56
Joe Colombo
Topo
1970
Topo is a fascinating object of automo-
tive inspiration: the slits on the metal shell
are reminiscent of the vents on a 1960s
sports car, whilst the lampshade’s form cor-
responds to the casing of the classic E27
bulb it contains, like the bodywork encas-
ing an engine. The jointed metal arms allow
the lamp to be extend or retracted at will.
• Metal shell, handle in heat-insulating
material, metal arms. Metal base with exter-
nal polyethylene finish or with an aluminium
screw clamp. Finishes: white, black, green,
chrome, iconic red.
Topo è un affascinante oggetto d’ispi-
razione automobilistica: le fessure sulla
calotta metallica ricordano le prese d’aria
delle auto sportive anni Sessanta, mentre
la forma del paralume corrisponde all’invi-
luppo della classica lampadina E27 accolta
al suo interno, come una carrozzeria sul
motore sottostante. I bracci snodabili in
metallo permettono di estendere o ritrarre
la lampada a piacimento. • Calotta in
metallo, impugnatura in materiale termoiso-
lante, bracci in metallo. Base in metallo con
rifinitura esterna in polietilene, oppure mor-
setto a vite in alluminio. Finiture: bianco,
nero, verde, cromo, iconic red.
Topo ist ein faszinierender Gegenstand,
der sich an das Automobil inspiriert: Die
Schlitze an der Kappe erinnern an die Luft-
schlitze der Sportautos der 60er Jahre,
während die Form des Lampenschirms der
Hüllkurve der klassischen Glühbirne E27
entspricht , die in ihr aufgenommen wird,
wie eine Karosserie auf dem darunterlie-
genden Motor. Die Gelenkarme aus Metall
erlauben die Leuchte ganz nach Belieben
auszuziehen oder einzuziehen. • Kappe aus
Metall, Griff aus wärmeisolierendem Mate-
rial, Arme aus Metall. Sockel aus Metall mit
Außenbeschichtung aus Polyethylen oder
mit Schraubklemme aus Aluminium. Aus-
führungen: weiß, schwarz, grün, chrom,
iconic red.