In silenzio e in ordine una teoria di
fanciulle aspetta la decorazione che
donerà delicati colori, prima della
cottura finale.
A row of young girls, in silence and in
order, wait for the decoration that will
give them subtle colour, before the final
cooking.
A R M AT I D I I N D O M A B I L E V O L O N T À , PA S S I O N E E S P I R I T O
C R E AT I V O C E S A R E E S I LV I A V I L L A R I H A N N O D AT O V I TA A
U N A M A N I FAT T U R A C H E A S O L A G N A , I N V E N E T O , P R O S E G U E
L A G R A N D E T R A D I Z I O N E D I C A P O D I M O N T E . L E L O R O A L I D I
P O R C E L L A N A S O N O V O L AT E I N T U T T O I L M O N D O . di Claude Jeancolas, foto Fulvio Francone
A R ME D WITH IN DOMITA B LE WILL, PA S S ION A N D C R E ATIV E SP IR IT C E S A R E
A N D S ILV IA V ILLA R I C R E ATE D A FA C TORY THAT, AT S OLA GN A , IN THE V E N E TO
R E GION , P UR S UE S THE GR E AT TR A DITION OF C A P ODIMON TE C HIN A . THE IR
P OR C E LA IN WIN GS HAV E F LOWN A R OUN D THE WOR LD. Claude Jeancolas, photo Fulvio Francone