220
221
Kalebas Glass
Designed by Cas Moor & Lieven Musschoot
Zilt & Zout Cadzand
suspended
IP
20
0,7
optional
ACCESSORY
ALWAYS DISCONNECT MAINS POWER SUPPLY FROM CONVERTER BEFORE
SWITCHING “ON” LED LUMINAIRES TO PREVENT HOT PLUGGING ISSUES!
Installatie- en onderhoudsrichtlijnen m.b.t. de fabrieksgarantie.
1. De plaatsing, de aansluiting en het uittesten van dit toestel dient steeds te gebeuren door een erkend elektro-installateur.
2. Dit toestel moet geïnstalleerd, verbonden en getest worden volgens de nationaal geldende reglementen op elektrische
installaties.
3. De technische bijsluiter dient te worden beschouwd als een onderdeel van de algemene verkoopsvoorwaarden van TAL nv.
4. De elektro-installateur is verantwoordelijk voor het gebruik van compatibele voorschakelapparatuur die voldoen aan de
geldende IEC normen.
5. Reinig het toestel enkel met een zachte en lichtvochtige doek zonder reinigingsmiddel.
6. Schakel altijd eerst de elektriciteit uit alvorens het toestel te plaatsen en te installeren.
Installation and maintenance instructions regarding the manufacturer's warranty.
1. Installation, connection and testing of this product must always be performed by a certifed electrician.
2. This product must be installed, connected and tested in accordance with the applicable national regulations for electrical
installations.
3. The technical manual must be regarded as part of the general sales conditions of TAL nv.
4. The electrical installer is responsible for the use of compatible control gear that meets the applicable IEC standards.
5. Only clean the device with a soft and slightly moist cloth without detergent.
6. Always switch of the electricity supply before installing and connecting the product.
Installations- und Wartungsanweisungen bezüglich der Herstellergarantie.
1. Installation, Anschluß und Prüfung dieses Geräts soll nur von einem anerkannten Elektriker ausgeführt werden.
2. Dieses Gerät soll in Übereinstimmung mit den nationalen geltenden Vorschriften für Elektroinstallationen installiert,
angeschlossen und geprüft werden.
3. Die technische Anleitung muß als Teil der allgemeinen Verkaufsbedingungen von TAL nv betrachtet werden.
4. Der Elektroinstallateur ist verantwortlich für die Verwendung von kompatibelen Betriebsgeräten, die den geltenden
IEC-Normen entsprechen.
5. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen und leicht feuchten Tuch ohne Reinigungsmittel.
6. Schalten Sie den Strom immer aus, bevor Sie das Gerät installieren und anschließen.
Instructions d'installation et d'entretien concernant la garantie du fabricant.
1. L'installation, la connexion et les essais de cet appareil doivent toujours être efectués par un électricien reconnu.
2. Cet appareil doit être installé, raccordé et testé conformément aux réglementations nationales pour les installations électriques.
3. La notice technique doit être considérée comme faisant partie des conditions générales de vente de TAL SA.
4. L'installateur électrique est responsable de l'utilisation d'un équipement de contrôle compatible qui satisfait aux normes
CEI applicables.
5. Nettoyez l'appareil uniquement avec un chifon doux et légèrement humide sans détergent.
6. Éteignez toujours l'électricité avant d'installer et de connecter l'appareil.
FR
DE
EN
NL
T: +32(0)51 46 43 41
F: +32(0)51 46 43 42
E: info@tal.be
www.tal.be
TAL nv
Moortelmeers 23
B-8740 PITTEM
BELGIUM
MADE IN BELGIUM 16/05/2019 - VERSION 1
0,7 kg
Weight
SPECIFICATIONS
140
220
REFERENCE
NAME
488290 GREY
488291 AMBER
488292 FROSTED GREY
488293 FROSTED WHITE
GLASS SHELL
KALEBAS
INSTALLATION
b
a
Before installing the luminaire, place the glass shell over the fxture
1
Level the fxture by adjusting the glass shell
Mount the luminaire and make electrical connection
b
a
2
See seperate manual
Handle glass with care
Accessory only compatible with TAL
fxture “Kalebas E27” or “Kalebas LED”
3
no ‘kosmos’ base, but ‘kosmos HL’ base for kalebas M10 in combination with the glass shell accessory
optional
ACCESSORY
ALWAYS DISCONNECT MAINS POWER SUPPLY FROM CONVERTER BEFORE
SWITCHING “ON” LED LUMINAIRES TO PREVENT HOT PLUGGING ISSUES!
