48
49
nies she can just see the spirit that refl ects the essence of Led
Zeppelin. Joan is trying to get closer to his contemporaneity,
learning the secret from musicians of the past. It is necessary
to know the alphabet and the geometry of harmony, she is
taking a journey back through time in order to improve,
leading her to express her sought-after intensity. And cer-
tainly not in the unoriginal interpretation of classical music,
rather in the identifi cation of what modern could reveal in
advance. And in addition there is also feeling, that character
that determines the sheer beauty of certain songs. Joan lis-
tens, plays, experiments in silence, a journey through the
most varied and disparate harmonies moving from Austrian
masters to the soul greats, to get to the dadist rage of the
punk wave. It is a time of stimulation. It is no longer passive
listening. It is a time of change in contemporary music and it
also affects female roles. An increasing number of female
fi gures are taking on roles usually attributed to males, like
the one of rock’n’roll animal. At the centre of the stage there
are not only Lou Reed, Iggy Pop, Joe Strummer and Johnny
Rotten. Patti Smith, Joan Jett, Blondie, Tina Weymouth and
many other heroines also standout, those who break with
shyness and verginity transforming them into vital frenzy.
parando il segreto dai musicisti del passato. Per lei è necessa-
rio conoscere l’alfabeto e le geometrie dell’armonia, si sta
compiendo un percorso a ritroso nel tempo affi nché possa mi-
gliorare, fi no a esprimere l’intensità che sta cercando. E non
certo nell’interpretazione pedissequa della musica classica,
ma piuttosto nell’individuazione di ciò che di moderno ha po-
tuto anticipare. E in più il feeling, quel carattere che determi-
na la bellezza cristallina di certe canzoni. Joan ascolta, suona,
sperimenta in silenzio, un viaggio tra le armonie più disparate
che dai maestri austriaci passa per i grandi del soul, per arri-
vare alla furia dadaista dell’ondata punk. È un momento sti-
molante. Non è più ascolto passivo. Tutto sta cambiando nella
musica contemporanea e riguarda anche le donne. Sono sem-
pre più numerose le fi gure femminili che ascendono in un
ruolo solitamente attribuito ai maschi, come quello del
rock’n’roll animal. Al centro del palco, non ci sono solo Lou
Reed, Iggy Pop, Joe Strummer e Johnny Rotten. Spiccano an-
che Patti Smith, Joan Jett, Blondie, Tina Weymouth e tante
altre eroine che infrangono timidezze e verginità, trasforman-
dole in furia vitale. Una potente ispirazione per Joan che acco-
glie quelle vibrazioni, le elabora in stimoli che la portano a
voler creare la sua nuova musica, senza tenere conto di eti-
A powerful inspiration for Joan who captures those vibrations,
elaborates them into catalysts that lead her to want to create
her new music, without considering any type of label, genre
and coherence between the different styles.
She wants to reproduce its sound in the empathy of her time.
She starts to play live, smaller venues so as to learn to live
with the expectations of the audience and fl y in the silence that
awaits every time the fi rst note is played.
A powerful inspiration for Joan who captures those vibra-
tions, elaborates them into catalysts that lead her to want to
create her new music, without considering any type of label,
genre and coherence between the different styles. There is
always and only a heart that beats the four quarters of rock. It
is continuous seduction, the central core of a constantly
changing genre. That dazzling pulsing settles in her. Joan is
fi nally able to see herself in a better light. And when, in her
hands, she fi nds wonders wrapped in epochal vinyl, such as
Aladine Sane by David Bowie she discovers a real direction
to the transformation of the artist, in being mutant and able
to actually become the work that he himself created.
She will discover the magic of the stage at the age of 14,
chette, tipologie e coerenza tra stili differenti. C’è sempre e
solo un cuore che batte il quattro quarti del rock. È seduzione
continua, l’anima centrale di un genere costantemente in evo-
luzione. Quel pulsare lucente sedimenta in lei. Joan riesce fi -
nalmente a vedersi al meglio. E, quando si ritrova tra le mani
la meraviglia incartata di un vinile epocale, come Aladine
Sane di David Bowie, scopre una direzione concreta alla tra-
sformazione dell’artista, in essere mutante e capace di diveni-
re l’opera che lui stesso ha generato.
