I DESIGNERS SONO I NOSTRI OCCHI SUL MONDO
Designers are our eyes on the world
I_I protagonisti del design industriale sono due: il progettista e l’azienda. Nel caso della Caimi il ruolo dei designer, nel rispetto dell’autonomia inventiva,
è direttamente collegato con la costante innovazione tecnologica e di processo che sta dietro ogni prodotto. Da questa filosofia progettuale, discende
un metodo particolare: il sapere e le soluzioni originali si costruiscono insieme, passo dopo passo, con accelerazioni, ripensamenti, intuizioni e nuovi
paradigmi. Solo così è possibile costruire una relazione virtuosa e continua con ogni singolo designer, nel rispetto del ruolo di ciascuno. Lo stesso sistema
di prodotti dell’azienda mette in evidenza l’identità e la riconoscibilità generale del marchio, da un lato, e dall’altro la singolarità di ciascuno dei progettisti
coinvolti.
EN_There are two central figures in the world of industrial design: the designer and the company. In the case of Caimi the role of the designers, with due
respect of their inventive autonomy, is directly linked to the constant innovation of technology and process that lies behind every product. Out of this
design philosophy comes a specific method: knowledge and original solutions are built together, step by step, with accelerations, afterthoughts, intuitions
and new paradigms. Only in this way it is possible to construct a virtuous, ongoing relationship with each individual designer, respecting the role that each
person has to play. The same system of company’s products highlights, on the one side, the identity and general recognition of the brand, and on the
other, the singularity of each of the designers involved.
F_Les protagonistes du design industriel sont au nombre de deux: le concepteur et l’entreprise. Dans le cas de Caimi le rôle des concepteurs, tout en
respectant leur autonomie inventive, est directement lié à l’innovation technologique et de processus constante, qui est à la base de chaque produit.
Mais cette philosophie conceptuelle donne lieu à une méthode particulière: le savoir et les solutions originales se construisent ensemble, pas après pas,
avec des accélérations, des remises en question, l’intuition et les nouveaux paradigmes. Ce n’est que de cette manière qu’il est possible de construire une
relation vertueuse et continue avec chaque concepteur, en respectant le rôle de chacun. Le système des produits de l’entreprise met en évidence l’identité
et la reconnaissance générale de la marque, d’une part, et le trait distinctif de chaque concepteur, d’autre part.
D_Im Industriedesign gibt es zwei Hauptakteure: Der Designer und das Unternehmen. Im Fall von Caimi verbindet sich die Rolle der Designer und
die Achtung vor deren erfinderischer Freiheit mit der fortlaufenden Innovation von Technologien und Verfahren, die hinter jedem Produkt steht. Aus
dieser Entwurfsphilosophie ergibt sich eine besondere Methode: das Wissen und die originellen Lösungen werden zusammen erarbeitet in einem
schrittweisen Prozess, das Beschleunigungen wie Umdenken, Intuitionen und neue Paradigmen mit einschließt. Nur so kann man ein produktives und
kontinuierliches Verhältnis zu jedem einzelnen Designer aufbauen, in dem die Rolle eines jeden geachtet wird. Selbst bei unserem Produktsystem stehen
sowohl die Identität und allgemeine Erkennbarkeit der Marke als auch das individuelle Profil eines jeden der mitarbeitenden Designer gleichberechtigt
im Vordergrund.
E_El diseño industrial tiene dos protagonistas: el diseñador y la empresa. Para Caimi el papel del diseñador, siempre respetando su independencia
creadora, está directamente vinculado a la constante innovación tecnológica y del proceso subyacentes a todo producto. De esta filosofía del diseño se
desprende un método particular: el conocimiento y las soluciones originales se construyen juntos, paso a paso, con aceleraciones, replanteamientos,
intuiciones y nuevos paradigmas. Tan sólo así se logra entablar una relación virtuosa y continua con cada diseñador, respetando el papel de cada uno.
Hasta en el mismo sistema de productos de la empresa destaca la identidad y el reconocimiento general de la marca por una parte, y la individualidad
de cada uno de los diseñadores involucrados por la otra.
Acropoli
Sezgin Aksu
Alessandro Angelotti
Archistudio
Pietro Arosio
Stefano Barzaghi
Claudio Bellini
Mario Bellini
Chiara Bevegni
Claus Breinholt
Caimi Lab
Letterio Cardile
Aldo Cibic
Marco Cocco
Massimo Colagrande
Paul De Feiter
Michele De Lucchi
Gillo Dorfles
Frida Doveil
Giancarlo Fassina
Moreno Ferrari
Carlo Forcolini
Graziano Friscione
Ton Haas
Hsiang Han Hsu
Giuli o Iacchetti
Id Vision
M+A+P Design Studio
Raffaello Manzoni
Alessandro Mendini
Atelier Mendini
Gianni Menguzzato
Claudio Nascimben
Philippe Nigro
Eleonore Peduzzi Riva
Pierandrei Associati
Francesco Radaelli
Matteo Ragni
Marc Sadler
Francesca Smiraglia
Lorenzo Stano
SI Design
Silvia Suardi
Mario Trimarchi
Alessandro Zambelli
8
Company profile - 9