produzione delle lampade artigianali
Filrouge. Ha collaborato con diverse te-
state d’arredamento,tra le quali Interni,
Spazio Casa, Lake Como lifestyle.
–
Ines has been in business since 1975,
initially in collaboration with studios such
as Arcoop, Arkite Associated Architects
and Studio Piergiorgio Cazzaniga. In 1997
she turn into a free lance consultant in the
field of interior design, exhibition spaces,
design events and furniture stores. Ines
Porrino develops the concept up to the
product prototype and the catalogue for
a floor collections in PVC for Limonta.
Since 2010 he has begun a production
of artisanal lamps FILROUGE. She
has worked with several interior design
magazines such as Interni, SpazioCasa,
Lake Como Lifestyle.
María Gómez García
Proprietaria e direttrice dello studio crea-
tivo Estudio PAM ha sviluppato grafiche
destinate a materiali e utilizzi diversi,
come sedie, carte da parati, porte, tavoli,
tessuti; lavora, tra gli altri, per clienti con
sede in Spagna, Italia, Brasile e Stati Uniti.
In precedenza, ha collaborato con azien-
de e marchi come Le Lis Blanc (marchio
brasiliano di moda e oggetti per la casa)
e ZARA (Spagna). Ha un’esperienza de-
cennale nella ricerca dei nuovi trend della
moda e della grafica nelle più significative
città del mondo (Londra, New York, Parigi,
San Paolo, Seoul e Hong Kong). Tutti i
suoi disegni e le illustrazioni sono eseguiti
a mano e riflettono il suo bagaglio profes-
sionale, il cosmopolitismo e la passione
per la grafica.
–
As owner and director of Estudio PAM –
a creative studio – has been developing
artwork
for
different
usages
and
materials such as chairs, wallpapers,
doors, tables, textiles, among others,
for clients based in Spain, Italy, Brazil
and US. Previously, has worked for
companies and brands such as Le Lis
Blanc (Brazilian fashion and housewear
brand) or ZARA (Spain). With more than
10 years of experience, has collaborated
as visual coolhunter and shopping in
cities in different continents (London,
New York, Paris, Sao Paulo, Seoul and
Hong Kong). All of her dRawings and
illustrations are handmade created and
reflects her professional experience,
cosmopolitanism and passion for artwork.
Paolo Badesco
Costantino Affuso
L’interior designer Paolo Badesco dal
2005 presenta al pubblico milane-
se, attraverso il suo primo negozio
di corso Magenta 96, un repertorio
di suggestioni dal sapore nord eu-
ropeo: arredi e complementi vintage
volutamente non restaurati, abbinati a
una selezione di oggetti contempora-
nei frutto di una ricerca tra Europa e
Stati Uniti. Nel 2011 con l’architetto
Costantino Affuso, già senior architect
dello Studio Paolo Badesco Interior
Design, amplia il progetto acquisendo
una nuova location in via Palermo
1, nel cuore del Brera Design District.
Le inedite proposte e gli allestimenti
arditi hanno fatto guadagnare l’atten-
zione della stampa internazionale e di
un pubblico sempre più sensibile alle
nuove tendenze.
–
The interior designer Paolo Badesco
since 2005 presents to the public
in Milan, through its first store in
Corso Magenta 96, a repertoire
of suggestions with a northern
European flavor: vintage furniture
and accessories deliberately not
restored, combined with a selection
of contemporary works resulting
from a selection between Europe
and the United States. In 2011, with
the architect Constantino Affuso,
formerly senior architect at the Paolo
Badesco Interior Design Studio, he
expanded the project by acquiring a
new location in Via Palermo 1, in
the heart of Brera Design District.
The new proposals and daring
installations have earned them to the
Wall&decò
attention of the international press
and of an increasingly sensitive
public to new trends.
Ruga.Perissinotto
Lo studio Ruga.Perissinotto nasce nel
2010, dall'incontro tra Alessandro Ruga
e Carlotta Perissinotto che, dopo una
comune esperienza a Londra nel settore
del design, decidono di iniziare a firmare
insieme i propri progetti. Grazie alla for-
mazione ed alle esperienze lavorative,
negli anni hanno sviluppato una parti-
colare sensibilità ai diversi aspetti del
mondo progettuale: dal design di pro-
dotto e di sistema, all'exhibition e retail
design, fino alla comunicazione azien-
dale. Questo bagaglio multidisciplinare
ha permesso inoltre di poter soddisfare
le esigenze di consulenza e direzione
artistica per i propri clienti.
–
The
studio
Ruga.Perissinotto
was
founded in 2010, when Alessandro Ruga
and Carlotta Perissinotto met after a
joint experience in London in the design
industry, and decided to start signing
their projects together. They went
through training and work experience
over the years thus developing a special
sensitivity to the different aspects of the
design world - from product and system
design, to exhibition and retail design,
to
corporate
communication.
Their
multidisciplinary background has also
made it possible to meet their customers’
artistic direction and consultancy needs.
Talva Design
Tal Waldman (Talva Design) è un’artista,
designer e architetto con base a Parigi.
Completa i suoi studi di arte e architettu-
ra lavorando per studi internazionali, da
Jean Nouvel, Christian de Portzamparc
a Jean Paul Viguier. Lo studio Talva
Design a Parigi è una sintesi tra design
e arte capace di offrire soluzioni d’inter-
ni, accessori per la casa e di arredo.
–
Tal Waldman (Talva Design) is an artist,
designer and architect based in Paris.
She completed her art and architecture
studies working for international firms,
from Jean Nouvel to Christian de
Portzamparc and Jean Paul Viguier.
The Talva Design studio in Paris is
a synthesis between design and art
capable of providing interior design
solutions and home and furnishing
accessories.