Scoprirà la magia del palcoscenico a 14 anni, quando
assiste a un concerto dei mitici Black Flag, la band seminale
del punk hardcore stelle e strisce, quella che più di tutte ha
infl uito sull’espressione giovanilistica nordamericana negli
when she attends a concert of the legendary Black Flag, the
american seminal hardcore punk band, the band that more
than any other infl uenced North American youth expression
in the last decades, if only for the aesthetics and the innova-
tive “Do It Yourselfˮ idea, that is to say, the ethic of the op-
portunities born from down below and self-produced. An
idea that changes the vision of things for the many “kids”, the
youth of that great country, above all those most isolated,
ultimi decenni, anche solo per l’estetica e l’idea innovatrice
del “Do It Yourselfˮ, ovvero l’etica delle opportunità nate
dal basso e autoprodotte. Un’idea che cambia la visione delle
cose per i tanti “kids”, i ragazzi di quel grande paese, soprat-
tutto quelli più isolati costretti a galleggiare nella vastità
vuota della grande provincia americana o a convivere col ni-
chilismo psicotropo dell’emarginazione. Joan raccoglie il
messaggio dei Black Flag. Niente e nessuno potrà fermarla.
Quelli sono i maestri dell’attitudine da cui imparare. Ancora
un concerto rivelatore, quello dei Bad Brains, che la aprono
a una concezione ancora più radicale del suo potenziale da
musicista. Rottura contro le regole per Joan che entra in sim-
biosi col suo violino, decostruendone l’utilizzo, decisa a ren-
derlo strumento multivalente e moderno, capace di integrar-
si al magma sonoro della sua generazione. Ciò che vibra nel
contemporaneo la tiene accesa e la sfi da. Lei vuol riprodurre
il suo suono nell’empatia dell’epoca in cui sta crescendo. Ini-
zia a suonare dal vivo, calca palchi minori in cui imparare a
convivere con le attese degli spettatori e volare nel silenzio
che attende ogni volta la prima nota. Accompagna band di-
verse nei loro spettacoli. Non tiene conto dei generi, segue
solo ciò che le piace e in cui si riconosce. Sono anni formati-
vi che culminano nell’incontro con una band dalle intenzio-
ni serie: i Dambuilder, di Honolulu. Ne entra a far parte. Si
sposta con loro a Boston. Ora fa sul serio. Viaggia in tournèe
per tutto il mondo ed entra in sala di incisione. La band scala
le classifi che alternative, sforna successi che le fanno assa-
porare la vita da rockstar. Si presta anche ai cori e inizia ad
avvicinarsi alla chitarra. Anche il suo look è cambiato, dei
dreadlock colorati ridefi niscono il suo sorriso, nei tanti clip
che ne immortalano l’icona nelle tv musicali del pianeta.
È ancora Joan Wasser, inconsapevole di ciò che di bello e
brutto le sta per riservare il futuro.
Il ciclo con la band si esaurisce e Joan si ritrova sola e
con le idee confuse, ma è tanta la voglia di nuovi progetti.
forced to survive in the great emptiness of the American
province or to live with the psychotropic nihilism of margin-
alization. Joan grasps Black Flag’s message. Nothing and no-
one can stop her. Those are the masters of attitude to learn
from. Yet another concert revelation, that of Bad Brains,
which opens her to an even more radical conception of her
potential as a musician. Breaking against the rules for Joan,
who enters into symbiosis with her violin, determined to
make it a multivalent and modern instrument, able to inte-
grate into the sound magma of her generation. She keeps
alive and challenges all that vibrates in contemporary. She
wants to reproduce its sound in the empathy of her time.
She starts to play live, smaller venues so as to learn to live
with the expectations of the audience and fl y in the silence
that awaits every time the fi rst note is played. She accompa-
nies a number of different bands on their shows. She doesn’t
take into account the genre, she follows what she likes and
what she sees herself in. They are formative years culminat-
ing in the encounter with a band that has serious intentions:
the Dambuilder from Honolulu. She joins. She moves to Bos-
ton with them. Now she means business. She travels all
around the world on tour with them and goes into the record-
ing studio. The band climbs up the alternative charts, churn-
ing out hit after hit giving her a taste of the life of a rockstar.
She also lends herself to backing vocals and approaches the
guitar. Even her look has changed, coloured dreadlocks rede-
fi ne her smile, as seen in the many clips that immortalize the
JOAN AS POLICE WOMAN
18.05.2016
rendez-vous Δ1