Technical information
UK
D
F
ES
Industry Application
Workplace, Education, Hospitality &
Leisure
Einsatzbereich
Büro, Bildung, Hotellerie & Gastronomie
Application industrielle
Lieu de travail, Education, Hôtellerie et
loisirs
Aplicación Industrial
Puesto de Trabajo, Educación, Sector
Hotelero & Placer
Composition
70% Virgin Wool, 30% Flax
Zusammensetzung
70% Schurwolle, 30% Flachs
Composition
70% Laine Vierge, 30% Lin
Composición
70% Lana Virgen, 30% Lino
Environment
Certified to the EU Ecolabel
Rapidly renewable and compostable
Made from wool and bast fibre
Umweltfreundlich
Nach Zertifikat EU Ecolabel
Schnell erneuerbar und kompostierbar
Mit Wolle und Bastfasern gefertigt
Écologique
Avec le certificat EU Ecolabel
Rapidement renouvelable et compostable
Fabriqué avec de la Laine et des fibres
originaire de Tiges
Ambiental
Certificado con EU Ecolabel
Rapidamente renovable y compostable
Producido con lana y fibras naturales
Width
140 cm minimum
Breite
140 cm nutzbare Breite
Largeur
140 cm minimum
Ancho
140 cm mínimo
Weight
437 g/m2 ±5% (612 g/lin.m ±5%)
Gewicht
437 g/m2 ±5% (612 g/lfd.m ±5%)
Poids
437 g/m2 ±5% (612 g/m.l ±5%)
Peso
437 g/m2 ±5% (612 g/lin.m ±5%)
Abrasion Resistance*
Heavy duty/10 year guarantee
Independently certified to ≥50,000
Martindale cycles
Scheuerfestigkeit*
Schwerer Objekteinsatz/10 Jahre Garantie
Extern zertifiziert mit ≥50,000
Scheuertouren Martindale
Résistance à l’abrasion*
Usage intense/garantie 10 ans. Certificat
indépendant ≥50,000 cycles Martindale
Resistencia a la abrasión*
Garantía de 10 años con uso intenso
independientemente del certificado de
≥50,000 Ciclos Martindale
Flammability
EN 1021 - 1 (cigarette)
EN 1021 - 2 (match)
BS 7176 Low Hazard
BS 5852 Ignition Source 5
BS 7176 Medium Hazard
NF D 60-013
ÖNORM B 3825 & A 3800-1 (58kg/m3
CMHR Foam)
UNI 9175 Classe 1 IM
BS 5867-2: Type B Curtains & Drapes
Note: Flammability performance is
dependent on components used. Our
certificates show what substrates have
been used in our tests. For composite
tests customers must ensure their
complete furniture meets the necessary
standards.
Feuersicherung
EN 1021 - 1 (Zigarettentest)
EN 1021 - 2 (Streichholztest)
BS 7176 Low Hazard
BS 5852 Ignition Source 5
BS 7176 Medium Hazard
NF D 60-013
ÖNORM B 3825 & A 3800-1 (58kg/m3
CMHR Foam)
UNI 9175 Classe 1 IM
BS 5867-2: Type B Curtains & Drapes
Bemerkung: Die Schwerentflammbarkeit
hängt von den verwendeten Komponenten
ab. Unsere Zertifikate zeigen auf, welche
Substrate bei den Tests verwendet
wurden. Bei Verbundtests muss
sichergestellt sein, daß das komplette
Möbel den entsprechenden
Standards entspricht.
Flammabilité
EN 1021 - 1 (cigarette)
EN 1021 - 2 (allumette)
BS 7176 Low Hazard
BS 5852 Ignition Source 5
BS 7176 Medium Hazard
NF D 60-013
ÖNORM B 3825 & A 3800-1 (58kg/m3
CMHR Foam)
UNI 9175 Classe 1 IM
BS 5867-2: Type B Curtains & Drapes
Notez: La performance de flammabilité
dépend des composantes utilisées. Nos
certificats indiquent les substrats utilisés
dans nos tests. Pour les tests composites,
les clients doivent s’assurer que leurs
meubles complets satisfont aux normes
nécessaires.
Inflamabilidad
EN 1021 - 1 (cigarillo)
EN 1021 - 2 (cerilla)
BS 7176 Low Hazard
BS 5852 Ignition Source 5
BS 7176 Medium Hazard
NF D 60-013
ÖNORM B 3825 & A 3800-1 (58kg/m3
CMHR Foam)
UNI 9175 Classe 1 IM
BS 5867-2: Type B Curtains & Drapes
Nota: El rendimiento de la inflamabilidad
depende de los componentes usados.
Nuestros certificados muestran qué
substratos se han usado en nuestros tests.
Para tests compuestos nuestros clientes
deben asegurar si sus muebles cumplen
la normativa al uso.
Light Fastness
5 (ISO 105 - B02)
Lichtechtheit
5 (ISO 105 - B02)
Solidité à la lumière
5 (ISO 105 - B02)
Solidez a la luz
5 (ISO 105 - B02)
Fastness to Rubbing
Wet: 3, Dry: 4 (ISO 105 - X12)
Reibechtheit
Nass: 3, Trocken: 4 (ISO 105 - X12)
Solidité au Frottement
Mouillé: 3, Sec: 4 (ISO 105 - X12)
Solidez al rozamiento
Húmedo: 3, Seco: 4 (ISO 105 - X12)
Cleaning
Vacuum regularly. Professionally dry
clean or wipe clean with a damp cloth.
