of toxic substances, lacquers are  \nfinished with water-based paints, and gluing \ntakes place only with vinyl glues without  \nformaldehyde emission.\nInternal doors\nLAMINATE WOOD EFFECT\nOgni appartamento è personalizzato con  \nuna palette di finiture dalle tonalità naturali.  \nPer le porte interne, il decorativo prescelto  \nè stato realizzato in fibre di legno certificato  \nFSC® con finitura a poro sincronizzato  \nche riproduce fedelmente il legno. \nEach apartment is personalized with a palette  \nof finishes in natural tones. For the interior doors, \nthe chosen decoration was made of FSC®  \ncertified wood fibers with a synchronized pore \nfinish that faithfully reproduces the wood.\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.25.png","47\n46\nBarausse\nBarausse\nBarausse ha fornito dei sistemi scorrevoli per la \nchiusura degli armadi in perfetto abbinamento \ndelle porte interne per creare un ambiente  \narmonioso. La stessa finitura è stata mantenuta \nanche nelle porte a persiana per le stanze \nlavanderia. \nBarausse has provided sliding systems  \nfor closing the wardrobes in perfect combination \nwith the interior doors to create a harmonious \nenvironment. The same finish was also chosen  \nin the louvered doors for the laundry rooms.\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.26.png","49\n48\nBarausse\nBarausse\n\"The concept itself of “Door” includes \nthe idea of passage, transition from \none space to another and the leaf \nthat divides them, is Matter. As it \nis Matter, it can be treated, carved, \nmolded until achieving his passing \nthrough, almost like to overcome \nthe boundaries. Everything  \nis strongly influenced by shadows \nwith whom, especially the oblique \nlight, highlights continuity and \ndiscontinuity of the surface. With \nthis tribute to the works of art made \nby Lucio Fontana, from which the \ncollection takes its name, the leaf, \nas a canvas for the artist,  \nis characterized by one or more \nsigns as if to climb over the matter, \nthe leaf, and go beyond it evoking \nthe idea of opening to another \ndimension...another space.\" \n \nQuote Massimo Iosa Ghini\n\"Nel concetto stesso di Porta è \npresente l’idea di passaggio, di \ntransizione da un ambiente ad un \naltro e l’anta, che li divide, è Materia. \nIn quanto tale, la Materia può essere \ntrattata, lavorata, plasmata fino al suo \nsuperamento quasi come per volerla \noltrepassare. Tutto è condizionato \ndalle ombre con cui, specie la luce \nradente, sottolinea le soluzioni di \ncontinuità e discontinuità \ndella superficie. \nIn un omaggio alle opere di Lucio \nFontana, da cui la collezione prende \nil nome, l’anta, come la tela per \nl’artista, è caratterizzata da uno o più \nsegni quasi a voler scavalcare la \nMateria e oltrepassarla evocando \ncosì l’idea di apertura verso un’altra \ndimensione…un altro spazio.\"\n \n \nCit. Massimo Iosa Ghini\nMilled model\nLUCIO 20  \nby Massimo Iosa Ghini\nTo furnish the common spaces, the architect Massimo Iosa \nGhini designed a lacquered door with engravings that recall \nthe art of Lucio Fontana.\nPer arredare gli spazi comuni, l'architetto Massimo Iosa Ghini \nha disegnato una porta laccata con incisioni che richiamano \nl'arte di Lucio Fontana. \n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.27.png","51\n50\nBarausse\nBarausse\nThe Henley \nHong Kong, China\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.28.png","53\n52\nBarausse\nBarausse\nFiore all'occhiello dello sviluppo residenziale nel nuovo quartiere  \nKai Tak, The Henley unisce il prestigio e il comfort di un'abitazione  \ndi lusso a una forte attenzione alla sostenibilità, ricco di aree verdi,  \nservizi e spazi comuni, per ridefinire la qualità dell'abitare. Per questo  \ncapolavoro architettonico sono state selezionate prestigiose aziende  \nitaliane con cui la proprietà ha sviluppato prodotti innovativi  \nattenti ad ogni singolo dettaglio. \nThe Henley \nHong Kong, China\nTypology \nResidential  \n \nCustomer  \nHenderson Land  \nDevelopment Co. Ltd.\n \nArchitect\nDLN Architects Ltd. \n \nYear \n2020 - 2022 \nQuantity \n5.129 doors\nProducts\nCustom walk-in doors \nSound proof doors \nCustom glass doors \nCustom glass partitions\nFlagship of residential development in the new \nneighborhood Kai Tak, The Henley combines  \nthe prestige and comfort of a luxury home with  \na strong focus on sustainability, rich in green \nareas, services and common spaces, to redefine \nthe quality of living. For this architectural  \nmasterpiece, the property selected prestigious \ncompanies with which developed innovative \nproducts attentive to every single detail.\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.29.png","55\n54\nBarausse\nBarausse\nWalk-in closet\nGlass and aluminum \n curved doors,\nInterior door\nCustom wood  \nveneered doors\nBathroom doors\nCustom wood veneered \ndoors with metal profile\nWalk-in closet\nGlass and aluminum doors\nBarausse ha sviluppato diverse soluzioni  \nper la separazione funzionali degli ambienti, \nmantenendo come linea guida la qualità  \ndei materiali, la luminosità e l'armonia  \ndelle finiture.\nBarausse has developed various solutions  \nfor the functional separation of environments, \nkeeping as a guideline the quality of the  \nmaterials, the brightness and the harmony  \nof the finishes.\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.30.png","57\n56\nBarausse\nBarausse\nPer le cabine armadio Barausse è stata incaricata di sviluppare porte  \ncoerenti con la sinuosità dell'architettura perimetrale e funzionali alla \nfruibilità degli spazi. Sono state fornite composizioni vetrate composte da \npannelli fissi, pannelli curvi e ante apribili a battente, ottenendo così spazi \narmoniosi e confortevoli. \nFor the walk-in closets, Barausse has been requested to develop doors \nconsistent with the sinuosity of the perimeter architecture and functional \nto the usability of the spaces. Glass compositions were provided consisting \nof fixed panels, curved panels and hinged doors, thus obtaining  \nharmonious and comfortable spaces.\nWalk-in closet\nGLASS AND ALUMINUM DOORS\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.31.png","59\n58\nBarausse\nBarausse\nBarausse ha fornito una varietà di partizioni  \nper i diversi ambienti grazie alla versatilità  \ndei prodotti in alluminio e vetro.  \nPer le cabine armadio sono stati forniti sistemi \nangolari combinando pannelli lisci o curvi \ncon ante battenti o scorrevoli.  \nPer i bagni sono state sviluppate delle pareti  \ncon vetro opacizzabile e porte battenti  \ncon un vetro dalla speciale lavorazione. \nBarausse has provided a variety of partitions for \ndifferent environments thanks to the versatility \nof aluminum and glass products.  \nCorner systems were supplied for the walk-in \nwardrobes, combining smooth or curved panels \nwith hinged or sliding doors.  \nFor the bathrooms, walls with opaque glass and \nhinged doors with specially processed glass have \nbeen developed.\nWalk-in closet & Bathrooms\nGLASS AND ALUMINUM DOORS\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.32.png","61\n60\nBarausse\nBarausse\nH. 2411 mm \nflush on the\npush side\nInnovazione ed esclusività sono alla base degli \nindirizzi stilistici di The Henley. Le porte interne \nsono state realizzate in piallaccio di legno  \ncertificato FSC® in finitura custom con un  \nelegante telaio in alluminio abbinato ai profili \nmetallici delle cabine armadio. \nInnovation and exclusivity are the basis  \nof The Henley's stylistic guidelines. The interior \ndoors are made of FSC® certified wood veneer \nin a custom finish combined with the elegant \naluminum frame in a finish matched to the  \nmetal profiles of the walk-in closets.\nPer alcuni ambienti Barausse ha sviluppato delle porte in legno  \ncon speciali inserti metallici, in perfetta armonia con le cornici dell'anta  \ne con i profili di alluminio delle porte vetrate.\nFor some environments Barausse has developed \nwooden doors with special metal inserts,  \nin perfect harmony with the door frames and \nwith the aluminum profiles of the glass doors.