30
31
Martino S.
40 anni
Verona
Le lezioni si possono tenere venerdì e sabato
dalle 15.00 in poi presso il mio studio.
I give lessons on Fridays and Saturdays from
15:00 in my studio.
Je donne des leçons le vendredi et le samedi à
partir de 15.00 heures dans mon studio.
Trombone
Sono diplomato in sassofono, tromba e
trombone. Ho avuto grandi maestri che mi
hanno fatto amare la musica e con la stessa
passione insegno oggi ai miei allievi.
Mi piace conoscere la persona che ho di
fronte e instaurare con lei un bel rapporto
di amicizia oltre che professionale. La
musica deve prima di tutto divertire e non
deve essere vissuta come un’imposizione.
Per questo la mia prima domanda a un
nuovo allievo è sempre “Perché vuoi
imparare a suonare?”, la motivazione è
fondamentale in questo mondo!
Insegno sassofono, tromba e trombone,
tecniche di respirazione, rudimenti di
armonia e tecniche di improvvisazione.
Posso preparare gli allievi che lo
richiedono per l’esame al conservatorio.
I miei livelli d’insegnamento sono
principiante, intermedio e avanzato.
Su di me
Ciao!
Sono
Martino
Sartori,
ho
quarant’anni e sono un sassofonista e
trombettista professionista. Dal 2002
suono con diversi gruppi in locali e
teatri di tutta Italia e da alcuni mesi sto
registrando il mio primo cd in studio.
Esperienza professionale
Ho suonato e suono tutt’ora con diversi
gruppi in locali e teatri nazionali. Sono
andato in tour per tanti anni come
trombettista in tutta Europa.
Trombone
I graduated in saxophone, trumpet and
trombone. I had great teachers who
made me love music. Now I teach my
students with that very same passion.
I try to know the person who is in front of
me and to start a nice friendship, not just
a professional relationship. Music should
be fun in the first place and it should
never be felt as an obligation. This is
why my first question to a new student is
always: “Why do you want to learn how
to play an instrument?”. The motivating
force is essential in our world!
I
teach
saxophone,
trumpet
and
trombone, breathing techniques, the
basics of harmony and improvisation
techniques. I am available to prepare
candidates for the entry exam at the
conservatory. The levels I teach are
beginner, intermediate and advanced.
About me
Hi! My name is Martino Sartori, I am 40
years old and I am a professional saxophone
and trumpet player. Since 2002 I have been
playing with various bands in theatres and
pubs all over Italy. A few months ago I
started recording my first CD in a studio.
Professional experience
I have been playing with many different
bands in theatres and pubs in Italy. For
years I also toured Europe as a trumpet
player.
Trombone
Je suis diplômé en saxophone, trompette et
trombone. J’ai eu de grands professeurs, qui
m’ont fait aimer la musique et maintenant
j’enseigne avec la même passion. J’aime
connaître la personne qui est en face de moi
et instaurer avec elle un rapport d’amitié,
pas seulement professionnel. La musique
doit avant tout divertir et elle ne doit pas être
vécue comme une imposition. C’est pour cela
que la première question que je pose à un
nouvel élève est toujours « Pourquoi voulez-
vous apprendre à jouer ? » La motivation est
fondamentale !
J’enseigne le saxophone, la trompette et le
trombone, les techniques de respiration, les
rudiments de l’harmonie et les techniques
d’improvisation. Je prépare les élèves qui le
souhaitent à l’examen du conservatoire. Mes
cours sont de niveau débutant, intermédiaire
et avancé.
À propos de moi
Ciao ! Je m’appelle Martino Sartori, j’ai
quarante ans et je suis saxophoniste et
trompettiste professionnel. Depuis 2002, je
joue avec différents groupes dans les clubs et
les théâtres de toute l’Italie et depuis quelques
mois j’enregistre mon premier disque en studio.
Expérience professionnelle
J’ai joué et je joue encore avec différents
groupes dans des clubs et des théâtres
nationaux. Pendant de nombreuses
années, j’ai fait des tournées dans toute
l’Europe comme trompettiste.
MENÙ
CLASS
WHO
WHERE
CONTACT