Tecna+
80
Tecna+
81
E1 (bassa emissione di formaldeide); i moduli
ciechi hanno una classe di reazione al fuoco 2
o a richiesta 1, uno spessore di 18 mm e sono
nobilitati sui due lati con materiali melaminici,
ad alta resistenza, in finiture legno e pastello.
Sono rivestiti perimetralmente con bordo in ABS
e hanno spigoli arrotondati nelle stesse finiture
dei pannelli. I pannelli sono forniti con ganci e
viti autocentranti (da applicare in cantiere), per
l’ ancoraggio al montante. Questo sistema di
aggancio consente di creare una fuga tra i vari
pannelli di 6 mm oltre a dare la possibilità di
rimuoverli rapidamente (con l’ausilio di ventose),
rendendo ispezionabile l’intercapedine, sede di
impianti tecnologici o di materiale fono-isolante.
La conformità del gancio, ove necessario,
può impedire lo sganciamento dei pannelli
rendendo l’ambiente inaccessibile.
2) Solid modules – full or tiles
Modules with lengths of 500, 1000, 1200, 1600,
2000 or 2400 mm and heights of 2712, 3032,
3512 mm, to be cut at the appropriate heights
on site, with panels in ecological, scratch-
proof and anti-reflective wood in Class E1 (low
emission of formaldehyde); the blind modules
have a reaction to fire Class 2 or 1 on demand,
a thickness of 18 mm and coated on both sides
with melamine materials, high strength, in wood
and pastel colors finishing, edged with rounded
ABS in the same finishing as the panels. These
are supplied with self-centering hooks and
screws (to be applied on site), for anchoring
them at uprights. This hooking system creates a
joint between the various panels of 6 mm, giving
the possibility to remove them quickly (with the
aid of suction cups), making the gap accessible
for cabling systems or sound-insulating material.
Hooks can be secured if necessary, in order
to prevent the panels from unhooking and so
making the environment inaccessible.
2) Modules
pleins
avec
développement
vertical ou horizontal
Ils sont fabriqués avec des entraxes de 500,
1000, 1200, 1600, 2000 ou 2400 mm et une
hauteur de 2712, 3032, 3512 mm, attribuable
dans le chantier aux hauteurs appropriées,
avec des panneaux en bois écologique, anti-
rayures et antireflet classe E1 (faible émission
de formaldehyde); les modules pleins ont une
réaction au feu de classe 2 ou, sur demande 1,
une épaisseur de 18 mm et ils sont ennoblis des
deux côtés avec des matériaux de mélamine,
de haute résistance, en finitions de bois et
de pastel. Ils sont couverts périmétriquement
avec des chants ABS et ont des bords arrondis
dans la même finition que les panneaux. Les
panneaux sont fournis avec des crochets et
des vis à centrage automatique (à appliquer sur
place), pour l’ancrage au montant. Ce système
d’accrochage permet de créer un joint entre
les différents panneaux de 6 mm ainsi que de
pouvoir les enlever rapidement (à l’aide de
ventouses), rendant l’espace accessible, siège
de systèmes technologiques ou de matériaux
d’insonorisation. La conformité du crochet,
si nécessaire, peut empêcher les panneaux
de se décrocher rendant l’environnement
inaccessible.
3) Moduli vetrati a sviluppo verticale
Sono realizzati con interassi di 500, 1000,
1200, 1600, 2000 o 2400 mm e altezza di
2712, 3032, 3512 mm, per vetro doppio o vetro
singolo, realizzati con profili estrusi d’alluminio
anodizzato in finitura argento, 40 x 50 mm.
Sono
assemblati
con
squadrette
presso-
fuse in coppie speculari per uno spessore
totale di 100 mm; il vetro è di spessore 4 o 5
mm, temperato trasparente a seconda delle
svecchiatura, e con guarnizioni trasparenti tra
vetro e profilo per evitare sia il contatto diretto
tra metallo e vetro che per garantire assenza
di ponti acustici e termici. I telai sono forniti sia
di ganci di fissaggio al montante già installati,
sia di un tamponamento superiore fino a soffitto,
realizzato con pannelli in agglomerato ligneo
ecologico, antigraffio e antiriflesso in Classe
E1 (bassa emissione di formaldeide). I pannelli
hanno inoltre una resistenza al fuoco in Classe
1 o in Classe 2, uno spessore di 18 mm, e sono
nobilitati sui due lati con materiali melaminici ad
alta resistenza, in finitura legno e pastello. Infine
i pannelli sono rivestiti perimetralmente con uno
spessore in ABS e hanno spigoli arrotondati
nelle stesse finiture dei pannelli. I pannelli sono
forniti con ganci e viti autocentranti (da applicare
in cantiere) per l’ ancoraggio al montante.
