Controtelaio
• Counterframe
• Дверная коробка
• 外框
Telaio
• Frame
• Рама
• 门框
Battente
• Door leaf
• Створка
• 门扇
Cerniere
• Hinges
• Петли
• 铰链
• Isolamento
• Insulation
• Изоляция
• 隔温
Lamiera elettrozincata spessore 40/10, con distanziali per il montaggio e minimo 12 zanche ad avvitare. Minimo 12 punti di fissaggio
con cavallotti saldati su controtelaio, regolabili, per fissaggio telaio a controtelaio tramite viti e staffette. Cordoni e punti di saldatura
verniciati a protezione da corrosione. Staffette speciali per sistema “anti espulsione”.
• Galvanised 4 mm steel plate with installation spacers and a minimum of 12 anchor bolts. Minimum 12 securing points with
adjustable brackets welded to the counterframe for securing the frame to the counterframe using bolts and brackets. Welded beads
and spots painted for protection against corrosion. Special brackets for “anti-ejection” system.
• Оцинкованный лист толщиной 4 мм, с распорками для монтажа и не менее 12 ввинчиваемых закладных деталей.
Не менее 12 точек крепления регулируемыми скобами, наваренными на дверную коробку, для крепления рамы
на дверной коробке винтами и кронштейнами. Сварные швы и точки сварки окрашены для защиты от коррозии.
Специальные кронштейны для системы предотвращения выталкивания.
• 镀锌钢板厚度 40/10,配安装垫片和至少 12 个紧固扣钉。至少有 12 个锚固点,可调整的固定栓焊接在外框上,通过螺栓和托
架固定门框和外框。焊缝和焊点油漆防腐。 “防脱”系统使用特殊的支架。
Profilo a “Z” in lamiera elettrozincata, spessore 30/10, verniciato nero RAL 9005, con minimo 12 viti di fissaggio a controtelaio.
Carter di protezione rostri, deviatori e catenacci spessore 20/10. Spacchi frontali su lato interno profilo telaio per fissaggio speciale
“anti espulsione ed antiscardinamento” del telaio al controtelaio. Coprifili di complanarità in alluminio o in legno da 55x11mm ad
incastro con graffette regolabili da avvitare sul telaio. Viti di fissaggio telaio/controtelaio a vista ad anta aperta.
• Galvanized 3 mm thick steel “Z” profile, painted RAL 9005 black, with a minimum of 12 fastening screws to the counterframe.
Protection casing for hinge bolts, deviators and lock bolts, 2 mm thickness. Frontal slits on internal side of frame profile for special
“anti-ejection and anti-unhinging” fastening of frame to counterframe. Aluminium or wood 55x11 mm, snap-on flush trims, with
adjustable brackets for securing to frame with screws. Frame/counterframe fixing screws visible with door open.
• Z-образный профиль из оцинкованного листа, толщина 3 мм, черная окраска RAL 9005, не менее 12 винтов для
крепления к дверной коробке. Крышка для защиты штырей-антисрезов, девиаторов и засовов толщиной 2 мм.
Фронтальные прорези на внутренней стороне профиля рамы для специального крепления рамы к дверной коробке
с защитой от выталкивания и снятия с петель. Наличники заподлицо из алюминия или дерева 55x11 мм, крепление
врубкой с помощью регулируемых скобок, ввинчиваемых в раму. Винты крепления рамы/дверной коробки, видны при
открытой створке.
• Z 形镀锌钢板,厚度 30/10,RAL 9005 黑色漆,至少有 12 个固定在外框上的锚固螺栓。固定栓、导锁装置和锁栓保护板厚度
20/10。门框内侧正面开缝专门用于门框与外框之间 “防脱和防卸”的固定。嵌式铝合金或木质共面边条 55x11 毫米,用可调紧
固夹拧紧在门框上。门框/外框的固定螺栓在开门后可见。
Lamiera esterna speciale antitaglio e antiforatura spessore 30/10, lamiera interna elettrozincata spessore 10/10, struttura perimetrale
in lamiera elettrozincata spessore 15/10, nr. 02 omega verticali e minimo nr.03 orizzontali in lamiera elettrozincata da 10/10, nr. 02
rostri fissi, con finitura cromata, saldati su struttura e omega. Rinforzi interni. Tutto interamente puntato e saldato. Piastra di protezione
serratura integrale e nervata spessore 40/10. Sistema antiarretramento della serratura. Nr. 02 deviatori triplici laterali e catenaccio
superiore. Carena perimetrale in alluminio anodizzato argento, con viti di fissaggio a vista ad anta aperta. Visore grandangolare di
serie ad H=1500mm da terra (a centro anta). Verniciatura del battente di serie.
