42
43
CARRERA
CARRERA
Andavo e venivo più volte l’anno e, ogni volta che lasciavo l’Italia, la
nostalgia per il clima, i colori della mia terra, ma soprattutto per la mia
famiglia diventava sempre più pressante. Così, ho deciso di rientrare e
rimettermi a studiare per prendere il brevetto di guida turistica. È stata
durissima ma sono riuscita a sbaragliare la concorrenza di giovani colleghi
freschi di laurea!
Je faisais les allers retours plusieurs fois par an et chaque fois que je quittais
l’Italie, la nostalgie pour le climat, les couleurs de ma terre, mais surtout pour
ma famille devenait de plus en plus opprimante. Ainsi, j’ai décidé de revenir
au pays et de me remettre aux études pour obtenir la licence de guide touri-
stique. Ça a été très difficile mais j’ai réussi à balayer la concurrence des jeunes
collègues fraîchement sortis de l’université !
I used to go back and forth several times each year, and every time I left,
my nostalgia for the climate and the colours of my home region, but above
all my family, grew more acute. This is why I decided to return home and
resume studying to become a licensed tourist guide. It was pretty tough, but I
was able to beat the competition from younger newly-graduated colleagues!