3) Full glass modules
Modules with lengths of 500, 1000, 1200, 1600,
2000 or 2400 mm and heights of 2712, 3032,
3512 mm, for double or single glasses, made
with extruded aluminum profiles in silver finish,
40 x 50mm. They are assembled with square
brackets for a total thickness of 100 mm ; the
glass is 4 or 5mm thick, tempered transparent
or frosted, with gaskets between the glass and
profile to avoid both direct contact between
metal and glass and to ensure the absence of
acoustic and thermal bridges. The frames are
supplied both with fixing hooks to the upright,
already installed, and with an upper curtain up
to the ceiling, made with panels in ecological,
anti-scratch and anti-reflective wood in Class E1
(low formaldehyde emission). The panels also
have a fire resistance in Class 1 or 2, a thickness
of 18 mm and coated on both sides with high
resistance melamine materials, in wood or
pastel colors finishing, edged with rounded ABS
in the same finishing as the panels; these are
supplied with self-centering hooks and screws
(to be applied on site) for anchoring them at the
uprights.
3) Modules en verre avec développement
vertical
Ils sont réalisés avec des entraxes de 500, 1000,
1200, 1600, 2000 ou 2400 mm et une hauteur
de 2712, 3032, 3512 mm, pour verre double ou
simple, réalisés avec des profilés en aluminium
extrudé en finition argent, 40 x 50 mm.
Ils sont assemblés avec des carrés moulés en
paires spéculaires pour une épaisseur totale de
100 mm le verre est de 4 ou 5 mm d’épaisseur,
trempé transparent selon l’équipement, et avec
des joints transparents entre le verre et le profil
pour éviter à la fois le contact direct entre
le métal et le verre et assurer l’absence de
ponts acoustiques et thermiques. Les ossatures
sont fournies avec des crochets de fixation au
montant, déjà installé, et avec un remplissage
supérieur, jusqu’au plafond, fait avec des
panneaux en bois écologique, anti-rayures et
anti-reflets dans la classe E1 (faible émission de
formaldéhyde). Les panneaux ont également
une résistance au feu en classe 1 ou classe 2,
une épaisseur de 18 mm, Et sont ennoblis des
deux côtés avec des matériaux de mélamine
à haute résistance, dans les finitions en bois
et pastel. Enfin, les panneaux sont revêtus
périmétriquement d’une épaisseur d’ABS et
présentent des bords arrondis dans les mêmes
finitions que les panneaux. Les panneaux sont
fournis avec des crochets et des vis à centrage
automatique (à appliquer sur place) pour
l’ancrage au poteau.
4) Moduli porta
I moduli porta sono realizzati con telaio estruso
in alluminio anodizzato in finitura argento, con
dimensioni 100 x 40, assemblati con squadrette
presso-fuse, ante battenti o scorrevoli, singole
o doppie e tamponamento superiore, cieco o
vetrato. Le ante cieche sono in legno tamburato,
con spessore 40 mm, rivestito ai due lati in
laminato, con le stesse finiture dei pannelli di
tamponamento. Il bordo perimetrale è in ABS
e con angoli arrotondati. Le ante in vetro, in
cristallo temperato con spessore 10 mm, molato
a filo lucido, senza telaio, possono essere
trasparenti, completamente acidate, o con
decoro a fasce (anche personalizzabile). Tutte
le ante sono complete di cerniere a tre punti di
fissaggio, con maniglia HOPPE tipo HCS chiave/
nottolino. Le porte possono avere altezza di
2155 mm, 2411 mm o 2699 mm (filo esterno
telaio). Come optional è possibile inserire
sia sulle porte legno che su quelle vetrate
maniglioni antipanico a uno, due o tre punti di
chiusura.
4) Door modules
Door modules are made of anodized extruded
aluminum frame in silver finish, with dimensions
100 x 40 mm, assembled with square brackets,
can be swinging hinged or sliding, single or
double, blind or glazed. The solid doors are
made of honeycomb wood, with a thickness of
40 mm, covered on the two sides in laminate,
with the same finish as the panels, edged in
rounded ABS. The glass doors are tempered
with a thickness of 10 mm, polished edges
without frame, transparent, frosted or with bands
(also customizable) film decorations. All the
doors are completed with hinges at three fixing
points, HOPPE handles, type HCS keys/pawls.
