Dal 2010 ha iniziato una produzione delle lampade
artigianali Filrouge. Ha collaborato con diverse
testate d’arredamento,tra le quali Interni, Spazio
Casa, Lake Como lifestyle. — Ines has been in
business since 1975, initially in collaboration with studios
such as Arcoop, Arkite Associated Architects and
Studio Piergiorgio Cazzaniga. In 1997 she turn into a free
lance consultant in the field of interior design, exhibition
spaces, design events and furniture stores.
Ines Porrino develops the concept up to the product
prototype and the catalogue for a floor collections in
PVC for Limonta. Since 2010 he has begun a production
of artisanal lamps FILROUGE. She has worked with
several interior design magazines such as Interni,
SpazioCasa, Lake Como Lifestyle.
LE DICTATEUR
Federico Pepe è nato nel 1976. Vive e lavora a
Milano. È una figura unica nel panorama culturale
e artistico italiano, dove si muove con agilità
ed estrema coerenza estetica tra varie forme
artistiche. Pubblicità, Artista, Graphic Designer,
Video Maker. Direttore creativo dell’agenzia di
comunicazione multinazionale DLVBBDO. Nel 2006
fonda Le Dictatuer, progetto editoriale e spazio
espositivo indipendente a Milano, per il quale è
da oltre 10 anni direttore editoriale e artistico. Ha
esposto le sue opere e i suoi progetti alla MOMA
Library and Family Business di New York, alla TATE
MODERN di Londra, al Palais de Tokyo di Parigi,
alla Triennale di Milano e in molte altre gallerie
private. Collabora negli anni con artisti famosi come
Maurizio Cattelan, Pierpaolo Ferrari, Nico Vascellari,
Jacopo Benassi e designer come Patricia Urquiola
con cui ha firmato due collezioni (CREDENZA 2016,
MISCREDENZA 2017). — Federico Pepe was born in
1976. He lives and works in Milan. He is a unique figure
in the cultural and artistic Italian landscape, where he
moves with agility and extreme aesthetic coherence
between various artistic forms. Advertising, Artist,
Graphic Designer, Video Maker. Executive creative
director of the DLVBBDO Multinational Communication
Agency. In 2006 he founded in Le Dictatuer, an editorial
project and an independent exhibition space based in
Milan, for which he has been the editor of editorial and
artistic plan for over 10 years. He exhibited his works
and projects at MOMA Library and Family Business in
New York, at TATE MODERN in London, at the Palais
de Tokyo in Paris, at the Trienniale of Milan and in many
others private galleries. Over the years he collaborated
with famous artists such as Maurizio Cattelan, Pierpaolo
Ferrari, Nico Vascellari, Jacopo Benassi and designers
such as Patricia Urquiola with whom he has signed two
collections (CREDENZA 2016, MISCREDENZA 2017).
LORENZO DE GRANDIS
Responsabile creativo per importanti brand nel
design di interni. Una continua ricerca di riferimenti
che permette a Lorenzo De Grandis di progettare
e sviluppare contenuti visivi ottenendo risultati
di grande forza comunicativa. Sensazioni, idee e
atmosfere si traducono nei suoi progetti di graphic
design, textile design e allestimenti. Uno studio
multidisciplinare con un’ambizione: catturare
il ritmo e l’estetica del tempo. — Responsible of
visual communication for important interior design
companies. Lorenzo De Grandis’s works inspires ideas
and stories. Emotion driving to create atmosphere with
shapes and functions, effective solutions and projects.
Textiles, graphic design, interiors and further sensation.
A multidisciplinary study with an ambition: to capture
the rhythm and the aesthetics of time. To see what
inspires, what elevates, what activates.
LUDOVICA+ROBERTO PALOMBA
Ludovica+Roberto Palomba, architetti, vivono
e lavorano a Milano. Fondano nel 1994 Palomba
Serafini Associati. Hanno ricevuto numerosi premi
e riconoscimenti internazionali come il Compasso
D’Oro, l’Elle Decoration International Design Award,
il Red Dot, il Design Plus, il Good Design Award, il
German Design Award. Progettano architetture ed
esposizioni in tutto il mondo; collaborano e sono art
director per alcuni dei marchi più affermati.
