[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-baleri-italia-general-collection":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":301},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":296,"matched_pages":297,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},16059,"General Collection","baleri-italia-general-collection","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F54\u002F3a90b288398c3355eb1d746065eecf-2869f4c32f.pdf","Baleri Italia",298,"baleri-italia","32.3 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293],{"image":7,"text":15,"number":16},"",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.2.png","Cafè Chair \nFrancesca Spanish\nRichard III \nPresident M\nMac Gee\nJuliette\nCaprichair\nCapri Jolly\nBill \nT-Table\nCartoons\nMarì 2015\nI.S.I. Chair\nMama\nTato\nTato Collection\nFlipt\nBentz\nFratino\nPlato\nObo\nSt.Martin\nSegno\nScalo \nBermuda\nMiss Match\nRoundel\nPaloma\nKin\nKin Lounge\nDonna\nMatch Point\n4\n6\n8\n10\n12\n16\n18\n20\n22\n26\n30\n32\n34\n38\n40\n44\n48\n50\n52\n54\n56\n60\n64\n66\n70\n72\n74\n78\n80\n82\n86\n90\ncollezione\ncollection\n1984\nBaleri Italia è il marchio\nicona del XX secolo.\nFondato nel 1984,\ngli anni della sobrietà\ne del rigore forma\u002Ffunzione,\nè la massima espressione\ndi una certa idea di design, \npragmatica e insieme utopica,\nall’inseguimento\ndell’oggetto autentico,\nnon obsolescente,\nnon appariscente,\ncoerente, internazionale.\nOggetti e collezioni evergreen, \nfirmate da grandi maestri \n(Mangiarotti)\ned esordienti divenuti\npoi riferimenti di creatività\n(Baroli, Starck, Wettstein),\nhanno dato vita a un\nuniverso contemporary classic\nche oggi ritrova vitalità,\nproduzione, comunicazione\ne forza commerciale.\nBaleri Italia is the iconic brand \nof the 20th Century. \nFounded in 1984,\nin the years of sobriety\nand rigor of forms\u002Ffunctions, \nit is the ultimate expression of \na certain pragmatic\nand unattainable design idea;\nin pursuit of the perfect, \nnon-obsolete, \nnon-flashy, \nconsistent \nand international object.\nEvergreen objects \nand collections,\nsigned by great masters\n(Mangiarotti)\nand newcomers who\nthen became the references \nin terms of creativity\n(Baroli, Starck, Wettstein), \ngiving life to\na classical-contemporary \nuniverse that now,\nhas found its vitality, \nproduction, communication \nand commercial strength.\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.3.png","2 - collezione\ncollection - 3\nPhilippe Starck, designer di fama mondiale \ndall’inventiva poliedrica, è sempre concentrato \nsull’essenziale, sulla sua visione: la creazione, \nin ogni sua forma, deve migliorare la vita \ndel maggior numero possibile di persone. \nGrazie a un prolifico lavoro in tutti i settori, dai \nprodotti di uso quotidiano (mobili, uno spremi \nagrumi, biciclette elettriche, una turbina eolica \nindividuale), all’architettura (hotel, ristoranti \nche aspirano a essere luoghi stimolanti) \nfino all’ingegneria navale e spaziale (mega \nyacht, modulo abitativo spaziale), Starck \ncontinua incessantemente a sfidare i confini \ne le esigenze del design, diventando uno dei \ndesigner più visionari e rinomati della scena \ncontemporanea internazionale. Nel 1984 e \nnel 1985, Philippe Starck collabora con Baleri \nItalia per creare cinque prodotti: Café Chair, \nFrancesca Spanish, Richard III, President M \ne Mac Gee. Visionarie e senza tempo, queste \ncreazioni ormai iconiche continuano a essere \nun successo ancora oggi.\nPhilippe Starck, world famous creator with \nmultifaceted inventiveness, is always focused \non the essential, his vision: that creation, \nwhatever form it takes, must improve the lives \nof as many people as possible. By employing \nhis prolific work across all domains, from \neveryday products (furniture, a citrus-squeezer, \nelectric bikes, an individual wind turbine), to \narchitecture (hotels, restaurants that aspire to \nbe stimulating places) and naval and spatial \nengineering (mega yachts, space habitation \nmodule), he continually pushes the boundaries \nand requirements of design, becoming one \nof the most visionary and renowned creators \nof the international contemporary scene. In \n1984 and 1985, Philippe Starck collaborated \nwith Baleri to create five pieces of furniture: \nCafé Chair, Francesca Spanish, Richard III, \nPrésident M and Mac Gee. Visionary and \ntimeless, these now-iconic creations are still \na successful production today.\nPhilippe Starck\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.4.png","4 - collezione\ncollection - 5\nCafè Chair\nUna sedia disegnata dal più famoso designer \nfrancese per l’allora più famoso Caffè francese: \nCafé Costes a Parigi. Questa sedia impilabile \nè solida e confortevole: la sedia ideale per un \nCaffè. Realizzata in stretta collaborazione con \nBaleri Italia, le linee minimali e senza tempo \ndella Café Chair si abbinano elegantemente \na tutti gli interni e agli stili di vita sia pubblici \nche privati.\nA chair designed by the most famous French\ncreator for the then most famous French\ncafé: Café Costes in Paris. This stackable\nchair is solid and comfortable: the ideal chair\nfor a café. Divised in close cooperation with\nBaleri Italia, the minimal and timeless lines of\nthe Café Chair can elegantly match with all\nboth public and private interiors and lifestyles.\n1984\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.5.png","6 - collezione\ncollection - 7\nFrancesca Spanish\n1984\nIl nome della sedia con braccioli, Francesca \nSpanish, è quello di un personaggio di Ubik, \nromanzo di Philip K. Dick che ha affascinato \nStarck. A prima vista il disegno estremamente \nonesto e rigoroso, restituisce subito la semplice \nfunzionalità dell’oggetto, ma lo schienale \nsi inclina seccamente, agganciandosi ai \nbraccioli; questi curvano in modo volutamente \nmarcato fino a diventare gambe: le stesse \nproporzioni si alterano lievemente. La pulizia \ndelle linee si complica, l’oggetto subisce uno \nslittamento percettivo, diventando presenza \nespressivamente corposa.\nThe Francesca Spanish chair with armrests \nis named after a character from Ubik, a novel \nby Philip K. Dick which captured Starck’s \nimagination. At first sight, the extremely honest \nand rigorous design looks neat and stripped \nto its essentials to highlight the functional \nnature of the object, yet the backrest pushes \nforwards hooking itself onto the arms which \nin turn boldly curve down to becomes the \nlegs with a gentle change of proportions. The \nsimple clean lines become complex, the object \nslides into another dimension and takes on \nan expressive physical presence.\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.6.png","8 - collezione\ncollection - 9\nRichard III\n1985\nL’essenza stessa del decoro borghese con \nun tocco moderno, l’oggetto come una \nmaschera, una magica scatola tecnologica. \nEcco gli ingredienti di questa poltrona \naltamente simbolica. La Richard III è stata \ncreata da Philippe Starck che, ispirato dalla \nvista di vecchie poltrone da club malandate \nabbandonate per strada, decise di donare loro \nuna nuova vita. In quel momento, Starck stava \nimmaginando gli interni dell’appartamento \nprivato del Presidente nel Palazzo dell’Eliseo \ne la Richard III divenne la poltrona preferita \ndel Presidente François Mitterrand.\nThe very essence of bourgeois décor with \na modern twist, the object as a mask, a \ntechnological jack-in-the-box. These are the \ningredients of this highly symbolic armchair. \nThe Richard III was created by Philippe Starck \nwho, moved by the sight of battered old club \narmchairs abandoned in the street, decided \nto give them a new life. At this time, Starck \nwas imagining President’s private apartment \ninteriors in the Elysée Palace and the Richard \nIII became President François Mitterrand’s \nfavorite armchair.\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.7.png","10 - collezione\ncollection - 11\nPresident M è il tavolo progettato per lo \nstudio privato di François Mitterrand all’Elysée. \nComposto da sole 3 parti strutturali il tavolo è \ntotalmente disaggregabile. Le gambe tubolari \ncostituiscono una struttura secondaria, una \nsorta di base enfatizzata che sorregge i \nveri elementi portanti del piano in cristallo \ntrasparente, le sagome pressofuse nervate: \npinne di pescecane, ali d’angelo, silhouettes \nbiomorfe, così visivamente incongrue e così \nperfettamente funzionali che il piano vi poggia \nquasi levitando.\nPrésident M is the table designed for François \nMitterrand’s private study at the Elysée Palace. \nCreated to the minimum, it is composed of \nonly 3 structural parts and can be completely \ndismantled. The tubular legs are a secondary \nstructure, providing the base for the fins or \nwings on which the transparent glass tabletop \nis resting. These biomorphic silhouettes are \nso visually striking and so ideally suited to \ntheir function that the tabletop seems to be \nfloating on thin air.\nPresident M\n1984\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.8.png","12 - collezione\ncollection - 13\nMac Gee\nMac Gee è l’essenza stessa di una libreria. \nPhilippe Starck ha pulito e ripulito la struttura \nper mantenere solo il nucleo, lo scheletro di \nuna libreria. Evitando quindi gli stili, la libreria \nMac Gee risulta senza tempo e ha vissuto \nper decenni come se fosse semplicemente \nappoggiata al muro, quasi come un object \ntrouvé che si adatta a tutti gli interni e va \noltre le tendenze.\nMac Gee is the essence of a bookshelf. Philippe \nStarck cleaned and cleaned the structure to \nonly keep the square root, the skeleton of \na bookshelf. Therefore avoiding styles, the \ntimeless Mac Gee has lived for decades, as \nif simply leaned against the wall, almost as \nan object trouvé that matches every interiors \nand transcends trends.\n1984\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.9.png","14 - collezione\ncollection - 15\nNasce nel 1958 ad Ascona, in Svizzera, vive \ne lavora a Zurigo. Il suo lavoro è orientato \nprincipalmente verso il product design e \nl’architettura d’interni. Realizza showroom \ndi moda e di arredamento, spazi collettivi, \nalberghi, allestimenti, uffici, in Svizzera e \nall’estero. Progetta e realizza mobili e accessori \nin collezioni limitate per alcune industrie \nsvizzere. Disegna mobili, lampade, orologi, \nocchiali, tappeti, maniglie, biciclette. Inizia la \nsua collaborazione con Baleri Italia nel 1985 \ne firma molti pezzi di successo per l’azienda. \nHannes Wettstein scompare a soli 50 anni \nnel luglio 2008.\nBorn in 1958 in Ascona, Switzerland, he lived \nand worked in Zurich. His main professional \nactivities were in the fields of product design \nand interior architecture. He designed fashion \nand furniture showrooms, public spaces, hotels, \ninstallations, offices, both in Switzerland and \nabroad. He designed limited edition collections \nof furnishings and accessories for several Swiss \ncompanies. His projects include furniture, \nlamps, watches, eyeglasses, rugs, handles, \nbikes. His collaboration with Baleri Italia began \nin 1985; he designed several many successful \nproducts for the company. Hannes Wettstein \ndied in July 2008. only 50 years old. \nHannes Wettstein\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.10.png","16 - collezione\ncollection - 17\nJuliette\n1987\nDalla frenetica e vivace attività disegnativa \ndi Wettstein fuoriesce un giorno lo schizzo \ndi una sedia; in essa, la struttura dello \nschienale, apparentemente senza logica, si \npiega in avanti. Grazie ad un pretesto formale \nnasce un elemento funzionale. Ristudiando \nindustrialmente il progetto, lo schienale diventa \nanche bracciolo e la sedia una poltroncina. \nQuesta “superleggera” fatta di niente e di molti \naccorgimenti, è sorprendentemente comoda.\nOut of the frenetic turmoil of Wettstein’s design \nactivity, one day emerged the idea of a chair; \ndefying all known logic, the structure of the \nback, curved forwards. With this idea as basic \ncondition of the design, form was translated \ninto function. During the revision of the project \nfor industrial production, the back also became \nan arm and the chair was transformed into a \nsmall armchair. This “supersleek” creation, \nseemingly made out of air and a clever idea, \nis surprisingly comfortable.\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.11.png","18 - collezione\ncollection - 19\nCaprichair\nCaprichair è un’idea precisa: una funzione \nespressa correttamente, una forma quasi \nantropomorfa e ammiccante, un insieme felice \ndi dettagli e piccoli valori. Il suo linguaggio di \nforme e di concetti si pone in scena in modo \nalterno: con prepotenza a volte, a volte con \nnaturalezza. Caprichair è il primo prodotto di \nuna famiglia, utilizzabile indifferentemente \nnella casa e in ufficio.\nCaprichair is a precise idea: function perfectly \nexpressed. A playful, almost anthropomorphic \nform, a serendipitous example of details \nand small finishing touches. Its formal and \nconceptual idiom wavers, at times dominating, \nat time relaxed. Caprichair is the first of a family \nof products which can be utilised both in the \nhome and in the office.\n1990\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.12.png","20 - collezione\ncollection - 21\nCapri Jolly\n1991\nCaprichair è un’idea precisa: una funzione \nespressa correttamente, una forma quasi \nantropomorfa e ammiccante, un insieme felice \ndi dettagli e piccoli valori. Il suo linguaggio di \nforme e di concetti si pone in scena in modo \nalterno: con prepotenza a volte, a volte con \nnaturalezza. Caprichair è il primo prodotto di \nuna famiglia, utilizzabile indifferentemente \nnella casa e in ufficio.