\nBathroom\nCUSTOM WOOD DOORS WITH \nMETAL DECORATIVE PROFILE\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.33.png","63\n62\nBarausse\nBarausse\nDietro alla semplicità stilistica, le porte interne \nnascondono il massimo delle performance:  \ncerniere a scomparsa di altà qualità, serratura \nmagnetica per il massimo comfort di utilizzo, \nguarnizioni in gomma termoplastica e soglia \nmobile per garantire elevato isolamento acustico. \nTutto sotto la garanzia del marchio Barausse. \nBeyond the stylistic simplicity, the interior \ndoors hide the highest performances:  \nhigh quality concealed hinges, magnetic lock  \nfor maximum comfort of use, thermoplastic \nrubber gaskets and mobile threshold to ensure \nhigh acoustic insulation. All under the guarantee \nof the Barausse.\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.34.png","65\n64\nBarausse\nBarausse\nAyia Napa Marina \nAyia Napa, Cyprus\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.35.png","67\n66\nBarausse\nBarausse\nAyia Napa Marina \nAyia Napa, Cyprus\nTypology \nResidential \n \nCustomer  \nErgo Home Group, \nM.M. Makronisos  \nMarina Limited\n \nArchitect\nSmithGroupJJR \n \nYear \n2020 - 2022 \nQuantity \n1.175 doors\nProducts\nFlush doors\nAyia Napa Marina propone una collezione eclettica di torri residenziali  \n e ville appositamente progettati per catturare la vera essenza del lusso  \nsul Mediterraneo. Combinando un design architettonico moderno  \ncon i migliori comfort, tutti gli appartamenti e le ville fronte mare  \nsono dotati dei più alti standard di lusso. Tutti gli edifici vantano  \nuna certificazione energetica in Classe A.\nAyia Napa Marina features an eclectic collection \nof private residential apartments and villas  \nspecially designed to capture the true essence  \nof luxury beachfront living in the Mediterranean. \nCombining modern architectural design with \nworld-class comforts, all apartments and seafront \nvillas are fitted to the highest standards  \nof luxury. All buildings have a Category A high \nenergy performance certificate. \n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.36.png","69\n68\nBarausse\nBarausse\nAyia Napa Marina | Private villas \nAyia Napa, Cyprus\nAyia Napa Marina è composta da 35 ville di lusso con spiaggia esclusiva  \no con ormeggio privato per godere di uno stile di vita unico  \nnel Mediterraneo. Progettate secondo un concetto moderno  \na pianta aperta, tutte le ville offrono privacy, serenità e ampi spazi  \nche rappresentano l'epitome del lusso e della raffinatezza.  \nTutte le ville vantano una certificazione energetica in Classe A.\nAyia Napa Marina features 35 luxury villas with \nexclusive access to the beach or with private \nberth allowing to enjoy the unique lifestyle \nof the Mediterranean with peace of mind.  \nThe Villas have a Category A high energy  \nperformance certificate. Designed in a modern, \nopen-plan concept all villas provide privacy,  \nserenity and abundant space representing  \nthe epitome of luxury and refinement.\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.37.png","71\n70\nBarausse\nBarausse\nPer le ville private Barausse ha fornito porte laccate filomuro \nalte 280 cm, valorizzando l'ampiezza dei passaggi \ne contribuendo alla luminosità e al prestigio degli ambienti. \nTutte le porte sono state realizzati con materiali rispettosi \ndella salute e dell'ambiente.  \n \nFor the private villas, Barausse supplied 280 cm high flush \nlacquered doors, enhancing the width of the passages  \nand contributing to the brightness and prestige of the rooms.  \nAll doors have been made with materials that respect health \nand environment.\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.38.png","73\n72\nBarausse\nBarausse\nAyia Napa Marina | Tower \nAyia Napa, Cyprus\nCon gli oltre 100 metri di altezza, la torre iconica di Ayia Napa Marina  \nsvetta sopra il porto turistico. Le forme sinuose sono ispirate alla figura \nfemminile e alle vesti drappeggiate delle sculture ritrovate nei siti  \narcheologici di Cipro, riecheggiando la storia e la cultura della terra.  \nLa torre presenta materiali di prima qualità ed elementi di design  \nche contribuiscono a creare un'atmosfera di classe. Per questi apparta-\nmenti sono state selezionate porte laccate filomuro ad altezza 280 cm  \nche valorizzano gli ampi passaggi.\nOver 100 meters tall, Ayia Napa Marina’s iconic \ntower rise high above the marina. The twisting \nshapes are inspired by the female figure  \nand draped robes of sculptures found at Cyprus’ \narcheological sites echoing the history and  \nculture of the land.  \nThe tower features premium materials and \ndesign elements that contribute to the elegant, \nsmooth and classy feel. For these apartments, \n280 cm high flush lacquered doors have been \nselected to enhance the wide passages.\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.39.png","75\n74\nBarausse\nBarausse\nC.I.C.\nCentre International  \nde Conférences d’Alger \nChéraga, Algeria\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.40.png","77\n76\nBarausse\nBarausse\nC.I.C. Centre International  \nde Conférences d’Alger \nChéraga, Algeria\nTypology \nBusiness \n \nCustomer  \nE.P.I.C. \nSahel State Residence\n \nArchitect\nFabris & Partners \n \nYear \n2013 - 2016 \nQuantity \n2.000 doors\nProducts\nCustom doors with \nrefined and luxury \nmaterials\nIl più grande centro congressi dell'Africa si estende su una superficie  \ndi 110.000 m2 e può ospitare fino a 10.000 persone ed è dotato delle  \npiù avanzate strumentazioni audiovisive. Il progetto fonde materiali  \ninnovativi e stile architettonico della tradizione algerina. \n \nThe largest conference center in Africa covers  \nan area of 110.000 m2 which can host 10.000  \npeople and is equipped with the latest audio  \nvisual technologies. The project blends  \ninnovative materials and traditional Algerian \narchitectural style.\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.41.png","79\n78\nBarausse\nBarausse\nPer la principale sala congressi Barausse  \nha fornito porte doppie laccate e pantografate \ncertificate per la resistenza al fuoco  \ne fonoisolamento, secondo le normative UNI EN.\n \n \n \n \n \nFor the main congress hall, Barausse supplied \ndouble lacquered and pantographed doors  \ncertified for fire resistance and sound proofing \naccording to UNI EN regulations.\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.42.png","81\n80\nBarausse\nBarausse\nH. 2581 mm \nflush on the\npush side\nLa grande sala ricevimenti è accessibile attraverso ampi  \nportali progettati dallo studio Fabris&Partners: grandi porte \nin legno, adornate da cornici sagomate in cui sono  \nsapientemente incastonate decorazioni in madreperla  \ne foglia argento, donano luce e pregio agli ingressi. \nThe largest banquet hall is accessible through wide portals \ndesigned by Studio Fabris&Partners: large wooden doors, \nadorned with shaped frames in which mother-of-pearl  \nand silver leaf decorations are expertly set, give light and \nvalue to the entrances.\nPortale in noce con inserti decorativi \nWalnut door with decorative inserts\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.43.png","83\n82\nBarausse\nBarausse\nPer la sala banchetti più grande, sono state  \nrealizzate delle porte totalmente rivestite in pelle, \nresistenti al fuoco e dotate dei più performanti \naccessori. \nFor the largest banquet hall, doors have been \nmade entirely covered in fire-resistant leather and \nequipped with the most performing  \naccessories.\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.44.png","85\n84\nBarausse\nBarausse\nPortopiccolo \nSistiana, Italy\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.45.png","87\n86\nBarausse\nBarausse\nPortopiccolo \nSistiana, Italy\nTypology \nResidence \nHospitality \nHealthcare \n \nCustomer  \nRizzani de Eccher\n \nArchitect\nFrancesco Luparelli \n \nYear \n2014 - 2016 \nQuantity \n1.540 doors\nProducts\nFlush doors \nFire rated custom\nNato dalla riqualificazione di una cava di pietra abbandonata dagli  \nanni '70 nella baia di Sistiana, Portopiccolo è un prestigioso complesso  \ndi ville, negozi, hotel e SPA che si affacciano sul porto turistico.