25
Catalog 24
24
Manifesto
S•CAB è dislocata su tre stabilimenti produttivi
ubicati in provincia di Brescia, estesi su una superficie
totale di 85.000 mq. Gli oltre cento dipendenti che vi
lavorano sono il motore di una produzione fatta intera-
mente in house e che include tre processi chiave: la
lavorazione dei metalli, la verniciatura e lo stampaggio
plastico. Ogni fase è controllata scrupolosamente, sen-
za deroghe al controllo qualità. Il legame con il territorio,
quell’epicentro lombardo del mobile che ha fatto la sto-
ria e la gloria dell’arredamento Made in Italy, è un ulte-
riore motivo di orgoglio e uno stimolo continuo ad ag-
giornarsi e innovare.
Immaginare il futuro significa mettere in pratica oggi
le strategie che garantiscano uno sviluppo inclusivo, at-
tento all’ambiente e alle persone. S•CAB guarda alla so-
stenibilità come ad una responsabilità sociale, ma anche
come un’opportunità per crescere meglio, ad esempio
ployees working there are the driving force of a produc-
tion entirely carried out in-house that includes three key
processes: metalworking, coating, and plastic mould-
ing. Each phase is meticulously checked, with no com-
promises on quality control. The connection with the
territory, that Lombard epicentre of furniture that has
made the history and glory of Made in Italy furnishings,
is another source of pride and a constant stimulus to
upgrade and innovate.
Imagining the future means implementing today
strategies that ensure inclusive development, attentive
to the environment and the people. S•CAB sees sus-
tainability as a social responsibility, but also as an op-
portunity to grow better, for example through the pro-
duction of clean energy and the circularity of materials.
On the side of the people, S•CAB believes that sustain-
ability is not only a process of optimizing resources, but
Every single product reveals a tireless search for the perfection of
shapes and the quality of materials so much so that the company
obtained the CATAS certification.
Da ogni singolo prodotto traspare una ricerca instancabile verso
la perfezione delle forme e la qualità dei materiali, tanto da far
ottenere all’azienda la certificazione CATAS.
The strong specialization in the moulding of thermoplastic materials
has opened up to the use of steel, woods, and fabrics, proof of
the company’s commitment to responding to the demand for
customization coming in particular from applications in the contract
sector.
La forte specializzazione nello stampaggio di materiali termoplastici
si è aperta all’uso di acciaio, legni e tessuti a riprova dell’impegno
dell’azienda nel rispondere alla domanda di personalizzazione
proveniente in particolare dalle applicazioni nel settore contract.