\nCaprichair is a precise idea: function perfectly \nexpressed. A playful, almost anthropomorphic \nform, a serendipitous example of details \nand small finishing touches. Its formal and \nconceptual idiom wavers, at times dominating, \nat time relaxed. Caprichair is the first of a family \nof products which can be utilised both in the \nhome and in the office.\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.13.png","22 - collezione\ncollection - 23\nBill\nAvventurandosi in un terreno insolito tra \neleganza e praticità, Wettstein evita azzardi \nradicali e propone, a integrazione della serie \nCapri, un divano apparentemente composto e \nmisurato. Recuperata l’idea del sofà americano, \nil progetto ne indaga limiti e potenzialità. Il \nrisultato è un divano che suggerisce una \ngrande libertà d’uso, che non invade lo \nspazio sia esso domestico o pubblico, ma \npiuttosto restituisce il piacere di una disinvolta \ndiscrezione.\nSetting off into a challenging territory, between \nelegance and practicality. Wettstein manages \nto avoid taking radical hazards and creates \na sofa, understated and sober in its look, to \ncomplete the Capri series. Recovering the idea \nof the low-slung American sofa, the design \nexplores both its limits and potentialities. The \nfinal result is a sofa that suggests a huge \nfreedom of use, that does not interfere with the \nspace, domestic or public, but rather returns \nthe pleasure of a casual ease.\n1994\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.14.png","24 - collezione\ncollection - 25\nAngelo Mangiarotti, architetto e designer \nmilanese, laureato al Politecnico di Milano \nnel 1948, ha segnato il design italiano del \nXX secolo. Celebre per l’equilibrio tra forma \ne funzione, ha collaborato con aziende \nprestigiose, contribuendo al successo del \ndesign italiano moderno. Tra le sue opere \narchitettoniche spiccano il grattacielo \na Niguarda, Milano, e la chiesa di San \nGiovanni Battista ad Augusta. L’approccio \nminimalista e l’attenzione alla precisione \ncostruttiva si riflettono anche nei mobili e \noggetti d’uso quotidiano, diventati icone del \ndesign. Mangiarotti è stato membro dell’ADI \n(Associazione per il Disegno Industriale), \nsottolineando il suo impegno nel plasmare \nil panorama del design industriale italiano.\nAngelo Mangiarotti, Milanese architect and \ndesigner, graduated from the Politecnico di \nMilano in 1948, leaving a significant mark \non 20th-century Italian design. Renowned \nfor the balance between form and function, \nhe collaborated with prestigious companies, \ncontributing to the success of modern Italian \ndesign. Among his notable architectural works \nare the skyscraper in Niguarda, Milan, and the \nchurch of San Giovanni Battista in Augusta. \nHis minimalist approach and attention to \nconstruction precision are also reflected in \nfurniture and everyday objects, which have \nbecome design icons. Mangiarotti was a \nmember of the ADI (Association for Industrial \nDesign), emphasizing his commitment to \nshaping the landscape of Italian industrial \ndesign.\nAngelo Mangiarotti\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.15.png","26 - collezione\ncollection - 27\nT-Table\nDisegnare un tavolo essenziale, che si distingua \nper i suoi particolari. Quella che sembra una \ncontraddizione in termini - l’essenzialità e \nil particolare distintivo - è stata risolta da \nMangiarotti con il semplice accostamento \ndi due estrusi a “L”, che si trasformano in “T” \ne con un solo taglio a 45°: il tavolo come lo \navrebbe disegnato un bambino si trasforma \ncosì in un oggetto visivamente raffinato e \nsospeso e in un prodotto strutturalmente \nsolido e leggero.\nTo design an essential table that stands out for \nits details. What might seem like a contradiction \nin terms - the essential and the distinctive \ndetail - has been resolved by Mangiarotti by \nmeans of the simple combination of two “L” \nshaped extrusions that become a “T” with a \nsingle 45° cut: the table as a child would draw \nit is thus transformed into a visually refined \nand suspended object, and a structurally \nsolid, light product.\n1998\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.16.png","28 - collezione\ncollection - 29\nNasce a Corbetta, in provincia di Milano nel \n1951. Dopo la laurea in architettura presso il \nPolitecnico di Milano, si occupa di architettura \ndi interni, orientandosi anche verso il design \ndel gioiello. Nel 1994 gli viene assegnato il \nCompasso d’Oro per il progetto della parete \nCartoons realizzata da Baleri Italia nel 1992. Ha \ncollaborato con Baleri Italia dal 1990 al 2004, \ncurando la direzione artistica dello showroom \ndi Milano e gli allestimenti di presentazione \ndella collezione in Italia e all’estero. Uno dei \nsuoi progetti più recenti per Baleri Italia, la \nsedia e poltroncina Marì, è presto diventato \nuno dei bestseller dell’azienda.\nBorn near Milan in 1951, after a degree in \narchitecture at Politecnico he has worked \nmainly in the field of interior design, although \njewellery design was another major interest. \nIn 1994 he won the Compasso d’Oro award \nfor Cartoons screen, produced by Baleri Italia \nin 1992. He has been a collaborator of the \ncompany from 1990 to 2004, in charge of \nthe Art Direction of the showroom in Milan \nand the settings for the collection in occasion \nof events both in Italy and abroad. One of his \nlatest projects for Baleri Italia, the innovative \nMarì chair and armchair, has become one of \nthe company’s bestsellers. \nLuigi Baroli\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.17.png","30 - collezione\ncollection - 31\nCartoons\nCompasso d’Oro 1994\n1992\nCartoons divide lo spazio con un elemento \narchitettonico barocco e minimalista allo \nstesso tempo. Il paravento è una sublime \nmistificazione: un muro che non è un muro. \nUn materiale povero, ma affidabile, il cartone \nondulato, in una tecnologia raffinatissima. Per \nottenere la massima arrotolabilità e duttilità \nd’uso, i fogli di cartone sono due, affiancati, \nmentre le spalle dell’intera struttura sono \nautoportanti.\nCartoons creates a spatial division that is \nbaroque and minimalist at the same time. The \nidea of the screen is a sublime mystification: a \nwall that is not a wall. Corrugated cardboard, \na humble but reliable material, is presented \nin a very refined technology. Two sheets of \ncardboard, positioned side by side, ensure \nthe maximum ease in rolling and unrolling \nthe screen and are couplet to a free-standing \nstructure.\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.18.png","32 - collezione\ncollection - 33\nMarì 2015\n2015\nMarì è una seduta tessile che comunica la \npropria natura di sedia offrendo il comfort di \nuna poltroncina. Un doppio progetto che arriva \nalla morbidezza attraverso il vuoto e l’elasticità \ndella struttura interna, contrapponendo la \ntrasparenza dello spazio alla preziosità \nmaterica delle imbottiture. Eleganza formale e \nleggerezza visiva: il pieno si fa vuoto e diventa \nun abito da indossare.\nMarì ia a fabric-covered seat that formally \nconveys its nature chair while offering the \ncomfort of a small armchair. A double project \nthat achieves comfort through space and the \nelasticity of the internal structure and that \njuxtaposes the transparency of space to the \nmaterial richness of the upholstered elements. \nElegance and visual lightness: full volumes \nbecome empty as a smart dress to wear.\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.19.png","34 - collezione\ncollection - 35\nCitazioni colte, amarcord generazionali e \nuna tecnologia sofisticata per un risultato \nsorprendentemente semplice: aspetto \nfamigliare, grande versatilità, leggerezza e \ncomfort inaspettato. Una famiglia di sedute \npensate per ambienti domestici, ufficio e \ncontract.\nSophisticated quotes, generational amarcord \nand refined technology for a surprisingly simple \nresult: familiar look, lots of versatility, light \nand unexpected comfort. A family of seating \ndesigned for residential, office and contract use.\nI.S.I. Chair\n2015\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.20.png","36 - collezione\ncollection - 37\nNasce nel 1950 a Campagnola, Reggio Emilia. \nInizia la sua attività nel 1966 come designer \npresso il Centro Stile Fiat. Realizza oggetti di \ndesign di alta tecnologia e densità artificiale, \nesposti in mostre personali e collettive anche \npresso la Biennale di Venezia nel 1980 \ne il Grand Palais di Parigi. Ha organizzato \nnumerose mostre tra cui “La Neomerce” \nalla Triennale di Milano nel 1985 e al Centre \nPompidou di Parigi. Ha curato l’allestimento \n“New Persona” per la Biennale di Firenze \n1996\u002F97. Collabora con Baleri Italia dal \n1995 ed è autore di progetti ironici e poetici di \ngrande successo come Mama, Tato e Celine.\nBorn in Campagnola near Reggio Emilia in \n1950, Denis Santachiara started his career in \n1966 as a designer at the Fiat Style Centre. \nHe makes hi-tech designer objects of great \nartistic density that he displays in solo and \ngroup shows in prestigious locations as the \n1980 Venice Biennale and the Grand Palais \nin Paris. The numerous exhibitions that he \nhas organized include “La Neomerce” at the \nTriennale in Milan in 1985 and the Pompidou \nCentre in Paris. He also curated the “New \nPersona” display for the 1996\u002F97 Florence \nBiennale. Santachiara has worked with Baleri \nItalia since 1995 and he is the author of hugely \nsuccessful ironic and poetic projects such as \nMama, Tato and Celine.\nDenis Santachiara\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.21.png","38 - collezione\ncollection - 39\n“Una rilassante e continua ninna nanna di \nuna Mama accogliente e domestica, sempre \npronta a coccolarti. Ecco lo spirito di questa \npoltrona che si anima coccolando e cullando \nnello spazio domestico, coinvolgendo tutto il \ncorpo dalla testa ai piedi. ”       \nDenis Santachiara\n“A relaxing and continuous lullaby in the \nwelcoming embrace of a Mama, always ready \nto cuddle; this is the spirit of the armchair \nthat comes alive cuddling and cradling in the \ndomestic space, involving the whole body \nfrom head to toe. ” \nDenis Santachiara\nMama\n1995\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.22.png","40 - collezione\ncollection - 41\nLa forma pura, elementare, ideale resa \nconfortevole. Sotto queste forme sferoidi, \nche appagano inizialmente l’occhio, ma che \ndifficilmente si presumono comode o più \nsemplicemente usabili, una tecnologia di \nschiume ecologiche, insieme ad una struttura \nin materiale plastico rigido, le trasformano in \nsedili anatomicamente adattabili durante l’uso \ne le fa tornare forme geometriche indeformabili \ne indeformate subito dopo.\nTo make pure, elementary, ideal form into \nsomething comfortable. Beneath these \nspheroidal forms, visually striking, but apparently \nuncomfortable, seemingly useless, the \ntechnology of ecological foam rubber, together \nwith a rigid plastic structure, combine to create \na way of sitting in anatomical comfort, based \non geometric forms that adapt to the human \nbody and then return to their sculpted form, \nagain and again.\nTato\n1995\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.23.png","42 - collezione\ncollection - 43\nNasce a Albino (BG) nel 1942. Nel 1984 con \nMarilisa Decimo fonda Baleri Italia e collabora \ncon Hollein, Mendini e con gli esordienti \nDalisi, Starck, Wettstein alla formazione di \nuna collezione unitaria. Dal 1989 al 1992 \npresiede l’Associazione Casa Malaparte per la \nrivalutazione culturale del celebre documento di \narchitettura nell’isola di Capri. Nel 1994 fonda \nil Comitato Italiano AALTO\u002FViipuri e coinvolge \nimprese e professionisti in una operazione \ncollettiva capace di raccogliere contributi \nprivati a favore della Biblioteca di Viipuri, \ncapolavoro di Alvar Aalto in territorio russo. \nNel 2004 fonda con Marilisa Decimo e Luigi \nBaroli il centro ricerche eb&c, collaborando \ncon cerruti baleri ed altre aziende allo sviluppo \ndi prodotti.\nBorn in Albino (BG) in 1942. In 1984, together \nwith Marilisa Decimo, establishes Baleri Italia, \nworking with international designers such as \nDalisi, Hollein, Mendini, Starck and Wettstein. \nFrom 1989 to 1992, he is president of \nCasa Malaparte Association, to promote the \nconservation of this modern movement building \non the island of Capri. In 1994 he sets up the \nComitato Italiano AAlto\u002FViipuri to raise funds \nto restore the library building in Viipuri, Aalto’s \nmasterpiece in Russian territory. In 2004 he \ncreates eb&c, with Marilisa Decimo and Luigi \nBaroli, a research centre which cooperates \nwith cerruti baleri and other companies in \nproduct design and development.\nDenis Santachiara\nand Enrico Baleri\nNasce nel 1950 a Campagnola, Reggio Emilia. \nInizia la sua attività nel 1966 come designer \npresso il Centro Stile Fiat. Realizza oggetti di \ndesign di alta tecnologia e densità artificiale, \nesposti in mostre personali e collettive anche \npresso la Biennale di Venezia nel 1980 \ne il Grand Palais di Parigi. Ha organizzato \nnumerose mostre tra cui “La Neomerce” \nalla Triennale di Milano nel 1985 e al Centre \nPompidou di Parigi. Ha curato l’allestimento \n“New Persona” per la Biennale di Firenze \n1996\u002F97. Collabora con Baleri Italia dal \n1995 ed è autore di progetti ironici e poetici di \ngrande successo come Mama, Tato e Celine.