\n \nBorn from the redevelopment of an abandoned \n1970s stone quarry in the Bay of Sistiana, \nPortopiccolo is a prestigious complex composed \nby mansions, apartments, stores, hotel and SPA \noverlooking the bay.\nINGRESSO \nENTRANCE\nM\nN\nL\nINGRESSO \nRESIDENTI \nRESIDENTS \nENTRANCE\nSentiero \ndelle Trincee \nTrenches trail \n(520m)\nLa Piazzetta\nRosa dei\nVenti\nStrada di Portopiccolo\nStrada di Portopiccolo\nLe Mura Alte\nVicolo Sconto\nCorte \nSconta\nalle Mura\nStrada della Baia\nSalita\nalle Torretta\nLe Mura Basse\nLe Botteghe\nI Portici\nSalita\nal Borgo\nLargo del\nCantinon\nLargo\ndi Tre Archi\nLargo\ndei Giardini\nI Pastini\nCheckpoint \n“Cava Bassa”\nCheckpoint \n“Cava Alta”\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.46.png","89\n88\nBarausse\nBarausse\nPortopiccolo | Falisia Resort & Spa\n««««« \nSistiana, Italy\nUbicato sulla riva della baia di Portopiccolo, questo Luxury Collection  \nResort è stato studiato nel dettaglio per garantire il massimo comfort.  \nPer le stanze e le aree comuni Barausse ha fornito porte resistenti  \nal fuoco e fonoisolanti su specifico disegno. \n \nLocated on the shore of Portopiccolo bay,  \nthis Luxury Collection Resort has been studied  \nin detail to ensure maximum comfort.  \nFor the rooms and common areas, Barausse  \nhas supplied fire resistant and soundproofing \ndoors based on a specific design.\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.47.png","91\n90\nBarausse\nBarausse\nPortopiccolo | Private Residence \nSistiana, Italy\nA Portopiccolo ogni spazio è stato progettato con la massima cura,  \nper offrire un ambiente armonioso e sicuro. Particolare attenzione è stata \nposta nel design delle splendide residenze, tutte progettate seguendo \ngli standard più elevati del design contemporaneo, utilizzando materiali \nnaturali e confortevoli.  \nIn Portopiccolo every space has been designed \nwith the utmost care, to offer a harmonious \nand safe. attention is paid to the design of the \nsplendid residences, all obtained following  \nthe highest standards of contemporary design, \nusing natural and comfortable materials.\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.48.png","93\n92\nBarausse\nBarausse\nPer le residenze sono state selezionate porte \ninterne laccate e porte vetrate per armonizzare \nl'arredo e amplificare la luminosità degli \nambienti.\nFor the residences, lacquered interior doors  \nand glass doors were selected to harmonize  \nthe furnishings and amplify the brightness of \nthe rooms.\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.49.png","95\n94\nBarausse\nBarausse\nPortopiccolo | Med in Blue, medical Spa \nSistiana, Italy\nIl Borgo di Portopiccolo offre una gamma completa di servizi  \nper un soggiorno rigenerante, tra cui i trattamenti della Medical Spa  \nby Bakel, uno spazio di design vista mare che propone programmi  \ndi benessere su misura. Per quest'area Barausse ha realizzato porte  \nlaccate ad alto isolamento acustico specificatamente disegnate  \ndall'interior designer.\nPortopiccolo village offers a complete range \nof services for a regenerating stay, including \ntreatments at the Medical Spa by Bakel, a design \nspace overlooking the sea that offers tailor \nmade wellness programs. For this area,  \nBarausse has created lacquered doors with  \nhigh acoustic insulation specifically designed  \nby the interior designer.\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.50.png","97\n96\nBarausse\nBarausse\n«««««\nCostantine  \nMarriott Hotel \nConstantine, Algeria\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.51.png","99\n98\nBarausse\nBarausse\nCostantine Marriott Hotel\nConstantine, Algeria\nTypology \nHospitality \n \nCustomer  \nS.I.H. Société  \nd'investissement \nHôtelière Staoueli, \nAlgeria \n \nArchitect\nFabris & Partners \n \nYear \n2015 \nQuantity \n2.129 doors\nProducts\nCustom doors with \nrefined and luxurious \nmaterials \nFire rated doors\nQuesto hotel sorge in posizione strategica, sulla dorsale di una collina \nposta in posizione rialzata rispetto alla città , la cui forma allungata ha \ndettato l’articolazione lineare dell’intero complesso. Il risultato è un hotel \ndi lusso che con la sua architettura e con i suoi interni reinterpreta lo stile \narabo-moresco in chiave di attualità e modernità.\nThe hotel is located in a strategic position,  \non the ridge of a hill in a raised position  \ncompared to the city, whose alonged shape \ndictates the linear articulation of the entire \ncomplex. The result is a luxury hotel of refined \narchitecture and interiors that reinterpret the \nArab-Moorish style in an actual and modern key.\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.52.png","101\n100\nBarausse\nBarausse\nFire rated door\nDouble leaf custom, \ndouble-sided\nPer le porte della sala banchetti Barausse ha realizzato delle \nporte resistenti al fuoco in noce con decorazioni applicate  \nin acciaio inox supermirror tagliate al laser. \n \nFor the doors of the banquet hall, Barausse has provided fire \nrated doors in walnut with special decorations in laser-cut \nsupermirror stainless steel.\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.53.png","103\n102\nBarausse\nBarausse\nH. 2400 mm \nfire rated door integrated \nin wall paneling\nWood side integrated  \nin wall paneling\nPer le porte d'ingresso della seconda sala banchetti,  \nBarausse ha realizzato delle porte con l'applicazione  \ndi pannelli decorativi tridimensionali integrati in boiserie.  \nAlte performance tecnologiche si fondono con un'estetica \nricercata e una elevata competenza produttiva.  \nFor the entrance doors of the second banquet hall,  \nBarausse has supplied doors with the application of three \ndimensional decorative panels integrated into the boiserie. \nHigh technological performance is combined with refined \naesthetics and high production competence.\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.54.png","105\n104\nBarausse\nBarausse\nPer l'accesso al ristorante e wine bar Qasar, \nBarausse ha realizzato un portale in teak con \nspeciali decorazioni, in continuità con la boiserie \nche lo incornicia. \n \n \n \nFor access to the Qasar restaurant and wine bar, \nBarausse has created a teak portal with special \ndecorations, in continuity with the boiserie that \nframes it.\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.55.png","107\n106\nBarausse\nBarausse\nLa Maison by Fendi \nSanta Maria, Panama\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.56.png","109\n108\nBarausse\nBarausse\nLa Maison by Fendi\nSanta Maria, Panama\nTypology \nResidential \n \nDeveloper \nSanta Maria premium \nresidence SA\n \nArchitect\nA++  \n \nYear \n2021-2022 \nQuantity \n1.710 doors\nProducts\nCustom Doors \nWall panelling\nLa Maison è un progetto concettualizzato da A++ situato nel Santa María \nGolf & Country Club, la zona residenziale più prestigiosa di Panama.  \nGrazie al design degli interni guidato dallo stile del marchio italiano  \nFendi, questa torre lussuosa di 66 piani offre uno stile di vita sofisticato.\n \nLa Maison is a project conceptualized by A++  \nlocated in the Santa María Golf & Country Club, \nthe most prestigious residential area in Panama.\nThanks to interior design guided under the style \nof the Italian brand Fendi, this 66-story  \nluxurious tower offers a sophisticated lifestyle.\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.57.png","111\n110\nBarausse\nBarausse\nPer le porte di ingresso degli appartamenti, Barausse ha sviluppato \nuna porta importante. Sul lato corridoio la porta minimale,\nperfettamente integrata in boiserie, è impreziosita da un importante \nmaniglione a tutta altezza. Dal lato interno all'appartamento, la porta \nsporge delicatamente dalla parete esaltando l'ingresso con raffinatezza.