T W E N T Y T W E N T Y
D E S I G N E R S
CHRISTIAN BENINI
Fotografo, fondatore e art director di Wall&decò
Christian Benini inizia la sua carriera come fotografo
ritrattista e si specializza poi nella fotografia di
moda e pubblicitaria. Le sue collaborazioni lo
portano ad avvicinarsi alle agenzie di pubblicità
e case di moda in Italia, Regno Unito e Stati Uniti.
Il suo interesse si indirizza in modo sempre più
preciso verso la fotografia d’arredamento. Ha avuto
così inizio un percorso di ricerca, tutt’ora in atto,
che lo porta a creare Wall&decò, un progetto che
unisce fotografia e design in costante evoluzione. —
Photographer, founder and art director of Wall&decò
Christian Benini began his career as a portrait
photographer and then went on to specialise in
fashion and publicity photography. He has worked
in close conjunction with advertising agencies and
fashion houses in Italy, the United Kingdom and
the USA. His interest is increasingly more precisely
focused on the photography of interiors. Thus a
path of research began which is still in progress and
which resulted in his setting up Wall&decò, a project
which combines photography and design in constant
evolution.
ALESSANDRO GOTTARDO (SHOUT)
Alessandro Gottardo, conosciuto anche con lo
pseudonimo di Shout, vive e lavora a Milano. Tra
le sue collaborazioni più importanti, The New York
Times, The Wall Street Journal, TIME, Penguin Books,
Volkswagen, Barclays, ENI, Nokia, United Airlines.
Ha ricevuto diversi riconoscimenti internazionali;
tra il 2006 e il 2007 pubblica con la casa editrice
27_9 i volumi “Jetlag“ e “Jetlag 2”, nel 2010 “Mono
Shout”, una monografia sui primi 10 anni di attività
e nel 2011 “DAZED”. Attraverso un’operazione di
sottrazione, di sintesi dell’immagine, Shout rende le
sue illustrazioni piccole opere concettuali in cui più
che mostrare, costruisce messaggi immediatamente
percepibili. — Alessandro Gottardo, also known by the
name of Shout, he lives and works in Milan. Highlights
of his career include cooperating with The New York
Times, The Wall Street Journal, TIME, Penguin Books,
Volkswagen, Barclays, ENI, Nokia, United Airlines.
He has received numerous international accolades:
between 2006 and 2007, his publishing company
27_9 produced the books “Jetlag“ and “Jetlag 2”, in
2010 “Mono Shout”, a monographic work on the first
10 years of business activity and in 2011 “DAZED”. By
means of an operation of subtraction and image
synthesis, Shout makes his illustrations small
conceptual works, in which, rather than showing, he
builds up immediately perceptible messages.
ANDREA MERENDI
Allestitore, stylist, fiorista, un po’ artista, molto
creativo, di sicuro poetico. Da anni si owccupa
di vetrine e allestimenti decorativi per diverse
aziende. La sua passione sono i fiori. Professionista
onnivoro, cresce ripesca le conoscenze floreali e
crea dei personali fiori di carta per un lavoro in
Rinascente a Milano. Da allora i suoi fiori sono finiti
su riviste, in negozi Showroom , come scenografie
per eventi e carte da parati. — He is a shop window
dresser, stylist, florist, with an artistic flair, a lot
of creativity and a strong poetic streak. He has
years of experience in shop window dressing and
retail premise decoration for several companies.
His true passion is flowers. He is an all-round
professional who has expanded and revisited his
floral knowledge to create bespoke paper flowers
for the Rinascente department store in Milan. Since
then his flowers have been shown in magazines
and displayed in showrooms, event settings and
wallpapers.
ANTONELLA GUIDI
Antonella frequenta l’Istituto Statale d’arte per il
Mosaico di Ravenna. Dal 1983 partecipa a mostre
sia personali che collettive e nel 1987, utilizzando
materiali riciclati a costo zero, inizia a produrre
accessori per la moda, fondando una piccola
azienda. La filosofia del riciclo sarà la tematica
fondamentale del lavoro artistico che continuerà
in parallelo all’attività nel campo della moda, e che
ha prodotto molte opere. Ha inoltre collaborato
con aziende tessili e ceramiche come disegnatrice
decorativa free lance e con case editrici come
illustratrice di libri fantasy. — Antonella attends the
Mosaic State Art Institute in Ravenna. Since 1983, she
has been taking part in both solo and collective art
shows and, in 1987, using recycled no-cost materials,
she began making fashion accessories, setting up a
small company. The recycling philosophy pervades her
entire artistic production which continues alongside
her fashion industry activities and which has resulted
in the creation of numerous works. She has also
collaborated with textile and ceramic manufacturers
as free-lance decorative designer and with publishing
companies as illustrator of fantasy books.