\nBorn in Campagnola near Reggio Emilia in \n1950, Denis Santachiara started his career \nas a designer at the Fiat Style Centre in 1966. \nHe makes hi-tech designer objects of great \nartistic density that he displays in solo and \ngroup shows in such prestigious locations \nas the 1980 Venice Biennale and the Grand \nPalais in Paris. The numerous exhibitions that \nhe has organized include “La Neomerce” \nat the Triennale in Milan in 1985 and the \nPompidou Centre in Paris. He also curated \nthe “New Persona” display for the 1996\u002F97 \nFlorence Biennale. Santachiara has worked \nwith Baleri Italia since 1995 and he is behind \nhugely successful ironic and poetic projects \nsuch as Mama, Tato and Celine.\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.24.png","44 - collezione\ncollection - 45\nUna famiglia di oggetti minimalisti, il cui \ncapostipite è Tato, esalta l’aspetto visivo e \ncromatico del progetto, senza dimenticare \nl’elemento funzionale: adatti a una casa \ninformale, dietro la disinvoltura con cui si \nguardano, si spostano e si usano, si scopre \nl’elastica comodità dei sedili.\nThis family of minimalist objects, whose \nancestor is Tato, emphasizes whatever is \nstrongly visual and chromatic, without of \ncourse overlooking the functional. They are \nat their best in an informal house. You look at \nthem with ease, you move them around with \nno difficulty, and find out how comfortably \nelastic seats are.\nTato Collection\n1997\u002F2001\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.25.png","46 - collezione\ncollection - 47\nJeff Miller è un importante product designer \namericano. Nel 2011 è entrato a far parte di \nPoppin come vicepresidente del design, dove \nha diretto un team multidisciplinare dedicato \nallo sviluppo di prodotti puliti, intelligenti e \ncolorati per chi lavora felicemente. È stato \ntitolare di un proprio studio di design a New \nYork e ha prestato consulenza a diversi clienti, \ntra cui: Bosch, Cuisinart, Herman Miller, Itoki, \nLenovo, Panasonic e Samsung. Il lavoro \ndi Jeff si è distinto per i premi di design e \nle mostre nei musei e i suoi progetti sono \nstati evidenziati in numerose pubblicazioni \ninternazionali di design.\nJeff Miller is a leading American product \ndesigner. In 2011 he joined Poppin as the VP \nof Design, where he headed a multidisciplinary \nteam dedicated to developing clean, clever \nand colorful products for working happy. He \nfounded his own New York design practice, \nconsulting for a range of clients including: \nBosch, Cuisinart, Herman Miller, Itoki, Lenovo, \nPanasonic and Samsung. Jeff’s work has \nbeen distinguished by design awards and \nmuseum exhibitions and his designs have \nbeen highlighted in numerous international \ndesign publications.\nJeff Miller\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.26.png","48 - collezione\ncollection - 49\nLa possibilità di mettersi comodi in posizione \nreclinata stando fuori casa è un lusso invalso \ngià in tempi biblici, ma nell’ambiente urbano \ncontemporaneo questa facoltà cozza non tanto \ncontro delle norme sociali quanto contro la \nconcreta mancanza di spazio. Flipt si presenta \nnelle dimensioni discrete di una poltrona di \nbuone proporzioni e si compiace di essere \ntale senza rivelare la sua seconda identità. \nSe si presenta l’occasione però, raddoppia \nla lunghezza trasformandosi in una chaise-\nlongue dal comfort sinuoso.\nThe opportunity to recline in the open is a \nluxury established in biblical times, but in \nthe contemporary urban environment that \nopportunity is limited not by social norms so \nmuch as practical availability of space. Flip \npresents itself in the unassuming size of a well \nproportioned lounge chair, and it is content \nto reside in that mode without revealing its \nother identity. If opportunity knocks, however, \nit can double its length as a chaise-longue of \nsinuous comfort.\nFlipt\n2005\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.27.png","collection - 51\n50 - collezione\nLa forma della base del tavolo Bentz deriva \nda un profilo semplice che, estendendosi \nlungo una linea sinuosa, crea al centro un \nfulcro con le caratteristiche funzionali di una \nbase a colonna. La superficie e il volume \nche ne conseguono cercano di stabilire \ngerarchie tra le gambe delle persone sedute \ndi fronte le une alle altre. La finitura specchiata \nrichiama l’ambiente circostante per ribadire \nulteriormente il concetto di oggetto con \nuna collocazione e non semplicemente \ncollocazione di un oggetto.\nThe form of the Bentz table base derives \nfrom a simple profile swept along a down \nand up trajectory. In doing so, it creates an \nairy and sculptural central focus with the \nfunctional characteristics of a column base. The \nresulting surface and volume seeks hierarchy \nand interplay between the actual legs of the \npeople seated across from one another. The \napplied reflection and colour draw in and on \nthe environment to further establish an object \nwith placement, rather than the placement \nof an object.\nBentz\n2005\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.28.png","52 - collezione\ncollection - 53\nFratino è la prima interpretazione moderna \ndell’omonima tipologia di tavolo. La base è \ncostituita da due fusioni speculari di alluminio \ncollegate da una trave a sezione ellittica. Il \npiano in vetro permette la massima visibilità \ndella transizione fluidissima tra gli elementi; \nquello in legno rinforza la citazione storica del \nprodotto. Fratino nasconde una sorpresa: la \nbase può essere ribaltata e utilizzata con il \ntraverso in alto. Ne risulta una nuova forma, \ndiversa ma altrettanto armonica e originale. \nFratino (monk’s table) is the first contemporary \ninterpretation of the typology of table by the \nsame name. The base is created by two cast \naluminium pediments spanned by an aluminium \nbeam. the glass top allows for maximum visibility \nof the extremely fluid transition between the \nelements, while the wooden top is more \nclassical. Fratino hides a surprise: the base \ncan be turned upside-down and used with the \ncentral beam in a high position. The result is \na new form, different but just as harmonious \nand original.\nFratino\n2009\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.29.png","54 - collezione\ncollection - 55\nPlato\n2006\nPlato è sgabello, sidetable e contenitore \nimpilabile. Pezzo iconico di Jeff Miller che \nsceglie il più classico dei materiali per scolpire \nuna forma plastica e moderna, al contempo \nariosa e massiccia. Si tratta tanto dello spazio \nnegativo, il materiale mancante (e lo sforzo \nrichiesto per estrarlo) quanto del restante \nmateriale visibile, tangibile e utilizzabile. \nFunzionalmente, ci sono due superfici di \nproporzioni utili sia per contenere che per \nservire.\nPlato is a stool, a sidetable and a stackable \ncontainer. It’s an iconic piece designed by Jeff \nMiller who chose the most classical of materials \nto carve a modern plastic form. It is as much \nabout the negative space, the material that is \nmissing, and the effort required to extract it, as \nthe resulting material left visible, tangible and \nuseful. Functionally, there are two surfaces of \nuseful proportion to both contain and serve.\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.30.png","56 - collezione\ncollection - 57\nObo è sidetable, contenitore, libreria, parete. \nIntelligente, versatile e ludico. Il disegno \nasimmetrico del singolo modulo permette \ndi creare composizioni varie e articolate su \ntre dimensioni. Una composizione Obo può \ncrescere o essere ridotta a seconda delle \nnecessità. La versatilità e la flessibilità del \nsistema sono eccezionali.\nObo ia a sidetable, container, bookcase, \nwall. It is clever, versatile and playful. The \nasymmetrical design of the single module \nallows for extremely varied three-dimensional \ncompositions. An Obo composition can grow \nor shrink depending on needs. The versatility \nand flexibility of the system are exceptional.\nObo\n2007\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.31.png","58 - collezione\ncollection - 59\nDesigner poliedrico, si occupa di ogni forma \ndi progettazione: industrial design, sviluppo \nprodotti, illuminazione, corporate identity, \npackaging, display e materiale punto vendita, \ninterni e negozi, stand fieristici e allestimenti \nscenografici per i mercati internazionali. I \nprodotti presentati con Baleri Italia riassumono \nil percorso creativo di Arik Levy nella cura \ndella forma e della scelta dei materiali che \ncreano un forte, scenografico effetto visivo.\nMulti-skilled designer, Arik Levy works on \nprojects and prospective studies in industrial \ndesign, product development, light design, \ncorporate identity, packaging, display and \npoint of sales, flagship-stores interiors and \nexhibitions design as well as stage design \nfor European and international markets. The \nproducts presented with Baleri Italia witness \nthe creative development of Arik Levy in the \naccuracy of the shapes and the choice of the \nmaterials that conceive a strong scenographic \nvisual effect.\nArik Levy\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.32.png","60 - collezione\ncollection - 61\nSt.Martin unisce la semplicità di un divano \ncon struttura esterna alla versatilità di un \nvero e proprio sistema componibile e molto \naltro ancora: una leggera struttura in acciaio \nche firma il pezzo con grande originalità, un \ncomfort eccezionale, una modularità intuitiva \ne un montaggio e smontaggio estremamente \nsemplici.\nSt.Martin combines the simplicity of an external \nstructured couch with the versatility of a true \nsectional system and much more: a light \nsteel structure that signs the piece with great \noriginality, an exceptional comfort, an intuitive \ncompositional modularity and an extremely \nsimple assembly and disassembly.\nSt.Martin\n2008\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.33.png","62 - collezione\ncollection - 63\n(a+b) sono PhD, architetti, designer, esperti \nin architettura e design per lo spazio e \nambienti estremi, e progettano incrociando \nla ricerca e l’innovazione tecnologica. Nel \n2017 fondano Space4InspirAction, corso \ndi architettura e design spaziale supportato \ndall’Agenzia Spaziale Europea (ESA), con il \nquale collaborano stabilmente anche con \nle principali agenzie e industrie spaziali \ninternazionali e con importanti aziende del \ndesign. Il loro lavoro esplora ambiti molto \ndiversi tra loro, alla ricerca di un ponte fra \nscienza, tecnologia e bellezza: transportation \ndesign per la grande industria, fashion tech, \ncollezioni di oggetti e furniture per aziende, \nlimited editions per gallerie d’arte e design.\n(a+b) are PhDs, architects, designers, experts in \narchitecture and design for space and extreme \nenvironments. They design by crossing research \nand technological innovation with poetry. In \n2017, they founded Space4InspirAction, \na space architecture and design course \nsupported by the European Space Agency \n(ESA), with which they collaborate on an \nongoing basis with leading international space \nagencies and industries, as well as major \ndesign companies. Their work explores very \ndifferent fields, searching for a bridge among \nscience, technology and beauty: transportation \ndesign for big industry, fashion tech, object \nand furniture collections for companies, limited \neditions for art and design galleries.\n(a+b) \nAnnalisa Dominoni + Benedetto Quaquaro\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.34.png","64 - collezione\ncollection - 65\nSegno\n2015\nNell’incrocio di verticali ed orizzontali, che \nhanno la pari dignità visuale del medesimo \nspessore, appare evidente la trama di un \nracconto geometrico che si svolge tra pieni e \nvuoti, tra il ritmo dei moduli e delle superfici e \nle fughe prospettiche rese possibili dalle ampie \nluci, il tutto esaltato dalla leggerezza del tratto. \nUn sistema generato dal numero custodisce \nla semplicità e la flessibilità come caratteri \nprimari del proprio DNA ed elegantemente \nnon ostenta la nobilità dell’essere fatto \nd’alluminio. Le prestazioni fuori dall’ordinario \nconsentite dalla raffinata tecnologia del profilo \ne l’intelligenza dissimulata nell’invisibilità delle \ngiunte fanno si che anche la più tranquilla \ne discreta manifestazione del Segno sia \ncomunque fonte di stupore.\nA geometric plot clearly emerges at the \nintersection between the vertical and horizontal \nlines, which share the same visual status and \nimportance, unfolding amidst solid structures \nand empty spaces in a pattern of modules, \nsurfaces and vanishing points made possible \nby large openings, all exalted by a certain \ndelicacy of touch. A system generated by \nnumbers has simplicity and flexibility as the \nprimary traits of its own DNA and elegantly \nrefuses to flaunt the nobility associated with \nbeing made of aluminium. The extraordinary \ncapabilities opened up by the section’s elegant \ntechnology and the intelligence hidden away \nin the joints mean that even the quietest and \nmost discreet embodiment of this Segno is, \nnevertheless, quite astonishing.