\nFor the entrance doors of the apartments, Barausse has developed \nan important door. On the corridor side, the minimal door perfectly \nintegrated into the boiserie is embellished with an important full-height \nhandle. From the inside of the apartment, the door gently protrudes \nfrom the wall enhancing the entrance with refinement. \nEntrance doors\nCUSTOM LACQUERED DOORS\nSIDE A\nSIDE A\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.58.png","113\n112\nBarausse\nBarausse\nGli interni altamente esclusivi sono impreziositi dalle porte e \nboiserie Barausse che esaltano la perfetta integrazione dei vari \nsistemi nell'ambiente, donando valore e prestigio al progetto \nstesso. La pulizia estetica dell’anta liscia interpreta uno stile \nsenza tempo.\nThe highly exclusive interiors are embellished with door and \nwall paneling by Barausse that enhance the perfect integration \nof the systems in the environment, giving value and prestige \nto the project itself. The aesthetic cleanliness of the plain door \ninterprets a timeless style.\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.59.png","115\n114\nBarausse\nBarausse\nOnda \nBay Harbor Islands, USA\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.60.png","117\n116\nBarausse\nBarausse\nOnda \nBay Harbor Islands, USA\nTypology \nResidential \n \nDeveloper \nCMC Group\nMorabito properties\n \nArchitect\nArquitectonica \n \nInteriors \nA++  \n \nYear \n2022 \nQuantity \n690 doors\nProducts\nCustom wood doors \nFire rated doors\nUn nuovo concetto di vivere con la baia. Onda è un'oasi vivente ispirata ai \ncolori e alle forme del mare, circondata da acque cristalline e dalla brezza \ndell'oceano. Questo capolavoro d'architettura offre una visione privilegiata \ndel lungomare con tutti i servizi di lusso di un hotel 5 stelle, sicurezza \ne tecnologia per semplificare la quotidianità. Il raffinato design degli  \ninterni, curato per esaltare l'abitare nell'oceano, è caratterizzato da finiture \ne arredi italiani quali emblemi della qualità ed eleganza delle residenze. \n \nA new concept of living with the bay. Onda is a \nliving oasis inspired by the colors and shapes \nof the sea, surrounded by crystal clear waters  \nand the ocean breeze. The architectural  \nmasterpiece offers a privileged waterfront view \nwith all the luxurious services of a 5-star hotel, \nincluding security and technology to simplify  \nyour day. The refined interior design is curated  \nto enhance ocean living and features Italian  \nelements that exemplify the quality and  \nelegance of the residences.\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.61.png","119\n118\nBarausse\nBarausse\nLa Clara \nPalm Beach, USA\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.62.png","121\n120\nBarausse\nBarausse\nLa Clara \nPalm Beach, USA\nTypology \nResidential \n \nDeveloper \nGreat Gulf \n \nGeneral Contractor \nJohn Moriarty  \n& Associates\n \nDesign Architect\nHariri Pontarini \n \nArchitect of Record \nStantec \n \nYear \nIn progress \nQuantity \n1.380 doors \n5.060 m2 wall paneling\nProducts\nFlush doors \nSliding doors \nBypass doors \nPivot doors\n83 residenze di lusso sul lungomare nel cuore di Palm Beach.  \nL'elegante edificio di 25 piani, progettato dal famoso architetto  \nSiamak Hariri, la cui linea poetica cattura lo spirito dell'elegante torre.  \nL'edificio è caratterizzato da ampi terrazzi privati  per un'ulteriore  \nsensazione indoor-outdoor: lo stile de La Clara, infatti, ha lo scopo  \ndi portare quanta più luce possibile nelle unità.\n83 luxury waterfront residences in the heart \nof Palm Beach. The elegant 25-story building, \ndesigned by the famous architect Siamak Hariri, \nwhose poetic line captures the spirit of the  \nelegant tower. The building is characterized  \nby large private terraces for an additional  \nindoor-outdoor feeling: the style of La Clara,  \nin fact, aims to bring as much light as possible \ninto the units.\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.63.png","123\n122\nBarausse\nBarausse\nLa Clara, progettato pensando alla comodità, al lusso  \ne all'intrattenimento, unisce i comfort ariosi di un resort  \ne il calore rilassante di casa. Barausse ha fornito porte  \nfilomuro di grandi dimensioni che esaltano la luminosità  \ne l'esclusività degli ambienti.\nLa Clara, whose design is intended to be comfortable,  \nluxurious and entertainable, pleasant airy resort comfort  \nand soothing warmth. Barausse is supplying high flush  \ndoors that enhence the brightness and exclusivity  \nof the environments.\n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.64.png","125\n124\nBarausse\nBarausse\nSakura Park \nBelgrade, Serbia\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.65.png","127\n126\nBarausse\nBarausse\nSakura Park \nBelgrade, Serbia\nTypology \nResidential \n \nCustomer  \nGoldberg  \nReal Estate D.O.O \n \nArchitect \nMilic a Pavic \n \nYear \n2020 - 2022 \nQuantity \n1.000 doors\nProducts\nFlush doors\nLa proprietà residenziale e commerciale si trova in una posizione  \nprivilegiata a Belgrado, nell'esclusivo quartiere Block 58. L'edificio  \nè circondato da un parco di 2 ettari di ciliegi giapponesi che regala  \nun'esperienza abitativa di altissima qualità in connessione con  \nla natura. Le porte interne sono state scelte con telaio totalmente  \ninvisibile per allinearsi perfettamente alle pareti e integrarsi con gli  \ninterni high-tech. Queste porte, alte ed eleganti, garantiscono elevate \nprestazioni di isolamento acustico. \n \nThe residential and business property  \nis in an exceptional location in Belgrade,  \nin the exclusive Block 58 district. The building  \nis surrounded by a park of 2 hectares of Japanese \ncherry trees which offers a living experience  \nof the highest quality in connection with nature.  \n \nThe interior doors have been chosen with  \na totally invisible frame to perfectly align  \nwith the walls and to integrate with high-tech \ninteriors. This high and elegant doors guarantee \nhigh acoustic insulation performance.\n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.66.png","129\n128\nBarausse\nBarausse\nCa' delle Alzaie \nTreviso, Italy\n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.67.png","131\n130\nBarausse\nBarausse\nCa' delle Alzaie\nTreviso, Italy\nTypology \nResidential \n \nCustomer  \nCazzaro Costruzioni srl\n \nArchitect\nStefano Boeri  \narchitetti \n \nYear \n2021 \nQuantity \n350 doors\nProducts\nFlush doors \nStandard doors\nTre edifici sulle rive del Sile, a pochi passi dal centro storico di Treviso  \ncostituiscono un’architettura che dialoga armoniosamente con  \nil paesaggio circostante; un mosaico di logge alberate che eleva  \nla rigogliosa natura e si presenta come un ecosistema sospeso.  \nPer gli appartamenti ampi e luminosi sono state scelte porte laccate  \na filomuro dalle prestazioni acustiche.\nThree buildings on the banks of the Sile,  \na few steps from the historic center of Treviso, \nform an architecture that dialogues harmoniously\nwith the surrounding landscape, a mosaic  \nof tree-lined loggias that elevates the luxuriant \nnature as a suspended ecosystem.  \nFlush-to-the-wall lacquered doors with  \nacoustic performance were chosen  \nfor the large and bright apartments.\n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.68.png","133\n132\nBarausse\nBarausse\nParco Lago \nLugano, Switzerland\n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.69.png","135\n134\nBarausse\nBarausse\nParco Lago \nLugano, Switzerland\nTypology \nResidential \n \nCustomer  \nPSP Swiss Property\n \nArchitect\nRenzetti+Partners \n \nYear \n2020 \nQuantity \n350 doors\nProducts\nFlush doors and \nsliding pocket doors\nCostruito a pochi passi dal Lago di Lugano, Parco Lago è un edificio  \nresidenziale minuziosamente studiato, sia nella posizione che nella  \nprogettazione dell'interior, per garantire il massimo comfort.  \nLe ampie vetrate e la sapiente disposizione delle stanze creano  \nambienti funzionali e molto luminosi. Gli appartamenti sono stati  \nrifiniti con materiali dalle tonalità molto naturali, enfatizzando  \nla luminosità degli ambienti. Barausse ha fornito porte laccate, dietro  \nla cui semplicità si celano alte performance acustiche.