Doors can have a height of 2155mm, 2411mm
or 2699mm (external frame). Both wooden and
glazed doors can have panic exit devices with
one, two or three locking points.
4) Modules de portes
Les modules de portes sont réalisés en
aluminium extrudé anodisé argenté, dimensions
100 x 40, assemblés avec des équerres carrées,
portes à charnières ou coulissantes, simples ou
doubles et partie supérieure pleine ou vitrée.
Les portes pleines sont en bois nid d’abeilles,
d’une épaisseur de 40 mm, recouvertes sur les
deux côtés en stratifié, avec la même finition
que les panneaux de remplissage. La bordure
du périmètre est en ABS et avec des coins
arrondis. Les portes vitrées, en verre trempé
d’une épaisseur de 10 mm, bord poli, sans
cadre, peuvent être transparentes, entièrement
acidifiés, ou décorées de bandes (également
personnalisables).
Toutes
les
portes
sont
complètes avec des charnières avec trois points
de fixation, avec poignée HOPPE, type HCS clé
/ cliquet. Les portes peuvent avoir une hauteur
de 2155mm, 2411mm ou 2699mm (fil de trame
externe). En option, il est possible d’insérer des
barres anti-panique sur un ou deux ou trois
points de verrouillage sur les portes en bois et
les portes vitrées.
5) Raccordi per angoli fissi e variabili
I raccordi per angoli fissi a 2, 3 o 4 vie sono
realizzati mediante un profilo estruso in alluminio
anodizzato in finitura argento con 4 cave
sagomate, in maniera tale da poter alloggiare
i montati della parete o un tappo di chiusura,
a scatto, sempre in alluminio, a seconda della
configurazione necessaria.
I raccordi per angoli variabili a 2 o 3 vie sono
realizzati mediante l’accoppiamento di profili
estrusi d’alluminio anodizzato, in finitura argento,
di forma trapezoidale, e un profilo estruso in
alluminio della stessa finitura, di forma cilindrica,
del diametro di 80mm.
5) Fittings for fixed and variable corners
Fittings for fixed corners with 2, 3 or 4 ways are
made by an extruded aluminum profile in silver
finish with 4 shaped slots, able to house the wall
uprights or snap-on closing plugs in aluminum,
depending on the required configuration.
Fittings for variable corners with 2 or 3 ways are
realized coupling the extruded and anodized
aluminum profiles, trapezoidal shape, with an
extruded cylindrical aluminum profile of the
same finish, with a diameter of 80mm.
5) Raccords pour angles fixes et variables
Les ferrures pour angles fixes à 2, 3 ou 4
voies sont réalisées au moyen d’un profilé en
aluminium extrudé en finition argent avec 4
fentes profilées, de manière à pouvoir loger le
mur ou un bouchon à encliquetable, toujours
dans aluminium, en fonction de la configuration
requise.
Les raccords pour angles variables à 2 ou 3
voies sont réalisés à travers le couplage de
profilés en aluminium extrudé en aluminium
anodisé, de forme trapézoïdale, et un profil en
aluminium extrudé de la même finition, de forme
cylindrique, avec un diamètre de 80 mm.
6) Partenza da muro telescopica
La partenza da muro della parete è realizzata
con due profili, in estruso di alluminio, anodizzati
argento,
opportunamente
sagomati,
per
accogliere sia il montante in partenza che i
pannelli finali di aggiustaggio verticali. Mediante
appositi sistemi di regolazione, si possono
compensare
eventuali
irregolarità
delle
murature. La completa sigillatura tra i profili e la
muratura è inoltre garantita da una guarnizione
auto-espandente, di colore grigio, che si modella
in maniera naturale ad ogni irregolarità.
6) Telescopic starting post from the wall
The telescopic starting post from the wall is
made of two extruded silver anodized aluminum
profiles, shaped to accommodate both uprights
and final vertical adjustment panels. It is
possible to level any irregularities of the walls
by specific adjustment systems. The complete
sealing between the profiles and the masonry
is also ensured by a self-expanding gray seal,
which molds itself naturally to any irregularity
granting the perfect line.
6) Elément télescopique de départ du mur
Le départ du mur de la cloison est faite de deux
profils, en aluminium extrudé, anodisé argent,
convenablement formé, pour accueillir à la fois le
vertical et les panneaux de réglage vertical final.
Grâce à des systèmes de réglage spécifiques,
il est possible de compenser les irrégularités
dans les murs. L’étanchéité complète entre les
profilés et la maçonnerie est également assurée
par un joint gris auto-extensible, qui se moule
naturellement à toute irrégularité.