Quality, ethics and passion
Memoria e futuro
it — Abitiamo angoli di tempo portando con noi
la storia del mondo e tutta la bellezza che è stata.
Scriviamo sopra pagine già scritte lasciando
tracce del nostro passaggio per raccontare nuova
bellezza. Ma la casa è, e sarà sempre là dove c’è
il nostro cuore. È nido, rifugio, accoglie la memoria
di noi e ospita il nuovo che saremo. È ispirandoci
a questo abbraccio che sono nati i nostri nuovi
prodotti: la forma avvolgente di Simposio evoca
luoghi antichi e intimi, il tavolino scultoreo Très
è memoria classica riscritta sulle note iridescenti
e sensuali del futuro, i tappeti Cime, fatti di materia
antica eppure viva, evocano il tempo ancestrale
della casa tenda e con la loro simbologia diventano
spazio di narrazione di storie e tradizioni.
Con il restyling di Ananta confermiamo infine,
la nostra visione che dice: “occorre tempo per
prendersi cura della bellezza e proteggerla
dall’oblio della memoria per farla vivere nel futuro”.
Noi siamo memoria e futuro.
Amelia Pegorin
Memory and future
en — We inhabit edges of time, while taking
along with us the story and beauty of the world,
and all that has been. We write on written pages
leaving traces of our passing, to narrate of new
beauty. But home is, and always will be, where
our heart resides. It is a nest, a shelter, it welcomes
the memory of us and houses the new that we will
become. This embrace has inspired our new
products: the enveloping form of Simposio evokes
ancient and intimate places, the sculptural Tres
coffee table is classic memory rewritten on the
iridescent and sensual notes of the future, the Cime
carpets, made of old yet alive matter, evoke the
ancestral time of the tent as a home, and with their
symbolism become spaces of narration of stories and
traditions. Lastly, with the restyling of Ananta,
we confirm our vision that states: “it takes time
to take care of beauty and protect it from memory’s
oblivion, to allow it to live on in the future”.
We are memory and future.
Saba
003
002