“I nostri progetti di design e di architettura si basano
sull’analisi del cambiamento dei comportamenti. Sia
i primi schizzi che la stesura finale di ogni progetto
sono passati al vaglio delle nostre due esigenze e
delle nostre due visioni, allo stesso tempo complici e
differenti, quindi consensuali. Questa completezza è
frutto di un metodo, non di uno stilismo. Un metodo
per coniugare gli opposti: creatività e funzione,
innovazione e longevità. Senza mai dimenticare
originalità e purezza delle forme…
La cifra del nostro lavoro - ricerca, sviluppo,
progetto, si riassumono così in una sola parola:
EVIDENZA.” — Ludovica+Roberto Palomba are
architects who work and live in Milan. They founded
Palomba Serafini Associati in 1994. They have
received numerous international awards such as
the Compasso D’Oro, Elle Decoration International
Design Award, Red Dot, Design Plus, Good Design
Award, German Design Award. Ludovica+Roberto
Palomba plan architectures and design exhibitions
worldwide. They work with and are art directors for
some of the most established brands. “Our creations,
whether they be pieces of design or architecture,
are derived from observations of change in human
behavior. It is important to see these products outside
a fixed location or period – they do not reflect the
latest fad but are the result of rationality and pondered
craftsmanship. Our initial drafts are projections of
our own needs. Our two visions are complementary
and our design consensual. The challenge of our work
is about merging function, innovation and longevity.
We seek to project courage and serenity through the
purity and originality of our work…. And there it is, that
is what characterizes our creations: research, often
lengthy, difficult, exhilarating to achieve what in a word
can only be expressed as EVIDENCE.”
MAE ENGELGEER
Il design tessile è sempre stato al centro del lavoro
della designer olandese, sin dai tempi del liceo
agli studi all’Amsterdam Fashion Institute e al
Sandberg Instituut. Da quando ha aperto il suo
studio nel 2013, ha coltivato la sua curiosità per
l’artigianalità, sperimentando vecchie tecniche
di produzione tessile per affinarle e portarle a uno
stadio più avanzato. Il lavoro di Mae Engelgeer
abbraccia sottili palette di colori, motivi ed elementi
lineari. Composizioni complesse si fondono con
la perfezione per stabilire l’armonia. Esplorazioni
creative sul contrasto di materiali e texture danno
forma a opere che sono lussuose nella loro tattilità
e dimensionalità. Oltre a sviluppare le proprie
collezioni, Mae Engelgeer collabora con marchi di
tutto il mondo per progetti che vanno dai prodotti
tessili e dal design di mobili alle esplorazioni dei
materiali e alla direzione artistica/colore, fino
alle installazioni su larga scala e alle opere d’arte
pubbliche. “Il mio lavoro è guidato dall’intuizione
e dal desiderio di creare. Mentre mi considero una
sognatrice nella creazione di nuove atmosfere,
sono in grado di tradurre rapidamente queste
idee in opere tangibili utilizzando le giuste texture,
materiali e colori. Quando mi viene chiesta la mia
visione nelle collaborazioni, sento un certo senso di
libertà nell’esplorare una moltitudine di possibilità”.
— Textile design has always been at the heart of Dutch
designer Mae Engelgeer’s work, from her high school
days to her studies at the Amsterdam Fashion Institute
and Sandberg Instituut. Since opening her own studio
in 2013, she has nurtured her curiosity for the craft,
experimenting within the existing boundaries of textile
production to elevate old techniques to modernity.
Mae Engelgeer’s work embraces subtle color palettes,
patterns and linear elements. Complex compositions
merge with perfection to establish harmony. Creative
explorations into the material and texture contrasts
result in works that are luxurious in their tactility and
dimensionality. In addition to developing her own
collections, Mae Engelgeer also works with brands
around the world on projects ranging from textile
products and furniture design to material explorations
and art/color direction, large-scale installations and
public artworks. “My work is driven by intuition and the
desire to create. While I consider myself to be a dreamer
in the creation of new atmospheres, I am able to quickly
translate those ideas into tangible works using the right
textures, materials and colors. When asked for my vision
in collaborations, I feel a certain sense of freedom to
explore a multitude of possibilities.”