• Special anti-cut and anti-drill 3 mm thick external steel plate, internal 1 mm galvanized steel plate, perimetral structure made of
galvanized 1.5 mm steel plate, 2 vertical and minimum 3 horizontal omega-shaped 1 mm galvanised steel plate profiles, 2 fixed hinge
bolts with chrome finish and welded to structure and omega profiles. Internal reinforcements. All fully bead and spot welded. Integral,
ribbed 4 mm thick lock protection plate. Lock with anti-pushback system. Two triple side deviators and upper bolt. Anodised silver
aluminium edging with fixing screws visible with open door. Standard wide-angle viewer at 1500 mm from the ground (at centre of
leaf). Standard door painting.
• Специальный наружный лист, устойчивый к резке и сверлению толщиной 3 мм, внутренний оцинкованный лист
толщиной 1 мм, обвязка по периметру из оцинкованного листа толщиной 1,5 мм, 2 вертикальные скобы и не менее
3 горизонтальных скоб из оцинкованного листа 1 мм, 2 неподвижных штыря-антисреза с хромированной отделкой,
наварены на конструкцию и скобы. Внутренние упрочняющие элементы. Вся конструкция изнутри скреплена
и сварена. Защитная пластина замка, цельная и ребристая, толщина 4 мм. Система от отодвигания механизма
запирания назад. 2 боковых тройных девиатора и верхний запор. Обвязка по периметру из анодированного алюминия
серебристого цвета, крепежные винты видны на открытой створке. Глазок с широким полем обзора, обычно на высоте
1500 мм от земли (в центре створки). В стандартной комплектации створка окрашена.
• 外侧防切割和防钻孔特种钢板厚度 30/10,,内侧镀锌钢板厚度 10/10,外缘结构镀锌钢板厚度 15/10,2 条纵向加强筋和至少 3
条横向加强筋镀锌钢板厚度 10/10,2 个镀铬处理的固定栓与门扇结构和加强筋焊接在一起。门扇内加强结构,内部全部点焊和
焊接。全锁体带加强筋保护板厚度 40/10。锁体防退落系统。2 个侧面三锁点导锁装置和上方锁栓。银色阳极防腐处理铝合金边
框,打开门扇后固定栓可见。系列广角猫眼距离地面 1500 毫米(门扇中央位置)。系列门扇涂漆。
Nr. 02 cerniere Rondò (brevetto Bauxt S.r.l.) a scomparsa, apribili fino a 180°, registrabili su tre assi.
Visibili ad anta aperta con carter di copertura nero con fascia in acciaio. (Vedi focus cerniere a pag. 36-39).
• 2 Rondò hinges (patented Bauxt S.r.l.), concealed, 180° opening angle, adjustable on three axes.
Visible when the door leaf is open, with black cover and steel band. (See Hinges section at pages 36-39).
• 2 петли Rondò (патент Bauxt S.r.l.), скрытые, открываются на 180°, регулируются по трем осям.
Видны на открытой створке с черной крышкой со стальной полоской. (см. деталь петель на стр. 36-39).
• 2 个 Rondò 暗铰链(Bauxt S.r.l.公司专利),可打开到 180°,三轴转动调整。开门后可见,有黑色链套和钢带(铰链详见第
36-39 页)。
Guarnizione del battente e guarnizione del telaio ad incastro, isolamento lana di roccia, soglia mobile lama parafreddo a ghigliottina
autolivellante per chiusura a pavimento.
• Inserted seal on door and frame, rock wool insulation, moveable threshold, self-levelling draft stop blade for bottom seal.
• Прокладка створки и прокладка рамы вставкой, изоляция из минеральной ваты, выдвижной гильотинный порог для
защиты от холода, самовыравнивающийся, для закрытия зазора с полом.