\nBuilt a few steps from Lake Lugano, Parco Lago \nis a meticulously studied residential building, \nboth in the position and in the interior design,  \nto ensure maximum comfort. The large windows \nand the skilful arrangement of the rooms are \nfunctional and very bright environments.\nThe apartments have been finished with  \nmaterials with very natural shades, emphasizing \nthe brightness of the rooms. Barausse supplied \nlacquered doors, behind whose simplicity there \nare high acoustic performances.\n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.70.png","137\n136\nBarausse\nBarausse\nAdagio \nFort Lauderdale, USA\n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.71.png","139\n138\nBarausse\nBarausse\nAdagio \nFort Lauderdale, USA\nTypology \nResidential \n \nCustomer  \nAlco Intl. Group\n \nArchitect\nGarcia-Strombrerg \nArchitects \n \nYear \n2018 \nQuantity \n632 doors\nProducts\nFlush doors \nFire rated doors\nAdagio combina l'esclusivo abitare sul lungomare con un design  \nmoderno spettacolare. Trentuno residenze di lusso offrono un elegante \nstile di vita a Fort Lauderdale North Beach. Il design degli interni di Steven \nG.B. incarna il lusso e trasforma le visioni personali in spazi perfetti. \nUna combinazione equilibrata di materiali puliti e moderni invitano  \nla luce a fluire tramite Adagio. Barausse ha fornito porte laccate  \nnel rispetto della normativa ambientale.\nAdagio combines exclusive waterfront living with \nspectacular modern design. Thirty-one luxury \nresidences deliver an elegant boutique lifestyle \nat Fort Lauderdale’s North Beach Village.  \nInterior design by Steven G.B embodies luxury \nand transforms personal visions into perfect  \nspaces. A balanced combination of clean,  \nmodern materials invites the light to flow\nthrough Adagio. Barausse has provided  \nlacquered doors in compliance with  \nenvironmental regulation.\n",71,{"image":298,"text":299,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.72.png","141\n140\nBarausse\nBarausse\nPomaseiuno \nMilan, Italy\n",72,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.73.png","143\n142\nBarausse\nBarausse\nTypology \nResidential \n \nCustomer  \nBorio Mangiarotti\n \nArchitect\nOscar Carbonell \nRoberto Imperato \n \nYear \n2015 - 2017 \nQuantity \n510 doors\nProducts\nCustom lacquered  \nand Fire rated doors\nSituato nel cuore di Milano, questo intervento edilizio interpreta  \nun nuovo modo di abitare completamente smart, che concilia l'intensità \ndella vita urbana con un profondo desiderio di tranquillità e benessere, \ncon il comfort di un hotel a 5 stelle. \nA building that interprets a completely smart \nway of living in the heart of Milan, combining  \nthe intensity of urban life with a deep desire  \nfor tranquility and well-being, with the comfort \nof a 5-star hotel.\nPomaseiuno \nMilan, Italy\n",73,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.74.png","145\n144\nBarausse\nBarausse\nLimassol Marina \nLimassol, Cyprus\n",74,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.75.png","147\n146\nBarausse\nBarausse\nMarina Limassol \nLimassol, Cyprus\nTypology \nResidential \n \nCustomer  \nErgo Home Group \n \nYear \n2014 \nQuantity \n400 doors\nProducts\nFlush doors in custom \ndimension\nLimassol Marina combina eleganti residenze e un servizio di marina \ncompleto con un invitante mix di ristoranti e negozi. Barausse ha fornito \nporte interne laccate per le ville e gli appartamenti privati.\n \n \nLimassol Marina combines elegant residences \nand a full service marina with an enticing mix of \nrestaurants and shops. Barausse provided villas \nand apartments with laquered interior doors.\n",75,{"image":314,"text":315,"number":316},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.76.png","149\n148\nBarausse\nBarausse\nThe Icon \nLimassol, Cyprus\n",76,{"image":318,"text":319,"number":320},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.77.png","151\n150\nBarausse\nBarausse\nThe Icon\nLimassol, Cyprus\nTypology \nResidential \n \nDeveloper \nImperio Group \n \nPartner \nErgo Home Group\n \nArchitect\nUDS Architects \n \nYear \n2020 \nQuantity \n206 doors\nProducts\nFlush doors in custom \ndimension\nL'edificio dalla forma unica ed inconfondibile si eleva lungo la costa  \ndell'isola mediterranea. Ispirato alla forma di un diamante, The Icon  \nospita residenze esclusive e una piscina a sfioro al decimo piano,  \nregalando una vista mozzafiato. Per questo progetto è stato scelto  \nlo stile contemporaneo delle porte laccate a filomuro. \nThis building with its unique shape rises along \nthe coast of the Mediterranean island. Inspired \nby the shape of a diamond, it houses exclusive \nresidences and an infinity pool on the tenth floor \noffering a breathtaking view. For this project,  \nflush laquered doors has been chosen for  \na modern style.\n",77,{"image":322,"text":323,"number":324},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.78.png","153\n152\nBarausse\nBarausse\nCloud Nine \nMoscow, Russia\n",78,{"image":326,"text":327,"number":328},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.79.png","155\n154\nBarausse\nBarausse\nCloud Nine \nMoscow, Russia\nTypology \nResidential \n \nCustomer  \nVesper\n \nArchitect\nT. Lyashenko Partners \nMassimo Iosa Ghini \n \nYear \n2021 \nQuantity \n400 doors\nProducts\nCustom classical doors \nCloud Nine nasce dalla ristrutturazione di quattro palazzi dei secoli XIX-XX, \na 900 metri dal Cremlino. Lo spazio abitativo è stato riformulato in ottica \ncontemporanea, mantenendo intatto lo stile e la storia di ciascun edificio.  \nI cortili a mosaico uniscono gli edifici Cloud Nine in un unico insieme  \narchitettonico.\nCloud Nine was born from the renovation \nof four buildings from the 19th-20th centuries, \n900 meters from the Kremlin. The living space \nhas been reformulated in a contemporary  \nperspective, keeping the style and history  \nof each building intact. The mosaic courtyards \nunite the Cloud Nine buildings in a single  \narchitectural ensemble.\n",79,{"image":330,"text":331,"number":332},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.80.png","157\n156\nBarausse\nBarausse\nPer realizzare il progetto è stato coinvolto un team di esperti \ninternazionali nel campo della ristrutturazione, tra cui  \nlo studio britannico Architects of Invention e Aukett Swanke, \nl'interior designer italiano M. Iosa Ghini, che ha collaborato \ncon gli autori del concept architettonico \"Tsimailo, Lyashenko \ne partners\". Ogni abitazione è dotata di moderni sistemi  \ndi ingegneria e soddisfa tutti i requisiti per gli immobili  \ndi lusso. I 45 appartamenti del progetto Cloud Nine sono  \nproposti in due soluzioni stilistiche: industrial eco-chic  \ne modern classic. Barausse ha fornito sia porte laccate  \ndallo stile evergreen che porte di impronta neoclassica.\nA team of international experts in the field of renovation was \ninvolved to carry out the project, including the British studio \nArchitects of Invention and Aukett Swanke, the Italian interior \ndesigner M. Iosa Ghini, who collaborated with the authors of \nthe architectural concept \"Tsimailo, Lyashenko and partners\". \nEach home is equipped with modern engineering systems \nand meets all the requirements for luxury properties.  \nThe 45 apartments of the Cloud Nine project are offered  \nin two stylistic solutions: industrial eco-chic and modern \nclassic. Barausse has supplied both lacquered doors with  \nan evergreen style and doors with a neoclassical imprint.\n",80,{"image":334,"text":335,"number":336},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.81.png","159\n158\nBarausse\nBarausse\n«««««\nMarina di Venezia \nVillage \nVenice, Italy\n",81,{"image":338,"text":339,"number":340},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.82.png","161\n160\nBarausse\nBarausse\nMarina di Venezia Village\n««««« \nVenice, Italy\nTypology \nHospitality \n \nCustomer  \nMarina di Venezia SpA\nDeveloper \nColombo costruzioni\n \nArchitect\nMatteo Thun \n \nYear \n2018 \nQuantity \n160 doors\nProducts\nFlush and sliding \npocket doors\nMarina di Venezia Village è un esclusivo progetto di restyling di residenze \ne lodge firmati dall’architetto Matteo Thun che ha impresso un design \ncontemporaneo e ricercato. Per questa realizzazione abbiamo fornito \nporte scorrevoli e porte battenti fonoisolanti fino a 41 dB, perfettamente \nintegrate con le caratteristiche specifiche degli ambienti rinnovati. \n \nMarina di Venezia Village is an exclusive restyling \nproject of residences and lodges designed  \nby the architect Matteo Thun who has impressed\na contemporary and sophisticated design.  \nFor this project we have supplied soundproof \nsliding doors and swing doors up to 41 dB,  \nperfectly integrated with the specific \ncharacteristics of the renovated environments.\n",82,{"image":342,"text":343,"number":344},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.83.png","163\n162\nBarausse\nBarausse\n«««««\nReinassance  \nTlemcen Hotel \nTlemcen, Algeria\n",83,{"image":346,"text":347,"number":348},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.84.png","165\n164\nBarausse\nBarausse\nReinassance Tlemcen Hotel\n««««« \nTlemcen, Algeria\nTypology \nHospitality \n \nArchitect\nFabris & Partners \n \nYear \n2010 \nQuantity \n55 doors\nProducts\nFire rated custom \ndoors\nUn’ode all’architettura islamica moresca sul Plateau de Lalla:  \nil Renaissance Tlemcen sorge su un altopiano di 9 ettari affacciato sulla \ncittà di Tlemcen e celebra l’heritage della cultura araba, fra lusso e design. \nVoluto in occasione della nomina di “Tlemcen capitale della cultura  \nislamica” nel 2011, il complesso è stato sviluppato in tutti i suoi aspetti  \ndallo studio Fabris & Partners. Ne è scaturito così uno straordinario  \nconnubio fra lo stile tipicamente arabesco e l’eleganza del gusto  \ncontemporaneo internazionale.\nAn ode to the moorish islamic architecture on \nthe Plateau de Lalla: the Renaissance Tlemcen \nstands on a 9-hectare plateau overlooking the \ncity of Tlemcen and celebrates the heritage  \nof the arab culture, between luxury and design. \nWanted on the occasion of the designation  \nof “Tlemcen capital of Islamic culture” in 2011,  \nthe complex was developed in all its aspects  \nby Fabris & Partners studio. The result  \nis an extraordinary combination between \ntypically arabian style and the elegance  \nof the international contemporary taste.\n",84,{"image":350,"text":351,"number":352},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.85.png","167\n166\nBarausse\nBarausse\n«««««\nHyatt Regency Hotel \nSaint Julian, Malta\n",85,{"image":354,"text":355,"number":356},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.86.png","169\n168\nBarausse\nBarausse\nHyatt Regency Hotel\n««««« \nSaint Julian, Malta\nTypology \nHospitality \n \nCustomer  \nSaw Ltd\n \nArchitect\nFabris & Partners\nAk Engineering \n \nYear \n2020 \nQuantity \n457 + wall paneling\nProducts\nFire rated doors \nand coordinated wall \npaneling\nL’Hyatt Regency Hotel sorge nel centro di Saint Julian, principale polo  \nturistico dell’isola di Malta. Situato in una zona di grande prestigio, densa \ndi struttura ricettive, ristoranti e locali per il divertimento, questo hotel  \nè pensato per una clientela giovane che si reca nell’isola sia per le vacanze \nche per il business. L'Hyatt Regency Malta dispone di 151 camere  \nluminose, tra cui 12 suite arredate in stile contemporaneo. Barausse  \nha fornito porte in elegante finitura legno nelle camere e porte in finitura \nlucida nelle aree comuni. \nThe Hyatt Regency Hotel is located in the heart \nof St Julian’s, the main tourist center of the island \nof Malta. Located in a prestigious area, full  \nof accommodation facilities, restaurants  \nand entertainment venues, this hotel is designed \nfor a young clientele who comes to the island  \nfor both holidays and business.  \nHyatt Regency Malta has 151 bright rooms,  \nincluding 12 furnished suites in contemporary \nstyle. Barausse has provided doors in elegant \nwood finish for the rooms and doors in shiny \nfinish for the common areas.\n",86,{"image":358,"text":359,"number":360},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.87.png","171\n170\nBarausse\nBarausse\n«««««\nFour Seasons Hotel \nMoscow, Russia\n",87,{"image":362,"text":363,"number":364},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.88.png","173\n172\nBarausse\nBarausse\nFour Seasons Hotel\n«««««\nMoscow, Russia\nTypology \nHospitality \n \nCustomer  \nFour Seasons \n \nYear \n2014 \nQuantity \n1.262 doors\nProducts \nFire rated doors\nBathroom doors\nHotel di lusso a Mosca, a pochi passi dalla Piazza Rossa, inaugurato \nnel 2014 dove una volta sorgeva lo storico Hotel Moskva, del quale \nreplica la facciata principale. Barausse ha fornito porte custom per l’intera \nstruttura, dalla Spa fino alla suite presidenziale. Le porte resistenti al fuoco \nsono certificate secondo le normativa russa.\nLuxury hotel in Moscow, within walking distance\nfrom the Red Square, was inaugurated in 2014 \nwhere once rose the historical Hotel Moskva \nof which it reproduces the principal façade. \nBarausse furnished custom doors for the whole \nstructure, from the Spa up to the presidential \nsuite.Fire rated doors are certified according  \nto the russian regulation.\n",88,{"image":366,"text":367,"number":368},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.89.png","175\n174\nBarausse\nBarausse\nMagnum  \nBusiness Center \nKaunas, Lithuania\n",89,{"image":370,"text":371,"number":372},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.90.png","177\n176\nBarausse\nBarausse\nMagnum Business Center \nKaunas, Lithuania\nTypology \nBusiness \n \nCustomer  \nUAB \"Vičiūnų grupė\" \n \nArchitect\nUAB \"Archas\" \n(G. Čepurna, T. Kuleša, \nM. Navalinskas) \n \nYear \n2017 - 2019 \nQuantity \n120 doors\nProducts\nFlush doors\nIl Magnum Business Center è un innovativo edificio dirigenziale nel cuore \ndi Kaunas. Per questo avveniristico progetto abbiamo fornito porte  \nlaccato con telaio filomuro.\n \n \nThe Magnum Business Center is an innovative \nmanagement building in the heart of Kaunas. \nFor this futuristic project we have supplied  \nlacquered doors with flush-to-the-wall frame.\n",90,{"image":374,"text":375,"number":376},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.91.png","179\n178\nBarausse\nBarausse\nHilton Molino Stucky \nVenice, Italy\n«««««\n",91,{"image":378,"text":379,"number":380},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.92.png","181\n180\nBarausse\nBarausse\nHilton Molino Stucky\n««««« \nVenice, Italy\nTypology \nHospitality \n \nCustomer  \nHilton hotels  \nand resort \n \nArchitect\nCaberlonCaroppi  \nItalian Touch  \nArchitects \n \nYear \n2007 \n \nRenovation \n2021 \nQuantity \n1.300 doors\nProducts\nFire rated custom\nCostruito verso la fine del 1800 sull’isola della Giudecca a Venezia, l’edificio \nè oggi un resort che include 379 stanze, un ristorante, piscina panoramica \ne una sala convegni da 2.000 posti. Per l’Hotel Molino Stucky Barausse  \nha fornito 1.300 porte in stile classico. \nErected at the end of 1800 in the Giudecca \nisland in Venice, the building is now a complex \nwhich includes 379 rooms, a restaurant,  \na rooftop swimming pool and convention center \nwith 2.000 places. For the Molino Stucky Hotel  \nBarausse provided 1.300 classical doors.\n",92,{"image":382,"text":383,"number":384},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.93.png","183\n182\nBarausse\nBarausse\nBiofarma \nUdine, Italy\n",93,{"image":386,"text":387,"number":388},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.94.png","185\n184\nBarausse\nBarausse\nBiofarma \nUdine, Italy\nTypology \nBusiness \n \nCustomer  \nBiofarma Group \n \nArchitect\nAk Engineering \n \nYear \n2021 \nQuantity \n30 doors\nProducts\nFire rated custom  \ndoors and transom\nSostenibilità, efficienza energetica e benessere psicofisico si incontrano \nnegli uffici di Biofarma, e per questo la connessione tra design e utenti \nha richiesto una maggiore sensibilità. Sono state dunque inserite porte \ncustom Barausse con finiture personalizzate, corredate di maniglioni su \ndisegno. Inoltre, al fine di garantire il comfort in ciascun luogo di lavoro, \ntutte le porte sono fonoisolanti e resistenti al fuoco. \nIl benessere e il rispetto per l’ambiente passano anche dalla scelta delle \nvernici: tutte le porte Barausse vengono realizzate con vernici ad acqua, \nmentre gli incollaggi avvengono solo con colle viniliche senza emissione \ndi formaldeide.