Installatie- en onderhoudsrichtlijnen m.b.t. de fabrieksgarantie.
1. De plaatsing, de aansluiting en het uittesten van dit toestel dient steeds te gebeuren door een erkend elektro-installateur.
2. Dit toestel moet geïnstalleerd, verbonden en getest worden volgens de nationaal geldende reglementen op elektrische
installaties.
3. De technische bijsluiter dient te worden beschouwd als een onderdeel van de algemene verkoopsvoorwaarden van TAL nv.
4. De elektro-installateur is verantwoordelijk voor het gebruik van compatibele voorschakelapparatuur die voldoen aan de
geldende IEC normen.
5. Reinig het toestel enkel met een zachte en lichtvochtige doek zonder reinigingsmiddel.
6. Schakel altijd eerst de elektriciteit uit alvorens het toestel te plaatsen en te installeren.
Installation and maintenance instructions regarding the manufacturer's warranty.
1. Installation, connection and testing of this product must always be performed by a certifed electrician.
2. This product must be installed, connected and tested in accordance with the applicable national regulations for electrical
installations.
3. The technical manual must be regarded as part of the general sales conditions of TAL nv.
4. The electrical installer is responsible for the use of compatible control gear that meets the applicable IEC standards.
5. Only clean the device with a soft and slightly moist cloth without detergent.
6. Always switch of the electricity supply before installing and connecting the product.
Installations- und Wartungsanweisungen bezüglich der Herstellergarantie.
1. Installation, Anschluß und Prüfung dieses Geräts soll nur von einem anerkannten Elektriker ausgeführt werden.
2. Dieses Gerät soll in Übereinstimmung mit den nationalen geltenden Vorschriften für Elektroinstallationen installiert,
angeschlossen und geprüft werden.
3. Die technische Anleitung muß als Teil der allgemeinen Verkaufsbedingungen von TAL nv betrachtet werden.
4. Der Elektroinstallateur ist verantwortlich für die Verwendung von kompatibelen Betriebsgeräten, die den geltenden
IEC-Normen entsprechen.
5. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen und leicht feuchten Tuch ohne Reinigungsmittel.
6. Schalten Sie den Strom immer aus, bevor Sie das Gerät installieren und anschließen.
Instructions d'installation et d'entretien concernant la garantie du fabricant.
1. L'installation, la connexion et les essais de cet appareil doivent toujours être efectués par un électricien reconnu.
2. Cet appareil doit être installé, raccordé et testé conformément aux réglementations nationales pour les installations électriques.
3. La notice technique doit être considérée comme faisant partie des conditions générales de vente de TAL SA.
4. L'installateur électrique est responsable de l'utilisation d'un équipement de contrôle compatible qui satisfait aux normes
CEI applicables.
5. Nettoyez l'appareil uniquement avec un chifon doux et légèrement humide sans détergent.
6. Éteignez toujours l'électricité avant d'installer et de connecter l'appareil.
FR
DE
EN
NL
T: +32(0)51 46 43 41
F: +32(0)51 46 43 42
E: info@tal.be
www.tal.be
TAL nv
Moortelmeers 23
B-8740 PITTEM
BELGIUM
MADE IN BELGIUM 16/05/2019 - VERSION 1
0,7 kg
Weight
SPECIFICATIONS
140
220
REFERENCE
NAME
488290 GREY
488291 AMBER
488292 FROSTED GREY
488293 FROSTED WHITE
GLASS SHELL
KALEBAS
INSTALLATION
b
a
Before installing the luminaire, place the glass shell over the fxture
1
Level the fxture by adjusting the glass shell
Mount the luminaire and make electrical connection
b
a
2
See seperate manual
Handle glass with care
Accessory only compatible with TAL
fxture “Kalebas E27” or “Kalebas LED”
3
no ‘kosmos’ base, but ‘kosmos HL’ base for kalebas M10 in combination with the glass shell accessory
finish
ACCESSORY
488293
488292
488290
488291
Kalebas Glass
Accessory to pimp your Kalebas
Glass production