149
OLO
OLO
Luce catturata dall’estetica,
geometrie pulite e linee definite,
una lampada da parete che sa
caratterizzare gli ambienti
sia accesa che spenta.
Non è intrusiva, si adatta
a qualsiasi interno.
I cambi di sezione, i pieni
e i vuoti, definiscono il design
con leggerezza.
L’illuminazione della parete
è uniforme. Il corpo realizzato
in pressofusione d’alluminio
è un pezzo unico.
Licht, eingefangen in Ästhetik,
klaren Geometrien und definierten
Linien, eine Wandleuchte,
die weiß, wie man Räume
sowohl an- als auch
ausgeschaltet charakterisiert.
Unauffällig passt sich die
Leuchte jedem Innenraum an.
Der Wechsel von Sektionen,
Körpern und Hohlräumen verleiht
dem Design Leichtigkeit.
Die Wandbeleuchtung ist einheitlich.
Das Gehäuse aus Aluminiumdruckguss
ist ein einziges Teil.
Luz captada por la estética,
geometrías limpias y líneas
definidas, una lámpara de pared
que sabe caracterizar los ambientes
tanto encendida como apagada.
Es discreta y encaja en cualquier
ambiente interior.
Los cambios de sección y
los volúmenes llenos y vacíos
definen el diseño con ligereza.
La iluminación de la pared
es uniforme. El cuerpo de
aluminio fundido a presión
forma una pieza única.
Свет, плененный эстетикой, чистыми
геометрическими формами и четкими
линиями: настенный светильник,
способный создавать
особую атмосферу в помещениях,
даже будучи выключенным.
Он не создает визуального шума и
вписывается в любой интерьер.
Меняющиеся сечения, игра полных
и пустых объемов формируют дизайн,
пронизанный ощущением легкости.
Стена освещается равномерным
образом. Монолитный корпус выполнен
из отлитого под давлением алюминия.
OLO
OLO
OLO
OLO
Light captured by aesthetics,
clean geometries and defined lines.
A wall lamp that knows how to
characterises an environment,
both on and off.
It is unobtrusive and fits
well in any interior.
Section changes, full and voids,
define the design lightly.
Even wall lighting.
One-of-a-kind die-cast
aluminium body.
Marco Spatti
OLO
W I N N E R
148