\nSustainability, energy efficiency and personal \nwell-being meet in Biofarma offices, and for \nthis reason the connection between design and \nusers has required a greater sensitivity. Barausse \ndoors – with their custom finishes and handles- \nhave been selected for the interiors. In addition, \nin order to ensure comfort in each workplace,  \nall doors are sound-proof and fire rated.  \nWell-being and respect for the environment  \nare also guaranteed by the choice of paints:  \nall Barausse doors are made with CARB2  \ncertified wood, water-based paints, while  \ngluing is carrying out with vinyl glues with  \nno formaldehyde emission.\n",94,{"image":390,"text":391,"number":392},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.95.png","187\n186\nBarausse\nBarausse\nUn’architettura organica e viva, che incarna i valori aziendali \ndi sostenibilità e di attenzione per l'ambiente e l'uomo. \nLa struttura, realizzata con principi etici e di sostenibilità \ncircolare, connette i lavoratori all'architettura circostante, \nstimolandone la creatività e il senso di benessere.  \nLa leggerezza del legno e la sua naturalezza è enfatizzata \nanche nel prodotto Barausse, che coniuga natura e tecnologia, \nrispettando gli alti standard qualitativi e di resistenza al fuoco. \nUn'ambiente diversificato nella matericità ma uniforme  \nnella scelta cromatica dei vari ambienti che ben si coniuga  \ncon la filosofia aziendale curata in ogni minimo dettaglio.\nAn organic and living architecture, which embodies \nthe corporate values  of sustainability and attention between  \nthe environment and human. The structure, built with ethical \nprinciples and circular sustainability, connects workers  \nto the surrounding architecture, stimulating their creativity \nand sense of well-being. The lightness of the wood and  \nits naturalness is emphasized also in the Barausse product, \nwhich combines nature and technology, respecting the high \nstandards of quality and fire resistance. Diversified materials \nuniformed by the chromatic choice is well combined with  \nthe company philosophy of attention to every detail.\n",95,{"image":394,"text":395,"number":396},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.96.png","189\n188\nBarausse\nBarausse\nAffidea Medical Center \nPadua, Italy\n",96,{"image":398,"text":399,"number":400},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.97.png","191\n190\nBarausse\nBarausse\nAffidea Medical Center \nPadua, Italy\nTypology \nHealthcare \n \nCustomer  \nAffidea \n \nArchitect\nMHED Architects \n \nYear \n2017 \nQuantity \n30 doors\nProducts\nFire rated doors\nAffidea è un gruppo sanitario paneuropeo leader del settore,  \nspecializzato nell’erogazione di prestazioni specialistiche.  \nIl Poliambulatorio di Padova è un ambiente moderno e funzionale in cui \nla privacy dei pazienti e la pulizia degli spazi sono necessità quotidiane. \nIn questa realizzazione Barausse ha collaborato con i progettisti di Mhed \nArchitects per la fornitura di porte fonoisolanti con telaio in alluminio \nperfette per garantire riservatezza e facilità di manutenzione.\n \nAffidea is a leading pan-European healthcare \ngroup, specialized in the provision of specialist \nservices. The Padua Clinic is a modern and  \nfunctional environment in which the privacy  \nof patients and the cleanliness of spaces are daily \nnecessities. In this realization Barausse  \ncollaborated with the designers of Mhed  \nArchitects for the supply of soundproof doors \nwith aluminum frame, perfect for guaranteeing \nand easy maintenance.\n",97,{"image":402,"text":403,"number":404},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.98.png","22CI08 \nMay 2022 \nAll rights reserved. Reproduction of any part of this \ndocument and publication on the internet or any other \nmedium is not permitted without Barausse Srl written \npermission. \nThe photographic reproduction of the colours, though very \nsimilar to reality, should be considered purely indicative. \nBarausse Srl reserves the right to make technical or aesthetic \nmodifications and improvements to the products at any time \nwithout previous notice. For further information, please visit \nbarausse.com\nArt direction \nStudio DLSM Matteo Meraldi \nPhoto Credits \nAdagio (pg. 136-139)\nAK Engineering (pg. 182-187)\nAndrea Sarti (pg. 181)  \nAyia Napa Marina (pg. 64-73) \nBrickell Flatiron (pg. 36-49) \nCazzaro costruzioni (pg. 128-131) \nCloud Nine (pg. 152-157) \nFabris & Partners (pg. 74-83, 96-105, 162-169) \nFrancesca Balasso (pg. 24-35) \nHenderson Land (pg. 50-63) \nLaClara Palm Beach (pg. 118-123) \nOnda (pg. 114-117) \nPomaseiuno (pg. 140-143) \nPortopiccolo (pg. 84-96) \nSeralfa (pg. 132-135)\nBarausse Srl \nVia Parmesana 27 \n36010 Monticello Conte Otto (VI) \nVicenza – Italy \nT +39 0444 900 000 \ninfo@barausse.com \nbarausse.com \nProject Index\nResidential \nBrickell Flatiron \nThe Henley \nAyia Napa Marina \nPortopiccolo \nLa Maison by Fendi \nOnda\nLa Clara \nSakura Park \nCa' delle Alzaie \nParco Lago \nAdagio \nPomaseiuno \nLimassol Marina \nThe Icon \nCloud Nine \nHospitality \nPortopiccolo \nCostantine Marriott \nMarina di Venezia \nReinassance Tlemcen \nHyatt Regency Hotel \nFour Seasons Hotel \nHilton Molino Stucky \nBusiness \nC.I.C\nMagnum Business \nCenter\nBiofarma \nHealthcare \nPortopiccolo \nAffidea Medical Center \nOther \nProcuratie Vecchie\n36 \n50 \n64 \n84 \n106 \n114 \n118 \n124 \n128 \n132 \n136 \n140\n144 \n148\n152\n84 \n96 \n158 \n162 \n166 \n170 \n178 \n74 \n174 \n182 \n94\n188\n24\n",98,{"image":406,"text":15,"number":407},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F69\u002F014db27dd83b93f65ca9e4d8db4296-27f560dbdc.99.png",99,[],0,false,true,{"success":411,"data":413,"meta":626,"count":627,"next":628,"previous":629,"results":661,"brand_chips":722},[414,427,436,445,454,463,473,483,493,505,517,530,540,553,565,575,585,594,604,616],{"id":415,"title":416,"slug":417,"image":418,"source":419,"brand_name":420,"brand":421,"brand_slug":422,"file_size":423,"pages":424,"pages_count":425,"matched_pages":426,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":428,"title":429,"slug":430,"image":431,"source":432,"brand_name":420,"brand":421,"brand_slug":422,"file_size":433,"pages":434,"pages_count":288,"matched_pages":435,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":437,"title":438,"slug":439,"image":440,"source":441,"brand_name":420,"brand":421,"brand_slug":422,"file_size":442,"pages":443,"pages_count":260,"matched_pages":444,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":446,"title":447,"slug":448,"image":449,"source":450,"brand_name":420,"brand":421,"brand_slug":422,"file_size":451,"pages":452,"pages_count":284,"matched_pages":453,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":455,"title":456,"slug":457,"image":458,"source":459,"brand_name":420,"brand":421,"brand_slug":422,"file_size":460,"pages":461,"pages_count":144,"matched_pages":462,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":464,"title":465,"slug":466,"image":467,"source":468,"brand_name":420,"brand":421,"brand_slug":422,"file_size":469,"pages":470,"pages_count":471,"matched_pages":472,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],110,[],{"id":474,"title":475,"slug":476,"image":477,"source":478,"brand_name":420,"brand":421,"brand_slug":422,"file_size":479,"pages":480,"pages_count":481,"matched_pages":482,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":484,"title":485,"slug":486,"image":487,"source":488,"brand_name":420,"brand":421,"brand_slug":422,"file_size":489,"pages":490,"pages_count":491,"matched_pages":492,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":494,"title":447,"slug":495,"image":496,"source":497,"brand_name":498,"brand":499,"brand_slug":500,"file_size":501,"pages":502,"pages_count":503,"matched_pages":504,