PAOLO BADESCO
COSTANTINO AFFUSO
Un progetto dell’interior designer Paolo Badesco
che dal 2005 presenta al pubblico milanese,
attraverso il suo primo negozio di corso Magenta
96, un repertorio di suggestioni dal sapore nord
europeo: arredi e complementi vintage volutamente
non restaurati, abbinati a una selezione di oggetti
contemporanei frutto di una ricerca tra Europa
e Stati Uniti. Nel 2011 con l’architetto Costantino
Affuso, già senior architect dello Studio Paolo
Badesco interior design, il progetto si amplia
acquisendo una nuova location in via Palermo 1, nel
cuore del Brera Design District. Le inedite proposte
e gli allestimenti arditi hanno fatto guadagnare
a Raw l’attenzione della stampa internazionale
e di un pubblico sempre più sensibile alle nuove
tendenze. — A project of the interior designer Paolo
Badesco, who since 2005 presents to the public in
Milan, through its first store in Corso Magenta 96, a
repertoire of suggestions with a northern European
flavor: vintage furniture and accessories deliberately not
restored, combined with a selection of contemporary
works resulting from a selection between Europe and
the United States. In 2011, with the architect Constantino
Affuso, formerly senior architect at the Paolo Badesco
interior design studio, the project expanded by
acquiring a new location in Via Palermo 1, in the heart
of Brera Design District. The new proposals and daring
installations have earned Raw to the attention of the
international press and of an increasingly sensitive
public to new trends.
SERENA CONFALONIERI
Dopo una laurea specialistica in Interior Design
conseguita a pieni voti presso il Politecnico di
Milano, Serena ha lavorato in diversi studi di
architettura e design, a Milano, Barcellona e
Berlino. Ora dirige il suo studio a Milano, lavorando
su progetti che spaziano dall’interior alla grafica
fino al textile design collaborando con importanti
aziende di design sia in Italia che all’estero. — After
a Master Degree in Interior Design at Politecnico
di Milano, Serena worked in many architecture and
design practices, moving from Milano to Barcelona
and Berlin. Now she runs her own studio in Milano,
working on interior, graphic and textile design projects
and collaborates with important companies in Italy
and abroad. She has also collaborated with textile
and ceramic manufacturers as free-lance decorative
designer and with publishing companies as illustrator of
fantasy books.
SILVIA STELLA OSELLA
è una designer e consulente creativa.
Si è formata in Arti Visive all’Istituto Europeo di
Design, per poi specializzarsi in Textile Design al
Central Saint Martins College of Arts & Design
di Londra. Ha co-fondato una delle prime startup
di moda sostenibile europee, dalla produzione
interamente tracciabile, disegnando una capsule
collection esclusiva per il gruppo YOOX / Net-
a-Porter. Dopo aver lavorato in alcune tra le
più importanti aziende tessili europee, apre il
suo studio a Milano nel 2015, dove si occupa di
consulenza alle aziende rispetto a ricerca e sviluppo
prodotto, con un particolare focus su analisi delle
tendenze, sostenibilità ed innovazione. Da sempre
appassionata dell’intersezione tra Moda e Design
ed Antropologia e Sociologia e di sostenibilità
nella moda, crede fortemente in un approccio
consapevole al design e alla progettazione, e oggi
lavora sia con grossi gruppi internazionali che come
mentor di startup innovative.
È docente presso la Domus Academy di Milano. —
Silvia Stella Osella is a designer and creative consultant.
She graduated in Visual Arts from the European
Institute of Design, and then specialized in Textile
Design at Central Saint Martins College of Arts &
Design in London. She co-founded one of the first
European sustainable fashion startups with fully
traceable production, designing an exclusive capsule
collection for the YOOX / Net-a-Porter group. After
working in some of the most important European
textile companies, she opened her own studio in Milan
in 2015, where she deals with consulting to companies
with respect to research and product development,
focusing on trend analysis, sustainability and innovation.
Always passionate about the intersection of Fashion
and Design and Anthropology and Sociology and
about sustainability in fashion, she strongly believes in
a conscious approach to design and design, and today
works both with large international groups and as a
mentor to innovative startups. She is a professor at the
Domus Academy in Milan.
