P+F PARISOTTO+FORMENTON
La ricerca progettuale si orienta verso molteplici temi, sviluppando
esperienza nel contesto nazionale ed internazionale. Nell’ambito
architettonico si cimentano con realizzazioni museali, commerciali e
residenziali (recentemente concluso il restauro dello storico palazzo
Ricordi a fianco della galleria Vittorio Emanuele a Milano).
Nell’architettura d’interni il core business è rappresentato dal
retail design a 360°, dal concept al project management, anche
attraverso le prolungate collaborazioni con importanti aziende
italiane ed internazionali della moda e del lusso (fra gli altri,
Francesco Biasia, Salvatore Ferragamo, Eleventy, Testoni e Vic
Matiè). Parisotto+Formenton sono inoltre autori del concept delle
boutique e dei boutique-bar Nespresso di tutto il mondo.
Nel campo del design, significativa è la collaborazione con
importanti aziende del settore dell’illuminazione e dell’arredo.
Their design research is focused towards multiple themes,
developing experience nationwide and internationally. In the
architectural field they have been dealing with museums projects,
commercial spaces and residential buildings (they have recently
completed the restoraton of the historical Ricordi palace beside the
Vittorio Emanuele gallery in Milano).
In the interior design field the core business is represented by a
360° retail design, from concept to project management, throughout
extended collaboration with important italian and international firms
of fashion and luxury (among others, Francesco Biasia, Salvatore
Ferragamo, Eleventy, Testoni and Vic Matiè). Parisotto+Formenton
are also the brains behind the concepts of the Nespresso boutiques
all over the world.
In the products design field they have significant collaborations with
famous brands of the illumination and furniture.
FAVARETTO & PARTNERS
Curiosità, rigore e passione per la ricerca caratterizzano da 40
anni il lavoro dello studio Favaretto&Partners, specializzato in
industrial design e progettazione architettonica. Fondato nel 1973
come Studio Favaretto ha sviluppato, sin dagli anni ‘80, una lunga
esperienza in Italia e all’estero, consolidando rapporti duraturi
con prestigiose realtà produttive, insieme alle quali ha condotto
l’intero processo di industrializzazione per gran parte dei progetti
ricevendo numerosi riconoscimenti per gli stessi. Pertinenza
nell’applicazione dei materiali, precisione progettuale e ricerca
per l’innovazione, di forma e di funzione, caratterizzano da sempre
l’approccio di Favaretto&Partners. L'attività dello studio spazia
in diversi ambiti dell’industrial design, dalla telefonia al furniture
(sedute, illuminazione, imbottiti), dal medicale fino ai complementi
per la casa. In particolare si è specializzato nella progettazione,
prototipazione e industrializzazione di mobili per l’ufficio, sedute
tecniche (operative, direzionali) e sistemi per collettività anticipando,
in alcuni casi, linguaggi progettuali in seguito accolti e praticati
anche da altri designer e produttori.
Favaretto&Partners’ unique style is founded on the innovative use of
materials, painstaking precision in design and a penchant for stylistic
and functional inventiveness. The technical competencies gleaned
over decades and the ever-present passion for experimentation
have enabled the practice to work successfully and with versatility
in different manufacturing sectors, from telephones to furnishings
(seating, lighting, upholstered ) to medical and household objects.
Favaretto&Partners has specialised in the planning, prototyping
and production of office furniture, technical seating (operational
and executive) and collective systems, introducing, in certain cases,
design languages embraced by other designers and manufacturers.
LEONARDO ROSSANO
Architetto e designer si laurea a Firenze, dove risiede, nel 1991.
Negli anni ‘90 collabora con l’architetto Claudio Nardi di Firenze
per progetti di residenze private, spazi pubblici e boutiques di
esponenti della moda italiana come Dolce & Gabbana, G. Ferrè
e Valentino. Dal ‘98 svolge la libera professione progettando
mobili, prodotti, spazi espositivi, curando l’immagine aziendale e
la comunicazione. Tra i clienti Tma, Lapalma, R.F.Yamakawa, True
design. Per la Clerprem ha curato la direzione artistica e disegnato
sedili ferroviari. Svolge attività didattica e di ricerca: dopo la tesi è
assistente del prof. Roberto Segoni al corso di disegno industriale e
fino al 2009 docente al corso di laurea in Progettazione della Moda
di Firenze. Tra le materie insegnate “Progettazione del prodotto
d’arredo” e “Teoria e Storia del disegno industriale”. Attualmente
insegna Furniture design al Florence Institute of design International.
Architect and designer he graduated in ‘91 in Florence, where he
resides. In the 90’s he collaborated with architect Claudio Nardi’s
studio designing for private residence, public spaces and boutiques
including leading italian designers like Dolce & Gabbana, G. Ferrè e
Valentino. Since ‘98 he is a freelance designer of furniture, furnishing
complements, exhibition space and company image communication.
His client list includes TMA, Lapalma, R. F. Yamakawa and True
Design. For Clerprem, he worked as art director overseeing the
design of seats and components for trains. After completing his
thesis, he was teaching assistant of Prof. Robert Segoni in the course
of “Industrial Design” before becoming a teacher himself lecturing for
the Bachelor of Fashion Design in Florence until ‘09. The subjects he
taught included “Furniture design Product” and “Theory and History
of Industrial Design”. He currently teaches Furniture Design at the
Florence Institute of Design International.
ORLANDINI DESIGN
Paolo Orlandini è nato a Grosseto nel 1941; si è laureato alla facoltà
di Architettura del Politecnico di Milano. Ha collaborato per circa
dieci anni con lo studio di Marco Zanuso Sr. e con Richard Sapper.
Dal 1968 lavora insieme a Roberto Lucci nei settori dell’ufficio, della
sedia e della cucina. Oltre 3 milioni di sedie portano la firma Lucci
Orlandini Design. Insieme hanno disegnato più di 500 prodotti.
Il loro approccio progettuale è basato sull’utilizzo di modelli in
scala, modelli al vero e mockup di movimento; in generale sulla
sperimentazione diretta e concreta piuttosto che sull’astrazione
digitale.
Paolo Orlandini was born in Grosseto, Italy, in 1941 and graduated
in architecture at Politecnico of Milano, He has worked for several
years with Marco Zanuso Sr. and Richard Sapper. In the designs of
Orlandini Design simplicity is the most remarkable feature. Simplicity
means designing simple technical solutions that make the product
both economical and reliable. It also means designing with an eye to
the manufacturing problems.
Planned Customization is another important feature; products are
designed with the planned potential to be personalized and modified,
following the market demands. It is an innovative design method that
helps manufacturers overcome price based competition.