\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.35.png","66 - collezione\ncollection - 67\nScalo\nPiù che un oggetto multi-uso, Scalo ha come \nmolti di noi una duplice anima. Normalmente \nè un monolite di legno privo di appigli o \nsporgenze, con due piccole aperture laterali \nche lasciano intravedere un mondo interiore \ncolorato. Con una chiave magica che sblocca \nfacoltà e livelli di utilizzo, Scalo si apre e dà vita \nalla sua seconda anima mettendo in mostra \nla sua identità nascosta, che gli dà il nome.\nBeyond being a multiple-use objects, Scalo - \nlike many of us - has two souls. Normally it is \na wooden monolith lacking handles or other \nexternal protrusions; only two side openings \nallow to catch a glimpse of a colourful inner \nworld. With a magic key that opens up new \nuses, Scalo opens and shows its other soul, \nrevealing its hidden identity that gives it its name.\n2009\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.36.png","68 - collezione\ncollection - 69\nGli architetti e designer svedesi Mårten \nClaesson, Eero Koivisto e Ola Rune hanno \ninaugurato il loro nuovo studio a Stoccolma nel \n1995. Tra i lavori commissionati al pluripremiato \nstudio si ricordano la Inde\u002FJacobs gallery in \nTexas, Nobis Hotel e Hotel Skeppsholmen \na Stoccolma, alcuni hotel del Gruppo De \nBergenske di Bergen, lo Sfera Building nella \ncittà di Kyoto, case prefabbricate Tind e una \nserie di abitazioni private in Svezia e all’estero. \nCon le loro opere architettoniche, hanno \ninoltre rappresentato la Svezia alla Biennale \ndi Architettura di Venezia. I loro progetti sono \nstati insigniti di diversi riconoscimenti, tra cui \nDesigner of the Year 2011 e 2014 di Elle \nDécor Italia, Red Dot “Best of the Best” 2014 \ne The Bruno Mathsson Prize 2015.\nThe Swedish architects and designers Mårten \nClaesson, Eero Koivisto and Ola Rune opened \ntheir firm in Stockholm in 1995. Projects carried \nout by the multi-award winning studio include \nthe Inde\u002FJacobs gallery in Texas, the Nobis \nHotel and Hotel Skeppsholmen in Stockholm, \nsome of the unique De Bergenske Group hotels \nin Bergen, the Sfera Building in Kyoto, Tind \nprefabricated houses and a number of private \nhomes in Sweden and other countries. Works \nby Claesson Koivisto Rune also represented \nSweden at the Venice Architecture Biennale. \nTheir projects have earned them all sorts of \naccolades, including Designer of the Year \n2011 and 2014 from Elle Décor Italia, Red \nDot “Best of the Best” in 2014 and The Bruno \nMathsson Prize in 2015.\nClaesson Koivisto Rune\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.37.png","70 - collezione\ncollection - 71\nBermuda\nUna figura triangolare ribassata che fluttua \nsul pavimento, adagiata su una base snella a \ntre gambe. La forma non convenzionale della \nsedia lounge Bermuda incoraggia una scelta \npiù libera tra le sistemazioni degli elementi \nnegli interni. Il suo sinuoso contorno curvo le \npermette di essere posizionata in prossimità \ndegli angoli, offrendo un’alternativa ad arredi \nangolari più rigorosi. Il cuscino largo e i bassi \nfianchi curvi della Bermuda offrono una \ngenerosa superficie su cui appoggiarsi. Il \nsoffice cuscino triangolare dello schienale \ngentilmente adagiato, permettendo varie \nposizioni secondo le preferenze individuali. \nA low-slung, gently triangular form, floats \nabove the floor plane, supported on a slim, \nthree-legged base. The unconventional shape \nof the Bermuda lounge chair encourages a \nfreer attitude towards furniture arrangements \nwithin interiors. It sinuous, curving outline allows \nit to be placed at a range of angles, offering \na contrast to more rigid, grid-like furnishing \nlayouts. The extra-wide seat cushion, together \nwith the low scooped sides of the Bermuda \nlounge chair, offer an unusually generous \nsurface to lean back in to. The soft, triangular \nback cushion is easily repositioned, further \nenabling multiple seating positions tailored \nto individual tastes. \n2020\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.38.png","72 - collezione\ncollection - 73\nMiss Match\nIl divano è stato pensato come unione di \nsemplici blocchi che si caratterizzano per un \ndettaglio particolare: una sottile irregolarità \ndovuta dalle dimensioni degli schienali in \nprofondità ed altezza che variano di alcuni \ncentimetri, mentre i piani di seduta e schienale \nrimangono sempre costanti. I sei elementi di \nseduta possono essere combinati in molteplici \nconfigurazioni e, grazie alle differenze delle \nsingole unità accostate, il gioco dimensionale \ncrea un effetto dinamico e caratteristico.\nA take on the sofa involving a combination of \nsimple blocks with a distinctive, distinguishing \ndetail: a subtle irregularity due to the variations \nof a few centimetres in depth and height of \nthe backrests, while the seat surfaces are \nalways the same. The six seating units can \nbe combined in numerous arrangements \nand the different dimensions of the individual \npieces that come together create a striking, \ndynamic effect.\n2018\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.39.png","74 - collezione\ncollection - 75\nRoundel\nRoundel è un tavolo che celebra la figura del \ncerchio a più livelli, a partire dalla forma del \npiano, fino alla suddivisione dello stesso in tre \ndiversi dischi realizzabili in colori diversi che \nsuggeriscono altrettante zone di utilizzo. Dalla \nforte qualità scultorea, quasi fosse realizzato \nda un artigiano, Roundel permette di dar vita \na configurazioni fortemente democratiche: i \ntavoli rotondi non presuppongono nessuna \ngerarchia e permettono il migliore contatto \nvisivo possibile tra tutte le persone sedute \nattorno.\nThe Roundel table celebrates circular shapes \nin a number of ways, including the form of the \ntop and the three different discs into which it \nis divided, which can be made with a range of \ncolours in order to mark out separate areas of \nuse. With its highly sculptural qualities, Roundel \nseems almost an handcrafted piece. It can be \nused in extremely democratic arrangements \nand layouts: in round tables there is no sense \nof hierarchy, in fact they facilitate maximum \neye contact among all the people sitting \naround them.\n2018\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.40.png","76 - collezione\ncollection - 77\nLo studio offre una vasta gamma di servizi \nper il business, in grado di seguire, se \nnecessario, la fase di sviluppo prodotto \nfino alla produzione stessa. Durante tale \nprocesso, si possono analizzare anche i costi \ndi produzione e, se concordato con l’azienda, \nvengono sviluppate le strategie necessarie \na raggiungere il prezzo target concordato. \nGrazie a un’attività pluriennale, lo studio ha \nacquisito le competenze che consentono di \ninteragire con gli stampatori e i produttori \ndi tecnologie diverse: legno, poliuretano, \nalluminio pressofuso, materiali plastici, imbottiti, \ncarpenteria metallica.\nThe studio provides a wide range of services for \nbusinesses and if necessary it can oversee the \nproduct development procedure right up to the \nactual production stage. During this process, it \ncan analyse the production costs and – if it is \npart of the agreement with the company – the \nstrategies required to reach the set target price \ncan be established. Over the years, the firm \nhas built up the expertise needed to cooperate \nwith printers and manufacturers using various \nforms of technology for materials such as wood, \npolyurethane, die-cast aluminium, plastics, \nupholstery and metal structures.\nRadice Orlandini designstudio\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.41.png","78 - collezione\ncollection - 79\nPaloma\nPaloma, outdoor e indoor, trasforma in oggetto \ntridimensionale lo schizzo gestuale della matita, \nil segno grafico che fissa sul foglio l’idea di \nuna sedia da un approccio minimale e libero \ndalle sovrascritture. Grazie all’immediato \ngrande impatto emotivo, essa diventa un \narchetipo della sedia stessa. Un tubo piegato \nnello spazio disegna i contorni della sedia, \nfortemente visibili e caratterizzanti.\nPaloma, both outdoors and indoors, translates \nthe gestural sketch of the pencil into a three-\ndimensional object, capturing on the paper the \nessence of a chair through a minimalistic and \nunencumbered approach. Due to its immediate \nprofound emotional resonance, it becomes \nan archetype of the chair itself. A tube bent \nin space delineates the contours of the chair, \ndistinctly visible and defining.\n2019\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.42.png","80 - collezione\ncollection - 81\nKin\nKin trae ispirazione dalla tecnica giapponese \ndel Kintsugi che tende a valorizzare la rottura \ndi un oggetto piuttosto che nasconderla. Così \ncome da tradizione nipponica, i designer \nRadice e Orlandini hanno ricomposto in \nun’inedita soluzione estetica le diverse parti \ndella struttura, che trasmettono l’impressione \ndi un equilibrio apparentemente instabile. Infatti \nla struttura portante risulta nascosta alla vista e \nl’illusorio contrasto tra le varie parti può essere \naccentuato con finiture e materiali differenti. \nTra i plus funzionali della discontinuità formale \nc’è un ridotto ingombro dei braccioli, in grado \ndi offrire il giusto appoggio senza essere \nvoluminosi e permettendo di posizionare \ncomodamente la sedia sotto il tavolo.\nThe Kin chair takes inspiration from the \nJapanese Kintsugi technique, which tends \nto embrace the value of breakages rather \nthan seeking to conceal them. Reflecting \nthe Japanese tradition, designers Radice \nand Orlandini have taken the different parts \nof the frame and put them together in an \nunprecedented visual solution that conveys \na sense of seemingly unstable balance. The \nbearing structure is hidden from view and \nthe deceptive contrast between the parts \ncan be emphasized with different materials \nand finishes. One of the practical benefits \nof the irregular shape is the compact size of \nthe armrests, which provide sufficient support \nwithout being too bulky, allowing the chair to \nfit comfortably under a table.\n2018\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.43.png","82 - collezione\ncollection - 83\nKin Lounge\nKin trae ispirazione dalla tecnica giapponese \ndel Kintsugi che tende a valorizzare la rottura \ndi un oggetto piuttosto che nasconderla. Così \ncome da tradizione nipponica, i designer \nRadice e Orlandini hanno ricomposto in \nun’inedita soluzione estetica le diverse parti \ndella struttura, che trasmettono l’impressione \ndi un equilibrio apparentemente instabile. La \nstruttura portante risulta nascosta alla vista e \nl’illusorio contrasto tra le varie parti può essere \naccentuato con finiture e materiali differenti. \nLa versione lounge declina il concetto con \nproporzioni più comode.\nThe Kin seat takes inspiration from the Japanese \nKintsugi technique, which tends to highlight \nthe value of breakages rather than seeking to \nconceal them. Reflecting the Japanese tradition, \ndesigners Radice and Orlandini have taken \nthe different parts of the frame and put them \ntogether in an unprecedented visual solution \nthat conveys a sense of seemingly unstable \nbalance. The load-bearing structure is hidden \nfrom view and the deceptive contrast between \nthe parts can be emphasized with different \nmaterials and finishes. The lounge armchair \ndeclines the concept offering more comfort.\n2019\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.44.png","84 - collezione\ncollection - 85\nStudio Irvine è uno studio di design con sede \na Milano e gestito dall’architetto Marialaura \nRossiello Irvine. Studio Irvine rimane fedele \nall’approccio progettuale e al metodo sviluppato \nda James Irvine, in una combinazione di ironia \ne precisione. La filosofia interdisciplinare \nperseguita dallo studio denota una costante \ninclinazione e curiosità verso ogni tipo e scala \ndi progetti: dalla progettazione di un autobus \na quella di una penna, dalla direzione artistica \ndi un’azienda a quella di lancio di un nuovo \nmarchio di design. Nei suoi 30 anni di storia, \nlo studio ha tessuto una fitta rete di relazioni \ninterattive tra “fabbriche del design”, artigiani, \ngrafici, curatori, giornalisti, fotografi e designer, \nguidato da una diversità di competenze, abilità \ne visioni in un processo creativo comune \nfocalizzato su ogni nuovo progetto specifico.\nStudio Irvine is a design studio located in Milan \nand run by architect Marialaura Rossiello Irvine. \nStudio Irvine remains faithful to the design \napproach and method developed by James \nIrvine, in a combination of irony and precision. \nThe cross-disciplinary philosophy pursued \nby the studio denotes a constant inclination \nand curiosity towards all types and scales of \nprojects: from the design of a bus to that of \na pen, from the art direction of a company to \nthat of launching a new design brand. In its \n30-year history, the studio has woven a dense \nnetwork of interactive relations among “design \nfactories”, artisans, graphic designers, curators, \njournalists, photographers and designers driven \nby a diversity of expertise, skills and visions in \na common creative process focused on each \nnew specific project.\nStudio Irvine\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.45.png","86 - collezione\ncollection - 87\nDonna\nDonna nasce dalla ricerca della leggerezza \nper la creazione di un sistema: il risultato \nè una sedia agile, impilabile, capace di \nadattarsi a diversi tipi di ambienti e situazioni. \nLa struttura snella in metallo accoglie la \nscocca grazie ad una morbida curva nella \nparte posteriore dello schienale. La seduta, \nrealizzata in metallo, può essere scelta in \ndiverse versioni: completamente imbottita \noppure semplicemente mostrata nella sua \nessenzialità.