142
Walter Schnepel hat in den 1960er Jahren den Elektrogroßhandel
seines Vaters übernommen und in den 1970ern ein wegweisendes
Gespräch mit Wilhelm Wagenfeld geführt. Seine Leuchten und
Türbeschläge sind puristisch und zeigen technische Komponenten
teilweise ganz offenherzig.
Die Handwerkskunst der alten Boots- und Yachtbauermeister gepaart
mit einem feinen Gespür für Form und Material begeistert seit jeher.
Nicht nur der gekonnte Umgang mit Holz, Tauwerk und Segeltuch,
sondern auch die Liebe zum Detail bei Beschlägen, Haken und
anderen Metallteilen zeigen, wie die durch die Funktion geschaffene
Form eine unprätentiöse Eleganz entwickelt. Der Formenreichtum
dieser maritimen Gegend führte zu Tür- und Fenstergriffen für den
Einsatz in Wohnungen und Gebäuden.
In the 1960s Walter Schnepel took over his father's electrical whole-
sale business and had a groundbreaking conversation with Wilhelm
Wagenfeld in the 1970s. His lights and door fittings are puristic and
show technical components in a very open-hearted way.
The craftsmanship of the old master boat and yacht builders paired
with a keen sense of form and material has always been a source of
inspiration. Not only the skilful handling of wood, cordage and canvas,
but also the attention to detail in fittings, hooks and other metal parts
show how the form created by the function develops an unpretentious
elegance. The wealth of forms in this maritime region led to door and
window handles for use in apartments and buildings.
Walter Schnepel (1941)