When the airplane door opens,
I recognize the unmistakable scent
of India. I couldn’t be in any other
country. India is many things. It is
certainly the country of enormous
contrasts. What struck me about India
is its innate elegance, its colours and
whites, its nuances, the refinement of its
precious ornaments, its natural kindness,
and its spiritual dimension. In India,
the millenary tradition is deeply rooted.
It has not been supplanted by the
processes of modernization and fashion.
Past and present coexist. This is also
evident in the clothing of both men
and women, where there is always
- more or less evident - some element
of tradition.
For me, who loves fabrics and is a textile
designer, India is a very special place,
where craftsmanship is everywhere.
Journey after journey, I have discovered
that each region has its own particular
techniques and productions: the
tussah silks of Bhâgalpur, the phulkari
embroidery of Punjab, the blockprints
of Rajasthan, the voiles of Varanasi.
A varied and seductive world.
In the end, the embroideries in Sheesh
Mahal, the textile interpretation of the
Indian jewel in Velvet Jewel, the tonal
shades in Ombré, the white on white
in Thousand Nights are all attempts to
capture the spirit and charm of this world
in a fabric.
Quando si apre il portellone dell’aereo,
riconosco l’inconfondibile profumo
dell’India. Non potrei trovarmi
in nessun altro Paese. L’India è tante
cose. Certamente è il Paese degli
enormi contrasti. Dell’India mi hanno
colpito l’eleganza innata, i colori e i
bianchi, le sfumature, la raffinatezza
degli ornamenti preziosi, la naturale
gentilezza, la dimensione spirituale. In
India la tradizione millenaria è radicata.
Non è stata soppiantata dai processi
di modernizzazione e dalle mode.
Passato e presente convivono.
Lo si vede anche nell’abbigliamento
sia degli uomini che delle donne, dove
c’è sempre – più o meno evidente –
qualche elemento della tradizione.
Per me, che amo i tessuti e che sono
una designer tessile, l’India è un luogo
molto speciale, dove l’artigianato è
ovunque. Viaggio dopo viaggio ho
scoperto che ogni regione ha lavorazioni
e produzioni particolari: le sete selvagge
del Bhâgalpur, i ricami phulkari del
Punjab, i blockprint del Rajasthan, i
voiles di Varanasi.
Un mondo variegato e seducente.
In fondo, i ricami in Sheesh Mahal,
l’interpretazione tessile del gioiello
indiano in Velvet Jewel, le sfumature
tonali in Ombré, il bianco su bianco in
Thousand Nights sono tutti tentativi di
racchiudere in un tessuto lo spirito e il
fascino di questo mondo.
Anna Candelù
Rubelli Textile Designer