SIMONE FANCIULLACCI
Nato e cresciuto in Liguria, dopo la laurea
conseguita nel 2007 presso il Politecnico di
Milano, fonda lo studio 4P1B con il quale ottiene
numerose pubblicazioni e riconoscimenti tra i
quali l’IF Design Award, il Good Design Award
e una menzione d’onore alla XXIII edizione del
Compasso d’Oro. Nel 2017, conclusa l’esperienza
dello studio, inizia a firmare con il proprio nome i
progetti che sviluppa. Tra i principali clienti Nilufar
Gallery, Secondome, De Vecchi Milano 1935,
Wall&decò, Martinelli Luce, Lago, Chairs&More.
Simone Fanciullacci è anche titolare e art director
del marchio Edizione Limitata con il quale sviluppa
e commercializza progetti prodotti in piccole serie
andando a riscoprire materiali, tecniche e artigiani
sul territorio italiano. — Simone Fanciullacci was born
and raised in Liguria and after graduating in 2007 from
the Polytechnic University of Milan, he founds the 4P1B
Studio obtaining numerous publications and awards,
including the IF Design Award, the Good Design Award
and an honourable mention at the 23rd edition of the
Compasso d’Oro. In 2017, having completed the studio’s
experience, he begins to sign the projects he develops
under his own name. Among his main clients are Nilufar
Gallery, Secondome, De Vecchi Milano 1935, Wall&decò,
Martinelli Luce, Lago, Chairs&More.
Simone Fanciullacci is also the owner and art director
of Edizione Limitata brand with which he develops and
markets projects produced in small series, rediscovering
materials, techniques and craftsmen in Italy.
STUDIOPEPE
Studiopepe è uno studio di design fondato a Milano
nel 2006 da Arianna Lelli Mami e Chiara Di Pinto.
Lo studio si occupa di creative consultancy in tutte
le sue forme. La filosofia dello studio si basa su
un approccio concettuale inedito e trae forza da
un vasto background iconografico e visionario,
generando risultati di unicità. L’attenzione per i
dettagli e l’emozione che possono generare nelle
persone, così come l’uso del colore, a volte ardito,
e il mix inedito ma armonico tra i materiali scelti
sono fondamentali nei progetti dello studio. Altro
elemento di forza è la multidisciplinarità, il saper
far dialogare all’interno di uno stesso progetto
ambiti diversi come il design, la moda e l’arte. —
Studiopepe is a design studio founded in Milan in 2006
by Arianna Lelli Mami and Chiara Di Pinto. The studio
focuses on creative consultancy (interiors, product
design, editorial, set-design, color consultancy…). The
studio’s philosophy takes a strong visionary approach
thanks to an iconographic background that generates
unique results. The attention for details and emotions
that can be generated in people, as well as the use of
color, sometimes daring, and the unusual but harmonius
relationship between materials are fundamental in each
project of the studio. Studiopepe also takes advantage
of multidisciplinarity, knowing how to create a dialogue
within different areas such as design, fashion and art.
STUDIO SALARIS
Alessandra Salaris dopo studi classici divisa dalla
passione tra la medicina e l’architettura sceglie
la via piu’ creativa, studia quindi a Londra e al
Politecnico di Miano dove si Laurea. Appassionata
di arredamento, interior, design, fotografia, viaggi ,
salute e food trova il modo migliore per coniugare
i suoi hobby e trasformarli in lavoro, fonda quindi
il suo studio di consulenza creativa, a Milano, nel
cuore di Brera. I suoi viaggi sono rivolti alla ricerca
del bello che puo’ trovarsi anche in piccoli oggetti
che caratterizzano il luogo, le persone, la cultura e
la storia del paese visitato; pezzi che sicuramente un
giorno verranno fotografato nei suoi set fotografici.
— Alessandra Salaris was born in Milan. She topped
her classical education with the study of interior design
in London and Milan, where she attended IED and
graduated from Politecnico di Milano. She later earned
a Masters degree in Marketing and Communication
to better understand the challenges of the business
she faces everyday. As of today, she has worked
internationally. In the past decade she has collaborated
with the top magazines and companies of the industry.