• 门扇密封条和嵌式门框密封条,岩棉隔温层,活动门槛吊挂防透风门条,自调节与地面找平。
Monolite Classe 5 • Monolite Class 5 • Monolite класс 5 • Monolite 5 级
Caratteristiche base • Main features • Основные характеристики • 基本特性
Certificati • Certifications • Сертификаты • 认证
Antieffrazione
• Burglar resistance
• Взломоустойчивость
• 防撬
Classe 5 con estendibilità secondo UNI EN 1627 (da LA 720x1680 e fino ad LA 990x2310 - se necessaria, specificare
richiesta certificazione su ordine).
• Class 5, optionally extendible as per UNI EN 1627 (from LA 720x1680 to LA 990x2310 - if necessary, specify required
certification at time of order).
• Класс 5 с расширением согласно UNI EN 1627 (от LA 720x1680 и до LA 990x2310 - если необходимо, указать
запрос сертификата в заказе).
• 根据 UNI EN 1627 标准为 5 级,可增强(从建筑跨度 720x1680 到建筑跨度 990x2310 – 如有需求,请在订单中明确
认证要求)。
Termica
• Thermal
• Теплоизоляция
• 保温
UD= 1,7 W/m²K con pannelli da 7mm a base legnosa. UD= 1,6 W/m²K con pannello interno da 7mm ed esterno da 16mm
a base legnosa. Obbligatori coprifili di complanarità in legno. Fino ad LA 1000x2500.
• UD= 1.7 W/m²K with wood-based 7 mm panels. UD= 1.7 W/m²K with internal wood-based 7 mm panel and external
wood-based 16 mm panel. Requires wood flush trims. Up to LA 1000x2500.
• UD= 1,7 Вт/м²K панелями 7 мм на древесной основе. UD= 1,6 Вт/м²K внутренней панелью 7 мм и внешней
16 мм на древесной основе. Обязательны деревянные наличники вровень. До LA 1000x2500.
• 使用 7 毫米木基门板热导率= 1.7 W/m²K。使用 7 毫米木基内侧门板和 16 毫米木基外侧门
板热导率= 1.6 W/m²K。必须使用共面木质边条。最大建筑跨度可达 1000x2500 。
Acustica
• Acoustic
• Звукоизоляция
• 声效
Su richiesta
• Upon request
• По запросу
• 根据要求
Aria, acqua, vento
• Air, water, wind
• Воздух, вода, ветер
• 气密性、水密性、
抗风性
2/npd/4C
• 2/npd/4C
• 2/npd/4C
• 2/npd/4C
Maniglia interna G2 e pomolo fisso esterno P1 con mostrine interne ed esterne, finitura cromo satinato.
• Internal G2 handle and external fixed P1 knob, internal and external escutcheons, satin chrome finish.
• Внутренняя ручка G2 и неподвижная круглая наружная ручка P1 с внутренними и наружными накладками, отделка
сатинированным хромированием.
• G2 内把手和 P1 固定外球形把手,内外侧镶片,镀铬磨砂表面处理。
Standard LA: 800-850-900x2100 mm / Massime monoanta LA: 1000x2500 mm
• LA standard: 800-850-900x2100 mm / Max. single leaf LA: 1000x2500 mm
• Стандартный LA: 800-850-900x2100 мм / Максимальный одна створка LA: 1000x2500 мм
• 标准建筑跨度:800-850-900x2100 毫米/单门扇最大建筑跨度:1000x2500 毫米
Maniglieria
• Door furniture
• Ручки
• 把手
Dimensioni
• Dimensions
• Размеры
• 规格
110
111
Legenda dei simboli • Key to symbols • Пояснение символов • 符号图例说明
Resistenza all’effrazione • Burglar resistance
• Взломоустойчивость • 防撬
Isolamento acustico • Acoustic insulation
• Звукоизоляция • 隔音
Trasmittanza termica • Thermal transmittance
• Теплопередача • 热导
Permeabilità all’aria • Air permeability
• Воздухопроницаемость • 气密性
Tenuta all’acqua • Water tightness
• Водонепроницаемость • 水密性
Resistenza al carico del vento • Resistance to wind load
• Устойчивость к ветровой нагрузке • 抗风性