\nDonna was born out of a research for a \nlightness able to generate a system. The result \nis a chair that can easily fit into several different \nspaces and atmospheres. The slender metallic \nstructure embraces the shell with a seat in the \nrear part of the backrest. The chair is made of \nmetal and is available in several versions: the \noutdoor version is made of tone-on-tone or \ncontrasting microperforated metal; the indoor \nversion is fully stuffed.\n2019\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.46.png","88 - collezione\ncollection - 89\nOmri Revesz Design è uno studio con sede a \nVenezia, con progetti nei campi dell’architettura, \narte e design. Lo studio fonda il suo lavoro \nalla ricerca di un design contemporaneo \nsu scale differenti, che vanno dal prodotto \nindustriale, arredo e progetto d’interni, fino a \nprogetti sullo spazio pubblico urbano, mostre e \nprogetti digitali. Il filo conduttore dei progetti è \nl’approccio umanistico unito alla realizzazione \ntecnica e funzionale.\nOmri Revesz Design is a Venice-based firm \nthat works in the fields of architecture, art and \ndesign. It is devoted to contemporary design \nresearch and practice on a variety of scales, \nranging from industrial products, furniture \nand interior design to urban public spaces, \nexhibitions and digital projects. The common \nthread running through all of its output is a \nblend of a humanistic approach and technical, \npractical creations.\nOmri Revesz\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.47.png","90 - collezione\ncollection - 91\nMatch Point\nGeometrica ed essenziale, ma al tempo \nstesso dinamica, Match Point è una famiglia \ndi tavolini in legno massello in tre altezze con \nfiniture naturali. Tre dischi circolari – tenuti \ninsieme in equilibrio a 30, 60 e 90 gradi – \ndanno vita a un prodotto funzionale e dalla \npresenza scultorea.\nThe geometrically shaped yet dynamic solid \nwood coffee tables in the Match Point collection \ncome in three different heights and boast \nnatural wooden finishes. Three circular discs – \nheld together and balancing at 30, 60 and 90 \ndegrees – are at the heart of these practical, \nsculptural products.\n2018\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.48.png","Cafè Chair \nFrancesca Spanish\nRichard III \nPresident M\nMac Gee\nJuliette\nCaprichair\nCapri Jolly\nBill \nT-Table\nCartoons\nMarì 2015\nI.S.I. Chair\nMama\nTato\nTatino\nTatone\nTato Bean\nTato Bonbon\nLunella\nFlipt\nBentz\nFratino\nPlato\nObo\nSt.Martin\nSegno\nScalo \nBermuda\nMiss Match\nRoundel\nPaloma\nKin\nKin Lounge\nDonna\nMatch Point\n95\n96\n97\n98\n99\n100\n102\n103\n104\n106\n108\n109\n110\n111\n112\n113\n114\n115\n116\n117\n118\n119\n121\n122\n123\n124\n126\n127\n128\n129\n131\n132\n133\n134\n136\n136\ninformazioni tecniche\ntechnichal data\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.49.png","94 - informazioni tecniche\ntechnical data -  95\nChair, stool and bar stool. Structure in steel tubing painted \nwith epoxy powders in metallic silver (am) or matt black RAL \n9005 (n). The seat is in lasten: latex rubber and polypropylene \nbelting in black (y9).\nSedia, sgabello e sgabello bar. Struttura in tubo di acciaio \nverniciato con polveri epossidiche in argento metallizzato \n(am) o nero opaco RAL 9005 (n). Sedile realizzato in lasten: \ncinghie in lattice di gomma e polipropilene nero (y9).\nCafè Chair\nPhilippe Starck | 1984\nSedia impilabile |\nStackable chair\nPS210\nSgabello cucina |\nKitchen stool\nPS212\nSgabello bar |\nBar stool\nPS213\nArgento metallizzato\nMetallic silver\nColori | Colors\nRAL 9005\n52\n36\n46\n78\n38\n53\n63\n84\n38\n53\n36\n52\n80\n100\n38\n53\n36\n52\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.50.png","96 - informazioni tecniche\ntechnical data -  97\nChair with armrests. Structure in steel tubing painted with \nepoxy powders, in metallic silver (am) or matt black RAL \n9005 (n). Seat in rigid polyurethane painted in black (n). \nBlack rubber feet.\nSedia con braccioli. Struttura in tubo di acciaio verniciato \ncon polveri epossidiche nel colore argento metallizzato (am) \no nero opaco RAL 9005 (n). Sedile in poliuretano rigido \nverniciato nel colore nero (n). Piedini in gomma nera.\nFrancesca Spanish\nPhilippe Starck | 1984\nSedia con braccioli |\nChair with arms\nPS202\nColori e Materiali | Colors and Materials\nRAL 9005\nPoliuretano nero\nBlack polyurethane\nColori struttura\nStructure colour\nFiniture seduta\nSeat finishes\n46\n79\n49,5\n51\nArmchair with completely molded structure in rigid structural \npolyurethane, painted with polyurethane enamel in matt black \n(n) or metallic silver (am). Cushion in expanded polyurethane \nand dacron. Cover, removable, in fabric, technical fabric, \nleather, synthetic leather, customer leather (pc) or customer \nfabric (tc). \nPoltrona con struttura interamente stampata in poliuretano \nrigido strutturale, verniciato con smalti poliuretanici nei \ncolori nero opaco (n) o argento metallizzato (am). Cuscino \nin poliuretano espanso e dacron. Rivestimento, sfoderabile, \nin tessuto, tessuto tecnico, pelle, ecopelle, tessuto cliente \n(tc) o pelle cliente (pc).\nRichard III\nPhilippe Starck | 1985\nPoltrona |\nArmchair\nPS215\nColori | Colors\nRAL 9005\nArgento metallizzato\nMetallic silver\nArgento metallizzato\nMetallic silver\n55\n62\n92\n41\n93\n43\n82\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.51.png","98 - informazioni tecniche\ntechnical data -  99\nTable with collapsible structure with three legs (ps204) in \nsteel tubing and cast aluminium painted with epoxy powders \nin metallic silver (am) or matt black RAL 9005 (n). Round \ntop in tempered transparent clear 15 mm thick crystal (ct).\nTavolo con struttura smontabile a tre gambe (ps204) in \ntubo di acciaio e fusione di alluminio verniciato con polveri \nepossidiche in argento metallizzato (am) o nero opaco \nRAL 9005 (n). Piano rotondo in cristallo chiaro trasparente \ntemperato (ct) da 15mm.\nPresident M\nPhilippe Starck | 1984\ntavolo tondo 150 cm, piano in cristallo 15 mm |\nround table 150 cm, with glass top 15 m\nPS204\n150\n74\nModular bookshelves in steel sheet with epoxy finish in RAL \n9005 matt (n), RAL 9010 semi-gloss (w), and metallic silver \n(am). A central upright supports five shelves of decreasing \ndepth. \nLibreria componibile in lamiera d’acciaio verniciata con polveri \nepossidiche nei colori RAL 9005 opaco (n), RAL 9010 \nsemi-lucido (w), e argento metallizzato (am), costituita da un \nmontante centrale e cinque ripiani a profondità decrescente.\nMac Gee\nPhilippe Starck | 1984\nLibreria |\nBookshelf\nPS209\nColori e Materiali | Colors and Materials\nColori | Colors\nRAL 9005\nRAL 9010\nRAL 9005\nColori struttura\nStructure colour\nFiniture piano\nTop finishes\nArgento metallizzato\nMetallic silver\nArgento metallizzato\nMetallic silver\nCristallo trasparente\nTrasparent crystal\n51\n30\n39\n37\n29\n25\n63\n99\n235\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.52.png","100 - informazioni tecniche\ntechnical data -  101\nSistema di sedute con struttura in tondino di acciaio verniciato con polveri epossidiche nei colori RAL 9005 opaco (n), RAL \n9010 (w), RAL 3031 (ror), RAL 1013 (ow), RAL 6003 (vo), RAL 7021 (gn) tutti semilucidi o argento metallizzato (am). Sedile \ne schienale in lamiera stampata e verniciata nel colore della struttura. Oppure struttura cromata (cr) con sedile e schienale \nverniciati nel colore RAL 9005 opaco (n) o argento metallizzato (am). Accessori disponibili: fodere (hw601fs, hw601fsc), \ncarrello (hw602, solo per hw601), elemento di collegamento (hw606).\nJuliette\nHannes Wettstein | 1987\nSedia impilabile |\nStackable chair\nHW601\nSgabello cucina |\nKitchen stool\nHW608\nCromo\u002FArgento\nChrome\u002FSilver\n94\n66\n49\n45\n40\n45\n77\n49\n45\n40\nSeating system with structure in steel rod painted with epoxy powders in RAL 9005 matt (n), RAL 9010 (w), RAL 3031 (ror), \nRAL 1013 (ow), RAL 6003 (vo), RAL 7021 (gn) all semi-gloss or metallic silver (am). Seat and seatback in molded sheet metal \npainted to match the structure. Or chromed structure (cr) with seat and seatback painted RAL 9005 matt (n) or metallic silver \n(am). Accessories include: slipcovers (hw 601fs, hw601fsc), trolley (hw602, only for hw601), connecting-element (hw606).\nJuliette\nHannes Wettstein | 1987\nSgabello bar |\nBar stool\nHW609\n49\n80\n40\n45\n108\nRAL 9010\nArgento metallizzato\nMetallic silver\nRAL 1013\nRAL 7021\nRAL 9005\nRAL 3031\nRAL 6003\nColori | Colors\nCromo\u002FNero\nChrome\u002FBlack\nCromo\u002FArgento\nChrome\u002FSilver\nRAL 9010\nArgento metallizzato\nMetallic silver\nRAL 1013\nRAL 7021\nRAL 9005\nRAL 3031\nRAL 6003\nColori | Colors\nCromo\u002FNero\nChrome\u002FBlack\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.53.png","102 - informazioni tecniche\ntechnical data -  103\nArmchair with reclining back, inner  rigid structure  with \ncomposite material certified REMADE IN ITALY® and flexible \npolyurethane filler. Front brushed aluminium feet. The rear is \nsupported by three moving swivel rubber castors covered \nin polyurethane. Only upon request, are available 2 castors \ninstead of the feet. Cover in fabric, technical fabric, leather, \nsynthetic leather, customer leather (pc) or customer fabric (tc). \nPoltrona con schienale reclinabile, struttura interna rigida \nin materiale composito certificato REMADE IN ITALY® e \nimbottitura in poliuretano espanso flessibile. Due piedini di \nappoggio anteriori in pressofusione in alluminio satinato. Tre \nruote piroettanti posteriori in gomma rivestite in poliuretano. \nSolo su richiesta sono disponibili due ruote piroettanti anteriori. \nRivestimento in tessuto, tessuto tecnico, pelle, ecopelle, pelle \ncliente (pc) o tessuto cliente (tc). \nCaprichair\nHannes Wettstein | 1990\nPoltrona |\nArmchair\nHW620\nPoltrona |\nArmchair\nHW624\n61\n58\n44\n44\n48\n64\n81\n48\n64\n81\n67\n53\n61\n44\nArmchair with removable cover and reclining back, inner  \nrigid structure  with composite material certified REMADE IN \nITALY® and flexible polyurethane filler, protected by fabric, \nperfectly suited for the housse. Five swivel rubber castors \ncovered in polyurethane, two front and three in the back. A \npair of die-cast aluminium feet brushed  (as)are available only \nupon request as an alternative to the front castors (hw631).\nPoltrona  sfoderabile con schienale reclinabile, struttura \ninterna rigida in materiale composito certificato REMADE \nIN ITALY® e imbottitura in poliuretano espanso flessibile, \nprotetta da tessuto, idonea ad accettare la housse. Cinque \nruote piroettanti posteriori in gomma rivestite in poliuretano, \ndue anteriori, tre posteriori. E’ fornibile, solo su richiesta, una \ncoppia di piedini in alluminio pressofuso satinato (as), in \nalternativa alle ruote anteriori (hw631).\nCapri Jolly\nHannes Wettstein | 1991\nPoltrona |\nArmchair\nHW630\nPoltrona |\nArmchair\nHW636\n61\n58\n44\n44\n48\n64\n81\n48\n64\n81\n67\n53\n61\n44\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.54.png","104 - informazioni tecniche\ntechnical data -  105\nPoltrona, divani a due o più posti, sommier con schienale e bracciolo a sinistra (sx) o a destra (dx). Struttura interna smontabile \nin tubolare d’acciaio. Imbottitura in poliuretano flessibile schiumato a freddo senza CFC. Cuscino di seduta in poliuretano \nespanso elastico. Piedini anteriori in acciaio verniciato a polvere RAL 7021 semilucido (gn), ruote posteriori. Rivestimento \nsfoderabile composto da varie housse (seduta, schienale e braccioli) in tessuto, tessuto tecnico, pelle, ecopelle, pelle cliente \n(pc) o tessuto cliente (tc).\nBill\nHannes Wettstein | 1994\nPoltrona |\nArmchair\nHW645\nDivano 2 posti |\n2-seater sofa\nHW641\n61\n85\n68\n56\n41\n88\n61\n180\n68\n147\n41\n88\nDivano 2 posti lungo |\n2-seater long sofa\nHW642\nDivano 3 posti |\n3-seater sofa\nHW643\n61\n210\n68\n177\n41\n88\n61\n240\n68\n207\n41\n88\nArmchair, two or more seater sofas, sommier with backrest and single armrest on the left (sx) or right (dx). Internal structure \nin steel tubing. Front steel feet powder coated RAL 7021 semi-gloss (gn), the rear is supported by castors. Filler in flexible \npolyurethane, cold-processed without CFC. Seat cushion in elastic expanded polyurethane. Available with removable covers \n(seat, back and both arms) fabric, technical fabric, leather, synthetic leather, customer leather (pc) or customer fabric (tc).\nBill\nHannes Wettstein | 1994\nSommier |\nSommier\nHW650 dx\u002Fsx\nCuscino |\nPillow\nHW644\n195\n180\n88\n61\n41\n68\n58\n10\n58\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.55.png","106 - informazioni tecniche\ntechnical data -  107\nSistema di tavoli quadrati e rettangolari. Struttura realizzata con profili in alluminio estruso satinato (als) o verniciato nei colori \nargento metallizzato (am) o nero opaco RAL 9005 (n). I piani con bordi smussati si inseriscono a filo della struttura e sono \ndisponibili nelle versioni: in cristallo temperato acidato traslucido da 12 mm (cat), in marmo di Carrara Bianco (mca) o in \nmarmo Marquinia (mma).