Her ambition has always been that of delivering a
customized support to help her clients achieve an
aesthetic expression of their brands. Her mission is
to give a personal and recognizable contribution that
enhances the clients’ story and core values.
TALVA DESIGN
Tal Waldman (Talva Design) è un’artista, designer
e architetto con base a Parigi. Completa i suoi
studi di arte e architettura lavorando per studi
internazionali, da Jean Nouvel, Christian de
Portzamparc a Jean Paul Viguier. Lo studio Talva
Design a Parigi è una sintesi tra design e arte
capace di offrire soluzioni d’interni, accessori per
la casa e di arredo. — Tal Waldman (Talva Design)
is an artist, designer and architect based in Paris. He
completed his art and architecture studies working for
international firms, from Jean Nouvel to Christian de
Portzamparc and Jean Paul Viguier. The Talva Design
studio in Paris is a synthesis between design and art
capable of providing interior design solutions and home
and furnishing accessories.
THE ELUSIVE OTTER
Le raffinate illustrazioni di Raffaella Audiffredi,
ideatrice del progetto, puntano una lente
d’ingrandimento sul mondo animale creando tavole
su cui s’innesta una dimensione letteraria a firma
dello scrittore Matteo Sartori. La collaborazione
con Wall&decò arricchisce di fascino il viaggio
della “lontra timida” e sposa l’esperienza artistica
di The Elusive Otter a una nuova realtà applicativa.
Raffaella Audiffredi: Architetto, laureata al
Politecnico di Milano, dopo aver lavorato in Italia e
all’estero, nel 2010 apre il suo studio a Milano. Nel
2013 crea il progetto The Elusive Otter. Matteo
Sartori: Laureato in Scienze politiche all’Università
Statale di Milano, dal 2002 al 2012 lavora per il
cinema e la pubblicità. È autore di tre romanzi. —
The refined illustrations of Raffaella Audiffredi, author
of the project, zoom in details on the animal world,
creating canvases on which a literary dimension signed
by writer Matteo Sartori is triggered. The collaboration
with Wall&decò enriches the journey of the ‘’elusive
otter’’ with charm and combines the artistic experience
of The Elusive Otter to a new application field. Raffaella
Audiffredi: Architect, graduated at the Polytechnic
University of Milan, opened her studio in Milan in 2010,
after working in Italy and abroad. She conceived The
Elusive Otter project in 2013. Matteo Sartori: Graduated
in political sciences at the State University of Milan, he
worked in the cinema and advertising field from 2002 to
2012. He is the author of three novels.
TOMMASO SPINZI
Tommaso Spinzi, fondatore di Spinzi Design, è un
designer creativo e un consulente specializzato
nella decorazione di interni e nella progettazione di
arredo.
Ha lavorato in Svizzera, in Australia e a New York.
Questo mix di influenze internazionali ha forgiato il
suo approccio al design.
“Ogni progetto è unico e concepito su misura per
il cliente, che ci impegniamo a rappresentare in
ogni dettaglio, nell’obiettivo di ricrearne il lifestyle
attraverso un design di qualità. Questo processo
può includere arte, stile, arredamento, styling,
abbinamento dei colori e design a 360°.”
Oltre a essere un collezionista di arredi, automobili
e moto italiane Mid-Century, Tommaso progetta
pezzi in edizione limitata per gallerie e clienti.
L’obiettivo di Tommaso è di ispirare, stimolare
e, infine, creare ambienti ricchi di significato.
— Tommaso Spinzi, founder of Spinzi Design, is a
creative designer and consultant specialised in interior
decoration and furniture design.
He has worked in Switzerland, Australia and New York.
This mix of international influences has shaped his
approach to design.
Each project is unique and tailor-made for the client,
whom we strive to represent in every detail, focusing
on creating lifestyles through good design. This may
include art, style, furniture, layout, colour schemes and
the overall design fit.
As well as being a collector of mid-century Italian
furniture, cars and motorbikes, Tommaso designs
limited edition pieces for galleries and clients.
Tommaso’s goal is to inspire, stimulate and finally create
meaningful environments.