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":506,"title":507,"slug":508,"image":509,"source":510,"brand_name":511,"brand":512,"brand_slug":513,"file_size":514,"pages":515,"pages_count":200,"matched_pages":516,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":518,"title":519,"slug":520,"image":521,"source":522,"brand_name":523,"brand":524,"brand_slug":525,"file_size":526,"pages":527,"pages_count":528,"matched_pages":529,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":531,"title":532,"slug":533,"image":534,"source":535,"brand_name":523,"brand":524,"brand_slug":525,"file_size":536,"pages":537,"pages_count":538,"matched_pages":539,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":541,"title":542,"slug":543,"image":544,"source":545,"brand_name":546,"brand":547,"brand_slug":548,"file_size":549,"pages":550,"pages_count":551,"matched_pages":552,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":554,"title":555,"slug":556,"image":557,"source":558,"brand_name":559,"brand":560,"brand_slug":561,"file_size":562,"pages":563,"pages_count":264,"matched_pages":564,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":566,"title":567,"slug":568,"image":569,"source":570,"brand_name":559,"brand":560,"brand_slug":561,"file_size":571,"pages":572,"pages_count":573,"matched_pages":574,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":576,"title":577,"slug":578,"image":579,"source":580,"brand_name":559,"brand":560,"brand_slug":561,"file_size":581,"pages":582,"pages_count":583,"matched_pages":584,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":586,"title":587,"slug":588,"image":589,"source":590,"brand_name":559,"brand":560,"brand_slug":561,"file_size":591,"pages":592,"pages_count":184,"matched_pages":593,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":595,"title":596,"slug":597,"image":598,"source":599,"brand_name":559,"brand":560,"brand_slug":561,"file_size":600,"pages":601,"pages_count":602,"matched_pages":603,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":605,"title":606,"slug":607,"image":608,"source":609,"brand_name":610,"brand":611,"brand_slug":612,"file_size":613,"pages":614,"pages_count":80,"matched_pages":615,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":617,"title":618,"slug":619,"image":620,"source":621,"brand_name":559,"brand":560,"brand_slug":561,"file_size":622,"pages":623,"pages_count":624,"matched_pages":625,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"count":627,"next":628,"previous":629,"brand_chips":630},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[631,634,637,640,643,646,649,652,655,658],{"title":632,"slug":633,"count":380},"SICIS","sicis",{"title":635,"slug":636,"count":320},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":638,"slug":639,"count":320},"Terratinta","terratinta",{"title":641,"slug":642,"count":320},"Magis","magis",{"title":644,"slug":645,"count":268},"True Design","true-design",{"title":647,"slug":648,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":650,"slug":651,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":653,"slug":654,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":656,"slug":657,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":659,"slug":660,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[662,665,668,671,674,677,680,683,686,689,692,695,698,701,704,707,710,713,716,719],{"id":415,"title":416,"slug":417,"image":418,"source":419,"brand_name":420,"brand":421,"brand_slug":422,"file_size":423,"pages":663,"pages_count":425,"matched_pages":664,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":428,"title":429,"slug":430,"image":431,"source":432,"brand_name":420,"brand":421,"brand_slug":422,"file_size":433,"pages":666,"pages_count":288,"matched_pages":667,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":437,"title":438,"slug":439,"image":440,"source":441,"brand_name":420,"brand":421,"brand_slug":422,"file_size":442,"pages":669,"pages_count":260,"matched_pages":670,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":446,"title":447,"slug":448,"image":449,"source":450,"brand_name":420,"brand":421,"brand_slug":422,"file_size":451,"pages":672,"pages_count":284,"matched_pages":673,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":455,"title":456,"slug":457,"image":458,"source":459,"brand_name":420,"brand":421,"brand_slug":422,"file_size":460,"pages":675,"pages_count":144,"matched_pages":676,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":464,"title":465,"slug":466,"image":467,"source":468,"brand_name":420,"brand":421,"brand_slug":422,"file_size":469,"pages":678,"pages_count":471,"matched_pages":679,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":474,"title":475,"slug":476,"image":477,"source":478,"brand_name":420,"brand":421,"brand_slug":422,"file_size":479,"pages":681,"pages_count":481,"matched_pages":682,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":484,"title":485,"slug":486,"image":487,"source":488,"brand_name":420,"brand":421,"brand_slug":422,"file_size":489,"pages":684,"pages_count":491,"matched_pages":685,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":494,"title":447,"slug":495,"image":496,"source":497,"brand_name":498,"brand":499,"brand_slug":500,"file_size":501,"pages":687,"pages_count":503,"matched_pages":688,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":506,"title":507,"slug":508,"image":509,"source":510,"brand_name":511,"brand":512,"brand_slug":513,"file_size":514,"pages":690,"pages_count":200,"matched_pages":691,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":518,"title":519,"slug":520,"image":521,"source":522,"brand_name":523,"brand":524,"brand_slug":525,"file_size":526,"pages":693,"pages_count":528,"matched_pages":694,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":531,"title":532,"slug":533,"image":534,"source":535,"brand_name":523,"brand":524,"brand_slug":525,"file_size":536,"pages":696,"pages_count":538,"matched_pages":697,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":541,"title":542,"slug":543,"image":544,"source":545,"brand_name":546,"brand":547,"brand_slug":548,"file_size":549,"pages":699,"pages_count":551,"matched_pages":700,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":554,"title":555,"slug":556,"image":557,"source":558,"brand_name":559,"brand":560,"brand_slug":561,"file_size":562,"pages":702,"pages_count":264,"matched_pages":703,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":566,"title":567,"slug":568,"image":569,"source":570,"brand_name":559,"brand":560,"brand_slug":561,"file_size":571,"pages":705,"pages_count":573,"matched_pages":706,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":576,"title":577,"slug":578,"image":579,"source":580,"brand_name":559,"brand":560,"brand_slug":561,"file_size":581,"pages":708,"pages_count":583,"matched_pages":709,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":586,"title":587,"slug":588,"image":589,"source":590,"brand_name":559,"brand":560,"brand_slug":561,"file_size":591,"pages":711,"pages_count":184,"matched_pages":712,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":595,"title":596,"slug":597,"image":598,"source":599,"brand_name":559,"brand":560,"brand_slug":561,"file_size":600,"pages":714,"pages_count":602,"matched_pages":715,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":605,"title":606,"slug":607,"image":608,"source":609,"brand_name":610,"brand":611,"brand_slug":612,"file_size":613,"pages":717,"pages_count":80,"matched_pages":718,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],{"id":617,"title":618,"slug":619,"image":620,"source":621,"brand_name":559,"brand":560,"brand_slug":561,"file_size":622,"pages":720,"pages_count":624,"matched_pages":721,"match_count":409,"two_pages":410,"show_text":411},[],[],[723,724,725,726,727,728,729,730,731,732],{"title":632,"slug":633,"count":380},{"title":635,"slug":636,"count":320},{"title":638,"slug":639,"count":320},{"title":641,"slug":642,"count":320},{"title":644,"slug":645,"count":268},{"title":647,"slug":648,"count":256},{"title":650,"slug":651,"count":244},{"title":653,"slug":654,"count":244},{"title":656,"slug":657,"count":236},{"title":659,"slug":660,"count":236}]