\nT-Table\nAngelo Mangiarotti | 1998\nTavolo rettangolare piccolo |\nSmall rectangular table\nMM450 re85\nTavolo quadrato |\nSquare table\nMM450 qu145\nTavolo rettangolare |\nRectangular table\nMM453 re85\nTavolo rettangolare |\nRectangular table\nMM451 re95\n85\n145\n73\n145\n73\n145\n85\n185\n73\n95\n225\n73\nSystem of square and rectangular tables. Structure in extruded satined aluminium or painted with epoxy powders in metallic silver \n(am) or matt black RAL 9005 (n). The tops, with bevelled borders, are inserted flush with the structure and are available in the \nversions:  in 12 mm translucent tempered acid-etched crystal (cat), in Carrara White marble (mca) or in Marquina marble (mma).\nT-Table\nAngelo Mangiarotti | 1998\nTavolo rettangolare |\nRectangular table\nMM452 re95\n95\n250\n73\nCristallo acidato \nAcid-etched crystal\nMarmo Carrara\nCarrara marble\nNero Marquinia \nNero Marquinia\nColori e Materiali | Colors and Materials\nFiniture struttura\nStructure finishes\nFiniture piano\nTop finishes\nRAL 9005\nRAL 9010\nAlluminio satinato\nSatined aluminium\nCristallo acidato \nAcid-etched crystal\nMarmo Carrara\nCarrara marble\nNero Marquinia \nNero Marquinia\nColori e Materiali | Colors and Materials\nFiniture struttura\nStructure finishes\nFiniture piano\nTop finishes\nRAL 9005\nRAL 9010\nAlluminio satinato\nSatined aluminium\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.56.png","108 - informazioni tecniche\ntechnical data -  109\nScreen with free-standing structure in corrugated cardboard \nextracted from pure cellulose, available in two configurations, \nheight 170 cm with 40÷400 cm extension or height 150 \ncm with 40÷300 cm extension. Colors available: white (w), \nhavana (h), olive green (vo) or on request, any customer colours \n(p). Upper and lower edge in technopolymer in matt black. \nTerminal stiffening components in brushed diecast aluminium.\nParavento autoportante in cartone ondulato, ricavato da pura \ncellulosa totalmente riciclabile e priva di residui inquinanti, \ndisponibile in due configurazioni, altezza 170 cm con estensione \n40÷400 cm oppure altezza 150 cm con estensione 40÷300 \ncm. Colori bianco (w), avana (h), verde oliva (vo) o a richiesta, \ncolore a scelta cliente (p). Bordo superiore e inferiore in \ntecnopolimero nel colore nero opaco. Elementi terminali di \nirrigidimento in alluminio pressofuso satinato.\nCartoons\nLuigi Baroli | 1992\nParavento alto |\nHigh screen\nLB901\nParavento basso |\nLow screen\nLB902\n40÷400\n170\n40÷300\n150\nCartone bianco\nWhite cardboard\nMateriali | Materials\nCartone avana\nHavana cardboard\nChair or armchair with armrests. Steel frame with flexible \narmrests and backrest in rigid polyurethane on a harmonic-steel \nskeleton. Seat in cold-cured CFC-free polyurethane foam. \nCover in fabric, technical fabric, leather, synthetic leather, \ncustomer leather (pc) or customer fabric (tc). Available with \nfour legs in die-cast aluminium painted with epoxy powders \nRAL 7021 semi-gloss (gn). \nSedia o poltroncina con braccioli. Telaio di seduta in acciaio \ncon schienale e braccioli flessibili in poliuretano rigido con \nanima in acciaio armonico. Seduta in poliuretano schiumato a \nfreddo senza CFC. Rivestimento in tessuto, tessuto tecnico, \npelle, ecopelle, pelle cliente (pc) o tessuto cliente (tc). \nDisponibile con quattro gambe in pressofusione di alluminio \nverniciato con polveri epossidiche RAL 7021 semilucido (gn). \nMarì 2015\nLuigi Baroli | 2015\n81\n44\n52\n45\n44\n81\n53\n56\nSedia |\nChair\nLB103\nPoltroncina con braccioli |\nArmchair with armrests\nLB104\nColori | Colors\nRAL 7021\nCartone verde oliva\nOlive green cardboard\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.57.png","110 - informazioni tecniche\ntechnical data -  111\nInjection-moulded plastic body in white (w) or black (n) with \na unique texture. Stackable chair with legs in tubular steel \npainted in the body colour.\nScocca in materiale plastico stampato ad iniezione nei colori \nbianco (w) o nero (n) caratterizzata da un’inedita texture. \nImpilabile con gambe in tubolare di acciaio verniciato nello \nstesso colore della scocca.\nI.S.I. Chair\nLuigi Baroli | 2015\nSedia impilabile |\nStackable chair\nLB102\n45\n51\n50\n44\n74\n44\nRAL 9010\nColori | Colors\nRAL 9005\nRocking armchair with adjustable headrest. Internal structure \nin steel tubing. Filler in flexible polyurethane, cold-processed \nwithout CFC. Available with removable cover in fabric, \nsynthetic fabric, leather, synthetical leather, customer fabric \n(tc) or customer leather (pc).\nPoltrona a dondolo con poggiatesta regolabile, in altezza e \ninclinazione. Struttura interna in tubolare d’acciaio. Imbottitura \nin poliuretano flessibile, schiumato a freddo senza CFC. \nDisponibile con rivestimento sfoderabile in tessuto, tessuto \nsintetico, pelle, ecopelle, tessuto cliente (tc) o pelle cliente (pc).\nMama\nDenis Santachiara | 1995\nPoltrona a dondolo |\nRocking armchair\nDS852\n56\n45\n93\n77\n93\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.58.png","112 - informazioni tecniche\ntechnical data -  113\nFlexible seating\u002Ffootrest in oval shape in flexible polyurethane, \ncold-processed without CFC, with internal rigid structure. \nTwo lateral slits keep the removable cover in bi-elastic fabric, \navailable in three types and several colours.\nSeduta elastica\u002Fpoggiapiedi ovoidale, realizzato in poliuretano \nflessibile, schiumato a freddo senza CFC, con struttura \ninterna rigida. Due tagli laterali raccolgono il rivestimento \nsfoderabile in tessuto bi-elastico, disponibile in tre tipologie \ndi tessuto e vari colori.\nTato\nDenis Santachiara | 1995\nFlexible seating\u002Ffootrest in spherical shape in polyurethane, \ncold-processed without CFC, with internal rigid structure. \nTwo lateral slits keep the removable cover in bi-elastic fabric, \navailable in three types and several colours.\nSeduta elastica\u002Fpoggiapiedi sferico, realizzato in poliuretano \nflessibile, schiumato a freddo senza CFC, con struttura \ninterna rigida. Due tagli laterali raccolgono il rivestimento \nsfoderabile in tessuto bi-elastico, disponibile in tre tipologie \ndi tessuto e vari colori.\nTatino\nDenis Santachiara and Enrico Baleri | 1997\nSeduta\u002Fpoggiapiedi |\nSeating\u002Ffootrest\nDS855\n41.5\n65\n44\nSeduta\u002Fpoggiapiedi |\nSeating\u002Ffootrest\nED860\n43.5\n48.5\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.59.png","114 - informazioni tecniche\ntechnical data -  115\nFlexible seating in round shape for two or more seaters in \nflexible polyurethane, cold-processed without CFC, with internal \nrigid structure. Two lateral slits keep the removable cover in \nbi-elastic fabric, available in three types and several colours.\nSeduta elastica di forma rotonda per due o più persone, \nrealizzata in poliuretano flessibile, schiumato a freddo senza \nCFC, con struttura interna rigida. Due tagli laterali raccolgono \nil rivestimento sfoderabile in tessuto bi-elastico, disponibile \nin tre tipologie di tessuto e vari colori.\nTatone\nDenis Santachiara and Enrico Baleri | 1997\nFlexible seating in curved shape for two or more seaters in \nflexible polyurethane, cold-processed without CFC, with internal \nrigid structure. Two lateral slits keep the removable cover in \nbi-elastic fabric, available in three types and several colours.\nSeduta elastica di forma curvilinea per due o più persone, \nrealizzata in poliuretano flessibile, schiumato a freddo senza \nCFC, con struttura interna rigida. Due tagli laterali raccolgono \nil rivestimento sfoderabile in tessuto bi-elastico, disponibile \nin tre tipologie di tessuto e vari colori.\nTato Bean\nEnrico Baleri | 2001\n37\n78\nSeduta |\nSeating\nED870\nSeduta |\nSeating\nEB872\n42\n56\n107\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.60.png","116 - informazioni tecniche\ntechnical data -  117\nFlexible seating in curved shape for two or more seaters in \nflexible polyurethane, cold-processed without CFC, with internal \nrigid structure. Two lateral slits keep the removable cover in \nbi-elastic fabric, available in three types and several colours.\nSeduta elastica di forma curvilinea per due o più persone, \nrealizzata in poliuretano flessibile, schiumato a freddo senza \nCFC, con struttura interna rigida. Due tagli laterali raccolgono \nil rivestimento sfoderabile in tessuto bi-elastico, disponibile \nin tre tipologie di tessuto e vari colori.\nTato Bonbon\nEnrico Baleri | 2001\nFlexible stackable seating in lens shape in flexible polyurethane, \ncold-processed without CFC, with a support base. The \nremovable cover in bi-elastic fabric is available in three types \nand several colours.\nSeduta elastica sovrapponibile a forma di lente, realizzata in \npoliuretano flessibile, schiumato a freddo senza CFC, con \nbasamento portante. Il rivestimento sfoderabile in tessuto \nbi-elastico è disponibile in tre tipologie di tessuto e vari colori.\nLunella\nEnrico Baleri | 1998\nSeduta |\nSeating\nEB871\nSeduta |\nSeating\nEB880\n19\n59\n92\n42\n46\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.61.png","118 - informazioni tecniche\ntechnical data -  119\nConvertible armchair\u002Fchaise-longue with steel structure, \nfoamed polyurethane seat and chromed steel. A mechanism \nmakes it possible to flip the seat forward, opening up and \nthus doubling the length of the chair. Removable cover in \nfabric, synthetic material, leather, customer leather (pc) or \ncustomer fabric (tc), available in solid colours or in a two-\ncolour combination, with the possible combination of different \nfabrics\u002Fleathers of similar thickness.\nPoltrona\u002Fchaise-longue trasformabile con struttura in acciaio, \nseduta in poliuretano flessibile schiumato a freddo senza \nCFC e base in acciaio cromato. Un meccanismo permette \nalla seduta di ribaltarsi in avanti, aprendosi e raddoppiando \nin lunghezza. Rivestimento sfoderabile  in tessuto, materiale \nsintetico, pelle, pelle cliente (pc) o tessuto cliente (tc), \ndisponibile in tinta unita o in due colori, con la possibilità di \nabbinare due tessuti\u002Fpelli differenti, ma di simile spessore. \nFlipt\nJeff Miller | 2005\nTavolo (jm201) e tavolino (jm202) con base in fusione di alluminio e piani in cristallo temperato (ct). Base disponibile in \nalluminio lucidato (l).\nBentz\nJeff Miller | 2005\nPoltrona\u002FChaise-longue |\nArmchair\u002FChaise-longue\nJM301\n80\n70\n98\n98\n56\n190\n70\n56\n80\n188\nMateriali | Materials\nAcciaio cromato\nChromed steel\nMateriali | Materials\nTavolo alto tondo piano in cristallo 10 mm |\nHigh round table with glass top 10 mm\nJM201 ro140\nTavolo alto quadrato piano in cristallo 10 mm |\nHigh square table with glass top 10 mm\nJM201 qu140\nTavolo alto ellittico piano in cristallo 10 mm |\nHigh elliptical table with glass top 10 mm\nJM201 el180\nFiniture struttura\nStructure finishes\nFiniture top\nTop finishes\nCristallo trasparente\nTrasparent crystal\nAlluminio lucidato\nPolished aluminium\n72\n63\n64\n140\n72\n140\n140\n63\n64\n72\n180\n120\n63\n64\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.62.png","120 - informazioni tecniche\ntechnical data -  121\nTavolo con base in alluminio costituita da due fusioni speculari \ncollegate da un traverso estruso a sezione ellittica. I piani \nrettangolari di grandi dimensioni sono disponibili in cristallo \ntemperato (ct). Offerti in varie dimensioni, sono abbinati \nad altrettante misure della base che varia a seconda della \nlunghezza del traverso. La base può essere ribaltata ed \nutilizzata con il traverso in alto invertendo semplicemente \nla posizione dei piedini e dei supporti del piano.\nFratino\nJeff Miller | 2009\nTable (jm201) and coffee-table (jm202) with base structure in aluminium sand-casting and tempered glass tops (ct). The base \nis available in polished aluminium (l).\nBentz\nJeff Miller | 2005\nTavolo basso tondo piano in cristallo 10 mm |\nLow round table with glass top 10 mm\nJM202 ro115\nTavolo basso tondo piano in cristallo 10 mm |\nLow round table with glass top 10 mm\nJM202 ro130\nTavolo basso quadrato piano in cristallo 10 mm |\nLow square table with glass top 10 mm\nJM202 qu100\nTavolo basso quadrato piano in cristallo 10 mm |\nLow square table with glass top 10 mm\nJM202 qu130\nTavolo alto rettangolare piano in cristallo 15 mm |\nHigh rectangular table with glass top 15 mm\nJM206 220\nTavolo alto rettangolare piano in cristallo 15 mm |\nHigh rectangular table with glass top 15 mm\nJM206 260\nTavolo alto rettangolare piano in cristallo 15 mm |\nHigh rectangular table with glass top 15 mm\nJM206 300\nMateriali | Materials\nFiniture struttura\nStructure finishes\nFiniture top\nTop finishes\nCristallo trasparente\nTrasparent crystal\nAlluminio lucidato\nPolished aluminium\nMateriali | Materials\nFiniture struttura\nStructure finishes\nFiniture top\nTop finishes\nCristallo trasparente\nTrasparent crystal\nAlluminio lucidato\nPolished aluminium\nTavolo rettangolare con piano in mogano, versione speciale |\nRectangular table with natural mahogany top, special version\nJM208 aw.mn250\nTable with aluminium base composed by two shell-cast \npediments spanned by an extruded elliptical beam. The large \nrectangular tops are available in tempered glass (ct). They are \noffered in various sizes matching the base dimensions, which \nvary according to the length of the beam. The base structure \ncan be turned upside-down and used with the central beam in \na high position by simply switching the feet and top-supports.