Tecna+
78
Tecna+
79
Tecna+
Guida a soffitto _ Ceiling rail _ Guide de plafond
Pannello _ Panel _ Panneau
Traversa _ Crossbeam _ Traversa
Montante _ Upright _ Montant
Piedino livellatore _ Levelling glide _ Pied de nivellement
Gancio _ Hook _ Crochet
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Profilo telaio doppio _ Double frame profile _ Profil à double cadre
Vetro temperato _ Tempered glass _Verre trempé
Guida a terra _ Flooring rail _ Guide au sol
Profilo telaio singolo _ Single frame profile _ Profil de cadre unique
Vetro temperato _ Tempered glass _Verre trempé
Spessori _ Wedges _ Épaisseurs
Profilo porta battente _ Swing door profile _ Profil porte battante
Porta battente _ Swing door _ Porte battante
Partenza telescopica _ Telescopic starting post _ Départ télescopique
Guarnizione montante _ Gasket for upright _ Joint vertical
Gancio per pannello _ Hook for panel _ Crochet pour panneau
Asola passaggio cavi _ Cabling buttonhole _ Fente pour le passage des câbles
17 mm.
100 mm.
13 mm.
6 mm.
1
2
3
4
5
6
7
8
10
13
15
16
17
3
2
7
8
10
11
4
18
11
14
12
9
SCHEDA TECNICA PARETE DIVISORIA MOD. TECNA+
TECHNICAL DATA TECNA+ PARTITION WALL
FICHE TECHNIQUE CLOISON MODÈLE TECNA+
1) Struttura
La struttura interna è composta da guide
superiori ed inferiori, da montanti e traverse
in acciaio zincato. Le guide sono realizzate in
acciaio zincato preverniciato, spess. 10/10, dim.
60 x 40 mm finitura alluminio. Quella inferiore
è già munita di guarnizione bi-adesiva, per
facilitarne il fissaggio a pavimento evitando
forature per il tassellamento; mentre quella a
soffitto viene fissata utilizzando sistemi diversi
a seconda della tipologia di soffitto presente
(cartongesso, fibra minerale, legno, latero-
cementizio). La conformazione delle guide
permette l’innesto dei montanti consentendo
un movimento verticale degli stessi al fine
di permettere un perfetto allineamento e di
correggere eventuali difformità dell’intradosso
o flessioni del solaio, migliorando efficacemente
l’insonorizzazione degli ambienti venendo a
mancare elementi di ponte acustico. I montanti
sono ottenuti per profilatura di acciaio pre-
zincato DX51+Z140 sp.10/10, dim. 60 x 32
mm con lavorazione a freddo e saldatura in
continuo senza “camera centrale” per ottenere
il massimo dell’isolamento acustico. Sul lato
maggiore è presente una doppia asolatura
sui lati esterni a passo 32 mm per consentire
il bloccaggio dei ganci dei pannelli e dei telai
vetro e al centro un’asola di 50 x 23 mm a
passo 256 mm per il passaggio di eventuali reti
tecnologiche; sul lato minore invece è presente
un’asolatura centrale a passo 32 mm che
permette l’attrezzabilità della parete. I montanti
sono completati da guarnizioni di isolamento
acustico, antiurto e antipolvere, e da piedino
costituito da una staffa d’acciaio zincato ad U,
ricavato per stampaggio, che consente l’innesto
a scatto nella base del montante, corredato
da vite regolabile azionabile con chiave
esagonale, per compensare eventuali dislivelli
del pavimento ( da -15 a +15mm) e permettere la
messa in bolla delle strutture della parete.
Le traverse orizzontali di collegamento sono
ottenute per stampaggio in acciaio pre-zincato
dim. 58X30 mm spessore 10/10 e sono dotati di
blocco antisganciamento realizzato in alluminio
pressofuso. Le traverse come i montanti sono
complete di guarnizioni per isolamento idro/
termo/acustico/ antipolvere.