Reinigung
Regelmässig absaugen. Professionelle
Trockenreinigung. Alternativ dazu mit
einem feuchten Tuch abwischen.
Nettoyage
Aspirer régulièrement. Nettoyage à sec
professionel. Autrement, essuyer avec un
tissu humide.
Limpieza
Limpiar con aspirador con regularidad.
Limpiar en seco, o bien lavar con un paño
húmedo.
*Abrasion testing produces a wide variability
of results even from the same test sample. The
independent certificate of ≥50,000 cycles is
available on our website or from our customer
service team. Internally we specify this product
at >35,000 cycles which we believe is realistic
for repeatability of testing. Please be aware that
abrasion testing alone is not a reliable indicator
of the actual wear performance of fabrics. We’re
so confident in the durability of our products that
we provide a robust 10 year guarantee (full details
available).
Please note that seam performance is dependent
on seam construction and needle and thread type.
We recommend that appropriate sewing advice
be taken.
Batch to batch variations in shade may occur
within commercial tolerances. We reserve the
right to alter technical specifications without
notice. The Unregistered Design Rights and
the Copyright in all designs are the exclusive
property of Camira Fabrics Limited.
*Die Scheuerfestigkeitsprüfung ergibt selbst
bei gleichen Testmustern stark abweichende
Ergebnisse. Das Zertifikat eines unabhängigen
Prüfinstitutes über ≥50,000 Scheuertouren erhalten
Sie von unserem Vertriebsinnendienst oder auf
unserer Webseite. Intern spezifizieren wir dieses
Produkt mit >35,000 Scheuertouren, die in der
Serienfertigung als realistisch angenommen
werden. Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass
die Scheuerfestigkeitsprüfung allein keine
Aussagekraft über die Langlebigkeit eines
Bezugsstoffes hat. Wir sind von der Langlebigkeit
unserer Produkte überzeugt und bieten daher 10
Jahre Garantie (Details auf Anfrage).
Eine optimale Nahtausreissfestigkeit hängt von
der Nahtfahne, der verwendeten Nadel und dem
Näh-Garn ab. Wir empfehlen daher Nähversuche
durchzuführen.
Handelsübliche Farbabweichungen können
auftreten und berechtigen nicht zur Reklamation.
Wir behalten uns die Änderung technischer
Spezifikationen vor. Die registrierten und
nicht registrierten Urheberrechte der
Dessinierungen sind ausschliessliches
Eigentum der Camira Fabrics Limited.
*Les tests de résistance à l’abrasion proposent une
large variété de résultat final, parfois sur le même
échantillon de tissu. Le certificat indépendant
de ≥50,000 cycles est disponible sur notre site
internet; vous pouvez également contacter notre
Service Clients. Nous validons ce produit – en
interne – à >35,000 cycles; ce qui est, d’après
nous, plus réaliste dans le but d’obtenir une
continuité égale des resultats de tests. Merci de
noter que l’abrasion seule ne constitue pas un
indicateur de confiance dans la performance du
tissu à long terme. Nous avons une confiance
absolue en nos produits et leur durabilité, c’est
pour cela que nous vous offrons une garantie
robuste de 10 ans.
Veuillez noter que la performance du joint dépend
de sa construction ainsi que de l’aiguille et du type
de fil utilisés.
Une variation de couleurs peut provenir
(commercialement tolérable). Nous réservons le
droit de changer les spécifications techniques sans
préavis. Les Droits de Conception non-enregistrés
et les droits d’auteur de tous les motifs sont la
propriétés exclusives de Camira Fabrics Limited.
*Los Test de Abrasión producen unos resultados
muy variables incluso con la misma muestra.
El certificado de ≥50,000 ciclos Martindal está
disponible en nuestra web o se puede pedir
al Departamento Comercial. Internamente
certificamos este producto >35,000 ciclos, que
pensamos que es lo más realista posible en
este caso, con una repetición de resultados
tan dispares. Tengan en cuenta que el Test de
Abrasión solo no es un indicador fiable sobre el
desgaste de un tejido. De hecho, estamos tan
convencidos en la durabilidad de nuestros tejidos,
que ofrecemos una garantía de 10 años (detalles
completos disponibles).
Tenga en cuenta que el rendimiento de la costura
depende de la construcción de la costura, además
de la aguja y del tipo de rosca. Le recomendamos
que se aconsejen para coser la costura.
Las variaciones de lote a lote en la sombra
se puede producir dentro de tolerancias
comerciales. Nos reservamos el derecho a
efectuar modificaciones técnicas sin previo aviso.
Los derechos sobre los diseños no registrados y
los derechos de autor en todos los diseños son
propiedad exclusiva de Camira Fabrics Limited.
Main Line Flax - Product information
Main Line Flax is the natural progression of our all-time favourite Main Line Plus fabric, building
on our industry-leading bast fibre expertise to create a new inherently flame retardant fabric
from sustainable sources. A symbol of purity, wild flax has been used in textiles for thousands of
years thanks to its strong, long and smooth fibres found inside the stem of the plant. The fibre
is spun into a 70-30 wool flax blend, then fibre-dyed to create beautiful mixture yarns which are
woven into interesting solids and cross-colours inspired by the rich tones of rare jewels.
EU Ecolabel : UK/16/005
MLF (TSR2) 0319 CD
www.camirafabrics.com
MAIN LINE FLAX
T
color
swatches