\n37\n115\n54\n56\n37\n130\n54\n56\n37\n54\n100\n100\n56\n3\n130\n7\n130\n56\n73\n142\n220\n77\n110\n110\n73\n260\n182\n73\n222\n110\n300\n77\n110\n259\n63\n76\n>350\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.63.png","122 - informazioni tecniche\ntechnical data -  123\nWhite Carrara (mca) marble sidetable, sculpted from a solid \nblock, or solid natural (nt) or moka oak wood (mk), with bottom \nsurface made of natural black wool felt. Plato can also be \nused as a stool or a stackable container.\nSidetable in marmo bianco di Carrara (mca) scavato da \nblocco pieno o in legno massello di rovere naturale (nt) \no rovere moka (mk), con appoggio a terra in feltro di lana \nnaturale nero. Plato può anche essere utilizzato come seduta \no contenitore impilabile.\nPlato\nJeff Miller | 2006\nMateriali | Materials\nMarmo Carrara\nCarrara marble\nRovere naturale \nNatural oak wood\nSidetable\u002Fseduta\u002Fcontenitore |\nSidetable\u002Fseating\u002Fcontainer\nJM203\n30\n40\n42\n30\nRovere moka\nMoka oak wood\nModular container unit made with high-gloss plastic whose \nrepetition and combinations are the base of a system of \ncontainers and spatial partitions. Each unit comes with two \nconnection elements (cn) - also available separately - that \nmake it possible to connect it to other units. It is also available \na wall or ceiling fastening kit with a 200 cm steel wire (fk), \nsuggested to improve the stability of compositions with more \nthan three vertical modules. Obo can also be used as a sidetable \nand it is available in two colours: white (w) and black (n).\nContenitore modulare realizzato in materiale plastico lucido \nsulla cui ripetizione e combinazione si basa un sistema di \ncontenimento di oggetti e separazione di spazi. Ogni modulo \nè fornito di due giunti di connessione (cn) - acquistabili \nanche separatamente - che ne permettono il collegamento \nad altri elementi. E’ inoltre disponibile a richiesta un kit \ndi ancoraggio a parete o a soffitto con cavo di acciaio di \n200 cm (fk), consigliato per stabilizzare ulteriormente le \ncomposizioni che superino i tre elementi di altezza. Obo può \nanche essere utilizzato come sidetable ed è disponibile in \ndue colori: bianco (w) e nero (n).\nObo\nJeff Miller | 2007\nContenitore modulare multifunzionale |\nMultifunctional modular container\nJM401\n38\n38\n40\n40\nNero\nBlack\nColori | Colors\nBianco\nWhite\n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.64.png","124 - informazioni tecniche\ntechnical data -  125\nSistema di sedute composto da poltrona, divano a due o tre posti e pouf. La struttura esterna a vista si compone di profili \nin acciaio cromato (cr) o verniciati con polvere epossidiche nei colori RAL 9005 opaco (n), RAL 9010 (w), RAL 3031 (ror), \nRAL 1013 (ow), RAL 6003 (vo), RAL 7021 (gn) tutti semilucidi o argento metallizzato (am) a sezione rettangolare. La totale \nmodularità del sistema è completata dai cuscini di seduta e dai cuscini di schienale. I cuscini in poliuretano morbido senza \nCFC ad alta densità e portanza differenziata sono sagomati da blocco e completi di cinghiatura interna. La bombatura esterna \ndelle parti a contatto è ottenuta attraverso una trapuntatura a comparti in piumino d’oca di piccolissima pezzatura di alta qualità \n(etichetta oro). Tutti i cuscini sono elementi indipendenti, estraibili, dotati di rivestimento sfoderabile in tessuto, materiale \nsintetico, pelle, pelle cliente (pc) o tessuto cliente (tc).\nSt.Martin\nArik Levy | 2008\nPoltrona |\nArmchair\nAL311\nDivano 2 posti |\n2-seater sofa\nAL313\n74\n99\n118\n67\n74\n67\n99\n192\nDivano 2 posti lungo |\n2-seater long sofa\nAL314\n74\n67\n99\n245\nSeating system consisting of armchair, two or three-seater sofa and pouf. The visible external structure is made of chromed \nsteel profiles (cr) or epoxy powder-coated in RAL 9005 matt (n), RAL 9010 (w), RAL 3031 (ror), RAL 1013 (ow), RAL 6003 \n(vo), RAL 7021 (gn) all semi-gloss or metallic silver (am) with a rectangular cross-section. The total modularity of the system \nis completed by the seat cushions and back cushions. The CFC-free soft polyurethane seat cushions are shaped from block \nand feature internal belting for support and feature high grade and different densities of the material. The top layer of the internal \nfilling of the cushions is filled with the highest quality down (gold label), quilted in small sectional pockets to prevent bunching \nup of the feathers. All the pillows are independent and easy to remove elements, that feature truly removable covers in fabric, \nsynthetic material, leather, customer leather (pc) or customer fabric (tc).\nSt.Martin\nArik Levy | 2008\nDivano 3 posti |\n3-seater sofa\nAL315\nPouf |\nPouf\nAL309\n74\n67\n99\n267\n100\n34\n100\n100\nRAL 9010\nArgento metallizzato\nMetallic silver\nRAL 1013\nRAL 7021\nRAL 9005\nRAL 3031\nRAL 6003\nColori | Colors\nAcciaio cromato\nChromed steel\nRAL 9010\nArgento metallizzato\nMetallic silver\nRAL 1013\nRAL 7021\nRAL 9005\nRAL 3031\nRAL 6003\nColori | Colors\nAcciaio cromato\nChromed steel\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.65.png","126 - informazioni tecniche\ntechnical data -  127\nSistema composto da spalle e richiami realizzati in estruso \ndi alluminio in due diverse profondità (210 e 360 mm) e \ndiverse altezze e lunghezze. Disponibili nei colori: RAL 9005 \nopaco (n), RAL 9010 (w), RAL 3031 (ror), RAL 1013 (ow), \nRAL 6003 (vo), RAL 7021 (gn) tutti semilucidi o argento \nmetallizzato (am).\nSegno\n(a+b) Dominoni, Quaquaro | 2015\nComposizione alta |\nHigh composition\nSG001\nComposizione alta |\nHigh composition\nSG002\n360\n1520\n360\n1900\n360\n1900\n1520\n360\nComposizione bassa |\nLow composition\nSG003\n360\n768\n803\n360\n360\n360\n1896\n548\n548\nSystem consisting of uprights and shelves in extruded \naluminium in two different depths (210 and 360 mm) and \nvarious heights and lengths. Available in RAL 9005 matt (n), \nRAL 9010 (w), RAL 3031 (ror), RAL 1013 (ow), RAL 6003 \n(vo), RAL 7021 (gn) all semi-gloss or metallic silver (am).\nColori e Materiali | Colors and Materials\nRovere naturale \nNatural oak wood\nRovere moka\nMoka oak wood\nSidetable\u002Fseduta trasformabile in scaletta\u002Fpiccola libreria \nattraverso il movimento di cerniere nascoste. Realizzato in \ncompensato curvato di rovere naturale (nt) o di rovere moka \n(mk) con interno in laminato nero (n) o bianco (w). Un fermo \nin acciaio inox permette di bloccare Scalo in entrambe le \nconfigurazioni consentendone sempre un utilizzo sicuro.\nScalo\n(a+b) Dominoni, Quaquaro | 2009\nSidetable\u002Fstool convertible into a step ladder\u002Fsmall bookshelf \nthrough the movement of hidden hinges. Scalo is made of \nbent plywood in a natural oak finish (nt) or moka oak (mk) with \nlaminated black interior (n) or white lacquered finish (w). A \nstainless steel stop securely locks Scalo in both configuration \nfor a safe use.\nSeduta\u002Fscaletta |\nStool\u002Fstep ladder\nDQ501\n100\n38\n50\n50\n50\n50\nFiniture esterno\nOut finishes\nFiniture interno\nInside finishes\nBianco\nWhite\nNero\nBlack\nRAL 9010\nArgento metallizzato\nMetallic silver\nRAL 1013\nRAL 7021\nRAL 9005\nRAL 3031\nRAL 6003\nColori | Colors\n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.66.png","128 - informazioni tecniche\ntechnical data -  129\nColori | Colors\nBermuda\nClaesson Koivisto Rune | 2020\nLounge chair with structure in tubular steel epoxy powder \nlacquered in matt black RAL 9005 (n) or metallic silver (am). \nInner shell in flexible and rigid polyurethane cold processed \nwithout CFC. Non-removable cover in fabric, technical fabric, \nleather, eco-leather, or in customer leather  (pc) or customer \nfabric (tc).\nPoltrona lounge con struttura in tubo di acciaio verniciato \ncon polveri epossidiche nei colori nero opaco RAL 9005 \n(n) o argento metallizzato (am). Scocca interna realizzata in \npoliuretano rigido e flessibile schiumato a freddo senza CFC. \nRivestimento non sfoderabile in tessuto, tessuto tecnico, \npelle, ecopelle, pelle cliente (pc) o tessuto cliente (pc). \nRAL 9005\nRAL 9005\nPoltrona lounge |\nLounge chair\nCKR310\n123\n95\n86,5\n35\nMiss Match\nClaesson Koivisto Rune | 2018\nDivano modulare composto da sette elementi liberamente configurabili con differenti altezze e profondità dello schienale. \nStruttura interna in legno multistrato e piedi in acciaio verniciato a polvere colore nero. Imbottitura in poliuretano espanso \nelastico e dacron. Molleggio a cinghie elastiche rinforzate. Rivestimento completamente sfoderabile nella versione in tessuto. \nRivestimento in tessuto, pelle, ecopelle, pelle cliente (pc) o tessuto cliente (tc).\nCKR301 dx\u002Fsx\nElemento terminale bracciolo dx\u002Fsx |\nRight\u002Fleft armrest end piece\nCKR302\nElemento senza bracciolo S |\nSection without armrest S\nCKR303\nElemento senza bracciolo L |\nSection without armrest L\nCKR304\nElemento angolare |\nCorner section\n34\n55,5\n60,5\n105\n60\n130\n30\n100\n34\n60,5\n60\n95\n100\n34\n65,5\n60\n100\n100\n34\n60,5\n60\n100\n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.67.png","130 - informazioni tecniche\ntechnical data -  131\nElemento chill out | \nChill-out section\nCKR305\nCKR306\nElemento pouf |\nOttoman\nCuscino grande | \nLarge cushion\nCKR300 l\nCuscino medio | \nMedium cushion\nCKR300 m\nCuscino piccolo | \nSmall cushion\nCKR300 s\nMiss Match\nClaesson Koivisto Rune | 2018\nA modular sofa made up of seven sections that can be freely arranged, with different heights and depths in the backrest. Plywood \ninternal framework and steel feet with a black powder coating. Expanded polyurethane and dacron padding. Reinforced elastic \nstrap webbing. The fabric version has fully removable covers. The covers can be made of fabric, leather, artificial leather, customer \nleather (pc), customer fabric (tc).\n100\n100\n34\n55,5\n100\n100\n34\n40\n60\n35\n55\n30\n45\nCKR201\nTavolo tondo con base centrale. Struttura del sottopiano  \ne della base centrale in poliuretano rigido strutturale,  \nrealizzati nelle finiture laccato lucido rosso, bianco o nero. \nIl piano del tavolo è realizzato in cristallo temperato extra \nchiaro retroverniciato a cerchi concentrici rossi, bianchi o \nneri in tre toni di colore. \nA round table with a central leg. The structure of the under-\nsurface section and the central leg are made of rigid polyurethane \nwith either a polished red, white or black lacquered finish. \nThe table top can be made of extra clear tempered glass with \nconcentric red, white or black circles painted on the underside.\nTavolo con piano in cristallo |\nTable with an extra clear tempered glass top\nColori | Colors\nPiano vetro retro verniciato\nBack varnished glass top\nRoundel\nClaesson Koivisto Rune | 2018\n160,5\n73,5\n52,5\nRosso \nRed\nBianco\nWhite\nNero\nBlack\n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.68.png","132 - informazioni tecniche\ntechnical data -  133\nChair in AISI 304 stainless steel tubular frame, with seat in \nmolded sheet metal painted to match the structure with epoxy \npowders all semi-gloss suitable in RAL 9005 matt (n), RAL \n9010 (w), RAL 3031 (ror), RAL 1013 (ow), RAL 6003 (vo), \nRAL 7021 (gn) all semi-gloss or metallic silver (am).\nSeduta con struttura in tubolare di acciaio inox AISI 304 e \nsedile in lamiera stampata, verniciati con polveri epossidiche \nnei colori RAL 9005 opaco (n), RAL 9010 (w), RAL 3031 \n(ror), RAL 1013 (ow), RAL 6003 (vo), RAL 7021 (gn) tutti \nsemilucidi o argento metallizzato (am). \nPaloma\nRadice Orlandini designstudio | 2019\nOD104\nSedia impilabile outdoor |\nStackable outdoor chair\nSistema di sedute imbottite con mini bracciolo e sgabelli con \nstruttura in tubo di acciaio verniciato in polvere epossidica nero \nopaco RAL 9005 (n), argento metallizzato (am) o cromato. \nSchienale in poliuretano schiumato a freddo. Rivestimento, \nnon sfoderabile,  in tessuto, tessuto tecnico, pelle, ecopelle, \npelle cliente (pc) o tessuto cliente (tc). \nColori e Materiali | Colors and Materials\nA range of padded chairs with mini armrests and stools with \nstructures made of matt black RAL 9005 (n) or metallic sil-\nver (am) epoxy powder coated, chrome steel tubes. Flexible \npolyurethane backrest, cold, processed without CFC. Non \nremovable covers in fabric, technical fabric, leather, artificial \nleather, customer leather (pc) or customer fabric (tc).\nKin\nRadice Orlandini designstudio | 2018\nOD101\nSedia rivestita |\nUpholstered chair\nOD102\nSgabello cucina rivestito |\nUpholstered kitchen stool\nOD103\nSgabello bar rivestito |\nUpholstered bar stool\n54\n46\n48\n48\n84\n54\n47\n53\n93\n75\nRAL 9010\nArgento metallizzato\nMetallic silver\nRAL 1013\nRAL 7021\nRAL 9005\nRAL 3031\nRAL 6003\nColori | Colors\nRAL 9005\nAlluminio satinato\nSatined aluminium\nAcciaio cromato\nChromed steel\n83\n54\n65\n45\n50\n53\n64\n80\n47\n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.69.png","134 - informazioni tecniche\ntechnical data -  135\nArmchair with structure made of RAL 9005 matt black (n) \nor metallic silver (am) epoxy powder coated or chrome steel \ntubes. Flexible polyurethane backrest, cold processed without \nCFC. Non-removable  covers in fabric, technical fabric, leather, \nartificial leather, customer leather (pc) or customer fabric (tc).\nPoltrona lounge con struttura in tubo di acciaio verniciato \nin polvere epossidica RAL 9005 nero opaco (n) o argento \nmetallizzato (am) o cromato (cr). Schienale in poliuretano \nschiumato a freddo. Rivestimento, non sfoderabile, in tessuto, \ntessuto tecnico, pelle, ecopelle, pelle cliente (pc) o tessuto \ncliente (tc).