ANTONIO MARRAS
Antonio Marras nasce ad Alghero, Sardegna. Terra
che segna profondamente la sua cifra stilistica. Il
suo esordio nella moda avviene sotto il segno di
una fortunata casualità: nel 1987, infatti, è chiamato
da una ditta romana a disegnare collezioni di prêt-
à-porter, grazie alla sua competenza sviluppata
su un doppio binario. Quello culturale - Marras da
sempre si interessa ad ogni forma di espressione
artistico-creativa - e quello “tecnico”, sviluppato in
base alla conoscenza di materie e forme. Nel marzo
1999, a Milano, la prima volta del suo prêt-à-porter
e nel 2003 è invitato dal gruppo francese LVMH a
diventare direttore artistico della maison Kenzo
sino al 2011. Con il suo headquarter a Milano, Marras
farà però una scelta importantissima, sentimentale
ma anche artistica: non rinuncerà a vivere dove è
cresciuto, ad Alghero sempre tornando a cercare
creatività, ispirazione, materiale per il suo universo
espressivo. — Antonio Marras was born in Alghero, on
Sardinia. The island has always deeply influenced his
aesthetic. His fashion debut was the result of a lucky
chance. In 1987 a fashion house in Rome asked him
to design a prêt-à-porter collection. Their invitation
was due to his dual baggage of skills: cultural –
Marras has always involved himself in every form of
artistic/creative expression – and technical based on
his know-how of materials and forms. He debuts with
his prêt-à-porter in March 1999 in Milan and in 2003
LVMH, the French luxury goods group, invites him to
be the artistic director of the Kenzo fashion house till
2011. With his headquarters in Milan, Marras made
a fundamental choice, both sentimental and artistic:
he will never give up living where he was born, to
Alghero always returning in pursuit of creativity,
inspiration and material for his expressive universe.
BERTERO PROJECTS
Fabrizio Bertero laureato in Architettura nel 1993 presso
il Politecnico di Milano, titolare dello Studio Bertero
Projects di Milano ed insieme a Simona Marzoli, svolge
l’attività di progettista nei settori dell’urbanistica,
edilizia, interior design, design del prodotto e grafica,
occupandosi principalmente di spazi commerciali,
terziario, residenziale, allestimenti museali e fieristici.
Collabora ed ha collaborato con diverse società ed
enti nazionali ed internazionali come: TDK, Martini,
Frankie Morello, FIAT, ILLY, Triennale di Milano, Museo
della scienza e della tecnologia di Milano, Zanotta,
Fiera di Milano, Wall&decò e 100x100 Group. Docente
a contratto presso lo IED (Istituto Europeo di Design)
di Milano per i corsi di Progettazione architettonica dal
1997. — Fabrizio Bertero graduated in architecture at the
Polytechnic University of Milan in 1993 and is the owner
of Studio Bertero Projects, based in Milan. Together with
Simona Marzoli, he works as a designer in the urban
planning, construction, interior design, product design
and graphics sectors and mostly focuses on retail,
service, residential interiors as well as museum and
exhibitions set-ups. He collaborates and has previously
collaborated with a number of companies, national
and international bodies including: TDK, Martini,
Frankie Morello, FIAT, ILLY, the Milan Triennale, the
National Museum of Science and Technology of Milan,
Zanotta, Fiera di Milano, Wall&decò and 100x100 Group.
Since 1997 he is contract professor at the IED (European
Institute of Design), Milan, for Architectonic Design
Courses.
CTRLZAK
CTRLZAK Art & Design Studio agisce a livello
internazionale nel campo dell’arte e del design.
Lo studio fondato da Thanos Zakopoulos (Grecia)
e Katia Meneghini (Italia), si avvale di strumenti
semiotici e cognitivi durante tutto il percorso
creativo proponendo forme che vanno al di là del
comune valore estetico. L’approccio creativo dello
studio si relaziona al contesto sociale, ambientale
e culturale in cui opera. Negli oggetti e ambienti
proposti si enfatizzano aspetti legati alla loro
memoria e alla storia stessa del luogo in cui
vengono ri-contestualizzati, facendo attenzione ai
dettagli che sottolineano il loro valore simbolico
senza però negarne la funzionalità. — CTRLZAK Art
& Design Studio is a multidisciplinary team founded
by Thanos Zakopoulos (Greece) and Katia Meneghini
(Italy). The studio operates internationally in the
field of contemporary art and design with a creative
vision that is not limited by a specific framework.
With the use of semiotic tools within the creative
process the studio proposes forms that surpass
common aesthetic values working on a cognitive
level. The concept behind each project is to inspire
a responsible awareness through the ‘added value’
that art has for society with a special attention to
issues of environmental impact.
DEBONADEMEO
Luca DeBona e Dario DeMeo, architetto e designer,
si incontrano sul percorso tra Milano e il Veneto
e iniziano una collaborazione che proprio dal
viaggio attinge ispirazione per produrre segni
e disegni di risposta alle esigenze dell’habitat
contemporaneo. Collaborano con prestigiose aziende
di arredo, illuminazione, decorazione occupandosi di
direzione artistica, ideazione di concept e sviluppo
di prodotti. Una ricerca in micro e macro scala che
rilegge e fonde vari ambiti: architettura, design,
grafica e arte per creare ambienti e oggetti innovativi,
ma capaci di raccontare storie e indurre emozioni. —
Luca and Dario, architect and designer, meet on the
road between Milan and the Italian Veneto region and
begin a collaboration that dRaws inspiration from the
trip, to produce marks and dRawings that respond to
the needs of the contemporary home interiors. They