1) Structure
The internal structure consists of upper and
lower guides, uprights and crossbeams in
galvanized steel. The guides are made of
painted galvanized steel, thickness. 10/10,
dim. 60 x 40 mm aluminum finish. The lower
one is already equipped with a bi-adhesive
gasket, to make it easier fixing to the floor and
avoiding drilling holes; the upper one is fixed
using different systems, depending on the type
of ceiling (plasterboard, mineral fiber, wood,
cement, etc.). The shape of the guides allows the
insertion of uprights with a vertical movement in
order to give a perfect alignment and correct
any irregularity of the ceiling or bending of the
floor, effectively improving the soundproof of the
rooms by failing acoustic bridge elements.
The uprights are made of galvanized steel
DX51 + Z140 thick 10/10, dim. 60 x 32 mm with
cold working and continuous welding, without
“central chamber” to obtain the maximum
acoustic insulation. On the longer side there is a
double slot on the external sides with a 32 mm
pitch, to allow locking of the hooks for panels
and glass frames, at the center a slot of 50 x 23
mm pitch 256 mm for the cabling system; on the
smaller side there is a central slot with a 32 mm
pitch that allows the wall fitting. The uprights
are complemented by gaskets for sound-
proofing, shock-proofing and dust-proofing,
with a U-shaped steel bracket, obtained by
molding, which allows snap-fit into the base
of the upright, equipped with adjustable screw
that can be operated with hexagonal key, to
compensate any difference in level of the floor
(from -15 to +15mm) and allow the wall structures
to be leveled.
The horizontal connecting crossbeams are
obtained by molding in galvanized steel dim.
58X30 mm thick 10/10 and are equipped with
anti-release lock made of die-cast aluminum.
The crossbars as the uprights are complete with
gaskets for hydro / thermal / acoustic / anti-dust
insulation.
1) Structure
La structure interne se compose de guides
supérieurs et inférieurs, de montants et de
traverses en acier galvanisé. Les lisses sont
faits d’acier galvanisé prépeint, épaisseur. 10/10,
dim. 60 x 40 mm finition en aluminium. Celui du
bas est déjà équipé d’un joint bi-adhésif, pour
le rendre plus facile à fixer au sol, en évitant
de percer des trous; tandis que le plafond est
fixé en utilisant différents systèmes selon le
type de plafond présent (plaque de plâtre,
fibre minérale, bois, latero-ciment). La forme
des lisses permet l’insertion des poteaux
permettant un mouvement vertical de ceux-
ci afin de permettre un alignement parfait et
de corriger les irrégularités du soffite ou du
cintrage du plancher, améliorant efficacement
l’insonorisation des environnements où les
éléments de pont acoustiques manquent. Les
poteaux sont obtenus par profilage de l’acier
pré-galvanisé DX51 + Z140 th.10/10, dim. 60 x 32
mm avec travail à froid et soudure continue sans
“chambre centrale” pour obtenir le maximum
d’isolation acoustique. Sur le côté le plus long, il
y a une double fente sur les côtés externes avec
un pas de 32 mm pour permettre le verrouillage
des crochets des panneaux et des cadres en
verre et au centre une fente de 50 x 23 mm à un
pas de 256 mm pour le passage de tout réseau
technologique; sur le plus petit côté, il y a une
fente centrale avec un pas de 32 mm qui permet
d’ équiper la cloison.
Les poteaux sont complétés par des joints
d’insonorisation, anti-choc et anti-poussière,
et un pied composé d’un support en U, obtenu
par moulage, qui permet un encliquetage greffé
dans la base du montant, équipé de vis réglables
pouvant être actionnées avec clé hexagonale,
pour compenser les irrégularités du sol (de
-15 à + 15mm) et permettre le nivellement des
structures de la cloison.
Les croisillons de liaison horizontales sont
obtenues par moulage en acier pré-galvanisé
dim. 58X30 mm d’épaisseur 10/10 et sont équipés
d’une serrure anti-déblocage en aluminium
moulé sous pression. Les croisillons, comme les
poteaux sont complètes avec des joints pour
l’isolation hydro / thermique / acoustique / anti-
poussière.
2) Moduli ciechi a sviluppo verticale o
orizzontale
Sono realizzati con interassi di 500, 1000, 1200,
1600, 2000 o 2400 mm e altezza di 2712, 3032,
3512 mm, riconducibili in cantiere alle altezze
opportune, con pannelli in agglomerato ligneo
ecologico, antigraffio e antiriflesso in Classe