\nKin Lounge\nRadice Orlandini designstudio | 2019\nColori e Materiali | Colors and Materials\nOD307\nPoltrona |\nArmchair\n77\n73\n84\n44\nChair in AISI 304 stainless steel tubular frame, with seat and \nbackrest in molded and perforated sheet metal painted to \nmatch the structure with epoxy powders in RAL 9005 matt \n(n), RAL 9010 (w), RAL 3031 (ror), RAL 1013 (ow), RAL \n6003 (vo), RAL 7021 (gn) all semi-gloss or metallic silver \n(am). For indoor use with steel tubular frame with seat and \nbackrest filler in flexible polyurethane on both sides (ir103). \nThe covers are non-removable and they can be made of \nfabric, technical fabric, leather, artificial leather, customer \nleather (pc) or customer fabric (tc).\nSeduta con struttura in tubolare di acciaio inox AISI 304, \nsedile e schienale in lamiera stampata e traforata, verniciata \ncon polveri epossidiche nei colori RAL 9005 opaco (n), RAL \n9010 (w), RAL 3031 (ror), RAL 1013 (ow), RAL 6003 \n(vo), RAL 7021 (gn) tutti semilucidi o argento metallizzato \n(am). Disponibili anche versioni indoor con struttura in \ntubolare di acciaio e con sedile e schienale in poliuretano \nespanso flessibile su entrambi i lati (ir103). Rivestimento, \nnon sfoderabile, in tessuto, tessuto tecnico, pelle, ecopelle, \npelle cliente (pc) o tessuto cliente (tc). \nDonna\nStudio Irvine | 2019\nIR101\nSedia impilabile outdoor |\nStackable outdoor chair\nIR103\nSedia rivestita |\nUpholstered chair\n50\n54\n82\n45\n50\n53\n81\n45\nRAL 9010\nArgento metallizzato\nMetallic silver\nRAL 1013\nRAL 7021\nRAL 9005\nRAL 3031\nRAL 6003\nColori | Colors\nRAL 9005\nAlluminio satinato\nSatined aluminium\nAcciaio cromato\nChromed steel\n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.70.png","designers -  137\n136 - informazioni tecniche\nCoffee tables made of plywood in natural oak (nt) and moka \noak (mk).\nTavolini bassi in legno multistrato impiallacciato in rovere \nnaturale (nt) e rovere moka (mk).\nMatch Point\nOmri Revesz | 2018\nOR201 l\nTavolino 90° alto |\nTall 90° coffee table\nOR201 m\nTavolino 60° medio |\nMedium 60° coffee table\nOR201 s\nTavolino 30° basso |\nLow 30° coffee table\n40\n45\n40\n40\n38\n40\nMateriali | Materials\nRovere naturale \nNatural oak wood\nRovere moka\nMoka oak wood\n40\n23\n40\n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F95980e93ec8b567b95cc15289bb07e-2869f53839.71.png","Baleri Italia si riserva il diritto di \napportare le eventuali modifiche di parti \no dettagli ritenute opportune per ragioni \ndi carattere produttivo o commerciale.\nTutti i diritti riservati.\nCopyright Baleri Italia.\nModelli e marchi depositati.\nBaleri Italia reserves the rights to make \nany modifications of parts or details\nconsidered necessary with the aim\nof making improvements or for any other\nrequirements of a constructive character.\nAll rights reserved.\nCopyright Baleri Italia.\nPatent pending and registered trade \nmarks.\nFotografie\nPhotography\nAlberto Strada\nEzio Manciucca\nArchivio Baleri Italia\nZZ.BRO.143\nph: +39 035 2054611\ninfo@baleri-italia.com\nè un marchio Baleri Italia S.r.l.\nis a trademark of Baleri Italia S.r.l.\nSede legale | Registered office\nVia Borgonuovo, 14 - 20121 Milano\nP. iva: 10138480966\nwww.baleri-italia.com\n",71,[],0,false,true,{"success":300,"data":302,"meta":515,"count":516,"next":517,"previous":518,"results":552,"brand_chips":613},[303,316,325,334,343,352,362,372,382,394,406,419,429,442,454,464,474,483,493,505],{"id":304,"title":305,"slug":306,"image":307,"source":308,"brand_name":309,"brand":310,"brand_slug":311,"file_size":312,"pages":313,"pages_count":314,"matched_pages":315,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":317,"title":318,"slug":319,"image":320,"source":321,"brand_name":309,"brand":310,"brand_slug":311,"file_size":322,"pages":323,"pages_count":288,"matched_pages":324,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":326,"title":327,"slug":328,"image":329,"source":330,"brand_name":309,"brand":310,"brand_slug":311,"file_size":331,"pages":332,"pages_count":260,"matched_pages":333,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":335,"title":336,"slug":337,"image":338,"source":339,"brand_name":309,"brand":310,"brand_slug":311,"file_size":340,"pages":341,"pages_count":284,"matched_pages":342,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":344,"title":345,"slug":346,"image":347,"source":348,"brand_name":309,"brand":310,"brand_slug":311,"file_size":349,"pages":350,"pages_count":144,"matched_pages":351,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":353,"title":354,"slug":355,"image":356,"source":357,"brand_name":309,"brand":310,"brand_slug":311,"file_size":358,"pages":359,"pages_count":360,"matched_pages":361,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],110,[],{"id":363,"title":364,"slug":365,"image":366,"source":367,"brand_name":309,"brand":310,"brand_slug":311,"file_size":368,"pages":369,"pages_count":370,"matched_pages":371,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":373,"title":374,"slug":375,"image":376,"source":377,"brand_name":309,"brand":310,"brand_slug":311,"file_size":378,"pages":379,"pages_count":380,"matched_pages":381,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":383,"title":336,"slug":384,"image":385,"source":386,"brand_name":387,"brand":388,"brand_slug":389,"file_size":390,"pages":391,"pages_count":392,"matched_pages":393,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":395,"title":396,"slug":397,"image":398,"source":399,"brand_name":400,"brand":401,"brand_slug":402,"file_size":403,"pages":404,"pages_count":200,"matched_pages":405,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":407,"title":408,"slug":409,"image":410,"source":411,"brand_name":412,"brand":413,"brand_slug":414,"file_size":415,"pages":416,"pages_count":417,"matched_pages":418,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":420,"title":421,"slug":422,"image":423,"source":424,"brand_name":412,"brand":413,"brand_slug":414,"file_size":425,"pages":426,"pages_count":427,"matched_pages":428,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":430,"title":431,"slug":432,"image":433,"source":434,"brand_name":435,"brand":436,"brand_slug":437,"file_size":438,"pages":439,"pages_count":440,"matched_pages":441,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":443,"title":444,"slug":445,"image":446,"source":447,"brand_name":448,"brand":449,"brand_slug":450,"file_size":451,"pages":452,"pages_count":264,"matched_pages":453,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":455,"title":456,"slug":457,"image":458,"source":459,"brand_name":448,"brand":449,"brand_slug":450,"file_size":460,"pages":461,"pages_count":462,"matched_pages":463,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":465,"title":466,"slug":467,"image":468,"source":469,"brand_name":448,"brand":449,"brand_slug":450,"file_size":470,"pages":471,"pages_count":472,"matched_pages":473,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":475,"title":476,"slug":477,"image":478,"source":479,"brand_name":448,"brand":449,"brand_slug":450,"file_size":480,"pages":481,"pages_count":184,"matched_pages":482,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":484,"title":485,"slug":486,"image":487,"source":488,"brand_name":448,"brand":449,"brand_slug":450,"file_size":489,"pages":490,"pages_count":491,"matched_pages":492,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":494,"title":495,"slug":496,"image":497,"source":498,"brand_name":499,"brand":500,"brand_slug":501,"file_size":502,"pages":503,"pages_count":80,"matched_pages":504,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":506,"title":507,"slug":508,"image":509,"source":510,"brand_name":448,"brand":449,"brand_slug":450,"file_size":511,"pages":512,"pages_count":513,"matched_pages":514,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"count":516,"next":517,"previous":518,"brand_chips":519},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[520,524,528,531,534,537,540,543,546,549],{"title":521,"slug":522,"count":523},"SICIS","sicis",92,{"title":525,"slug":526,"count":527},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",77,{"title":529,"slug":530,"count":527},"Terratinta","terratinta",{"title":532,"slug":533,"count":527},"Magis","magis",{"title":535,"slug":536,"count":268},"True Design","true-design",{"title":538,"slug":539,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":541,"slug":542,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":544,"slug":545,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":547,"slug":548,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":550,"slug":551,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[553,556,559,562,565,568,571,574,577,580,583,586,589,592,595,598,601,604,607,610],{"id":304,"title":305,"slug":306,"image":307,"source":308,"brand_name":309,"brand":310,"brand_slug":311,"file_size":312,"pages":554,"pages_count":314,"matched_pages":555,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},[],[],{"id":317,"title":318,"slug":319,"image":320,"source":321,"brand_name":309,"brand":310,"brand_slug":311,"file_size":322,"pages":557,"pages_count":288,"matched_pages":558,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},[],[],{"id":326,"title":327,"slug":328,"image":329,"source":330,"brand_name":309,"brand":310,"brand_slug":311,"file_size":331,"pages":560,"pages_count":260,"matched_pages":561,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},[],[],{"id":335,"title":336,"slug":337,"image":338,"source":339,"brand_name":309,"brand":310,"brand_slug":311,"file_size":340,"pages":563,"pages_count":284,"matched_pages":564,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},[],[],{"id":344,"title":345,"slug":346,"image":347,"source":348,"brand_name":309,"brand":310,"brand_slug":311,"file_size":349,"pages":566,"pages_count":144,"matched_pages":567,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},[],[],{"id":353,"title":354,"slug":355,"image":356,"source":357,"brand_name":309,"brand":310,"brand_slug":311,"file_size":358,"pages":569,"pages_count":360,"matched_pages":570,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},[],[],{"id":363,"title":364,"slug":365,"image":366,"source":367,"brand_name":309,"brand":310,"brand_slug":311,"file_size":368,"pages":572,"pages_count":370,"matched_pages":573,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},[],[],{"id":373,"title":374,"slug":375,"image":376,"source":377,"brand_name":309,"brand":310,"brand_slug":311,"file_size":378,"pages":575,"pages_count":380,"matched_pages":576,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},[],[],{"id":383,"title":336,"slug":384,"image":385,"source":386,"brand_name":387,"brand":388,"brand_slug":389,"file_size":390,"pages":578,"pages_count":392,"matched_pages":579,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},[],[],{"id":395,"title":396,"slug":397,"image":398,"source":399,"brand_name":400,"brand":401,"brand_slug":402,"file_size":403,"pages":581,"pages_count":200,"matched_pages":582,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},[],[],{"id":407,"title":408,"slug":409,"image":410,"source":411,"brand_name":412,"brand":413,"brand_slug":414,"file_size":415,"pages":584,"pages_count":417,"matched_pages":585,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},[],[],{"id":420,"title":421,"slug":422,"image":423,"source":424,"brand_name":412,"brand":413,"brand_slug":414,"file_size":425,"pages":587,"pages_count":427,"matched_pages":588,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},[],[],{"id":430,"title":431,"slug":432,"image":433,"source":434,"brand_name":435,"brand":436,"brand_slug":437,"file_size":438,"pages":590,"pages_count":440,"matched_pages":591,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},[],[],{"id":443,"title":444,"slug":445,"image":446,"source":447,"brand_name":448,"brand":449,"brand_slug":450,"file_size":451,"pages":593,"pages_count":264,"matched_pages":594,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},[],[],{"id":455,"title":456,"slug":457,"image":458,"source":459,"brand_name":448,"brand":449,"brand_slug":450,"file_size":460,"pages":596,"pages_count":462,"matched_pages":597,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},[],[],{"id":465,"title":466,"slug":467,"image":468,"source":469,"brand_name":448,"brand":449,"brand_slug":450,"file_size":470,"pages":599,"pages_count":472,"matched_pages":600,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},[],[],{"id":475,"title":476,"slug":477,"image":478,"source":479,"brand_name":448,"brand":449,"brand_slug":450,"file_size":480,"pages":602,"pages_count":184,"matched_pages":603,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},[],[],{"id":484,"title":485,"slug":486,"image":487,"source":488,"brand_name":448,"brand":449,"brand_slug":450,"file_size":489,"pages":605,"pages_count":491,"matched_pages":606,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},[],[],{"id":494,"title":495,"slug":496,"image":497,"source":498,"brand_name":499,"brand":500,"brand_slug":501,"file_size":502,"pages":608,"pages_count":80,"matched_pages":609,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},[],[],{"id":506,"title":507,"slug":508,"image":509,"source":510,"brand_name":448,"brand":449,"brand_slug":450,"file_size":511,"pages":611,"pages_count":513,"matched_pages":612,"match_count":298,"two_pages":299,"show_text":300},[],[],[614,615,616,617,618,619,620,621,622,623],{"title":521,"slug":522,"count":523},{"title":525,"slug":526,"count":527},{"title":529,"slug":530,"count":527},{"title":532,"slug":533,"count":527},{"title":535,"slug":536,"count":268},{"title":538,"slug":539,"count":256},{"title":541,"slug":542,"count":244},{"title":544,"slug":545,"count":244},{"title":547,"slug":548,"count":236},{"title":550,"slug":551,"count":236}]